You are on page 1of 17

Here Comes the Sun

The Beatles
Aquí viene el sol, hazlo, hazlo
Here comes the sun do, do, do

Aquí viene el sol


Here comes the sun

Y digo que esta bien


And I say it's all right
Cariño, ha sido un invierno largo y frío y solitario
Little darling, it's been a long cold lonely winter

Cariño, parece que han pasado años desde que estuvo aquí
Little darling, it seems like years since it's been here
Aquí viene el sol, hazlo, hazlo
Here comes the sun do, do, do

Aquí viene el sol


Here comes the sun

Y digo que esta bien


And I say it's all right
Cariño, las sonrisas vuelven a los rostros
Little darling, the smiles returning to the faces

Cariño, se sienten como años desde que ha estado aquí


Little darling, it feels like years since it's been here
Aquí viene el sol, hazlo, hazlo
Here comes the sun do, do, do

Aquí viene el sol


Here comes the sun

Y digo que esta bien


And I say it's all right
Cariño, siento que el hielo se derrite lentamente
Little darling, I feel that ice is slowly melting

Cariño, parece que han pasado años desde que quedó claro
Little darling, it seems like years since it's been clear
Aquí viene el sol, hazlo, hazlo
Here comes the sun do, do, do

Aquí viene el sol


Here comes the sun

Y digo que esta bien


And I say it's all right
Aquí viene el sol, hazlo, hazlo
Here comes the sun do, do, do

Aquí viene el sol


Here comes the sun

Y digo que esta bien


And I say it's all right
Here Comes the Sun
The Beatles
Here comes the sun do, do, do
Here comes the sun
And I say it's all right
Little darling, it's been a long cold lonely winter
Little darling, it seems like years since it's been here
Here comes the sun do, do, do
Here comes the sun
And I say it's all right
Little darling, the smiles returning to the faces
Little darling, it feels like years since it's been here
Here comes the sun do, do, do
Here comes the sun
And I say it's all right
Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear
Here comes the sun do, do, do
Here comes the sun
And I say it's all right
Here comes the sun do, do, do
Here comes the sun
And I say it's all right
Don't Stop Me Now
Queen
Tonight I'm gonna have myself a real good time
I feel alive
And the world I'll turn it inside out, yeah
I'm floating around in ecstasy
So, (don't stop me now)
(Don't stop me)
'Cause I'm having a good time, having a good time

I'm a shooting star leaping through the sky


Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
I'm gonna go, go, go
There's no stopping me

I'm burnin' through the sky, yeah


200 degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm travelling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you

I'm having such a good time


I'm having a ball
(Don't stop me now)
If you wanna have a good time just give me a call
(Don't stop me now)
'Cause I'm having a good time
(Don't stop me now)
Yes, I'm havin' a good time
I don't want to stop at all

Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars


On a collision course
I am a satellite I'm out of control
I am a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh, oh, oh, oh, oh, explode

I'm burnin' through the sky, yeah


200 degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm travelling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you

Don't stop me, don't stop me


Don't stop me, hey, hey, hey
Don't stop me, don't stop me
Ooh, ooh, ooh, I like it
Don't stop me, don't stop me
Have a good time, good time
Don't stop me, don't stop me, ah
Let loose, honey, all right

Oh, I'm burnin' through the sky, yeah


200 degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm travelling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you

I'm having such a good time


I'm having a ball
(Don't stop me now)
If you wanna have a good time (alright)
Just give me a call
(Don't stop me now)
'Cause I'm having a good time
(Don't stop me now)
Yes, I'm havin' a good time
I don't want to stop at all

La-da-da-da-dah
Da-da-da-ha
Ha-da-da, ha-ha-ha
Ha-da-da, ha-da-da-ah

Don't Stop Me Now


Queen
Esta noche voy a pasar un buen rato

Tonight I'm gonna have myself a real good time

Me siento vivo

I feel alive

Y el mundo lo pondré al revés, sí

And the world I'll turn it inside out, yeah

Estoy flotando en éxtasis

I'm floating around in ecstasy

Entonces, (no me detengas ahora)

So, (don't stop me now)

(No me detengas)

(Don't stop me)

