You are on page 1of 7

We l c om e + B i e nve n i d o s

The Catholic Church


of Sanger & Del Rey
St . M a r y & St . K a t h er i n e

Ascension of the Lord


June 5, 2011
God mounts his throne to shouts of joy:
a blare of trumpets for the Lord. (Psalm 147)
Prayer for a New Bishop
Almighty God, send your Holy Spirit
to guide those who will advise
the Holy Father in the selection of the
next Bishop of the Diocese of Fresno.
May he have the zeal of Saint Paul,
the priestly gifts of Saint John Vianney,
the wisdom of a loving father and brother,
and most of all, the heart of your Son,
Jesus.
We ask that the Blessed Virgin Mary
intercede for us, and Saint Therese,
our patroness, join us in this prayer,
which we make through Christ, our Lord.
Amen.

Oración para un Nuevo Obispo


Dios todopoderoso, envía tu Espíritu Santo
para guiar a los que aconsejarán
al Santo Padre en la selección del próximo
Obispo de la Diócesis de Fresno.
Que él tenga el afán de San Pablo,
los dones sacerdotales de San Juan Vianney,
la sabiduría de un padre y hermano amoroso,  

y sobre todo, el corazón de tu Hijo, Jesús.


Que la bienaventurada Virgen María
La Ascensión del Señor
interceda por nosotros, 5 de junio de 2011
y que la Santa Teresa del Niño Jesús,
nuestra patrona, nos una en esta oración, “Entre voces de júbilo,
que hacemos por Cristo, nuestro Señor. Dios asciende a su trono. Aleluya.” (Salmo 146)
Amén.
828 O Street (PO Box 335) Sanger, CA 93657 + Tel (559) 875-2025 + Fax (559) 875-2618 + www.stmarysanger.org
Old St. Mary’s Church
Daily Liturgical Schedule 828 “O” Street, Sanger
Horario de las Liturgias Diarias (Corner of O & 9th)
MASSES/MISAS
Saturday 5:30 pm-6:30 pm
ASCENSION OF THE LORD Sabado 7:00 pm-8:00 pm
ASCENSIÓN DEL SEÑOR Sunday 7:30 am-8:30 am
Mon-Fri 7:20 am-8:00 am
Acts 1:1-11/Eph 1:17-23/Mt:16-20
CONFESSIONS
4 Saturday Vigil/Vigilia de sábado Thursday/Jueves 5:00 pm-7:00 pm
5:30 pm +Manuel F. Padilla (Fr. Rene) O Street Saturday/Sabado 2:15 pm & 6:30 pm
5:30 pm Infant Jesus of Prague (Fr. Peter) Del Rey New St. Mary’s Church
7:00 pm +Todas las Animas (Fr. Sal) Calle O 12050 E. North Avenue
5 Sunday/Domingo (Corner of Bethel & Cherry)

7:30 am Pro populo (Fr. Sal) O Street MASS/MISA


Domingo 8:30 am-9:30 am
8:30 am +Catalina Valdez (Fr. Peter) Bethel Sunday 10:30 am-11:30 am
9:30 am +Mario Morales (Fr. Sal) Del Rey Domingo 5:00 pm-6:00 pm
10:30 am +Joe B. Villalobos (Fr. Philip) Bethel VÍSPERAS
5:00 pm +Fr. Joseph Tursi (Fr. Philip) Bethel Lunes-Miercoles 6:00 pm-6:30 pm
Viernes 6:00 pm-6:30 pm
Daily Liturgical Assignments (June 6-10)
(MP) Ella B. (R1) Carmen A. (Ps) Ruth A. St. Katherine
5375 Carmel St. Del Rey
(EMHC) Reyna M. (R) Virginia M. (corner Carmel & Morro Avenue)
MISAS/MASSES
6 Monday/Lunes Acts 19:1-8/Jn 16:29-33 Sabado 5:30 pm-6:30 pm
7:20 am +Vasquez-Bautista (Fr. Peter) O Street Sunday 9:30 am-10:30 am
Miercoles 5:30 pm-6:15 pm
6:00 pm Vísperas en español (Fr. Peter) Bethel Primer Viernes 5:30 pm-6:15 pm
7 Tuesday/Martes Acts 20:17-27/Jn 17:1-11a CONFESIONES
7:20 am +Fr. Antonio Scazzi (Fr. Peter) O Street Antes de la Misa/Hacer una cita (875-2025)

