You are on page 1of 47

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO

“REHABILITACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LA
CARRETERA Dv. R2A – SALITRAL – BIGOTE –
TUNAL – LA QUINUA – SAPALACHE –
HUANCABAMBA TRAMO II: BIGOTE – Dv. TUNAL
(KM 8+205.05 a 42+000)”

Página 1
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

INDICE

1. Introducción…………………………………………………………………….
2. Objetivos………………………………………………………………………..
3. Descripción del sistema de gestión de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente
de la empresa……………………………………………………………….…
4. Características de la obra.........................................................................
4.1. Título del Proyecto...................................................................................
4.2. Descripción y Situación............................................................................
4.3. Plazo de ejecución y mano de obra.........................................................
4.4. Unidades constructivas que componen la obra.......................................
4.5. Maquinaria y herramientas de obra a utilizar...........................................
5. Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud..........................................
5.1. Comité Técnico de Seguridad y Salud en el Trabajo...............................
5.2. Libro de Incidencias..................................................................................

6. Responsabilidades en la implementación y ejecución del plan……………


7. Elementos del plan………………………………………………………………
7.1. Identificación de requisitos legales y contractuales relacionados con la seguridad y
salud en el trabajo……………………………………………………………….…
7.2. Análisis de riesgos: Identificación de peligros, evaluación de riesgos y acciones
preventivas………………………………………………………………………….
7.2.1. Evaluación de Riesgos de Seguridad....................................................
7.2.2. Matriz de Control Operacional..............................................................
7.2.3. Análisis y Procedimiento de Trabajo Seguro.........................................

7.3. Capacitación y Sensibilización del personal de obra- Programa de


capacitación……………………………………………………………………..….
7.3.1. Actividades Básicas del Programa de Capacitación............................
7.3.2. Cronograma de Capacitación...............................................................
7.4. Gestión de no conformidades- Programa de inspecciones y
auditorias……………………………………………………………………………
7.4.1. Estadística de Reporte de No Conformidades......................................
7.4.2. Reporte de Investigación de Accidentes/ Incidentes.............................
7.4.3. Investigación y Reporte de Accidentes.................................................
7.4.4. Estadística de Accidentes y Enfermedades Ocupacionales.................
7.4.5. Programa de Inspecciones...................................................................
7.4.6. Auditorías Internas................................................................................
7.5. Objetivos y metas de mejora en Seguridad y Salud
Ocupacional………………………………………………………………..............
7.6. Plan de respuesta ante emergencias…………………………….………...
7.7. Señalización y Protección Colectiva e Individual…………………............
8. Gestión de residuos y Disposición final………………………….....………
9. Presupuesto…………………………………………………………………...
10. Conclusiones y Recomendaciones………………………………...........…
11. Glosario………………………………………………………………………..
12. Anexos…………………………………………………………………………

Página 2
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Introducción
Este Plan de Seguridad y Salud establece, durante la construcción de la presente obra, las
previsiones respecto a la prevención de riesgos de accidentes, enfermedades profesionales y
derivados de los trabajos de excavación, compactación, reparación, conservación y
mantenimiento. También establece las instalaciones provisionales de higiene y bienestar de los
trabajadores, así como las medidas generales de prevención y mitigación de impactos sobre el
medio ambiente y sus componentes.

Este plan ha sido elaborado en conformidad con las exigencias legales nacionales vigentes y
basadas en la Política de Seguridad y Salud en el Trabajo y buenas prácticas empleadas.

El presente establece responsabilidades y procedimientos, además de proveer información


necesaria para un comportamiento seguro y saludable del personal.

2. Objetivo
 El objetivo que se persigue es la prevención y control de los riesgos ocupacionales a través
de la participación de todos los trabajadores en sus respectivas labores diarias, a fin de
lograr que ellos mismos sean conscientes de su propia seguridad y la de sus compañeros.
 Establecer los lineamientos en materia de Seguridad y Salud, a adoptarse y cumplirse por
los trabajadores y terceros, con la finalidad de prevenir y evitar la ocurrencia de accidentes o
enfermedades ocupacionales.

3. Descripción del sistema de gestión de seguridad, salud ocupacional y medio


ambiente de la empresa
El plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente se ha diseñado de acuerdo a las especificaciones
de las Normas OHSAS 18001 e ISO 14001, bajo un concepto integrado de ambas normas.

El sistema de Gestión para Seguridad y Salud Ocupacional entabla los requisitos básicos que la
organización debe tener en cuenta para poder controlar sus riesgos ocupacionales y mejorar su
desempeño.

La aplicación de la Norma OHSAS 18001, se pone en práctica para poder eliminar o minimizar
los riesgos de los trabajadores; y además para implementar, mantener y mejorar continuamente
el sistema de gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.

4. Características de la obra
4.1. Título del Proyecto
“REHABILITACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LA CARRETERA Dv. R2A – SALITRAL – BIGOTE –
TUNAL – LA QUINUA – SAPALACHE – HUANCABAMBA TRAMO II: BIGOTE – Dv. TUNAL (KM
8+205.05 a 42+000)”

4.2. Descripción y Situación


El proyecto de inversión pública (PIP) se circunscribe en la sierra piurana desde la progresiva Km
8+205.50 a Km 42+000 (Tramo II) de la Carretera Dv. R2A – SALITRAL – BIGOTE – TUNAL –
LA QUINUA – SAPALACHE – HUANCABAMBA

4.3. Plazo de ejecución y mano de obra


El pazo de ejecución previsto es de 365 días.
El número de trabajadores en esta obra es de un promedio de 30.

4.4. Unidades Constructivas que componen la obra


 Trabajos Preliminares
 Movimiento de Tierras
 186,727.79 m2 de Pavimentos
 8,666.45 m2 de construcciones de concreto
 377.09 ml de Alcantarilla TMC de 36”

Página 3
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 274.31 ml de Alcantarilla TMC de 48”


 Alcantarilla Tipo Marco
 31,094.0 ml de Cunetas Triangulares sin revestir
 3,663.0 ml de Cunetas Triangulares revestidas
 53.72 m3 de Cunetas de Mampostería de Piedra.
 1,944.96 ml de Juntas Asfálticas
 188 m3 de Muros de Concreto Ciclópeo y Enrocado.
 Mantenimiento de 02 Puentes Carrozables existentes
 60 und de Señales Preventivas
 14 und de Señales Reglamentarias
 34 und de Postes de Kilometraje
 7,647.20 m2 de Marcas en el Pavimento.
 176 ml de Guardavías de Fierro Galvanizado.
 Programa de Manejo Ambiental.

4.5. Maquinaria y herramientas de obra a utilizar


 PLANTA DE ASFALTO DE 150 ton/h
 ZARANDA ESTATICA
 MOTONIVELADORA DE 125 HP
 ZARANDA VIBRATORIA DE 15 HP
 MARTILLO NEUMATICO DE 25 kg
 MAQUINA PARA PINTAR MARCAS EN PAVIMENTO
 CAMION IMPRIMIDOR 6 X 2 178 - 210 HP 1,800 gal
 PAVIMENTADORA SOBRE ORUGAS 69 HP 10-16'
 CARGADOR SOBRE LLANTAS 125 HP 2.5 yd3
 RODILLO LISO VIBRATORIO AUTOPROPULSADO 70-100 HP 7-9 ton
 RODILLO NEUMATICO AUTOPROPULSADO 127 HP 8-23 ton
 COMPRESORA NEUMATICA 87 HP 250-330 PCM
 RETROEXCAVADOR SOBRE ORUGA 115-165 HP 0.75-1.4 Y
 Herramientas manuales y portátiles

5. Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud

El lugar de trabajo debe reunir las condiciones necesarias para garantizar la seguridad y salud
de los trabajadores, transeúntes, terceros y propiedades adyacentes.

Se mantendrá en buen estado y convenientemente señalizadas, las vías de acceso a todos los
lugares de trabajo.

El empleador designará, delimitará y señalizará las diferentes áreas de la obra, que a


continuación se indican, tomando en consideración la seguridad y la salud de los trabajadores:

 Área administrativa
 Área de servicios (SSHH, comedor y vestuarios)
 Área de operaciones de obra
 Área de almacenamiento de materiales
 Área de parqueo de equipos
 Vías de circulación peatonal y de transporte de materiales
 Guardianía
 Áreas de acopio temporal de desmonte y de desperdicios

Asimismo se deberá programar los medios de seguridad apropiados, la distribución y la


disposición de cada uno de los elementos que los componen dentro de los lugares zonificados.

Página 4
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Se adoptarán todas las precauciones necesarias para proteger a las personas que se
encuentren en la obra y sus inmediaciones, de todos los riesgos que puedan derivarse de la
misma.

El ingreso y tránsito de personas ajenas a la obra deberá ser utilizando el equipo de protección
personal necesario, y será reglamentado por el responsable de Seguridad de la Obra.

5.1. Comité Técnico de Seguridad y Salud en el Trabajo (CTSST)

La obra al contar con 30 trabajadores en promedio, se deberá constituir un CTSST haciendo


cumplimiento del Art. 20° de la Ley N° 29783- Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, el
cual estará integrado por:

 El Ingeniero Residente: Presidente del comité


 Supervisor de Seguridad y/o Prevencionista: Secretario ejecutivo y asesor del
ingeniero supervisor.
 2 representantes de los trabajadores, de preferencia con capacitación en temas de
seguridad y salud en el trabajo, elegidos entre los trabajadores.

El comité se reunirá cada 30 días donde se tocaran temas relacionados con la seguridad y
salud de la obra y de los trabajadores, así mismo se tomaran decisiones de mejora de los
mismos; quedando registrado en actas oficiales, que deberán ser firmadas por todos los
miembros en señal de conformidad.

5.2. Libro de Incidencias

Existirá un cuaderno con fines de control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud en el
Trabajo, este libro constara de hojas por duplicado y será facilitado por el Contratista, este
será debidamente foliado.

Este libro deberá mantenerse siempre en obra y en poder del Supervisor de Seguridad o
Prevencionista. Tendrán acceso al Libro los Órganos competentes, el contratista,
subcontratistas, trabajadores autónomos, proveedores y los representantes de los
trabajadores (Comité Técnico de Seguridad y Salud en el Trabajo).

Solo se podrán hacer anotaciones en el Libro relacionadas con el cumplimiento del PSST.
Efectuada una anotación, el Supervisor de Seguridad remitirá en un plazo de 24 horas una
copia a la Supervisión de Obra; a la vez notificara dichas anotaciones al contratista y al
CTSST.

6. Responsabilidades en la implementación y ejecución del plan de seguridad

6.1. Supervisor de obra

 Es responsable de que se implemente el Plan de Seguridad y Salud en el trabajo (PSST),


antes del inicio de los trabajos.
 Encargado de garantizar el cumplimiento del plan en todas las etapas de ejecución de la
obra.
 Deberá colocar en un lugar visible el PSST.
 Tendrá la responsabilidad principal en la aplicación y cumplimiento de las Normas de
Prevención de Riesgos de la Empresa.
 Deberá establecer con la colaboración del Prevencionista, un programa de Prevención de
Riesgos.

6.2. Prevencionista

Página 5
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Encargado de la Seguridad que deberá tener el nivel técnico superior y los conocimientos
adecuados para desempeñar la función. Deberá cumplir con sus tareas ciñéndose a las
Normas de Prevención de Riesgos.
 Implementar y administrar el plan de seguridad y Salud de la obra.
 Asesorar a la línea de mando del Proyecto sobre el Control de Riesgos.
 Reforzar y revisar el cumplimiento de las Normas de Prevención de Riesgos del Proyecto.
 Asistir y verificar que se investiguen todos los Incidentes / Accidentes en los plazos
establecidos.
 Mantener actualizadas las estadísticas de Incidentes/Accidentes.
 Efectuar, asesorar y promover las actividades de Capacitación en Prevención de Riesgos.
 Efectuar inspecciones y/u observaciones de seguridad periódicas en los lugares de trabajo,
informando por escrito al Ingeniero Residente del Proyecto.
 Verificar la calidad de los Elementos de Protección Personal que se usen.
 Asistir a la Supervisión de línea en el cumplimiento del Programa de Seguridad,
especialmente en los Procedimientos y Permisos de Trabajo requeridos.
 Informar y advertir oportunamente sobre los riesgos detectados y las oportunidades para
mejorar los niveles de Seguridad de la Obra.
 Mantener al día y en funcionamiento todos los archivos y registros del Programa de
Prevención de Riesgos.
 Informar oportunamente a la Gerencia General y al Ingeniero Residente las estadísticas
obtenidas, cualquier accidente/incidente ocurrido, así como las medidas tomadas para evitar
su repetición.
 Cumplir con las Políticas y Normas de Seguridad de la Empresa.
 Tienen la obligación de detener cualquier trabajo de obra que se encuentre en inminente
peligro o riesgo, hasta que se elimine la condición insegura que lo produjo.
 El prevencionista en coordinación con el Residente serán los responsables de elaborar los
siguientes documentos o registros:
 Matriz de Identificación de Peligros (MIP).
 Programa de Capacitaciones.
 Matriz de Control operacional de seguridad (MCO).
 Reporte de investigación de incidentes / accidentes.
 Reporte de investigación de no conformidades.
 Resumen mensual de accidentes (Estadísticas de Accidentabilidad)
 Programa de auditorías internas en obra.
 Informe de auditoría.
 Acta del comité de Seguridad, Salud y Medio Ambiente.

6.3. Ingeniero Residente


 Desarrollar el análisis de riesgo de los trabajos que le sean encomendados en la obra
conjuntamente con el prevencionista.
 Planificar el desarrollo de los trabajos a fin de garantizar la implementación de las medidas
preventivas antes del inicio de los trabajos.
 Verificar que los capataces reciban y conozcan el contenido de las directivas de Prevención
de Riesgos (PdR) y procedimientos de trabajo de las labores que supervisan.
 Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones.

6.4. Capataces y/o jefes de cuadrillas


 Son responsables de las condiciones de seguridad en su sector de trabajo, así como de las
acciones de los trabajadores bajo su supervisión.
 Se aseguraran que los trabajadores estén bien informados de los riesgos relacionados con
sus labores y ambiente de trabajo. Cuidaran el orden y limpieza en su orden de operación.
 Serán responsables del cumplimiento de los programas de entrenamiento y de que se
realicen las charlas diarias de 5 minutos.
 Deberán velar por el correcto uso y mantenimiento de todos los EPP, equipos e
implementos de seguridad y del cumplimiento de estas normas.

Página 6
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Tiene la responsabilidad de realizar las inspecciones diarias de seguridad al iniciar las


labores del día y del llenado de los formatos respectivos.
 Deberán conocer perfectamente el Programa de Prevención de Riesgos de la obra y
aplicará las Normas y Procedimientos de Prevención de Incidentes/ Accidentes.

6.5. Trabajadores
 Cumplirán con todas las normas y reglas preventivas establecidas para la obra.
 Cumplirán con todas las indicaciones de seguridad que les formulen los capataces,
supervisores, Ingenieros o encargados de prevención de Accidentes.
 Asistirán a todos los cursos y charlas de capacitación en seguridad que se programen.
 Deberán usar durante su permanencia en obra los implementos básicos de Protección
Personal que se les proporcione.
 Conservaran y no retiraran los elementos de protección generales como protección de
maquinas, resguardos, etc. Así también respetaran las señales de seguridad, no
debiéndolas retirarlas, dañarlas o darles otros uso.
 Deberán mantener sus áreas de trabajo limpias y ordenadas. Informaran de inmediato de
cualquier condición insegura que detecten.

6.6. Empresas Contratistas

 Deberán cumplir con la legislación vigente y con todos los elementos de este plan.
 Deberán supervisar el cumplimiento de este plan y las obligaciones por parte de los
trabajadores.

7. Elementos del plan


7.1. Identificación de requisitos legales y contractuales relacionados con la seguridad en el
trabajo

Las normas nacionales de cumplimiento obligatorio y las cuales se tomaran en cuenta para el
desarrollo de este plan y durante la ejecución de la obra son:
- Norma Técnica de Edificación G.050 “Seguridad durante la construcción”, actualizada el 9
de mayo del 2009.
- Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación R.S. Nº 021-83-TR.
- Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo, Decreto Supremo Nº
003-98-SA
- Ley Nº 28385. Modifica la Ley Nº 27711. Del 29 de Abril de 2002. Ley del Ministerio de
Trabajo y Promoción del Empleo.
- Ley de Seguridad y Salud en el trabajo- Ley Nº29783-2011/ modificatoria Ley Nº30222-2014
- D.S. 09- 2005-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo, modificatorias D.S. Nº
007-2007-TR, D.S. Nº 008-2010-TR y sus guías básicas.
- Ley Nº 28806- Ley General de Inspección de Trabajo
- Ley Nº 28551- Ley que establece la obligación de elaborar y presentar Planes de
Contingencia.
- NPT 399.010 “Señales de Seguridad, colores, símbolos, formas y dimensiones de señales
de Seguridad”

También se toma como referencia los requisitos de la norma internacional OHSAS 18001
“Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Laboral”, para el desarrollo del plan.

