You are on page 1of 6

10.03.2022, 05:16 Josippon | Encyclopedia.

com

Josippon

Views 3,328,812 Updated

JOSIPPON

JOSIPPON , historical narrative in Hebrew, of anonymous authorship, describing the period of


the Second Temple, written in southern Italy in the tenth century. The author starts his
narrative by listing the different nations and their places of settlement, based on the catalog of
the descendants of Japheth mentioned in Genesis 10, and relating these to peoples of his own
times. The author proceeds to recount the history of ancient Italy and the founding of Rome;
he then passes to the period of the Second Temple. The book – like Josephus' The Jewish
War – ends with the fall of Masada. A large part of the work is devoted to the wars of the Jews
against the Romans.

The author states that the Hungarians, the Bulgarians, and the Pechenegs dwelt "on the great
river called the Danube, i.e., Donau," and this was a geographical situation existing after 900
c.e. The author also observes that the "Ishmaelites" (i.e., Arabs) lived in Tarsus, which is in
Asia Minor (/places/asia/turkey-physical-geography/asia-minor). Since this town was
conquered by Byzantium in 965 c.e., it is clear that the book was written between these two
dates. In one of the manuscripts of Josippon the precise date of the book is given: "and we
wrote from the book, from the book of Joseph ben Gorion ha-Kohen in the year 885 from the
Destruction." Since it was customary then to reckon the Destruction of the Temple from the
year 68 c.e., it follows that the book was composed in 953 c.e. All signs point to the fact that
the Hebrew book was written in southern Italy which, at the time, was one of the important
Jewish centers. The author's place of birth was part of the Byzantine Empire (/history/ancient-
greece-and-rome/ancient-history-late-roman-and-byzantine/byzantine-empire), where the
official language was Greek. The author, however, could not read Greek, only Latin. The main
source of Josippon was a Latin manuscript which included 16 of the 20 books of Josephus'
Jewish Antiquities and the Latin adaptation of The Jewish War. The latter was written in the
second half of the fourth century c.e. and called Hegesippus. The author of Josippon also
knew random facts from The Jewish War itself with which he was acquainted only incidentally;
he knew also about the Contra Apionem of Josephus. The author calls Josephus "Joseph ben
Gorion," although Josephus' father was called Mattathias. He was misled by the inaccurate
language of the Hegesippus, and he identified Josephus with Joseph b. Gorion who had also
been a general in the war against the Romans. The author's second important source was the

https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/josippon 1/6
10.03.2022, 05:16 Josippon | Encyclopedia.com

Latin version of the *Apocrypha (/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-


maps/apocrypha-and-pseudepigrapha); thus he learned about the Hasmonean period from the
two books of Maccabees. The remainder of his secular sources were various medieval
chronicles; from these he mainly gained information concerning the gentile kingdoms. He had,
of course, a certain knowledge of talmudic literature, but his main sources were Latin.
Considering the period in which he lived, the author was a gifted historian, aware of his
responsibilities and endowed with excellent historical insight. Fables drawn from obscure
sources are only rarely found in his book, mainly in the chapters dealing with the ancient
history of Italy. The author also had great literary gifts. His narrative is filled with national pride
and is written in an excellent biblical Hebrew style. In the Middle Ages (/history/modern-
europe/ancient-history-middle-ages-and-feudalism/middle-ages), the book was already called
Sefer Josippon; this is the Jewish-Greek form for Josephus. In the original version found
preserved in manuscripts the author speaks in the first person and defines the purpose of his
writing thus: "I have collected stories from the book of Joseph b. Gorion and from the books of
other authors who wrote down the deeds of our ancestors, and I compiled them in one scroll."
Since the name of the author was not known, the book was ascribed, by the time of Rashi, to
Josephus himself. This mistaken ascription later became explicit in an expanded and revised
version of the book written not later than 1160, and edited in the 14th century by Judah Leon
*Moskoni (/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/moskoni-mashkoni-judah-
leon-ben-moses). This edition served as a basis for the Constantinople edition of 1510 which
was the source for all subsequent editions. This version, too, was composed in Italy. Its author
restyled the book, ascribed it to Joseph b. Gorion, and added fictitious elements, although he
himself was lacking neither in Jewish nor in secular knowledge. The most famous among the
passages to be found in the expanded version is a fictitious description of the crowning of
Vespasian in Rome. This was written under the influence of the crowning of emperors in Rome
during the Middle Ages (/history/modern-europe/ancient-history-middle-ages-and-
feudalism/middle-ages). Today the book is known to the reader in this rewritten and popular
version. Another early edition of Josippon is that of Mantua (c. 1480), based on a carelessly
restyled, and at times even abbreviated, manuscript of the original version. In this edition, all
reference to Joseph b. Gorion as author has been omitted. The original form and the true
character of the book of Josippon can, therefore, be known only from manuscripts. Among the
better known manuscripts, three are based on a manuscript that R. *Gershom b. Judah
(/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/gershom-ben-judah-meor-ha-golah)
copied "in his own hand." In one of these appears the date of composition. R. Gershom
probably copied Josippon to use as a textbook on the history of the Jews during the time of the
Second Temple.