6:00 pm Vísperas en español (Fr. Peter) Bethel


8 Wednesday /Miercoles Acts20:28-38/Jn 17:11b-19
Meetings & Events/Juntas y Eventos
7:20 am +Benditas Animas (Fr. Peter) O Street 6 Monday/Lunes
5:30 pm ________________ (Fr. Philip) Del Rey 5:30 pm Hope Sanger (Ciranni Center)
6:00 pm Vísperas en español (Fr. Peter) Bethel 7:00 pm AA Meeting (FFC 5)
9 Thursday/Jueves 7:00 pm
Acts 22:30;23:6-11/Jn 17:20-26 Elementary Catechists Meeting (FFC 4)
7:20 am +Andrew Padilla (Fr. Peter) O Street 7 Tuesday/Martes
5:00 pm Misa y Hora Santa (Fr. Philip) Calle O 5:00 pm Legion of Mary (seminary)
6:00 pm Silent Adoration - O Street 6:00 pm Padres y Madres Orantes (capilla)
7:00 pm Eucharistic Adoration - O Street 7:00 pm Animadores (Del Rey)
10 Friday/Viernes 7:00 pm
Acts 25:13b-21/Jn 21:15-19 Catholic Daughters (Ciranni Center)
7:00 am Eucharistic Benediction - O Street 8 Wednesday/Miercoles
7:20 am M. Padilla Family (Fr. Philip) O Street 10:00 am Adult Choir Practice (Ciranni Center)
5:30 pm ________________ (Fr. Sal) Del Rey 6:00 pm Youth Choir Practice (hall loft)
6:00 pm Misa/vísperas en español (Fr. Peter) Bethel 7:00 pm Grupo Bíblico (Ciranni Center)
11 Saturday/Sábado Acts 11:21b-26; 12:1-3/Jn 21:20-25 7:00 pm English Bible Study (chapel-Bethel)
Morning: St Barnabas, apostle 7:30 pm Summer Festival Meeting (Hall)
1:00 pm Jeffery Anderson & Jesenia De La Cruz - O St 9 Thursday/Jueves
2:15 pm Confessions (Fr. Philip) O Street 10:00 am Divina Voluntad (Ciranni Center)
3:30 pm Quinceañera for Norma Silva (Fr. Philip) O St 6:00 pm Reunión con catequistas (Del Rey)
Vigil of Pentecost: Gn 11:1-9 or Ex 19:3-8a, 16-20b 7:00 pm RCIA (FFC 4, 7, 8)
10 Friday/Viernes
or Ez 37:1-14 or Jl 3:1-5/Rom 8:22-27/Jn 7:37-39
6:30 pm Confessions (Fr. Sal) O Street 5:30 pm Ensayo del Coro (Del Rey)
6:00 pm Reunión con los Lectores (Del Rey)
12 PENTECOST SUNDAY
7:00 pm Encuentro Matrimonial Mundial (FFC 4)
DOMINGO DE PENTECOSTÉS
7:00 pm NA Meeting (FFC 5) [Yaya 709-9498]
Acts 2:1-11/1 Cor 12:3b-7,12-13/Jn 20:19-23
8:00 pm Summer Movie Night (basketball court)

Page 2 Send, O Lord, holy apostles into your Church.


Stewardship/Co-Responsabilidad
May 28 & 29 The week before-May 21 & 22
St. Mary 2,136.00 3,271.00
St. Katherine 219.00 323.00
Total 2,355.00 3,594.00
Building Fund 46.00 96.00
Bishop’s Annual Appeal= $ 607.00; Outstanding Balance=$ 1,545.00
Second Collection is for the Church Building Fund/Mantenimiento de la Iglesia.

