Professional Documents
Culture Documents
Aparate de Masura Portabile
Aparate de Masura Portabile
Sep06
Ediţia a 5-a
3
Cuprins
4
Cuprins
5
Cuprins
6
Secţiune 1 Informaţii generale
PERICOL
Indică o situaţie potenţial sau iminent periculoasă care, dacă
nu este evitată, poate conduce la deces sau la o vătămare
corporală gravă.
ATENŢIE
Indică o situaţie potenţial sau iminent periculoasă care poate
conduce la o vătămare corporală minoră sau moderată.
Aparatura electrică şi accesoriile livrate de către producător inscripţionate cu acest simbol nu pot fi eliminate în
sistemele publice europene de deşeuri după data de 12 august 2005. În conformitate cu reglementările europene
locale şi naţionale (Directiva UE 2002/96/EC), utilizatorii europeni de aparatură electrică au acum obligaţia de a
returna producătorului aparatura veche sau care se apropie de sfârşitul duratei de utilizare în vederea eliminării
acesteia, fără a se percepe vreo taxă utilizatorului.
Notă: În vederea returnării pentru reciclare, vă rugăm să luaţi legătura cu producătorul aparaturii sau cu furnizorul
pentru instrucţiuni de returnare a aparaturii care se apropie de sfârşitul duratei de utilizare, a accesoriilor electrice
livrate de producător şi a tuturor altor elemente auxiliare, pentru eliminarea lor corespunzătoare.
Acest simbol, dacă este inscripţionat pe un produs, indică necesitatea purtării echipamentului de protecţie pentru
ochi.
7
Informaţii generale
8
Secţiune 2 Specificaţii
Specificaţiile pot fi modificate fără preaviz.
9
Specificaþii
10
Secţiune 3 Instalare
1 Inclus
în trusa de adaptor de curent alternativ (nr. catalog 58263-00 pentru 115 V curent alternativ sau 58311-00 pentru 230 V
curent alternativ).
11
Instalare
PERICOL
Utilizaţi numai baterii alcaline sau nichel-hidrură metalică
pentru aparatul de măsură. Alte tipuri de baterii pot produce
incendiu sau explozie.
PERICOL
Asiguraţi-vă că bateriile sunt instalate conform cu marcajele
de polaritate din compartimentul de baterii al aparatului de
măsură. Instalarea incorectă a bateriilor poate conduce la
deteriorarea aparatului de măsură, incendiu sau explozie.
PERICOL
Prizele de curent alternativ amplasate în locuri umede sau
expuse la umezeală TREBUIE ÎNTOTDEAUNA prevăzute cu
întrerupător pentru curent de fugă (GFCI/GFI). Adaptorul de
curent alternativ - curent continuu furnizat cu acest produs nu
este etanş şi nu trebuie utilizat pe bancuri de lucru umede sau
în locuri umede fără protecţie GFCI.
ATENŢIE
Nu amestecaţi niciodată mai multe tipuri de baterii în aparatul
de măsură. Utilizaţi patru baterii alcaline AA sau nichel-hidrură
metalică.
12
Instalare
13
Instalare
14
Instalare
15
Instalare
16
Instalare
17
Instalare
18
Secţiune 4 Pornirea sistemului
6. Calibraţi sonda.
• Sonda de pH, secţiunea 6.1 de la pagina 51
• Sonda de conductivitate, secţiunea 7.1 de la pagina 69
• Sonda LDO, secţiunea 8.2 de la pagina 85 sau utilizaţi
reglajele implicite din fabrică
7. Efectuaţi o citire de determinare.
• Sonda de pH, secţiunea 6.2 de la pagina 53
• Sonda de conductivitate, secţiunea 7.2 de la pagina 70
• Sonda LDO, secţiunea 8.1 de la pagina 85
8. Efectuaţi verificările-etalon (numai pentru pH şi conductivitate).
• Sonda de pH, secţiunea 6.3 de la pagina 53
• Sonda de conductivitate, secţiunea 7.3 de la pagina 71
9. Reglaţi metoda de determinare.
• Sonda de pH, secţiunea 6.4 de la pagina 56
• Sonda de conductivitate, secţiunea 7.4 de la pagina 73
• Sonda LDO, secţiunea 8.3 de la pagina 87
10. Modificaţi opţiunile aparatului de măsură. Consultaţi Secţiune 9
la pagina 97.
19
Pornirea sistemului
20
Pornirea sistemului
4.2.2.2 Utilizarea modului Dual Screen (ecran cu afişare dublă) (numai la modelul HQ40d)
Atunci când se conectează două sonde la aparatul de măsură
HQ40d, ecranul poate afişa simultan citirile de la cele două sonde
sau numai de la una din sonde.
Când sunt conectate două sonde la aparat, folosiţi tastele UP
[SUS] şi DOWN [JOS] pentru a modifica modul de afişare al
ecranului pe simplu sau dublu. În modul ecran dublu, tasta UP
[SUS] va selecta sonda din stânga pentru vizualizarea unică, iar
tasta DOWN [JOS] va selecta sonda din dreapta.
