Professional Documents
Culture Documents
Huong Dan KLTN 2020 Revised
Huong Dan KLTN 2020 Revised
MẪU 1 KHOÁBÌA
TRANG LUẬN Khổ
TỐT140
NGHIỆP
x 200mm Khổ 140 x 200mm
MẪU TRANGGIAO
BỘ NGOẠI BÌA Khổ
(cỡ 140
chữx 200mm
16)
HỌC VIỆN NGOẠI GIAO (cỡ chữ 18)
KHOA CHÍNH TRỊ QUỐC TẾ VÀ NGOẠI GIAO (cỡ chữ 14)
--------------------
BỘ LUẬN
MẪU TRANG 1 KHOÁ NGOẠITỐT
GIAO
NGHIỆP Khổ 140 x 200mm
HỌC VIỆN NGOẠI GIAO
KHOA CHÍNH TRỊ QUỐC TẾ VÀ NGOẠI GIAO
--------------------
Hà Nội – 2020
QUY ĐỊNH CHÍNH VỀ KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP
_________________
1. Về trình bày: Khóa luận tốt nghiệp phải được trình bày ngắn gọn, rõ ràng
mạch lạc, sạch sẽ, không được tẩy xóa, có đánh số trang, đánh số bảng biểu...
đóng bìa cứng màu xanh nước biển, chữ mạ vàng, có đóng khung, in chữ đủ
dấu tiếng Việt. Gáy bìa có ghi tên sinh viên, lớp và tên đề tài (nếu tên đề tài
quá dài có thể viết rút gọn hoặc tóm tắt).
2. Nộp bài:
- Để chấm: Nộp 02 bản in (hard copy) KLTN với bìa mềm và 1 bản mềm
(soft copy) định dạng pdf.
- Để lưu chiểu: Nộp 01 bản in bìa cứng cho Thư viện và 01 bản mềm CD
cho Khoa.
3. Soạn thảo văn bản: Khóa luận tốt nghiệp sử dụng Font Times New Roman,
cỡ chữ 14 của hệ soạn thảo Winword hoặc tương đương; mật độ chữ bình
thường, không được nén hoặc kéo dãn khoảng cách giữa các chữ; dãn dòng
đặt ở chế độ 1.5 cm; alignment: justify; lề trái 3.5cm, lề phải 2.0cm, lề trên
3.5 cm, lề dưới 3.0cm, page size A4. Số trang đánh ở giữa hoặc bên phải
trang giấy.
4. Format: Khóa luận tốt nghiệp được in trên giấy trắng một mặt khổ A4
(210x297), độ dài 50 trang tính từ Mở đầu đến Kết luận, không kể mục lục,
tài liệu tham khảo, phụ lục, lời cảm ơn… (± 10%: tối thiểu 45 trang, tối đa
55 trang). Khóa luận tốt nghiệp được sắp xếp theo trình tự: Mở đầu, các
chương, Kết luận, Danh mục bảng biểu (nếu có), Tài liệu tham khảo và Phụ
lục (nếu có).
2
5. Quy định về đạo văn: sinh viên phải đảm bảo khoá luận là công trình cá
nhân, không sao chép từ bất kì nguồn nào. Tham khảo từ nguồn tài liệu khác
phải trích dẫn đầy đủ (xem quy định về trích dẫn và mục hướng dẫn trích
dẫn và trình bày tài liệu tham khảo ở dưới). Nếu không trích dẫn sẽ bị coi là
đạo văn và khoá luận sẽ bị trừ điểm tùy theo mức độ.
6. Quy định trích dẫn: Khi sử dụng tài liệu tham khảo bắt buộc phải trích
dẫn (số liệu, nhận định, ý tưởng…). Chỉ những tài liệu có trích dẫn trong
bài mới được liệt kê trong danh mục tài liệu tham khảo. Trích dẫn được trình
bày theo kiểu footnote cuối mỗi trang hoặc (author, date) trong trang (xem
cụ thể cách trình bày ở mục 3 phần Hướng dẫn trình bày trích dẫn và danh
mục tài liệu tham khảo).