Ministries/Ministerios
Altar Servers Divine Mercy Messengers Italian Catholic Federation
Contact: Fr. Rene Panlasigui, RCJ Contact: Erlina Rogers, 876-3562 Contact: Michael Quiroz 360-1574
(559) 875-0416
Edge Middle School Youth Ministry Knights of Columbus
Altar Society Contact: Millie Muñoz, Beth Musgrave Contact: Cesar Gonzales 875-5823
Contact: Carmen Alonzo (559) 875-6764/240-7006
Lay Rogationist Vocation Animators
(559) 875-3827 Encuentro Matrimonial Mundial (LARVA)
Bereavement/Consolation Contacto: Juan y Maria Martinez Contact: Francisco Javier Luna
Contact: Charlene Biedermann (559) 394-1531
Lectores y Comentaristas
(559) 875-7741 Viernes/7:00 pm/Salón 4
Contacto: Martha Lomeli
Caballeros de Colón Faith Formation Program (St. Mary) (559) 875-9429, 349-2851
Contacto: Cesar Torres Children: Priscilla Bustamante 2do y 4to Lunes/7-8 pm/Ciranni Ctr
(559) 303-5474 Youth: Elsa Rodriguez
Lectors & Commentators
Adult: Fr. Peter Quinto, RCJ
Catholic Daughters of the Americas Contact: Anna Galvan, Art Mendoza
Tel: (559) 875-6340, 875-2025
Contact: Maria Ramirez (559) 875-6091, 304-7040
(559) 875-9685 Faith Formation Program (St. Katherine) Call for schedules.
1st Tuesday/7:-8 pm/Ciranni Ctr English: Julia Flores, 888-2903
Legion of Mary
Call for schedule.
Choir (Adult) 2nd Sunday-10:30 am Contact: Sal Rodriguez (559) 875-8002
Spanish: Lupe Rodriguez, 394-1531
Contact: Teresa Castillo Tuesdays/5 pm/Seminary
Llamar para saber el horario.
(559) 875-4297 Life Teen High School Youth Ministry
Wednesday/10 am/Ciranni Ctr English Bible Study
Contact: Efrain Santos 618-5808
Contact: Fr. Philip Puntrello, RCJ,
Choir (Children) 4th Sunday-10:30 am Cindy Gonzalez 618-0510
Jessie Avery, 875-8187
Contact: Beth Musgrave Call for schedules.
Wednesdays/7-8 pm/Chapel
(559) 876-3936 Padres y Madres Orantes
Contact for practice schedule. Estudio Biblico
Contactos: Angel Verduzco
Contacto: Hna. Ana Rosa Guzmán,
Coro (Adultos) Domingos-8:30 am & Gloria Mendoza
MEMI
Contact: Mary Lombardo (559) 875-5424
(559) 888-2889
(559) 875-4827 Martes/6:00 pm/Capilla
Miercoles/7-9 pm/Ciranni Center
Lunes/7:00 pm/Salón 8 Rogationist Seminary
Fr. Hannibal House
Coro (Ángeles de María) Dom.-5:00 pm Contact: Fr. Rene Panlasigui, RCJ
Contact: Linda Rodriguez
Contacto: Rolando Rodriguez 875-6639 Call to reserve hall for retreat/meeting.
1501 14th Street, Sanger (PO Box 37)
Juan Carlos 286-8087
Tel (559) 875-0564-Fax (559) 875-8815 Sociedad Guadalupana
Coro (Divina Voluntad) Sabados-7:00 pm Email: Hanibalhouse@aol.com Contacto: Jaime Garza
Contacto: Teresa Castillo, 875-4297 Call for schedule (559) 876-3603, 876-3707
Choir (Youth) 1st &3rd Sunday-10:30 am Grupo de Oración St. Mary’s Gift Shop
Contact: Julie Mendoza, 824-4280 Contacto: Memo Jimenez, 312-3050 Contact: Lulu Torres, 303-5451
Wednesdays/6-7 pm/Hall Loft Lunes/6:30-9:00 pm/Salón Grande Call for schedule.