7.2. Análisis de Riesgos: Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Acciones


Preventivas.
En esta etapa se han identificado los peligros de las diversas actividades que se realizaran en la
obra, luego de la identificación se ha seguido el procedimiento básico de evaluación de los riesgos
potenciales que van a generar los peligros identificados. Finalmente, se han descrito las medidas de
control que se tendrán que aplicar para minimizar los accidentes de personas, el equipo y a la misma
producción.

Página 7
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

TABLA Nº 1:

IDENTIFICACION DE PELIGROS DE CADA ACTIVIDAD

7.2.1. Evaluación de riesgos de seguridad


A continuación se detallara el procedimiento que se ha tomado en cuenta para la elaboración de
la matriz de identificación de peligros (MIP) y la posterior evaluación de los mismos, con la
utilización de las siguientes tablas.

Página 8
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Primero se ingresa a la matriz de valoración (tabla 2) con las variables: probabilidad y


consecuencia, considerando las tablas 3 y 4, con esa magnitud se descifra el riesgo usando la
tabla 5 y se adopta las medidas preventivas y correctivas de la tabla 6.

TABLA Nº 2: MATRIZ DE VALORACION


CONSECUENCIAS

LEVE MODERADO GRAVE


BAJA 1 2 3

MEDIA 2 4 6
PROBABILIDAD
ALTA 3 6 9

CALCULO DEL RIESGO

MAGNITUD DEL RIESGO= PROBABILIDAD X CONSECUENCIA

TABLA Nº 3
NIVEL DE PROBABILIDAD

BAJA El daño ocurre raras veces.


MEDIA El daño ocurre en algunas ocasiones.

ALTA El daño ocurre siempre o casi siempre.

TABLA Nº 4
NIVEL DE CONSECUENCIAS

LEVE Lesión sin incapacidad: pequeños cortes o magulladuras, irritación de


ojos por polvo. Molestias e incomodidad: dolor de cabeza, disconfort.
MODERADO Lesión con incapacidad temporal: fracturas menores. Daño a la salud
reversible: sordera, dermatitis, asma, transtornos músculo- esquelético.
SEVERA Lesión con incapacidad permanente: amputaciones, fracturas mayores,
muerte. Daño a la salud irreversible: intoxicaciones, lesiones múltiples
fatales.

TABLA Nº 5: CLASIFICACION DE RIESGO SEGÚN SU MAGNITUD

Página 9
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

TABLA Nº 6: MEDIDAS PREVENTIVAS Y/O CORRECTIVAS


RIESGO VALOR ACCIONES PARA EL CONTROL
Bajo 1-2 Capacitación de cinco minutos + ATS

Medio 3-4 Capacitación de cinco minutos + ATS + Listado de verificación


+ Supervisión Permanente

Alto 6-9 Capacitación de cinco minutos + ATS + Listado de verificación


especifico + Supervisión permanente + Procedimiento +
Personal formalmente capacitado.
Para explicar mejor este procedimiento se tomó como ejemplo una actividad de la obra:

 PARTIDA: MOVIMIENTO DE TIERRA


Actividad: Excavación para Estructuras
Paso 1: Identificación de los peligros relacionados a esta actividad (TABLA Nº 07)
 Aplastamiento / Atrapamientos por partes móviles de maquinarias
 Caídas de Estructuras Existentes
 Caída de personas a desnivel
 Caída de personas al mismo nivel
 Contacto con energía eléctrica
 Derrumbes / Deslizamientos de terreno
 Golpe con / contra
 Hundimiento o derrumbamiento de estructuras colindantes
 Tropezones / Resbalones
 Contacto con cuerpos extraños en los ojos
 Exposición a polvo / Proyección de partículas
 Ingestión de sustancias toxicas
 Generación de polvo / Material particulado

Paso 2: Se aplica la metodología para la evaluación de riesgo, para el ejemplo


tomaremos:

Peligro: Caída de personas al mismo nivel

2.1. Se ingresa a la matriz de valoración (TABLA 2), con las variables probabilidad y
consecuencia, considerando las TABLAS 2 y 3:

Probabilidad: Media (TABLA 3)


Consecuencia: Moderado (TABLA 4)
Magnitud del Riesgo = Probabilidad x Consecuencia

Se debe tener en cuenta que en nuestro país no existe una frecuencia


registrada de la probabilidad de los peligros o estudios estadísticos que
indiquen con que frecuencia ocurre un peligro, por esta razón la probabilidad estará
basada según el criterio y la experiencia basada en la tabla 3.

Con respecto a la consecuencia, se ha tomado como referencia la guía básica sobre


sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo.

Página
10
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

2.2. Una vez obtenida la magnitud se descifra el riesgo usando la TABLA 5, para esta
actividad:

Magnitud Riesgo Control


4 Medio Control del Riesgo

2.3. Con la magnitud


de Riesgo obtenida
se adopta las
medidas
preventivas y
correctivas
(TABLA 5).

2.4. Esta tabla es como un check list, de las medidas preventivas y correctivas que se
deberían realizar de acuerdo a la magnitud del riesgo (riesgo alto, medio, bajo),
adicionalmente, se debe adoptar las medidas obligatorias indicadas en la norma G-
050 de seguridad y salud.

A continuación se muestra el resumen de las partidas del proyecto a las cuales se aplicó el
procedimiento descrito líneas arriba.

Página
11
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

TABLA N° 07: MATRIZ DE IDENTIFICACION DE PELIGROS DE PARTIDAS COMUNES


PELIGRO MECANICO- ELECTRICO LOCATIVO FISICO- QUIMICOS ERGON. PSICOS. OTROS ASPECTO AMBIENTAL

Derrumbes/ deslizamientos de terreno

Contacto con cuerpos extraños en los

Derrame de hidrocarburos en el suelo


Contacto con temperaturas extremas

Dermatitis por contacto con cemento


Mordedura de animales/ picadura de
Hundimiento o derrumbamiento de

Afecciones por contacto con la piel


Emision de monoxidos de carbono

Generacion de emisiones gaseosas


Exposicion al polvo/proyeccion de
Golpe po objetos o herramientas/

Dermatitis por contacto con acero


Atrapamiento/Aplastamiento por

Caida de personas al mismo nivel

Exceso de confianza/ monotonia


Proyeccion de escorias calientes/
Cortes/ laceraciones/raspaduras

Inhalacion de sustancias nocivas


Caidas de estructuras existentes
Exposicion al ruido/ vibraciones
Explosion/ Incendio: atmosfera
Choque contra objetos moviles

Contacto con sutancias nocivas

Generacion de residuos solidos


Ingestion de sustancias toxicas

Generacion de polvo/ material


Contacto con energia electrica
Exposicion a humos metalicos

Lesion y/o corte en las manos


partes moviles de maquinaria

Caida de personas a desnivel


Caida de objetos/ materiales
Incendio: cercania a objetos

Lesion y/o corte en los pies


combustibles/ inflamables

Proyeccion de particulas

Tropezones/ resbalones

Generacion de liquidos
Pisada sobre objetos
Colision/ volcaduras

Falta de experiencia
Tension psicologica
Golpe con/ contra

Consumo de agua
Punzonamientos
Electrocuciones

Sobreesfuerzos
Dislocamientos
Caida de altura
Incrustaciones

transportados
Inundaciones

Delincuencia
Alta presion

particulado
estructuras
chancones
inflamable

Esquinces
Radiacion

particulas
Atropello

Choques

insectos

Hernias
chispas

Stress
ojos
ACTIVIDAD
1.00 TRABAJOS PRELIMINARES
1.01 Movilizacion X X X X X
1.02 Demolicion de estructuras X X X X X X X X X X X
1.03 Carguio y eliminacion de desmontes X X X X X X X X
1.04 Limpieza de terreno X X X X X
2.00 TRABAJOS PROVISIONALES
2.01 Acondicionamientos e instalacion de oficinas, baños, almacen X X X X X X X X
2.02 Instalacion provisional de agua, desague y electricidad X X X X X X X X X
2.03 Transporte de equipos y herramientas X X X X X X X X X X
3.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS
3.01 Trazo y replanteo X X X X X X X X X X X
3.02 Excavacion manual X X X X X X X X X X X X X
3.03 Excavacion con maquinaria X X X X X X X X X X
3.04 Acarreo de materiales de excavacion X X X X X X
3.05 Eliminacion de desmonte X X X X X X X X X X X X X X X X X
3.06 Relleno y compactacion X X X X X X X X
4.00 CIMENTACIONES
4.01 Habilitacion y Colocacion de acero en cimentacion X X X X X
4.02 Preparacion, tranporte y colocacion de concreto en cimentacion X X X X X X X
4.03 Encofrado y desencofrado de cimentacion X X X X X X X
5.00 COLUMNAS, VIGAS Y MUROS DE C
5.01 Habilitacion y Colocacion de acero X X X X X X X X
5.02 Encofrado y desencofrado X X X X X X X X X X X X X X X
5.03 Preparacion y transporte de concreto en elementos verticales X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
5.04 Vaciado de concreto con bomba X X X X X X X X X X X X X X X X
6.00 LOSAS Y VIGAS DE C
6.01 Encofrado y desencofrado en losas y vigas X X X X X X X X X X X X X X X
6.02 Habilitacion y colocacion de acero en losas y vigas X X X X X X
6.03 Colocacion de viguetas prefabricadas X X X X X X X X X X X
6.04 Peparacion y transporte de concreto X X X X X X X X X X X X X X X X X X
6.05 Vaciado de concreto con bomba X X X X X X X X X X X X X X X X X X
7.00 MAMPOSTERIA
7.01 Asentado de muros de ladrillo X X X X X X X X X X X X X X X X
8.00 INSTALACIONES ELECTRICAS Y SANITARIAS
8.01 Instalacion de tuberias electricas y sanitarias X X X X X X X X
8.02 Cableado electrico interior X X X X X X X
9.00 REVOQUES Y ENLUCIDOS
9.01 Tarrajeo de paredes y cielo raso X X X X X X X X X X X X X
9.02 Colocacion de enchapes y revestimientos X X X X X X X X X X X
10.00 PINTURA
10.01 Trabajos en muros de interiores y exteriores X X X X X X X X X
11.00 CARPINTERIA
11.01 Armado de andamio X X X X X X X X X
11.02 Instalacion de carpinteria de madera X X X X X X X X X X X X X
12.00 EQUIPAMIENTO
12.01 Instalacion de Cisterna, tanque levado y cuarto de bombas X X X X X X X X X X
13.00 ACABADOS
13.01 Colocacion de enchapes en muros X X X X X X X X X X
13.02 Colocacion de pisos X X X X X X X X
13.03 Colocacion de vidrios y accesorios X X X X X X X X
13.04 Pintado de estructuras X Página X X X X X X X X X X X
14.00 TRABAJOS DE HABILITACION URBANA
14.01 Construccion de veredas y sardineles interiores 12 X X X X X X X X X X X X X X
14.02 Colocacion de grass X X X X X X X X X X X X
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

TABLA N° 08: MATRIZ DE EVALUACION DE RIESGOS DE PARTIDAS COMUNES

Contacto con cuerpos ex traños en los ojos


PELIGRO MECANICO- ELECTRICO LOCATIVO FISICO- QUIMICOS ERGON. PSICOS. OTROS ASPECTO AMBIENTAL

A trapam iento/Aplastam iento por partes

Proyeccion de escorias calientes/ chispas

Derrum bes/ deslizam ientos de terreno

Contacto con tem peraturas extrem as

Derram e de hidrocarburos en el suelo


Derm atitis por contacto con cem ento
M ordedura de anim ales/ picadura de
Hundim iento o derrum bam iento de

A fecciones por contacto con la piel


Em ision de m onoxidos de carbono

Generacion de em isiones gaseosas


Ex posicion al polvo/proyeccion de
Golpe po objetos o herram ientas/

Derm atitis por contacto con acero


Caida de personas al m ism o nivel

Exceso de confianza/ m onotonia


Cortes/ laceraciones/raspaduras

Inhalacion de sustancias nocivas


Caidas de estructuras ex istentes
Exposicion al ruido/ vibraciones
Ex plosion/ Incendio: atm osfera
Choque contra objetos m oviles

Contacto con sutancias nocivas

Generacion de residuos solidos


Ingestion de sustancias toxicas

Generacion de polvo/ m aterial


Ex posicion a hum os m etalicos

Contacto con energia electrica

Lesion y/o corte en las m anos


Caida de personas a desnivel
Caida de objetos/ m ateriales
Incendio: cercania a objetos

Lesion y/o corte en los pies


com bustibles/ inflam ables

Proyeccion de particulas

Tropezones/ resbalones

Generacion de liquidos
m oviles de m aquinaria

Pisada sobre objetos


Colision/ volcaduras

Falta de ex periencia
Tension psicologica

Consum o de agua
Golpe con/ contra
Punzonam ientos
Electrocuciones

Sobreesfuerzos
Dislocam ientos
Caida de altura
Incrustaciones

transportados
Inundaciones

Delincuencia
Alta presion

estructuras

particulado
chancones
inflam able

Esquinces
particulas
Radiacion
Atropello

Choques

insectos

Hernias

Stress
ACTIVIDAD
1.00 TRABAJOS PRELIMINARES
1.01 Movilizacion 3 3 2 4 4
1.02 Demolicion de estructuras 4 4 4 6 2 3 4 2 4 6 6
1.03 Carguio y eliminacion de desmontes 4 4 4 4 2 2 4 4
1.04 Limpieza de terreno 4 4 2 6 6
2.00 TRABAJOS PROVISIONALES
2.01 Acondicionamientos e instalacion de oficinas, baños, almacen 2 2 3 4 4 2 4 4
2.02 Instalacion provisional de agua, desague y electricidad 3 3 2 2 2 2 4 4 4
2.03 Transporte de equipos y herramientas 2 2 3 2 3 2 3 3 3 3
3.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS
3.01 Trazo y replanteo 3 3 4 4 3 2 2 3 2 4 3
3.02 Excavacion manual 4 6 3 4 6 9 3 6 2 2 4 3 4
3.03 Excavacion con maquinaria 6 4 4 4 6 6 3 6 2 4
3.04 Acarreo de materiales de excavacion 2 3 3 1 4 4
3.05 Eliminacion de desmonte 2 3 4 4 4 4 4 4 6 9 3 6 3 3 3 4 4
3.06 Relleno y compactacion 2 2 2 4 2 3 4 4
4.00 CIMENTACIONES
4.01 Habilitacion y Colocacion de acero en cimentacion 4 4 4 4 4
4.02 Preparacion, tranporte y colocacion de concreto en cimentacion 4 3 2 6 4 4 4
4.03 Encofrado y desencofrado de cimentacion 2 2 2 3 2 4 4
5.00 COLUMNAS, VIGAS Y MUROS DE C
5.01 Habilitacion y Colocacion de acero 3 3 2 3 3 6 4 4
5.02 Encofrado y desencofrado 2 3 2 3 3 6 9 3 9 4 3 3 4 4 3
5.03 Preparacion y transporte de concreto en elementos verticales 4 3 3 6 2 4 4 6 3 3 4 4 4 4 3 4 2 3 4 3
5.04 Vaciado de concreto con bomba 6 4 3 3 4 2 6 6 9 4 4 4 4 2 4 4
6.00 LOSAS Y VIGAS DE C
6.01 Encofrado y desencofrado en losas y vigas 2 3 2 3 3 6 9 3 9 4 3 3 4 4 3
6.02 Habilitacion y colocacion de acero en losas y vigas 3 3 9 4 4 3
6.03 Colocacion de viguetas prefabricadas 3 4 4 9 3 3 3 3 4 3 2
6.04 Peparacion y transporte de concreto 6 3 6 4 6 3 3 4 4 4 4 4 3 4 2 3 4 3
6.05 Vaciado de concreto con bomba 6 4 3 3 4 2 6 6 9 2 4 4 4 4 4 2 3 4
7.00 MAMPOSTERIA
7.01 Asentado de muros de ladrillo 3 4 4 4 6 4 3 3 3 6 6 2 2 4 3 4
8.00 INSTALACIONES ELECTRICAS Y SANITARIAS
8.01 Instalacion de tuberias electricas y sanitarias 2 4 4 4 4 3 4 4
8.02 Cableado electrico interior 2 2 2 4 2 2 3
9.00 REVOQUES Y ENLUCIDOS
9.01 Tarrajeo de paredes y cielo raso 2 4 4 4 9 3 3 6 4 4 4 3 4
9.02 Colocacion de enchapes y revestimientos 4 4 4 4 3 3 3 2 4 3 4
10.00 PINTURA
10.01 Trabajos en muros de interiores y exteriores 3 3 4 2 3 9 4 4 4
11.00 CARPINTERIA
11.01 Armado de andamio 4 2 6 6 4 9 3 4 3
11.02 Instalacion de carpinteria de madera 9 6 4 3 3 6 3 3 4 6 6 3 6
12.00 EQUIPAMIENTO
12.01 Instalacion de Cisterna, tanque levado y cuarto de bombas 4 9 4 9 9 2 4 4 2 2
13.00 ACABADOS
13.01 Colocacion de enchapes en muros 3 3 3 3 4 4 4 3 2 3
13.02 Colocacion de pisos 6 4 2 4 3 3 4 3
13.03 Colocacion de vidrios y accesorios 6 6 9 3 3 6 3 2
13.04 Pintado de estructuras 4 6 6 6 3 3 4 4 2 3 4 4