- Lý do chọn đề tài
- Tình hình nghiên cứu
- Mục tiêu, nhiệm vụ nghiên cứu
- Giới hạn, đối tượng nghiên cứu
- Phương pháp nghiên cứu
- Đóng góp/ứng dụng của đề tài (nếu có)
- Bố cục
3
Bố cục của Khóa luận tốt nghiệp qua trang mục lục
MỤC LỤC
MỞ ĐẦU
CHƯƠNG 1: (CHỮ IN HOA ĐẬM)
1.1 …………………………. (chữ in đậm)
1.1.1……………………… (chữ in nghiêng đậm)
1.1.2. ……………………..
1.2 .......................................
Tiểu kết
CHƯƠNG 2:
2.1 ..........................................
2.2 ..........................................
Tiểu kết
CHƯƠNG 3:
3.1 ..........................................
3.2 ..........................................
HƯỚNG DẪN TRÌNH BÀY TRÍCH DẪN VÀ TÀI LIỆU THAM KHẢO
Tiểu kết
KẾT LUẬN
DANH MỤC BẢNG BIỂU
TÀI LIỆU THAM KHẢO
PHỤ LỤC
4
HƯỚNG DẪN TRÌNH BÀY TRÍCH DẪN VÀ TÀI LIỆU
THAM KHẢO
1. Khoá luận bắt buộc phải trích dẫn khi sử dụng số liệu, nhận định, phân tích,
ý tưởng… từ tài liệu khác. Trích dẫn được trình bày theo kiểu chú thích chân
trang (footnote) hoặc (author, date) trong trang. Trích dẫn có thể được chèn
tự động nhờ phần mềm hỗ trợ Zotero (miễn phí), sử dụng Chicago Manual
of Style 17th edition (author-date) hoặc Chicago Manual of Style 17th edition
(note) (xem phụ lục bản tiếng Anh và phần dịch tiếng Việt kèm theo cho
mỗi kiểu).
2. Tài liệu tham khảo được xếp riêng theo từng ngôn ngữ (Việt, Anh, Pháp,
Đức, Nga, Trung, Nhật...). Các tài liệu bằng tiếng nước ngoài phải giữ
nguyên văn, không phiên âm, không dịch, kể cả bằng tiếng Trung Quốc,
Nhật... (đối với những tài liệu bằng ngôn ngữ còn ít người biết có thể thêm
phần dịch tiếng Việt đi kèm theo mỗi tài liệu).
3. Về cách trình bày danh mục tài liệu tham khảo, xem thêm hướng dẫn trích
dẫn và tài liệu tham khảo kiểu Chicago (author, date) hoặc Chicago (note).
5
CÁCH CHẤM KHOÁ LUẬN TỐT NGHIỆP
Tiêu chí chấm điểm Điểm Nhận xét (nếu có)
Bố cục (2 điểm) -
Format trình bày (1 -
điểm)
Nội dung (5 điểm) -
Phương pháp (2 điểm) -
Tổng điểm:
Khoá luận sẽ được chấm chéo (hai giảng viên) theo các tiêu chí như trong bảng
trên. Những bài đạt điểm cao sẽ được bảo vệ trước Hội đồng Khoa. Sau hai
vòng chấm, những sinh viên đạt kết quả cao nhất sẽ được Khoa cấp chứng nhận
“Best Thesis” (xem phụ lục).
(đã ký)
6
Kiểu trích dẫn: (Tác giả - Ngày phát hành)
Các trích dẫn dưới đây mô tả hệ thống trích dẫn tác giả - ngày phát hành. Mỗi một
trích dẫn danh mục tài liệu tham khảo sẽ được minh họa bằng một trích dẫn trong bài.
Để biết thêm thông tin chi tiết và các ví dụ, xem chương 15 của “The Chicago Manual
of Style”. Với các ví dụ của các trích dẫn sử dụng hệ thống chú thích và trích dẫn,
xem mục Chú thích và trích dẫn ở link dưới.
