You are on page 1of 464
Tomografia computadorizada Manual de instrugées Brilliance CT Modelo: 4535 670 73191, 4535 670 73181, 4535 670 78851, 4535 670 05721, 4550 110 04011, 4550 110 09021 Portuguese Volume 1 PHILIPS Publicado pela Philips Medical Systems (Cleveland), Inc. ADhilips Medical Systems (Cleveland), Ine. reserva-se o diteito de realizar alterages que afetem este Manual de instrugSes ou os produtos nele descritos. As informasSes sobre especificagses do ‘equipamento estio sujetas a alteragbes sem aviso prévio, Nenhuma informagio contida neste manual deve ser interpretada como oferta, garantia, compromisso ou condigéo contratual, nio devendo ser utiizada como tal © Philips Medieal Systems (Cleveland), Ine. 2005 Philips Medical Systems 595 Miner Road Cleveland, Ohio 44143 EUA Nenuma parte desta publicasio pode ser reprodurida, ransmitida, anserita armazenada em sistemas de recuperagio ou traduzida a nenbum idioma ou linguagem de computaséo por nenhum meio sem a awtorizagio expressae por escrito do detentor dos direitos autoras. ‘A c6pia nio autorizada desta publicagio poderd nao apenas violar os ditetos autoras, como também reduair o poder da Philips Medical Systems para fornecer informagées precisa ¢atualizadas 20s usuitios Dall é marca registrada nos Estados Unidos da Dell Computer Corporation. Microsoft é marca rgisteada nos Estados Unidos da Microsoft Corporation Impresso nos Estados Unidos da Amética Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Contetido Brillianee CT - Volume 1 Introdusao .. 1.1 Considetagoes sobre este manual.. 1.2 Uso previsto 1.3. Contra-indicasées... 14 Compatibilidade 1.5 Conformidade.. 1.6 Treinamento Instrugdes sobre seguranga 1... 2.1 Instrugdes importantes sobre segUranga sone 21 2.2 Procedimentos de emergéncia 24 2.3. Seguranga elétrica ¢ aterrament 2-6 2.4 — Seguranga mecinica 26 2.5 Seguranga contra explosio. 2-7 2.6 — Risco de implosio 27 2.7 Seguranga contra incéndio.........cesscsessssssssssessssecesssseensesee 28 2.8 Telefones celulares ¢ equipamentos similares... 2-9 2.9 Seguranga contra radiasio .. 2-10 2.10 Vazamentos de éleo. 2413 2.11 Seguranga do laser esse .. 214 2.12 Medidas de proteg0 ..cccerninnnnnnnnnnnnnnnnnenns 215 Protecdo do sisterma e dos dados .........s.sscsssesesesesesesreseseecerse Bed 3.1 Controles de regulamentagao oe BD 3-3 3.2 Questées ¢ orientacées de seguranga.... Contesdo i Contesido Garantia da qualidade de desempenho das imagens... 4.1 Visio geral 4.2 Simulador de desempenho do exame de caboga € COEpO verse seonnnntnnnnnnnns 42 4.3 Programa de verificasio da garantia de qualidade 4.4 Verificagées mensais 4.5. Verificasées avangadas para garantia de qualidade 4.6 — Teste de simulador de paciente infantil (opcional) Descri¢&o do sistema .. 5.1 Estago operacional... 5.2 Gantry e mesa do paciente 5.3. Painéis do gantry. 5.4 Mesa do paciente 5.5 Suportes para o paciente (apoios para posicionamento) 5.6 Sistemas de raio-X ¢ de detecsi0 5-16 5.7 Opsées de conectividade do equipamento de tomografia computadorizada..... 5.8 Conexio HIS-RIS direta 5.9 Leitor de cédigo de barras (opcional) 5.10 Extended Brilliance Workspace (opcional) 5.11 NetForum (Férum na rede) .. 5.12 Manutengio remota Navegagio pelo software .. 6.1 Visio geral 6.2 Area de trabalho. 6.3 Area principal Brillianee CT - Volume 1 7 Utilizagdo do equipamento de tomografia computadorizada 7.1 Visio geral. Tl 7.2 Inicializagao do equipament0 .occcrniennnnene 72 7.3 Acondicionamento de tubos 7.4 Calibragao do ar 7.5 Desligamento do sistema. 77 7.6 — Usilizagio da mesa do paciente € da inclinagio do gantry . 79 7.7 Procedimento de exame onsen 76 7.8 — Opgoes de dados do paciente nn. senses 7-36 7.9 Alteraséo do nome do paciente. 7-43 7.10 Exame com sobreposicio de imagens (para planos de imagens sobrepostas) 745 7.11. Plano de sobreposigio de imagen: 7.12 Opgio Dual Surview. 7.13 Recurso Organ ID. 7.14 Recurso Voice Manager 7.15 Recurso Continue current study.. 7.16 Divisio de estudos. : 8 Protocolos de exame.... 2 8.1 Visio geral oe 8 . 8.2 Guias de parametros dos protocolos de exame............. 8-2 : 8.3 Opsées de exames cardiacos 8.4 — Opgoes para exames pulmonares 85 CCT (Intervensio) ... 8.6 Parimetros de protocolo comuns Philipe Medica 8.7 Parametros de exame axial 8.8 Parametros de exame helicoidal........... 8.9 Opsio Surview (Sobreposigéo de imagens) 8.10 Fungao Generate protocol Brillianee CT - Volume 1 Contesdo iii Contesido 10 1" 12 Sele¢ao de protocolos otimizados . OL 9.2 93 Fungao Bolus Tracking.. 10.1 10.2 10.3 10.4 Fungo Continous CT (opsao) ..... ALL 112 3 M4 Ls 11.6 W7 118 19 11.10 Geragio de protocolos de CCT Recurso DoseRight ... Classificagéo de protocolos.. Edigao das listas de procedimentos solicitados ede médicos “Ativagio de protocolos 0 Visao geral esse . Séries de exames da fungio Bolus Tracking. 10-5 Execugio da fungio Bolus Tracking .ccoorceesnsnneee 1012 Geragio do exame com a fungio Bolus Tracking 10-17 Descrigao geral Principios de utilizagio Componentes do CCT Instrugées de seguranga para os acessérios do CCT Preparagées para a bidpsia.... Parametros do exame de CCT Parimettos de reconstrusio do CC Inicio do procedimento de biépsia Informasées sobre radiagio dispersa... Visio geral 12-1 Ativasio do recurso DoseRight - ACS Configurasio dos padrées do recurso DoseRight «cee 12-3 Substituigio da configuragao do recurso DoseRight - ACS Regras gerais para 0 recurso DoseRight Brillianee CT - Volume 1 ome 4595 673 03451 Philipe Medica Brilliance CT - Volume 1 13 14 15 16 Marcagao e amostragem cardiacas 134 13.1 Visio geral . 13-1 13.2 Configurago do equipamento .........0-. sesssees 13-2 13.3. Preparasio do paciente... 13-6 13.4 Aplicativo ECG Viewer... 13-9 13.5 Exame da amostragem axial do paciente.... 13-13 13.6 Exame da (retro) marcagio helicoidal do paciente 13-15 13.7 Edigio da guia ECG... 13-21 Aplicativo Pulmonary Gating 144 14.1 Visio geral 141 14.2 Configuracio da preferéncia do dispositivo sensor 143 14.3 Geragao de protocolos pulmonares... 144 14.4 Aplicativo Respiratory Signal Viewer. 14-6 14.5 Uso do sistema Bellows . 14.7 14.6 Uso do sistema Varian 14.12 Modo Jog.. 15-1 15.1 Modo Jog axial.......cocseseses sececesssstsssssssssseesessssesee ISD 15.2. Modo helicoidal 15-3 15.3. Procedimento do exame v-rosn 115-4 15.4. Geragio de protocolos do modo Jog 15-5 Reconstrucao da imagem .. 16-4 16.1 Visdo geral..sscsssssee 16-1 16.2 Reconstrugio on-line. 16-2 16.3 Reconstrugio offline ..... 16-4 16.4 Parimetros de reconstrugio axial 16-8 16.5 Parimetros de reconstrugio helicoidal 16-9 Contesido y 17 Api ativo Filming 17.1 Visio geral 17.2. Jancla do aplicativo Filming. 17.3 Barra de ferramentas ... 174 Filmagem de imagens... 17.5 Impressdo de filmes (com ou sem exclusio).. 17.6 Modificagao de parametros dos filmes. 17.7 Manipulagao de imagens. 18 Janela Directory (Diretério) .. 18.1. Jancla Directory 18.2. Estados. es 18.3 Recurso Sub Selection... 18.4 Utilitario Preferences. 18.5 Recurso Image Browser: 18.6 Utilizagao de dispositivos de armazenamento 18-33 18.7 Aplicativo Queue Manager... 18.8 Fungo Auto delete 19 Recurso Exam Guide... 20 Informagées destinadas ao usuario 20.1 Fatores técnicos - desvios m4ximos 20.2 Luzes de alinhamento do laser do gant 20.3 Manutengio preventiva. 20.4 Limpeza do sistema... . 20.5 Especificagées do sistema de raio-X 20.6 Informagées sobre controle de doses e imagens 20.7 Informagées sobre exames de cabega 20.8 Informagies sobre exames de corpo... 20.9 Mapa de dote da digo de dipesto estabelecido pelo IEC. . 20-39 20.10 Informacées sobre exames de cabega 20-40 20.11 Informagées sobre exames de COIP0....:neentnerenesne 20-46 20.12 Mapa de dose da radiagao de iapersio estabelecido pelo IEC. 20-53 vi Contesdo Brilliance CT - Volume 1 Philipe Medical Systems 4535 673 03451 1 Introdugao Os sistemas Brilliance CT da Philips sao sistemas avangados de romografia computadorizada de rotagio continua adequados para uma ampla variedade de aplicagdes de tomografia computadotizada (CT). 14 Consideragées sobre este manual Avisos Cuidados Observacses Brillianee CT - Volume 4 Este manual foi projetado com o objetivo de auxiliar os usuérios c operadores a utilizar 0 equipamento descrito de maneira segura e-eficaz, Nele estio incluidas as informagées necessarias para 0 equipamento de varredura Brilliance CT. + O “usudrio" é o responsdvel pelo equipamento, + "Operadores” sio as pessoas que realmente utilizam © equipamento, Antes de tentar utilizar 0 equipamento, leia, registre ¢ observe atentamente todos os avisos de PERIGO e marcas de seguranga disponiveis no sistema Brilliance CT. Anter de tentar utilizar 0 equipamento, leia este manual completamente, prestando detida atengio a todos os Avisos, notas de Cuidados ¢ Observagées nele inclufdos. Leia atentamente todas as informagées e procedimentos desctitos na seco SEGURANCA. © née seguimento das instrugées fornecidas nes avisos poderd causar ferimentos graves ou fatais ao operader, ao paciente ou a qualquer ‘outra pessoa, ou ainda levar a erros de diagnéstico ou de tratamento, A Consistem em instrucées que, se ndo seguidas, podem causar danos no ‘equipamento descrite neste manual e/ou em qualquer outro ‘equipamento ou produto, como também causar a poluigéo do meio ambiente. Realgam situagées pouco comuns para auxiliar © operador. Introdugio wt 14 Considerasées sobre este manual 12 Neste Manual de instrugées, descreve-se a configuragio mais abrangente do sistema, com o ntimero maximo de opgdes € acessrios. E possivel que seu sistema nao apresente todas as fungées descritas. A documentagio do sistema Brilliance CT é fornecida em quatro partes + Volume 1 - Manual de instrugies 4535 673 03451 Esse volume explica como utilizar o sistema de varredura Brilliance CT. Contém também informagées sobre seguranga, protecio dos dados, inicializacio do sistema, navegasio no software, protocolos de varredura, ligasio em rede e calibragio. * Volume 2 - Modos de revisio 4535 673 03461 Esse volume explica como utilizar os varios visualizadores de imagens fornecidos com o sistema, incluindo os aplicativos CT Viewer ¢ Cardiac Viewer. Além disso, também contém instrugdes sobre como utilizar as ferramentas gréficas para anotar estudos e efetuar medigées basicas. + Volume 3 - Anilise bisica 4535 673 03471 Esse volume explica como utilizar a anélise basica ¢ os aplicativos de gerasio de imagens fornecidos com 0 equipamento de varredura Brilliance. Entre eles, encontra-se a reformatasio multiplanar (MPR), superficies sombreadas 3D e projecio maxima e minima (MIP) + Volume 4 - Anilise avangada 4535 673 03481 Esse volume explica como utilizar os aplicativos de anslise avangada dispontveis no equipamento de varredura Brilliance, Estéo incluidos os aplicativos de perfusio cerebral e do figado, angiografia e aplicativos de andlise e geracio de imagens de dentes, pulmées, coragao ¢ célon. Este Manual de instrusées foi confeccionado, aprovado fornecido inicialmente pela Philips Medical Systems (Cleveland), no idioma inglés, sob 0 cédigo de publicagao 4935 671 48811 Rev B. Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 09451 Uso previsto 1.2 1.2 Uso previsto Cuidado Observacio Brillianee CT - Volume 4 O sistema Brilliance CT deve ser utilizado exclusivamente de acordo com os procedimentos de seguranga e instrugées de utilizagio fornecidos neste Manual de instrugées para o fim a0 qual foi projerado. A finalidade deste equipamento é detalhada a seguir, No entanto, nenhuma informacéo contida neste documento reduz a responsabilidade do usudrio ¢ do operador no que concerne ao julgamento clinico consistente e seguimento dos melhores procedimentos clinicos. O sistema Philips Brilliance CT foi projetado para uso como dispositivo de diagnéstico que gera imagens correspondentes & densidade dos tecidos. A qualidade das imagens depende do gra da quantidade de energia de raio-X que o tecido recebe. As imagens de tomografia computadorizada mostram tecidos de alta densidade, como ossos, ¢ também tecidos moles. Quando interpretadas por um médico treinado, as imagens de TC fornecem informacées titeis para o diagnéstico, O sistema destina-se a estudos da cabega e do corpo inteiro. O uso a operagao deste equipamento estio sujeitos as leis locais vigentes nas regides em que 0 equipamento for utilizado. Tanto 0 usudrios como os operadores s6 devem utilizar o equipamento de forma que nao entre em conflito com leis ou normas aplicéveis que possuam valor legal a Nos Estados Unidos, as leis federais restringem a vende, a distribuisao © 0 uso deste produto por médicos ou a pedide dos mesmos. © equipamento descrito neste manual foi projetado para ser compativel ‘com produtos da PMS. Foi projetade também de acordo com os padrées de compotibilidade aceitos e reconhecidos. © equipamento praduz imagens que podem ser transferidas pelo usuério para outras estaséex de trabalho que nao pertencam & PMS através de uma rede ou outro meio diferente. Ao fazer iss0, 0 usuério ou © fabricante da estasao de trabalho tem a responsabilidade de validar 1a exatidao da transmissdo © a exibisao das imagens sob todas a condigées de uso. O uso de equipamento incompativel pode resultar em transferéncia, exibi¢de ou outro processamento incorreto dos dades. Introdugio 13 13 Contra-indicagées 1-4 1.3 1.4 Contra-indicagdes O sistema Brilliance CT da Philips nao deve ser utilizado caso cexistam quaisquer das seguintes contra-indicagées: + As verificagées da Garantia da Qualidade de Desempenho das Imagens listadas na seco Manutensdo nio foram concluidas de forma satisfatéria + © Programa de Manutensio Preventiva nio est atualizado. + Sabe-se (ou desconfia-se) que o funcionamento de qualquer parte do equipamento ou sistemaé inadequado. Compatibilidade Introduge © cquipamento descrito neste manual nao deve ser utilizado em conjunto com outros equipamentos ou componentes, a menos que sejam reconhecidamente compativeis. Somente a Philips Medical Systems ou terceiros expressamente autorizados pela empresa devem realizar alteragdes c/o. inclusdes no equipamento. Tais alteragées e/ou inclusbes devem atender a todas as leis ¢ normas aplicéveis que tenham valor legal nas jurisdiges em questio e devem ser feitas com a melhor pratica de engenharia, Alterasées e/ou inclusées realizadas no equipamento por pessoas sem treinamento adequado e/ou a utilizagio de pecas sobressalentes nao aprovadas poderio anlar a garantia da PMS. Como ocorre com todos os equipamentos técnicos complexos, a manucengio efetuada por pessoas nio qualificadas e/ou a utilizagio de peas sobressalentes no aprovadas pode causar ferimentos pessoais e danos no equipamento. Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 09451 Conformidade 15 15 Conformidade O sistema Brilliance CT da Philips atende as leis e normas nacionais ¢ internacionais relevantes. As informages sobre conformidade serio fornecidas mediante solicitagio ao representante local da PMS ou 3: Philips Medical Systems PO Box 10 000 5680 DA BEST Holanda Fax: +31 40 276 2205 O sistema Philips Brilliance CT obedece as leis ¢ normas nacionais e internacionais referentes ’ EMC (compatibilidade cletromagnética) para este tipo de equipamento, quando utilizado da forma prevista. Essas leis e normas definem os nfveis permitidos de emissio cletromagnética do equipamento, bem como a imunidade necesséria & interferéncia cletromagnética de fontes externas. © Programa de Manutengdo identifica os procedimentos ea freqiiéncia de execugao, o que é necessdrio para assegurar 0 cumprimento continuo das Federal Performance Standards for Diagnostics X-Ray Equipment (Normas federais de desempenho para equipamentos de raio-X de diagndstico), 21 CER subcapitulo J, Radiological Health Section (Segao de satide radiolégica) 1020.30 1020.33. Brillianee CT - Volume 4 Introdugao 1s 15 Conformidade 1.5.4 1.5.2 1-6 Introduao Classificagao IEC-60601 Tipo de protecio contra choques elétricor Grau de protesio contra choques elétricos Grau de protesio contra penetrasion danosa de agua Possvel interferncia causada 2 outro equipamento Modo de funcionamento Poténcia nominal Voltagem Fase —_Freqiiéncia (ea) (Ha) 380 3 oreo 400 3 oro 40 3 soreo 440 3 solo 460 3 oreo 480 3 soj6o Equipamento Classe | Equipamento tipo B Equipamento comum Disporitivo Clase A Grupo 1 IEC 60601-1-2 para Emissie de radiacio Modo continue com carregamento breve Consumo de energia (KVA) Modo continue Carga répida a %0 ‘ %0 a %0 ‘ %0 ® %0 8 %0 Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 09451 Treinamento 1.6 1.6 Treinamento Brillianee CT - Volume 4 Os operadores do sistema Philips Brilliance CT devem receber reinamento adequado para a utilizagio segura e eficaz antes da utilizagio do equipamento descrito neste Manual de instrugées. Os usuérios devem assegurar que os operadores recebam reinamento adequado de acordo com as leis locais e normas que tenham valor legal. Caso precise de mais informagées sobre treinamento para uso deste equipamento, entre em contato com o representante local da Philips Medical Systems. Se preferir, entre em contato com: Philips Medical Systems PO Box 10.000 5680 DA BEST Holanda Fax: +31 40 276 2205 Introdugio “7 Philipe Medical Systems 4535 673 03451 2 Instrugées sobre seguranca 24 Instrugées importantes sobre seguranca Brillianee CT - Volume 4 Aviso ‘Todos os produtos da Philips Medical Systems foram projetados para obedecer as normas rigidas de seguranga. Entretanto, todos os equipamentos médicos elétricos exigem utilizagio ¢ manutengio adequadas, especialmente com relagio & seguransa das pessoas, E muito importante que se leia, registre e, onde aplicével, observe atentamente todos os avisos de PERIGO e marcas de seguranga disponiveis no sistema Brilliance CT. E essencial também seguir rigorosamente todas as instrugées de seguranca fornecidas na ses Seguranga ¢ todos os Avisos © notas de Cuidado incluidos neste Manual de instrugées para garantir a seguranga de pacientes e operadores. Em especial, é necessétio entender e conhecer os Procedimentos de emergéncia desctitos nesta segio de Seguranga antes de tentat utilizar 0 equipamento para o exame de quaisquer pacientes Também é necessirio observar as informagées fornecidas a seguir, na secio Introdugdo deste Manual de instrugdes: + uso previsto pata o sistema Phillips Brilliance CT + contra-indicagoes + treinamento para operadores do sistema Phillips Brilliance CT. A A unidade de raio-X poderd ser perigosa para o paciente e 0 operador ato ndo sejam observados of fatores de seguranga para exposigdo e as instrugées de utilizacae. Instrugses sobre seguranga a 2A Instrugdes importantes sobre seguranga 22 Aviso Aviso Aviso Aviso Instrugées sobre seguranga A [Nao utilize o sistema Brilliance CT para nenhuma aplicagao até certificarse de que as verficasSes da Garantia da Qualidade de Desempenho das Imagens tenham side concluides de forma setsftéria ‘que 0 Programa de Manutengdo Preventiva esteja em dia. Caso alguma parte de equipamente ou de sistema exteja com suspelta ou certera de funclenamente indevide ou ajustode de forma incerreta, NAO UTILIZE 0 sistema até que o repare tena sido efetuado, A A utilizage do equipamente ou do sistema em condigées indevidas ou ‘com componentes mal ajustados poderd expor 0 operador ou o paciente ‘a riscos de seguranca. Isso poderé causar ferimentos fotais ou graves. E possivel encontrar informagées sobre a Garantia da Qualidade de Desempenho das Imagens ou sobre o Programa de Manutensio Preventiva na secio Manutengdo deste Manual de instrugbes a Nao utilize o sistema Brilliance CT para nenhuma aplicasao antes de ler, ‘compreender e conhecer todas as informagées e os procedimentos de seguransa e emergéncla descritos nesta sesao sobre SEGURANCA. A operaséo do sistema Brilliance CT sem conhecimento adequado sobre sua utilizagao segura poderé causar ferimentos fatais ou de extrema gravidade. A Nao utilize o sistema Brilliance CT para nenhuma aplicagao até que tenha recebide treinamento adequade sobre sua utilizasde segura e eficaz. Caso no tenha certeza de sua capacidade para utilizar este ‘equipamento com seguranga e eficiénela, NAO © UTILIZE. A utillzaza0 deste equipamento sem o treinamento adequade poderé causar ferimentos fatais ou de extrema gravidade. Isso também poderé causar ‘eros de diagnéstico. Para obter informagées sobre treinamento, consulte o item Tieinamento na secao Introdusio deste Manual de instrugées. Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Instrugdes importantes sobre seguranga 24 Brilliance CT - Volume 4 Aviso Aviso A ‘Nunca tente remover, modificar, ignerar ou forcar qualquer dispositive de seguranga no equipamento. A interferéncia nos ditpositives de seguranga poderé causar ferimentos fatais ou de extrema gravidade. a Nao utilize o sistema Brilliance CT para nenhum fim diferente daquele para o qual esté destinado. A utilizagéo do sistema Brilliance CT para fins ndo previstos, ou com equipamentos incompativeis, poderé causar ferimentos fatais ou de extrema gravidade. Isso também poder causar ‘erros de diagnéstico. O uso previsto do sistema Brilliance CT encontra-se descrito no item Uso previsto, na seco Introdugiio deste Manual de instrugses. A compatibilidade é discusida no item Compatibilidade, na sesio Introdugao deste Manual de instrusoes. Instrugses sobre seguranga 23 22 Procedimentos de emergéncia 2.2 Procedimentos de emergéncia 2.24 Parada de emergéncia Para interromper imediatamente o funcionamento do equipamento de varredura, os movimentos da mesa do paciente ea geragio de raio-X, pressione um dos botées vermelhos de parada de emergéncia. Um botio esté localizado na caixa de controle de varredura e os outros dois nos painéis de controle do gantry. 222 Como reiniciar o sistema a partir da parada de emergéncia Proceda da seguinte forma para reiniciar o sistema a partir da parada de emergéncia: 1 Localize botdo que foi pressionado para iniciar a parada, 2. Gire 0 botio até que saia da posicéo de parada e retorne & posi¢do original. 3 Ligue a caixa de controle de varredura A Aviso ‘Apés pressionar o botéo Stop (Parar), a mesa ficaré travada por dois segundos. Depois, a mesa estaré com flutuasée livre sem capacidade de ‘movimentar-se para cima ou para baixo. Certifique-se de manter 0 controle da mesa de forma que a mesma ndo se mova. A Aviso Certifique-te de que © movimento da mesa seja feito na diresde que garanta que © paciente possa ser liberade facilmente e que nae ficaré prensado entre as tampas do gantry. 24 Instrugées sobre seguranga Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Procedimentos de emergéncia 22 2.2.3 Liberagao emergencial do paciente Observacéo Brilliance CT - Volume 4 Se a cabega do paciente estiver posicionada em um dos lados da abertura do gantry, com o tronco ¢ as pernas para o lado oposto, © paciente dever ser retirado pelo lado das pernas. Se a cabega estiver a ponto de tocar o teto da abertura do gantry, abaixe-a removendo o suporte ou o travesseiro ¢ posicione-a para o lado antes de mover a mesa do paciente. Para liberar 0 paciente no caso de falha na alimentagao ou se acorrer uma parada de emergéncia, siga sim dos procedimentos abaixo: Remosio do paciente 4) Segure a alga ao final da mesa do paciente 2 Quando o paciente puder ser liberado com seguranga, puxe a mesa para fora. 3. Ajude o paciente a descer da mesa, Colocagio do paciente 1 Segure a alga ao final da mesa do paciente. 2. Caso o paciente possa ser colocado com seguransa, empurre a mesa em diregio & parte de ers do gantry. 3. Ajude o paciente a descer da mesa Em caso de queda de energia ou quando ocorrer alguma parada de ‘emergéncia, & impossivel mover 0 elevador da mesa do paciente para baixe. Portanto, é aconselhavel manter disponivel um banco ou apoio para os pés. Instrugses sobre seguranga 2s 23 Seguranga elétrica e aterramento 2.3 Seguranga elétrica e aterramento A Aviso Nao remova as tampas ¢ os cabos deste equipamento, pois est carregado eletricamente. A remosdo de cabos e tampas poderé provecar ferimentos graves ou fatais. As tampas ¢ os cabos s6 deverio ser removidos por técnicos de manutengio qualificados e autorizados. Utilize este equipamento apenas em salas ¢ dreas que obedegam a todas as leis aplicéveis (ou regulamentos com poder de lei) sobre seguranga elétrica para este tipo de sistema. © equipamento deverd ser aterrado por um condutor elétrico em. separado. O lado neutro da linha nio deverd ser considerado como terra. Quando equipado com cabo de alimentagao, 0 equipamento deve ser conectado a uma tomada de trés pinos devidamente aterrada. Nao utilize o adaptador de trés para dois pinos. 2.4 Seguranca mecanica A Aviso Nao remova as tampas deste equipamente. A remosao das tampas pode provocar ferimentos graves ou fatais. [As tampas s6 deverao ser removidas por técnicos de manutensio qualificados ¢ aurorizados 2-6 Instrugées sobre seguranga Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Seguranga contra explosio 25 25 Seguran¢a contra explosao Aviso Este equipamento nao deve ser utilizado na presensa de gases ou vapores explosives, tais como determinados gases anestésicos O uso de equipamentos elétricos em ambientes para os quais nao foram projetados pode provocar incéndios ou explosées, A ‘Nao se deve utilizar pulverizadores desinfetantes, inflaméveis ou potencialmente explosives, pois © vapor resultante poderd entrar em igniso causando ferimentos fatais ou graves, além de danificar 0 ‘equipamento. 2.6 Risco de implosao Brilliance CT - Volume 4 Aviso Aa ‘Nao submeta o sistema a choques mecénicos fortes, pois 0 tubo de raios catédicos (CRT) pode rachar sob golpes ou vibrasées. sso pode fazer ‘com que sejam projetados cacos de vidro e de revestimento fosforescente, o que pode causar ferimentos graves. Instrugses sobre seguranga LT 27 Seguranga contra incéndio 2-8 27 Seguranga contra incéndio Aviso Instrugées sobre seguranga © uso de equipamentos elécricos em ambientes para os quais nio foram projetados pode provocar incéndios ou explosées. Fluidos condutores que venham a cair nos componentes ativos do circuito do console do operador poderio catisar curto- circuito, o que poderd provocar incéndios. Portanto, néo coloque liquidos ou alimentos em nenhuma parte dos consoles ‘ou outros médulos do sistema. Deve-se aplicat, observar ¢ impor a utilizagio das regulamentagées contra incéndios para o tipo de area médica em uso. Os extintores de incéndios para incéndios elétricos e nio clétsicos deverio estar disponiveis. Todos os operadores deste equipamento médico elétrico devem estar totalmente cientes e treinados para usar extintores e outros ‘equipamentos de combate a incéndios ¢ lidar com procedimentos contra incéndios locais. A Utilize extintores somente nos incéndios elétricos ow quimicos que sejam |specificamente rotulados para esses fins. © uso de dgua ou outros liquidos em incéndios elétricos pode causar ferimentos fatais ou graves. Caso seja seguro, tente isolar o equipamento de fontes elétricas ¢ outros equipamentos de energia antes de tentar combater 0 incéndio. Isso reduziré 0 risco de choques elétricos Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Telefones celulares ¢ equipamentos similares 2.8 2.8 Telefones celulares e equipamentos similares Brilliance CT - Volume 4 Aviso O sistema Brilliance CT da Philips obedece aos requisitos dos padrécs da compatibilidade eletromagnética (EMC) aplicveis, Outros equipamentos eletrénicos que excedam os limites definidos em tais padrées, tais como determinados telefones celulares, poderdo afetar o funcionamento do sistema Brilliance CT. a Nao é permitide permanecer na sala de exame com dispositives radiotransmissores portateis, tais como telefones celulares, estejam ligados ou nao. Tais dispositivos poderdo exceder ot padrées de radiagdo da EMC e causar erferéncia no funcionamente correto do sistema Brilliance CT. Isso poderd causar, em casos extremes, ferimentos fatais ou graves ou erros no diagnéstico. Instrugses sobre seguranga 29 2.9 Seguranga contra radiagio 2-10 2.9 Seguran¢a contra radiacao Instrugées sobre seguranga Raios-X e raios gama so perigosos tanto para o operador quanto para as pessoas nas reas prdximas, a no ser que os procedimentos de exposisao sejam estritamente obedecidos Os feixes titeis ¢ os dispersos poderao provocar ferimentos graves ou fatais aos pacientes ¢ as pessoas nas Areas préximas, caso 0 equipamento seja utilizado por operadores sem qualificagio. Deve-se sempre tomar cuidados adequados para evitar a exposigio ao raio til, bem como 3 radiagio de fuga do gabinete da fonte ou & radiagao dispersa resultante da passagem de radiagio pela matéria Aqueles autorizados a utilizar, participar ou supervisionar a operagao do equipamento deverio estar totalmente familiarizados com e obedecer completamente aos fatores de ‘exposigdo segura estabelecidos e desctitos em publicagées, tais como "Diagnostic X-ray systems and their major components" (Sistemas de diagnéstico por raio-X e seus componentes principais), sesao do subcapitulo J do Titulo 21 do Code of Federal Regulations (Cédigo de Regulamentacées Federais dos EUA) a publicagéo No. 102 do National Council on Radiation Protection (NCRP, Conselho Nacional de Protesao contra Radiagao dos EUA), "Medical X-ray and gamma ray protection for energies up to 10 MEV equipment design and use" (Protegio contra raio-X e raio gama médicos para equipamentos com poténcia acima de 10 MEV e sua utilizagao), de acordo com suas revisGes ou substituigées futuras. Os operadores sio fortemente incentivados a obedecerem as recomendages atuais da International Commission on Radiological Protection (Comissio Internacional de Protegio contra Radiagao) ou, no Japao, as regulamentagées revisadas da ‘Medical Law (Leis Médicas) ¢, nos Estados Unidos, com as recomendagées do US National Council for Radiological Protection (Conselho Nacional de Protegio Radiolégica dos EUA). + ICRP, Pergamon Press, Oxford, New York, Beijing, Frankfurt, Sio Paulo, Sydney, Tokyo, Toronto. + NCRP, Suite 800, 7910 Woodmont Avenue, Bethesda, Maryland 20814, USA. Brilliance CT Volume 1 Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Seguranga contra radiagio 2.9 Os responséveis pelo planejamento das instalagées de equipamentos de raios-X e raios gama deverio estar totalmente familiarizados com e obedecer por completo & NCRP Ne 49, "Structural shielding design and evaluation for Medical of X-rays and gamma rays of energies up to 10 MEV" (Projeto e avaliagao de protesio estrutural para equipamentos de raio-X ¢ raios gama com poténcia superior a 10 MEV), da forma revisada ou como substituida no futuro. No Japio, os usudtios devem consultar as leis médicas e suas regulamentagées revisadas, as leis sobre protesao contra os perigos de radiagio decorrentes de radioisétopos e outros ¢ suas regulamentagées revisadas, as leis de seguranga industrial e de satide, leis sobre proteséo contra os perigos de radiagio de dissociagio elétrica e ordens do governo local sobre prevensio contra incéndio ¢ artigos de perigo. ‘A nio observincia desses avisos poder provocar ferimentos graves ou fatais, tanto a0 operador quanto as pessoas em dreas préximas. 