You are on page 1of 11
CONTRATO DE COMISION MERCANTIL CONTRATO DE COMISION MERCANTIL Y DE CONFIDENCIALIDAD QUE CELEBRAN POR UNA PARTE ; A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA COMO "LA PARTE COMITENTE" ; Y POR LA OTRA MARIO GARIA RENDON MUCINO; A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA COMO "LA PARTE COMISIONISTA’ ; AMBOS CONTRATANTES DENOMINADOS DE MANERA CONJUNTA COMO “LAS PARTES', QUIENES SE OBLIGAN AL TENOR DE LOS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSULAS: DECLARACIONES: DECLARA “LA PARTE COMITENTE": 1.- Que 'LA PARTE COMITENTE" est plenamente facultada para la celebracién del presente contrato y para asumir y dar cumplimiento a las obligaciones que en el mismo se establecen. Il.- Que para efectos del presente contrato: no presenté documento de identificacién al momento de firmar el presente contrato. IIL Tener su domicilio en Estado de México, el cual en este acto sefiala para ory recibir todo tipo de notificaciones y documentos. IV.- Que "LA PARTE COMITENTE" desea fomentar las ventas de sus productos bajo los términos y condiciones estipulados en este contrato V.- Que por asi convenir a sus intereses desea que el "LA PARTE COMISIONISTA', colabore con ella para la promocién para la venta de sus productos, otorgandole por sus servicios una comisién. DECLARA “LA PARTE COMISIONIST) I.- Que "LA PARTE COMISIOINISTA’ esta plenamente facultada para la celebracion del presente contrato y para asumir y dar cumplimiento a las obligaciones que en el mismo se establecen Il.- Que para efectos del presente contrato: MARIO GARIA RENDON MUCINO se identifica con credencial para votar ntimero 0815342100561, IIl.- Que "LA PARTE COMISIONISTA" cuenta con todas las facultacles para la celebracion del presente contrato y no le han sido revocadas, modiificadas o limitadas en forma alguna que afecte la validez del presente contrato. IV.- Que cuenta con la organizacién, los elementos, el personal y la experiencia necesaria para realizar la promocién y fomentar la Venta de los productos con dlligencia y profesionalismo, V.- Que cuenta con la solvencia econémica y material para hacer frente alas obligaciones respecto de cualquier persona que llegase a contratar para el cumplimiento del presente contrato. VI.- Tener su domicilio en José Vicente Villada #432, Toluca, Estado de México, el cual en este acto sefiala para oir y recibir todo tipo de notificaciones y documentos. VIL- Que es su deseo aceptar la comision de la promocién y venta de productos por parte de "LA PARTE COMITENTE". DECLARAN "LAS PARTES": |= Que se reconocen mutua y reciprocamente, la personalidad y capacidad legal necesaria para obligarse alas clausulas del presente contrato. Il Que en virtud de las consideraciones precedentes es su libre y espontanea voluntad obligarse a las clausulas del presente contrato. En virtud de los antecedentes y declaraciones manifestadas anteriormente y con la intencién de que "LAS PARTES' queden obligadas juridicamente, se obligan con forme alos términos y condiciones contenidos en las siguientes: CLAUSULAS: CLAUSULA PRIMERA.- OBJETO. "LA PARTE COMITENTE' celebra con el "LA PARTE COMISIONISTA' un contrato no exclusive de comisién mercantil, para que en nombre y representacion del “LA PARTE COMITENTE' y por cuenta y orden del "LA PARTE COMISIONISTA’ se lleven a cabo las actos de comercio consistentes en la promocién para la venta de los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE", "LA PARTE COMITENTE' solo estara obligada al pago de la comisién respectiva siempre y cuando el cliente con el que se formalice la operacian haya hecho el pago del anticipo de los productos fabricados. por "LA PARTE COMITENTE’. Los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE" que serén promovidos en este contrato consisten en todos los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE”. Los cuales consisten de manera enunciativa més no limitativamente en los siguientes: Promocién y venta de inmuebles En atencién alo anterior queda expresamente establecido que el "LA PARTE COMISIONISTA‘ no estard facultada para firmar a nombre y en representacion de "LA PARTE COMITENTE" ningiin