You are on page 1of 7

HONGRIE 2011

Que Dieu bénisse les Hongrois !


Profession de foi nationale [Nemzeti hitvallas].
Nous, membres de la Nation hongroise, au début du nouveau millénaire,
déclarons avec le sens des responsabilités pour tous les Hongrois ce qui suit :
Nous sommes fiers que notre Roi, saint Étienne, il y a 1 000 ans, ait bâti l'État
hongrois sur des fondations solides et ait fait de notre patrie une partie de
l'Europe chrétienne ;
Nous sommes fiers de nos ancêtres, qui ont lutté pour la survie, la liberté et
l'indépendance de notre pays ;
Nous sommes fiers des remarquables réalisations intellectuelles du peuple
hongrois ;
Nous sommes fiers que notre peuple ait combattu pour la défense de l'Europe
au cours des siècles et qu'il ait, par son talent et son industrie, enrichi les
valeurs communes de l'Europe ;
Nous reconnaissons le rôle que le christianisme a joué dans la préservation de
notre nation. Nous respectons les différentes traditions religieuses de notre
pays ;
Nous promettons de préserver l'unité intellectuelle et spirituelle de notre
nation déchirée dans les tempêtes du siècle passé. Les groupes ethniques qui
vivent avec nous font partie de la communauté politique hongroise et sont
parties constitutives de l'État ;
Nous nous engageons à chérir et à préserver notre patrimoine, notre langue
unique, la culture hongroise, les langues et cultures des groupes ethniques
vivant en Hongrie, et les richesses naturelles ou créées par l'homme du bassin
des Carpates. Responsables pour nos descendants, nous devons protéger les
conditions de vie des générations futures en faisant un usage prudent de nos
ressources matérielles, intellectuelles et naturelles ;
Nous croyons que notre culture nationale est une riche contribution à l'unité
européenne dans la diversité ;
Nous respectons la liberté et les cultures des autres peuples, et nous nous
efforcerons de coopérer avec toutes les nations du monde.
Nous croyons que la vie humaine est fondée sur la dignité de l'homme ;
Nous croyons que la liberté individuelle ne  peut se réaliser que par la
coopération avec autrui ;
Nous croyons que la famille et la nation sont les cadres essentiels de notre vie
sociale, et que la loyauté, la foi et l'amour sont des valeurs fondamentales de
cohésion ;
Nous croyons que la force d'une communauté et l'honneur de chaque
personne sont fondées sur le travail, en tant que réalisation de l'esprit
humain ;
Nous croyons que nous avons le devoir d'aider les pauvres et les personnes
vulnérables ;
Nous croyons que l'objectif commun des citoyens et de l'État est de parvenir
au plus haut niveau possible de bien-être, de sécurité, d'ordre, de justice et de
liberté ;
Nous croyons que la démocratie n'existe que là où l'État est au service des
citoyens et administre leurs affaires de manière équitable, sans abus ni
partialité.

Nous respectons les acquis de notre Constitution historique et nous honorons


la Sainte-Couronne, qui incarne la continuité constitutionnelle de l'État
hongrois et l'unité de la nation ;
Nous ne reconnaissons pas la suspension de notre Constitution historique
imposée par les occupations étrangères. Nous déclarons qu'aucune
prescription ne s'applique aux crimes contre l'humanité commis contre la
nation hongroise et ses citoyens sous les dictatures national-socialiste et
communiste ;
Nous ne reconnaissons pas la Constitution communiste de 1949, puisqu'elle fut
la base d'un régime tyrannique ; par conséquent, nous la proclamons nulle et
non avenue ;
Nous approuvons les députés du premier Parlement libre, qui a proclamé dans
sa première résolution que notre liberté actuelle est née de notre Révolution
de 1956 ;
Nous fixons la date de la restauration de l'auto-détermination de notre État,
perdue le 19 mars 1944, au 2 mai 1990, lorsque la première représentation
populaire librement élue fut formée. Nous considérons cette date comme le
début de la nouvelle démocratie et du nouvel ordre constitutionnel dans notre
pays.
Nous croyons qu'un renouveau intellectuel et moral est absolument
nécessaire, après les décennies du vingtième siècle qui ont conduit à la
décadence morale ;
Nous avons confiance en un avenir bâti en commun et dans l'engagement des
jeunes générations. Nous croyons que nos enfants et nos petits-enfants
rendront la Hongrie plus grande encore par leur talent, leur persévérance et
leur force morale ;
Notre loi fondamentale constitue le fondement de notre ordre juridique ; c'est
un contrat entre les Hongrois du passé, du présent et du futur. C'est un cadre
vivant pour exprimer la volonté de la nation et la forme dans laquelle nous
souhaitons vivre ;
Nous, les citoyens de la Hongrie, sommes prêts à fonder l'ordre de notre pays
sur la coopération de la nation. 

