You are on page 1of 3

La Bible -

La Genèse -
Chapitre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

 
Écouter ce chapitre en Hébreu

La Genèse - Chapitre 10 - ‫ית‬ ‫ְּב ֵר אִׁש‬


‫ ֵׁש ם ָח ם‬, ‫ֹנַח‬-‫א ְו ֵא ֶּלה ּתֹוְלֹדת ְּב ֵני‬ 1 Voici la descendance des fils de Noé,
‫ ַא ַח ר‬,‫ָוָיֶפת; ַוִּיָּוְלדּו ָלֶה ם ָּב ִנים‬ Sem, Cham et Japhet, à qui des enfants
naquirent après le Déluge.
 .‫ַה ַּמ ּבּול‬
‫ ּוָמ ַד י ְו ָיָון‬,‫ֹּגֶמ ר ּוָמ גֹוג‬--‫ב ְּב ֵני ֶיֶפת‬ 2 Enfants de Japhet Gourer, Magog, Madaï,
 .‫ ְו ִת יָר ס‬,‫ְו ֻת ָב ל; ּוֶמ ֶׁש ְך‬ Yavân, Toubal, Méchec et Tiràs.

,‫ַא ְׁש ְּכ ַנז ְו ִר יַפת‬--‫ ֹּגֶמ ר‬,‫ג ּוְב ֵני‬ 3 Enfants de Gourer: Achkenaz, Rifath et
 .‫ְו ֹתַגְר ָמ ה‬ Togarma.

,‫ ִּכ ִּת ים‬,‫ ֱא ִליָׁש ה ְו ַת ְר ִׁש יׁש‬,‫ד ּוְב ֵני ָיָון‬ 4 Enfants de Yavân: Elicha, Tharsis, Kittim
 .‫ְו ֹדָד ִנים‬ et Dodanim.

,‫ה ֵמ ֵא ֶּלה ִנְפ ְר דּו ִא ֵּיי ַה ּגֹוִים‬ 5 De ceux-là se formèrent les colonies de
,‫ְלִמ ְׁש ְּפ ֹחָת ם‬--‫ ִלְלֹׁשנֹו‬,‫ ִא יׁש‬,‫ְּב ַא ְר ֹצָת ם‬ peuples répandues dans divers pays,
chacune selon sa langue, selon sa tribu,
 .‫ְּב גֹוֵיֶה ם‬ selon son peuple.
‫ ּופּוט‬,‫ּכּוׁש ּוִמ ְצ ַר ִים‬--‫ ָח ם‬,‫ו ּוְב ֵני‬ 6 Enfants de Cham: Kouch, Misraïm, Pont
 .‫ּוְכ ָנַע ן‬ et Canaan.

‫ ְו ַס ְב ָּת ה‬,‫ְס ָב א ַוֲח ִו יָלה‬--‫ז ּוְב ֵני כּוׁש‬ 7 Enfants de Kouch: Seba et Havila, Sabta,
‫ ְׁש ָב א‬,‫ְו ַר ְע ָמ ה ְו ַס ְב ְּת ָכא; ּוְב ֵני ַר ְע ָמ ה‬ Râma et Sabteea; enfants de Râma: Cheba
et Dedân.
 .‫ּוְד ָד ן‬
,‫ִנְמ ֹרד; הּוא ֵה ֵח ל‬-‫ ָיַלד ֶא ת‬,‫ח ְו כּוׁש‬ 8 Kouch engendra aussi Nemrod, celui qui
 .‫ִלְה יֹות ִּג ֹּבר ָּב ָא ֶר ץ‬ le premier fut puissant sur la terre.

;‫ ִלְפ ֵני ְיהָוה‬,‫ַצ ִיד‬-‫ָה ָיה ִג ֹּבר‬-‫ט הּוא‬ 9 Il fut un puissant ravisseur devant
‫ ִלְפ ֵני‬,‫ ְּכ ִנְמ ֹרד ִּג ּבֹור ַצ ִיד‬,‫ ֵיָא ַמ ר‬,‫ֵּכן‬-‫ַע ל‬ l'Éternel; c'est pourquoi on dit: "Tel que
Nemrod, un puissant ravisseur devant
 .‫ְיהָוה‬ l'Éternel!"
‫ ְו ֶא ֶר ְך‬,‫י ַוְּת ִה י ֵר אִׁש ית ַמ ְמ ַלְכ ּתֹו ָּב ֶב ל‬ 10 Le commencement de sa domination fut
 .‫ ִׁש ְנָע ר‬,‫ ְּב ֶא ֶר ץ‬,‫ְו ַא ַּכד ְו ַכְלֵנה‬ Babel; puis Érec, Akkad et Kalné, dans le
pays de Sennaar.
;‫ ָיָצ א ַא ּׁשּור‬,‫ָה ָא ֶר ץ ַה ִה וא‬-‫יא ִמ ן‬ 11 De cette contrée il s'en alla en Assur, où
,‫ְר ֹחֹבת ִע יר‬-‫ ְו ֶא ת‬,‫ִניְנֵוה‬-‫ ֶא ת‬,‫ַוִּיֶב ן‬ il bâtit Ninive, Rehoboth Ir et Kélah;
 .‫ָּכַלח‬-‫ְו ֶא ת‬
--‫ ֵּב ין ִניְנֵוה ּוֵב ין ָּכַלח‬,‫ֶר ֶס ן‬-‫יב ְו ֶא ת‬ 12 puis Résèn, entre Ninive et Kélah, cette
 .‫ ָה ִע יר ַה ְּג ֹדָלה‬,‫ִה וא‬ grande cité.

