Professional Documents
Culture Documents
Съдомиялна машина
2
RO Manual de utilizare 28
Maşină de spălat vase
USER
MANUAL
2 www.aeg.com
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 4
3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА............................................................................... 6
4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ.......................................................................................... 7
5. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА..............................................................8
6. ИЗБИРАНЕ НА ПРОГРАМА................................................................................9
7. ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ ................................................................................. 12
8. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.............................................................................15
9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ..................................................................................17
10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................................................................................19
11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ..................................................... 22
12. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ.......................................................................26
ЗА ПЕРФЕКТНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с
иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен –
функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете
няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия
начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на
неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте продукта си за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда
внимателно прочетете предоставените инструкции.
Производителят не е отговорен за наранявания или
повреди в резултат на неправилна инсталация или
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно
и лесно достъпно място за справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за децата и хората с
ограничени способности
• Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
• Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
• Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
• Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
• Пазете препарати далеч от деца.
• Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато вратичката е отворена.
• Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
1.2 Основна безопасност
• Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
– селскостопански къщи; кухненски зони за
персонал в магазини, офиси и други работни
места;
4 www.aeg.com
3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
1 2 3
12
11
10 9 8 7 6 5 4
4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
1 2 3 4 5 6
4.3 Индикатори
Индикатор Описание
Индикатор Описание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте груба сол,
предназначена само за
съдомиялни машини.
Фината сол увеличава
риска от корозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Докато пълните Използвайте единствено
резервоара за сол, от него препарати за изплакване,
могат да излязат вода и които са специално
сол. След като напълните предназначени за
отделението за сол съдомиялни машини.
веднага стартирайте
програма, за да 1. Натиснете бутона за
предотвратите корозия. освобождаване (D), за отворите
капака (C).
2. Излейте препарата за гланц в
5.2 Как се пълни дозатора (A), докато течността
отделението за препарата достигне максимално ниво.
за изплакване 3. Отстранете излишния препарат за
изплакване с абсорбираща кърпа,
A B за да предотвратите образуване
на прекалено много пяна.
4. Затворете капака. Уверете се, че
бутонът за освобождаване е
M AX застопорен на място.
3 2
Можете да завъртите
1
4
+ -
селектора на
освободеното количество
(B) между положение 1
C (най-малко количество) и
положение 4 или 6 (най-
D голямо количество).
6. ИЗБИРАНЕ НА ПРОГРАМА
6.1 MY TIME C. 1h 39min е програма, подходяща
за измиване и сушене на нормално
Използвайки лентата за избор замърсени съдове.
MY TIME, можете да изберете D. 2h 40min е програма, подходяща
подходящ цикъл на измиване, базиран за измиване и сушене на силно
на продължителността на програмата, замърсени съдове.
вариращ от 30 минути до четири часа. E. ECO е най-дългата програма (4h)
предлагаща най-ефективното
MYTIME използване на консумацията на
енергия и вода за съдове и
прибори за хранене с нормални
Quick ECO замърсявания. Това е стандартна
програма за изпитателни
лаборатории.
A B C D E 6.2 EXTRAS
A. Quick е най-кратката програма Можете да настроите избора на
(30min) подходяща за измиване на програма според вашите нужди, като
съдове със пресни и леки активирате EXTRAS.
замърсявания.
B. 1h е програма, подходяща за
измиване на зареждане с пресни и
леко засъхнали замърсявания.
10 www.aeg.com
Данни за потреблението
7. ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ
Можете да конфигурирате уреда, като
промените основни настройки според
нуждите си.
Твърдост на водата
Немски граду‐ Френски гра‐ mmol/l Градуси по Ниво на омекоти‐
си (°dH) дуси (°fH) Кларк тел за водата
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
резултатите от сушенето ви
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
задоволяват, докато използвате само
Не се опитвайте да
мултитаблетки, възможно е да
затворите вратичката на
деактивирате съобщението за
уреда до 2 минути след
презареждане на препарата за
автоматичното отваряне.
изплакване. Но, за най-добри
Това може да причини
резултати на сушене винаги
повреда на уреда.