2.9.4 Luzes de aviso de radiacao Brillianee CT - Volume 4 As luzes de aviso de radiacio dos painéis gantry, do painel de controle de varredura ¢ as luzes de aviso de radiagao no local deverio se acender quando se iniciar o exame. Caso a limpada de aviso de radiagio nio se acenda: + Desligue o sistema imediatamente e entre em contato com 0 Servigo de Atendimento ao Cliente. + Pressione o botéo de parada de emergéncia caso haja perigo para o operador ¢ para o paciente Instrugses sobre seguranga 2-11 2.9 Seguranga contra radiagio 2.9.2 212 Instalagao e ambiente Instrugées sobre seguranga Exceto para as instalagdes que requeiram certificagao pelo fabricante de acordo com os padrées nacionais de desempenho nos Estados Unidos, providencie a realizagio de uma verificasio da protegio contra radiacao por um especialista qualificado, de acordo com a NCRP 012, Sesio 7, da forma que for revisada ou substituida no futuro. Conduza essa verificagao apés cada alteragao no equipamento, na carga de trabalho ou nas condigées de funcionamento que possam aumentar de maneira significativa a probabilidade de {que as pessoas recebam mais do que o equivalente da dose maxima permiss{vel. No Japao, informe a instalasio para as autoridades comperentes. Brilliance CT Volume 1 Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Vazamentos de dleo 2.10 2.10 Vazamentos de éleo Cuidado Brillianee CT - Volume 4 O tubo de raio-X ¢ 0 gerador de alta voltagem sio resftiados a leo. Esse sistema é um circuito fechado e selado a Caso sejam observados vazamentos de éleo, interrompa o exame e entre ‘em contato imediatamente com o excritério de servigos de campo da Philips mais préximo. Instrugses sobre seguranga 2-13 2.41 Seguranga do laser 2441 Seguranga do laser A Avisos + Nao olhe diretamente para o feixe de laser e oriente também 0 paciente a née faxé-lo. + Autilizagée de instrumentos épticos, tais como éculos com lentes de grande dioptria ou espethos junto com este produto traré maiores riscos para a visio. + Certifique-se de que, para exames da cabeca, os pacientes utlizem culos de protesdo quando os feixes de laser estiverem ativados. CAUTION: Opening laser housings voids Philips Medical Systems’ (Cleveland) warranty, and defeats FDA requirements. Confatms to US DHHS laser performance standards, 21 CFR subchapter J, in effect at date of manufacture reia89 214 Instrugées sobre seguranga Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Medidas de proteséo 2.12 2.42 Medidas de prote¢ao Brillianee CT - Volume 4 Adore as medidas a seguir para proteger a si mesmo ¢ 20 paciente, Qualquer pessoa que tenha de estar préxima ao paciente durante 1 exame deverd utilizar vestimenta de protecio (aventais de chumbo), usar uma CANETA dosimétrica e/ou pelicula para medigio de radiagio e permanecer na Area protegida pelo sistema (a0 lado do gantry ou atrés de uma parede de protecio mével) O médico ¢ responsivel pela protesao do paciente contra radiagio desnecesséria + Sempre utilize protetor para as génadas, se posstvel. + Utilize modelo pedidtrico nas criangas. Instrusses sobre seguranga 2-45 Philipe Medical Systems 4535 673 03451 3 Prote¢ao do sistema e dos dados Brillianee CT - Volume 4 A Philips Medical Systems dedica-se a auxilid-lo na manutengio da confidencialidade, integridade e disponibilidade de informages médicas protegidas cletronicamente ¢ de produtos de hardware ¢ software que gerenciam esses dados. ‘A manutengio da seguranga dos produtos da Philips Medical ‘Systems deve ser uma parte importante da estratégia de seguranga cotal de suas instalagées. Implemente uma estratégia abrangente, de virios niveis (incluindo politicas, processos e tecnologias), para proteger as informages c os sistemas de ameagas externas internas. A estratégia de seguranga deve obedecer a priticas padrio do setor, tratando da seguranca fisica, seguranga pessoal, seguranga para procedimentos, gerenciamento de riscos, politicas de seguransa ¢ planejamento de contingéncia. A implementacao pratica dos elementos de seguranga técnica varia de acordo com o local e pode empregar varias tecnologias, incluindo firewalls, software de pesquisa de virus, tecnologias de autenticagéo etc. Como em qualquer sistema computacional, a protegio deve ser fornecida de forma que firewalls e/ou outros dispositivos de seguranga estejam na posigio, entre o sistema medico e qualquer outro sistema acessivel externamente. Essas defesas de perimetro ¢ de rede sio fundamentais para a prética de um bom sistema de seguransa. Este capftulo fornece orientagées para ajudar o operador ¢ 0 proprietério a entenderem de que forma a seguranca pode ser comprometida e, em seguida, garantir que os sistemas de protegio estejam implantados para impedir que isso acontega Para obrer informacées especificas sobre seguranga dentro das insticuigdes, operadores e proprietarios podem consultar os seguintes escritérios em sua regiao: + Information Systems Security Officer * Chief Information Officer + HIPAA Officer (nos EUA) + Safety Officer Protesio do sistema e dos dados at 3A Controles de regulamentacao 3-2 3A Controles de regulamenta¢ao Cuidado Protecao das informagées médicas do paciente Um dos mais importantes bens a serem protegidos por medidas de seguranga sio as informagies relacionadas & satide do paciente. Muitos governos exigem que essas informagées sejam confidenciais. Desa forma, medidas de seguranga rigidas devem ser tomadas para proteger essas informagoes. Os ustdtios dos EUA podem encontrar orientagdes a respeito no endereso hetp://swww.hhs.govlocr/hipaal Impedimento de modificagao nao autorizada do dispositive A Philips Medical Systems comercializa dispositivos e sistemas meédicos altamente complexos. Somos obrigados a obedecer aos procedimentos de garantia de qualidade regulamentados pelo governo para verificar e validar modificacées que afetem 0 funcionamento dos nossos dispositivos médicos, Os operadores ¢ proprietérios desses equipamentos médicos devem garantir que somente alteragées autorizadas pelas Philips sejam efetuadas nesses sistemas, tanto pot técnicos da Philips como por instrugées explicitamente indicadas pela empresa A Embora o Philips Brilliance CT opere sobre uma plataforma de PC, 4 instalasdo de um software para PCs nde expecificade na documentasao do sistema Philips pode prejudicar a operasio © a sequransa do sistema, bem como das redes as quais o sitema estard conectade, £ possivel que esses efeitos prejudicials nde sejam imediatamente oparentes para 0 usuérie. Os usuérios néo dever, portanto, instolar softwares néo autorizades no sistema. Protesio do sistema e dos dados Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 09451 Questdes e orientasdes de seguranga 32 3.2 Questées e orientacées de seguranca Brillianee CT - Volume 1 Além das informagées relacionadas 20 paciente ¢ das exigéncias para a integridade do dispositivo discutidas na seco anterior sobre as exigéncias de regulamentacio, os tépicos, problemas c orientagées a seguir devem ser entendidos e obedecidos pelos operadores e proprietitios. ‘Seguransa de rede © Brilliance CT deve ser instalado em uma rede local segura que possua proteséo contra virus e outros invasores prejudiciais dos sistemas computacionais. Verifique se o equipamento esté conectado em uma rede local que disponha de protecio adequada, como firewalls ¢ antivirus. Manutengao remota A Philips Medical Systems possui uma rede global, baseada na web, para conectar a maior parte de seus sistemas aos recursos de servigo avangado. Esse esquema de tiinel seguro fornece 20 equipamento um tinico ponto de acesso de rede a um. equipamento Philips no local, utilizando tecnologias de Virtual Private Network. A funsio de manutengio remota é uma conexio segura que se estabelece através de autorizacio explicita ce controle de autenticagio com a criptografia de todos os dados. Atualizacées para anti us. Os arquivos de definiséo de virus e mecanismos de pesquisa de virus atualizados sio fornecidos com o equipamento As atualizagées dos arquivos de definigéo de virus c/ou das verses do software de corresio sio disponibilizadas regularmente pela Philips para tratar de vulnerabilidades conhecidas (virus ¢ similares) © antivirus do sistema estd programado para ser ativado em hordrios de inatividade, quando o sistema normalmente nio est em uso (consulte a seséo "Software antivirus", no capitulo Descrigéo do sistema deste volume, para conhecer mais detalhes) Protesio do sistema e dos dados BS 3.2 Questdes e orientasses de seguranga 34 Cuidad A Em nenhuma circunstancia, os arquivos de definigées de virus ‘atualizados (ou qualquer tipo de software) devem ser instalados no Brilliance CT por uma pessoa que nao seja um engenheiro de servigos de campo da Philips ou um agente por ela autorizade. Controle de acesso a sala Devem ser implantados procedimentos que limitem 0 acesso fisico a0 equipamento médico, para evitar o contato acidencal, casual ou deliberado por individuos nio autorizados. © acesso & sala que abriga o Brilliance CT deve ser controlado por politicas e procedimentos que identifiquem quem esté autorizado a ocupar arcas especificas. Consulte seu escritério de seguranga e protesio para obter mais informagoes sobre quais medidas tomar e como implementar controles de acesso & sala, Pos jonamento de monitores © acesso visual nao autorizado as informagées protegidas pode ser minimizado com o posicionamento do monitor de forma que fique virado para uma parede, evitando que seja visto por portas, corredores outras areas de acesso. Para ajudar a limitar acesso visual nio autorizado, a tela de um monitor do Brilliance CT fica automaticamente em branco apés um periodo de tempo sem uso. Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 09451 Cuidado Cuidado Brillianee CT - Volume 4 Questdes e orientasées de seguranga 32 Protesées por controle de acesso e saida de usuarios Um proceso consistente de acesso do usuiitio (nomes de usudtio ¢ senhas) oferece uma boa seguranga para informases protegidas. Os padrées minimos de acesso incluem: * Implementagio de senhas de alta seguranga. Este € 0 meétodo mais ficil e mais eficaz para aumentar a seguranga. Senhas de alta seguransa sio aquelas que consistem em, pelo menos, oito caracteres alfanumeéricos, misturando maitisculas, mimisculas, ntimeros ¢ caracteres especiais como "@" ou "*", Nunca use palavras que podem ser encontradas no dicionario. + Nunca publique ou compartilhe nomes de usuario e senhas. + Mude de senha periodicamente. M ja removivel/portatil ‘Ao utilizar midias removiveis (disquetes, memsérias flash, CD-ROM e discos dpticos regravaveis), tenha sempre em mente os seguintes aspectos relacionados & seguranga: + A insergio de midia removivel pode introduzir virus no dispositive de uso médico. + A remosio da midia que contém os dados do paciente pode possibilitar acesso aos dados de individuos nio autorizados. + Sea midia tiver que ser descartada, cla deverd ser destruida ou desativada para que os dados nio possam mais set consultados. a Sempre que a midia for inserida no Brilliance CT, verifique se ndo foi ‘exposta a potenciais virus, vermes ou cavalos de tréia que infectam PCs. A ‘As midias removiveis que contenham imagens e/ou outras informasées médicas devem ser armazenadas em uma érea segura, que ni possa ser acessada por individuos ndo auterizades. Protesio do sistema e dos dat 35 Philipe Medical Systems 4535 673 09451 Brillianee CT - Volume 1 Questdes e orientasdes de seguranga Protesio do sistema e dos dados 32 BT 3.2 Questées ¢ orientasdes de seguranga 38 Protesio do sistema e dos dados Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 4 Garantia da qual das imagens jade de desempenho 44 Visdo geral Para verificar o desempenho da aquisicao de imagens do equipamento, analise uma simulacéo de exame de cabeca € corpo. Para testar a qualidade da imagem, é necessério que o sistema esteja adequadamente calibrado Este capftulo abrange as informagées sobre as seguintes ércas: + Simulagio da cabeca ¢ do corpo. + Verificagées da garantia de qualidade - periodicidade didria © mensal. Leia cuidadosamente esta segdo e siga todas as instrugées com rclagio & programagio ¢ ao desempenho das verificagées da garantia de qualidade. Observacao Estas instrusées representam as verificasées de desempenho da garantia de qualidade (Quality Assurance - QA) exigidas pelo fabricante. Caso testes adicionais sejam exigidos pelas autoridades nacionais ou locais, entre em contato com o seu representante de servicas Philips. Brilliance CT - Volume 4 Garantia da qualidade de desempenh jas imagens an 42 Simulador de desempenho do exame de cabeca e corpo 42 Simulador de desempenho do exame de cabega e corpo A simulagio é composta por duas partes que abrangem os aspects dos exames de cabega e corpo. Esta segio trata das especificagdes das simulacées tanto da parte da cabeca como do corpo. Familiarize-se com estas informagées antes de executar os procedimentos de exame mencionados. A ilustragio abaixo mostra a simulagio completa Copper wire Physics layer || + Water layer * Head phantom Multi-pin layer 4.24 Simulador da cabega O simulador da cabega é um tubo de PVC repleto de égua. ‘Tem didmetro de 200 mm e é formado por trés camadas: + Accamada fisica, que permite obter resposta a impulsos e medidas da espessura (largura do corte) da seco tomogrifica. + A camada de dgua, para a medida de ruido. + A camada de vitios pinos, para verificacio da escala de contraste 4.2.2 Simulador do corpo O simulador do corpo é um cilindro de néilon de 300 mm de diametro, Possui capacidade de absorgio de 100 + 10 TC © apresenta os seguintes recursos: + Absorgao do pino de ‘Teflon - 890 50 TC. + Absorgio da saida de égua - 0 10 TC. 42 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Simulador de desempenho do exame de cabega e corpo 42 4.2.3 Composi¢ao do simulador Physics layer Ox Aluminum strips embedded at 45° ‘Water 0.18 mm Cu wire for impulse: response measurement Lexan ? ‘Water layer pins Aculon, Water hole er Body layer Nylon body Teflon pin Brilliance CT - Volume 4 Garantia da qualidade de desempenho das imagens 43 42 Simulador de desempenho do exame de cabeca e corpo Namere do pino Descriséo 1 Corpo de niilon (Aculon) com seis pinos Lexan menores. com tamanhos de 3 a 8 mm, 2 Polietileno. 3 Teflon, 4 Perspex com sete linhas de furos de diferentes diametros. Cada linha possui cinco furos equidistantes com o mesmo diimetro: Linha 1 Furos de 1.00 mm com afastamento de 2.00 mm. Linha 2. Furos de 1.25 mm com afstamento de 2.50 mm. Linha 3 Furos de 1.50 mm com afastamento de 3.00 mm. Linha 4 Furos de 1.75 mm com afatamento de 3.50 mm. Linha 5 Furos de 2.00 mm com afastamento de 4.00 mm. Linha 6 Furos de 2.50 mm com afatamento de 5.00 mm. Linha 7 Fures de 3.00 mm com afastamento de 6.00 mm, 5 Lexan. ‘ Perspex Regio 7 PVC (tubo). 44 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Simulador de desempenho do exame de cabega e corpo 42 4.2.4 Imagens importantes para a garantia da qualidade As imagens de garantia de qualidade adquiridas durante as verificages didrias ¢ mensais podem ser armazenadas, se desejado, em cartuchos do disco éptico regravavel. Os dados digitais das imagens seguintes estio armazenados no "Reference QA Images CD" (CD de imagens de QA de referéncia). Camada de virios pines utilizando 0 protocolo de exame de cabesa Std-QA ndo o protocolo de exame de cabega Std-QA, Brilliance CT - Volume 4 Garantia da qualidade de desempenho das imagens 45 42 Simulador de desempenho do exame de cabeca e corpo 46 Camada do corpo utilizando 0 protocolo de exame de corpo Std-QA. Camada fisica (cortes de 6 mm de larguralprotocole de exame de cabesa Std-QA) Resposta a impulsos (modificado - 100 FOV, protocolo de exame de cabesa Std-QA) Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Programa de verificagao da garantia de qualidade 43 43 Programa de verifica¢cao da garantia de qualidade Verificacées di E necessdrio efetuar verificag6es didtias para garantir a melhor qualidade de imagem possivel do seu equipamento. Os procedimentos para verificagées didtias cobrem as seguintes reas: * Rujdos - no simulador da cabega, camada de Agua. + Ruidos e artefatos - no simulador do corpo. Verificagées mensais Utilize a programagio recomendada por sua instituigao para verificagées mensais. Esses procedimentos devem ser executados no minimo uma vez por més. + Escala e artefatos de contraste - no simulador da cabeca, camada de varios pinos. Verificagées avangadas adas devem ser utilizadas como aplicativos 1s € especialistas em manutengdo da avansados para m Philips + Resposta a impulsos - no simulador da cabesa, camada fisica. + Espessura do corte - no simulador da cabesa, camada fisica para todas as espessuras de corte, Brilliance CT - Volume 4 Garantia da qualidade de desempenho das imagens 47 43 Programa de verificasao da garantia de qualidade 4.34 Verificacgées diarias Utiliza-se a camada de 4gua do simulador nas verificagées dirias. Exame da cabeca 1 Posicione a camada de dgua do simulador de cabeca no centro do circulo da area de exame. 2. Execute o exame utilizando 0 protocolo de exame de cabega STD-QA, com os valores dos parametros indicados abaixo: Pardmetros de exame comuns Fov 250 (Campo de visio) Storage Local (Armazenamento) No of Seans 1 (Nimero de exames) Filter (Filtre) B SP Filter (Filtro SP) No (Nio) 6 cortes 1Ocortes 6 cortes 40/64 cortes Collimation 4x6 8x3 16x15 16x25 (Colimagio) Thickness 6 ‘ ‘ 5 (Espessura) Increment 0 ° ° ° (Incremento) Rot Time 075 o7s 075 075 (Tempe de rotagio) Voltage 120 120 120 120 (Voltagem) mAslslice 200 200 200 250 (mAsicorte) 4-8 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT - Volume 1 Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Programa de verificagao da garantia de qualidade 43 Observacéo Brilliance CT - Volume 4 3 Verifique as quatro imagens resultantes para certificar-se de que estejam livres de artefatos. ‘+ Se as imagens apresentarem artefates, verifique se o simulador com gua 6 0 dinico item constante no campo de exame e repita 0 procedimento. + Se © problema persistr, entre em contato com o especialista em ‘manutencéo da Philips. 4 Sclecione uma das seguintes imagens 5. Posicione ao redor do centro da imagem de simulagio uma regio de interesse (ROI) com area de 7000 + 2000 mm’ & Verifique os itens AY (Média) SD (Desvio padréo) Todos os 64140 cortes 6/10/16 cortes ‘equipamentos davarredura ox4te 4404TC 45205TC 7 Caso o desvio padrio nio seja mostrado, proceda da seguinte forma para alterar a configuragio: + Clique em Options (Opsées) + Sclecione Display Utilities (Exibir utilitérios) + Selecione ROI Values (Valores da regido de interesse). Garantia da qualidade de desempenho das imagens 49 43 Programa de verificaso da garantia de qualidade 43.2 Exames do corpo 1 Posicione o simulador do corpo no centro do efrculo de exame. 2. Execute um exame utilizando o protocolo de exame de corpo STD-QA (em Abdomen - Abdome), com os valores dos parimerros indicados abaixo: Parimetros de exame comuns FOV (Campo de 350 visio) [mm] Storage Local (Armazenamento) No of Scans 1 (Namero de exames) Filter (Filtro) B SP Filter (Filtro SP) No ( Adaptive Filter No (Nio) (Filtro adapts bcortes lOcortes 16 cortes 40/64 cortes Collimation 4x6 8x3 16x15 16x25 (Colimasio) Thickness 6 6 6 5 (Espessura) [mm] Increment ° ° ° ° (ineremento) [mm] Tempo de 075 075 075 075 rotagio (s) Voltage 120 120 120 120 (Voltage) 4-10 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Programa de verificagao da garantia de qualidade 43 6 cortes 1Ocortes 16 cortes 40/64 cortes mAs/slice 240 240 240 250 (mAsicorte) Resolution Sed (Padrio) Sed (Padrio) Std (Padrio) Sed (Padrio) (Resolugio) Scan Angle 360° 340° 360° 360° (Angulo do ‘exame) 3. Verifique as quatro imagens resultantes para certificar-se de que estejam livres de artefatos. 4. Selecione uma dessas imagens para conduzir o restante das verificagées. 