Envía, Señor, apóstoles santos a tu Iglesia Page 3


Living the Good News Vivir las Buenas Noticias
Ascension Sunday, Year A Domingo de La Asunción, Ciclo A
(Go and make Disciples) June 5 2011 (Vayan y Hagan Discípulos) 5 de Junio del 2011
First Reading: Acts 1:1-11 (He was lifted Up) Primera Lectura: Hechos 1,1-11 (Fue Elevado)
Second Reading: Ephesians 1:17-23 (Seated on the Right) Segunda Lectura: Efesios 1,17-23 (Sentado a la Derecha)
Gospel: Matthew 28:16-20 (Baptize Them) Evangelio: Mateo 28,16-20 (Bautícenlos)

Gospel Reflection Reflexión


This is the closing scene from Matthew's Gospel. The
Esta es la escena que cierra el evangelio
eleven disciples have returned to Galilee after receive
the good news of the resurrection from Mary Magda-
de Mateo. Los once discípulos retornaron
lene. At their first sight of the risen Lord, the disci- a Galilea después de la buena nueva de
ples still cannot shake off all their doubt. But when la resurrección dada por María Magdale-
Jesus speaks, they recognize his voice and his message. na. Al primer encuentro con el señor resu-
They are to go, baptize, and teach. They are to invite citado, los discípulos todavía están teme-
all nations to become disciples of Jesus Christ. rosos y llenos de dudas. Pero cuando Jesús
habla, ellos reconocen su voz y su mensa-
Sometimes we might get the idea that this happened je. Ellos deben ir, bautizar y enseñar.
such a long time ago, and the "going, baptizing, and Ellos son invitados a ir por todas las na-
teaching" were for the apostles and not for us today.
ciones y hacer discípulos de Jesús.
Of course the apostles and their successors - the pope
and bishops, and their helpers, the priests -have a
Algunas veces pensamos que porque pasó
great responsibility here. But the rest of us also be- hace tanto tiempo el "ir, bauticen y ense-
long to the "priesthood of the faithful." We also can go to others, ñen" fue un mandato sólo para los após-
reach out with a helping hand, a friendly welcome, a listening ear. toles y no para nosotros. Por supuesto, los apóstoles y sus sucesores,
We can "baptize" others, not with water (unless it is an emergency el papa, los obispos, los sacerdotes, tienen una responsabilidad ma-
and the one we are baptizing is in danger of death), but with our yor. Pero nosotros también pertenecemos al "sacerdocio de los fieles".
prayers, our love, and our concern. We can teach the way of Jesus También podemos llegar a los demás. Podemos "bautizar", no con
in the best way possible by our example. Every follower of Jesus is agua (a menos que sea una emergencia y al que bautizamos está en
an apostle is this way. And we can do this because Jesus is with us peligro de muerte), sino con nuestras oraciones, nuestro amor y pre-
always, to the end!
ocupación. Podemos enseñar la doctrina de Jesús con nuestro ejem-
plo. Todos los seguidores de Jesús somos apóstoles y podemos llevar
Discussion Questions for Gospel a cabo nuestra misión porque Jesús está siempre con nosotros.
1. How will you "go, baptize, and teach" today, in your particular
situation, with and for the people God has placed in your life? Preguntas para dialogar
2. Are you ready and willing to be an apostle today? 1. ¿Cómo puedes "ir, bautizar y enseñar" en tu situación particular, y
3. Jesus wanted his disciples to reach out to all the nations. In con la gente que Dios ha puesto en tu camino?
the United States, most of us (except Native Americans) can 2. ¿Estás listo y dispuesto a ser un apóstol?
trace our ancestry to another country in the world. For this 3. Jesús quiso que sus discípulos llegaran a todas las naciones. En los
reason we are called "A Nation of Immigrants." Are there Estados Unidos la mayoría de los habitantes pueden rastrear sus
people in your school, neighborhood, or parish who are di- antepasados en otro país. Por esta razón es llamado un país de inmi-
rectly from other nations or cultures? grantes. ¿Hay en tu escuela, vecindario o parroquia personas de otras
4. How might you with your family or friends or religion group naciones o culturas?
reach out to them? 4. ¿Cómo puedes junto con tu familia y amigos llegar a ellos?

