(eueneb >
NC4, NC6 R101
NC4, NC6, NC9 H101
Notice d’emploi
Brdleurs fuel......
Oo
Piéces de rechange
Pezzi di ricambio
Piezas de recambi
Spare parts list... ci
Schémas électrique et hydraulique
Schemi elettrico e idraulico
Esquema eléctrico y hidraulico Eq
Electric and hydraulic diagrams..........
02/2005 - Art. Nr. 13 010 8510Informations générales
Sommaire
Sommaire
Informations générales
Garantie, Sécurité
Données techniques:
Installation
Montage,
Raccordement fuel
Raccordement électrique.
Mise en service
Controles préalables.
Réglages, mise a feu
Programme du cottret
de commande et de sécurité
Maintenance
Dépannage.
Garantie
LUinstallation ainsi que la mise en service
doivent étre réalisées dans les regles
de Tart par un technicien qualfié. Les
prescriptions en vigueur ainsi que les
Instructions de cette documentation
doivent tre respectées, La non
application méme partielle de ces
dispositions pourra conduire le
‘onstructeur & dégager sa responsabilté
Se reporter également:
= al certicat de garantie joint au brileur,
= aux conditions générales de vente,
Sécurité
Le braleur est construt pour atre
instalé sur un générateur raccordé &
des conduits d évacuation des produits
dde combustion en état de service.
doit ete utilisé dans un local
permettant dassurer son alimentation
fn air comburant et 'évacuation des
produits viciés éventuels.
La cheminée doit étre dimensionnée ot
adaptée au combustible contormément
aux roglements ot normes en viguaur.
Le coffret de commande ot de sécurité
et les dispositfs de coupure utlisés
nécessitant une alimentation électrique
230 VAC: % S0Hz*"* avec neutre ala
terre,
Le braleur doit pouvoir étre isolé du
réseau a l'aide d'un dispositf de
ssectionnement omnipolaire conforme
‘aux normes en vigueur.
Le personnel dintervention doit agir
dans tous les domaines avec la plus
{grande prudence, notamment éviter
tout contact direct avec des zones non
calortugées et les circuits électrques,
Eviter les projections d'eau sur les
parties électriques du brileur.
En cas dinondation, dincendio, de fuite
de combustible ou de fonctionnement
anormal (odeur, bruits suspects...)
arrdter le broleur, couper Falimeniation
lectrique générale et celle du
combustible et appeler un spécialiste
agréé.
usage de solvants chlorés est proscrit
ppour le nettoyage du broleur.
lest obligatoire que les foyers, leurs
accessoires, les conduits de fumées,
les tuyaux de raccordements solent
entretenus, nettoyés et ramonés au
‘moins annuellement et avant la mise en
service du brileur. Se référer aux
raglements en vigueur.
(02/2005 - Ar. Ne. 13 010 551D
CCottret de commande et sécuré
Colulo photorésistante
Moteur do vortiation et pompe
Transformateur dallumage
Prse de pression dair
Realotte gradube
Electrovanne
Vis réglage cote ¥
Quatre vie daccde& a volute
Dispositdaccrochage de ia platine
Carter (volute en bas).
Raccordement electnque 7P.
Capot
Bride de ation du brdleur
Bouton rearmement cote:
Pompe fuel aves clectrovanne
‘Commande manvelie du volet air
Floxbles
113. Bollea airInformations générales
Données techniques
Description du braleur
Les brileurs fuel NC4, NCS et NC
sont des appareils & air soutié & une
allure de fonctionnement tout ou rien.
Ces brdlours s'adaptent aux diférents
types de chausiére. ls sont disponibles,
en une longueur de téte réglable, Pour
tne chaudire donnée, le braleur
préconisé peut stre indiqué sur simple
demande.
Is utlisent du fuel domestique de
onsité 0,84 a une temperature do
40°C avec un pouvor caloifique (H) de
411, 86KWhikg.
Ces bralours répondent a indice de
protection IP 40,
Colisage
Le brileur avec capot est livré dans un
colis de 10kg environ comprenant
= le sachet daccessoires de montage,
la pochette de documentation avec:
= la notice d'emploi
= le schéma électrique,
= le certicat de garantie.
Encombrement et dimensions
Respecter une distance liore minimum
de 0,60métre de chaque caté du
broleur pour permettre les opérations FT}
de maintenance.
Ventilation chautferie
Le volume dar neuf requis est de
1,2m?/kWh produit au braleur.
(02/2005 - A. Ne. 13 010 5510.