During the Middle Ages, Josippon served as a source of information about the period of the
later books of the Bible (such as the books of Esther and Daniel) and about the whole period
of the Second Temple. This is the reason that Bible and Talmud commentators frequently
quoted it during the Middle Ages and at the beginning of the modern period. The book of
Josippon attained great importance during the Middle Ages. For instance, a passage on

https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/josippon 2/6
10.03.2022, 05:16 Josippon | Encyclopedia.com

Alexander the Great (/people/history/ancient-history-greece-biographies/alexander-great)


translated from it appeared in the early Russian chronicle of Nestor, without mentioning the
source. The book is referred to by name, however, by the Arab scholar Ibn Ḥazm (d. 1063).
The importance attached to the book stemmed from its ascription to Josephus, who had been
a contemporary of events described in it.

An Arabic translation of Josippon by a Yemenite Jew was probably in existence already in the
11th century. From Arabic it was translated into Ethiopian (c. 1300). Translations into European
languages, such as Latin, English, Czech, Polish, and Russian, were generally made from
printed editions. The author of the book of Josippon, following his sources, mentions John the
Baptist, but he refers neither to Jesus nor to the beginnings of Christianity. Brief mention of
Jesus is made in the manuscript of the expanded version of Josippon, and a polemical story
about Jesus and the beginnings of Christianity was inserted in a number of manuscripts.
Josippon's relationship (or lack of relationship) with Christianity interested both Muslims and
Christians. From the age of humanism, leading Christian humanists discussed the question of
whether the book of Josippon had really been composed by Josephus. The book was also
known to the Karaites and, in a Samaritan chronicle written in Arabic, Josippon's account of
Alexander the Great (/people/history/ancient-history-greece-biographies/alexander-great)'s
visit to Jerusalem is included; the place of the visit was changed to Mt. Gerizim. A short
Hebrew narrative translated from the Greek was inserted into some versions of Josippon. The
narrative is an abridgment of a legend about Alexander the Great, ascribed to Calisthenes,
and an anonymous Greek-Byzantine chronicle on the period from Alexander to Tiberius. This
important narrative has been preserved independently in one manuscript.