contrato de compraventa, promesa de compraventa, factura, o algtin otro documento que comprometa a "LA PARTE COMITENTE" en algtin aspecto; pues "LA PARTE COMISIONISTA* sdlo llevard a cabo la promocion para la venta los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE" en los términos establecidos en el presente contrato, CLAUSULA SEGUNDA. ALCANCES DE LA COMISION. "LAS PARTES” acuerdan que la comisién seré ejecutada por "LA PARTE COMISIONISTA’ de manera profesional, independiente y no exclusiva, por lo que las Partes acuerdan que 'LA PARTE COMITENTE” podra celebrar con terceros contratos de comisian mercantil, prestacidn de servicios 0 cualquier otro instrumento por virtud del cual encomiende la promocién para la venta de los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE’ "LA PARTE COMISIONISTA" no estard sujeta a ningun horario y podré desempefiar sus funciones en el tiempo y forma que estime conveniente. "LA PARTE COMISIONISTA" expresamente acepta que no tendré ninguna relacién obrero-patronal con "LA PARTE COMITENTE”. Por tal razon, el 'LA PARTE COMISIONISTA’ exime al "LA PARTE COMITENTE” de toda responsabilidad obrero-patronal o de responsabilidad social en relacién con este y/o con el personal contratado por el mismo para el desarrollo de sus actividades. A fin de llevar a cabo la promocién de los productos fabricados por 'LA PARTE COMITENTE", "LA PARTE COMISIONISTA’ podra utilizar, siempre que visite 0 sea visitado por clientes, material publicitario, pudiendo contratar por su cuenta publicaciones por cualquier medio, siempre que respete la imagen comercial de "LA PARTE COMITENTE’, los precios de lista, concepto, descripcion de los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE”. En caso de que haya un cambio en los precios, descripcion de los productos fabricados por"LA PARTE COMITENTE" y fechas de entrega, el 'LA PARTE COMISIONISTA’ se obliga a actualizar de inmediato esta informacion en los medios en los que haya difundido, pues en caso de no hacerlo seré responsable de los dafios y perjuicios que se llegaren a causar por dicha omisién CLAUSULA TERCERA.- CONDICIONES QUE PODRA OFERTAR "LA PARTE COMISIONISTA’. "LAS PARTES’ acuerdan que "LA PARTE COMISIONISTA’ en el desempefio de sus funciones debera ofrecer los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE" bajo los términos y condiciones establecidos en la presente cléusula. "LA PARTE COMISIONISTA" se obliga expresamente a no otorgar crédito y ano acordar condiciones de venta distintas a las indicadas por 'LA PARTE COMITENTE' con ningiin posible cliente, sin la autorizacién, previa y por escrito en cada operacién, de "LA PARTE COMITENTE" "LAS PARTES" acuerdan que "LA PARTE COMISIONISTA’ podra ofrecer el pago de los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE’ a plazos Dichos plazos seran establecidos por "LAS PARTES" cuando “LA PARTE COMISIONISTA' tenga oferta firme de posibles clientes. CLAUSULA CUARTA.- VIGENCIA. "LAS PARTES' acuerdan que la vigencia del presente contrato serd de 6 meses, plazo que comenzara a contarse a partir de la fecha de firma del mismo y concluyendo el dia No obstante lo anterior, las partes podran renovarlo por una cantidad de tiempo que sera pactado previo a la terminacién del mismo contrato; previo aviso que se den por escrito con la siguiente anticipacion: 1 mes ala fecha de terminacién del mismo. No obstante Io anterior, "LAS PARTES' podran darlo por terminado anticipadamente, sin responsabilidad alguna por convenir asi a sus intereses debiendo en este caso dar aviso a la contraparte con la siguiente anticipacion: 1 mes. En caso de que al término de la vigencia exista alguna operacién pendiente, este contrato regiré dicha operacién hasta que sea concluida en los mismo términos de las cléusulas anteriores, pero no para amparara nuevas ventas. CLAUSULA QUINTA.- ZONA GEOGRAFICA DE ACTIVIDAD DE “LA PARTE COMISIONISTA". Los actos de comercio que efectlie "LA PARTE COMISIONISTA’ estan limitados a realizarse dentro de la Republica Mexicana "LA PARTE COMISIONISTA' se obliga a no promover ningun acto de comercio en nombre de "LA PARTE COMITENTE" fuera de la zona geografica sefialada en esta cldusula CLAUSULA SEXTA.