Sách:
Trong danh mục tài liệu tham khảo (theo thứ tự bảng chữ cái)
Grazer, Brian, and Charles Fishman, 2015. A Curious Mind: The Secret to a Bigger
Life. New York: Simon & Schuster.
Để xem nhiều ví dụ hơn, xem chương 15 (40-45) của cuốn Chicago Manual of Style
Chú ý: đối với tác giả tiếng Việt, xếp theo đầy đủ họ và tên)
Một chương hay một phần của một quyển sách biên tập
Trong danh mục tài liệu tham khảo, phải ghi chương đó nằm ở những trang nào.
Trong bài thì cần dẫn số trang vụ thể.
Thoreau, Henry David, 2016. “Walking.” In the Making of the American Essay,
edited by John D’Agata, 167 – 95. Minneapolis Graywolf Press.
7
Trích dẫn trong bài
Trong một vài trường hợp, nếu bạn muốn trích một tuyển tập.
Để biết thêm thông tin, đọc trang 36 và 42, chương 15 của The Chicago Manual of
Style
Sách dịch
Lahiri, Jhumpa. 2016. In Other Words. Translated by Ann Goldstein. New York:
Alfred A.Knopf.
E-book
Đối với các sách tham khảo trên mạng, cần thêm của địa chỉ trang web hoặc tên nguồn
trong danh mục tài liệu tham khảo. Đối với các loại sách ebook khác, hãy đề format
của sách. Nếu không có số trang cụ thể hãy trích tiêu đề của phần đó hoặc một chương
hoặc bất kỳ số nào có trong bài, nếu có.
Danh mục tài liệu tham khảo (theo thứ tự bảng chữ cái)
Austen, Jane, 2007. Pride and Prejudice. New York: Penguin Classics, Kindle.
8
Borel, Brooke. 2016. The Chicago Guide to Fact – Checking. Chicago: University of
Chicago Press. ProQuest Ebrary
Kurland, Philip B. and Ralph Lerner, eds. 1987. The Founders’ Constitution.
Chicago: University of Chicago Press. http://press-pubs.uchicago/edu/founders/.
Melville, Herman. 1851. Moby-Dick; or, The Whale. New York: Harper & Broters.
http://mel.hofstra.edu/moby-dick-the-whale-proofs.html.
Bài báo
Trong danh mục tài liệu tham khảo, ghi cả số trang của cả bài báo. Trong văn bản,
trích dẫn số trang cụ thể. Với các bài báo mạng, thêm cả địa chỉ trang hoặc tên nguồn
trong danh mục tài liệu tham khảo. Nhiều bài báo sử dụng DOI (Digital Object
Identifier – Số chứng minh tập thể). Một bài có dang DOI sẽ giúp người đọc truy cập
được ngay cả khi địa chỉ mạng của tập tin này bị thay đổi. Dạng DOI bắt đầu là
https://doi.org/. Dạng link này được ưu tiên hơn là việc đưa link thông thường.
Danh mục tài liệu tham khảo (theo thứ tự bảng chữ cái)
Keng, Shao – Hsun, Chun-Hung Lin, and Peter F. Orazem, 2017. “Expanding College
Access in Taiwan. 1978 – 2014: Effects on Graduate Quality and Income Inequality.”
Journal of Human Capital 11, no.1 (Spring): 1-34. https://doi.org/10.1086/690235.
9
Satterfield, Susan. 2016. “Livy and the Pax Deum.” Classical Philology 111, no.2
(April): 165 – 76.
Bài báo thường có tên nhiều tác giả, đặc biệt là báo khoa học. Nếu có 4 hoặc hơn, liệt
kê tối đa 10 tên tác giả trong danh mục tài liệu tham khảo; trong bài viết, chỉ liệt kê
người đầu tiên và kèm theo et al. (“và những người khác”). Nếu có trên 10 tác giả,
liệt kê 7 người đầu tiên và et al.
Bay, Rachael A., Noah Rose, Rowan Barrett, Louis Bernatchez, Cameron K.