използвайте препарат за изплакване.
Ако използвате стандартен препарат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
или комбинирани таблетки без Ако децата имат достъп до
препарат за изплакване, активирайте уреда, препоръчваме да
известието, за да остане активен деактивиратеAirDry.
индикаторът за пълнене на Автоматичното отваряне
отделението с препарат за на вратата може да
изплакване. представлява опасност.
8. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Отворете крана за вода.
2. Натиснете и задръжте докато
уредът се активира.
3. Напълнете резервоара за сол, ако
е празен.
4. Напълнете резервоара за
препарат за сливане, ако е празен.
5. Заредете кошничките.
6. Добавете миещ препарат.
7. Изберете и стартирайте програма.
8. Затворете крана за вода, когато
програмата е завършена.
16 www.aeg.com
9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
9.1 Обща информация изсушаване при ежедневна употреба и
за да помогнете за защитата на
Следвайте насоките по-долу, за да околната среда.
гарантирате оптимално почистване и
18 www.aeg.com
3. За да монтирате разпръскващото
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! рамо на мястото му, го натиснете
Неправилното положение надолу.
на филтрите може да
доведе до лоши резултати
от миене и повреда на
уреда.
5. За да инсталирате
разпръскващото рамо (C) обратно,
вкарайте монтажния елемент(B) в
1 разпръскващото рамо и го
фиксирайте в тръбата за подаване
(A) като го завъртите по посока на
часовниковата стрелка. Уверете
се, че монтажният елемент е
2 застопорен на място.
6. Поставете чекмеджето за прибори
върху плъзгащите се релси и
2. Преместете горната кошница на
блокирайте стоперите.
най-долното ниво, за да
достигнете по-лесно до
разпръскващото рамо.
Програмата продължава • Ако сте задали опция за отложен старт, отменете от‐
твърде дълго. лагането или изчакайте края на отброяването.
• Активирането на тези опции може да увеличи про‐
дължителността на програмата.
Бели ленти или сини пласто‐ • Количеството освободен препарат за гланц е твър‐
ве по стъклените чаши и съ‐ де голямо. Настройте нивото на препарата за
довете. гланц на по-ниска позиция.
• Използван е прекалено много препарат за миене.
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA..................................................................28
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.......................................................................30
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 32
4. PANOU DE COMANDĂ...................................................................................... 33
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................ 34
6. SELECTAREA PROGRAMULUI.........................................................................35
7. SETĂRI DE BAZĂ ..............................................................................................37
8. UTILIZAREA ZILNICĂ.........................................................................................40
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI...................................................................................42
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 44
11. DEPANAREA.................................................................................................... 47
12. INFORMAŢII TEHNICE.....................................................................................51
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
1 2 3
12
11
10 9 8 7 6 5 4
4. PANOU DE COMANDĂ
1 2 3 4 5 6
Indicator Descriere
Indicator pentru sare. Acesta se aprinde atunci când recipientul pentru sa‐
re trebuie realimentat. Consultaţi „Înainte de prima utilizare”.
Indicator Machine Care. Acesta este aprins când aparatul are nevoie de
curăţarea internă cu programul Machine Care. Consultaţi „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Indicatorul fazei de uscare. Acesta este aprins când este selectat un pro‐
gram cu fază de uscare. Acesta clipeşte în momentul derulării fazei de us‐
care. Consultaţi „Selectarea programului”.
34 www.aeg.com
1
4
+ -
6. SELECTAREA PROGRAMULUI
6.1 MY TIME apei şi cel mai eficient consum
energetic pentru vase din porţelan şi
Cu ajutorul barei de selecţie MY TIME, tacâmuri cu un nivel de murdărie
puteţi selecta un ciclu adecvat de spălare normal. Acesta este programul
în funcţie de durata programului, de la 30 standard omologat la institutele de
de minute şi până la patru ore. testare.