Página
14.00 TRABAJOS DE HABILITACION URBANA
14.01 Construccion de veredas y sardineles interiores 2 2 2 2 2 4 4 4 4 2 2 4 4 4

13
14.02 Colocacion de grass 2 2 2 2 2 4 4 4 2 2 4 4
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

7.2.2. Matriz de control operacional


Para desarrollar la matriz de Control Operacional se identificaron las actividades críticas
asociadas con los riesgos detectados a partir de la Matriz de Identificación de Peligros y en la
cual se requiere aplicar medidas preventivas o de control.
Dentro de las operaciones y actividades de la obra lo que la planificación se debe tener en
cuenta las siguientes consideraciones para poder llevar un control de las actividades criticas
destacadas
- Establecer y mantener procedimientos documentados ya que en caso de ausencia
puede afectar con el cumplimiento de la Política y de los objetivos del Plan de
Seguridad y Salud.
- Estos procedimientos relacionados con los riesgos de seguridad y salud
identificados deben ser aplicados en la obra y deben ser comunicados a todos los
participantes del proyecto tanto a los proveedores y subcontratistas.
- Las actividades críticas o peligrosas identificadas en la Matriz de Identificación de
Peligros definen las áreas que requieren Control Operacional en la cual se deberá
tomar acción inmediata a través de los procedimientos de trabajo elaborados,
estándares de seguridad y salud.

El control de riesgos nos permitirá eliminar los riesgos o minimizarlos hasta hacerlos tolerables,
teniendo en cuenta la intervención en la fuente que origina el peligro, en el medio utilizando
protecciones colectivas que muchas veces son mas eficaces y eficientes que la protección
individual según el análisis y la situación en que se desarrollen las actividades. También se
tomara como medida preventiva la capacitación que necesita la persona que participa en el
proyecto, esta capacitación se realizara según el programa diseñado en base al requerimiento y
nivel de alcance de la implementación del Plan de Prevención de Riesgos Laborales de la obra.
Teniendo en cuenta estos puntos, se han realizado las matrices de control operacional (MCO)
para cada una de las actividades del proyecto (ANEXO 3), definidas en el análisis de
identificación de peligros que se muestran en la TABLA 8.

7.2.3. Análisis y procedimiento de trabajo seguro


Este procedimiento provee una guía a los Supervisores/ Capataces de línea para que
puedan identificar y considerar todos los aspectos de Seguridad involucrados en una tarea
determinada, antes de que se asignen trabajadores para ejecutarla.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO


Es un procedimiento para determinar la forma más segura de realizar una tarea. Consiste en
un procedimiento escrito, diseñado para revisar métodos de trabajo, identificar los riesgos
asociados y recomendar Procedimientos de Trabajo Seguro. Se descompone en los 5 pasos
básicos siguientes:
1. Seleccionar la tarea
2. Dividir la tarea en una secuencia de pasos
3. Identificar los riesgos asociados a cada uno
4. Identificar las medidas de Control o Eliminación de los Riesgos
5. Recomendar un Procedimiento de Trabajo Seguro para realizar tarea.

Tareas que se deben analizar:


Todas aquellas tareas que involucren un Alto Riesgo Potencial y aquellas que presenten
una alta frecuencia de Incidentes/Accidentes, deben ser sometidas a un Análisis de
Trabajo para determinar el Procedimiento de Trabajo que se deberá emplear en su
ejecución.

Responsables:
Todo supervisor/capataz responsable de asignar trabajadores a realizar tareas de alto
riesgo será también responsable de efectuar el análisis, establecer el Procedimiento de
Trabajo seguro y entrenar a los trabajadores bajo su mando en su ejecución. Para esto,
se podrá aprovechar el ATS previa a la realización de la tarea.

Página
14
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

El Supervisor de Seguridad deberá entrenar y asistir a los Supervisores y Capataces


que deban emplear este Procedimiento para que tengan una clara comprensión de
cómo realizarlo en forma efectiva.

Participación:
Cuando se vaya a realizar un ATS, los trabajadores que participan en el trabajo a
realizar deberán ser invitados a participar en su elaboración. Así mismo se podrá invitar
a aquellos trabajadores que tengan amplia experiencia en la tarea a realizar.

Ejecución de la tarea:
Los trabajadores deberán ejecutar la tarea según el Procedimiento aprobado, un paso a
la vez, los que el Supervisor/capataz deberá ir nombrando en el orden correcto y
establecido hasta completar el trabajo.

7.3. Capacitación y Sensibilización


Este elemento establece los procedimientos de orientación y capacitación previos al ingreso de
todos los trabajadores a la iniciación de la obra así como del personal nuevo que ingrese a
trabajar durante el desarrollo de aquella. Además se incluirán charlas previas a iniciar el trabajo,
así como actividades específicas que lo requieran.
Las capacitaciones y charlas programadas se plantearan en un cronograma, el cual se adjuntara
a este plan.

PROCEDIMIENTO
Todo el nuevo personal contara para efectos de Prevención de Riesgos con los siguientes
elementos antes de ingresar a realizar cualquier tipo de labor dentro de las áreas de la obra.

- Certificado del Examen Medico espedido por el Centro de Salud del área
correspondiente, en el cual se haya efectuado un despistaje de enfermedades
infecto- contagiosas, tipo de sangre, presión arterial, vacunas si fueran necesarias y
cualquier otro de acuerdo al trabajo y a la zona geográfica donde se desarrolle el
trabajo.
- Certificado de antecedentes policiales.
- Licencia de manejo profesional vigente (choferes y operadores de equipos
rodantes).

7.3.1. ACTIVIDADES BASICAS DEL PROGRAMA DE CAPACITACIÓN


El programa consta de las siguientes actividades, las cuales están registradas según
calendario:
1. Reunión mensual de Análisis de Seguridad:
Esta reunión pretende analizar mes a mes el desarrollo y el avance del programa para
poder corregir y controlar el cumplimiento de las medidas preventivas y/o correctivas,
así como recordar las necesidades de la capacitación. Se realizarán 5 reuniones de
análisis de seguridad, dada la duración de la obra.
Responsable: Gerente general
Participantes: Ingeniero Residente, Supervisor de la obra, mano de obra y capataces.
Duración: 2 horas máx.
2. Charlas diarias de cinco minutos:
Reunión de seguridad de inicio de jornada. Todos los días antes de iniciar las labores
los trabajadores de la obra se reunirán una vez escuchado el pito de llamado. En esta
reunión el maestro de obra o el capataz de la cuadrilla reúne al personal para analizar
rápidamente las tareas del día, sus riesgos y determinar las medidas preventivas, los
implementos de seguridad que se usarán y cualquier aspecto importante del día. Estas
charlas se rotaran cada vez, alternándose los trabajos específicos (Trabajos en altura,
Trabajos en caliente, etc).
Responsable: Maestro de obra o el Capataz de cada cuadrilla.
Participantes: Trabajadores según las cuadrillas conformadas para la ejecución de la
obra.
Página
15
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Duración: De quince a veinte minutos


3. Capacitación semanal:
Una vez a la semana todos los trabajadores recibirán una capacitación en la cual se
tratarán temas como las políticas de prevención de riesgos laborales de la empresa,
medio ambiente, normas, leyes o de preferencia analizar un procedimiento de trabajo,
referirse a los estándares de Prevención de Riesgos (PdR), felicitar, realizar
seguimiento a las acciones correctivas, etc.
El responsable de la charla es el Ingeniero Residente con ayuda del Supervisor de
Seguridad.
Participantes: Cuadrillas de diferentes especialidades.
Duración: Media hora.

4. Inducción al Personal Nuevo:


Está dirigida a los trabajadores que ingresan a la obra por primera vez, en la cual se les
informa la importancia que tiene la seguridad en la empresa y se da a conocer el
estándar básico el cual está establecido en un documento que compromete al
trabajador a realizar sus labores de manera segura, este documento se denomina
“Compromiso de Cumplimiento”.
El responsable de la charla es el Supervisor de Seguridad y/o Prevencionista.
Participantes: Todos los trabajadores que ingresan.
Duración: 1 hora

5. Capacitaciones Específicas:
Está dirigida a los trabajadores que realizan los procedimientos de trabajo seguro para
un trabajo de alto riesgo o en casos especiales.
Metodología: Se realizará una descripción breve del trabajo, analizando el
procedimiento de trabajo que se aplicará asimismo el personal a cargo de la operación
elaborará el ATS en el lugar donde se realizará el trabajo.
El responsable de la charla es el especialista en el tema específico, contratado
externamente.
Participantes: Ingeniero Residente, maestro de obra, trabajadores que realizaran la
operación.
Duración: De dos a tres horas, según el grado de complejidad de la operación.

7.3.2. CRONOGRAMA DE CAPACITACION


Este programa de capacitación se seguirá mes a mes a través de un calendario, el cual
tendrá que ser elaborado por el Supervisor de Seguridad y ser expuesto en un lugar que
todo el personal pueda observar fácilmente. En este Calendario se colocaran los temas
que se trataran cada día durante todo el tiempo que dure la obra.

7.4. Gestión de no conformidades- Programa de inspecciones y auditorias


El programa de inspecciones se realizara de manera continua antes de cada actividad a fin de
prevenir trabajos riesgosos, se tendrán en cuenta estos puntos:

1. En el área de Tarea del trabajador


Son realizadas por El supervisor y el Prevencionista de la empresa en forma diaria, al inicio
de las operaciones para identificar actos, condiciones (inseguras y subestandar) que se
estén dando a través: falta de orden y limpieza, herramientas en mal estado, mal uso de
EPP, sistemas de trabajo deficientes observada en las tareas mal programadas o mal
entendidas por los trabajadores, propiciando los riesgos de accidentes en las áreas de
trabajo.
Se debe coordinar los controles y medidas correctivas a implementar en campo de forma
inmediata, para evitar que estos continúen anidando futuros accidentes.

2. En el Área de Obra

Página
16
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Se coordinara la visita en terreno periódicamente de los prevencionistas de Riesgo de la


obra y de la constructora en los diferentes frentes de trabajo para evaluar temas de
prevención de los riesgos y seguridad; y formalizar las mejoras necesarias. Se tendrá que
priorizar la seguridad del personal.

3. Planificación general
El supervisor de acuerdo al Plan de seguridad y salud solicitando apoyo de los supervisores
y encargados de prevención tienen que realizar inspecciones adicionales a las informales,
donde deben incluir indicaciones sobre las prácticas de trabajo no aceptables, esta
herramienta permite identificar condiciones riesgosas no previstas al inicio. El resultado de
la inspección será revisado con el Encargado de seguridad, el designara al responsable de
aplicar la corrección prevista y deberá hacer el seguimiento.

7.4.1. ESTADISTICA DE REPORTE DE NO CONFORMIDADES


Se realizará mensualmente la estadística, comparando registros permitiendo así evaluar la
efectividad del procedimiento para el Control de No Conformidades establecido en este plan,
y tomar medidas o acciones para la mejora y toma de decisiones inmediatas. Además
permitirá observar las áreas de trabajo que requieran mayor atención y sobretodo cuales
presentan mayor riesgo o seguridad.

7.4.2. REPORTE DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES / INCIDENTES


El Reporte de Investigación de accidentes / incidentes tiene por objetivo determinar las
causas que ocasionaron el accidente o incidente y aplicar las medidas correctivas para
evitar que vuelva a repetirse.
La investigación deberá realizarse dentro de las 48 horas de ocurrido el incidente / accidente
de no ser así podría perderse información importante por efecto del tiempo.
Los responsables de la investigación de accidentes / incidentes son:
1. El ingeniero Residente de la obra
2. Maestro de obra
3. El trabajador que se ha lesionado (en caso que no pueda ser entrevistado al momento de
la investigación se le entrevistará después).
4. Trabajadores “testigos” del hecho ocurrido, quiénes se encontraban en el lugar de trabajo.

7.4.3. INVESTIGACIÓN E INFORME DE ACCIDENTES


En todo plan de seguridad, salud y medio ambiente es importante tener una
documentación interna. En caso que ocurra un accidente estos documentos permitirán a la
empresa tomar decisiones a fin de implementar las medidas preventivas para evitar la
repetición del mismo. Además es importante realizar la investigación para contar con
información histórica que permita establecer estrategias para reducir la ocurrencia de
accidentes durante el desarrollo del proyecto. Las personas nombradas para investigar el
incidente deben llevar a cabo una investigación detallada para
identificar los errores y las condiciones de alto riesgo así como factores personales o propios
de la tarea que contribuyeron a la causa del incidente (accidente) y luego determinar las
medidas reparadoras y preventivas del caso.
Es muy importante que la dirección de la empresa dé su aprobación a las medidas tomadas
para impedir que se repitan en el futuro accidentes similares y para poner en práctica las
medidas indicadas.
La investigación de Accidentes / incidentes debe ser parte de todo plan de seguridad y
salud.
Pautas para realizar la investigación de Accidentes / incidentes
1. Describir lo que sucedió.
2. Determinar las causas reales
3. Identificar los riesgos
4. Desarrollar los controles
5. Determinar las tendencias
6. Demostrar la preocupación de la administración.
Los supervisores deben conducir la mayoría de las investigaciones por cuanto:
1. Lleven un interés personal a la gente y en el lugar de trabajo comprometido.

Página
17
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

2. Conozcan a las personas y las condiciones de trabajo.


3. Sepan cómo obtener mejor la información necesaria.
4. Son los que ponen en marcha la mayoría de las medidas correctivas.
5. Son responsables de lo que sucede en sus áreas. El personal asesor y los
ejecutivos de nivel superior, participan en los casos de pérdida grave y en aquellos
en que se necesita un conocimiento técnico especializado.

7.4.3.1. COMISIÓN DE INVESTIGACIÓN:


1. Jefe del área (escenario del accidente)
2. Jefe inmediato del trabajador accidentado
3. Representante de los trabajadores
4. Prevencionista de obra
Motivos por los cuales los trabajadores no reportan los accidentes:
1. Miedo a las consecuencias
2. Preocupación por su récord de seguridad.
3. Falta de comprensión de la importancia de tener que informar absolutamente todo.

Las formas básicas para lograr una mejor información son:


1. Comunicar
2. Educar
3. Capacitar a los trabajadores en la necesidad de informar y en las razones de
importancia vital.
4. Relacionar positivamente frente al informe oportuno.

7.4.4. ESTADISTICA DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES


7.4.4.1. Registro de enfermedades ocupacionales
Se llevará un registro de las enfermedades profesionales que se detecten en los
trabajadores de la obra, dando el aviso correspondiente a la autoridad competente de
acuerdo a lo dispuesto en el DS 007-2007-TR y en la R.M. 510-2005/MINSA (Manual de
salud ocupacional).

7.4.4.2. Cálculo de Índices de Seguridad


Para el cálculo de los índices de seguridad, se tomarán en cuenta los accidentes mortales y
los que hayan generado descanso médico certificado por médico colegiado.

El número de horas hombre trabajadas en el mes será igual a la sumatoria de horas


hombres (H-Ho) del personal operativo de campo y empleados de toda la obra incluidos
contratistas y subcontratistas.
Se llevará una estadística por cada obra y una estadística consolidada por empresa.