Holy Father’s Prayer Intentions for June 2011 - Intenciones del Santo Padre, Junio 2011
General Intention: That priests, united to the Heart of Intención General: Para que los sacerdotes, unidos al Corazón
Christ, may always be true witnesses of the caring and merci- de Cristo, sean siempre verdaderos testimonios del amor cuidadoso y
ful love of God. misericordioso de Dios.
Missionary Intention: That the Holy Spirit may bring forth Intención Misionera: Para que el Espíritu Santo haga surgir de
from our communities numerous missionary vocations, will- nuestras comunidades numerosas vocaciones misioneras, dispuestas
ing to fully consecrate themselves to spreading the Kingdom a consagrarse plenamente a la difusión del Reino de Dios.
of God.

Page 4 Contact Fr. Rene Panlasigui, RCJ for information on Vocations: 618-0257
Stewardship/Co-Responsalibilidad Intercession/Intercesión
Go and Make Disciples Pray for the sick/Recen por los enfermos:
In 1991, guerrillas in the village of Huasahuasi, Peru, executed Maria Acosta, Joey Almeraz, Carmen Alvarado, Kathryn
Sister Irene McCormack, an Australian Josephite missionary. Her Ashford, Michelle Azpiraz, Dalvin Baker, Henry Banuelos,
"crime" was feeding the poor. Despite warnings, Irene had chosen Jose Antonio Becerril, J. J. Benavides, Jose Calavera, Na-
to stay teaching children in the impoverished village. One evening than Cantu, Ofelia Castellanos, Ramon Castellanos, An-
guerillas arrested her and took her to the village plaza, where her gie Castillo, Daniel Cerda, Albert Cisneros, Kendra Con-
captors conducted a mock trial. Sister Irene was accused of being stance, Lupe Cortéz, Hilda De Anda, Santos De La
a "Yankee imperialist," pronounced guilty, and shot. The villagers Fuente, Dolly Dodson, Joey Franco, Amber Frausto, Ray-
remember Sister Irene and the five villagers who died with her in mundo Frausto, Ronnie & Nicole Gallardo, Joe Galvan,
annual human rights events and community clean-ups. Sister Mike Galvan, Angelica Gandara, Brianna Garcia, Miguel
Irene had explained to family and friends that the call to mission Garcia Jr, Jackie Gardner, Fernando Gloria Sr., Cindy
came to her through reflection and prayer at the age of forty. She Gonzalez, Elvira Gonzalez, Juanita Gonzalez, Linda Gon-
described it as an irresistible inner voice. To be true to herself as a zalez, Ruben Gonzales, Jocelyn Guerra, Charlene Henley,
woman, a Christian, a Josephite, and a world citizen, she felt that Benny Hernandez, Josefina Brecenio Hernandez, Maria
she had to respond to the Spirit or risk spiritual death. Elena Ponce Herrera, Paulita Ibarra, Esther Infante, Ray-
mond Infante, Gabriel Lara, Maegen Lopez, Ruben Lucid,
Living Stewardship Rosalinda Mancilla, Blanca Martinez, Daniel Mata, Jose-
Pray for missionaries, especially those in areas of political instabil- phina & Jose Montes, Aurora Murillo, Isabel Murillo,
ity, terrorist activity, and natural disaster. Write to a missionary. Hilda Nicacio, Eduardo Padilla, Lydia Pedregon, Ray-