- CONTRAPRESTACION. Por los actos de comercio que efecttie "LA PARTE COMISIONISTA’ para el desempefio de su encargo de conformidad con lo aqui pactado, 'LA PARTE COMITENTE" se obliga a pagar como cor cantidad que corresponda al aplicar un porcentaje del 6 % (seis por ciento), més el impuesto respectivo, sobre el precio de venta que se fije por cada productos vendido por 'LA PARTE COMISIONISTA’ en particular. La obligacién del 'LA PARTE COMITENTE" de pagar la comisién que ha quedado establecida surtira efectos Unicamente cuando: L- La venta de los productos sea resultado de una intervencién eficaz del "LA PARTE COMISIONIST/ II.- "LA PARTE COMITENTE" haya celebrado una operacin comercial de compraventa en relacién con la ‘comisién que se encomienda por virtud del presente contrato; y, se haya hecho el page del anticipo de los productos ofrecidos por "LA PARTE COMITENTE" El pago de la comision se realizara una vez que se hayan cumplido las condiciones establecidas en el segundo parrafo de la cldusula denominada ‘OBJETO" “LA PARTE COMITENTE" y “LA PARTE COMISIONISTA’ convienen expresamente, que éste Ultimo no podra hacer efectiva la comisi6n en caso de cancelacién de la operacion de compraventa El monto de las comisiones establecido en la presente cldusula constituye el Unico pago que "LA PARTE COMITENTE' realizara a "LA PARTE COMISIONISTA" al amparo del presente contrato, por lo tanto "LA PARTE COMISIONISTA’ se abstendré de cargar a "LA PARTE COMITENTE" cualquier otra comisién, gasto 0 pago relacionade con la publicidad para la venta o cualquier otro acto de comercio relacionado con el objeto del presente contrato. En virtud de lo anterior, "LA PARTE COMISIONISTA’ se obliga a sacar en paz y a salvo a "LA PARTE COMITENTE', sus accionistas, consejeros, directores, funcionarios, empleados y representantes, en relaci6n con cualquier accién, demanda, responsabilidad, dafio, requerimiento, multa, resolucién judicial, costos, gastos, honorarios, y demas obligaciones de pago, de cualquier naturaleza que no tuvieren relaci6n alguna con la contraprestacién pactada en el presente instrumento, CLAUSULA SEPTIMA.- TIEMPO Y FORMA DE PAGO. El pago de las comisiones que haya devengado "LA PARTE COMISIONISTA’ sera realizado de la siguiente manera: sera realizado el pago cada vez que se realice la venta de los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE'; dentro del siguiente plazo a partir de que dichas comisiones se hayan generado: 5 dias. "LAS PARTES' acuerdan que el pago establecido anteriormente deberd de ser efectuado en efectivo el cual deberd de ser entregado en la siguiente direccién: Estado de México; a 'LA PARTE COMISIONISTA’. Si "LA PARTE COMITENTE" no cumple con el plazo establecido en el presente parrafo deberé de pagar un interes del 16 % (dieciséis por ciento) mensual sobre las comisiones generadas y no pagadas en el plazo establecido. CLAUSULA OCTAVA.- OBLIGACIONES DE "LA PARTE COMITENTE”. “LAS PARTES' acuerdan que “LA PARTE COMITENTE" ademas de las obligaciones pactadas en las demas clausulas del presente contrato de comisién mercanti, deberd de cumplir con las siguientes obligaciones: Sila comisién lo requiere, anticipar los fondos para el desempefio de la comisién Il.- En caso de ser necesario, proveer los fondos necesarios para el cumplimiento de la comisién Ill.- Satisfacer al contado a “LA PARTE COMISIONISTA’, mediante cuenta justificada, el importe de todos sus gastos y desembolsos. IV.- Proveer los recursos 0 informacion necesarios para que "LA PARTE COMISIONISTA’ realice su comisién con la mayor diligencia posible. V.- Comunicar a "LA PARTE COMISIONISTA aquellos contactos directos de clientes de la Zona geografica de actividad de "LA PARTE COMISIONISTAY. CLAUSULA NOVENA.- OBLIGACIONES DE “LA PARTE COMISIONISTA". "LA PARTE COMISIONISTA" estard en completa libertad de llevar a cabo la promocién para la venta de otros productos, alin cuando el mismo no tuviere relacién alguna con "LA PARTE COMITENTE", De igual manera, “LAS PARTES' acuerdan que "LA PARTE COMISIONISTA’ ademas de las obligaciones pactadas en las demas clausulas del presente contrato de comision mercantil, deberé de cumplir con las siguientes obligaciones’ |.