Porque lo estoy pasando bien, pasando un buen rato

'Cause I'm having a good time, having a good time

Soy una estrella fugaz saltando por el cielo

I'm a shooting star leaping through the sky

Como un tigre desafiando las leyes de la gravedad

Like a tiger defying the laws of gravity

Soy un coche de carreras que pasa como Lady Godiva

I'm a racing car passing by like Lady Godiva

Voy a ir, ir, ir

I'm gonna go, go, go

No hay nada que me detenga

There's no stopping me

Estoy ardiendo a través del cielo, sí

I'm burnin' through the sky, yeah

200 grados

200 (Two hundred) degrees

Por eso me llaman señor Fahrenheit

That's why they call me Mister Fahrenheit

Estoy viajando a la velocidad de la luz

I'm travelling at the speed of light


Quiero hacer de ti un hombre supersónico

I wanna make a supersonic man out of you

Lo estoy pasando tan bien

I'm having such a good time

Me estoy divirtiendo

I'm having a ball

(No me detengas ahora)

(Don't stop me now)

Si quieres pasar un buen rato solo llámame

If you wanna have a good time just give me a call

(No me detengas ahora)

(Don't stop me now)

Porque lo estoy pasando bien

'Cause I'm having a good time

(No me detengas ahora)

(Don't stop me now)

Sí, lo estoy pasando bien

Yes, I'm havin' a good time

No quiero parar en absoluto

I don't want to stop at all

Sí, soy un cohete camino a Marte

Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars

En curso de colisión

On a collision course

Soy un satélite estoy fuera de control


I am a satellite I'm out of control

Soy una maquina sexual lista para recargar

I am a sex machine ready to reload

Como una bomba atómica a punto de

Like an atom bomb about to

Oh, oh, oh, oh, oh, explota

Oh, oh, oh, oh, oh, explode

Estoy ardiendo a través del cielo, sí

I'm burnin' through the sky, yeah

200 grados

200 degrees

Por eso me llaman señor Fahrenheit

That's why they call me Mister Fahrenheit

Estoy viajando a la velocidad de la luz

I'm travelling at the speed of light

Quiero hacer de ti una mujer supersónica

I wanna make a supersonic woman of you

No me detengas, no me detengas

Don't stop me, don't stop me

No me detengas, oye, oye, oye

Don't stop me, hey, hey, hey

No me detengas, no me detengas

Don't stop me, don't stop me

Ooh, ooh, ooh, me gusta

Ooh, ooh, ooh, I like it


No me detengas, no me detengas

Don't stop me, don't stop me

Que la pases bien, que la pases bien

Have a good time, good time

No me detengas, no me detengas, ah

Don't stop me, don't stop me, ah

Déjate llevar, cariño, está bien

Let loose, honey, all right

Oh, estoy ardiendo en el cielo, sí

Oh, I'm burnin' through the sky, yeah

200 grados

200 degrees

Por eso me llaman señor Fahrenheit

That's why they call me Mister Fahrenheit

Estoy viajando a la velocidad de la luz

I'm travelling at the speed of light

Quiero hacer de ti un hombre supersónico

I wanna make a supersonic man out of you

Lo estoy pasando tan bien

I'm having such a good time

Me estoy divirtiendo

I'm having a ball

(No me detengas ahora)

(Don't stop me now)

Si quieres pasar un buen rato (está bien)

If you wanna have a good time (alright)


Sólo llámame

Just give me a call

(No me detengas ahora)

(Don't stop me now)

Porque lo estoy pasando bien

'Cause I'm having a good time

(No me detengas ahora)

(Don't stop me now)

Sí, lo estoy pasando bien

Yes, I'm havin' a good time

No quiero parar en absoluto

I don't want to stop at all

La-da-da-da-dah

La-da-da-da-dah

Da-da-da-ha

Da-da-da-ha

Ja-da-da, ja-ja-ja

Ha-da-da, ha-ha-ha

Ha-da-da, ha-da-da-ah

Ha-da-da, ha-da-da-ah

Fuente: Musixmatch

Compositores: Freddie Mercury

Letra de Don't Stop Me Now © Queen Music Limited

Queen - "Don't stop me now" traducida al español - Letras en ...


