You are on page 1of 26

MOBILE COMPUTING

Chapter 4 :
Support for Mobility
‫دعم التنقل‬
File systems – Motivation ‫ الدافع‬- ‫أنظمة الملفات‬
• File systems
‫الهدف العام لنظام الملفات هو دعم الوصول الفعال‬
• The general goal of a file system is to support ‫ بغض النظر عن مكان‬،‫والشفاف والمتسق للملفات‬
efficient, transparent, and consistent access .‫العميل الذي يطلب الملفات أو الملقم (ق) تقديم الملفات‬
to files, no matter where the client
requesting files or the server(s) offering files.

• Efficiency is of special importance for


wireless systems as the bandwidth is low so
the protocol overhead and updating ‫والكفاءة ذات أهمية خاصة بالنسبة إلى األنظمة‬
operations etc. should be kept at a minimum. ‫الالسلكية ألن عرض النطاق منخفض بحيث ينبغي‬
‫اإلبقاء على النفقات العامة للبروتوكول وتحديث‬
• Transparency addresses the problems of .‫العمليات وما إلى ذلك على األقل‬
location- dependent views on a file system.
To support mobility, the file system should
provide identical views on directories, file ‫تعالج الشفافية مشاكل وجهات النظر المعتمدة على‬
names, access rights etc., independent of the ‫ يجب أن يوفر‬،‫ لدعم التنقل‬.‫الموقع على نظام الملفات‬
current location. ‫نظام الملفات وجهات نظر متطابقة على الدالئل‬
‫ بغض‬،‫وأسماء الملفات وحقوق الوصول وما إلى ذلك‬
.‫النظر عن الموقع الحالي‬
Problems ‫مشاكل‬
General problems are
‫المشاكل العامة هي‬
 The limited resources on portable devices ‫الموارد المحدودة على األجهزة المحمولة وانخفاض‬
and the low bandwidth of the wireless .‫عرض النطاق الترددي من الوصول الالسلكي‬
access.

 File systems cannot rely on large caches in ‫أنظمة الملفات ال يمكن االعتماد على مخابئ كبيرة في‬
the end-system or perform many updates ‫نهاية النظام أو إجراء العديد من التحديثات عبر وصلة‬
via the wireless link. Portable devices may ‫ ويمكن أيضا فصل األجهزة المحمولة لفترة‬.‫السلكية‬
also be disconnected for a longer period. .‫أطول‬

 Hardware and software components of


portable devices often do not follow ‫مكونات األجهزة والبرمجيات من األجهزة المحمولة في‬
standard computer architectures or ‫كثير من األحيان ال تتبع أبنية الكمبيوتر القياسية أو‬
operating systems. .‫أنظمة التشغيل‬
Problems ‫مشاكل‬
• Mobile phones, PDAs, and other
devices have their own operating
system, hardware, and application ‫ وأجهزة المساعد الرقمي‬،‫الهواتف المحمولة‬
‫ وغيرها من األجهزة لديها نظام التشغيل‬،‫الشخصي‬
software. Portable devices are not
.‫ وتطبيق البرمجيات‬،‫ واألجهزة‬،‫الخاصة بهم‬
as reliable as desktop systems or
‫األجهزة المحمولة ليست موثوقة مثل أنظمة سطح‬
traditional file servers. .‫المكتب أو خوادم الملفات التقليدية‬

• Standard file systems like the


‫أنظمة الملفات القياسية مثل نظام ملفات الشبكة‬
network file system (NFS) are very
‫(نفس) هي غير فعالة للغاية وغير قابلة لالستخدام‬
inefficient and almost unusable in a
.‫تقريبا في بيئة المحمول والالسلكية‬
mobile and wireless environment.

The main problem is consistency of


the copy with the original data.
‫المشكلة الرئيسية هي اتساق النسخة مع البيانات‬
.‫األصلية‬
some more problems and solutions regarding consistency
‫بعض المشاكل والحلول المتعلقة باالتساق‬
Consistency: :‫التناسق‬
• The basic problem for distributed file ‫المشكلة األساسية ألنظمة الملفات الموزعة التي تسمح‬
systems that allow replication of data for ‫بتكرار البيانات ألسباب تتعلق باألداء هي اتساق‬
performance reasons is the consistency of ‫الكائنات المتماثلة (الملفات وأجزاء الملفات وأجزاء‬
replicated objects (files, parts of files, parts .)‫بنية البيانات وما إلى ذلك‬
of a data structure etc.).