5. Verifique a leitura de absorcéo para o pino de Teflon. Deve ser como segue: Pino de Teflon 8902 50 TC Observasso Todas as medidas deverdo ser executadas posicionando-se corretamente ‘uma ROI pequena dentro de cada um dos pinos e regiées verficados. & Posicione ao redor do centro da simulagio uma regio de interesse (ROI) com area de 14000 + 1000 mm*. A ROI nao deverd tocar o pino de Teflon ow a safda para égua 7 Verifique os itens 6,10, 16 cortes 40/64 cortes AY (Média) 100 2 15 TC 100 £ 10TC (ouovalordeTC (ou valor de TC especifiade no espetiieado no rétulo do. rétulo do simulador) simulador) SD (Desvio padrio) oL1sTC 119412 TC 8 Caso 0 desvio padrio nio seja mostrado, proceda da seguinte forma para alterar a configuragio: + Clique em Options (Opsées) + Selecione Display Utilities (Exibir utilitérios). + Selecione ROT Values (Valores da regio de interesse). Brilliance CT - Volume 4 Garantia da qualidade de desempenho das imagens 4-11 44 Verificagdes mensais 4.4 Verificagées mensais Observaséo Utilize a camada de varios pinos do simulador para efetuar vetificages mensais + Caso as imagens sejam exibidas com artefatos, verifique se 0 simulador 0 dnico item no campo de exame e repita 0 procedimento, + Seo problema persistir, entre em contato com 0 especialista em ‘manutenséo da Philips. Exame da cabega 1 Posicione a camada de varios pinos do simulador da cabeca no centro do circulo do exame. 2. Execute 0 exame utilizando 0 protocolo de exame de cabega STD-QA, com 0s valores dos parimetros indicados nas tabelas: Parametros de exame comuns Fov 250 (Campo de visio) Storage Local (Armazenamento) No of Sans 1 (Namero de exames) Filter (Filtro) eB SP Filter (Filtro SP) No (Nio) Adaptive Filter No (Nio) (Fittro adaptative) 4:12 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Verificagdes mensais 44 Collimation (Colimasio) Thickness (Espessura) Increment (Incremento) Rot Time (Tempe de rotagio) Voltage (Voltagem) mAsislice (mAsicorte) Resolution (Resolugio) Scan Angle (Angulo do exame) Brilliance CT - Volume 4 6 cortes 4x6 075 no 200 Sed (Padrao) 360° 10 cortes 8x3 075 120 200 Sed (Padrio) 360° 16 cortes 16x15 07s 20 200 Sud (Padrio) 360° 40164 cortes 16x25 075 0 250 Sed (Padrio) 360° Garantia da qualidade de desempenho das imagens 4-13 44 Verificagdes mensais Qualidade da imagem Verifique a qualidade de uma imagem de acordo com 0s seguintes ctitérios: + Verifique com a ferramenta LINE (Linha) se o diametro do pino Perspex grande é igual a 50 = 1 mm. + Todos os furos de resolugio (sete linhas) no pino Perspex devem estar visiveis. + Cinco dos seis pinos de baixo contraste no corpo Aculon devem ser detectéveis. Observacio ‘Assim como as idades do simulador, 0 pino de baixo contraste & mais dificil de visualizar. uras de absor¢ao As leituras da absorgio dos pinos diferentes deverao ser as seguintes (valores em nimeros de TC): eva ox4 Niilon (Aculon) +100 + 15 (+10% relative a dgua) Polieiieno 75 15 (8% relat & gua) Teflon HO16 2 50 (499% reltvo gus) erica 1140. 15 (114% ralacivo 3 gua) Lean $116.8 15 (412% eatativo 4 4a) Observacs. Todas as medidas deverdo ser executadas posicionando-se corretamente uma ROI pequena dentro de cada um dos pinos e ret 2s verificados. 4:14 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Verificagdes avangadas para garantia de qualidade 45 45 454 4.5.2 Verificagées avancadas para garantia de Estes procedimentos poderio ser titeis para resolver problemas revelados pelas verificagées didtias. Deve-se utilizé-los como aplicativos avangados para médicos ¢ especialistas em manutengio da Philips Medidas de resposta a impulsos 1. Posicione a camada fisica do simulador de cabega no centro do circulo do exame. 2 Execute um exame utilizando o protocolo de exame de cabega STD-QA, com os valores dos parimetros listados na segio VerificagSes didrias, com excesio do FOV (campo de visio, em mm) = 100. 3. Ative o recurso MISC, Impulse Response (Diversos, Resposta a impulsos). 4 A largura total na metade do valor méximo do perfil de resposta a impulsos deverd ser de 1.45 mm «0.10 mm. Medidas da espessura (largura do corte) da se¢ao tomografica Utiliza-se esta funsao na verificasio da espessura (largura) do corte configurado no equipamento, durante a execusio de testes mensais, Os protocolos disponiveis dependem do tipo de equipamento Configurasao “Antes de ativar a fungio Slice ‘Thickness (Espessura do corte), execute 0s procedimentos preliminares das etapas 1 a 4 apresentadas abaixo, 1 Execute 0 acondicionamento de tubos curtos. 2 Execute a calibragao do ar a 120 kV, STD, para todas as colimagées. Esse procedimento também aquece o tubo. 3 Instale o simulador do sistema utilizado para medir a largura do corte Brilliance CT - Volume 4 Garantia da qualidade de desempenho das imagens 4-15 45 Verificasdes avangadas para garantia de qualidade Observagao 4. Execute uma varredura de sobreposigao de imagens lateral. O plano ird variar de acordo com a configuracio do sistema: + Para os equipamentos de 6, 10, 16 ou 16 Power cortes, consulte Verificagio dos protocolos 6, 10, 16, 16Power, na pagina 4-16. + Para os equipamentos de 40 ou 64 cortes, consulte Verificagio dos protocolos de 40 « 64 cortes, na pagina 4-21 Verificagio dos protocolos 6, 10, 16, 16Power Esta sego contém informagées para conduzir os procedimentos avangados de garantia de qualidade para as configurasdes 6, 10, 16 ¢ 16Power. Verificacao do protocolo 8 x 3 (para 6, 10, 16, 16Power) 4. Planeje um corte axial na sobreposicio de imagens, como mostrado no exemplo abaixo: Hanaed isl aean + Talver seja necessério ajustar a inclinasao do gantry de modo que 0 cixo do simulador esteja perpendicular a0 plano de rotacao. A insergio do sinal * como valor de Tilt (Inclinasao) na tabela abaixo fara com que o sistema aceite a tia definigio para o parametro. © Simulador do Sistema Philips ndo foi projetade para medidas precisas de cortes fines. As medidas de largura de corte 4 x 0.75 sdo executadas somente para fins de consisténcia. 2. Para obter valores mais precisos, ajuste a posisio para dentro/para fora do simulador. 4:16 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Veri jcasSes avangadas para garantia de qualidade 45 3 Utilize os parimetros indicados a seguir para executar a primeira varredura axial Parametros para o primeiro exame de largura de corte (8 x3, axial) Position (Posigio) FOV (Campo de visi) [mm] Tike (nctinasso) Length (Comprimento) {mm No.of Slices (Numero de cortes) Increment (Incremento) [mm] Collimation (Colimagio) Thickness (Espessura) [mm] Rot. Time [se] (Tempo de rotasio []) Scan Angle (Angulo do exare) {Cycle Time (Duragte de ciclo) Voleage (Vottagem) [kV] mAs Resolution (Resolugio) a Brillianee CT - Volume 4 Cabesa primeiro/supine Recon. (Reconstrusio) Online 250 Center X (Centro X) [mm] ° * {utilize © caractere *] Center ¥ (Centro ¥) [mm] ° 4 Window Center (Centro dajanela) 60 4 ‘Window Width (Largura ds janela) 300 ° Filter (Fire) eB 8x3 Matrix (Matriz) 512 3 o7s 360 1 120 300 Standard (Paério) 4 Acesse a janela Directory (Diretério) 5. Selecione a primeira série de exames, 6 Clique no icone Slice Width (Largura do corte) sob a op¢io Application (Aplicativo) 7 Selecione a imagem central no primeiro exame. 8 Clique em Ok. 9 Clique no icone Vertical ROI (ROI vertical) na barra de ferramentas & esquerda. Garantia da qualidade de desempenho das imagens. 4-17 45 Verificasdes avangadas para garantia de qualidade 40 Mova e gire a regiso de interesse para posicioné-la de forma simétrica na faixa de aluminio e patalela aos retingulos de plistico. Camada fisica Resposta a impultos cortes de 6 mm de larguralprotocolo de _-madifieado - 100 FOY, protocolo de exame exame de cabesa Std-QA, de cabesa Std-QA 11 Para visualizar o perfil de sensibilidade e os resultados das, medigées, clique no icone Plot (Tragat) na barra de ferramentas 3 esquerda. 42 Para cada imagem, mega as duas faixas verticais de aluminio «, em seguida, calcule a média dos resultados. 13 Verifique se estéo dentro desta tolerincia: 3.0 mm + 0.5 mm. 14 Feche o programa Slice Width (Largura do corte). 4-18 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Veri jcasSes avangadas para garantia de qualidade 45 Verificagao do protocolo 16 x 1.5, 10x 1.5 ou 6 x15 ‘Uma vez conclufdas as medidas com o primeito protocolo, poderd verificar o segundo. 4. Repita as etapas 1-14 para o segundo protocolo com uma medida de largura de corte de 1.5 mm, Observe que os valores de mAs, resolusio e filtro so diferentes daqueles do primeiro exame de largura de corte. A tabela a seguir exibe os parimetros para o equipamento de exame. Verifique se sclecionou os valores adequados de Length (Comprimento), Number of slices (Niimero de cortes) e Collimation (Colimasio) para a configuragio do sistema. Parimetros para o segundo exame de largura de corte (16, 10 ou 6 x 1.5 - axial) Position (Posicio) FOV (Campo de visio) [mm] Tile (Incinagéo) Length (Comprimento) [mm] No. of Slices (Nimero de cortes) Inerement (Ineremento) [ram] ollimation (Colimasio) Thickness (Espessura) Rot. Time [see] (Tempo de rotagio [s}) Sean Angle (Angulo do exame) Cycle Time (Durasie de ciclo) Voltage (Volager) [kV] mAs Resolution (Resolucio) Observacéo Brillianee CT - Volume 4 Cabega primeirolsupino Recon. (Reconstrugio) Ondine 250 Center X (Centro X) [mm] ° * Center ¥ (Centro ¥) [mm] ° 24,15.9 Window Center (Centro da janela) 60 16,10.6 Window Width (Largura dajanela) 300 ° Fiker (Fiero) D 16,10 ou 6x15 Matr (Matriz) 512 18 075 360 1 120 200 Alta resolugio 2 A largura de corte medida deve estar dentro desta tolerancia: 1.7 mm + 0.5 mm. E preciso verificar apenas a configuracae de corte que corresponde 2 configuraséo do sistema. Garantia da qualidade de desempenho das imagens 4-19 45 Verificagdes avangadas para garantia de qualidade Verificagao do protocolo 16 x 0.75, 10 x 0.75 ou 6 x 0.75 Uma vez conclufdas as medidas com 0 segundo protocolo, poderd verificar o terceiro. 