LA POLOGNE

Soucieux de l'existence et de l'avenir de notre Patrie, ayant en 1989 recouvré


la faculté de décider en toute souveraineté et pleine démocratie de notre
destinée,
Nous, la Nation polonaise - tous les citoyens de la République, tant ceux qui
croient en Dieu, Source de la vérité, de la justice, de la bonté et de la beauté,
que ceux qui ne partagent pas cette foi et qui puisent ces valeurs universelles
dans d'autres sources,
Égaux en droits et en devoirs envers la Pologne qui est notre bien commun,
Reconnaissants à nos ancêtres de leur travail,
De leur lutte pour l'indépendance payée d'immenses sacrifices,
De la culture ayant ses racines dans l'héritage chrétien de la Nation et dans les
valeurs humaines universelles,
Renouant avec les meilleures traditions de la Première et de la Deuxième
Républiques,
Responsables de la transmission aux générations futures de tout ce qu'il y a de
précieux dans un patrimoine plus que millénaire,
Unis par des liens de communauté avec nos compatriotes dispersés à travers le
monde,
Conscients du besoin de coopérer avec tous les pays pour le bien de la Famille
humaine,
Ayant en mémoire les douloureuses épreuves essuyées à l'époque où les
libertés et les droits fondamentaux de l'homme étaient violés dans notre
Patrie,
Souhaitant garantir, pour toujours, les droits civiques et assurer un
fonctionnement régulier et efficace des institutions publiques,
Conscients de la responsabilité devant Dieu ou devant notre propre
conscience,
Instituons la Constitution de la République de Pologne en tant que droit
fondamental de l'État fondé sur le respect de la liberté et de la justice, la
coopération des pouvoirs, le dialogue social et le principe de subsidiarité
renforçant les droits des citoyens et de leurs collectivités.
À tous ceux qui, pour le bien de la Troisième République, appliqueront les
dispositions de la Constitution, nous lançons un appel pour qu'ils les
appliquent dans le respect de la dignité propre à la nature de l'homme, de son
droit à la liberté et de son devoir de solidarité envers autrui, et que le respect
de ces principes soit pour eux le fondement inébranlable de la République de
Pologne.

République tchèque

Préambule
Nous, citoyens de la République tchèque en Bohême, Moravie et Silésie, 
Au moment de la rénovation de l'État tchèque indépendant,
Fidèles à toutes les sages traditions de l'ancien État des pays de la
Couronne tchèque et de l'État tchécoslovaque ; 
Résolus à construire, à protéger et à développer la République tchèque,
dans l'esprit des valeurs inviolables de la dignité humaine et de la
liberté, comme la patrie de citoyens libres et égaux en droits qui ont
conscience de leurs obligations envers les autres et de leur
responsabilité envers tous, comme un État libre et démocratique, fondé
sur le respect des droits de l'homme et sur les principes de la société
civique, comme un membre de la famille des démocraties européennes
et mondiales ; 
Résolus à garder et à développer ensemble le patrimoine naturel,
culturel, matériel et spirituel ; 
Résolus à nous conformer à tous les principes éprouvés de l'État de
droit; 
Adoptons la présente Constitution de la République tchèque par
l'intermédiaire de nos représentants librement élus.

Slovaquie
Préambule
Nous, nation slovaque, 
Nous rappelant l'héritage politique et culturel de nos ancêtres, ainsi que les
expériences séculaires de luttes pour notre existence nationale et notre propre
État, 
Dans l'esprit de l'héritage spirituel des saints Cyrille et Méthode et du legs
historique de la Grande Moravie, 
Partant du droit naturel des peuples à disposer d'eux-mêmes, 
Ensemble, avec les membres des minorités nationales et des groupes
ethniques vivant sur le territoire de la République slovaque, 
Dans l'intérêt d'une coopération pacifique durable avec les autres États
démocratiques, 
Nous efforçant de réaliser une forme démocratique de gouvernement, les
garanties de la vie libre, le développement de la culture spirituelle et de la
prospérité économique, 
Nous, citoyens de la République slovaque, 
Adoptons par l'intermédiaire de nos représentants la présente Constitution.

Loi constitutionnelle de la République de Lituanie relative à l'État lituanien


du 21 février 1991
Le Conseil suprême de la République de Lituanie,
Prenant en considération la circonstance que plus des trois quarts de
l'ensemble des habitants de la Lituanie possédant le droit de vote actif, le 9
février 1991, au cours de la tenue de la consultation générale (plébiscite), en
résultat du scrutin secret, se sont prononcés pour que « l'État lituanien soit
une république démocratique indépendante » ;
Notant que, par la voie de cet exercice des attributions souveraines et de
l'expression de la volonté du peuple, la Lituanie a de nouveau confirmé sa
position inchangée à l'égard de l'État lituanien indépendant,
Considérant les résultats du plébiscite comme la volonté générale d'affirmer et
de défendre l'indépendance de la Lituanie et de créer une république
démocratique, et
Exécutant la volonté du peuple de Lituanie,
Adopte et proclame solennellement la présente loi.