✓To avoid inconsistencies many traditional


systems apply mechanisms to maintain a
permanent consistent view for all users of a ‫ تطبق العديد من النظم التقليدية‬،‫ولتجنب التناقضات‬
file system. ‫آليات للحفاظ على رؤية متسقة دائمة لجميع مستخدمي‬
❖This strong consistency is achieved by atomic .‫نظام الملفات‬
updates similar to database systems.
‫يتم تحقيق هذا االتساق القوي من خالل التحديثات‬
.‫الذرية مماثلة لنظم قاعدة البيانات‬
some more problems and solutions regarding consistency
‫بعض المشاكل والحلول المتعلقة باالتساق‬
❖Maintaining strong consistency is not only very
‫الحفاظ على االتساق القوي ليس فقط مكلفا جدا من‬
expensive in terms of exchanging updates via the
wireless link, but is also sometimes impossible. ‫ ولكن‬،‫حيث تبادل التحديثات عبر وصلة السلكية‬
.‫أيضا في بعض األحيان مستحيل‬
✓One solution is to forbid access to disconnected
objects. This would prohibit any real application based
‫أحد الحلول هو منع الوصول إلى األشياء‬
on the file system.
‫ وهذا من شأنه أن يحظر أي تطبيق‬.‫المفصولة‬
❖Mobile systems have to use a weak consistency model .‫حقيقي استنادا إلى نظام الملفات‬
for file systems. ‫ويتعين على األنظمة المتنقلة أن تستخدم نموذجا‬
❖Weak consistency implies certain periods of .‫متسقا ضعيفا ألنظمة الملفات‬
inconsistency that have to be tolerated for ‫ويعني االتساق الضعيف فترات معينة من عدم‬
performance reasons. .‫االتساق يجب التسامح معها ألسباب تتعلق باألداء‬

✓Reintegration is the process of merging objects from


different users resulting in one consistent file system. ‫إعادة اإلدماج هي عملية دمج األشياء من‬
‫مستخدمين مختلفين مما يؤدي إلى نظام ملفات ثابت‬
o A user could hold a copy of an object, disconnect from
.‫واحد‬
the network, change the object, and reconnect again.
The changed object must then be reintegrated. ‫ وقطع‬،‫يمكن للمستخدم االحتفاظ بنسخة من كائن‬
‫ وإعادة‬،‫ وتغيير الكائن‬،‫االتصال من الشبكة‬
❖A conflict may occur, e.g., if an object has been ‫ ثم يجب إعادة دمج الكائن‬.‫االتصال مرة أخرى‬
changed by two users working with two copies.
.‫المتغير‬

‫ إذا تم تغيير‬،‫ على سبيل المثال‬،‫قد يحدث تعارض‬


.‫كائن من قبل مستخدمين يعمالن مع نسختين‬
Little Work
• Little Work only requires changes to the cache manager of the client
and detects write conflicts during reintegration.
• Little Work has no specific tools for reintegration and offers no
transaction service.

However, Little Work uses more client states to maintain consistency.


• Connected: This mode needs a continuous high bandwidth as available in
typical office environments using, e.g., a WLAN.
• Partially connected: If a client has only a lower bandwidth connection, but still
has the possibility to communicate continuously, it is referred to as partially
connected.
• Fetch only: If the only network available offers connections on demand, the
client goes into the fetch only state.
• Disconnected: Without any network, the client is disconnected.
Hypertext transfer protocol - ‫بروتوكول نقل النص التشعبي‬