21
Pornirea sistemului
22
Pornirea sistemului
23
Pornirea sistemului
24
Secţiune 5 Exploatarea standard
Notă importantă: Exemplele de afişaj din acest manual sunt
redate în scop ilustrativ şi este posibil ca ele să nu reflecte rezultate
reale.
25
Exploatarea standard
26
Exploatarea standard
27
Exploatarea standard
28
Exploatarea standard
29
Exploatarea standard
30
Exploatarea standard
31
Exploatarea standard
32
Exploatarea standard
33
Exploatarea standard
34
Exploatarea standard
35
Exploatarea standard
36
Exploatarea standard
37
Exploatarea standard
38
Exploatarea standard
39
Exploatarea standard
40
Exploatarea standard
41
Exploatarea standard
42
Exploatarea standard
43
Exploatarea standard
44
Exploatarea standard
45
Exploatarea standard
46
Exploatarea standard
47
Exploatarea standard
48
Secţiune 6 Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
Notă: Dacă utilizaţi aparatul HQ40d cu două sonde, afişajul trebuie să fie
reglat în modul de afişare unică.
51
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
52
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
53
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
54
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
55
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
56
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
57
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
58
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
59
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
60
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
61
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
62
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
63
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
64
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
65
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
66
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
67
Exploatarea aparatului şi metode pentru pH
68
Secţiune 7 Exploatarea aparatului şi metode pentru
determinarea conductivităţii
69
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
70
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
71
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
72
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
73
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
74
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
75
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
76
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
77
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
78
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
79
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
VALOARE ETALON
Pentru a obţine valoarea etalon de conductivitate a soluţiei etalon
de conductivitate:
1. Folosiţi tastele UP [SUS] şi DOWN [JOS] pentru a marca
Standard Value [Valoare etalon]. Apăsaţi pe tasta
GREEN/RIGHT [VERDE/DREAPTA] de sub Select
[Selectare].
80
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
TEMPERATURA DE REFERINŢĂ
Pentru a introduce temperatura de referinţă pentru calibrarea
etalon personalizată:
1. Folosiţi tastele UP [SUS] şi DOWN [JOS] pentru a marca
Reference Temperature [Temperatura de referinţă]. Apăsaţi
pe tasta GREEN/RIGHT [VERDE/DREAPTA] de sub Select
[Selectare].
CORECŢIA DE TEMPERATURĂ
Pentru a introduce corecţia de temperatură care va fi utilizată cu
calibrarea etalon personalizată:
1. Folosiţi tastele UP [SUS] şi DOWN [JOS] pentru a evidenţia
Temp Correction [Corecţie de temperatură] (%/C). Apăsaţi
pe tasta GREEN/RIGHT [VERDE/DREAPTA] de sub Select
[Selectare].
81
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
82
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
83
Exploatarea aparatului şi metode pentru determinarea conductivităţii
84
Secţiune 8 Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO
(oxigen dizolvat)
85
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
86
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
8.2.1 Eroare de calibrare tip „Slope out of range” [Panta în afara gamei de valori
acceptabile]
În cazul în care panta de calibrare nu îndeplineşte criteriile de
acceptabilitate, afişajul va arăta mesajul „Slope out of range"
[Panta în afara gamei de valori acceptabile]. Dacă se întâmplă
acest lucru, lăsaţi sonda timp de câteva minute în aer saturat cu
apă în scopul atingerii echilibrului şi apăsaţi din nou tasta
GREEN/RIGHT [VERDE/DREAPTA] sub Read [Citire].
87
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
Tabelul 5 Rezumatul meniului principal LDO Options Methods [Opţiuni pentru metodele de determinare LDO]
MENIUL PRINCIPAL LDO SUB-MENIUL LDO
Current Method [Metoda curentă] Set Current Method [Reglarea metodei curente]
Save Current Method As [Salvarea metodei curente sub
New Method Name [Noua denumire a metodei]
forma]
Measurement Options [Opţiuni de măsurare]
Modify Current Method [Modificarea metodei curente] Selectarea unităţilor
Etalonul de calibrare
Delete a Method [Eliminarea unei metode] Delete a Method [Eliminarea unei metode]
88
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
89
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
Modificarea rezoluţiei
1. Cu Resolution [Rezoluţie] marcată, apăsaţi pe tasta
GREEN/RIGHT [VERDE/DREAPTA] de sub Select
[Selectare].
90
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
91
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
92
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
Fiecare lot de capsule pentru senzori LDO este calibrat din fabrică.
Performanţa va varia uşor în funcţie de istoricul utilizării. Pentru o
performanţă optimă, se poate efectua o iniţializare unică a calibrării
la instalarea unui nou senzor. Se pot efectua calibrări suplimentare
în cazul în care operatorul doreşte acest lucru, dar acestea nu sunt
obligatorii. Consultaţi în secţiunea 8.2 de la pagina 85 pentru
instrucţiunile de calibrare.