Love of My Life
Queen
Love of my life, you've hurt me
You've broken my heart, and now you leave me
Love of my life, can't you see?
Bring it back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know
What it means to me
Love of my life, don't leave me
You've taken my love, and now desert me
Love of my life, can't you see?
Bring it back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know
What it means to me
You will remember
When this is blown over
And everything's all by the way
When I grow older
I will be there at your side to remind you
How I still love you (I still love you)
Back, hurry back
Please, bring it back home to me
Because you don't know
What it means to me
Love of my life
Love of my life
Ooh, ooh
Traducir al español
Love of My Life Queen
Amor de mi vida, me has herido
Love of my life, you've hurt me

Me has roto el corazón y ahora me dejas


You've broken my heart, and now you leave me

Amor de mi vida, ¿no puedes ver?


Love of my life, can't you see?

Tráelo de vuelta, tráelo de vuelta


Bring it back, bring it back

No me lo quites
Don't take it away from me

Porque tu no sabes
Because you don't know

Lo que significa para mi


What it means to me

Amor de mi vida no me dejes


Love of my life, don't leave me

Te has llevado mi amor y ahora me abandonas


You've taken my love, and now desert me

Amor de mi vida, ¿no puedes ver?


Love of my life, can't you see?

Tráelo de vuelta, tráelo de vuelta


Bring it back, bring it back

No me lo quites
Don't take it away from me

Porque tu no sabes
Because you don't know

Lo que significa para mi


What it means to me

Recordarás
You will remember

Cuando esto se acabe


When this is blown over

Y todo está todo por cierto


And everything's all by the way

Cuando me haga mayor


When I grow older

Estaré a tu lado para recordarte


I will be there at your side to remind you

Como te sigo amando (te sigo amando)


How I still love you (I still love you)

Atrás, apúrate de regreso


Back, hurry back

Por favor, tráemelo a casa


Please, bring it back home to me

Porque tu no sabes
Because you don't know
Lo que significa para mi
What it means to me

Amor de mi vida
Love of my life
Amor de mi vida
Love of my life
Ooh ooh
Ooh, ooh
Let It Be
The Beatles
When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
And in my hour of darkness she is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
And when the broken hearted people living in the world agree
There will be an answer, let it be
For though they may be parted, there is still a chance that they will see
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be, be
And when the night is cloudy there is still a light that shines on me
Shinin' until tomorrow, let it be
I wake up to the sound of music, Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
And let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
And let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
Let It Be
The Beatles
Cuando me encuentro en tiempos de problemas, la Madre María viene a mí.
When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me

Hablando palabras de sabiduría, déjalo ser


Speaking words of wisdom, let it be

Y en mi hora de oscuridad ella está parada frente a mí


And in my hour of darkness she is standing right in front of me

Hablando palabras de sabiduría, déjalo ser


Speaking words of wisdom, let it be

Déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser


Let it be, let it be, let it be, let it be

Susurra palabras de sabiduría, deja que sea


Whisper words of wisdom, let it be

Y cuando las personas con el corazón roto que viven en el mundo estén de acuerdo
And when the broken hearted people living in the world agree

Habrá una respuesta, déjala ser


There will be an answer, let it be

Porque aunque puedan estar separados, todavía existe la posibilidad de que vean
For though they may be parted, there is still a chance that they will see

Habrá una respuesta, déjala ser


There will be an answer, let it be

Déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser


Let it be, let it be, let it be, let it be

Habrá una respuesta, déjala ser


There will be an answer, let it be

Déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser


Let it be, let it be, let it be, let it be

Susurra palabras de sabiduría, deja que sea


Whisper words of wisdom, let it be

Déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser


Let it be, let it be, let it be, let it be

Susurra palabras de sabiduría, déjalo ser, sea


Whisper words of wisdom, let it be, be

Y cuando la noche está nublada todavía hay una luz que me ilumina
And when the night is cloudy there is still a light that shines on me

Brillando hasta mañana, déjalo ser


Shinin' until tomorrow, let it be

Me despierto con el sonido de la música, la Madre María viene a mí.