• The hypertext transfer protocol (HTTP) is a


stateless, lightweight, application level ‫بروتوكول نقل النص التشعبي (هتب) هو‬
protocol for data transfer between servers ،‫ وخفيفة الوزن‬،‫بروتوكول عديم الجنسية‬
and clients. ‫ومستوى التطبيق لنقل البيانات بين الخوادم‬
.‫والعمالء‬
• HTTP/1.1 is the standard currently used by
most implementations. ‫ هو المعيار المستخدم حاليا من قبل‬1.1 / ‫هتب‬
.‫معظم عمليات التنفيذ‬
• An HTTP transaction consists of an HTTP
request issued by a client and an HTTP ‫تتكون معاملة هتب من طلب هتب صادر عن‬
response from a server. Stateless means ‫ ويعني انعدام‬.‫عميل ورد هتب من خادم‬
that all HTTP transactions are independent ‫الجنسية أن جميع معامالت هتب مستقلة عن‬
of each other. HTTP does not ‘remember’ ‫ هتب ال 'تذكر' أي معاملة أو‬.‫بعضها البعض‬
any transaction, request, or response. This ‫ وهذا يؤدي إلى تنفيذ بسيط‬.‫طلب أو استجابة‬
results in a very simple implementation .‫جدا دون الحاجة إلى آالت الدولة المعقدة‬
without the need for complex state
machines.
Problems HTTP (in particular version 1.0) causes many problems already in fixed networks but
even more in wireless networks.
.‫ خاصة) يسبب العديد من المشاكل بالفعل في الشبكات الثابتة ولكن أكثر في الشبكات الالسلكية‬1.0 ‫مشاكل هتب (في اإلصدار‬
Problems in HTTP ‫المشاكل في هتب‬
1) Bandwidth and delay: HTTP has not been designed with ‫ لم يتم تصميم هتب مع‬:‫عرض النطاق الترددي والتأخير‬
low bandwidth/high delay connections in mind. The original ‫ اتصاالت تأخير عالية‬/ ‫انخفاض عرض النطاق الترددي‬
environment has been networked with workstations ‫ وقد تم ربط البيئة األصلية مع محطات العمل‬.‫في االعتبار‬
running TCP/IP over wired networks with some Mbit/s ‫ إب عبر الشبكات السلكية مع بعض‬/ ‫التي تعمل تكب‬
bandwidth. HTTP protocol headers are quite large and ‫ رؤوس بروتوكول‬.‫ ثانية‬/ ‫عرض النطاق الترددي ميغابت‬
redundant. Many information fields are transferred ‫ يتم نقل العديد من‬.‫هتب كبيرة جدا و زائدة عن الحاجة‬
repeatedly with each request because HTTP is stateless. ‫حقول المعلومات بشكل متكرر مع كل طلب ألن هتب عديم‬
.‫الجنسية‬
2) Caching: Although useful in many cases, caching is quite
‫ على الرغم من أنه مفيد في كثير من‬:‫التخزين المؤقت‬
often disabled by content providers. Many companies want
‫ يتم تعطيل التخزين المؤقت في كثير من األحيان‬،‫الحاالت‬
to place advertisements on web pages and need feedback,
‫ تريد العديد من الشركات وضع‬.‫من قبل مقدمي المحتوى‬
e.g., through the number of clicks on a page to estimate the
‫ على‬،‫إعالنات على صفحات الويب وتحتاج إلى تعليقات‬
number of potential customers.
‫ من خالل عدد النقرات على الصفحة لتقدير‬،‫سبيل المثال‬
.‫عدد العمالء المحتملين‬
3) POSTing: Sending content from a client to a server can
cause additional problems if the client is currently
disconnected. The POST request cannot be fulfilled in a ‫ قد يؤدي إرسال المحتوى من عميل إلى خادم إلى‬:‫النشر‬
disconnected state, so a server could be simulated by .‫حدوث مشكالت إضافية في حالة إلغاء اتصال العميل حاليا‬
accepting the posting via an additional process. ‫ لذلك‬،‫ال يمكن استيفاء طلب بوست في حالة قطع االتصال‬
‫يمكن محاكاة الخادم عن طريق قبول النشر عبر عملية‬
.‫إضافية‬
Hypertext markup language - ‫لغة ترميز النصوص التشعبية‬
✓HTML is broadly used to describe the content of web pages ‫يستخدم هتمل على نطاق واسع لوصف محتوى‬
in the world wide web. No matter which version is used, they‫ بغض النظر‬.‫صفحات الويب في الشبكة العالمية‬
all share common properties.
‫ فإنهم جميعا‬،‫عن اإلصدار الذي يستخدمه‬
.‫يشاركون خصائص مشتركة‬
✓HTML was designed for standard desktop computers
connected to the internet with a fixed wire.
‫تم تصميم هتمل ألجهزة الكمبيوتر المكتبية‬
.‫القياسية المتصلة باإلنترنت مع سلك ثابت‬
✓These computers share common properties, such as a
relatively high performance (especially when compared to ،‫وتتشارك هذه الحواسيب في خصائص مشتركة‬
handheld devices), a color high-resolution display (24 bit true
color, 1,200 × 1,024 pixels is standard), mouse, sound system, ‫مثل األداء العالي نسبيا (وخاصة عند مقارنتها‬
and large hard disks. ‫ وشاشة ملونة عالية‬،)‫باألجهزة المحمولة باليد‬
× 1200 ‫ و‬،‫ بت‬24 ‫الدقة (اللون الحقيقي‬
،‫ ونظام الصوت‬،‫ والماوس‬،)‫ بكسل‬1،024
✓Web pages using the current HTML often ignore these
differences in end systems. . ‫واألقراص الصلبة الكبيرة‬