7.4.5. PROGRAMA DE INSPECCIONES


Página
18
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Después de realizar el Diagnóstico de seguridad y salud de la obra y teniendo en cuenta la


situación en que se encuentra, considero necesario implementar un programa de
inspecciones, el cual nos ayudará a tener un mejor Control de la implementación del Plan.
Las inspecciones constituyen la principal herramienta de seguimiento, medición y control
para el desarrollo eficaz y eficiente de la prevención de riesgos laborales ya que nos
permite:
 Identificar las desviaciones (actos y condiciones) respecto a lo establecido en los
estándares y procedimientos de seguridad y salud ocupacional, documentos que
forman parte de este plan.
 Asegurar que los equipos, maquinarias, herramientas, instalaciones,
implementos y estructuras provisionales utilizados en obra se mantengan en
condiciones operacionales y seguras.
 Identificar peligros y riesgos que no fueron considerados al momento de aplicar el
procedimiento IPER (en el análisis de riesgos) y las medidas preventivas
correspondientes.
 Verificar la correcta y oportuna implementación de medidas preventivas y correctivas,
así como también la eficacia de las mismas.
 Verificar el orden y limpieza, considerado uno de los estándares básicos de este plan.
 Verificar las condiciones de almacenamiento y manipulación de objetos y sustancias.
 Evidenciar el compromiso de la línea de mando con la seguridad y salud ocupacional.
 Programar Auditorías internas con el objetivo de determinar si el plan ha sido
adecuadamente implementado y mantenido según los objetivos y metas propuestos.

Teniendo en cuenta la situación en que se encuentra la obra así como los objetivos y metas
trazadas considero necesario realizar tres tipos de inspecciones, las cuales se describen a
continuación:

1. Inspecciones Diarias: Se realizarán Inspecciones diarias con el fin de evaluar de


manera continua las condiciones de seguridad y salud en la obra y tomar acciones
inmediatas para corregir las deficiencias detectadas.
2. Inspecciones Específicas: Estas inspecciones se realizarán a las actividades de alto
riesgo.
3. Inspecciones para el Control de EPP: Se realizará un control a los equipos de
protección personal considerando su uso,
duración y adaptabilidad de tal manera que éstos sean entregados de manera adecuada y
oportuna.

7.4.6. AUDITORIAS INTERNAS


El Ingeniero Residente y el Prevencionista de la obra son los responsables de realizar la
auditoria mensual con el fin de evaluar el cumplimiento de todos los elementos que
constituye el Plan de Prevención de Riesgos descritos en este trabajo.

7.5. Objetivos y Metas de Mejora en Seguridad y Salud Ocupacional

Entre las ventajas competitivas que implica una buena gestión de la prevención de los riesgos
laborales, se pueden citar:
 Aporta una mejora continua en la gestión, mediante la integración de la prevención en
todos los niveles jerárquicos y organizativos, y la utilización de metodologías,
herramientas y actividades de mejora.
 Refuerza la motivación de los trabajadores, a través de la creación de un lugar y un
ambiente de trabajo más ordenado, propicio y seguro; y de su implicación y
participación en los temas relacionados con la prevención, mediante el fomento de la
cultura preventiva.
 Proporciona herramientas para disminuir los incidentes y accidentes laborales, y como
consecuencia de esto, reducir los gastos que estos ocasionan.
 Evita las sanciones o paralizaciones de la actividad, causadas por el incumplimiento de
la legislación en materia de prevención de riesgos laborales.
Página
19
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Proporciona una potenciación de la imagen de la empresa de cara a los clientes, la


sociedad y la administración, demostrando el compromiso dela organización con la
seguridad y salud de los trabajadores.

7.6. Plan de respuesta ante emergencias


El contratista elaborara un plan de emergencia y deberá adoptar las medidas necesarias de
primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores. En dicho plan se
deberán incluir los números de emergencia de los centros cercanos a la obra.
La empresa en la obra de edificación puede aplicar el siguiente Programa de Respuesta para
Emergencias, el cual contempla los siguientes puntos:
1. Introducción
La empresa en todo momento debe estar preparada para hacer frente a una emergencia en
la obra y dar una respuesta a los siniestros actuando en forma inmediata en el nivel de
desastre que se le presente, dando la respuesta en concordancia con los recursos que
dispone.

2. Objetivos
Actuar en forma inmediata cuando se presente los siniestros, buscando la minimización de
los daños personales y/o materiales.
3. Niveles de Emergencia:

3.1. Nivel 1 “Bajo”: Una emergencia de “Nivel Bajo” es una emergencia en el


emplazamiento o fuera de este, que puede ser controlada localmente por personal del
área afectada.
3.2. Nivel 2 “Medio”: Una emergencia de “Nivel Medio” es aquella que no puede ser
manejada por el personal del área afectada, solicitando la intervención del Equipo de
Respuestas a Emergencias.
3.3. Nivel 3 “Nivel Alto”: Un incidente de “Nivel Alto” es aquel que excede los recursos
disponibles en el lugar de la emergencia y requiere ayuda externa, tal como la
brindada por el gobierno, la industria y/o empresas ajenas.

4. Comunicaciones:
La constructora deberá trabajar en total conexión con el Plan de Emergencias Escolar del
Colegio, creándose un procedimiento particular de acción en caso de emergencia.
Para cualquier emergencia en el área de trabajo de la empresa el actuar en forma rápida y
con el conocimiento del caso nos va a permitir tener éxito.

5. Equipo para emergencias:


5.1. Cuadrillas de Primeros Auxilios: se conformara una cuadrilla de 6 personas.
5.2. Capacitación: Se capacita a la cuadrilla formada para que actúe de forma eficiente.
5.3. Recursos Logísticos: se debe contar por lo menos con una camilla y un botiquín de
primeros auxilios.

6. Tipos de siniestros:
6.1. Accidentes daños personales
1. El trabajador de la empresa deberá comunicar inmediatamente al supervisor de
Prevención de la empresa (Prevencionista).
2. EL Prevencionista acudirá en forma inmediata al lugar del siniestro, para verificar el
estado del accidentado, el personal capacitado brindara los primeros auxilios, y el
supervisor solicitará la información necesaria en forma inmediata ala personal del
lugar.
3. El Prevencionista de la empresa comunicará el evento a la jefatura del proyecto,
informando en forma clara y concisa lo siguiente: Nombre y empresa del reportante,
lugar, hora, descripción breve del acontecimiento, y dará el teléfono para cualquier
llamada que requiera información adicional.
4. La supervisión de la empresa de ser necesario mantendrá el contacto abierto con el
médico, para recibir las recomendaciones necesarias para una mejor atención del
accidentado.
Página
20
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5. Contando con la aprobación del médico se procederá a transportar al paciente en


camilla, hacia la unidad móvil que dispone, para su traslado la unidad médica para la
atención y evacuación del médico.
6. El administrador y la asistenta social de la empresa iniciarán las gestiones
administrativas para que se pueda hacer un buen servicio de atención.
7. El supervisor de campo apoyado por el supervisor de prevención conducirá la
investigación, asegurando de obtener las manifestaciones, recolección de documentos
para los análisis y finalmente el proceso de investigación concluyan en la presentación
de los reportes de investigación de accidentes.
8. El supervisor de Prevención de Riesgos apoyara, asesorara para que se cumpla el
presente procedimiento.

6.2. Accidentes con daños materiales


1. El trabajador de la empresa deberá comunicar inmediatamente al supervisor de obra,
capataz y/ o supervisor de Prevención de la empresa.
2. La supervisión de la empresa, acudirá en forma inmediata al lugar del siniestro, para
verificar el estado del accidentado y del equipo comprometido.
3. La supervisión de la empresa comunicara el evento a la jefatura del proyecto; lugar,
hora, descripción breve del acontecimiento y dar el teléfono para cualquier llamada.
4. De acuerdo a la gravedad del accidente este no será movilizado hasta que llegue la
ambulancia.
5. El Prevencionista deberá proceder de inmediato a la investigación del accidente y
determinará las causas inmediatas que lo produjeron y las causas básicas.
6. En caso de tenerse accidente con daños personales se procederá de acuerdo al
procedimiento anterior.
7. El supervisor apoyado por el Prevencionista conducirán la investigación del accidente
las manifestaciones, recolección de documentos para los análisis y finalmente
concluyan en la presentación de os reportes de Investigación de accidentes.
8. El Prevencionista apoyara, auditara, asesorara para que se cumpla el presente
procedimiento.

6.3. Accidentes con pérdidas de vida


1. Comunicar de inmediato al supervisor del área y/o Prevencionista, para el
control de la situación de emergencia presentada.
2. El Prevencionista avisara de inmediato al jefe de proyecto, y si se sospechara
que el accidentado ha dejado de vivir, para la evaluación del médico de turno.
3. Confirmado el deceso, no deberá moverse al occiso ni a ningún indicio o
elemento relacionado directa o indirectamente con el accidente.
4. El jefe encargado de los trámites legales avisará el mismo día y a la brevedad
posible, a las gerencias de operaciones y a la subgerencia general del
acontecimiento.

7. Simulacros
Como parte de la capacitación de la cuadrilla se va a realizar un simulacro el cual tendrá
como objetivo la preparación del personal. Estos simulacros serán programados por lo
menos una vez al mes.

8. Botiquín de obra
Se dispondrá de un botiquín principal con los medios necesarios para efectuar las curas de
urgencia en caso de accidente o lesión. El botiquín se situará en lugar bien visible de la obra
y convenientemente señalizado. En caso de que éste quede alejado de algunos puntos de la
obra, se dispondrá de varios botiquines portátiles de manera que queden satisfechas las
necesidades de los trabajadores.
Se hará cargo del botiquín, por designación del Contratista y Prevencionista, la persona más
capacitada, que deberá haber seguido cursos de primeros auxilios y socorrismo.
La mencionada persona será la encargada del mantenimiento y reposición del contenido del
botiquín, que será sometido, para ello, a una revisión semanal y a la reposición de lo
necesario, en orden al consumo y caducidad de los medicamentos.

Página
21
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

El botiquín habrá de estar protegido del exterior y colocado en lugar acondicionado y


provisto de cierre hermético que evite la entrada de agua y humedad. Para el equipamiento
básico de un botiquín véase ANEXO N° 01.

7.7. Señalización y Protección Colectiva e Individual


Las señales a implementarse en la obra tendrán que estar basadas en la NTP 399.010-1 2004.
SEÑALES DE SEGURIDAD. El color principal de estas señales es el naranja.
La señalización se colocará en las zonas aledañas a la obra, de tal forma de advertir con
anticipación la existencia de trabajos y así poder evitar riesgos a terceros. Se colocara
principalmente el cartel de obra y el panel de protecciones obligatorias.
Finalmente, se procederá a delimitar la zona de trabajo mediante malla de polietileno y postes de
madera para evitar el paso de terceras personas al área de trabajo y cualquier fuente de
contaminación como polvo, además se colocaran el resto de las protecciones colectivas durante
el avance de la obra. Después se procederá a colocar el resto de la señalética.
Las protecciones individuales se deberán usar desde el inicio de los trabajos por todos los
trabajadores, siendo iniciativa de los supervisores y jefes de obra.

8. Gestión de Residuos y Disposición Final


En la obra se implementaran 3 cilindros de separación de residuos, los cuales estarán ubicados
cerca al almacén o dentro de él.
El primer cilindro será para disponer los restos de papel y cartón y estará identificado de color
azul; el segundo será de plástico y envases metálicos de color amarillo y el tercero será para
residuos generales y estará identificado de color negro; y por último el residente en coordinación
con el Supervisor, determinarán un lugar de acopio de escombros y desmonte, el cual será
identificado con una señalética de Peligro y por cinta de balizamiento.
La cantidad de cilindros puede aumentar o disminuir dependiendo del avance de la obra. Los
colores para estos se realizaran siguiendo las indicaciones de la NTP 900.050.2005 GESTIÓN
AMBIENTAL. Gestión de residuos. Código de colores para los dispositivos de almacenamiento
de residuos.
Las tierras provenientes de la excavación podrán ser reutilizadas como relleno de otras zonas
con características similares, siempre y cuando no estén mezcladas con otros residuos.
Todos los residuos tendrán que ser eliminados o tratados dos días después de su colocación en
los contenedores, para poder mantener el orden y limpieza de la obra y evitar además la
acumulación de estos en áreas no adecuadas. Los desechos reciclables de papel, cartón y
plástico podrán ser donados o vendidos siempre y cuando se encuentren en buen estado.

Ilustración 01: MODELO DE CILINDRO DE RESIDUOS

9. Conclusiones y Recomendaciones

 El plan de seguridad y salud, busca que todo trabajador al ser capacitado adquiera conciencia de
que el mayor responsable de su seguridad es el mismo.
 Para el desarrollo de un plan de seguridad y salud, es necesario tener un buen conocimiento de
la normativa nacional e internacional en seguridad y salud en el trabajo, así mismo estándares,
procedimientos y registros aplicables para los proyectos en construcción.

Página
22
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 No deberá iniciarse ningún trabajo en la obra sin la aprobación previa del Plan de Seguridad y
Salud.
 Cualquier trabajo de reparación, repaso o mantenimiento de las edificaciones será debidamente
señalizado, y se protegerán las zonas afectadas mediante vallas o similares que impidan el paso
y circulación por las mismas de personal ajeno a ellas.
 Se adoptarán las protecciones individuales y colectivas acordes con las labores a realizar y que
garanticen totalmente las condiciones de Seguridad y Salud necesarias.
 Antes del inicio de la obra, habrán de estar instalados los locales y servicios de higiene y
bienestar para los trabajadores.
 Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo en la obra, será requisito imprescindible que el
contratista tenga concedidos los permisos, licencias y autorizaciones reglamentarias que sean
pertinentes, tales como: colocación de vallas o cerramientos, señalizaciones, desvíos y cortes de
tráfico peatonal y de vehículos, accesos, acopios, etc.
 Antes del inicio de cualquier trabajo en la obra, deberá realizarse las protecciones pertinentes, en
su caso, contra actividades molestas, nocivas, insalubres o peligrosas que se lleven a cabo en el
entorno próximo a la obra y que puedan afectar a la salud de los trabajadores y terceros.
 Una vez que las obras hayan terminado, todas las instalaciones, depósitos y edificios construidos
con carácter temporal para el servicio de la obra, deberán ser removidos y los lugares de su
emplazamiento restaurados.
 Todo el personal que trabaje en la obra deberá cumplir las normas de seguridad establecidas, en
particular se utilizaran los respectivos equipos de protección individual y colectiva.
 Todas las señales de seguridad colocadas en la obra no deberán ser retiradas ni alteradas.
 El PSST se deberá ir actualizando en el transcurso de ejecución de la obra, en especial el
procedimiento de identificación de los peligros.
 La Empresa Constructora instalara al interior de la obra un letrero con la identificación de la
constructora, de esta forma la comunidad tendrá a su disposición la información básica durante
la etapa de construcción.
 Se necesitara contratar a un Ingeniero que cumpla con las funciones de Supervisor de Seguridad
y/o Prevencionista con experiencia mínima de 2 años en obras de construcción, debido a la
magnitud e importancia de la obra. Las funciones de este no podrá ser suplida por otro
responsable. El contrato de este se está incluyendo en el presupuesto del plan.
 El almacén de obra dispondrá de un botiquín de primeros auxilios básico y de 1 extintores de
polvo químico seco (PQS) de 6 kg c/u, así como de todos los implementos y maquinaria a
utilizarse en la obra.
 El retiro de basuras y escombros será por acuerdo escrito, estableciendo el lugar físico destinado
para ello dentro de los límites del cierre perimetral, así como el programa de retiro de ambos. No
se podrá acumular materiales residuales en el espacio público, fuera de la obra.
 Las disposiciones mínimas se seguridad y salud planteadas en el desarrollo de este plan, serán
de cumplimiento obligatorio de los Contratistas y Subcontratistas durante la ejecución de las
obras.
 La política y objetivos en materia de seguridad y salud en el trabajo, así como el IPERC deberán
estar exhibido en algún lugar visible del centro de trabajo.
 Toda maquinaria alquilada o propia debe tener su seguro de responsabilidad civil contra terceros
y el SCTR del personal operario de la misma, si es que fuera externo.
 El Supervisor de Seguridad en ayuda con un especialista se encargará de elaborar los mapas de
señalización y protecciones colectivas y el mapa de riesgos, los cuales tendrán que estar
expuestos en la obra en un lugar visible.