I wake up to the sound of music, Mother Mary comes to me

Hablando palabras de sabiduría, déjalo ser


Speaking words of wisdom, let it be

Y déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser


And let it be, let it be, let it be, let it be

Susurra palabras de sabiduría, deja que sea


Whisper words of wisdom, let it be

Y déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser


And let it be, let it be, let it be, let it be

Susurra palabras de sabiduría, deja que sea


Whisper words of wisdom, let it be
Permission to Dance (R&B Remix) -BTS
It's the thought of being young
When your heart's just like a drum
Beating louder with no way to guard it
When it all seems like it's wrong
Just sing along to Elton John
And to that feeling, we're just getting started
When the nights get colder
And the rhythms got you falling behind
Just dream about that moment
When you look yourself right in the eye, eye, eye
Then you say
I wanna dance, the music's got me going
Ain't nothing that can stop how we move, yeah
Let's break our plans and live just like we're golden
And roll in like we're dancing fools
We don't need to worry
'Cause when we fall, we know how to land
Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight
'Cause we don't need permission to dance
There's always something that's standing in the way
But if you don't let it faze ya, you'll know just how to break
Just keep the right vibe, yeah, 'cause there's no looking back
There ain't no one to prove, we don't got this on lock, yeah
The wait is over
The time is now, so let's do it right
Yeah, we'll keep going
And stay up until we see the sunrise
And we'll say
I wanna dance, the music's got me going
Ain't nothing that can stop how we move, yeah
Let's break our plans and live just like we're golden
And roll in like we're dancing fools
We don't need to worry
'Cause when we fall, we know how to land
Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight
'Cause we don't need permission to dance
Da-na-na-na-na-na-na, da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
No, we don't need permission to dance
Da-na-na-na-na-na-na, da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
Well, let me show ya
That we can keep the fire alive, mmm
'Cause it's not over
Till it's over, say it one more time, say
I wanna dance, the music's got me going (the music's got me going)
Ain't nothing that can stop how we move, yeah (hey)
Let's break our plans and live just like we're golden
And roll in like we're dancing fools (like we're dancing fools)
We don't need to worry
'Cause when we fall, we know how to land (we know how to land)
Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight
'Cause we don't need permission to dance
Permission to Dance (R&B Remix) -BTS
Es la idea de ser joven
It's the thought of being young

Cuando tu corazón es como un tambor


When your heart's just like a drum

Golpeando más fuerte sin forma de protegerlo


Beating louder with no way to guard it

Cuando todo parece estar mal


When it all seems like it's wrong

Solo canta con Elton John


Just sing along to Elton John

Y a ese sentimiento, recién estamos comenzando


And to that feeling, we're just getting started

Cuando las noches se vuelven más frías


When the nights get colder

Y los ritmos te hicieron quedarte atrás


And the rhythms got you falling behind

Solo sueña con ese momento


Just dream about that moment

Cuando te miras a los ojos, ojo, ojo


When you look yourself right in the eye, eye, eye

Entonces dices
Then you say

Quiero bailar, la música me pone en marcha


I wanna dance, the music's got me going

No hay nada que pueda detener la forma en que nos movemos, sí


Ain't nothing that can stop how we move, yeah

Rompamos nuestros planes y vivamos como si fuéramos de oro


Let's break our plans and live just like we're golden

Y rodar como si fuéramos tontos bailando


And roll in like we're dancing fools

No tenemos que preocuparnos


We don't need to worry

Porque cuando caemos, sabemos aterrizar


'Cause when we fall, we know how to land

No es necesario hablar lo que se habla, solo caminar esta noche


Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight

Porque no necesitamos permiso para bailar


'Cause we don't need permission to dance

Siempre hay algo que se interpone en el camino


There's always something that's standing in the way

Pero si no dejas que te perturbe, sabrás cómo romper


But if you don't let it faze ya, you'll know just how to break

Solo mantén la vibra correcta, sí, porque no hay vuelta atrás


Just keep the right vibe, yeah, 'cause there's no looking back

No hay nadie para probar, no tenemos esto bloqueado, sí


There ain't no one to prove, we don't got this on lock, yeah

La espera terminó
The wait is over

El momento es ahora, hagámoslo bien


The time is now, so let's do it right

Si, seguiremos adelante


Yeah, we'll keep going
Y quédate despierto hasta que veamos el amanecer
And stay up until we see the sunrise