‫غالبا ما تتجاهل صفحات الويب التي تستخدم‬


✓Pages are designed primarily for a nice presentation of ‫هتمل الحالي هذه االختالفات في األنظمة‬
content, not for efficient transfer of this content. HTML itself
offers almost no way of optimizing pages for different clients .‫النهائية‬
or different transmission technologies.
‫تم تصميم الصفحات بشكل أساسي لعرض‬
.‫ وليس لنقل المحتوى بشكل فعال‬،‫محتوى جميل‬
‫هتمل نفسها ال تقدم تقريبا أي وسيلة لتحسين‬
.‫الصفحات للعمالء مختلفة أو تقنيات نقل مختلفة‬
Hypertext markup language - ‫لغة ترميز النصوص التشعبية‬
✓Almost all of today’s web pages, especially ‫ وخاصة‬،‫تقريبا كل من صفحات الويب اليوم‬
those of companies, are ‘enriched’ with special
‫ هي "المخصب" مع خاص‬،‫تلك الشركات‬
‘features’, some using HTML, some not.
.‫ وبعض ال‬،‫ وبعض باستخدام هتمل‬،"‫"الميزات‬

✓These features include animated GIFs, Java


Applets, Frames, ActiveX controls, multi-media
content following different proprietary formats. ‫ جافا‬،‫وتشمل هذه الميزات جيف المتحركة‬
،‫ عناصر تحكم أكتيفكس‬،‫ إطارات‬،‫أبليتس‬
‫محتوى الوسائط المتعددة التالية صيغ الملكية‬
✓The approaches using content distillation or
.‫المختلفة‬
semantic compression might work with HTML,
but those many additional plug-ins each need
their own mechanism to translate them into a ‫قد تستخدم المقاربات التي تستخدم تقطير‬
useful format for a wireless device with limited ‫ ولكن‬،‫المحتوى أو الضغط الداللي مع هتمل‬
capabilities. ‫العديد من المكونات اإلضافية اإلضافية تحتاج‬
‫كل منها إلى آليتها الخاصة لترجمتها إلى تنسيق‬
.‫مفيد لجهاز السلكي مع قدرات محدودة‬
Some approaches that might help wireless access
‫بعض النهج التي قد تساعد على الوصول الالسلكي‬

Some of the efforts are: ( ‫)اتوقع عددي فقط‬


:‫بعض الجهود هي‬
1) Image scaling. .‫الصورة التحجيم‬
2) Content transformation. .‫تحويل المحتوى‬
3)
.‫ الضغط الداللي‬/ ‫استخراج المحتوى‬
Content extraction/semantic compression.
.‫اللغات والبروتوكوالت الخاصة‬
4) Special languages and protocols.
.‫تقنيات الدفع‬
5) Push technologies.
System architecture - ‫بنية النظام‬
❖The classic underlying system architecture of the www is a ‫بنية النظام األساسي الكامن وراء ووو هو نظام‬
client/server system. The client, a web browser running as an ‫ وهو متصفح ويب يعمل‬،‫ العميل‬.‫ الخادم‬/ ‫العميل‬
application on a computer, requests content from a server, the ‫ يطلب محتوى من‬،‫كتطبيق على جهاز كمبيوتر‬
.‫ خادم الويب يعمل على كمبيوتر آخر‬،‫خادم‬
web server running on another computer.
❖Caching is a major topic in the web client/server scenario. While ‫التخزين المؤقت هو موضوع رئيسي في سيناريو‬
‫ في حين أن التخزين المؤقت‬.‫ ملقم ويب‬/ ‫عميل‬
caching is also useful for wired computers because it reduces ‫مفيد أيضا ألجهزة الكمبيوتر السلكية ألنه يقلل من‬
the delay of displaying previously accessed pages, it is the only ‫تأخير عرض الصفحات التي تم الوصول إليها‬
way of supporting (partially) disconnected web browsers. ‫ هو الطريقة الوحيدة لدعم (جزئيا) قطع‬،‫سابقا‬
.‫متصفحات الويب‬
❖The first enhancement was the integration of caching into web
browsers. This is standard for all of today’s browsers (e.g. ‫وكان أول تعزيز دمج التخزين المؤقت في‬
‫ هذا هو المعيار لجميع‬.‫متصفحات الويب‬
Netscape, (2002), Microsoft, (2002)).
،‫المتصفحات اليوم (على سبيل المثال نيتسكيب‬
❖Figure 10.3 shows a mobile client with a web browser running. .))2002( ،‫ ومايكروسوفت‬،)2002(
This browser has an integrated caching mechanism as
‫ عميل متنقل مع تشغيل‬10.3 ‫ويبين الشكل‬
enhancement. ‫ هذا المتصفح يحتوي على آلية‬.‫مستعرض ويب‬
.‫التخزين المؤقت متكاملة كما تعزيز‬
The typical enhancements for web browsing act ‫تعمل التحسينات النمطية لتصفح الويب كبروكسي‬
as a transparent proxy as shown in Figure 10.5. .10.5 ‫شفاف كما هو مبين في الشكل‬
1) A proxy can also support a mobile client on the ‫يمكن أن يدعم الوكيل أيضا عميل جوال على جانب‬
network side (see Figure 10.6).
.( 10.6 ‫الشبكة) انظر الشكل‬