1 Repita as etapas 1-14 para o terceito protocolo com uma medida de largura de corte de 0.75 mm. Observe que os valores de mAs, Resolution (Resolugio) e Filter (Filtro) sao diferentes daqueles do primeiro exame de largura de corte. ‘A tabela a seguir exibe os parimetros para 0 equipamento de exame. Verifique se selecionou os valores adequados de Length (Comprimento), Number of slices (Numero de cortes) ¢ Collimation (Colimagao) para a configuracao do sistema. Parametros para 0 terceiro exame de largura de corte (16 x 0.75 - axial) Position (Posigao) Cabesa primeirolsupine __Recen. (Reconstrusio) Oneline FOV (Campo de visio) [rom] 250 Center X (Centro X) [rom] ° Ti (Ineinagie) . Center ¥ (Centro Y) [mm] ° Length (Comprimento) [mm] 12.75 ou45 Window Center (Centro da janela) 60 No. of Slices (Nimero de cortes) 16,10 06 Window Width (Largura da janels) 300 Increment (Ineremento) [mm] ° Fier (Fiero) E Collimation (Colimagie) 16,10 046 x0.75 Matrix (Maria) 512 ‘Thickness (Espessura) 075 Rot Time [sec] (Tempo de rotsio [s) 0.75 Scan Angle (Angulo do exame) 360 Cycle Time (Duragio do ciclo) 1 Voltage (Voleagem) [kV] 120 mAs 200 Resolution (Resolugio) Resolugio ultra-alta, 2. A largura de corte medida deve ser 1.0 mm + 0.5 mm. Observasae (© menor valor de largura do corte é exibido mais espesto do que o valor ‘arcade (nominal) sso ocorre devido a0 método de medigao utilizade. Para obter uma mediséo mais precisa, seré necessério utilizar um simulador diferente. Observacae E preciso verificar apenas a configuraséo de corte que corresponde 4a configurasée do sistema. 4-20 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Observagao Brilliance CT - Volume 4 Verificagdes avangadas para garantia de qualidade 45 Verificago dos protocolos de 40 e 64 cortes Esta sego contém informagées para conduzir os procedimentos avansados de garantia de qualidade para as configurasées de corte 40 ¢ 64. 1 Planeje um exame axial na sobreposigo de imagens, como mostrado no exemplo abaixo: our <> n Direction Diestion Verificagao do protocolo 16 x 2.5 1 Ajuste a tabela de maneira que a linha central do simulador fique alinhada com as luzes do laser. 2. Configure um exame de paciente padrio utilizando a barra de fluxo de trabalho (consulte a segio Procedimento de exame, na pagina 7-16) © gantry deve ser configurade para zero grau (perpendicular). Garantia da qualidade de desempenho das imagens 4-21 45 Verificagdes avangadas para garantia de qualidade 3 Utilize os parimetros indicados a seguir para exccutar © primeiro exame axial: Pardmetros para o primeiro exame de largura de corte (16 x 2.5 - axial) Position (Posto) FOY (Campo de visio) [mm] Tile (inelinagSo) Length (Comprimento) [mi] No. of Slices (Numero de cortes) Increment (Ineremento) [mm] Collimation (Colimagio) ‘Thickness (Espessura) [mm] Rot. Time [see] (Tempo de rotagio [s]) Scan Angle (Angulo do exame) Cycle Time (Durasie do ciclo) Voltage (Voltage) [kV] mAs Resolution (Resolusio) Cabesa primeiroisupino Recon. (Reconstrusio) Standard (Padrio) 250 Center X (Centro X) [mm] ° ° Center ¥ (Centro Y) [mm] ° 0 Window Center (Centro da janels) 60 Window Width (Largura da janels) 300 Fier (Fiero) 6 16x25 Matrix (Maria) 512 as 07s 360 1 120 250 Standard (Padrio) 4 Com os mesmos parametros anteriores, execute um exame axial em cada lado a partir do centro (primeiro exame): a Movao simulador 20 mm do centro para fora para capturar o segundo exame. b Mova o simulador 20 mm do centro para dentro para capturar o terceiro exame. Acesse a janela Directory (Diret6rio) 6 Selecione a primeira série de exames. 7 Clique no {cone Slice Width (Largura do corte) sob a opsio Application (Aplicativo). 8 Selecione a imagem central no primeiro exame. 9 Clique em Ok 10 Clique no icone Vertical ROT (ROI vertical) na barra de ferramentas & esquerda 4:22 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Verificagdes avangadas para garantia de qualidade 45 lova, gire ¢ redimensione a regiao de interesse para 11M d de int posicioné-la de forma simétrica na faixa de aluminio, paralela aos retngulos de plistico. Camada fisica Resposta a impulsos cortes de 6 mm de larguralprotocolo de _madificado - 100 FOY, protocolo de exame ‘exame de cabesa Std-QA de cabega Std-QA Brilliance CT - Volume 4 12 Para visualizar o perfil de sensibilidade ¢ os resultados das, medigées, clique no icone Plot (Tragat) na barra de ferramentas & esquerda. 13 Meca as duas fitas de aluminio verticais ¢ calcule a média dos resultados. 44 Repita as etapas 4-13 pattindo do segundo exame (consulte a etapa 4a). + Na etapa 6, selecione o primeiro corte para mediséo. 15 Repita as etapas 4-13 partindo do terceito exame (consulte a etapa 4b) + Na etapa 6, selecione o tiltimo corte para medicio. 16 Calcule a média dos resultados dos trés exames. 17 Para as configuragées de cortes 6, 10, 16 ¢ 16P, multiplique o resultado por 2 para calcular a média maxima da largura total Garantia da qualidade de desemp ho das imagens 4423 45 Verificasdes avangadas para garantia de qualidade 18 Verifique se os resultados encontram-se dentro do intervalo de tolerancia: Collimation Tolerance (Colimagio) __(Tolerncia) 16x25 25 mm #-050 mm wrx 125 15 mm +1040 mm 400625, 41. mm 41-030 mm 19 Feche o programa Slice Width (Largura do corte) Observacéo (© menor valor de largura do corte & exibide mais espesso do que o valor marcado (nominal). Iss0 ocorre devido ao métode de medicdo utilizade. Para obter uma medisao mais precisa, sera necessério utilizar um simulador diferente. 4:24 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Verificagdes avangadas para garantia de qualidade 45 Parimetros para o Position (Posigao) FOV (Campo de vsie) [mm] Til (nenagio) Lengch (Comprimeno) [on] No.of Slices (Nmero de cortes) Increment (increment) [mm] Collation (Colimagie) Thickness (Espessur) eee ‘Scan Angle (Angulo do exame) yee Time (Durasio do ciclo) Voltage (Voltagem) [kV] mAs Resolution (Reselusio) Observaséo Brillianee CT - Volume 4 Verificacao do protocolo 32 x 1.25 ‘Uma vez conclufdas as medidas com o primeito protocolo, poderd verificar o segundo. 1 Repita as etapas 1-19 para o segundo protocolo com uma medida de largura de corte de 1.25 mm. Observe que os valores de mAs, Resolution (Resolugio) ¢ Filter (Filtro) sio diferentes daqueles do primeito exame de largura de corte. A tabela a seguir exibe os parimetros para 0 equipamento de exame segundo exame de largura de corte (32 x 1.25 - axial) ‘Cabesa primeiro/supine Recon. (Reconstrusio) Onaiine 250 ‘Center X (Centro X) [mm] ° ° Center ¥ (Centro Y) [mm] ° 40 Window Center (Centro da janela) 60 4 Window Width (Largura da janels) 300 o Filer (Fikro) E 32x 125 Matrix (Maria) 512 125 o7s 360 1 120 250 Alta resolusio (© menor valor de largura do corte & exibide mais espesso do que o valor ‘marcado (nominal). Isx0 ecorre devide ao métode de medigéo utilizade. Para obter uma medigie mals precisa, seré necessério utilizar um simulador diferente. Garantia da qualidade de desempenho das imagens. 4-25 45 Verificagdes avangadas para garantia de qualidade Verificagao do protocolo 40 x 0.625 Utilize este procedimento para verificar o protocolo 40 x 0.625. 1 Repita as etapas 1-19 (consulte a pagina 4-21) para este protocolo, Utilize uma medida de largura de corte de 0.625 mm. Observe que os valores de mAs, Resolution (Resoluso) ¢ Filter (Filtro) sao diferentes daqueles do primeiro exame de largura de corte. A tabela a seguir exibe os parametros para 0 equipamento de exame. Parametros para o terceiro exame de largura de corte (40 x 0.625 - axial) Position (Posisio) FOV (Campo de visio) [mm] Tile (Ielinagio) Length (Comprimento) [mm] No. of Slices (Nimero de cortes) Increment (Ineremente) {rom} Collimation (Colimacéo) Thickness (Espessura) Rot. Time [see] (Tempo de rotagio [s]) Sean Angle (Angulo do exame) Cycle Time (Duragio do ciclo) Voltage (Voltagem) [kV] mAs Resolution (Resolucie) Observacio Cabesa primeiro/supino 250 ° 4 ° 400625 0.625 07s 360 1 120 240 ‘Alta resolugio Recon. (Reconsrusso) Center x (Centro X) [om] Center ¥ (Centro Y) fmm] Window Center (Centro da anes) Window Wide (Largura da anes) Fiker (Fro) Matrix (Macriz) On-line 60 300 512 + Omenor valor de largura do corte é exibide mais espesto do que 0 valor marcade (nominal). Iss0 ocorre devide ae métode de mediséo utilizade, Para se obter uma medicéo mais precisa, seré necessério utilizar métodos mais sofisticados. + © Simulador do Sistema Philips ndo foi projetade para medidas precisas de cortes finos. As medidas de largura de corte 40 x 0.625 sd executadas somente para fins de consisténcia, 2. Verifique se os resultados encontram-se dentro do intervalo de tolerancia: + 1.5 mm +/- 0.30 mm, 4:26 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Veri jcasSes avangadas para garantia de qualidade 45 Verificagao do protocolo 64 x 0.625 ‘Uma vez conclufdas as medidas com o primeito protocolo, poderd verificar o segundo. 1 Repita as etapas de 1 a 19 para o segundo protocolo com uma medida de largura de corte de 0.625 mm. Observe que os valores de mAs, Resolution (Resolugio) ¢ Filter (Filtro) sio diferentes dos parimetros do primeito exame de largura de corte. A tabela a seguir exibe os parimetros para o equipamento de exame. Parametros para o terceiro exame de largura de corte (64 x 0.625 - axial) Position (Posi) FOV (Campo de visio) [mm] Tike (nelinagio) Length (Comprimento) from] No. of Slices (Nmero de cortes) Increment (Ineremente) [mm] Collmation (Colimagio) “Thickness (Espessura) Rot. Time [see] (Tempo de rotasio[s)) ‘Sean Angle (Angulo do exame) Cycle Time (Duragio do ciclo) Voltage (Volager) [k¥] mAs Resolution (Resol Brillianee CT - Volume 4 Cabesa primeirolsupine Recon, (Reconstruso) 250 Center X (Centro X) {rom} ° Center ¥ (Centro ¥) [mm] * Window Center (Centro da jana) 4 Window Width (Largura da janela) ° Fier (Fitro) 64x 0625 Matrix (Matra) 0.625, o7s 360 1 120 240 Alka resolugio Garantia da qualidade de desempenho das imagens Ondine 6 300 512 4.27 45 Verificasdes avangadas para garantia de qualidade Observacso + Omenor valor de largura do corte & exibido mais espesso do que © valor marcade (nominal). Isso ocorre devide ae métode de medisao utilized, Para obter uma medisdo mais precisa, serd necessério utilizar um simulador diferente + © Simulador do Sistema Philips ndo fol projetado para medidas precisas de cortes finos. As medidas de largura de corte 64 x 0.625 so executadas somente para fins de consisténcia 2. Verifique se os resultados encontram-se dentro do intervalo de tolerancia: * 1.1mm +/- 0.30 mm. 4-28 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Teste de simulador de paciente infantil (opcional) 46 46 Teste de simulador de paciente infantil (opcional) O modo de exame infantil ¢ recomendado para exames em criangas abaixo de 18 meses de idade. Esta seco fornece instrugdes para uso do simulador de paciente infantil para fins de verificagéo do desempenho no modo de exame infantil. O Simulador de Paciente Infantil destina-se a simular radiograficamente a obtengio de imagens de pacientes infantis ¢ bebés. Head rm Head Centerline Body Body Centerline Esse simulador composto de uma segio da cabega ¢ outra do corpo. A sesio da cabesa é feita de um tubo de PVC cilindrico com 4.5 polegadas (11.4 cm) de didmetto externo e 1.5 mm de espessura. A segio do corpo é feita de um tubo cilindrico de acrilico com aproximadamente 15 cm de didmetro Antes de utilizar 0s volumes cilindricos do simulador, preencha- os com gua destilada, Cuide para que todas as bolhas de ar escapem da cimara de agua, através da caixa de preenchimento superior. Brilliance CT - Volume 4 Garantia da qualidade de desempenh jas imagens 4-29 46 Teste de simulador de paciente infantil (opcional) 4.64 Acoplamento e exame do simulador Antes de utilizar o simulador de paciente infantil, é necessdrio acoplé-lo & mesa do paciente. Proceda da seguinte forma para instalar o simulador: 1 Mova a mesa do paciente para fora do gantry (OUT - FORA). 