Contribute to a mission organization. mond Perez, Ric Perez, Robert Perez, Jr., Jennifer Pich-
ardo, Joseph Puente, Sarah Quinn, Joe Resoer, Gina
Vayan y Hagan Discípulos Reyes, Noe Reyna, Estella Rico, Mike Rico, Julian Rocha,
En 1991 las guerrillas del pueblo de Arthur C. Rodriguez, Carlos Rodriguez, Irma Romero,
Huasahuasi en Perú ejecutaron a la Angelita Ruiz, Ismael Ruiz, Patricia Ruiz, Antonio Salazar,
Hna. Irene McCormack, una misionera Edward Sandoval, Kellie Smith, Sandy Smith, Genaro
australiana de las Hermanas de san José Solorzano, Frank Soto, Connie N. Tacata, Elisa Toledo,
Lourdes Valeriano, Manuel Vargas, P. J. Vauter, Nick
del Sagrado Corazón. Su "crimen" fue
Velasco, Valerie Villagomez, Patricia Villarreal, Roberto
dar de comer a los pobres. A pesar de las
Ybarra, Isabel Zavala, Jose Zavala
advertencias, Irene había decidido quedarse a enseñar a los niños
de este pueblo pobre. Una tarde, las guerrillas vinieron por ella y se Pray for all those who are serving in the mili-
la llevaron a la plaza del pueblo, donde los que la apresaron condu- tary/Recen por el personal militar:
jeron un simulacro de juicio. La hermana Irene fue acusada de ser Joe Aguilera, Cliserio Avalos, Gilbert Avila, Benedict Balag-
una "imperialista yanqui", la declararon culpable y la mataron. Los tas, Bill, Daniel Campos, Juan Carlos Campos, Johnathan
habitantes del pueblo recuerdan todos los años a la Hna. Irene y lasCardiel, Jonathan Chacon, Joe Contreras, David De La O,
otras cinco personas asesinadas con ella haciendo eventos de dere- Eloisa Delgado, Martin Ellison, Mark Roy Espinoza, Maribel
chos humanos y limpieza de comunidades. La Hna. Irene le había Fernandez, Amy Fidalgo, Seth Fidalgo, Rudy Flores, Tanya
Florian, Stewart Fowler, Kimberli Fuentes, Cole Herron,
explicado a sus familiares y amigos que ella había recibido el llama-
do a la misión a través de la reflexión y la oración a los cuarenta Karisa Garza, Manuel Garza Jr., Patrick Garza, Aaron Gon-
zalez, John Guerra, Joseph Hernandez, Salvador Hernandez,
años de edad. Describió esa experiencia como una irresistible voz
Rolando Iglesias, Roberto Carlos Martinez, Craig Mulligan,
interior a la cual debía ser fiel como mujer cristiana, misionera y
Gabriel Nieto, Christopher Ohano, Michael Ortega,
ciudadana del mundo, o arriesgarse a una muerte espiritual. Celerino Peñaloza, Michael Anthony Perez, Rick Ramirez Jr,
Seferina Ramirez, Javier Saenz, Sofia Sanchez Silva, Jesse
La Corresponsabilidad Vivida Ahora Sandoval, Tom Siqueiros, Donald Sombat, Michael Teel,
Reza por misioneros y misioneras, sobre todo por los que se encuen- Rafael Torres, Michael P. Tortorete, Matthew Valdez
tran en áreas de inestabilidad política, actividades terroristas y de-
Pray for the dead/Recen por los difuntos
sastres naturales. Escríbele a un misionero o a una misionera. Haz +Genaro “Jerry” Trevino (husband of Maria Rosario
un aporte a alguna organización misionera. Trevino), +Agapito Ochoa (father of Mabel Ochoa)