2) The benefits of client and network proxies can ‫وميكن الجمع بني منافع الوكالء اخالصني بالعميل‬
be combined, which results in a system ‫ مما يؤدي إىل بنية النظام كما هو مبني يف‬،‫والشبكة‬
architecture as illustrated in (Figure 10.7). .10.7 ‫الشكل‬
3) You can even go one step further and
implement a specialized network subsystem as ‫) يمكنك حتى الذهاب خطوة أخرى وتنفيذ نظام فرعي‬3
shown in Figure 10.8. .10.8 ‫الشبكة المتخصصة كما هو مبين في الشكل‬
This solution has the same benefits as the ،‫هذا الحل لديه نفس الفوائد كما في السابق ولكن اآلن‬
previous one but now, content transfer can be .‫ونقل المحتوى يمكن أن يكون األمثل‬
further optimized.

Many other enhancements are possible. ‫ ومن األمثلة على‬.‫العديد من التحسينات األخرى ممكنة‬
Examples are server extensions to provide ‫ذلك إضافات الخادم لتوفير المحتوى الذي يناسب بشكل‬
content especially suited for wireless access ‫ والعمالء الذين‬،‫خاص الوصول الالسلكي والمتنقل‬
and mobile, hand held clients. .‫يديرون باليد‬
‫)‪x‬بروتوكول التطبيقات الالسلكية (اإلصدار ‪Wireless application protocol (version 1.x) - .1‬‬
‫‪➢The growth of the internet, internet applications,‬‬
‫‪and mobile communications led to many early‬‬
‫أدى نمو اإلنترنت‪ ،‬وتطبيقات اإلنترنت‪ ،‬واالتصاالت‬
‫‪proprietary solutions providing internet services‬‬ ‫المتنقلة إلى العديد من الحلول في وقت مبكر الملكية‬
‫‪for mobile, wireless devices.‬‬ ‫توفير خدمات اإلنترنت للهواتف النقالة‪ ،‬وأجهزة‬
‫السلكية‪.‬‬
‫‪➢To avoid many islands of incompatible solutions,‬‬
‫‪e.g. special solutions for GSM, IS-136, or certain‬‬
‫لتجنب العديد من الجزر من الحلول غير المتوافقة‪ ،‬على ‪manufacturers, the wireless application protocol‬‬
‫‪forum (WAP Forum) was founded in June 1997 by‬‬ ‫سبيل المثال‪ .‬حلول خاصة ل غسم‪ ،‬إس‪ ،136-‬أو‬
‫‪Ericsson, Motorola, Nokia.‬‬ ‫بعض المصنعين‪ ،‬تأسست منتدى بروتوكول التطبيقات‬
‫الالسلكية (منتدى واب) في يونيو ‪ 1997‬من قبل‬
‫‪➢The basic objectives of the WAP Forum and now‬‬ ‫إريكسون‪ ،‬موتوروال‪ ،‬نوكيا‪.‬‬
‫‪of the OMA are to bring diverse internet content‬‬
‫‪(e.g., web pages, push services) and other data‬‬
‫‪services (e.g., stock quotes) to digital cellular‬‬ ‫وتتمثل األهداف األساسية ملنتدى املنتدى العاملي‬
‫‪phones and other wireless, mobile terminals (e.g.,‬‬ ‫أللرصاد اجلوية واملنتدى اآلن يف جمع محتوى‬
‫اإلنرتنت املتنوع) مثل صفحات الويب وخدمات الدفع ‪PDAs, laptops). Moreover, a protocol suite should‬‬
‫‪enable global wireless communication across‬‬
‫‪different wireless network technologies.‬‬ ‫(وغريها من خدمات البيانات) مثل أسعار األسهم (إىل‬
‫الهواتف اخللوية الرقمية وغريها من املطاريف‬
‫االلسلكية واملتنقلة) أجهزة المساعد الرقمي الشخصي‪،‬‬
‫أجهزة الكمبيوتر المحمولة)‪ .‬وعالوة على ذلك‪ ،‬ينبغي‬
‫أن يتيح بروتوكول البروتوكول االتصاالت الالسلكية‬
‫العالمية عبر مختلف تكنولوجيات الشبكات الالسلكية‪.‬‬
Cont.….‫تابع‬
All solutions must be:
✓interoperable, i.e., allowing terminals and :‫يجب أن تكون جميع الحلول‬
software from different vendors to communicate ‫ أي السماح للمطاريف والبرمجيات‬،‫قابلة للتشغيل البيني‬
with networks from different providers; ‫من مختلف البائعين باالتصال بشبكات من مختلف مقدمي‬
‫الخدمات؛‬
✓ scalable, i.e., protocols and services should scale
with customer needs and number of customers; ‫ أي البروتوكوالت والخدمات يجب أن‬،‫قابلة للتطوير‬
‫تتوافق مع احتياجات العمالء وعدد العمالء؛‬