- Responder sobre los dafios que ocasione "LA PARTE COMISIONISTA’ cuando sin causa legal dejare de avisar que rehusa la comision. II.- Concluir toda gestion que se comience en desempefio del encargo que le hizo "LA PARTE COMITENTE”. Ill.» Desempeiiar por si los encargos que esta recibiendo mediante el presente contrato de comsion mercantil. IV.- Sujetarse a las instrucciones recibidas de "LA PARTE COMITENTE’, y en ningUin caso podré proceder contra disposiones expresas del mismo. V.- Observar lo establecido en las leyes y reglamentos respecto a la negociacion que se le confia mediante el presente contrato de comisién mercantil. VL.- De ser necesario suspender el cumplimiento de la comisi6n, "LA PARTE COMISIONISTA" deberd comunicarlo a "LA PARTE COMITENTE" lo mas rapido posible. VII.- Una vez recibidos los fondos para realizar la comisién "LA PARTE COMISIONISTA" deberd de utilizar dichos fondos para la ejecucién de la comisién, VIIL.- En los casos no previstos y prescritos expresamente por "LA PARTE COMITENTE’, "LA PARTE COMISIONISTA’ deberd consularle, siempre que lo permita la naturaleza del negocio. Sino fuere posible la consulta, hard lo que la prudencia dicte, cuidando el negocio como propio. IX.- Responder por caso de quebranto 6 extravio de los productos que tuviera en su poder en razén de la comisiGn. X.- Rendir cuentas completa y justificada de su cumplimiento, con relacién 4 sus libros, después de ejecutada la comisién, y entregar a "LA PARTE COMITENTE" el saldo de lo recibido. CLAUSULA DECIMA.- EXCLUSIVIDAD DE "LA PARTE COMITENTE”. ‘Ambas partes aceptan que la presente Comision Mercantil se celebra sobre bases de exclusividad de "LA PARTE COMITENTE’, por lo que en todo momento durante la vigencia del presente contrato ‘LA PARTE COMITENTE" no podra contratar con diversas personas, bien sean fisicas 0 morales, mandatos de Comisién Mercantil similares a las que constituyen el objeto de este contrato. CLAUSULA DECIMOPRIMERA.- GASTOS DE REPRESENTACION Y DIETAS DE DESPLAZAMIENTO. "LAS PARTES" acuerdan que para el Optimo desempefio de la encomienda acordada en este contrato "LA PARTE COMITENTE" estara a cargo de todos los gastos desembolsadas por 'LA PARTE COMISIONISTA" en el ejercicio de la actividad materia de este contrato de acuerdo con los recibos que "LA PARTE COMISIONISTA’ deberd agjuntar a la solicitud de reembolso correspondiente. Dichos gastos serén pagados mediante reembolso a la conclusién dela actividad a realizar. CLAUSULA DECIMOSEGUNDA.- INDEMNIZACION POR CLIENTELA. "LAS PARTES' acuerdan que con la finalizacién del presente contrato, "LA PARTE COMISIONISTA" podra tener derecho a percibir una indemnizacién por creacién de clientela. La indemnizaci6n por clientela procedera, cuando por la intervencién de "LA PARTE COMISIONISTA’ se hubieran captado nuevos clientes aumentado asi la cartera de clientes existentes, y/o cuando dicha intervencién hubiera resultado en un aumento sustancial de ingresos a "LA PARTE COMITENTE", y dicho aumento de ingresos seguiria produciendo un beneficio a 'LA PARTE COMITENTE' tras la terminacién de la relacion mercantil con 'LA PARTE COMISIONISTA’ La cuantia de la indemnizacién por creacién de clientela ascenderé a la cantidad que resulte al aplicar un porcentaje del 6 % (seis por ciento) al importe medio anual de las remuneraciones percibidas por "LA PARTE COMISIONISTA’ durante todo el periodo de duracién de este contrato. Para efectos de esta cléusula, para la determinacién de la clientela que aporta "LA PARTE COMISIONISTA® con su actividad, se incorpora mediante Anexo la lista de clientes que ya tienen una relacién comercial existente con "LA PARTE COMITENTE”. Dicha lista se actualizara anualmente, sefialando los clientes aportados por "LA PARTE COMISIONISTA’ como resultado de la realizacién de su actividad. "LA PARTE COMISIONISTA" no tendra derecho a la indemnizacién por clientela cuando: - Hubiera incurrido en incum| nto de las obligaciones contraidas en el presente contrato, - Hubiera cedido, con el consentimiento de "LA PARTE COMITENTE’, a un tercero los derechos y las obligaciones de que era titular en virtud del presente contrato. - Hubiera intentado o realizaré la rescisin del presente contrato por causa imputable a "LA PARTE COMISIONISTA’ CLAUSULA DECIMOTERCERA.