10. GLOSARIO
 PSST: Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo
 MIP: Matriz de identificación de Peligros
 MCO: Matriz de Control Operacional
 PdR: Prevención de Riesgos
 EPP: Equipos de Protección Personal
 ATS: Análisis De Trabajo Seguro
 PQS: Polvo Químico Seco

Página
23
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

11. ANEXOS

ANEXO Nº 01
RIESGOS ASOCIADOS A LAS MAQUINAS
MAQUINARIA RIESGO MEDIDA PREVENTIVA
- Accidente de circulación. - Disponer del carnet de
- Atropello de personas. conducir pertinente.
- Choques al entrar y salir de la - Mantener en buen estado la
obra. maquina/vehículo.
- Vuelco del camión. - Establecer las señales
- Caídas a distinto nivel. oportunas de entrada y salida
- Proyección de partículas. dentro de la obra.
- Atrapamientos entre objetos. - La máquina dispondrá de
señal acústica cuando
CAMION DE TRANSPORTE accione la marcha hacia
DE MATERIALES atrás.
- En caso de poca visibilidad,
habrá un señalista para
indicar las maniobras a
realizar.
- Señalizar la entrada y salida
de vehículos.
- Se limitara la velocidad en el
tramo donde operen.

- Atropellos - El operario deberá disponer


- Vuelco del carnet pertinente para su
- Riesgo de contacto eléctrico manejo y estará debidamente
y explosiones formado.
- Incendio - Se mantendrá en buen estado
- Caída de personas de limpieza y mantenimiento.
- Ruido - Dispondrá de señal acústica
- Vibraciones de marcha atrás.
- Caída de objetos - Se inspeccionara el terreno
RETROEXCAVADORA - Polvo donde actuar para evitar
desniveles o suelos poco
firmes.
- Se evitaran los trabajos junto
a zanjas, taludes, etc.
- No superar los límites de
carga de la máquina.
- Delimitar el radio de actuación
de la máquina.

- Caída a distinto nivel - Subir y bajar por los lugares


- Caída de la carga indicados.
DUMPER/ CAMION - Proyección de partículas - Mantener los peldaños
VOLQUETE - Atrapamientos limpios.
- Contactos térmico y - Uso de protecciones en la
eléctricos cabina.
- Golpes o vuelcos - No sobrecargar.
- Sobreesfuerzos - Llevar las protecciones
- Incendio puestas.
- Atropellos o accidente de - Uso de gafas.
tránsito. - Uso de guantes y calzado
aislante.

Página
24
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

- No trabajar junto a taludes o


zanjas.
- Señalizar la entrada y salida
de camiones.
- Asegurarse que no hay
personas cerca antes de
maniobrar.
 Atropellos  El operario deberá contar
 Caída de la carga con carnet pertinente para
transportada su manejo y estará
 Caída del conductor debidamente formado
 Incendio  Contar con extintor portátil.
 Riesgo de contacto  Comprobar
eléctrico periódicamente el correcto
 Ruido funcionamiento de los
 Vibraciones frenos, intermitentes,
CARGADOR FRONTAL  Polvo luces, claxon, etc.
 Vuelco  Comprobar que no haya
nadie en las proximidades
del vehículo.
 Si es posible, trabajar a
favor del viento, así el
polvo no limitara la visión.
 Utilizar mascarilla anti
polvo.

- Caídas al mismo nivel - La máquina deberá


- Atrapamientos. emplearse solo por
- Proyección de partículas. personal autorizado y
VIBRADOR Y/O - Ruido especializado.
MEZCLADORA DE - Vibraciones - Revisar periódicamente el
CONCRETO - Sobreesfuerzos correcto funcionamiento
- Lesiones en la piel de la máquina.
- Contacto eléctrico directo - Uso adecuado de EPP.
e indirectamente.

ANEXO N° 03
MATRIZ DE CONTROL OPERACIONAL DEL PROYECTO
Página
25
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
ACTIVIDAD: EXCAVACION MANUAL
Desarrollado por: Mariagracia Renteria Juarez
ACTIVIDAD: EXCAVACION
Fecha de Elaboración: mar-16 MANUAL
CONTROL OPERACIONAL
CRITERIOS DE NORMA/ DOCUMENTO QUE
PELIGRO CRITICO MEDIDAS PREVENTIVAS
APLICACION DESCRIBE LA ACTIVIDAD
Antes del inicio de la
Se debe verificar la estabilidad excavación debe
del terreno, reforzando determinarse la estabilidad
adecuadamente las paredes de del terreno a traves de un
la excavacion. estudio de suelos. * Art. 12º de la R.S. Nº 021-83-TR
Se debe proteger los taludes * Artículo 18.1 Exc. Norma G050
Derrumbes usando entibados u otros Siempre en profundidades *OSHA Regulations (Standars - 29
medios adecuados para la mayores a 1.50m o cuando el CFR) Subparte P - Excavaciones
proteccion contra derumbes. terreno sea inestable. 1926.652 a)
El personal que ingrese a la
El vigía debe inspeccionar que excavacion debera
el personal que ingrese a la seleccionar los EPP
excavación cuente con EPP. adecuados
Caída de Estructuras Verificar apuntalamiento de *Artículo 18.1- 18.2 Exc. Norma
Antes de la excavación
existentes estructuras aledañas G050
Eliminación de muros en Antes del ingreso de la
demolición cuadrilla
Antes de la excavación se
Definir los planos de replanteo y verificará la presencia de
ubicar en el terreno las instalaciones eléctricas
Contacto con Energía interferencias domiciliarias u otro tipo de
*Estandar PSST- EST- 010
Eléctrica conexiones.
Siempre que se encuentren
Paralización de trabajos señales de presencia de
cables de energia
Todo el material, equipo y/o
herramienta debera ser * Art. 4º (Orden y Limpieza) de la
Mantener limpia y ordenada el
Caídas a nivel apilado y acomodado en el R.S. Nº 021-83-TR
area de trabajo.
area de atrbajo o almacen de * Estándar PSST – EST- 003
obra.
Se demarcara el perimetro
Señalizar el perimetro de la con malla naranja y
excavacion portacintas de 2m alejado del
*Art. 11º De las Excavaciones - R.S.
borde de la excavacion.
Caídas a desnivel Nº 021-83-TR
Se colocara carteles de
* Estándar PSST – EST- 007
No transitar al borde la “PELIGRO EXCAVACION
excavacion PROFUNDA” alrededor del
perimetro.
Distanciamiento entre el
personal que se encuentre en la
Distancia minima de 1.80m
zanja con herramientas
Golpes manuales. *Estandar PSST- EST- 007
La distancia de retiro sera
Retirar material de excavacion
igual a h/2, siendo h la
del borde de la zanja
profundidad de la zanja
* Art. 11.3º Accesos - Norma Técnica
G050
Inhalacion de sutancias * Art. 4º (Orden y Limpieza) de la R.S.
Uso de respirador contra polvo
nocivas Tipo 3M Serie 8210, Nº 021-83-TR * OSHA
Aprobacion Niosh N95 o Regulations (Standars - 29 CFR) -
similar Protección Respiratoria 1910.134

ACTIVIDAD: EXCAVACION CON MAQUINARIA

Página
26
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
ACTIVIDAD: EXCAVACION CON MAQUINA
Desarrollado por: Mariagracia Renteria Juarez
Fecha de Elaboración: mar-16
CONTROL OPERACIONAL
NORMA/ DOCUMENTO QUE
PELIGRO CRITICO MEDIDAS PREVENTIVAS CRITERIOS DE APLICACION
DESCRIBE LA ACTIVIDAD
Antes del inicio de la excavacion
Se debe verificar la estabilidad debe determinarse la estabilidad del
del terreno terreno a traves de un estudio de
suelos.
* Art. 12º de la R.S. Nº 021-83-TR
Se debe proteger los taludes
Siempre en profundidades mayores * Artículo 18.1 Exc. Norma G050
uando entibados u otros medios
Derrumbes a 1.50m o cuando el terreno sea *OSHA Regulations (Standars - 29
adecuados para la proteccion
inestable CFR) Subparte P - Excavaciones
contra derrumbes
1926.652 a)
El vigia debe inspeccionar que El personal que ingrese a la
el personal que ingrese a la excavacion debera seleccionar los
excavacion cuente con EPP. EPP adecuados.
Debe verificarse la distancia de La distancia de acercamiento a
seguridad entre el personal de maquinarias de toda persona que
apoyo y la maquina en ingrese al area de rabajo no sera
movimiento. menor de 15m.
Cuando el equipo este en
La maquinaria que se emplee
movimiento, el operador debera
Atropello para la excavacion debera * Estandar PSST- EST- 007
tener encendida la alarma de
contar con alarmas audibles de
retroceso durante la operación de la
retroceso
maquinaria.
Toda persona que se encuentre
Se debera usar chaleco
cerca al área de trabajo de los
reflectivo
equipos.
Antes de iniciar la excavacion se
Contacto con energia Descubrimiento y demarcacion debra contar con la la informacion
*Estandar PSST- EST- 010
electrica de la linea electrica enterrada referente a la ubicación de
instalaciones subterraneas

Se debe tener señalizado y Siempre antes del inicio de labores


acordonado el area a trabajar, mediante letreros informativos
* Art.11º De las Excavaciones de la
Choques Uso de luz estroboscopica de Siempre encendida en caso de R.S. Nº 021-83-TR
color ambar trabajos nocturnos * Estándar PSST– EST- 007
Encendidas durante la operación de
Alarmas audibles de retoceso
la maquina
Verificar estabilidad del terreno. La zona de trabajo debe estar
Volcadura * Estandar PSST- EST- 007
Respetar señalizacion. señalizada.

Se debe tener señalizado y Siempre antes del inicio de labores


acordonado el area a trabajar. mediante letreros informativos
Se debera tener las alarmas de
retroceso operativas y Encendidas durante la operación de
Golpes *Estandar PSST- EST- 007
sustentada su revision y la maquina
operación en check list diaria
El personal que relalice las
maniobras del equipo debera Todo el personal
usar chaleco reflectivo.
Todo el personal que opere la
maquinara de movimiento de tierras
Se debe usar protectores Art. 42 ( De la Proteccion Personal) de
Ruido o se encuentre dentro de la zona de
auditivos la R.S. Nº 021- 83- TR
operación debera usar protector
auditivo.

ACTIVIDAD: ELIMINACION DE DESMONTE


Página
27
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
ACTIVIDAD: ELIMINACION DE DESMONTE
Desarrollado por: Mariagracia Renteria Juarez
Fecha de Elaboración: mar-16
CONTROL OPERACIONAL
NORMA/ DOCUMENTO QUE
PELIGRO CRITICO MEDIDAS PREVENTIVAS CRITERIOS DE APLICACION
DESCRIBE LA ACTIVIDAD
La dis tancia de acercamiento a maquinarias de
Dis tancia de s eguridad entre el
toda pers ona que ingres e al área de trabajo no
Atropello pers onal de apoyo y la maquina
s erá menor de 15 m. S eñalero encargado de dar * OSHA Regulations (Standars - 29
en movimiento
ins trucciones es pecíficas a operadores CFR) Subparte P - Excavaciones
1926.650
Toda persona que se encuentre cercana al area
Se debe us ar chaleco refectivo *Estándar PSST– EST- 007
de trabajo de los equipos
Alarmas audibles de retroces o Encendidas deurante la operación de la maquina

Verificacion del carguio que no


exceda la capacidad de la tolva *Art. 18.2 Demoliciones- Norma
Caida de objetos Antes de la salida de la zona de carga.
de los volquetes El material Tecnica G.050
debe estar cubierto con redes.
Inhalacion de sustancias
Uso de respirador contra polvo 3M Serie 821, aprobacion Niosh N95 o similar. Todo el*Art.
personal
43 deque
la R.S.
opere
021-
maquinaria
83- TR de movimiento de tierras en un r
nocivas
Se prohibe el tranasito de
volquete con personal en la tolva
Caidas de altura por encima del material. El Siempre antes del encencdido del motor. *Estandar PSST- EST- 007
ascenso y descenso del vlquerte
se realizara con ambas manos
Siempre antes del inicio de labores mediante
Choques Senalizacion del area de trabajo.
letreros informativos y cono de señalizacion
*Art. 11.3 Accesos, Señalizaciones y
Uso de luz estroboscopica de Siempre encendida en caso de trabajos
circulacion- Norma G.050 *Estandar
color ambar nocturnos
PSST- EST- 007
Encendidas durante la operación de la
Alarmas audibles de retroceso
maquinaria
Retiro de todo material de canto Antes del ingreso de volkquete a la zona de
*Art. 15.1. Obras de Mov. Tierra sin
Proyeccion de Particulas rodado regado en la zona de cargaArt. 15.1 Obras de Mov. Tierra sin
explosivos- Norma G.050
carguio explosivos- Norma g
*Art. 12 ( De las Excavaciones) de la
Verificar establidad del terreno. La zona d etrabajo debe estra señalizada, contar
Volcadura R.S. 021- 83- TR *Estandar PSST-
Respetar señalizacion con señalero, cuadrador
EST- 007
Señalizacion del area de trabajo.
Mediante letreos, portcintas y malla naranja de
Golpes Restriccion de ingreso al area *Estandar PSST- EST- 007
señalizacion. Siempre antes de incio de labores.
de carguio.

ACTIVIDAD: ACERO HORIZONTAL


Página
28
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
ACTIVIDAD: ACERO HORIZONTAL (ZAPATAS Y MUROS)
Desarrollado por: Mariagracia Renteria Juarez
Fecha de Elaboración: mar-16
CONTROL OPERACIONAL
NORMA/ DOCUMENTO QUE
PELIGRO CRITICO MEDIDAS PREVENTIVAS CRITERIOS DE APLICACION
DESCRIBE LA ACTIVIDAD
* OSHA Regulations (Standars - 29
No transitar por los bordes de Se demarcara el perimetro con
CFR) Subparte R - Erección de Acero
Caidas de Objetos la zapata mientras haya malla naranja y portacintas (1.50m
1926.759 b)
personal laborando dentro alejado del area de trabajo)
* Procedimiento PSST – PTS - 006
Uso de arnes de cuerpo entero * OSHA Regulations (Standars - 29
certificado, con linea de vida CFR) Subparte E - Cinturones de
enganchada al poste seguridad 1926.104 b)
transversal mas cercano del *Art. 10º - EPP Trabajos en Altura
Caidas de Altura andamio ya instalado Norma Técnica G050

* Título Sexto (Andamios) de la


Verificar armado de andamios
Andamios Estables R.S. Nº 021-83-TR
arriostrados
* Estándar PSST – EST – 005
*Art. 40 ( De la Proteccion Personal)
Uso de EPI y guantes de cuero
A todo el personal de la R.S. 021- 83- TR *Estandar
reforzado flexible y caña corta
PSST- EST- 001
Cortes
Señalizar los fierros con cinta de
Señalizar todo fierro saliente seguridad amarilla o colocar tacos
en su extremo saliente
Se debe usar guantes de
cuero al manipular los fierros Antes de iniciar la labor se debe *OHSA Regulations (Standars- 29
Aplastamiento de construccion en el colocar los guantes (EPP CFR) Subparte R- Ereccion de acero
habilitado y colocacion del completo) 1926. 750
mismo
Se demarcara el perimetro con
Señalizar el perimetro de las malla naranja con portacintas de
Caidas a desnivel
excavaciones 2m alejado del borde de las
* Art. 10º de la R.S. Nº 021-83-TR
excavaciones de las zapatas
* Estándar PSST – EST– 003
No transitar al borde la Se colocara carteles de “Peligro
excavacion, abertura en el Excavacion Profunda” en diferentes
mismo nivel puntos del perimetro
Entrenamiento para
A todo el personal
manipulacion manual de carga
*Art. 11.1 y 11.4 Señalizacion y
Sobreesfuerzos
Colocacion de carteles Circulacion- Norma Tecnica G.050
Distribuidos en los lugares de
informativos acerca de la
mayor concurrencia
manipulacion de cargas
Toda estaca o saliente seran Colocara cinta amarilla de *Art. 11.1 y 11.4 Señalizacion y
Caidas a nivel
señalizadas seguridad o tacos protectores Circulacion- Norma Tecnica G.050
Mantener orden y limpieza A todo el personal

Revison de herramientas y Prohibido el uso de herramientas


equipos antes de usar hechizas o en mal estado
*OHSA Regulations (Standars- 29
Distanciamiento entre el
Distancia minima 2m en todo CFR) Subparte R- Ereccion de acero
Golpes personal durante el traslado de
momento 1926. 759 *Estandar PSST- EST-
material
001
Extremos de varillas a Señalizar con cinta de seguridad
trasladar estaran señalizadas amarilla

ACTIVIDAD: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


Página
29
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
ACTIVIDAD: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Desarrollado por: Mariagracia Renteria Juarez
Fecha de Elaboración: mar-16
CONTROL OPERACIONAL
NORMA/ DOCUMENTO QUE
PELIGRO CRITICO MEDIDAS PREVENTIVAS CRITERIOS DE APLICACION
DESCRIBE LA ACTIVIDAD

Los largueros s e colocarán en la bas e y a


media altura a partir del
Verificacion previa del
tercer nivel de andamio, arrios trados
armado del andamio tipo OS HA Regulations (S tandars - 29
en ambos lados con varillas de fierro s ujetas
Caida de altura acrow. Uso de sistema CFR)
con alambre N°16.
personal anticaidas S ubparte L – Andamios 1926.450
Aprobación del armado del andamio
certificado
mediante el us o de la tarjeta de
aprobación debidam

Trabajo en grupos de dos


personas, como minimo Siempre para encofrados que se realicen en
(operario+ ayudante) niveles superiores y el borde de la estructura
No ejecutar actividades Toda actividad que se realice por debajo del
simultaneas, alineadas area de influencia de la caida de objetos, deben
verticalmente quedar temporalmente suspendidas
Caida de objetos Se demarcara el perimetro con malla naranja *Estandar PSST- EST- 001
Delimitacion del area de
con portacintas (1.50m alejado del borde de la
influencia de caida y
losa). Se colocaran carteles de “PROHIBIDO
restriccion de transito en la
INGRESAR” en diferentes puntos del
zona
perimetro.
Materiales alejados del borde A mas de 1.50m señalizados con portacintas y
de la losa malla naranja
Charla de instrucción
especifica del manejo del
MSDS se debera encontrar en el campo
Contacto con PQP en obra, asi como del *Art. 12- Manipuleo de Materiales-
protegido contra impactos. Siempre antes del
sustancias nocivas MSDS del producto a utilizar. Norma Tecnica G.050
uso del PQP
Uso de los EPIS indicados
en la hoja MSDS.