✓efficient, i.e., provision of QoS suited to the


characteristics of the wireless and mobile
networks;
‫أي توفير جودة الخدمة المالئمة لخصائص الشبكات‬
‫الالسلكية والمتنقلة؛‬
✓reliable, i.e., provision of a consistent and
predictable platform for deploying services; and
‫ أي توفير منصة متسقة وقابلة للتنبؤ‬،‫يمكن االعتماد عليها‬
✓secure, i.e., preservation of the integrity of user ‫بنشر الخدمات؛ و‬
data, protection of devices and services from
security problems.

‫ وحماية األجهزة‬،‫أي الحفاظ على سالمة بيانات المستخدم‬


.‫والخدمات من المشاكل األمنية‬
WAP 1.x Architecture .1 ‫واب‬x‫الهندسة المعمارية‬

✓ The basis for transmission of data is formed by different bearer ‫ويتكون أساس إرسال البيانات بواسطة خدمات حامل‬
services. WAP does not specify bearer services, but uses existing
data services and will integrate further services. ،‫ وال يحدد بروتوكول واب الخدمات الحمالة‬.‫مختلفة‬
‫ولكنه يستخدم خدمات البيانات الموجودة وسيدمج‬
.‫المزيد من الخدمات‬
✓ No special interface has been specified between the bearer
service and the next higher layer. ‫لم يتم تحديد أي واجهة خاصة بين خدمة الحامل‬
.‫والطبقة العليا التالية‬
✓ The transport layer with its wireless datagram protocol (WDP) and
the additional wireless control message protocol (WCMP), ‫وطبقة النقل مع بروتوكول مخطط البيانات الالسلكي‬
because the adaptation of these protocols are bearer-specific ‫(ودب) وبروتوكول رسائل التحكم الالسلكية‬
(WAP Forum, 2000u). ‫ ألن تكييف هذه البروتوكوالت هو‬،)‫اإلضافية (ومب‬
2000 ،‫خاص بحامل معين (منتدى واب‬u.)
Cont.….‫تابع‬
✓The next higher layer, the security layer with ‫ وطبقة األمن مع بروتوكول‬،‫الطبقة العليا التالية‬
its wireless transport layer security protocol
‫أمن طبقة النقل الالسلكية وتلس تقدم خدمتها في‬
WTLS offers its service at the security SAP (SEC-
SAP). .)‫ساب‬-‫ساب األمن (سيك‬

✓The WAP transaction layer with its wireless


transaction protocol (WTP) offers a lightweight ‫تقدم طبقة المعامالت واب مع بروتوكول‬
transaction service at the transaction SAP (TR- ‫المعامالت الالسلكية (وتب) خدمة صفقة خفيفة في‬
SAP). This service efficiently provides reliable or ‫ توفر هذه الخدمة بشكل‬.)‫ساب‬-‫المعاملة ساب (تر‬
unreliable requests and asynchronous ‫فعال طلبات موثوقة أو غير موثوق بها ومعامالت‬
Transactions. .‫غير متزامنة‬

