Professional Documents
Culture Documents
We are about to make frequent mention of a sentient being that includes all
differentiated deities in a polytheistic pantheon as its own aspects. That defi-
nition is quite a mouthful and a lot of words in a sentence, and “godhead” is a
strange-looking idiom that does not quite carry the right nuance.
Therefore, let us abbreviate “all-deity-inclusive being” with the pronounce-
able “ADIB”.
The native English Heathen religion included a theology that included a
being spoken of as “god”. We can infer this because:
1. the language had a noun “god” which is not appropriate for the Catholic
godhead because it is grammatically neuter, but which is quite appropriate
as the label of a deity object that is inclusive of all the pantheon’s deity
aspects and is therefore not entirely male nor female;
2. there are sites named for “God-” that were outdoor locations and located
outside settlements, contrary to Catholic customs of venue naming and
location; and
3. we cannot rule out “god” as the proper name of a Heathen deity, and
other polytheistic religions have an ADIB in their theologies.
1
þǽt god is available to denote a being, for OE has sé godhád for the non-wight
concepts of god-ness, godhood, or divine nature (Bosworth and Toller 1898,
1921; Clark Hall 1960).
The grammatically neuter “god” is unsuitable as the preferred name of the
(grammatically and theologically masculine) Yahweh, the Trinity, or the Trini-
tarian aspect sometimes called God the Father, for Catholics are averse to using
the pronoun “It” for any deity at all. It is thus unlike Latin deus (masculine)
and Greek theos (masculine).
We often look to Norse religion for analogies to English Heathenism, and
Old Norse also has a word suited to denote an ADIB. Observe that Cleasby
and Vigfusson have an extensive essay under their lemma “Goð” (Cleasby and
Vigfusson [1874] n.d.). They tell us that in Heathen times, the Old Norse neuter
“goð” referred to the godhead and was “almost exclusively in the plural”, a
practice we see used with Elohim in the Bible to refer to the complexity and
majesty of the wight also called Yahweh (Spangler 2011).
The OE “God” — either masculine or neuter — was probably not an alias
for Tíw. Although the Norse god Týr’s name is translated into Modern English
as “God”, the neuter “Goð” is not an alias of his. In Neckel’s (1936a) glossary
to his edition of the Poetic Edda, he defines “goð” as sun, god, & “gottheit”
(“godhood”), but not as referring to the male deity called Týr.
2: Venue Names
Sorting through place-name evidence, I found 10 English place names start-
ing with “God” that probably date from Heathen times: Godeselle (Kent),
Godley (Cheshire), Godley (Surrey), Godney (Somerset), Godsfield (Hamp-
shire), Godshill (Hampshire), Godshill (Wight), Godstone (Surrey), Godstow
(Oxfordshire), and Godswell Grove (Wiltshire). I also found another 11 other
candidates in the scholarly literature and a road atlas, but rejected them for
various reasons, such as not likely named prior to Christian supremacy or (in
one case) not being a place name but a personal name instead. Godney was
not an ADIB site, for it seems to have been named Male Deities’ Island, but
the other nine place names could be ADIB worship venues. (Too many sources
2
to cite all here, but these are the more important: Bartholomew 1997; Drayton
1993; Smith, Edward 2014; Gelling 1997: 156-163; Harmer and Watkins 1989;
Mills 2011; Moss 2020; Owen 1985: 41, 43; Powell-Smith et al n. d.; Reaney
1964: 116-123; Wilson 1992: 5-21).
We have seen that sites named God- are not necessarily Christian venues, be-
cause OE has a neuter word “god”, which is not suitable for Christian liturgical
use, so how do we know if a site was originally Christian or Heathen?
The locations of the venues provide useful clues. Venues named for known
Heathen deities tend to be outdoors (no permanent buildings on the sites) and
located out of settlements (Semple 2010). There are traditional theological
reasons for this, relating to Proto-Germanic culture, but we will pass over the
details for now (Mattingly and Handford 1970: Tacitus’ Germania, chapters 9
and 45). I examined all 21 “God-” places using satellite photos, ground-level
photos, topographic maps, the 1086 survey of economically productive resources,
and other documents. The ten likely Heathen site names all reference places
outside settlements in early medieval times and have no indication of buildings
from that era.
Another clue is that Catholics name their religious venues for saints, Christ,
or (not so commonly) with reference to the Trinity, but not for “God”. Any
church with “God” in its name is very probably Protestant and post-medieval.
3
Evidently, the English Heathen ADIB did get substantial liturgical attention.
4
References
Bartholomew. 1997. 1998 Routemaster Road Atlas of Great Britain. (Bartholomew
Road Atlas Britain 1998). London: Bartholomew, an Imprint of Harper
Collins Publishers.
Cleasby and Vigfusson, [1874] n.d.: Cleasby, Richard, and Gudbrand Vigfusson.
[1874] n.d. An Icelandic-English Dictionary Based on the Ms. Collections of
The Late Richard Cleasby, Enlarged and Completed by Gudbrand Vigfusson,
M. A, with an Introduction and Life of Richard Cleasby by George Webbe
Dasent, D. C. L. Originally published in 1874 by Oxford University Press in
Oxford, UK under the Clarendon Press imprint. Available on the web at:
“https://old-norse.net/TOC-main.php”. Preparation of the web site version
is the work of Scott Burt in the Germanic Lexicon Project.
Fuller, Christopher John. 2004. The Camphor Flame. Princeton, New Jersey,
USA: Princeton University Press.
5
& 1959, then edited by Paul Watkins in 1989. Stamford: Lincolnshire, UK:
Paul Watkins.
Moss, John. 2020. A History of English Place Names and Where They Came
From. Pen and Sword History, an imprint of Pen and Sword Books: York-
shire, UK.
Owen, Gale R. 1985. Rites and Religions of the Anglo-Saxons. London: Dorset
Press.
Semple, Sarah. 2010. “In the Open Air”. Pp 21-48 in Martin Carver, Alexan-
dra Sanmark, and Sarah Semple, Signals of Belief in Anglo-Saxon England:
Anglo Saxon Paganism Revisited. Oxford, UK: Oxbow Books.
Spangler, Ann (General Editor). 2011. Names of God Bible, God’s Word
Translation. Grand Rapids, Michigan, USA: Revell, a division of Baker
6
Publishing Group. Copyright 2011 by Baker Publishing Group. Name pages,
book introductions, Calling God by Name sidebars, and topical prayer guide
copyright 2011 by Ann Spangler.