‫לּוִד ים‬-‫יג ּוִמ ְצ ַר ִים ָיַלד ֶא ת‬ 13 Misraim fut la souche des Loudim, des
--‫ְלָה ִב ים‬-‫ ְו ֶא ת‬,‫ֲעָנִמ ים‬-‫ְו ֶא ת‬ Anamim, des Lehabim, des Naftouhim;
 .‫ַנְפ ֻּת ִח ים‬-‫ְו ֶא ת‬
,‫ַּכְס ֻלִח ים‬-‫ַּפְת ֻר ִס ים ְו ֶא ת‬-‫יד ְו ֶא ת‬ 14 des Pathrousim, des Kaslouhim (d'où
--‫ֲא ֶׁש ר ָיְצ אּו ִמ ָּׁש ם ְּפ ִלְׁש ִּת ים‬ sortirent les Philistins) et des Kaftorim.
}‫ {ס‬ .‫ַּכְפ ֹּתִר ים‬-‫ְו ֶא ת‬
--‫ִצ יֹדן ְּב ֹכרֹו‬-‫ ָיַלד ֶא ת‬,‫טו ּוְכ ַנַע ן‬ 15 Canaan engendra Sidon, son premier-né,
 .‫ֵח ת‬-‫ְו ֶא ת‬ puis Heth

,‫ ְו ֵא ת‬,‫ָה ֱא ֹמִר י‬-‫ ְו ֶא ת‬,‫ַה ְיבּוִס י‬-‫טז ְו ֶא ת‬ 16 puis le Jebuséen, l'Amorréen, le


 .‫ַה ִּג ְר ָּגִׁש י‬ Ghirgachéen,

,‫ַה ַע ְר ִק י‬-‫ַה ִח ִּו י ְו ֶא ת‬-‫יז ְו ֶא ת‬ 17 le Hévéen, l'Arkéen, le Sinéen,


 .‫ַה ִּס יִני‬-‫ְו ֶא ת‬
,‫ַה ְּצ ָמ ִר י‬-‫ָה ַא ְר ָוִד י ְו ֶא ת‬-‫יח ְו ֶא ת‬ 18 Arvadéen, le Cemaréen et le
‫ ִמ ְׁש ְּפ חֹות‬,‫ַה ֲח ָמ ִת י; ְו ַא ַח ר ָנֹפצּו‬-‫ְו ֶא ת‬ Hamathéen. Depuis, les familles des
Cananéens se développèrent.
 .‫ַה ְּכ ַנֲעִני‬
‫ֹּבֲא ָכה‬--‫ ִמ ִּצ יֹדן‬,‫יט ַוְיִה י ְּג בּול ַה ְּכ ַנֲעִני‬ 19 Le territoire du peuple cananéen
‫ ֹּבֲא ָכה ְס ֹדָמ ה‬ :‫ַע ָּזה‬-‫ ַע ד‬,‫ְג ָר ָר ה‬ s'étendait depuis Sidon jusqu'à Gaza dans
la direction de Gherar; jusqu'à Lécha, dans
 .‫ָלַׁש ע‬-‫ַע ד‬--‫ ְו ַא ְד ָמ ה ּוְצ ֹבִים‬,‫ַוֲעֹמָר ה‬ la direction de Sodome, Gomorrhe, Adma
et Ceboïm.
‫ ְלִמ ְׁש ְּפ ֹחָת ם‬,‫ָח ם‬-‫כ ֵא ֶּלה ְב ֵני‬ 20 Tels sont les enfants de Cham, selon
}‫ {ס‬ .‫ ְּב גֹוֵיֶה ם‬,‫ ְּב ַא ְר ֹצָת ם‬,‫ִלְלֹׁשֹנָת ם‬ leurs familles et leur langage, selon leurs
territoires et leurs peuplades.
,‫ ֲא ִב י‬ :‫הּוא‬-‫ ַּגם‬,‫כא ּוְלֵׁש ם ֻיַּלד‬ 21 Des enfants naquirent aussi à Sem, le
 .‫ ֶיֶפת ַה ָּגדֹול‬,‫ֲא ִח י‬--‫ֵע ֶב ר‬-‫ְּב ֵני‬-‫ָּכל‬ père de toute la race d'Héber, le frère de
Japhet, l'aîné.
,‫ ְו ַא ְר ַּפְכ ַׁש ד‬,‫ ֵע יָלם ְו ַא ּׁשּור‬,‫כב ְּב ֵני ֵׁש ם‬ 22 Enfants de Sem: Élam, Assur,
 .‫ְו לּוד ַוֲא ָר ם‬ Arphaxad, Loud et Aram.