- 4 4 NCc4 | NCé | NCS
wm [min | 273 | 273 | 207
- wax | 323 | 323 | 357
= =F wax | 120 | 120 | 198
C | c a 80 80, 90
\ D Min 2 21 15,
: woe [7 [7 | es
fara NC#RION mynd) [gana NCAMIOT/NGE MRTCT waa] [wars NGDHION wom
2 uw 12 12 12 12
7” 1 10 1 10 1
s os 8 8 8 os
‘ os| | ty] fs os
‘ oa | oe) | « os
15° a5 40 as 35°45 «55 (65 kW 40550 60 70 80 90° 100KW
Braleur Cellule | Détlecteur | Debit | Puissance| Gicleur Ligne on ode Seat saree é
conave | tam | "EW | usoaim fondle] ° Shtts
«Hour do vontian ot ponpe:
Noaniol Bexrea| 15-20 | a-0 [osnces| roves | * MAM Se vention ot pompe:
fentes 85-110W, condensateur 4F/400V
warner Senrea]| aaa | mow Josveas] am] + Hanefonnateurdahunege
eat Earaaree
«Tureau vntatur
noerior| M277°S |oeanes| 34-46 | 40-55 | 1412 | FPHBS NOAIB. 133042.
Ig. 44 mm fentes NC9: 0133x62
NC 6 H101 oe6366 | 34-46 | 40-55 yal non ‘+ Commande du volet d’air: manuelle
ent 1 Boot ave dchovarne: ASAD
nearer o7sa08| aera | eee frasnsva] vm] EMBO
entes NC9: 075/90x192Installation
71801-2200, 20
Lim
als 4
gg bitube pompe 60 th | monotube
aS eee US gattn
ala 480 "1.00
‘ 2 sien [Oa/i0mm| 2 46mm
alow [ss
fof sf ou | a
2} 2 | %
5 iy owo | 3
jz os} 8 | a
| of} 8 | a
a os| 7 | 2%
vi] o6 | oa
2] 2 | fa
3 3
Correction altace
Pompe en aspraton (H + ou en charge (4 =?
Aritude tm) Hieve () 4
0-500 @
501-800 08
201-1500 10
7301-1800 15
20m
(02/2005 - Art. Nr. 13 010 551
Montage
Le brileur se fixe sur la chaudidre avec
la bride livée. Le pergage est réalisé
suivant le plan ci-contre. Le joint de
bride peut servir de gabant
‘+ Monter Ia bride et son joint sur la
chausiare. Verifier 'étancheit.
Le brileur se monte en position 1
En cas de besoin il peut étre monté en
position 2 ou 3.
* Introduire Fembout dans la bride
(pénétration: voir notice chaudiére)
+ Serrer le coller en soulevant
Tégarement le brit
Raccordement fue!
Pour la liaison des flexibles R 3/8 avec
la tuyauterie, tenir compte de la
possibilté de déposer le brdleur.
Raccordement en bitube,
Le graphique ci-contre permet de
determiner le diameatre (2) tla
longueur(L) de tuyauterie en fonction
de la hauteur d'aspiration (H+) ou de
charge (H-) (pour fuel de densité 0,84,
une température de 10°C, dans une
installation comprenant au plus, une
vane, un elapet antiretour et quatre
coudes)
Raccordement en monotube
{pour citeme en charge exclusivement)
Déposer le flexible de retour, retrer le
raccord et le bouchon de dérivation
‘Obturer avec un bouchon cylindrique et
un joint.
Raccordement électrique
Linstllaton électrique et le raccordement
du brileur doivent atte réalisés en
conformité avec les normes en vigueur.
Le braleur est lvré avec une prise male
7 poles dans laquelle sont raccordés
Talimentation monophasée 230V-50Hz
ayer terre ot le thermostat (igure
ckeontra).
Nota: Raccordement externe d'une
alarme entre $3 et N et d'un compteur
horaire entre B4 et N.
~ Calibre du fusible de protection: 6.9
= Section des conducteurs: 1,5mm?Mise en service
La mise en service du broleur implique
simultanément celle de installation
‘sous la responsabilité de installateur
‘ou de son représentant qui seul peut se
porter garant de la conformité globale
ela chautferie aux ragies de lat et
‘aux réglements en vigueur.
‘Au préalable installateur doit avoir
rempli complétement de fuel la
tuyauterie d aspiration, purger le
préfltre et vérifer le fonctionnement
‘des vannes manuelles quart de tour et
de police
Contréles préalables
* Verifier la tension électrique dsponible
cet la comparer & calle present,
* Couper Falimentation électrique du
brdleur.
+ Contrdler absence de tension.
+ Fermer la vanne du combustible.
* Prondre connaissance des
instructions de service du fabricant
de la chaudiare et de la régulation.
* Veritier:
= la pression deau du circuit de
cchauttage,
— le fonctionnement du circulateur,
= ouverture de la vane mélangeuse,
= le réglage des thermostats de
cchaudiére et d'ambiance,
— le caliore des fusibles de protection,
Brito Puseance] Glow DanoeeS Regges
Sheed | SOsoaik
Mae Sa won | Coo [Presson] éBN | Vow tak
sepuvenzaion | Coe” |Prem”| am | tea
rab ons
neaniy | 20 oo fs | u|il
x oe | 3 | Ls] ft
weaniar | 27a oo | s | | 2s | 10
323 | ons pf |e] os
azz | oss 1 aa | is
neswaoi| ize | $8 % we) 8
Bo | & we
woonia fs | a8 ‘0 ve | 7
S| ig ° ey] a
& | te to @
1 Aspiration.
2 Retour.
3 Sorte gicleur
4 Prise pression ous
5 Prise vacuomatre Ge
6
Réglage pression
7 Indication pour monotube,
Bobine électrovanne,
Electrovanne.