Ghalambor, Jesse R. Lasky, Rachel B.Brem. Stephen R.Palumbi, and Peter Ralph
2017. “Predicting Responses to Comtemporary Environmental Change Using
Evolutionary Response Architectures.” American Naturalist 189, no. 5 (May): 463-
73. https://doi.org/10/1086/691233.
Để xem thêm ví dụ, xem trang 46-49 chương 15 của The Chicago Manual of Style.
Các bài báo từ báo hoặc các trang thông tin, tạp trí, blog, và các loại trang giống thế.
Trong danh mục tài liệu tham khảo, nên lặp lại ngày, tháng, năm của nguồn được
trích. Số trang, nếu có, có thể trích dẫn trong bài nhưng có thể bỏ qua trong danh mục
tài liệu tham khảo. Nếu đó là bài báo trên mạng, thêm link trang hoặc tên của trang.
10
Danh mục tài liệu tham khảo (theo thứ tự bảng chữ cái)
Manjoo, Farhad. 2017. “Snap Makes a Bet on the Cultural Supremacy of the
Camera.” New York Times, March 8, 2017.
https://www.nytimes.com/2017/03/08/technology/snap-makes-a-bet-on-the-
cultural-supremacy-of-the-camera.html.
Mead, Rebecca. 2017. “The Prophet of Dystopia.” New Yorker, April 17, 2017.
Pai, Tanya, 2017. “The Squishy, Sugary History of Peeps.” Vox, April 11, 2017.
http://www.vox.com/culture/2017/4/11/15209084/peeps-easter.
Pegoraro, Rob. 2017. “Apple’s iPhone is Sleek, Smart and Simple.” Washingtion
Post, July 5, 2007. LexisNexis Academic.
(Manjoo, 2017)
(Pai 2017)
(Pegorato 2007)
Bình luận của người đọc được trích dẫn trong bài nhưng không trích dẫn trong danh
mục tài liệu tham khảo.
(Eduardo B [Los Angeles],9 tháng 3, 2017, bình luận trên Manjoo 2017)
Để xem thêm ví dụ, xem trang 49 chương 15 (báo và tạp chí) và trang 51 chương 15
(blog) trên The Chicago Manual of Style.
(Kakutani 2016)
Phỏng vấn
Stamper, Kory. 2017. “From ‘F-Bomb’ to ‘Photobomb,’ How the Dictionary Keeps
Up with English.” Phỏng vấn bởi Terry Gross, Fresh Air, NPR, 19 tháng 4, 2017.
Audio, 35:25. http://www/npr.org/2017/04/19/524618639/from-f-bomb-to-
photobomb-how-the-dictionary-keeps-up-with-english
(Stamper 2017)
Rutz, Cynthia Lillian, 2013. “King Lear and Its Folktale Analoques.” Luận văn tiến
sỹ, University of Chicago.
Chỉ cần mô tả trang web và nội dung trích dẫn trong bài (“ Ngày 1 tháng 5, 2017,
trang chủ của Yale đã xếp hạng…). Nếu cần một trích dẫn quy củ hơn, có thể làm
theo các ví dụ dưới đây. Đối với nguồn mà không có ngày phát hành hoặc sửa đổi, sử
dụng n.d. (“no date”) và thêm năm của bài viết cùng với ngày truy cập.
12
Danh mục tài liệu tham khảo
Bouman, Katie. 2016. “How to Take a Picture of a Black Hole.” Filmed November
2016 at TEDxBeaconStreet, Brookline, MA.Video, 12:51.
https://www.ted.com/talks/katie_bouman_what_does_a_black_hole_look_like.
Google. 2017. “Privacy Policy.” Privacy & Terms. Sửa đổi lần cuối 17 tháng 4, 2017.
https://www.google.com/policies/privacy/.
Yale University. n.d. “About Yale: Yale Facts.” Truy cập ngày 1 tháng 5, 2017.
https://www.yale.edu/about-edu/about-yale/yale-facts/
(Bouman 2016)
(Google 2017)
Để xem thêm ví dụ, xem trang 50-52 chương 15 trong The Chicago Manual of Style.