✓The session layer with the wireless session


protocol (WSP) currently offers two services at
the session-SAP (S-SAP), one connection-
oriented and one connectionless if used ‫وتقدم طبقة الدورة ببروتوكول الدورة الالسلكية‬
directly on top of WDP. ( ‫حاليا خدمتين في الدورة ساب‬S ‫ساب) وواحدة‬-
‫موجهة نحو االتصال ووصلة واحدة إذا ما‬
.‫استخدمت مباشرة فوق ودب‬
.
✓Finally the application layer with the wireless application
‫ توفر طبقة التطبيق ببيئة التطبيقات‬،‫وأخيرا‬
environment (WAE) offers a framework for the
integration of different www and mobile telephony ‫الالسلكية (وي) إطارا لدمج تطبيقات االتصاالت‬
applications. .‫الهاتفية ووو والهاتف المحمول المختلفة‬
Wireless transaction protocol - ‫بروتوكول المعامالت الالسلكية‬
❖The wireless transaction protocol (WTP) is on top of either WDP
or, if security is required, WTLS. ‫ بروتوكول المعامالت الالسلكية (وتب) على‬-
.‫ وتلس‬،‫ إذا كان األمن مطلوب‬،‫رأس ودب أو‬
❖WTP has been designed to run on very thin clients, such as ‫ وقد تم تصميم محطة معالجة المياه للعمل على‬-
mobile phones. WTP offers several advantages to higher layers,
‫ وتوفر‬.‫ مثل الهواتف النقالة‬،‫عمالء رقيقة جدا‬
including an improved reliability over datagram services,
improved efficiency over connection-oriented services, and ‫محطة معالجة المياه العديد من المزايا للطبقات‬
support for transaction-oriented services such as web browsing. ‫ بما في ذلك تحسين الموثوقية على خدمات‬،‫العليا‬
‫ وتحسين الكفاءة على الخدمات‬،‫مخطط البيانات‬
❖WTP offers many features to the higher layers.
‫ ودعم الخدمات الموجهة‬،‫الموجهة نحو االتصال‬
The basis is formed from three classes of transaction service as .‫نحو المعامالت مثل تصفح اإلنترنت‬
explained in the following paragraphs. .‫ تقدم وتب العديد من الميزات للطبقات العليا‬-
✓Class 0 provides unreliable message transfer without any result ‫ويتكون األساس من ثالث فئات من خدمات‬
message. .‫المعامالت على النحو المبين في الفقرات التالية‬
✓Classes 1 and 2 provide reliable message transfer, class 1 ‫ نقل رسالة ال يمكن االعتماد عليها‬0 ‫ يوفر الفئة‬-
without, class 2 with, exactly one reliable result message (the .‫دون أي نتيجة نتيجة‬
typical request/response case). ‫ من‬،‫ نقل رسائل موثوق به‬2 ‫ و‬1 ‫وتوفر الفئتان‬
‫ مع رسالة نتيجة‬2 ‫ بدون الدرجة‬1 ‫الصنف‬
✓WTP achieves reliability using duplicate removal,
retransmission, acknowledgements and unique transaction ‫ االستجابة‬/ ‫موثوقة واحدة بالضبط (حالة الطلب‬
identifiers. .)‫النموذجية‬
‫ وتحقق محطة المعالجة موثوقية باستخدام‬-
✓No WTP-class requires any connection set-up or tear-down
‫اإلزالة المكررة وإعادة اإلرسال واإلشعارات‬
phase.
.‫ومعرفات المعامالت الفريدة‬
✓This avoids unnecessary overhead on the communication link. ‫ ال تتطلب فئة وتب أي مرحلة اتصال أو‬-
.‫المسيل للدموع إلى أسفل‬
‫ وهذا يتجنب النفقات العامة غير الضرورية‬-
.‫على وصلة االتصال‬
Cont.….‫تابع‬
✓WTP allows for asynchronous transactions,
abort of transactions, concatenation of ‫ويتيح نظام معالجة المياه المعامالت غير المتزامنة‬
messages, and can report success or failure of ‫وإجهاض المعامالت وتسلسل الرسائل ويمكنها‬
reliable messages
‫اإلبالغ عن نجاح أو فشل الرسائل الموثوقة‬