Contréle de l'étanchéité fuel
* Connecter sur la pompe un
manomatre et un vacuomatr.
Les lectures se réalisent lorsque le
brdleur fonctionne,
+ Verifier ultérigurement Iétanchéits
(02/2005 - At. Ne. 13 010 551D
~ que falmentaton en air comburant
dea chauitere ete condut
evacuation des produls de
combustion sont rlement en
Serve et compatbies avec la
pulssanco oU brlour ot avec Te
Combuctse,
~ fo “onctionnement du réguatour de
rage surlo tuyau dos fumes,
lo niveau do fel dane lactone,
ie rempissage dela tuyautore
aspiration
~ la positon des lexbles
Bspiration et retour,
lerpression dalimentation du
combustles gavage: 2bar max
~Fouvertie des vannes de polce et
du pretitve
Réglages
Ce brdiur st prérégié on sine
Stee prérégiage ne correspond pas & la
puseance de a chausioro, sun los
Inetuctions evapo
+ Choir dane Ie tableau ck-contr le
cour calls pourla pulseance
Slominale do la shaudiare avec un
rendement do 92%
+ Etfectuer ls réglages de late de
combustion
sNcote ¥ graduée de 0 & 20mm,
commande manuell du volot ai
1038 gradute do 0’ 18.
Mise A feu
+ Fermerle circuit de réqulaton,
+ Daverrouile fe cofret de commande
tds secur
Le bleu onctome et cfet clone.
+ Atendre Ia fermeture du thermoctal
du rechautfeur pur les brtours
avec réchautfou,
Lebrdieurdémare.
+ Effector un conte de combustion
CO, opacté et température des
funtéos
Pour augmenter le CO,
* Diminuer fowverre du voet car ot
lnversoment Uno modiicalon de $3
Valour pot demander une comecton
de fa cote ¥ on agissant surla vs 3.
Pour mode indice de fumde
+ Ouvrrle volet dar pour éclaice ot
lnvorsement
+ Provider a un cone des paramatres
do combustion dane les conatons
tolls daxpiotaion (pores termées,
tte.);alne quaux teste Sétanchots
des diférens circuits
+ Consigner los résulats sur los
documents appropries
Controle des securltés
+ Veriter Brteur en fonctonnemen:
“Fouverture du cult de regulation
“ia'mise on séeunté avec verouilage
par absence de fan,
— Fétanchét sr la fagade chavo,
ie vonctionnement des
asconiseoments (6 oxistants),
~ fa dépression (vacuum) du creat
Galmentation ful, maximurn
S0ombar ou 308mm Ho.Mise en service
Caractéristiques du coffret de commande et de sécurité
Diagramme de fonctionnement du coffret SH 113
‘Appuyer sur R provoque
pendant
moins de.9 | te déverroullage
Secondes ou le verrouilage
du cottret,
entre 9 et 13 | reffacement des
Secondes slatistiques,
plus de 13. | aucun effet sur
Secondes le coftre.
‘Code Information de fonctionnement ou désignaton du dataut
m info: Attente de fermeture du thermostat du réchauffeur*
m Info : Temps de préventilation/ de pré-alumage
LAL Deéfaut: Pas de signal de flamme a la fn du temps de sécurité
[+ L111 |Détaut Lumiare parasite en préventilation ou préalumage.
LL | [Detaut: Dispartion de la flamme en fonctionnement.
LLL LILLE |Défaut: Le coffret a 6té verroullé manuellement
Code Legende
| Signal lumineux cour
I Signal lumineux long
* Pause courte
s Pause longue
Let ate paren mise eater ip Sogo Snot
Le coffrat de commande et de sécurité
SH 113, est un appareil a service
intermittent dont le programme est géré
paar un microcontréleur. I integre
galement analyse des dérangements,
par des signaux lumineux codifiés
Lorsque le coffret est en dérangement
le bouton R est allumé. Toutes les dix
‘secondes le cade de dérangement
‘apparait jusqu’au moment oi le cotfret
‘est déverroullé
Une consultation ultérieure est possible
{grace & la mémoire non volatile du
icrocontrdleur.
Le coffret aréte le brilour sans signal
lorsque la tension est inférieure au
minimum requis. Lorsque la tension
redevient normale, le coffret redémarre
le brdleur automatiquement,
Une coupure thermostatique est
“obligatoire toutes les vingt-quatre
heures,
A. Lesmanoouvtes de dépose ot
ose du coffret se réalisent hors
tension. Le coffret ne doit étre ni
ouvert, ni réparé.
SH 113
ir_._! 7
oe sous tenn cota et dette) 5 Ant artomateur Sstanage rg
i Eas suas
a“
O a MN CS @ 4
[
|
6 (02/2005 - Art. Nr. 13 010 551DMaintenance
Travaux d’entretien
Important
Faire offectuer des opérations