Slovénie

Préambule
En vertu de l'Acte constitutionnel fondamental sur l'indépendance et la
souveraineté de la République de Slovénie, et des libertés et droits de l'homme
fondamentaux, du droit fondamental et permanent du peuple slovène à
l'autodétermination, et par le fait historique que nous, Slovènes, dans un
combat de plusieurs siècles pour la libération nationale, avons façonné notre
particularité nationale et avons affirmé notre qualité d'État, le Parlement de la
République de Slovénie adopte la Constitution de la République de Slovénie. 
Croatie
Titre premier.
Fondements historiques.
L'identité millénaire de la nation croate et la continuité de son existence
politique, confirmées par le cours de son histoire, à travers différentes formes
d'organisation et par la permanence et le développement de l'idée d'État
national, fondées sur le droit historique de la nation croate à la pleine
souveraineté, se sont manifestées par : 
- la formation des principautés croates au VIIe siècle ; 
- l'État médiéval indépendant de Croatie, fondé au IXe siècle ; 
- le royaume des Croates, établi au Xe siècle ; 
- la préservation de l'identité des institutions croates au sein de l'union
personnelle hungaro-croate ; 
- la décision souveraine prise librement par le Parlement croate (Sabor) en
1527 de désigner un roi appartenant à la dynastie des Habsbourg ; 
- la décision souveraine prise librement par le Parlement croate en faveur de la
Pragmatique Sanction de 1712 ; 
- les conclusions du Parlement croate de 1848 concernant la restauration de
l'intégrité du royaume trinitaire de Croatie sous l'autorité du Ban (vice-roi),
fondées sur le droit naturel, national et historique de la nation croate ; 
- le compromis hungaro-croate de 1868 concernant les relations entre le
royaume de Dalmatie, Croatie et Slavonie et le royaume de Hongrie, fondé sur
les traditions juridiques des deux États et la Pragmatique Sanction de 1712 ; 
- la décision du Parlement croate, le 29 octobre 1918, de rompre les liens
constitutionnels établis entre la Croatie et l'Autriche-Hongrie et de proclamer
simultanément l'adhésion de la Croatie indépendante, au nom de ses droits
nationaux, naturels et historiques à l'État des Slovènes, Croates et Serbes
proclamé dans les anciens territoires de l'Empire des Habsbourg ; 
- le fait que le Parlement croate n'a jamais ratifié la décision du Conseil
national de l'État des Slovènes, Croates et Serbes relative à l'union avec la
Serbie et le Monténégro au sein du Royaume des Serbes, Croates et Slovènes
(1er décembre 1918), devenu plus tard le Royaume de Yougoslavie (3 octobre
1929) ; 
- l'établissement de la Banovine de Croatie en 1939, restaurant un État croate
autonome au sein du royaume de Yougoslavie ; 
- la pose des fondations d'un État souverain au cours de la Seconde Guerre
mondiale, par les décisions du Conseil territorial antifasciste de Libération
nationale de la Croatie (1943), s'opposant à la proclamation de l'État
indépendant de Croatie (1941) et, par la suite, par la Constitution de la
République populaire de Croatie (1947) et toutes les autres constitutions
ultérieures de la République socialiste de Croatie (1963-1990), jusqu'au
tournant historique marqué par le rejet du système communiste et la
transformation de l'ordre international en Europe, au cours duquel la nation
croate, en exprimant librement sa volonté lors des premières élections
démocratiques (1990), a réaffirmé son existence millénaire ; 
- la nouvelle Constitution de la République de Croatie (1990) et la victoire de la
nation croate et des défenseurs de la Croatie au cours de la guerre juste
légitime et défensive de libération, la Guerre patriotique (1991-1995), dans
laquelle la nation croate a montré sa volonté et sa détermination à établir et à
défendre la République de Croatie en tant qu'État démocratique et souverain,
libre et indépendant. 
Considérant les faits historiques et les principes universellement acceptés dans
le monde actuel, comme le droit inaliénable et indivisible, incessible et
perpétuel de la nation croate à l'autodétermination et à la souveraineté
étatique, y compris son droit inviolable à la sécession et à l'association, en tant
que condition essentielle à la paix et à la stabilité de l'ordre international, la
République de Croatie est, par la présente, établie en tant qu'État national de
la nation croate et État des personnes appartenant à ses minorités nationales :
Serbes, Tchèques, Slovaques, Italiens, Hongrois, Juifs, Allemands, Autrichiens,
Ukrainiens, Ruthènes, Bosniaques, Slovènes, Monténégrins, Macédoniens,
Russes, Bulgares, Polonais, Roms, Roumains, Turcs, Valaques, Albanais et
autres, qui en sont les citoyens et auxquels l'égalité est garantie avec les
citoyens de nationalité croate, ainsi que l'exercice de leurs droits nationaux,
conformément aux normes démocratiques des Nations unies et des pays du
monde libre.
Respectant la volonté de la nation croate et de ses citoyens, résolument
exprimée lors des élections libres, la République de Croatie est fondée par la
présente et se développera à l'avenir en tant qu'État démocratique et
souverain, au sein duquel l'égalité, la liberté et les droits de l'homme et du
citoyen sont garantis et assurés, le progrès économique et culturel et le bien-
être social favorisés.

You might also like