Revision de herramientas y Prohibido el uso de herraientas hechizas o en *OS HA Regulations (S tandars - 29


Golpes
equipos antes de usar mal estado CFR) S ubparte I - Herramientas
1926.300 a)
Entrenamiento para la
Sobreesfuerzos manipulacion manual de A todo el personal *Estandar PSST- EST- 001
cargas
Dis pos ición de cilindros rotulados para la
s egregación adecuada de
res iduos de madera. Las piezas y paneles de *Art. 5.8 - Orden y Limpieza y Art.
Accesos limpios y madera para el encofrado deberán es tar 11.4 – Acces os , S eñalización y
Caida a nivel
ordenados dis pues tos Circulación en obra- Norma
de manera que permitan la circulación por el Técnica G050
área de trabajo y el libre acces o a la zona a
enc

*Art. 37º (De la P rotección) de la


Se debe usar guantes de
'ENC. Y DESENC.R.S . Nº 021-83-
cuero para manipular los
Cortes Desde el inicio de las labores TR * Art. 10.18°- EP P Trabajos en
elementos para el encofrado
Altura- Norma Tecnica G.050
y desencofrado

No debe existir maderas con


Durante los trabajos, en todo momento. Retirar
clavos expuestos, ni alambre *Art. 4 Señalizacion, orden y
Incrustaciones clavos expuestos de la madera, doblar
saliente del material del limpieza- R.S. 021- 83- TR
alambres salientes
encofrado
El protector sera de tipo tapón Su uso sera *Art. 42 ( De la proteccion
Ruido
Uso de protectores auditivos obligatorio para el personal carpintero personal) de la R.S. 021- 83- TR

Página
30
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
ACTIVIDAD: PINTADO DE ESTRUCTURAS
Desarrollado por: Mariagracia Renteria Juarez
ACTIVIDAD: PINTURA DE ESTRUCTURAS
Fecha de Elaboración: mar-16
CONTROL OPERACIONAL
NORMA/ DOCUMENTO QUE
PELIGRO CRITICO MEDIDAS PREVENTIVAS CRITERIOS DE APLICACION
DESCRIBE LA ACTIVIDAD
* Art. 10º - EPP Trabajos en Altura
Empleo de ganchos de alambre #8 Siempre en el momento de Norma Técnica G050
Caida de objetos
para sujetar los depositos de pintado * Art. 15º R.S . Nº 021-83-TR
pintura * Es tándar P S S T –ES T – 001

Plataformas de trabajo, estadares


Asegurar las lineas de las poleas *OS HA Regulations (S tandars -29
con baranda rigida de proteccion,
a la estructura principal, los CFR) S ubparte L – Andamios
con linea de vida independiente al
Caida de altura ganchos de las poleas deberan 1926.451
trabajador con rope grap. Andamio
estar asegurados con pines de *Art.25º (De los Andamios ) de la
elevado con dos tablas como
seguridad R.S . Nº 021-83-TR
minimo (2'' como minimo de
espesor) y rodapie
Area de trabajo libre de materiales
Siempre
inflamables
Solo para el personal que
Ropa de trabajo libre de interviene directamente en la
sustancias inflamables operación
Solo para el personal que *Art. 10.15- EPP Trabajos con
interviene directamente en la equipos especiales- Norma
Incendio Uso de guantes de cuero cromo operación Tecnica G.050 *Estandar PSST-
EST- 009
Ubicados de manera adecuada
Señalizacion del area de uso de
para aislar la zona de trabajo
sustancias volatiles
Siempre (cantidad, tipo y
Extintores colocados en el area de tamaño, dependiendo de la
trabajo capacidad de extincion)
De acuerdo a la capacidad y
Se debe revisar las caracteristicas especificaciones tecnicas del
de mangueras de alta presion compresor
Ubicacion de abrazaderas de alta
Alta presion *Estandar PSST- EST- 009
presion
Ubicacion de cadenas de alta
resistencia con abrazaderas de
alta presion independientes
*Art. 10.5- Trabajos con equipo-
Contacto con sustancias
Empleo de guantes de PVC. Siempre durante el pintado Norma Tecnica G.050 *Estandar
nocivas
PSST- EST- 001
*Art. 10.5- Trabajos con equipo-
Proyeccion de particulas Uso de lentes de proteccion de
Uso Permanente Norma Tecnica G.050 *Estandar
en la vista policarbonato contra impactos
PSST- EST- 001
*Art. 10.15- EPP Trabajos con
Siempre al momento de trabajar
Uso de guantes de cuero flexible equipos especiales- Norma
Golpes con toda clase de materiales,
para el manipuleo de material Tecnica G.050 *Estandar PSST-
equipos o herramientas
EST- 009
Todo el personal que realice
Uso de protector respiratorio trabajos de pintura y el que se
*OSHA Regulations (Standars - 29
Inhalacion de sustancias contra vapores acidos encuentre a menos de 5m.
CFR) PROTECCION
nocivas Colocacion de carteles de “USO
RESPIRATORIA 1910. 134
OBLIGATORIO DE En talleres de pintura
RESPIRADOR”
En la induccion antes del inicio
Ingestion de sustancias Rotulacion de todo material de operaciones la indicacon con *Art. 12- Manipuleo de materiales-
nocivas peligroso y nocivo para la salud todo el personal de todo material Norma Tecnica G.050
peligroso en obra.
*Art.42º (De la P rotección
P ers onal) de la R.S . Nº 021- 83-
TR
*OS HA Regulations (S tandars - 29
Todo el personal que opera el
CFR) S ubparte E -
Ruido Uso de protectores auditivos soplete y se encuentre ayudando
P rotección para los oídos
o cercano al area
1926.101
*Art. 11.1º y 11.4º S eñalización y
Circulación en obra Norma
Técnica G050
*Art. 11.1- Accesos, Señalizacion
y circulacion- Norma Tecnica
Orden y limpieza en todas las
Tropezones Permanente G.050 *Art. 4 y 7 (Circulacion,
areas
Orden y limpieza) de la R.S. 01-
83- TR

Página
31
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ANEXO N° 04
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL SEGÚN ESPECIALIDAD
ESPECIALIDAD/LABOR EPP ADICIONALES A LOS BASICOS*

1. OBRA CIVIL: Excavación,  Lentes de seguridad anti proyecciones.


Encofrado, Demolición.  Guantes de cuero cromo con refuerzo en la palma.
 Botas de jebe con puntera de acero (excavaciones
sobre suelo c/agua).
 Respirador descartable para polvo (excavaciones
sobre suelo que produce polvo).
 Protectores auditivos.

2. VACIADO DE CONCRETO  Lentes de seguridad panorámicos antiempañantes.


Botas de jebe con puntera de acero.

3. OPERADOR DE EQUIPOS  Chaleco y guantes reflectivos.


 Lentes de seguridad.

*EPP BASICOS: Casco de seguridad, botines de seguridad con puntera de acero, uniforme y/o
ropa de trabajo.

ANEXO Nº 05
ESTANDARES TRABAJO SEGURO DE LAS ACTIVIDADES DEL PROYECTO

PSST- EST- 001


ESTANDAR BASICO DE PREVENCION DE ACCIDENTES

1. OBJETIVO
Suministrar requerimientos generales referidos a la prevención de riesgos en la obra.

2. ALCANCE
Todo el personal en todas las áreas y actividades de construcción.

3. DEFINICIONES
No aplica.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Norma Técnica de Edificación- G.050 Seguridad durante la construcción.
 Norma Técnica de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación D.S. 021 – 83.

5. DESCRIPCIÓN DEL ESTÁNDAR

5.1. El trabajador no creará dentro de su labor una situación insegura capaz de producir un
accidente para él o para sus compañeros. Cualquier trabajador que observe una situación
de riesgo tiene la obligación de reportarla a su capataz/o supervisor y si le fuera posible
eliminarla sin peligro, deberá hacerlo. El capataz y/o supervisor que reciba un reporte de
situación insegura tiene obligación de tomar acción inmediata para eliminarla. De requerirlo
deberá asesorarse con el encargado de seguridad o el ingeniero responsable del área.

Página
32
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5.2. Todo accidente o incidente (aun cuando no exista lesión) debe ser reportado por el
trabajador, si está en condiciones de hacerlo, en forma inmediata a su capataz o supervisor
el cual reportará al encargado de seguridad o residente de obra. De acuerdo a la Ley
Peruana, si no es reportado dentro de las 24horas de sucedido el evento, no será
considerado como accidente de trabajo para efectos del seguro.
5.3. A los trabajadores no se les asignará, ni ellos intentarán realizar un trabajo que no
conozcan sin instrucción y/o entrenamiento previo. El trabajador que se percate que la labor
a realizar encierra riesgo de accidente, y no cuente con los medios necesarios para
protegerse, no la iniciará hasta que se asegure que el riesgo ha sido eliminado o controlado
y que él está debidamente protegido.
5.4. Las prendas básicas de protección personal de uso obligatorio mientras el trabajador
permanezca en obra son: casco de seguridad, botines de cuero conjunta de acero o botas
de jebe con punta de acero (salvo para trabajos eléctricos en instalaciones energizadas en
que se usarán sin partes metálicas)y ropa de trabajo apropiada. Está totalmente prohibido
darles otro uso que no sea el indicado. Si por efecto del trabajo se deterioraran, el trabajador
informará su capataz o supervisor para que la prenda dañada le sea reemplazada.
5.5. Para trabajos u obras que encierren riesgos especiales, la Empresa proporcionará al
trabajador equipos que lo protejan contra estos riesgos en las mismas condiciones que en el
punto anterior, los cuales serán de uso obligatorio.
5.6. Los trabajadores serán responsables del uso y cuidado de las herramientas y equipos que
se les entregue para realizar su trabajo, debiendo siempre verificar que la herramienta y/o
equipo es el adecuado y que se encuentra en buen estado (Ver Estándar PSST – EST -
004). En caso de pérdida o deterioro de los mismos por negligencia, el trabajador asumirá la
responsabilidad económica correspondiente.
5.7. Para realizar trabajos en altura se deberá usar arnés de seguridad, en buen estado y
firmemente fijado. El uso de cinturones de seguridad se limitará a posicionamiento ó
restricción. Se tomarán previsiones para evitar la caída de objetos o herramientas (Ver
Estándar PSST – EST - 005). Los andamios, plataformas, rampas y escaleras deberán
cumplir con todas las condiciones estipuladas en el Estándar PSST – EST – 006).
5.8. Toda excavación, abertura en el piso, borde de losa elevada, escalera fija, ducto vertical
abierto, etc. deberá estar protegido en forma completa y efectiva para prevenir caída de
personas y objetos. Cuando no sea necesario utilizar barandas (h = 1m) o recubrimientos
resistentes (etapa de casco terminado), se podrá emplear acordonamiento de seguridad
(0.80 < h < 1.20m.) colocado a1.00m del borde del área de peligro. Toda mecha de fierro,
sistema de fijación de encofrados, tubería o alambre saliente, si no puede eliminarse, deberá
estar protegido y/o señalizado adecuadamente. Es responsabilidad del capataz o supervisor
el hacer instalar lo antes posible y mantener en buen estado las referidas protecciones.
5.9. Todo trabajador deberá mantener su área de trabajo en buenas condiciones de limpieza y
orden, evitando que existan derrames de grasa o aceite, maderas con clavos, alambres o
cualquier otro elemento que pueda causar tropiezos, resbalones o heridas, dejando siempre
pasillos de circulación que permitan caminar o evacuar el área en forma segura en casos de
emergencia. Las áreas de depósito de madera con clavos deberán acordonarse y
señalizarse con avisos preventivos.
5.10. El capataz o supervisor deberá solicitar con anticipación el material necesario para
señalizar las áreas de riesgo que originen los trabajos de su personal. No se permitirá retirar
/os avisos de seguridad, señalización, guardas, acordonamientos, ni cualquier otro elemento
que prevenga o proteja al trabajador o a terceros contra posibles riesgos inherentes al área
o al trabajo. Es responsabilidad del capataz y supervisor verificar que cualquiera de estos
elementos que por motivo de trabajo tengan que ser retirados, sean repuestos a la brevedad
posible. Así mismo tomar previsiones cuando se trabaja cercano a líneas o instalaciones
eléctricas energizadas.
5.11. Cuando se realicen trabajos que involucren energía eléctrica se deberá cumplir con
todos los puntos especificados en el Estándar PSST – EST - 010.

Página
33
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PSST- EST- 002


ESTANDAR DE RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DE LOS ENCARGADOS DE
PREVENCION DE RIESGOS

1. OBJETIVO
Suministrar requerimientos generales referidos a la prevención de riesgos en la obra.

2. ALCANCE
Todo el personal en todas las áreas y actividades de construcción.

3. DEFINICIONES
No aplica.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Norma Técnica de edificación G 050 Seguridad durante la Construcción
 Norma Técnica de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación D.S. 021 – 83.

5. DESCRIPCIÓN DEL ESTÁNDAR:

El Supervisor o Encargado de Prevención de Riesgos se regirá a las siguientes directivas que


establecen sus obligaciones y responsabilidades:

5.1. Hacer cumplir y administrar el Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente en todos sus puntos
que a continuación se describen:

1. Impartir la Inducción inicial en Seguridad y hacer firmar el respectivo Compromiso de Cumplimiento


a cada trabajador de contratación directa o sub-contrata, antes de su ingreso a obra.
2. Difundir los Estándares de Prevención de Riesgos establecidos en el Plan y su instrucción
correspondiente así como los especializados según el tipo de labor del personal de obra.
3. Hacer instalar en forma oportuna las protecciones, acordonamientos, avisos y señalización de
seguridad necesarios para cumplir con los estándares establecidos o requeridos para el adecuado
control de riesgos. Los avisos de seguridad deben colocarse en lugares visibles y adecuados, y
abarcar la señalización de las áreas internas y externas de riesgo, de los extintores, de las vías de
evacuación e incluir carteles alusivos a la promoción de la prevención de riesgos.
4. Efectuar inspecciones rutinarias para detectar condiciones o actos inseguros y/o sub-estándares, y
en coordinación con el personal operativo de obra, efectuar las correcciones pertinentes de
inmediato. Los estándares mínimos que deben exigir en obra deberán ser integrados en los
diversos procedimientos de trabajo.
5. Instalar el Comité de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de obra y convocarlo a reunión
mensualmente, registrando los acuerdos en un Libro de Actas.
6. Conducir reuniones de seguridad semanales con capataces y maestros y participar en las
reuniones de programación de actividades de obra.
7. Investigar todo incidente o accidente que se produzca en obra, reportándolos dentro de las 24
horas al Departamento de Prevención de Riesgos.
8. Elaborar el informe mensual de seguridad con la estadística de acuerdo al formato establecido.
9. Planificar y elaborar con los capataces, maestros, supervisores e ingenieros de obra los
procedimientos de trabajo seguro para las diferentes labores a ejecutar.
10. Coordinar con el Departamento de Prevención de Riesgos las medidas de seguridad a tomar
cuando se realicen pruebas o trabajos especiales.
11. Remitir el formato de análisis de riesgos en el trabajo al Departamento de Prevención de Riesgos
al inicio de la obra.