93
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
94
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
95
Exploatarea aparatului şi metode pentru LDO (oxigen dizolvat)
96
Secţiune 9 Operaţii avansate
Diferitele funcţii ale aparatului de măsură care pot fi modificate prin
intermediul tastei OPTIONS [Opţiuni] sunt prezentate în
secţiunea 9.1 şi secţiunea 9.2. Selecţia meniului Parameter Method
[Metode de control al parametrilor] se face de la un ecran de
selecţie dinamică ce poate fi modificat în funcţie de numărul de
sonde ataşate la instrumentul de măsură. Meniul Full Access Meter
Options [Opţiuni cu acces total ale aparatului de măsură] este afişat
atunci când funcţia Access Control [Controlul accesului] este
inactivă sau atunci când se introduce o parolă valabilă. Nu este
necesară modificarea acestor opţiuni dacă se folosesc reglajele
implicite din fabricaţie.
97
Operaţii avansate
Contrast
DISPLAY OPTIONS [Opţiuni
Închidere automată
pentru afişaj]
Sursă de lumină de fundal
Apăsare pe tastă
SOUND [Sunet] Alertă de stabilitate
Memento de calibrare:
98
Operaţii avansate
99
Operaţii avansate
Interval:
Aparatul de măsură efectuează determinări ale probei la un interval
definit de utilizator şi pe o durată stabilită de utilizator şi stochează
datele automat în fişierul de evidenţă a datelor („Data Log”).
Rezultatul este de asemenea transmis simultan la orice dispozitiv
(PC/imprimantă/dispozitive tip flash memory) conectat la adaptorul
de curent continuu USB/DC.
CONTINUOUS [Continuu]:
Aparatul de măsură efectuează determinări ale probei în mod
continuu, iar datele pot fi stocate manual în fişierul de marca a
datelor („log”) cu 500 de rezultate. Atunci când este stocat, punctul
respectiv este de asemenea transmis simultan la orice dispozitiv
(PC/imprimantă/dispozitive tip flash memory) conectat la adaptorul
de curent continuu USB/DC.
Pentru a selecta o modalitate de măsurare:
1. Apăsaţi pe tasta OPTIONS [OPŢIUNI].
2. Folosiţi tastele UP [SUS] şi DOWN [JOS] pentru a evidenţia
Setup Measurement Mode [Modalitatea de măsurare la
instalare]. Apăsaţi pe tasta GREEN/RIGHT [VERDE/
DREAPTA] de sub Select [Selectare].
100
Operaţii avansate
101
Operaţii avansate
102
Operaţii avansate
103
Operaţii avansate
CONTRAST
Folosiţi tastele UP [SUS] şi DOWN [JOS] pentru a regla contrastul
afişajului. Zero reprezintă valoarea celei mai mari luminozităţi, iar 9,
valoarea celui mai întunecat reglaj. Apăsaţi pe tasta GREEN/
RIGHT [VERDE/DREAPTA] de sub OK pentru a accepta reglajul.
ÎNCHIDERE AUTOMATĂ
Opţiunea Auto-shutoff [Închidere automată] maximizează durata de
viaţă a bateriei şi nu este activă atunci când aparatul de măsură
este conectat la o sursă de curent alternativ sau se află în modul
Interval Reading [Citire la intervale de timp].
Folosiţi tastele UP [SUS] şi DOWN [JOS] pentru a selecta o
perioadă de timp la scurgerea căreia aparatul se va închide dacă
nu se apasă pe nicio tastă. Apăsaţi pe tasta GREEN/RIGHT
[VERDE/DREAPTA] de sub OK.
104
Operaţii avansate
105
Operaţii avansate
9.11 Limba
Consultaţi secţiunea secţiunea 4.3 de la pagina 22 pentru mai
multe informaţii.
106
Secţiune10 Întreţinere
PERICOL
Operaţiunile descrise în această secţiune a manualului trebuie
efectuate numai de către personal calificat.