- CONTACTOS DIRECTOS DENTRO DE LA ZONA GEOGRAFICA DE ACTIVIDAD DE "LA PARTE COMISIONISTA’. “LAS PARTES' acuerdan que con el objetivo de asistir a "LA PARTE COMISIONISTA’ de la forma més eficaz posible, "LA PARTE COMITENTE" se obliga a comunicar a "LA PARTE COMISIONISTA’ con aquellos contactos directos que clientes de la Zona Geografica de actividad establezcan con "LA PARTE. COMITENTE", proporcionandole asimismo los datas e informaciones correspondientes a las ofertas y/o ventas realizadas, y pedidos y/o solicitudes de contratacién recibidas, asi como cualquier otro dato rio confidencial que pudiera ser de ayuda a la promocion y realizacion de las operaciones encomendadas mediante este contrato. CLAUSULA DECIMOCUARTA.- CLAUSULA DECIMOQUINTA.- CLAUSULA DECIMOSEXTA.- PRECIO DE LOS PRODUCTOS, "LA PARTE COMITENTE' establecerd los precios de cada uno de los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE" cuya promocién para la venta es materia de este contrato de comisién mercantil. "LA PARTE COMISIONISTA’ se obliga a respetar los precios sefialados por "LA PARTE COMITENTE’, en caso de que se modifiquen los precios de los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE’, "LA PARTE COMITENTE” dard aviso a "LA PARTE COMISIONISTA’ en el siguiente plazo de anticipaci6n: 1 semana, quedando este ultimo obligado a actualizar dichos precios. CLAUSULA DECIMOSEPTIMA.- OBLIGACIONES AL TERMINO DEL CONTRATO. Una vez terminado el presente Contrato, cualquiera que sea la causa, "LA PARTE COMITENTE" deberé liquidar a "LA PARTE COMISIONISTA’ las comisiones que se encontraren pendientes de pago conforme a lo establecido en el presente contrato. CLAUSULA DECIMOCTAVA.- CESION. "LA PARTE COMISIONISTA" no podré bajo ninguna circunstancia ceder ninguno de los derechos y obligaciones derivados del presente contrato a persona alguna, sin el consentimiento previo y por escrito de "LA PARTE COMITENTE". Cualquier disposicién en contrario no surtira efectos frente a terceros, y obligara a "LA PARTE COMISIONISTA’ a cubrir a "LA PARTE COMITENTE" los dafios y perjuicios ocasionados. CLAUSULA DECIMONOVENA.- PENA CONVENCIONAL. "LAS PARTES' acuerdan que si cualquier de ellas incumple con las obligaciones contraidas en el presente contrato se hard acreedor a la siguiente pena convencional La persona que no cumpla con lo acordado en este contrato deberé de pagar de manera extra un 30% ({reinta por ciento) lo establecido en la clausula denominada "CONTRAPRESTACION Y FORMA DE PAGO" Si 'LA PARTE COMITENTE" una vez cumplidas las condiciones establecidas en este contrato no realiza el pago respectivo por la promocién y venta de los productos y servicios. "LA PARTE COMISIONISTA’ podra solicitar un aumento del 30% en la cantidad estipulada en la clausula "CONTRAPESTACION Y FORMA DE PAGO’ La pena estipulada en el parrafo anterior no libera de responsabilidad a la parte infractora y la parte afectada podré elegir libremente entre el cumplimiento forzoso del presente contrato o la rescisién del mismo, ademas podré exigir el pago de gastos y costas que sean generadas al exigir el cumplimiento forzoso de este contrato. CLAUSULA VIGESIMA.- CONFIDENCIALIDAD. “LAS PARTES' estipulan en el presente contrato de comisién mercantil que "LA PARTE COMITENTE" esta transmitiendo informacién confidencial respecto a los productos fabricados por "LA PARTE COMITENTE". Por lo tanto, a partir de la fecha de celebracion del presente contrato, cualquier ‘informacién confidencial’ que este en poder de "LA PARTE COMISIONISTA’ no podra ser enajenada, arrendada, prestada, grabada, negociada, revelada, publicada, ensefiada, dada a conocer, transmitida o de alguna forma divulgada o proporcionada a cualquier persona fisica o juridica por cualquier medio, aun cuando se trate de incluirla o entregarla en otros documentos como estudios, reportes, propuestas, ofertas, ni todo ni en parte, por ningtin motivo a terceras personas, al no contar con la autorizacién de la