Página
34
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5.2. El supervisor o encargado de prevención de riesgos asesorará sobre las necesidades de


prendas, implementos y equipos de seguridad para la obra en lo que respecta a tipo y
calidad.
5.3. En caso de detectar un riesgo, el ingeniero prevencionista, supervisor o el encargado de
prevención de riesgos tiene la autoridad y obligación de detener cualquier trabajo de obra
hasta que se elimine la condición insegura observada.

PSST- EST- 003


ESTANDAR DE ORDEN Y LIMPIEZA

1. OBJETIVO
Suministrar requerimientos generales referidos al orden y limpieza durante la ejecución de
actividades en la obra.

2. ALCANCE
Todo el personal en todas las áreas y actividades de construcción.

3. DEFINICIONES
No aplica.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Norma Técnica de edificación G 050 Seguridad durante la Construcción
 Norma Técnica de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación D.S. 021 – 83

5. DESCRIPCIÓN DEL ESTÁNDAR:

5.1. Todo el personal debe mantener limpia y ordenada en forma permanente su área de trabajo.
Deberán disponer todo residuo de obra (retazos de alambre, tubería, trapos, clavos, etc.) en
los recipientes destinados para tal fin.
5.2. Los comedores deberán mantenerse limpios y en condiciones higiénicas.
5.3. Los residuos de soldadura (electrodos) y residuos metálicos (clavos, alambres, tubos) serán
almacenados en recipientes específicos para su posterior disposición final.
5.4. Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios y en buenas condiciones en todo
momento.
5.5. Se deberá recoger diariamente los recipientes para desperdicios, los cuales se depositarán
en las zonas destinadas para tal fin.
5.6. No está permitida la existencia de madera con clavos expuestos en las áreas de trabajo y
circulación. Cuando se efectúen operaciones de desencofrado la zona donde se tenga la
madera con clavos deberá acordonarse y señalizarse.
5.7. Los cables, las extensiones, mangueras del equipo de oxicorte, y similares se deben tender
evitando que crucen por vías de tránsito de personas o vehículos, a fin de evitar caídas de
personal y/o daños que pueden causar estos implementos.
5.8. El almacenamiento de materiales, equipos y herramientas deberá efectuarse en forma
adecuada, de tal manera que no se obstaculicen las vías de circulación o evacuación.
5.9. Siempre que fuera necesario se utilizará un sistema de ventilación para diluir a niveles
permisibles y controlar los potenciales peligros para la salud que pudieran encontrarse en la
zona de trabajo: polvos, gases, humos, etc.
5.10. Se proveerán los niveles de iluminación suficientes y adecuados para las tareas en cada
área de trabajo.
5.11. Todas las excavaciones deberán ser señalizadas y permanecer acordonadas en todo su
perímetro.

Página
35
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PSST- EST- 004


ESTANDAR PARA USO DE HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y PRENDAS DE PROTECCION
PERSONAL

1. OBJETIVO
Suministrar requerimientos generales referidos al uso adecuado y seguro de las herramientas,
equipos y prendas de protección personal.

2. ALCANCE
Todo el personal en todas las áreas y actividades de construcción.

3. DEFINICIONES
No aplica.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Norma Técnica de edificación G 050 Seguridad durante la Construcción
 Norma Técnica de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación D.S. 021 – 83

5. DESCRIPCIÓN DEL ESTÁNDAR:

5.1. El encargado del almacén de obra es el responsable de verificar el buen estado de


herramientas, equipos y prendas de protección antes de entregarlos al trabajador.

5.2. El trabajador al que se le asigne una herramienta, equipo o prenda de protección


inadecuada o en mal estado deberá informar a su capataz, para el inmediato reemplazo o
reparación del implemento cuestionado. Deberá proceder de igual forma en caso de
deterioro del implemento durante el trabajo.

5.3. Antes de utilizar herramientas manuales el trabajador deberá verificar su buen estado, para
lo cual tendrá en cuenta lo siguiente:
1. Los martillos, combas, palas y picos no deben tener mangos con rajaduras, y éstos
deberán asegurarse a la parte de la herramienta utilizando cuñas metálicas en vez de
clavos o varillas. Los destornilladores no deben tener la punta doblada, roma o
retorcida; ni los mangos con rajaduras. Cuando se requiera aislamiento en el mango
para trabajos eléctricos se verificará que el aislamiento no se encuentre dañado.
2. Los discos para esmerilado, corte, pulido o desbaste no deben presentar rajaduras o
roturas en su superficie.
3. Las herramientas deben poseer mango protector o empuñadura en buen estado.
4. Los punzones y cinceles deben estar correctamente templados y afilados y no presentar
rajaduras o rebabas.
5. No se permite el uso de herramientas de fabricación casera (hechizas).
6. No se debe adicionar tubos a manera de palanca a las herramientas para aumentar la
fuerza de operación.

5.4. Previo a cada uso, el trabajador deberá realizar una inspección visual del arnés o cinturón
de seguridad para garantizar sus buenas condiciones. Cuando se observen cortes, grietas,
quemaduras, deshilachados, desgaste, elementos metálicos dañados o defectuosos o
cualquier otro defecto que comprometa su resistencia, deberán ser descartados. También
deberá descartarse el arnés o cinturón que haya soportado la caída de una persona.

Página
36
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5.5. Antes de usar un respirador, el trabajador deberá tener en cuenta lo siguiente:


1. Que el cartucho filtro no se encuentre obstruido y sea el adecuado.
2. Que la mascarilla tenga buen ajuste a la cara.
3. No se permite el uso de respiradores en espacios confinados por posible deficiencia de
oxígeno o atmósfera contaminada.
5.6. Cuando una herramienta o equipo produce proyección de partículas volantes, se deberá
usar equipo de protección personal para ojos y cara, si produce polvos se usara protección
respiratoria, y si genera ruido protección auditiva.

5.7. Toda herramienta o equipo accionado por fuerza motriz debe poseer guardas para proteger
al trabajador de las partes móviles expuestas del mismo, y en la medida de lo posible, de las
proyecciones que produzca si éstas pueden lesionar al operador. Específicamente la sierra
circular deberá contar con cuchillo divisor, guardas superiores e inferior de disco y resguardo
de faja de transmisión.

5.8. Las herramientas o equipos manuales accionados por fuerza motriz no deben dejarse
abandonados en el suelo o en los bancos de trabajo y deberán desconectarse de la fuente
de energía cuando no estén en uso.

PSST- EST- 005


ESTANDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA

1. OBJETIVO
Suministrar requerimientos generales de seguridad, aplicables a todas las operaciones
consideradas en altura.

2. ALCANCE
Todo el personal de las diversas actividades de construcción de la obra.

3. DEFINICIONES
No aplica.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Norma Técnica de edificación G.050 Seguridad durante la Construcción
 Norma Técnica de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación D.S. 021 – 83

5. DESCRIPCION DEL ESTANDAR:

5.1. Todos los trabajos considerados en altura deberán contar previamente con el Permiso
Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR) al cual se deberá anexar el respectivo ATS y
la capacitación de 05 minutos.

5.2. Se deberá evitar la permanencia y circulación de personas y/o vehículos debajo del área
sobre la cual se efectúan trabajos en altura, debiendo acordonarse con cintas de peligro y
señalizarse con letreros de prohibición de ingreso: “CAIDA DE OBJETOS”

5.3. Trabajos sobre andamios:


 Sólo se permitirá fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando no exista
otra alternativa, en cuyo caso debe garantizarse la estabilidad del andamio con anclajes
laterales de resistencia comprobada (arriostres), para evitar su desplazamiento o volteo,
en caso deba soportar la caída del trabajador. La línea de enganche debe conectarse al
andamio, a través de una eslinga de nylon o carabinero (componentes certificados),
colocado en alguno de los elementos horizontales del andamio que se encuentre sobre
la cabeza del trabajador. Nunca debe conectarse directamente la línea de enganche a
ningún elemento del andamio.

Página
37
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 En andamios colgantes, la línea de enganche deberá estar permanentemente


conectada a través de un freno de soga, a una línea de vida vertical (cuerda de nylon de
5/8”) anclada a una estructura sólida y estable independiente del andamio. En este
caso, siempre debe contarse con una línea de vida vertical independiente por cada
trabajador.

5.4. Sistema de detección de caídas


5.4.1. Todo trabajador que realice trabajos en altura debe contar con un sistema de
detección de caídas compuesto por un arnés de cuerpo entero y de una línea de
enganche con amortiguador de impacto con dos mosquetones de doble seguro (como
mínimo), en los siguientes casos:
 Siempre que la altura de caída libre sea mayor a 1.80 m.
 A menos de 1.80 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin
barandas de protección perimetral.
 En lugares donde, independientemente de la altura, exista riesgo de caída sobre
elementos punzo cortantes, contenedores de líquidos, instalaciones eléctricas
activadas y similares.
 Sobre planos inclinados o en posiciones precarias (tejados, taludes de terreno) a
cualquier altura.
PSST- ETS- 006
ESTANDAR PARA ANDAMIOS, ESCALERAS, RAMPAS PROVISIONALES Y PLATAFORMAS DE
TRABAJO

1. OBJETIVO
Suministrar requerimientos necesarios para un adecuado uso de los andamios,
escaleras, rampas provisionales y plataformas de trabajo.

2. ALCANCE
Todo el personal en todas las áreas y actividades de construcción.

3. DEFINICIONES
No aplica.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Norma Técnica de edificación G 050 Seguridad durante la Construcción
 Norma Técnica de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación D.S. 021 – 83

5. DESCRIPCION DEL ESTANDAR


5.1. Los andamios deben cumplir con las siguientes especificaciones:
1. Los parantes deben apoyarse adecuadamente sobre base firme. Si se usan tacos de
apoyo éstos deben ser de sección cuadrada o en su defecto se deben tomar las
precauciones para que no se desplacen.
2. Se debe colocar crucetas o arriostres laterales completos, bien colocados y fijados en la
estructura del andamio.
3. El andamio debe ser amarrado a puntos rígidos de estructuras estables o estabilizadas
con vientos o templadoras para prevenir su volteo. En general, los puntos de arriostre
deben distribuirse cada 8 m horizontalmente y cada 9 m verticalmente. Para andamios
metálicos tipo Acrow el arriostre vertical deberá efectuarse cada dos cuerpos. El
montaje o armado de un andamio que sobrepase los 15 m. de altura desde la base de
apoyo, debe ser supervisado por el Maestro de Obra o Supervisor responsable y su uso
debe ser aprobado por el ingeniero de Campo.
4. Plataformas de trabajo con ancho mínimo de 0.60 m. horizontales y en buen estado,
apoyadas y aseguradas adecuadamente a los soportes o travesaños y no a los
peldaños de la escalera del andamio. Cuando se usen tablones, éstos tendrán como
mínimo 1 ½” de espesor y deberán colocarse juntos. Si se traslapan tablones, el
traslape debe apoyar sobre un soporte y tener mínimo 30 cm. No se deberán usar
Página
38
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

tablones rajados, picados, con nudos o con cualquier otro defecto que afecte su
resistencia estructural. Los tablones deberán ser de madera tornillo o de otra madera de
resistencia equivalente. No se permite usar pino blanco (madera de embalaje). No
deberán pintarse pues la pintura puede ocultar fallas en la madera. Para andamios tipo
Acrow se acepta y recomienda pintar solo una banda en los extremos de los tablones
con pintura amarilla reflectiva preferentemente, para identificarlos y prevenir golpes
contra los mismos. Se recomienda igualmente colocar topes en los tablones para evitar
desplazamientos laterales y equilibrar la longitud que sobresale de cada soporte, la cual
debe ser de 15 a 30 cm.
5. Los marcos de los andamios tipo Acrow deben montarse de tal forma que las escaleras
incorporadas coincidan en todos los cuerpos, no debiendo ubicarse éstas debajo de las
plataformas de trabajo.
6. Los andamios móviles o rodantes no excederán los tres cuerpos de altura. Se deben
colocar cuñas en las ruedas de estos andamios independientemente del sistema de
freno que posean.
7. Cuando los andamios tengan más de dos cuerpos de altura sólo podrán ser trasladados
manualmente sin ser desmontados si poseen ruedas o garruchas. No se permite
trasladar un andamio rodante mientras existan personas, materiales o herramientas en
la plataforma del mismo.
8. En general, todas las plataformas de trabajo deberán tener ancho mínimo de 0.60 m y
encontrarse adecuadamente fijadas a sus soportes. Se implementarán barandas
resistentes a 1 metro de altura con baranda intermedia a 0.50 m y rodapiés en las
plataformas de trabajo elevadas para vaciados de concreto, trabajos de fachada y
cualquier otro trabajo que implique varias personas sobre la plataforma o equipos y
materiales sobre ella. Si el estándar de la obra lo requiere, todas las plataformas de
trabajo que estén a más de 1.80 m sobre el nivel del piso deberán tener baranda
superior e intermedia y rodapiés. Si se usan canastillos, éstos deberán fabricarse con
ángulos de fierro de mín. 1”. No se permite uso de fierro de construcción.
9. Los puentes o pasarelas peatonales utilizados para cruzar desniveles, zanjas o
excavaciones deberán tener un ancho de 0.90 m como mínimo y poseer baranda lateral
de 1.00 m de altura y baranda intermedia a 0.50 m con adecuada rigidez y estabilidad.
10. Los andamios colgantes deben cumplir las siguientes especificaciones:
 Plataformas de trabajo de ancho mayor a 0.50 m y menor a 0.90 m fijadas al balso
por pernos “tipo U” o sistema equivalente con rodapiés en todo el perímetro.
 Aparejos de izaje que utilicen soga de nylon o cable de acero (8 mm mínimo) sin
nudos o empates, capaz de soportar como mínimo seis veces la carga máxima de
trabajo. No se permite aparejos con cuerda de manila y/o pastecas de madera. Si
se utilizan ganchos, éstos deben tener pestillo de seguridad.
 No se permite utilizar fierro de construcción en la fabricación del balso o de los
aparejos del andamio. Todos estos componentes del andamio deben ser capaces
de soportar como mínimo cuatro veces la carga máxima de trabajo.
 Barandas de protección de 0.70 m de altura en el lado de trabajo y 0.90 m en los
demás lados.
 Sólo se podrán sostener andamios colgantes con sistema de contrapeso cuando
sea certificado por un ingeniero calificado. En general todo sistema de sujeción de
andamios colgantes debe ser diseñado con factor de seguridad de cuatro y
certificado por personal calificado. Todos los ganchos, grapas, abrazaderas,
soportes y/o dispositivos de anclaje además de fijarse en su base de apoyo,
deberán ser asegurados adicionalmente mediante tirantes a otros elementos
estructurales de la edificación.
 Separación máxima de 0.45 m entre la baranda del lado de trabajo del balso y la
edificación.
 Sistema de izaje con frenos anti caídas.

5.2. Las escaleras portátiles de madera fabricadas en obra, deben cumplir con las siguientes
especificaciones:

Página
39
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Largueros de una sola pieza con sección no menor de 2” x 4” y separación mínima


entre largueros de 30 cm.
2. Las escaleras de longitud fija no deberán exceder los 6.00 m de largo. No se permite
empatar escaleras.
3. Peldaños uniformes de sección 1” x 2” como mínimo y con separación entre 20 y 30 cm.
encajados a los largueros por medio de encastre no menor de ¾” o ensamble de
espiga.
4. No presentar rajaduras, picaduras o peldaños faltantes, rotos o mal asegurados. Nunca
deberán pintarse, pues la pintura puede ocultar las fallas en la madera.
5. Madera tornillo o de otra madera de resistencia equivalente. No se permite el uso de
pino blanco (madera de embalaje).
6. La base de una escalera portátil deberá ser colocada a un cuarto de la distancia entre
dicha base y su punto de apoyo superior (aprox. 75º). Asimismo si la escalera sirve de
acceso entre dos niveles deberá fijarse en la parte superior o fijarse la base y
sobrepasar el punto de llegada en mínimo 1m. Las escaleras provisionales entre dos
pisos deberán tener baranda a ambos lados y sus pasos planos. Siempre se deberá
subir o bajar por una escalera portátil de frente a la misma, sujetándose a ambos
largueros con las dos manos y sólo una persona a la vez. Para subir o bajar
herramientas, el trabajador debe contar con su cinturón portaherramientas, de ninguna
manera usará sólo una mano para subir o bajar la escalera. Las escaleras tipo tijera
deberán contar con sogas de nylon, cadenas o cables que limiten su abertura.