107
Întreţinere
108
Secţiune 11 Piese şi accesorii
11.1 Piese
Descriere Cantitate Număr catalog
Sondă LDO, standard, cu cablu de 1 m 1 LDO101-01
Sondă LDO, standard, cu cablu de 3 m 1 LDO101-03
Sondă LDO, rezistentă, cu cablu de 5 m 1 LDO101-05
Sondă LDO, rezistentă, cu cablu de 10 m 1 LDO101-10
Sondă LDO, rezistentă, cu cablu de 15 m 1 LDO101-15
Sondă LDO, rezistentă, cu cablu de 15m 1 LDO101-30
Sondă de pH Gel, standard, cu cablu de 1m 1 PHC101-01
Sondă de pH Gel, standard, cu cablu de 3m 1 PHC101-03
Sondă de pH Lichid, standard, cu cablu de 1m 1 PHC301-01
Sondă de pH Lichid, standard, cu cablu de 3m 1 PHC301-03
Sondă de pH Gel, rezistentă, cu cablu de 5m 1 PHC101-05
Sondă de pH Gel, rezistentă, cu cablu de 10m 1 PHC101-10
Sondă de pH Gel, rezistentă, cu cablu de 15m 1 PHC101-15
Sondă de pH Gel, rezistentă, cu cablu de 30m 1 PHC101-30
Sondă de conductivitate, standard cu cablu de 1m 1 CDC401-01
Sondă de conductivitate, standard cu cablu de 3m 1 CDC401-03
Sondă de conductivitate, rezistentă cu cablu de 5m 1 CDC401-05
Sondă de conductivitate, rezistentă cu cablu de 10m 1 CDC401-10
Sondă de conductivitate, rezistentă cu cablu de 15m 1 CDC401-15
Sondă de conductivitate, rezistentă cu cablu de 30m 1 CDC401-30
11.2 Accesorii
Descriere Cantitate Număr catalog
Marcator de adâncime a sondei (Marcatoare cu cablu rezistent) 5 58286-10
Capsulă pentru senzorul LDO, înlocuitor (include iButton, etanşare pentru capsulă şi
1 58112-00
inel cu secţiune circulară pentru vârful sondei)
Trusă de mănuşi 1 58287-00
Trusă de teren 1 52258-00
Suport standard pentru sondă 1 58294-00
Trusă cu înveliş rezistent 1 58259-00
Clamă pentru sondă tip Color Coded [Codificat color] (cinci culori, două clame pentru
1 58184-00
fiecare culoare)
Trusă adaptor curent alternativ, 115 V curent alternativ 1 58263-00
Trusă adaptor curent alternativ, 230 V curent alternativ 1 58311-00
Baterii alcaline tip AA 4/pachet 19380-04
Adaptor de reţea USB curent continuu (DC) 1 58134-00
Cablu USB, 6 picioare (1,8 m) tip A cu conector exterior („male”), tip B cu conector
1 59240-00
exterior („male”)
Tastatură (tip QWERTY) 1 LZV582
Butelie pentru consum biochimic de oxigen (BOD) (300 mL) 1 621-00
Trusă de accesorii agitator/pâlnie pentru consum biochimic de oxigen (BOD) (S.U.A.) 1 58266-00
Trusă de accesorii agitator/pâlnie pentru consum biochimic de oxigen (BOD) (UE) 1 58267-00
Software pentru conectarea directă la PC 1 HQ40d45
109
Piese şi accesorii
110
Piese şi accesorii
111
Piese şi accesorii
112
Secţiune 12 Cum se efectuează comanda
Informaţii necesare
113
Cum se efectuează comanda
114
Secţiune 13 Contact
HACH LANGE GMBH HACH LANGE LTD HACH LANGE LTD DR. BRUNO LANGE GES.
Willstätterstraße 11 Pacific Way Unit 1, Chestnut Road MBH
D-40549 Düsseldorf Salford Western Industrial Estate Industriestraße 12
Tel. +49 (0)2 11 52 88-0 GB-Manchester, M50 1DL IRL-Dublin 12 A-3200 Obergrafendorf
Fax +49 (0)2 11 52 88-143 Tel. +44 (0)161 872 14 87 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Tel. +43 (0)27 47 74 12
info@hach-lange.de Fax +44 (0)161 848 73 24 Fax +353(0)1 4 50 93 37 Fax +43 (0)27 47 42 18
www.hach-lange.com info@hach-lange.co.uk info@hach-lange.ie info@hach-lange.at
www.hach-lange.co.uk www.hach-lange.ie www.hach-lange.at
DR. BRUNO LANGE AG HACH LANGE FRANCE HACH LANGE SA DR. LANGE NEDERLAND
Juchstrasse 1 S.A.S. Motstraat 54 B.V.
CH-8604 Hegnau 33, Rue du Ballon B-2800 Mechelen Laan van Westroijen 2a
Tel. +41(0)44 9 45 66 10 F-93165 Noisy Le Grand Tél. +32 (0)15 42 35 00 NL-4003 AZ Tiel
Fax +41(0)44 9 45 66 76 Tél. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +32 (0)15 41 61 20 Tel. +31(0)344 63 11 30
info@hach-lange.ch Fax +33 (0)1 48 15 80 00 info@hach-lange.be Fax +31(0)344 63 11 50
www.hach-lange.ch info@hach-lange.fr www.hach-lange.be info@hach-lange.nl
www.hach-lange.fr www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS HACH LANGE AB HACH LANGE S.R.L. HACH LANGE S.L.U.
Åkandevej 21 Vinthundsvägen 159A Via Riccione, 14 Edif. Arteaga Centrum
DK-2700 Brønshøj SE-128 62 Sköndal I-20156 Milano C/Larrauri, 1C- 2ª Pl.
Tel. +45 36 77 29 11 Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Tel. +39 02 39 23 14-1 E-48160 Derio/Vizcaya
Fax +45 36 77 49 11 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 Fax +39 02 39 23 14-39 Tel. +34 94 657 33 88
info@hach-lange.dk info@hach-lange.se info@hach-lange.it Fax +34 94 657 33 97
www.hach-lange.dk www.hach-lange.se www.hach-lange.it info@hach-lange.es
www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA HACH LANGE SP.ZO.O. HACH LANGE S.R.O. HACH LANGE S.R.O.