Đối với các phương tiện truyền thông khác, cần thêm các sản phẩm trực tiếp, xem
trang 57 chương 15.
Trích dẫn nội dung trên mạng xã hội thường bị hạn chế chỉ ở trong bài (ví dụ 1). Nếu
cần một trích dẫn chuẩn mực hơn, có thể thêm vào danh mục tài liệu tham khảo. Thay
vì có tên bài, có thể trích dân 160 ký tự đầu tiên của bài. Các bình luận được trích dẫn
trong bài post gốc.
Các tweet của Conan O’Brien rất thờ ơ, vô cảm: “Nhân dịp ngày Trái đất, tôi sẽ thu
dọn các tweet của tôi” (@ConanOBrien, 22 tháng 4, 2015)
13
Chicago Manual of Style. “ Is the world ready for singular thay? We thought so back
in 1993.” Facebook, 17 tháng 4, 2015.
https://www.facebook.com/ChicagoManual/posts/10152906193679151.
(Souza 2016)
(Michele Truty, 17 tháng 4 2015, 1:09 p.m, bình luận trên Chicago Manual of Style
2015)
Các liên hệ cá nhân gồm email, tin nhắn văn bản, tin nhắn trực tiếp trên mạng sã hội
thường chỉ được trích trong bài, hiếm khi được ghi vào danh mục tài liệu tham khảo
(Sam Gomez, Tin nhắn Facebook cho tác giả, 1 tháng 8. 2017)
Chú ý: đối với tác giả tiếng Việt, xếp theo đầy đủ họ và tên), khuyến
khích dịch sang tiếng Việt các thành phần như Biên dịch, Dịch bởi,
Tạp chí, Biên soạn, Chủ biên…
14
Kiểu trích dẫn: footnote
Những ví dụ dưới đây mô tả hệ thống chú thích và trích dẫn. Các ví dụ về chú thích
có cả trích dẫn đủ và trích dẫn rút gọn của cùng một nguồn. Danh mục trích dẫn cũng
tương tự như chú thích. Để tìm hiểu thêm, đọc chương 14 của quyển The Chicago
Manual of Style. Để biết thêm về trích nguồn theo hệ thống tác giả - ngày phát hành,
xem bài về Tác giả - ngày phát hành.
Sách
Chú thích
1. Zadie Smith, Swing Time (New York: Penguin Press, 2016), 315 – 16.
2. Brian Grazer and Charles Fishman, A Curious Mind: The Secret to a Bigger Life
(New York: Simon & Schuster, 2015). 12.
Grazer, Brian, and Charles Fishman. A Curious Mind: The Secret to a Bigger Life.
New York: Simon&Schuster, 2015.
Để xem nhiều ví dụ hơn, với các ví dụ cụ hể của từng loại sách, xem trang 100-163
chương 14, The Chicago Manual of Style.
Trong chú thích, ghi số trang cụ thể, gồm cả số trang của cả chương hoặc phần đó.
Chú thích
15
1. Henry David Thoreau, “Walking,” in The Making of the American Essay, ed. John
D’Agata (Minneapolis: Graywolf Press, 2016), 177-78/
Thoreau, Henry David “Walking.” In The Making of the American Essay, edited by
John D’Agata, 167-95. Minneapolis: Graywolf Press, 2016.
Trong một số trường hợp, các bạn có thể muốn trích dẫn cả tuyển tập.
Chú thích
1. John D’Agata, ed. The Making of the American Essay (Minneapolis: Graywolf Press,
2016), 177-78.
D’Agata, John, ed. The Making of the American Essay. Minneapolis: Graywolf Press,
2016/
Để xem thêm ví dụ, xem trang 103-5 chương 14 và trang 106-12 chương 14, The
Chicago Manual of Style.
Sách dịch
Chú thích
1. Jhunpa Lahiri, In Other Words, trans. Ann Goldstein (New York: Alfred A.Knopf,
2016), 146.
Lahiri, Jhumpa. In Other Words. Dịch bởi Ann Goldstein. New York: Alfred A.
Knopf, 2016.