Y diremos
And we'll say

Quiero bailar, la música me pone en marcha


I wanna dance, the music's got me going

No hay nada que pueda detener la forma en que nos movemos, sí


Ain't nothing that can stop how we move, yeah

Rompamos nuestros planes y vivamos como si fuéramos de oro


Let's break our plans and live just like we're golden

Y rodar como si fuéramos tontos bailando


And roll in like we're dancing fools

No tenemos que preocuparnos


We don't need to worry

Porque cuando caemos, sabemos aterrizar


'Cause when we fall, we know how to land

No es necesario hablar lo que se habla, solo caminar esta noche


Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight

Porque no necesitamos permiso para bailar


'Cause we don't need permission to dance

Da-na-na-na-na-na-na, da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na, da-na-na-na-na-na-na

Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na

No, no necesitamos permiso para bailar


No, we don't need permission to dance

Da-na-na-na-na-na-na, da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na, da-na-na-na-na-na-na

Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na

Bueno, déjame mostrarte


Well, let me show ya

Que podemos mantener vivo el fuego, mmm


That we can keep the fire alive, mmm

Porque no ha terminado
'Cause it's not over

Hasta que se acabe, dilo una vez más, di


Till it's over, say it one more time, say

Quiero bailar, la música me pone en marcha (la música me pone en marcha)


I wanna dance, the music's got me going (the music's got me going)

No hay nada que pueda detener cómo nos movemos, sí (hey)


Ain't nothing that can stop how we move, yeah (hey)

Rompamos nuestros planes y vivamos como si fuéramos de oro


Let's break our plans and live just like we're golden

Y rodar como si fuéramos tontos bailando (como si fuéramos tontos bailando)


And roll in like we're dancing fools (like we're dancing fools)

No tenemos que preocuparnos


We don't need to worry
Porque cuando caemos, sabemos cómo aterrizar (sabemos cómo aterrizar)
'Cause when we fall, we know how to land (we know how to land)
No es necesario hablar lo que se habla, solo caminar esta noche
Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight

Porque no necesitamos permiso para bailar


'Cause we don't need permission to dance
Yesterday
The Beatles
Yesterday
All my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe in yesterday
Suddenly
I'm not half the man I used to be
There's a shadow hangin' over me
Oh, yesterday came suddenly
Why she had to go, I don't know, she wouldn't say
I said something wrong, now I long for yesterday
Yesterday
Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday
Why she had to go, I don't know, she wouldn't say
I said something wrong, now I long for yesterday
Yesterday
Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday
Mm mm mm mm mm mm mm
Yesterday -The Beatles
El dia de ayer
Yesterday

Todos mis problemas parecían tan lejos


All my troubles seemed so far away

Ahora parece que están aquí para quedarse


Now it looks as though they're here to stay

Oh yo creo en el ayer
Oh, I believe in yesterday
Repentinamente
Suddenly

No soy la mitad del hombre que solía ser


I'm not half the man I used to be

Hay una sombra sobre mi


There's a shadow hangin' over me

Oh ayer llegó de repente


Oh, yesterday came suddenly
Por qué tuvo que irse, no lo sé, ella no diría
Why she had to go, I don't know, she wouldn't say

Dije algo mal, ahora anhelo el ayer


I said something wrong, now I long for yesterday
El dia de ayer
Yesterday

El amor era un juego tan fácil de jugar


Love was such an easy game to play

Ahora necesito un lugar para esconderme


Now I need a place to hide away

Oh yo creo en el ayer
Oh, I believe in yesterday
Por qué tuvo que irse, no lo sé, ella no diría
Why she had to go, I don't know, she wouldn't say

Dije algo mal, ahora anhelo el ayer


I said something wrong, now I long for yesterday
El dia de ayer
Yesterday

El amor era un juego tan fácil de jugar


Love was such an easy game to play
Ahora necesito un lugar para esconderme
Now I need a place to hide away
Oh yo creo en el ayer
Oh, I believe in yesterday
Mm mm mm mm mm mm mm
Mm mm mm mm mm mm mm

You might also like