2. Se presente, remova o simulador padtao. 3. Verifique se 0 suporte de montagem est bem firme. 4 Insira o simulador de paciente infantil no entalhe do suporte. 5 Aperte o parafuso no simulador do sistema ¢ certifique-se de gue esteja posicionado no devido lugar com firmeza. 6 Mova a mesa do paciente para cima, para posicionar 0 simulador no isocentro. Ative os marcadores a laser. 8 Movaa mesa do paciente de volta em diresao ao gantry (IN - DENTRO). 9 Posicione a mesa de forma que os marcadores a laser fiquem alinhados com a linha central do corpo do simulador. 10 Ajuste a mesa na posigio zero. 11 No console, configure o estudo do paciente: + Selecione Infant (Crianga) na opsio Age Group (Faixa etéria). + Selecione um protocolo infantil na lista de protocolos. O protocolo Brain < I8months pediétrico axial com ROI que cobre 80% do centro da imagem da dgua dever fornecer os seguintes resultados: + O mimero de TC da égua destilada deverd medir 0 + 4 ntimeros de TC. + Os protocolos de corpo deverio resultar em 0 + 6 para a sesio de agua do corpo. 4-30 Garantia da qualidade de desempenho das imagens Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 03451 Teste de simulador de paciente infantil (opcional) 46 Observacéo Brilliance CT - Volume 4 © engenheiro de manutensao poderé ajustar 0 nivel do niimero de TC caso 0 mesmo esteja fora das especificasées. E possivel também utilizar o simulador imediatamente antes de gerar imagens de cabecas de criangas, para corrigir de forma precisa 0 niimero de TC de cérebros de criangas a fim de obter resultados quantitativos. Por exemplo, se a imagem do simulador produzir um mimero de TC igual a -2.0 antes do exame do ccérebro e, em seguida, a imagem do cérebro da crianga medir + 26.0, entao o resultado do cérebro da crianga poderd ser corrigido para fornecer + 28.0 ntimeros de TC Esse procedimento permite exames mais quantitativos de cabegas de criangas, para aqueles que possam se beneficiar de maior precisio do ntimero de TC. Garantia da qualidade de desempenho das imagens 4-31 Philipe Medical Systems 4535 673 03451 5 Descri¢ao do sistema Embora as configuragdes de corte variem, todos os sistemas Brilliance CT sio sistemas avangados de tomografia por rotaio continua compostos pelos seguintes componentes: + Estagdo operacional. + Caixa de controle do exame. + Gantry. + Mesa do paciente, Brillianee CT - Volume 1 Descrisao do sistema 51 Estagao operacional 5-2 54 5.44 5.4.2 Esta¢ao operacional A estacio operacional ¢ utilizada para executar e controlar os cexames realizados. O sistema contém os seguintes componentes: + Sistema de processamento de dados. + Caixa de controle do exame. + Monitor. + Teclado ¢ mouse. + Médulo de comunicasio com o paciente. + Dispositivos de armazenamento de dados. + Dispositivo automético de controle de filmagem. Sistema de processamento de dados Cuidado Monitor Cuidado Deserigo do sistema O sistema de processamento de dados é formado pelos seguintes elementos: + Computador Dell com sistema operacional Windows (host). + Sistema de reconstrugio de imagens comuns (CIRS). A ‘Nunca interrompa © fornecimento de corrente elétrica enquanto 0 ‘computador estiver ligado. Isso poder causar danos no sistema ou no software. O sistema utiliza um monitor de 21 polegadas com resolugio de 1280 x 1024 pixels (alta) para exibigao de imagens ¢ funcionamento do sistema, Também esta disponivel um monitor de tela plana. A chave liga/desliga do monitor esta localizada na parte frontal O LED indicador de energia acende-se quando 0 monitor éligado. a Para manter o melhor ajuste e @ adequage para as imagens filmadas, no modifique os parémetros do monitor. Brilliance CT - Volume t Philipe Medical Systems 4535 673 09451 Estagao operacional 5A SAB Monitor duplo Brillianee CT - Volume 4 Os monitores duplos sio o padrio para as configuragdes de corte dos sistemas Brilliance CT-16 power, 40 ¢ 64. Com esses monitores, o sistema exibe as informagées do seguinte modo: + O cxame ¢ eferuado no monitor da esquerda. Alguns aplicativos médicos e servigos destinados a manutencio ¢ diagnéstico também sio abertos & esquerda. + A janela Directory (Diretério) e os aplicativos de pés- processamento sao abertos no monitor da direita Com esse recurso, é possivel arrastar um aplicativo juntamente com suas caixas de didlogo para o segundo monitor. O menu instantineo também serd exibido no segundo monitor. sistema 53 Deserigfo Estagao operacional 5-4 5.1.4 Deserigai Caixa de controle do exame sistema, p= Apés a inicializagio do processo de exame por meio da caixa de ferramentas de exame exibida na tela, é possivel controlar 0 restante do processo utilizando-se a caixa de controle do exame. 2 10 9 A caixa € composta por uma série de botées ¢ LEDs para controlar ¢ exibir 0 angulo de inclinagao do gantry ¢ os movimentos da mesa do paciente: 1 O botio Emergency Stop (Parada de emergéncia) interrompe os movimentos do gantry ¢ a emissio de raios-X em caso de emergéncia. 2 O botio Tilt (Inclinagao) é utilizado para inclinar o gantry na diregio indicada pelas setas em relagio ao diagrama impresso no botao. 3 O botdo Manual sean (Exame manual) é utilizado para executar exames individuais. 4 O botao Auto scan (Exame automitico) é utilizado para executar varios exames em uma dada série. 5 O botio Pause (Pausa) interrompe a série de exames ¢ ativa as alteragGes. Esse botao também pode ser utilizado para interromper os exames sob determinadas condigées. 6 O botio Enable (Ativar) ativa a mesa do paciente controlada pelo equipamento ¢ os movimentos do gantry. 7 O botéo Microphone / Microphone on (Microfone! Microfone ligado) permite conversar com o paciente. 8 O conjunto Volume controls (Controles de volume) ajusta © volume para os alto-falantes do console e do gantry. Brilliance CT - Volume 1 Philipe Medical Systems 4535 673 09451 Estagao operacional 5A 9 Os botées Table in/out (Mesa para dentro/para fora) ¢ up/down (para cimalpara baixo) movem a mesa do paciente nas respectivas diregdes. 10 A opsio Control screen (Tela de controle) indica a posicéo do gantry e da mesa. A primeira linha é inclinada, a segunda é vertical e a terceira horizontal. 11 A opcao Key (Chave) inicia ¢ interrompe a rotagio do gantry (gire-a em sua diresio para ligar). 5.4.5 Médulo de comunicagdo com o paciente O médulo de comunicagio com o paciente é um sistema que possibilita a comunicago com o paciente durante 0 exame. A parte do paciente nesse sistema consiste em um alto-falante eum microfone localizados na abertura do gantry. A parte do usudrio consiste em um alto-falante ¢ um microfone na caixa de controle do exame. Microfone gravador © microfone gravador localiza-se na caixa de controle do exame. Esse microfone é utilizado para gravar mensagens que podem ser utilizadas durante o exame 5.1.6 Armazenamento de dados Brillianee CT - Volume 4 Disco O equipamento de tomografia computadorizada Brilliance CT da Philips oferece as seguintes possibilidades para armazenamento de dados: + Disco rigido interno. + Disco éptico regravével - EOD. + Gravador de CD interno. jo interno O disco rigido interno é utilizado para armazenar imagens, dados do sistema operacional, de arquivos brutos ¢ de calibracéo. Para oferecer mais flexibilidade, esse espaco em disco podera ser expandido de acordo com a necessidade. Entre em contato com 1 Representante de Servigos Philips para obter informagées sobre expansio do espaco da unidade interna. Descrigao do sistema 55 5A Estagao operacional Disco éptico regravavel (EOD) O disco éptico regravavel proporciona armazenamento de imagens de pacientes de arquivos brutos em cartuchos removiveis ¢ reutilizaveis Observacéo ‘Sempre mantenha o EOD inseride na unidade correspondente {nao precisa ser um disco de backup). Gravador de CD interno O gravador de CD interno é uma unidade de CDR que armazena imagens DICOM juntamente com o software de visualizagio necessério em um CD. Oferece uma alternativa para arquivar ou transferir as imagens do paciente para os médicos que solicitaram 0 exame. Observacéo + Utilize sempre CDs varios para gravacao. + Apés 0 término do processo de gravasao, verifique se todas as informasées necessarias foram gravadas no CD. SAT AMC - dispositivo automatico de controle de filmagem (opcional) Esse dispositive é uma interface para geradores de imagens a laser e impressoras ndo-DICOM. Em conjunto com a fungio Filming (Filmagem), permite a reorganizagao do filme a impressio automética. Brilliance CT - Volume 1 5-6 Deserigio do sistema Philipe Medical Systems 4535 673 09451 Gantry e mesa do paciente 5.2 5.2 Gantry e mesa do paciente O gantry oferece 0 apoio ¢ os meios de rotasio do tubo de raio-X, dos elementos de feixe, dos detectores e do sistema central de cletrénica (FEE). Os painéis do gantry (frontal ¢ posterior) so utilizados para ativasio do marcador de laser, inclinagéo do gantry e controle dos movimentos da mesa do paciente Consulte 0 Volume 1, Capitulo 2: Instrugées sobre seguranca para obrer uma descrigao dos procedimentos de emergéncia. Brillianee CT - Volume 4 Descrigao do sistema 57

You might also like