ExtraPower
A B C D E
ExtraPower îmbunătăţeşte
A. Quick este cel mai scurt program rezultatele la spălare ale programului
(30min) adecvat pentru spălarea selectat. Opţiunea creşte temperatura de
unei încărcături cu murdărie spălare şi durata.
proaspătă şi uşoară.
B. 1h este un program adecvat pentru GlassCare
spălarea unei încărcături cu murdărie
proaspătă şi puţin uscată. GlassCare asigură îngrijire specială
C. 1h 39min este un program adecvat pentru o încărcătură delicată. Opţiunea
pentru spălarea şi uscarea articolelor previne schimbările rapide ale
cu murdărie normală. temperaturii de spălare pentru programul
D. 2h 40min este un program adecvat selectat şi o reduce la 45 °C. Astfel sunt
pentru spălarea şi uscarea articolelor protejate în mod special paharele.
foarte murdare.
E. ECO este cel mai lung program (4h)
oferind cea mai eficientă utilizare a
36 www.aeg.com
Valori de consum
7. SETĂRI DE BAZĂ
Puteţi configura aparatul prin modificarea
setărilor de bază în funcţie de nevoile
dvs.
Puteţi modifica setările de bază la modul putea avea efecte negative asupra
setare. performanţelor la spălare şi a aparatului.
Atunci când aparatul este în modul Cu cât conţinutul de substanţe minerale
setare, barele ECOMETER reprezintă este mai mare, cu atât apa este mai
setările disponibile. La fiecare setare, dură. Duritatea apei este măsurată în
clipeşte o bară ECOMETER dedicată. scale echivalente.
Ordinea de prezentare a setărilor de Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie
bază din tabel este şi ordinea setărilor de să fie reglat în conformitate cu duritatea
pe ECOMETER: apei din zona dvs. Compania locală de
furnizare a apei vă poate oferi informaţii
ECOMETER privind duritatea apei din zona dvs. Este
important ca dedurizatorul să fie setat la
nivelul potrivit pentru a asigura rezultate
bune la spălare.
Dedurizarea apei dure
creşte consumul de apă şi
1 2 3 4 5 6 energie, precum şi durata
programului. Cu cât este mai
ridicat nivelul dedurizării
7.1 Dedurizatorul de apă apei, cu atât creşte
Dedurizatorul de apă elimină substanţele consumul şi durata.
minerale din apă, substanţe care ar
Duritate apa
Grade germane Grade franceze mmol/l Grade Clar‐ Nivelul dedurizato‐
(°dH) (°fH) ke rului apei
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
ROMÂNA 39
8. UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideţi robinetul de apă. 4. Umpleţi dozatorul pentru agent de
2. Apăsaţi lung până când aparatul clătire dacă este gol.
este activat. 5. Încărcaţi coşurile.
3. Umpleţi recipientul pentru sare dacă 6. Adăugaţi detergent.
este gol. 7. Selectarea şi pornirea unui program.
ROMÂNA 41
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI
9.1 Generalităţi • Nu clătiţi manual vasele înainte de a
le pune în maşina de spălat vase.
Respectaţi sfaturile de mai jos pentru a Atunci când este nevoie, selectaţi un
avea rezultate optime la curăţare şi program cu o fază de prespălare.
uscare la utilizarea zilnică şi pentru a vă • Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul din
ajuta să protejaţi mediul. coşuri.
• Scoateţi din vase resturile mari de • Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu
alimente şi aruncaţi-le la gunoi. se ating şi nu se acoperă unul pe
ROMÂNA 43
celălalt. Doar atunci apa poate ajunge duritatea apei din zona în care vă
peste tot pentru a spăla vasele. aflaţi.
• Puteţi utiliza detergent, agent de 5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
clătire şi sare speciale pentru maşina
de spălat vase sau puteţi utiliza 9.4 Anterior pornirii unui
tabletele combinate (de ex. „Toate în program
1”). Respectaţi instrucţiunile de pe
ambalaj. Înainte de a porni programul selectat,
• Selectaţi un program în funcţie de asiguraţi-vă de următoarele:
tipul de încărcătură şi gradul de • Filtrele sunt curate şi corect instalate.
murdărie. ECO asigură cea mai • Capacul rezervorului pentru sare este
eficientă utilizare a apei şi energiei strâns.
consumate. • Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
• Există suficientă sare şi agent de
9.2 Utilizarea sării, a clătire (dacă nu utilizaţi tablete
agentului de clătire şi a combinate).
detergentului • Amplasarea articolelor în coşuri este
corectă.
• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi • Programul corespunde tipului de
detergent concepute pentru maşina încărcătură şi gradului de murdărie.
de spălat vase. Alte produse pot • Este utilizată cantitatea corectă de
cauza deteriorarea aparatului. detergent.
• În zone cu apă dură şi foarte dură vă
recomandăm să utilizaţi separat 9.5 Încărcarea coşurilor
detergent simplu (pudră, gel, tablete
care nu conţin agenţi suplimentari), • Folosiţi aparatul pentru a spăla doar
agent de clătire şi sare pentru articolele care se pot spăla automat.
rezultate optime la curăţare şi uscare. • Nu spălaţi în aparat obiecte din lemn,
• Tabletele de detergent nu se dizolvă corn, porţelan, aluminiu, cositor şi
complet în timpul programelor scurte. cupru.
Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor • Nu spălaţi articole care pot absorbi
de detergent pe veselă, recomandăm apa (bureţi, cârpe menajere).
utilizarea tabletelor în programele • Îndepărtaţi reziduurile alimentare mari
lungi. de pe vase.
• Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea • Înmuiaţi vasele cu mâncare arsă
corectă de detergent. Consultaţi înainte de a le spăla în aparat.
instrucţiunile de pe ambalajul • Puneţi obiectele concave (ceştile,
detergentului. paharele şi cratiţele) cu gura în jos.
• Asiguraţi-vă că paharele nu se ating
9.3 Ce trebuie făcut dacă între ele.
• Puneţi obiectele uşoare în coşul
doriţi să nu mai utilizaţi superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu
tablete combinate se mişcă liber.
Înainte de a începe să utilizaţi în mod • Puneţi tacâmurile şi articolele mici în
separat detergent, sare şi agent de sertarul pentru tacâmuri.
clătire realizaţi următorii paşi: • Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se
pot mişca liber înainte să porniţi un
1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru program.
dedurizatorul de apă.
2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru 9.6 Descărcarea coşurilor
sare şi dozatorul pentru agentul de
clătire sunt pline. 1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte
3. Porniţi programul Quick. Nu adăugaţi de a o scoate din aparat. Articolele
detergent şi nu puneţi vase în coşuri. fierbinţi se pot deteriora uşor.
4. La încheierea programului, reglaţi 2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi
dedurizatorul de apă în funcţie de pe cel superior.
44 www.aeg.com
După finalizarea
programului, poate să
rămână apă pe suprafeţele
de la interior.
4. Spălaţi filtrele.
46 www.aeg.com
ATENŢIE!
O poziţie incorectă a filtrelor
poate cauza rezultate
nesatisfăcătoare la spălare
şi deteriorarea aparatului.
C
2. Spălaţi braţul stropitor sub un jet de
apă. Folosiţi un instrument subţire
ascuţit, de ex. o scobitoare, pentru a B
îndepărta particulele de murdărie din
orificii.
A
1
3. Pentru a reinstala braţul stropitor,
apăsaţi-l în jos.
2
ROMÂNA 47
2. Mutaţi coşul superior la cel mai de 5. Pentru a instala braţul stropitor la loc
jos nivel pentru a atinge braţul (C), introduceţi elementul de montare
stropitor cu mai mare uşurinţă. (B) în braţul stropitor şi fixaţi-l în tubul
3. Pentru a detaşa braţul stropitor (C) de livrare (A) rotindu-l în sensul
de la tubul de livrare (A), rotiţi acelor de ceasornic. Asiguraţi-vă că
elementul de montare (B) în sensul elementul de montare se blochează
invers acelor de ceasornic şi trageţi în locul său.
braţul stropitor în jos. 6. Instalaţi sertarul de tacâmuri pe
4. Spălaţi braţul stropitor sub un jet de şinele glisante şi blocaţi clemele.
apă. Folosiţi un instrument subţire
ascuţit, de ex. o scobitoare, pentru a
îndepărta particulele de murdărie din
orificii. Treceţi apă prin găuri pentru a
îndepărta particulele de murdărie din
interior.