Two works on Josippon by Professor David Flusser were published almost simultaneously in
1978. The first is an edition based upon the original manuscript with a photostatic reproduction
of selected extracts from Josippon, with an introduction (Mercaz Zalman Shazar). The second
was the first volume of a critical edition, based upon all existing manuscripts and giving the text
with an introduction; the second volume of the critical edition appeared in 1980, completing the
work.

bibliography:
Josiphon, ed. by H. Hominer (1967), introd. by A.J. Wertheimer; Baer, in: Sefer Dinaburg
(1949), 178–205; Flusser, in: Zion, 18 (1953), 109–26; Baron, Social, 6 (19582), 189–96, 417–
21; Toaff, in: Annuario di studie ebraici, 3 (1964), 41–46; idem, Cronaca Ebraica del Sepher
Yosephon (1969); Zeitlin, in: jqr, 53 (1963), 277–97; Roth, Dark Ages (/history/modern-
europe/ancient-history-middle-ages-and-feudalism/dark-ages), 2 (1966), 277–81; A.A.
Neuman, Landmarks and Goals (1953), 1–57.

[David Flusser]

Encyclopaedia Judaica

https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/josippon 3/6
10.03.2022, 05:16 Josippon | Encyclopedia.com

More From encyclopedia.com

(https://www.encyclopedia.com/philosophy-and- (https://www.encyclopedia.com/philosophy-and-
New Testament
religion/bible/new-testament/new-testament) religion/bible/bible-pseudepigrapha/sibylline-
Sibylline Oracles
oracles)

(https://www.encyclopedia.com/philosophy-and- (https://www.encyclopedia.com/literature-and-
Maccabees
religion/bible/bible-apocrypha/maccabees) arts/language-linguistics-and-literary-
Fable
terms/literature-general/fable)

(https://www.encyclopedia.com/people/science- (https://www.encyclopedia.com/philosophy-and-
Old Testament
and-technology/mathematics- religion/bible/old-testament/old-testament)
Campanus Of Novara
biographies/campanus-novara)

ABOUT THIS ARTICLE

https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/josippon 4/6
10.03.2022, 05:16 Josippon | Encyclopedia.com

Josippon

YOU MIGHT ALSO LIKE

Apocrypha And Pseudepigrapha (Https://Www.Encyclopedia.Com/Religion/Encyclopedias-Almanacs-Transcripts-And-

Maps/Apocrypha-And-Pseudepigrapha)

Biblical Literature: Hebrew Scriptures (Https://Www.Encyclopedia.Com/Environment/Encyclopedias-Almanacs-Transcripts-And-

Maps/Biblical-Literature-Hebrew-Scriptures)

JOSEPHUS FLAVIUS (Https://Www.Encyclopedia.Com/Environment/Encyclopedias-Almanacs-Transcripts-And-Maps/Josephus-

Flavius)

Josephus Flavius (Https://Www.Encyclopedia.Com/Religion/Encyclopedias-Almanacs-Transcripts-And-Maps/Josephus-Flavius)

Encyclopedias Almanacs Transcripts And Maps (Https://Www.Encyclopedia.Com/Religion/Encyclopedias-Almanacs-Transcripts-

And-Maps/Books)

Judeo-Persian (Https://Www.Encyclopedia.Com/Religion/Encyclopedias-Almanacs-Transcripts-And-Maps/Judeo-Persian)

Biblical Literature: Apocrypha And Pseudepigrapha (Https://Www.Encyclopedia.Com/Environment/Encyclopedias-Almanacs-

Transcripts-And-Maps/Biblical-Literature-Apocrypha-And-Pseudepigrapha)

Pirkei De-Rabbi Eliezer (Https://Www.Encyclopedia.Com/Religion/Encyclopedias-Almanacs-Transcripts-And-Maps/Pirkei-De-

Rabbi-Eliezer)

NEARBY TERMS

(/Humanities/Dictionaries-
Thesauruses-Pictures-And-
Press-Releases/Jostle)
Josue

(/Reference/Encyclopedias-
Almanacs-Transcripts-And-
Maps/Josue)
Jota, La (/Arts/Dictionaries-
Thesauruses-Pictures-And-

https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/josippon 5/6
10.03.2022, 05:16 Josippon | Encyclopedia.com

Thesauruses Pictures And

© 2019 Encyclopedia.com | All rights reserved.

https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/josippon 6/6

You might also like