Favor de llamar al P. Rene Panlasigui por preguntas sobre las Vocaciones: 618-0257 Page 5
Our Parish, Our Diocese
Sanctuary Lamp Dedication offers a great curriculum and several enriching activities
The sanctuary lamp at St. Mary’s Church on O Street is lit such as Academic Decathlon, Spelling Bee, Geography
for the month of June in honor of the Most Blessed Sacra- Bee, Science Camp, Field Trips, Summer School and
ment for the living & deceased members of the Joe B. Reading Buddies. Our spiritual activities include Masses
Villalobos Family. and Student retreats, prayer services and Sacrament Pro-
grams. Community activities are: Red Ribbon Week,
Reedley Fiesta and Catholic Schools Week. As extra-
Wedding Banns curricular activities we enjoy the Choir and Band,
There is a promise of Christian Marriage between: Dances, Chess Club, Sports and Dances. Please call St.
Santos Reyes Hernandez & Rosa Maria Olveda (1) La Salle at 638-2621 for more information.
Jose Gallardo * Miranda Rochell Esqueda (1)
Rachel’s Vineyard
Catholic Daughters (CDA) If anyone desires the return to Jesus’ love and merciful
The next CDA’s monthly meeting will be held on Tuesday, forgiveness which seems lost as the result of abortion,
June 8, from 7 pm at the Ciranni Center, 828 O Street. there is help through Rachel’s Vineyard Ministries. As
English speaking retreat is scheduled for September 30,
Eucharistic Adoration October 1 & 2, 2011 in Fresno. To register or for more
Thursday, June 9, from 5:00 pm (Spanish) to information, call (877) 629-6626 or email
8:00 pm. English adoration begins at 7:00 pm. butcher_jennifer@yahoo.com or visit Rachel’s Vineyard
- St. Mary’s Church, 828 O Street website at www.rachelsvineyard.org.
“Could you not keep watch and pray for one
hour with me?” (Mt. 26:40b) Congratulations
-To Alejandro Chavez, Santiago Iriarte, and Mark Maxon
English Baptism Class who will be ordained deacons on June 11, at St. An-
The next pre-Baptism Class in English will be on Friday, thony of Padua, 10:30 am. Our prayers are with them all!
June 10, from 7-9 pm in Room 1 of the Faith Formation
Center on North & Bethel avenues. Please register first at Pentecost Novena
the parish office (828 O Street) and bring a copy of your The Pentecost Novena is the first of all novenas, nine
child’s birth certificate. Godparents must be practicing days of prayer. After Jesus' Ascension into heaven, He
Catholics, already Confirmed, and if married, are married commanded His disciples to come together in the up-
in the Catholic Church, and will be per room to devote themselves to constant prayer
able to receive Holy Communion (Acts 1:14). They prayed for nine days before receiving
during the 10:30 am Mass on Sun- the Holy Spirit on Pentecost.
day, June 12. Children who have On May 4, 1897, Pope Leo XIII proclaimed: "We de-
already reached the age of reason, at cree and command that throughout the whole Catho-
least 6 years of age, will be required lic Church, this year and in every subsequent year, a
to register with RCIA and prepare
novena shall take place before Whit-Sunday
for at least three years before their
(Pentecost), in all parish churches." It has been re-
Baptism. Parents are encouraged to
ported that Pope Leo XIII was inspired to mandate the
attend the Baptism class before their
child is born, and have their baby
baptized within a month of its birth. MAKING A DIFFERENCE
IS NOW EASIER THAN EVER!
Subscribe, Contribute, Participate!
St. La Salle News KNXT-TV Channel 49
We are currently registering for the 2011-2012 school year Streaming LIVE 24/7 on the internet
and we have openings in Preschool and K-8th. St. La Salle
at www.KNXT.TV Catholic Television

Page 6 Visit us at www.stmarysanger.org. Donate online.