Av. do Forte nº8 ul. Opolska 143 a Lešanská 2a/1176 Roľnícka 21
Fracção M PL-52-013 Wrocław CZ-141 00 Praha 4 SK-831 07 Bratislava –
P-2790-072 Carnaxide Tel. +48 (0)71 342 10-83 Tel. +420 272 12 45 45 Vajnory
Tel. +351 214 253 420 Fax +48 (0)71 342 10-79 Fax +420 272 12 45 46 Tel. +421 (0)2 4820 9091
Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pl info@hach-lange.cz Fax +421 (0)2 4820 9093
info@hach-lange.pt www.hach-lange.pl www.hach-lange.cz info@hach-lange.sk
www.hach-lange.pt www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT. HACH LANGE S.R.L. HACH LANGE HACH LANGE SU
Hegyalja u. 7-13. str. Aviator Teodor Iliescu nr.37, 8, Kr. Sarafov str. ANALİZ SİSTEMLERİ
H-1016 Budapest Sector 1 BG-1164 Sofia LTD.ŞTİ.
Tel. +36 (06)1 225 7783 RO-011672, Bucuresti Tel. +359 (0)2 963 44 54 Hilal Mah. 75. Sokak
Fax +36 (06)1 225 7784 Tel. +40 (0)21 2 08 95 78 Fax +359 (0)2 866 04 47 Arman Plaza No: 9/A
info@hach-lange.hu Fax +40 (0)21 2 08 95 78 info@hach-lange.bg TR-06550 Çankaya/ANKARA
www.hach-lange.hu info@hach-lange.ro www.hach-lange.bg Tel. +90 (0)312 440 98 98
www.hach-lange.ro Fax +90 (0)312 442 11 01
bilgi@hach-lange.com.tr
www.hach-lange.com.tr
HACH LANGE D.O.O. ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. HACH LANGE E.P.E.
Fajfarjeva 15 Αυλίδος 27 27, Avlidos str
SI-1230 Domžale GR-115 27 Αθήνα GR-115 27 Athens
Tel. +386 (0)59 051 000 Τηλ. +30 210 7777038 Tel. +30 210 7777038
Fax +386 (0)59 051 010 Fax +30 210 7777976 Fax +30 210 7777976
info@hach-lange.si info@hach-lange.gr info@hach-lange.gr
www.hach-lange.si www.hach-lange.gr www.hach-lange.gr
115
Contact
116
Secţiune 14 Certificare
Compania Hach certifică faptul că acest instrument a fost deplin
testat, inspectat şi s-a constatat că respectă specificaţiile publicate
când a fost livrat din fabrică.
Aparatele de măsură portabile din seria HQ au fost verificate şi sunt
certificate conform următoarelor standarde de instrumentaţie:
EMI Immunity
Instrument verificat cu sursa externă de curent:
Conform 89/336/EEC EMC: Verificări EN 61326:1998 (aparatură
electrică pentru măsurare, verificate şi utilizare în laborator -
cerinţele EMC) efectuate de compania Hach, respectarea normelor
este certificată de compania Hach.
Standardele includ:
IEC 1000-4-2:1995 (EN 61000-4-2:1995) Imunitate faţă de
descărcările electrostatice (criteriul B)
IEC 1000-4-3:1995 (EN 61000-4-3:1996) Imunitate faţă de câmpul
electromagnetic radiat pe frecvenţă radio (Criteriul B)
IEC 1000-4-4:1995 (EN 61000-4-4:1995) Supratensiuni/Şocuri
electrice rapide (Criteriul B)
IEC 1000-4-5:1995 (EN 61000-4-5:1995) Supratensiune tranzitorie
(Criteriul B)
IEC 1000-4-6:1996 (EN 61000-4-6:1996) Încercări conduse la
perturbaţii induse de radiofrecvenţă (Criteriul A)
IEC 1000-4-11:1994 (EN 61000-4-11:1994) Cădere bruscă de
tensiune/Întreruperi de scurtă durată (Criteriul B)
Standardele suplimentare referitoare la imunitate includ:
ENV 50204:1996 Câmpul electromagnetic radiat de la telefoanele
digitale (Criteriul B)
Emisii
Instrument verificat cu sursa externă de curent:
Conform 89/336/EEC EMC: Verificări EN 61326:1998 (aparatură
electrică pentru măsurare, verificate şi utilizare în laborator -
cerinţele EMC) Limite de emisie clasa „B” pentru toate modelele, cu
excepţia aparatului de măsură HQ40D multiportabil cu „2” sonde
LDO. Când este utilizat cu „2” sonde LDO, aparatul de măsură
HQ40D se încadrează numai în limitele clasei „A”. Înregistrările
testelor suport realizate de către Hewlett Packard, Fort Collins,
Colorado Hardware Test Center (A2LA # 0905-01) şi a căror
conformitate a fost certificată de către compania Hach.
117
Certificare
Standardele includ:
EN 61000-3-2 Perturbaţii armonice produse de echipamentul
electric
EN 61000-3-3 Perturbaţiile fluctuaţiilor de tensiune (scintilaţie)
produse de echipamentul electric
118
Certificare
119
Certificare
120
Secţiune 15 Garanţia şi răspunderea
Producătorul garantează faptul, că produsul livrat este liber de vicii
de material şi de fabricaţie, asumându-şi obligaţia de a repara sau
de a înlocui orice piese componente defecte în mod absolut gratuit
pentru beneficiar.