11. DEPANAREA
necesară contactarea unui Centru de
AVERTISMENT!
service autorizat.
Repararea incorectă a
aparatului poate pune în Consultaţi tabelul de mai jos pentru
pericol siguranţa informaţii privind posibilele probleme.
utilizatorului. Toate În cazul unor probleme, afişajul indică un
reparaţiile trebuie efectuate cod de alarmă.
de către personal calificat.
Aparatul se opreşte şi por‐ • Acest lucru este normal. Aceasta oferă rezultate optime
neşte de mai multe ori în la curăţare şi economii de energie.
timpul funcţionării.
Programul durează prea • Dacă este setată opţiunea pornire cu întârziere, anulaţi
mult. setarea întârzierii sau aşteptaţi terminarea numărătorii
inverse.
• Activarea opţiunilor poate creşte durata programului.
Mici scurgeri din uşa apara‐ • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau strângeţi pi‐
tului. cioarele reglabile (dacă se poate).
• Uşa aparatului nu este centrată pe cuvă. Reglaţi piciorul
din spate (dacă se poate).
Uşa aparatului se închide • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau strângeţi pi‐
greu. cioarele reglabile (dacă se poate).
• Părţi din veselă ies prin coşuri.
ROMÂNA 49
Sunete de huruit sau ciocă‐ • Vesela nu este pusă corect în coşuri. Consultaţi pros‐
nit din interiorul aparatului. pectul despre încărcarea coşului.
• Verificaţi dacă braţele stropitoare se pot roti liber.
Rezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul apara‐
tului închis. Activaţi AirDry pentru a seta deschiderea
automată a uşii şi pentru a îmbunătăţi performanţa la
uscare.
• Nu există agent de clătire sau dozajul agentului de clă‐
tire nu este suficient. Umpleţi dozatorul pentru agent
de clătire sau setaţi un nivel mai ridicat pentru agentul
de clătire.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
• Vă recomandăm să utilizaţi întotdeauna agent de clăti‐
re, chiar şi în combinaţie cu tablete combinate.
• Este posibil ca articolele din plastic să necesite usca‐
rea pe prosop.
• Programul nu are o fază de uscare. Consultaţi „Pre‐
zentarea programelor”.
Apar dâre sau pelicule albăs‐ • Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea ma‐
trui pe pahare şi vase. re. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la un nivel
mai mic.
• Cantitatea de detergent este prea mare.
50 www.aeg.com
Apar pete şi picături uscate de • Cantitatea de agent de clătire eliberată este insuficien‐
apă pe pahare şi vase. tă. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la un nivel
mai mare.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
Interiorul aparatului este ud. • Acest lucru nu constituie o defectare a aparatului. Ae‐
rul umed se condensează pe pereţii aparatului.
Urme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spăla‐
re. Consultaţi „Dedurizatorul de apă”.
• Tacâmurile din argint şi oţel inoxidabil au fost puse îm‐
preună. Nu puneţi alături articolele din argint de cele
din oţel inoxidabil.
Veselă mată, decolorată sau • Asiguraţi-vă că sunt spălate doar articole care pot fi
ciobită. spălate în maşina de spălat vase.
• Încărcaţi şi descărcaţi cu atenţie coşul. Consultaţi
prospectul despre încărcarea coşului.
• Puneţi obiectele delicate în coşul superior.
• Activaţi opţiunea GlassCare pentru a asigura îngrijirea
specială a paharelor şi articolelor delicate.
Consultaţi „Înainte de
prima utilizare”,
„Utilizarea zilnică" sau
„Informaţii şi sfaturi"
pentru alte cauze posibile.
Capacitate Seturi 14
*
www.aeg.com/shop
156936321-A-132020