E-book.
Đối với các quyển sách trên mạng, cần trích dẫn cả link hay tên nguông. Đối với các
dạng e-book khác, nếu tên dạng e-book. Nếu không có số trang cố định, trích tên của
phần hoặc chương hoặc các số khác trong chú thích, nếu có
Chú thích
1. Herman Melville, Moby-Dick, or, The Whale (New York: Harper & Brothers, 1851).
627, http://mel.hofstra.edu/moby-dick-the-whale-proofs.html.
2. Philip B.Kurland and Ralph Lerner, eds. The Founders’ Constitution (Chicago:
University of Chicago Press, 1987), chương 10, mục 19, http://press-
pubs.uchicago.edu/founders/.
3. Brooke Borel, The Chicago Guide to Fact-Checking (Chicago: University of Chicago
Press, 2016), 92, ProQuest Ebrabry.
4. Jane Austen, Pride and Prejudice (New York: Penguin Classics, 2007), chương 3,
Kindle.
Austen, Jane. Pride and Prejudice. New York: Penguin Classics, 2007, Kindle.
17
Borel, Brooke. The Chicago Guide to Fact-Checking. Chicago: University of
Chicago Press, 2016. ProQuest Ebrary.
Kurland, Philip B., and Ralph Lerner, eds. The Founder; Constitution. Chicago:
University of Chicago Press, 1987. http://press-pubs.uchicago.edu/founders/.
Melville, Herman. Moby-Dick; or, The Whale. New York: Harper & Brothers, 1851.
http://mel.hofstra.edu/moby-dick-the-whale-proofs.html.
Xem thêm ví dụ ở trang 159-63 chương 14, The Chicago Manual of Style.
Bài báo
Trong phần chú thích, trích đúng số trang. Trong phần trích dẫn, thêm cả số trang của
toàn bài báo. Đối với các báo mạng, cần thêm cả link hoặc tên nguồn. Nhiều bài báo
có sử dụng link DOI. Dạng DOI là dạng link có thể lưu giữ vĩnh viễn bắt nguồn bằng
https://doi.orf/. Link này thường được ưu tiên hơn link thông thường.
Chú thích
1. Susan Satterfield, “Livy and the Pax Deum,” Classical Philology 111, no.2 (tháng 4
2016): 170.
2. Shao – Hsun Keng, Chun-Hung Lin, and Peter F.Orazem, “Expanding College
Access in Taiwan, 1978-2014: Effects on Graduate Quality and Income Inequalitu,”
Journal of Human Capital 11, no.1 (Spring 2017); 9-10,
https://doi.org/10/1086/690235.
3. Peter LaSalle, “Conundrum: A Story about Reading,” New England Review 38, no.1
(2017): 95, Project MUSE.
18
Danh mục trích dẫn (theo thứ tự bảng chữ cái)
Keng, Shao-Hsun, Chun-Hung Lin, and Peter F.Orazem “Expanding College Access
in Taiwan, 1978-2014: Effects on Graduate Quality and Income Inequalitu,” Journal
of Human Capital 11, no.1 (Spring 2017); 1-34, https://doi.org/10/1086/690235.
LaSalle, Peter “Conundrum: A Story about Reading,” New England Review 38, no.1
(2017): 95-109, Project MUSE.
Satterfield, Susan “Livy and the Pax Deum,” Classical Philology 111, no.2 (tháng 4
2016): 165-76.
Các bài báo thường liệt kê nhiều tác giả, đặc biệt trong lĩnh vực khoa học. Nếu có 4
hoặc nhiều hơn tác giả, liệt kê tối đa 10 tác giả trong trích dẫn; trong chú thích chỉ
trích tên người đầu tiên và thêm et al (“và những người khác”). Nếu nhiều hơn 10 tác
giả, liệt kê 7 tác giả đầu và thêm et al.
Chú thích
Bay, Rachael A., Noah Rose, Rowan Barrett, Louis Bernatchez, Cameron
K.Ghalambor, Jesse R.Lasky, Rachel B.Brem, Stephen R.Palumi, and Peter Ralph.