Perioada de garanţie pentru aparate este de 24 de luni. În măsura
în care, în interiorul unei perioade de 6 luni de la data livrării,
beneficiarul încheie un contract de asistenţa tehnică şi service,
perioada de garanţie se extinde la 60 de luni.
Excluzând eventualele pretenţii adiţionale, furnizorul este
răspunzător pentru defecte, inclusiv pentru lipsurile în legătură cu
neatingerea caracteristicilor garantate, după cum urmează: în
interiorul perioadei de garanţie, calculată de la data transferării
efective a riscului, vor fi reparate sau înlocuite, la libera alegere a
furnizorului, toate acele părţi componente, în legătură cu care se va
putea face dovada că au devenit inutilizabile, sau că pot fi folosite
doar cu îngrădiri semnificative, şi aceasta datorită unei situaţii
existente dinaintea momentului transferării efective a riscului, în
particular datorită unei proiectări incorecte, datorită folosirii unor
materiale de slabă calitate sau unei manufacturări
necorespunzătoare. Descoperirea unor asemenea defecte trebuie
să fie notificată furnizorului neîntărziat în scris, cel târziu după
primele 7 zile, care urmează nemijlocit după indentificarea
deficienţei. În cazul în care beneficiarul nu notifică, sau nu notifică
la timp furnizorului defecţiunea, produsul se va considera acceptat
de câtre beneficiar, în ciuda defecţiunii existente. Răspunderea
suplimentară faţă de cea specificată mai sus este exclusă pentru
orice pagube, directe sau indirecte.
În cazurile în care lucrări de întreţinere sau de service, definite de
către furnizor ca fiind obligatorii de executat în interiorul perioadei
de garanţie, fie de câtre beneficiar (întreţinere), fie de câtre furnizor
(service), nu au fost executate în mod corespunzător, pretenţiile
referitoare la eventualele pagube, care s-ar datora nerespectării
cerinţelor respective, se vor considera a fi neîntemeiate.
Orice alte pretenţii, în special revendicări privitoare la eventuale
pagube incidente indirecte, nu sunt admisibile.
Consumabilele precum şi acele daune, care se datorează unei
manipulări necorespunzătoare, unei instalări greşite sau unei
folosiri incorecte, sunt excluse din clauza de garanţie sus
menţionaţă.
Instrumentele de proces, fabricate de câtre producător, şi-au
dovedit fiabilitatea în cadrul celor mai diverse aplicaţii şi sunt, din
această cauză, frecvent utilizate în cadrul unor instalaţii de
comandă automată, în care asigură cea mai eficientă operare
posibilă a proceselor tehnologice respective.
În vederea evitării sau a limitării pagubelor incidente indirecte, este
de aceea recomandabil, ca instalaţiile de comandă automată
respective să fie în aşa fel proiectate, încât o malfuncţie a unui
instrument să provoace comutarea automată pe sistemul de
comandă de rezervă; acesta este regimul de operare cel mai sigur,
atât din punctul de vedere al protecţiei mediului ambiant, cât şi din
cel al protecţiei procesului tehnologic.
121
Garanţia şi răspunderea
122
Anexă A Conectarea imprimantei Citizen Handy Printer
PD-24
AVERTIZARE
Consultaţi manualul care însoţeşte imprimanta pentru informaţii detaliate privind siguranţa în funcţionare.
123
Conectarea imprimantei Citizen Handy Printer PD-24
124
Index
D
A data, reglare ........................................................... 22
accesorii ............................................................... 109 date
actualizarea funcþiei USB .................................... 107 eliminare .......................................................... 30
actualizarea software-ului .................................... 107 vizualizarea fiºierelor de date descãrcate ........ 43
alimentare cu curent alternativ ............................... 12 vizualizarea sondei .......................................... 30
alimentare, curent alternativ .......................... 12, 117 date stocate
antete de coloanã .................................................. 33 eliminare .......................................................... 30
vizualizarea ..................................................... 29
B datelor
baterii vizualizarea datelor stocate ............................. 29
închidere automatã .................................. 14, 104 declaraþie FCC .................................................... 118
baterii reîncãrcabile ............................................... 12 depãºirea
bateriilor capacitãþii de date, prevenire ....................... 102
funcþii ................................................................ 8 depãºirea capacitãþii de date ............................... 102
instalarea ......................................................... 12 despachetarea componentelor instrumentului ....... 11
dispozitive tip „flash stick” , transferul de date la ... 16
downloading date
C
transferul datelor de calibrare .......................... 35
cabluri, numere componente ............................... 109
trimiterea datelor la o imprimantã .................... 34
calculatoare, transferul de date la .......................... 16
trimiterea datelor la un calculator .................... 35
calibrarea sondei
vizualizarea fiºierelor de date descãrcate ........ 43
conductivitãþii .................................................. 69
LDO ................................................................. 85
pH .................................................................... 51 E
calibration reports ecran cu afiºare unicã ............................................ 21
vizualizare ....................................................... 41 ecran de afiºare ...................................................... 21
Celsius, reglaje .................................................... 105 ecran de afiºare dublu ............................................ 21
cerinþe de putere ..................................................... 9 ecran, afiºare .......................................................... 21
certificare ............................................................. 117 efectuarea verificãrilor-etalon
READING LOG ...................................................... 29 conductivitate .................................................. 71
comandarea pieselor ........................................... 113 pH .................................................................... 53
componente, despachetare ................................... 11 reglaje ............................................................ 100
conþinutul cutiei ..................................................... 11 eliminare
conductivitãþii date stocate ..................................................... 30
calibrarea sondei ............................................. 69 Identitatea operatorului .................................... 28
mãsurarea ....................................................... 70 Identitatea probelor ......................................... 26
conductivitate metode ............................................................ 95