sociedad en referencia para realizar dicha accion ‘Asi mismo, "LA PARTE COMISIONISTA’ conviene expresamente en que no podrd aprovechar o utilizar, en ningtin caso, la “informacién confidencial’, para si misma o para fines que no son propios. De igual manera, asume la obligaci6n de no revelar la "informacién confidencial” por el siguiente plazo: 6 meses; dicho plazo esta contado a partir de la celebracién del presente contrato de comisién mercantil Si "LA PARTE COMISIONISTA’ se encuentra obligada en un procedimiento administrativo 0 judicial a entregar “informacién confidencial’, este deberé de dar aviso a "LA PARTE COMITENTE" para que estos protejan sus intereses. Para efectos de este contrato, la "informacién confidencial’ es definida, de manera enunciativa mas no limitativa, como: © Cualquier secrete, técnico o informacién que le signifique obtener o mantener una ventaja competitiva 0 econémica frente a terceros en la realizacion de actividades que sean competencia directa o indirecta de "LA PARTE COMITENTE". * Informacién incorporada en software de computadoras o incluida en medios de almacenamiento electrénico. © Informacién contenida en documentos, medios magnéticos, discos épticos, microfilmes, videos, conversaciones y otros medios similares. Informacién revelada en forma oral o escrita relativa a la actividad de “LA PARTE COMITENTE’. © Toda informacién, trabajos, informes, programas, estudios, entre otros, que se gener6 con motivo de los trabajos que realizé en favor de "LA PARTE COMITENTE', asi como negociaciones que se relacionen con esta © Informacién referente ala cartera de clientes de "LA PARTE COMITENTE", CLAUSULA VIGESIMOPRIMERA.- AUSENCIA DE VICIOS DE VALIDEZ. Las partes reconocen que la contratacién ha sido resultado de su libre y esponténea voluntad, en consecuencia, declaran que no existe dolo, mala fe o cualquier otro vicio que pudiera invalidarla En caso de que cualquier cléusula del presente contrato se considere invélida o no aplicable por autoridad competente, la invalidez 0 imposibilidad de aplicacién de dicha clausula no afectara las demas clausulas. del mismo. Las partes manifiestan que el presente contrato y sus anexos contienen el acuerdo total alcanzado por las partes, por lo que deja sin efectos acuerdos previos, ya sea que hayan constado por escrito 0 se hayan adquirido de manera verbal CLAUSULA VIGESIMOSEGUNDA.- ENCABEZADOS. Los encabezados del presente contrato se incluyen Unicamente como referencia y no seran considerados para la interpretacion del mismo. CLAUSULA VIGESIMOTERCERA.- EROGACIONES FISCALES. Las partes se obligan cada una a cubrir cualquier contribucién o erogacién fiscal que estuviere a su cargo con motivo del presente contrato de conformidad con la legislacién fiscal aplicable CLAUSULA VIGESIMOCUARTA.- RESCI ION. Este contrato podrd ser rescindido por el incumplimiento de cualquiera de las partes a las obligaciones consignadas en el mismo, Io cual dard lugar a la parte afectada a optar por la rescisién y exigir el cumplimiento de la pena convencional establecida en este contrato o bien, exigir su cumplimiento forzoso, y en ambos casos el pago de dafios y perjuicios que llegaren a ocasionar a la parte afectada. CLAUSULA VIGESIMOQUINTA.- LEGISLACION Y JURISDICCION. Para el caso de controversia respecto de la interpretacién y cumplimiento de este contrato, las partes acuerdan expresamente a sujetarse a lo dispuesto por la legislacién aplicable y vigente en respecto de los, juzgados y tribunales que conforme a derecho deben conocer en raz6n del lugar en el que es firmado este contrato, renunciando desde este momento al fuero de cualquier otra jurisdiccién que les corresponda o pudiera corresponderles por su domicilio presente o futuro, 0 por cualquier otra raz6n. Leido que fue el presente contrato por las partes, una vez enteradas de su alcance y fuerza legal, no existiendo vicio de la voluntad que pudiera invalidarlo lo firman por duplicado al margen y al calce, en ACAMBAY, Estado de México el , tfecibiendo cada una de las partes en este acto copia del mismo. “LA PARTE COMITENTE" “LA PARTE COMI: |ONISTA" MARIO GARiA RENDON MUCINO.

You might also like