✓To be consistent with the specification, in the


following the term initiator is used for a WTP ‫ في العبارة‬،‫ولكي تكون متسقة مع المواصفات‬
entity initiating a transaction (aka client), and
the term responder for the WTP entity ‫التالية يتم استخدام البادئ لكيان وتب بدء المعاملة‬
responding to a transaction. ‫ ومستجيب المصطلح‬،)‫(ويعرف أيضا باسم العميل‬
.‫لكيان وتب يستجيب للمعاملة‬
✓A special feature of WTP is its ability to
provide a user acknowledgement or,
alternatively, an automatic acknowledgement
by the WTP entity. ‫ومن السمات الخاصة للمكتب قدرته على تقديم‬
‫ بإقرار تلقائي من‬،‫ بدال من ذلك‬،‫إقرار مستخدم أو‬
.‫جانب كيان المعالجة‬
WAP 2.0
❖It can be stated that WAP 2.0 is roughly the sum of WAP 1.x,.1 ‫ هو تقريبا مجموع واب‬2.0 ‫ويمكن القول أن واب‬x ،i-
i-mode, Internet protocols, and many mobility specific ‫ والعديد من التحسينات‬،‫ بروتوكوالت اإلنترنت‬،‫وضع‬
enhancements. .‫محددة التنقل‬
❖WAP 2.0 continues to support WAP 1.x protocols, but .1 ‫ دعم بروتوكوالت واب‬2.0 ‫ويواصل واب‬x ‫ ولكن‬،
additionally integrates IP, TCP (with a wireless profile), TLS, ،)‫ تكب (مع لمحة السلكية‬،‫يدمج باإلضافة إلى ذلك إب‬
and HTTP (wireless profiled). .)‫ و هتب (لمحة السلكية‬،‫تلس‬
❖WAP 2.0 browsers support. WML as well as XHTML with a
mobile profile (XHTMLMP). XHTML is the extensible ‫ ومل باإلضافة إلى شتمل مع‬.‫ تدعم‬2.0 ‫متصفحات واب‬
hypertext mark-up language developed by the W3C (2002) to ‫ شتمل هي لغة النص‬.)‫ملف شخصي للجوال (شتملمب‬
‫التشعبي القابل للتوسيع التي وضعتها‬W3C )2002(
replace and enhance the currently used HTML. .‫الستبدال وتحسين هتمل المستخدمة حاليا‬
The protocol framework in WAP consists of the following
four components: ‫يتكون إطار البروتوكول في واب من المكونات األربعة‬
::‫التالية‬
➢Bearer networks: Similar to WAP 1.x, many bearers are
supported. Typical bearers today are GPRS in GSM .1 ‫ على غرار واب‬:‫شبكات حامل‬x ‫ ويدعم العديد من‬،
networks, SMS for push services. Third generation networks ‫ حاملي نموذجية اليوم هي جي بي آر إس في‬.‫حاملي‬
will directly offer IP services. ‫ وستقدم شبكات الجيل‬.‫ سمز لخدمات الدفع‬،‫شبكات غسم‬
.‫الثالث خدمات الملكية الفكرية مباشرة‬
➢Transport services: These services offer an end-to-end
abstraction on top of different bearers. Transport services can ‫ تقدم هذه الخدمات التجريد من طرف إلى‬:‫خدمات النقل‬
be either connection-oriented or connectionless. For reliable, ‫ ويمكن أن تكون خدمات‬.‫طرف على رأس حاملي مختلف‬
connection-oriented services TCP with a wireless profile can ‫ للحصول‬.‫النقل إما موجهة نحو االتصال أو غير متصلة‬
be used. ‫على خدمات موثوقة وتوصيلية تكب مع ملف تعريف‬
.‫السلكي يمكن استخدامها‬
WDP or UDP (in case of an IP bearer) can be used for
unreliable, connectionless (datagram) services. )‫يمكن استخدام أودب أو أودب (في حالة حامل إب‬
.)‫لخدمات غير موثوقة (دون اتصال‬
➢Transfer services: Examples for transfer protocols are
.
a wireless profiled HTTP, the combination of WTP/WSP, ‫ أمثلة لبروتوكوالت النقل هي هتب لمحة‬:‫خدمات النقل‬
streaming protocols, and message transfer protocols. ،‫ بروتوكوالت تدفق‬،‫ وسب‬/ ‫ مزيج من وتب‬،‫السلكية‬
✓The multimedia messaging service (MMS) transfers .‫وبروتوكوالت نقل الرسائل‬
asynchronous multi-media content (WAP Forum,
2001d). MMS supports different media types, such as ‫تنقل خدمة رسائل الوسائط المتعددة (مس) محتوى الوسائط‬
JPEG, GIF, text, and AMR coded audio. 2001 ،‫المتعددة غير المتزامن (منتدى واب‬d ‫ مس يدعم‬.)
✓There is no fixed upper bound for the message size. ‫ و عمرو‬،‫ والنص‬،‫ جيف‬،‫ مثل جبيغ‬،‫أنواع الوسائط المختلفة‬
.‫المشفرة الصوت‬
✓Depending on the network operator and device
capabilities, typical sizes are 30–100 k byte. MMS is
already offered by many providers. .‫ال يوجد حد أعلى ثابت لحجم الرسالة‬
➢Session services: Mobile devices need a shared state
‫ أحجام نموذجية‬،‫اعتمادا على مشغل الشبكة وقدرات الجهاز‬
between network elements to operate efficiently.
CC/PP can be used for capability negotiation. ‫ يتم عرض رسائل الوسائط المتعددة‬.‫ كيلو بايت‬100-30 ‫هي‬
.‫بالفعل من قبل العديد من مقدمي الخدمات‬
✓This includes information about client, server, and
proxy capabilities, and allows for customization of
‫ تحتاج أجهزة الجوال إلى حالة مشتركة بين‬:‫خدمات الجلسة‬
content. The push OTA service offers reliable and
unreliable push services. ‫ ب يمكن استخدامها‬/ ‫ سيسي‬.‫عناصر الشبكة للعمل بكفاءة‬
.‫للتفاوض القدرة‬
✓Finally, a synchronization service has been defined
for synchronizing replicated data. ،‫وهذا يتضمن معلومات حول قدرات العميل والخادم والوكيل‬
‫ خدمة الدفع أوتا تقدم خدمات دفع‬.‫ويسمح بتخصيص المحتوى‬
.‫موثوقة وغير موثوق بها‬

.‫ تم تعريف خدمة التزامن لمزامنة البيانات المكررة‬،‫وأخيرا‬

You might also like