Nuestra Parroquia, Nuestra Diócesis
Pentecost novena because of a letter from a housewife Madres Enamoradas + Padres Enamora-
in Italy. Pope John Paul II has reiterated Pope Leo
XIII's command for a worldwide Pentecost novena, al- dos = Familias Enamoradas
though the novena can be prayed at any time — not Su familia entera merece el amor que mamá y papá pueden
only before Pentecost. traer de un Fin De Semana del Encuentro Matrimonial Mun-
Try to go to Mass daily throughout the novena. Go to dial. El Fin de Semana del Encuentro Matrimonial Mundial
Confession during the novena. Make visits to church to es un programa de 44 horas en donde las parejas pueden ale-
adore the eucharistic Jesus throughout the novena. The jarse del trabajo, los niños, el teléfono y las tareas de la casa
Church has not written any official prayers for the no- para enfocarse solamente en el uno para el otro. Si están bus-
vena. A suggested Novena pamphlet is available at the cando que su relación crezca, sea mas profunda y rica, enton-
church entrance. ces les gustará la diferencia que puede hacer en ustedes el Fin
de Semana de Encuentro Matrimonial Mundial.
Para más información, llamar a Jesús y Lupita Romero (559)
Gran Jamaica Parroquial 875-5495 o 355-5631.
Iglesia de Nuestra Señora de los Dolores (Our Lady of So-
rrows)830 Tulare Street, Parlier, CA 93648 (Tel. 646-2161) Rito de Iniciación Cristiana para Adultos
12 de junio del 2011 - 3:00 pm-9:00 pm
Diviértase en Familia. Habrán Venta de Comida, Juegos,
(y Jóvenes)
Conoces a alguien que quiere ser bautizado, recibir su primera
Grupos Musicales, y Rifa
comunión, o ser confirmado? Diles que en Santa María tene-
mos… RICA. Esta es una experiencia para adultos, donde
Viñedo de Raquel reciben formación para conocer a Dios y a la Iglesia Catolica
Si alguien desea el retorno a la misericordia, amor y perdón de para luego recibir los sacramentos del Bautismo, Confirma-
Jesús que parece ser perdido como consecuencia de un aborto, cion y Eucaristía para salir a llevar el Evangelio a la comuni-
el Viñedo de Raquel le puede ayudar. El próximo retiro en dad según la llamada de Dios. El programa "Rito de Inicia-
español es Junio 3, 4 y 5, 2011. Para mayor información, ción Cristiana para Adultos"- RICA - es el proceso por el cual
llama gratis al 1-888-686-8537. los adultos son recibidos dentro de la Iglesia Católica. RICA,
es una "Jornada de Fe" y un proceso de conversión para adul-
Gran Congreso para la Familia tos bautizados en otras religiones Cristianas y aquellos que no
están bautizados y desean hacerse Católicos o aprender más
“Cómo Vivir la Unidad Familiar” acerca de la Fe Católica. Son presentados a la doctrina de la
Les invita el Ministerio Padres y Madres Orantes Iglesia, vida, litúrgia y trabajo Apostólico. Es un trabajo de
Sábado, 9 de julio, de 8:00 am a 6:00 pm comunidad en el cual nosotros y otros miembros de la Iglesia,
Domingo, 10 de julio, de 9:00 am a 5:00 pm reflexionamos sobre nuestra relación con Dios. RICA consiste
En el Salón Grande de la Iglesia de Santa María en Ritos sucesivos que culminan con la Vigilia Pascual, donde
Con Miguel Aquino, Pepe Gomez, Juan Martinez y Grupo los adultos que han decidido hacerse Católicos, son recibidos
Iluminación en la Iglesia por los Sacramentos del Bautismo, Confirmación
Donación para adultos-$10; Niños-gratis y La Santa Eucaristía. Los requisitos: Ser mayor de 7 Años,
Para más información, llamar a Angel y Gloria (559) 875- Que necesite uno o todos los Sacramentos de Iniciación, Lla-
5424 mar a la oficina y hablar con el Padre Peter (875-2025), Asis-
tir al Curso de preparación (Jueves-7-8:30 pm)

MISSION STATEMENT NUESTRA MISIÓN


As faithful disciples of Christ, we, the Catholic Community Como discípulos de Cristo, nosotros, la Comunidad Católica
of St. Mary & St. Katherine, proclaim our three-fold de Santa María y de Santa Katerina,
mission: to worship God, to share our faith, proclamamos nuestra misión de tres-doblez: adorar a Dios,
and to serve those who are in need. compartir nuestra fe, y servir a los que son necesitados.

Visítenos en la red: www.stmarysanger.org. Page 7

You might also like