efectuarea verificãrilor-etalon .......................... 71 eliminarea deºeurilor ................................................ 7
specificaþii pentru sondã ................................... 9 eliminarea deºeurilor la sfârºitul duratei de viaþã ..... 7
conductivity Etaloane de emisie .............................................. 118
suspendarea verificãrilor-etalon ...................... 72 etalon.See Check Standards
conector USB ......................................................... 16 etichete, de avertizare .............................................. 7
conectori, sondã .................................................... 14
contrast, afiºaj ...................................................... 104 F
ACCESS CONTROL ....................................... 98, 99 Fahrenheit, reglaje ............................................... 105
curãþare ............................................................... 107 CALIBRATION LOG .............................................. 29
curãþarea aparatului de mãsurã .......................... 107 funcþii ....................................................................... 8
funcþii antiacvatice ................................................... 8
G
garanþie ............................................................... 121
125
Index
I logs
Identitatea operatorului calibrare ........................................................... 29
creare .............................................................. 27 Citire ................................................................ 29
displaying ........................................................ 26 depãºirea capacitãþii de date ........................ 102
eliminare .......................................................... 28 verificãri-etalon ................................................ 30
selectare .......................................................... 27 luminescent dissolved oxygen.See LDO methods; LDO
Identitatea probei probe
Citire log (fiºierul de evidenþã a datelor) ......... 29
creare .............................................................. 25 M
eliminare .......................................................... 26 mãsurare
selectare .......................................................... 26 pH .................................................................... 53
imprimante, transferul de date la ........................... 16 mãsurarea
Imunitatea la interferenþe electromagnetice (EMI) 117 conductivitãþii, salinitãþii, rezistivitãþii sau a
închidere automatã, baterii ............................ 14, 104 solidelor totale dizolvare (TDS) .......... 70
informaþii de contact mãsurarea oxigenului dizolvat ............................... 85
comandarea pieselor ..................................... 113 A se vedea ºi metode LDO;sondã LDO
suport ............................................................ 113 metode
Informaþii despre instrument, vizualizare ............ 103 eliminare .......................................................... 95
informaþii privind siguranþa ................................. 117 metode de arhivare ºi schimb .......................... 47
Informaþii referitoare la siguranþã ........................... 7 pH .................................................................... 56
instalarea bateriilor ................................................ 12 selectare .......................................................... 95
interfaþa cu utilizatorul ........................................... 97 metode de conductivitate
Interval measurement mode corecþia de temperaturã ................................. 77
depãºirea capacitãþii logului (fiºierul de evidenþã a limite ................................................................ 76
datelor) ............................................. 102 modificare ........................................................ 75
începerea determinãrilor ............................... 102 opþiuni de calibrare ......................................... 78
intervale de automãsurare, reglare ............... 101 opþiuni de mãsurare .................................. 73, 76
modalitatea mãsurare continuã ..................... 100 opþiuni de meniu ............................................. 73
intervalul de mediere, LDO metode ....................... 92 parametri ......................................................... 73
întreþinere ............................................................ 107 parametri, modificare ....................................... 75
temperatura de referinþã ................................. 78
L unitãþi .............................................................. 76
LDO metode modalitãþi de mãsurare, selectare ....................... 100
corecþia de salinitate ....................................... 91 modele ..................................................................... 8
crearea unei noi ............................................... 89
intervalul de mediere ....................................... 92 N
modificare ........................................................ 90 numãr de piesã, alimentare cu curent alternativ .... 12
opþiuni de calibrare ......................................... 93 numãr de versiune ............................................... 103
opþiuni de mãsurare ........................................ 90 numãr model ........................................................ 103
rezoluþie .......................................................... 90 numere de telefon
unitãþi .............................................................. 92 comandarea pieselor ..................................... 113
unitãþi de presiune .......................................... 92 suport ............................................................ 113
LDO probe
mãsurarea oxigenului dizolvat ......................... 85
LDO rezoluþie
limite ................................................................ 91
LDO sondei
calibrare ........................................................... 85
limbã, selectare ...................................................... 22
limite
conductivitate .................................................. 76
LDO ................................................................. 91
pH .................................................................... 59
lista componentelor ................................................ 11
126
Index
O probes
opþiuni acustice ................................................... 104 calibrarea conductivitãþii ................................. 69
Opþiuni backlight (sursã de luminã din fundal) .... 104 Informaþii despre instrument ......................... 103
opþiuni beep (avertizare acusticã) ....................... 104 mãsurare pH .................................................... 53
Calibration Options ................................................ 60 mãsurarea conductivitãþii, salinitãþii, rezistivitãþii
conductivitate metode sau a solidelor totale dizolvare (TDS) . 70
Calibration Options .......................................... 74 mãsurarea oxigenului dizolvat ......................... 85