“Predicting Responses to Contemporary Environmental Change Using Evolutionary
Response Architectures,” American Naturalist 189, no.5 (May 2017): 463 – 73.
https://doi.org/10/1086/691233.
Xem thêm ví dụ tại trang 168-87 chương 15, The Chicago Manual of Style.
19
Tin tức hoặc tạp chí
Các bài trong các báo hoặc các trang thông tin, tạp trí, blog hoặc các trang tương tự
được trích dẫn giống nhau. Số trang, nếu có, có thể ghi ra trong phần chú thích nhưng
không cần ghi trong phần danh mục trích dẫn. Nếu đây là báo mạng thì cần thêm link
hoặc tên nguồn.
Chú thích
https://www.nytimes.com/2017/03/08/technology/snap-makes-a-bet-on-the-
cultural-supremacy-of-the-camera.html.
3. Bob Pegorato, “Apple’s iPhone Is Sleek, Smart and Simple,” Washington Post, 5
tháng 7, 2007, LexisNexis Academic.
4. Tanya Pai, “The Squishy, Sugary History of Peeps,” Vox, 11 tháng 4, 2017,
http://www.vox.com/culture/2017/4/11/15209084/peeps-easter.
Manjoo, Farhad. “Snap Makes a Bet on the Cultural Supremacy of the Camera.” New
York Times, 8 tháng 3, 2017.
https://www.nytimes.com/2017/03/08/technology/snap-makes-a-bet-on-the-
cultural-supremacy-of-the-camera.html.
20
Mead, Rebecca. “The Prophet of Dystopia.” New Yorker, 7 tháng 4, 2017.
Pai, Tanya. “The Squishy, Sugary History of Peeps,” Vox, 11 tháng 4, 2017.
http://www.vox.com/culture/2017/4/11/15209084/peeps-easter
Pegoraro, Rob. “Apple’s iPhone is Sleek, Smart and Simple,” Washington Post, 5
tháng 7, 2007, LexisNexis Academic.
Bình luận của người đọc có thể trích trong bài hoặc trong phần chú thích nhưng không
nên ghi vào danh mục trích dẫn
Chú thích
9. Eduardo B (Los Angeles), 9 tháng 3, 2017, bình luận trên Manjoo, “Snap”
Xem thêm ví dụ ở trang 188-90 chương 14 (tạp chí), 191 – 200 chương 14 (báo) và
208 chương 14 (blog), The Chicago Manual of Style.
Chú thích
1. Michiko Kakutani, “Friendship Takes a Path That Diverges,” Bình luận của Swing
Time, bởi Zadie Smith, New York Times, 7 tháng 11, 2016.
2. Kakutani, “Friendship.”
Kakutani, Michiko “Friendship Takes a Path That Diverges.” Bình luận của Swing
Time, bởi Zadie Smith, New York Times, 7 tháng 11, 2016.
Phỏng vấn
Chú thích
21
Kory Stamper, “From ‘F-Bomb’ to ‘Photobomb,’ How the Dictionary Keeps Up with
English,” phỏng vấn bởi Terry Gross, Fresh Air, NPR, 19 tháng 4, 2017, audio,
35:25, http://www.npr.org/2017/04/19/524618639/from-f-bomb-to-photobomb-
how-the-dictionary-keeps-up-with-english.
Luận văn
Chú thích
Cynthia Lillian Rutz, “King Lear and Its Folktale Analogues” (Luận văn tiến sỹ, Đại
học Chicago, 2013) 99-100
Rutz, Cynthia Lillian. “King Lear and Its Folktale Analogues.” Luận văn tiến sỹ, Đại
học Chicago, 2013.
Chỉ cần mô tả đơn giản trang web và nội dung trong bài viết (“ Ngày 1 tháng 5 2017,
trang chủ của Yale đã đưa ra…”). Nếu cần một trích dẫn chuẩn chỉnh hơn, thì có thể
22
tham khảo các ví dụ dưới đây. Đối với nguồn không có ngày phát hành, cần thêm
ngày truy cập (như trong ví dụ 2)
Chú thích
“Privacy Policy,” Privacy & Terms, Google, lần chính sửa cuối 17 tháng 4, 2017,
https://www.google.com/policies/privacy/.