 .‫ ְו ֶגֶת ר ָוַמ ׁש‬,‫עּוץ ְו חּול‬--‫ ֲא ָר ם‬,‫כג ּוְב ֵני‬ 23 Enfants d'Aram: Ouy, Houl, Ghéther et
Mach.
,‫ָׁש ַלח; ְו ֶׁש ַלח‬-‫ ָיַלד ֶא ת‬,‫כד ְו ַא ְר ַּפְכ ַׁש ד‬ 24 Arphaxad engendra Chélah, et Chélah
 .‫ֵע ֶב ר‬-‫ָיַלד ֶא ת‬ engendra Héber.
‫ ֵׁש ם‬ :‫ ְׁש ֵני ָב ִנים‬,‫כה ּוְלֵע ֶב ר ֻיַּלד‬ 25 A Héber il naquit deux fils. Le nom de
,‫ ִּכ י ְב ָיָמ יו ִנְפ ְלָגה ָה ָא ֶר ץ‬,‫ָה ֶא ָח ד ֶּפֶלג‬ l'un: Péleg, parce que de son temps la terre
fut partagée; et le nom de son frère:
 .‫ ָיְק ָט ן‬,‫ְו ֵׁש ם ָא ִח יו‬ Yoktân.
‫ַא ְלמֹוָד ד‬-‫ ֶא ת‬,‫כו ְו ָיְק ָט ן ָיַלד‬ 26 Yoktân engendra Almodad, Chélef,
 .‫ָיַר ח‬-‫ ְו ֶא ת‬,‫ֲח ַצ ְר ָמ ֶות‬-‫ ְו ֶא ת‬,‫ָׁש ֶלף‬-‫ְו ֶא ת‬ Haçarmaveth, Yérah.

,‫אּוָזל‬-‫ֲה דֹוָר ם ְו ֶא ת‬-‫כז ְו ֶא ת‬ 27 Hadoram, Ouzal, Dikla;


 .‫ִּד ְק ָלה‬-‫ְו ֶא ת‬
,‫ֲא ִב יָמ ֵא ל‬-‫עֹוָב ל ְו ֶא ת‬-‫כח ְו ֶא ת‬ 28 Obal, Abimaêl, Cheba;
 .‫ְׁש ָב א‬-‫ְו ֶא ת‬
,‫ֲח ִו יָלה‬-‫אֹוִפ ר ְו ֶא ת‬-‫כט ְו ֶא ת‬ 29 Ophir, Havila et Yobab. Tous ceux-là
 .‫ ְּב ֵני ָיְק ָט ן‬,‫ֵא ֶּלה‬-‫יֹוָב ב; ָּכל‬-‫ְו ֶא ת‬ furent enfants de Yoktân.

‫ ֹּבֲא ָכה‬,‫ ִמ ֵּמ ָׁש א‬,‫ל ַוְיִה י מֹוָׁש ָב ם‬ 30 Leurs établissements s'étendirent depuis
 .‫ ַה ר ַה ֶּק ֶד ם‬,‫ְס ָפָר ה‬ Mécha jusqu'à la montagne Orientale, dans
la direction de Sefar.
‫ ְלִמ ְׁש ְּפ ֹחָת ם‬,‫ֵׁש ם‬-‫לא ֵא ֶּלה ְב ֵני‬ 31 Tels sont les descendants de Sem, selon
 .‫ ְלגֹוֵיֶה ם‬,‫ ְּב ַא ְר ֹצָת ם‬,‫ִלְלֹׁשֹנָת ם‬ leurs familles et leurs langages, selon leurs
territoires et leurs peuplades.
,‫ֹנַח ְלתֹוְלֹדָת ם‬-‫לב ֵא ֶּלה ִמ ְׁש ְּפ ֹחת ְּב ֵני‬ 32 Ce sont là les familles des fils de Noé,
,‫ְּב גֹוֵיֶה ם; ּוֵמ ֵא ֶּלה ִנְפ ְר דּו ַה ּגֹוִים‬ selon leur filiation et leurs peuplades; et
c'est de là que les nations se sont
}‫ {פ‬ .‫ַא ַח ר ַה ַּמ ּבּול‬--‫ָּב ָא ֶר ץ‬ distribuées sur la terre après le Déluge.

La Bible -
La Genèse -

Chapitre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

You might also like