5.3. Las rampas provisionales de madera deben cumplir con las siguientes especificaciones:
1. Ancho mínimo de 0.60m con inclinación no mayor a 30º
2. Pasos horizontales equidistantes clavados de 3/4“x 1 1/2” que cubran todo el ancho
de la rampa distanciados no más de 0.50 m. Se podrá dejar un canal central para el
acceso de carretillas.
3. Barandas laterales a 1.00 m de altura con adecuada rigidez y estabilidad.
4. Sistema de soporte con parantes resistentes y aplomados, unidos mediante
arriostres laterales y longitudinales que garanticen la estabilidad e inamovilidad de
la rampa.

5.4. Los caballetes de madera que soportan plataformas de trabajo deben estar conformados por
listones de sección no menor de 2” x 2” en los soportes y 2” x 3” mínimo para el listón que
recibe la carga. Para caballetes metálicos se usarán ángulos de 2” como mínimo, si se usa
fierro de construcción, se deberá utilizar varillas de ¾” mínimo y controlar la soldadura. Las
plataformas de trabajo deben fijarse a los caballetes. Si se usan tablones éstos deberán
tener como mínimo 2” de espesor.

PSST- ETS- 007


ESTANDAR PARA OPERACIONES DE EXCAVACION

1. OBJETIVO
Suministrar requerimientos generales para operar de manera segura cuando se realicen trabajos
de excavación.

2. ALCANCE
Todo el personal en todas las áreas y actividades de construcción.

3. DEFINICIONES
No aplica.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Norma Técnica de edificación G 050 Seguridad durante la Construcción
 Norma Técnica de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación D.S. 021 – 83

Página
40
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5. DESCRIPCION DEL ESTANDAR

5.1. Previamente a cualquier excavación, el ingeniero responsable deberá tratar de obtener toda
la información referente a la ubicación de instalaciones subterráneas (cables eléctricos,
tuberías de agua. desagüe, combustible, gas, líneas de fibra óptica. etc.) en la zona de
trabajo. Así mismo deberá evaluar la clase de material que conforma el terreno con el fin de
adoptar el tipo de protección conveniente y solicitar Permiso de Excavación de requerirse.
5.2. Toda pared de excavación de 1.50 m o más de profundidad deberá contar con un sistema
de protección para prevenir posibles fallas de taludes y caída de material. Nadie deberá
entrar a la excavación hasta que esté implementada la referida protección.
Notas:
* En situaciones específicas se pueden considerar otras opciones como
son mallas con “shotcrete” pantallas protectoras, calzaduras y similares; soluciones a
adoptar en base a un Estudio de Suelos.
* Para prevenir caída de material se puede recurrir al desquinchado y al
pañeteado.

5.3. Se deberá designar a una persona calificada para inspeccionar en forma continua las
excavaciones cuando el personal trabaje dentro de ellas para colocar protecciones. La
inspección estará orientada a detectar fisuras, grietas, ablandamiento, humedad, vibraciones
y otros factores que pueden afectar la estabilidad de los taludes o paredes de la excavación.
Para excavaciones de profundidad mayor a 6 m se requerirá Permiso de Excavación emitido
por un ingeniero civil colegiado en base a Estudio de Suelos.

5.4. Se deberá asignar a una persona a cargo de vigilar o monitorear al personal que ingrese a la
excavación, quiénes deben colocarse a la cintura una soga de nylon y el otro extremo hacia
el exterior de la excavación, la cual permita al vigía ubicarlo ante un inminente derrumbe.

5.5. Se proveerá de medios de acceso apropiados (escaleras o similares) a toda excavación. Se


distribuirán accesos de tal manera de no requerir más de 7.50m. de reacomodo para llegar a
ellos. Si se usa escaleras, éstas deben sobresalir mínimo 1.00 m. del punto de apoyo
superior y estar aseguradas para evitar su desplazamiento.

5.6. Elmaterial extraído de las excavaciones deberá depositarse a no menos de 0.60 m. del
borde de las mismas. Para excavaciones de profundidad mayor a 1,20 m, la distancia para
el material extraído será la mitad de la profundidad de la excavación. Se deberá proveer de
protección contra caída de material cuando se efectúe excavación manual.
5.7. Cuando la estabilidad de edificaciones o paredes cercanas puede comprometerse por la
excavación, se deberá implementar sistemas de apuntalamiento o calzadura apropiados.

5.8. No se permite el uso de equipo o maquinaria que origine vibraciones cerca de las
excavaciones cuando haya personal dentro de ellas, salvo que se hayan tomado las
precauciones para evitar derrumbes. En general, se deberá definir distancias de seguridad
para estacionamiento o circulación de vehículos y equipos de excavaciones. Cuando la
fuerza motriz del vehículo o equipo sea motor de combustión interna, se deberá además
tomar previsiones respecto a la posible acumulación de gases de escape dentro de la
excavación. Tampoco se permitirá trabajadores dentro o cerca de excavaciones cuando
exista maquinaria operando en las mismas.

5.9. El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones deberá controlarse


con el uso de agua u otros métodos, Se proporcionará respirador para polvos a los
trabajadores en caso necesario.

5.10. Los socavados o partes salientes deberán removerse a medida que se avance la
excavación.

Página
41
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5.11. Se colocará señalización de advertencia y acordonamiento (0.80 <h < 1.20 m.) a 1.00 m.
del borde de las excavaciones o barreras para prevenir la caída de personal, vehículos o
equipo a las mismas; poniendo especial atención a las condiciones de riesgo fuera de los
horarios de trabajo en zonas de tránsito peatonal o vehicular, cuidando de colocar señales
luminosas (mecheros, circulinas) durante la noche.

5.12. Los trabajadores que laboren en taludes deberán contar con sistema de protección
contra caídas.

5.13. Toda excavación de profundidad mayor a 1.20 m se consideraran espacio confinado”,


aplicándose las directivas de seguridad establecidas.

PSST- ETS- 008

ESTANDAR PARA TRABAJOS EN CALIENTE

1. OBJETIVO
Suministrar requerimientos generales de seguridad, aplicables a los trabajos en espacios
confinados, con el fin de asegurar que se realicen prácticas de trabajo seguras.

2. ALCANCE
Todo el personal en todas las áreas y actividades de construcción de la obra.

3. DEFINICIONES
 Espacio Confinado: cualquier recinto cerrado que tiene entrada y salida limitada y que no ha
sido construido para ser ocupado por tiempo prolongado por seres humanos. Por ejemplo:
cisternas, tanques, cámaras, recipientes, excavaciones profundas, etc.
 PEL: Límite de exposición permisible (Concentración en la atmósfera dada en ppm o % en
volumen)
 LEL: Límite inferior de explosividad.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Norma Técnica de edificación G 050 Seguridad durante la Construcción.

5. DESCRIPCION DEL ESTANDAR

5.1. Se considerará “TRABAJO EN CALIENTE” a cualquier operación susceptible de producir un


foco de calor o chispa que eventualmente se convierta en fuente de ignición en presencia de
material inflamable o combustible, a saber:

1. Soldadura eléctrica.
2. Corte y soldadura oxiacetilénica.
3. Esmerilado.
4. Uso de llamas abiertas.
5. Arenado.
6. Uso de motores, equipos e instalaciones eléctricas, herramientas, etc. que no sean a
prueba de explosión.
7. Operación de vehículos.
8. Operación de picado y taladrado.

5.2. Se considerará “AREA RESTRINGIDA” a aquella que contenga instalaciones, equipos y


existencias susceptibles de dañarse y afectarse por el calor, chispas o el fuego; sustancias
combustibles o inflamables; o atmósfera con vapores o gases inflamables. Todo “Trabajo en
Caliente” a efectuarse en una “área restringida” requerirá de un “PERMISO PARA

Página
42
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

TRABAJOS EN CALIENTE el cual deberá colocarse en forma visible en el lugar donde esté
realizando la labor.
5.3. Para operaciones de soldadura, corte, esmerilado y arenado se deberá cumplir con las
Directivas de Seguridad que aparecen en las respectivas Cartillas.
5.4. Las operaciones de soldadura, corte, esmerilado, picado, taladrado y arenado a realizarse
sobre superficies de tuberías, tanques y recipientes que hayan contenido sustancias
inflamables o combustibles. deberán efectuarse sólo después de haberse confirmado la
ausencia de vestigios de esas sustancias, incidiendo principalmente en la comprobación de
la existencia de atmósfera inerte.
5.5. La inertización de atmósferas se podrá realizar por cualquiera de los siguientes
procedimientos:
1. Lavado a vapor
2. Inyección de gas inerte
3. Drenaje y ventilación natural
4. Ventilación forzada
5. Inundación por agua

5.6. Para trabajos en caliente en recintos cerrados se requerirá solicitar “Permiso de Entrada en
Espacio Confinado”. Se deberá tener en cuenta que superficies dentro de espacios
confinados que hayan sido pintados recientemente pueden contener atmósferas inflamables.

Página
43
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PSST- ETS- 010


ESTANDAR PARA TRABAJOS CON ENERGIA ELECTRICA

1. OBJETIVO
Suministrar requerimientos generales de seguridad, aplicables a los trabajos con energía
eléctrica, con el fin de asegurar que se realicen prácticas de trabajo seguras.

2. ALCANCE
Todo el personal en todas las áreas y actividades de construcción.

3. DEFINICIONES
No aplica.
4. DOCUMENTOS DE REFERNCIA
 Norma Técnica de edificación G 050 Seguridad durante la Construcción
 Norma Técnica de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación D.S. 021 – 83

5. DESCRIPCION DEL ESTANDAR

5.1. Los trabajos de instalaciones eléctricas de servicio para la obra, solo podrán ser ejecutados
por el electricista de mantenimiento.
5.2. Toda extensión eléctrica temporal deberá cumplir las siguientes especificaciones:
 Cables vulcanizados flexibles de calibre adecuado en toda su longitud. No se permite
utilizar cables mellizos, ni tomacorrientes y enchufes de uso doméstico. Si es inevitable
empalmar cables se deberá verificar que sean del mismo calibre y utilizar conectores
adecuados o en su defecto cinta vulcanizante. Se acepta como máximo un empalme
por extensión si ésta tiene más de 50 m de longitud.
 Los cables de las extensiones eléctricas temporales deberán tenderse por zonas no
expuestas a bordes afilados, impactos, aprisionamientos o rozamientos mecánicos; así
como a chispas o fuentes de calor que puedan dañar su aislamiento. Si hay exposición
a estos riesgos se deberá proteger el cable con tablones, tuberías o enterrarlos.
 Se evitará exponer a los cables a tirones bruscos y a contacto con agua o humedad. Si
no es posible esto último, se usará cables y conexiones con aislamiento a prueba de
agua.

5.3. Solo podrá conectarse un equipo o extensión eléctrica si el cable y el enchufe poseen
conductor y borne de conexión para línea a tierra respectivamente. Toda máquina o equipo
eléctrico de obra deberá contar con sistema de puesta a tierra efectivo, salvo que posea
doble aislamiento y ausencia de partes metálicas expuestas.
5.4. Está terminantemente prohibido conectar el extremo pelado de un cable eléctrico a una llave
de cuchilla ó directamente a un tomacorriente, siempre se hará con el enchufe
correspondiente.
5.5. Todos los equipos e instalaciones eléctricas de obra sólo deberán conectarse a circuitos de
energía que cuenten con protección de sobrecarga por llaves TERMOMAGNÉTICAS
adecuadas.
5.6. Cualquier defecto en las instalaciones eléctricas tales como conductores sueltos, sin o con
aislamiento deficiente, motores eléctricos que emiten humo, etc., debe ser comunicado de
inmediato por el trabajador a su capataz, el cual informará al electricista de mantenimiento,
previa desconexión de la alimentación de energía eléctrica.

Página
44
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5.7. Si se trabaja en lugares con poca iluminación natural o sin ella, se deberá instalar reflectores
adecuados y llevar una linterna de mano para casos de apagón. Si éste se produjera y no se
contará con linterna, se dará aviso y se permanecerá en el lugar hasta el restablecimiento
de la energía o la llegada de la ayuda necesaria.
5.8. No se deberá llevar objetos metálicos en bolsillos, ni relojes, anillos, etc. cuando se va a
trabajar en instalaciones eléctricas energizadas o cercano a ellas. Las herramientas deben
poseer mangos aislados adecuados para el voltaje con que se esté trabajando. Así mismo,
se deberá usar zapatos para electricista y protección dieléctrica (guantes, alfombra,
banqueta, pértiga) si se requiere por el voltaje involucrado.
5.9. Si se produce un fuego donde haya electricidad presente, nunca se deberá usar agua para
apagarlo. Sólo se debe usar un extintor de polvo químico o CO2, o arena a falta de extintor.
5.10. En caso de descarga eléctrica que afecte a una persona se seguirán las siguientes
instrucciones:
 Dar la alarma y pedir ayuda al capataz en forma inmediata.
 No tocar a la víctima si aún estuviera en contacto con los cables energizados, en este
caso se debe separar al afectado con un cuartón de madera seco o desenergizar la
línea o equipo, lo que sea más rápido.
 Una vez separado, verificar si la víctima respira y si el corazón le late, si así no fuera,
recuerde que tiene poco tiempo para que pueda ser resucitada, por lo que se deberá
proceder a la resucitación cardiopulmonar de inmediato.
 Trasladar a la víctima al Centro Médico más cercano manteniendo la respiración de
salvamento y el masaje cardíaco durante el transporte.

Página
45
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PSST- ETS- 011


ESTANDAR PARA TRABAJOS DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

1. OBJETIVO
Suministrar requerimientos generales de seguridad, aplicables a los trabajos de movimiento de
tierras, con el fin de realizar las labores de manera segura.

2. ALCANCE
Todo el personal en todas las áreas y actividades de construcción.

3. DEFINICIONES
No aplica.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Norma Técnica de edificación G 050 Seguridad durante la Construcción
 Norma Técnica de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación D.S. 021 – 83

5. DESCRIPCION DEL ESTANDAR

5.1. Todo trabajador que opere un equipo pesado, debe acreditar su calificación mediante
brevete profesional vigente y certificación aprobada por el residente de obra.
5.2. Antes de iniciar cualquier trabajo el operador deberá verificar el estado de su equipo,
incluyendo la operatividad de la alarma de retroceso y del cinturón de seguridad, no
debiendo operarlo, si presenta problemas de dirección, frenos, luces, llantas o fugas de
aceite, hidrolina u otros.
5.3. Es obligatorio el uso en todo momento de las prendas de protección personal básicas y las
requeridas de acuerdo al proyecto, además durante el tiempo que dure la operación el
operador mantendrá enganchado su cinturón de seguridad.
5.4. Todo operador deberá obedecer estrictamente las instrucciones de sus supervisores, y los
avisos y señales de tránsito.
5.5. Está terminantemente prohibido el traslado de personal en las tolvas de los camiones, el
lampón de los cargadores, las cabinas y otras partes de los tractores, y similares.
5.6. Se deberá mantener los peldaños, manijas de sujeción y pisos de las máquinas limpias, sin
grasa, aceite o barro para prevenir resbalones o caídas durante el ascenso o descenso a las
mismas; el cual deberá efectuarse siempre con tres puntos de apoyo simultáneos (dos pies
y una mano o dos manos y un pie).
5.7. Cuando se trabaje en las aproximidades de líneas eléctricas aéreas se deberá consultar con
el supervisor respecto a las distancias y medidas de seguridad a adoptar.

CAMIONES VOLQUETE
1. El chofer se deberá aproximar a la berma perpendicularmente a la misma y solo procederá a
descargar el camión una vez que haya verificado que las ruedas posteriores se encuentran a
aproximadamente 2 m. de la berma y cuando el cuadrador haya salido hacia adelante del camión
y pueda verlo. Las bermas nunca deben utilizarse para detener el camión, sino solo como
indicador del límite de cuadrado del vehículo.

CARGADOR FRONTAL

Página
46
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

2. Los cargadores frontales trabajarán preferentemente sobre superficies horizontales. Si se


trasladan de un lugar a otro lo deben hacer con el cucharón retraído y sin carga.
3. Para su traslado los operadores de los cargadores lo harán con el cucharón retraído y en
posición baja, es decir a 35 cm. del suelo aproximadamente.
4. Por ningún motivo los cargadores llenaran las tolvas de los camiones si el operador no se
encuentra dentro de su vehículo. El llenado de las tolvas deberá efectuarse uniformemente.
5. Por ningún motivo se levantará material cuando el tractor está cortando o empujando material
directamente encima del cargador.

Página
47

You might also like