pH metode
Calibration Options .......................................... 60 R
opþiuni de calibrare Rapoarte ................................................................ 42
conductivitate ............................................ 74, 78 Rapoartele ............................................................. 41
LDO ................................................................. 93 reciclare ................................................................... 7
opþiuni de la tastaturã ......................................... 104 reglementãri ale Uniunii Europene ........................... 7
opþiuni de mãsurare reglementãri canadiene ale siguranþei ................ 118
conductivitate ............................................ 73, 76 relaþii cu clienþii ................................................... 113
LDO ................................................................. 90 reminders, Calibrare
pH .................................................................... 58 pH .................................................................... 61
opþiuni de raportare ............................................... 32 reminders, calibrare
Opþiuni pentru afiºaj ............................................ 103 conductivitate .................................................. 79
metode de conductivitate rezistivitãþii, mãsurarea ......................................... 70
Check Standards Options ......................... 74, 82 rezoluþie
pHCalibrare LDO metode .................................................... 90
Check Standards Options ............................... 64 pH metode ....................................................... 59
oxigen dizolvat, mãsurare
A se vedea ºi metode LDO;sondã LDO S
oxigenului dizolvat, mãsurare ................................ 85 salinitãþii
oxigenului, mãsurarea dizolvat .............................. 85 mãsurarea ....................................................... 70
salinitate
P corecþia, LDO metode .................................... 91
parole, controlul accesului ..................................... 98 seria ................................................................. 8, 103
pentru sondã simboluri, siguranþã ................................................. 7
specificaþii ......................................................... 9 software
pH actualizare ..................................................... 107
calibrarea sondei ............................................. 51 sondã
efectuarea verificãrilor-etalon .......................... 53 conectori .......................................................... 14
mãsurare ......................................................... 53 curãþare ........................................................ 107
specificaþii pentru sondã ................................... 9 ecran de afiºare ............................................... 21
suspendarea verificãrilor-etalon ...................... 55 Sondã LDO
pH metode Specificaþii ........................................................ 9
crearea unei noi ............................................... 56 sondei
limite ................................................................ 59 calibrare LDO .................................................. 85
modificare ........................................................ 58 calibrarea pH ................................................... 51
opþiuni de mãsurare ........................................ 58 numere componente ..................................... 109
rezoluþie .......................................................... 59 vizualizarea datelor ......................................... 30
unitãþi .............................................................. 67 specificaþii ............................................................... 9
piese suport ................................................................... 113
comandare .................................................... 113 suport tehnic ........................................................ 113
numere .......................................................... 109 suspendarea verificãrilor-etalon
poºta electronicã pentru Serviciul de relaþii cu clienþii conductivity ...................................................... 72
113 pH .................................................................... 55
tasta de alimentare on/off ...................................... 14
tasta on/off ............................................................. 14
printing
trimiterea datelor la o imprimantã .................... 34
127
Index
T U
tastaturã ................................................................. 20 unitãþi
taste softkey ........................................................... 20 LDO metode .................................................... 92
TDS, mãsurarea .................................................... 70 metode de conductivitate ................................ 76
temperatura pH metode ....................................................... 67
unitãþi, reglare ............................................... 105 temperatura, reglare ...................................... 105
temperaturã unitãþi de presiune, LDO metode .......................... 92
corecþia, metode de conductivitate ................. 77
specificaþii ......................................................... 9 V
temperatura de referinþã, metode de conductivitate 78 verificãri-etalo
timp, reglare ........................................................... 22 opþiuni pentru metoda de mãsurare a
transfer de date conductivitãþii ..................................... 74
calculator ......................................................... 35 verificãri-etalon
date de calibrare de la sondã .......................... 36 log, afiºare ....................................................... 30
dispozitiv tip flash memory stick ...................... 34 opþiuni pentru metoda de mãsurare a
formatare ......................................................... 32 conductivitãþii ..................................... 82
funcþii .............................................................. 16 verificãrile-etalon
metode de arhivare ºi schimb .......................... 47 opþiuni pentru metoda de mãsurare a pH-ului 64
Transferul de date verificãrilor-etalon
funcþii .............................................................. 16 reglaje ............................................................ 100
la dispozitiv tip flash stick sau la imprimantã ... 32 rulare manualã sau automatã (conductivitate) 71
trimiterea datelor rulare manualã sau automatã (conductivitate) (pH)
funcþii .............................................................. 16 53
la dispozitiv tip flash stick sau la imprimantã ... 32 suspendare (conductivitate) ............................ 72
suspendarea (pH) ............................................ 55
Vizualizarea ........................................................... 41
128