“About Yale: Yale Facts,” Đại học Yale, truy cập ngày 1 tháng 5 2017,
https://www.yale.edu/about-yale/yale-facts/
Katie Bouman, “How to Take a Picture of a Black Hole,” quay tháng 11 2016 tại
TEDxBeaconStreet, Brookline, MA, video, 12:51,
https://www.ted.com/talks/katie_bouman_what_does_a_black_hole_look_like.
“Yale Facts”
Bouman, Katie “How to Take a Picture of a Black Hole,” quay tháng 11 2016 tại
TEDxBeaconStreet, Brookline, MA, video, 12:51,
https://www.ted.com/talks/katie_bouman_what_does_a_black_hole_look_like
Google, Privacy Policy,” Privacy & Terms. Lần chính sửa cuối 17 tháng 4, 2017,
https://www.google.com/policies/privacy/.
Đại học Yale “About Yale: Yale Facts,” truy cập ngày 1 tháng 5 2017,
https://www.yale.edu/about-yale/yale-facts/
23
Xem thêm ví dụ tại trang 205-10 chương 14, The Chicago Manual of Style. Đối với
các phương tiện truyền thông khác, bao gồm phát trực tiếp, xem trang 261-68 chương
14
Trích dẫn nội dung được chia sẻ trên mạng xã hội thường chỉ được trích dẫn trong
bài (như ví dụ 1 dưới đây). Có thể thêm chú thích nếu cần một trích dẫn chuẩn chỉnh
hơn. Trong một số ít các trường hợp, có thể thêm vào danh mục trích dẫn. Ở vị trí của
tiêu đề có thể lấy 160 chữ cái đầu tiên của post. Bình luận có thể trích dẫn nếu liên
quan đến bài post gốc.
Văn bản
Các tweet của Conan O’Brien rất thờ ơ, vô cảm: “Nhân dịp ngày Trái đất, tôi sẽ thu
dọn các tweet của tôi” (@ConanOBrien, 22 tháng 4, 2015)
Chú thích.
Chicago Manual of Style. “ Is the world ready for singular thay? We thought so back
in 1993.” Facebook, 17 tháng 4, 2015.
https://www.facebook.com.ChicagoManual/posts/10152906193679151
Michele Truty, 17 tháng 4, 2015, 1:09p.m, bình luận trên Chicago Manual of Style,
“singular they.”
24
Chicago Manual of Style. ““ Is the world ready for singular thay? We thought so back
in 1993.” Facebook, 17 tháng 4, 2015.
https://www.facebook.com/ChicagoManual/posts/10152906193679151
Các liên hệ cá nhân, gồm email, tin nhắn văn bản và tin nhắn gửi qua mạng xã hội
cũng được trích trong bài hoặc trong chú thích, hiếm khi được trích trong phần trích
dẫn.
Chú thích
1. Sam Gomez, tin nhắn Facebook cho tác giả, ngày 1 tháng 8, 2017.
Chú ý: đối với tác giả tiếng Việt, xếp theo đầy đủ họ và tên), khuyến
khích dịch sang tiếng Việt các thành phần như Biên dịch, Dịch bởi,
Tạp chí, Biên soạn, Chủ biên…
25
Best thesis certificate
26
MỤC LỤC
MẪU TRANG BÌA 0
MẪU TRANG 1 KHOÁ LUẬN TỐT NGHIỆP 1
QUY ĐỊNH CHÍNH VỀ KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP 2
HƯỚNG DẪN TRÌNH BÀY TRÍCH DẪN VÀ TÀI LIỆU THAM KHẢO 5
CÁCH CHẤM KHOÁ LUẬN TỐT NGHIỆP 6
Kiểu trích dẫn: (Tác giả - Ngày phát hành) 7
Kiểu trích dẫn: footnote 15
Best thesis certificate 26
MỤC LỤC 27
27