You are on page 1of 17

#1.

ANCIENT EGYPTIAN EDUCATION

Most people in ancient Egypt were illiterate. Most of people that learned to read or
were educated were nobles and scribes. Educated Egyptians often learned to
read at the age of four. The pharaohs went to the equivalent of exclusive private
schools with the children of government officials, nobility and bureaucrats. The
students learned to recognize and pronounce several hundred hieroglyphics, then
they were taught arithmetic and finally writing. A writing kit consisted of reeds and
a palette of solid inks. Papyrus, the material they wrote on, was made was made
of the pressed fibrous material of a plant, and only the richest people in Egypt
could afford it.
Scribe school could be pretty tough. Describing his methods one instructor wrote:
“The ear of a boy is on his back. He listens when he is beaten.” After school, in
their free time, young Egyptian nobles wrestled and swam in the Nile. If they were
good their fathers taught them how to hunt hare, gazelle, ibex and antelope.

#2. Education and Apprenticeship in Ancient Egypt


Nikolaos Lazaridis of the Centre for Research in Information Management wrote:
“The main purpose of education and apprenticeship in ancient Egypt was the
training of scribes and of specialist craftsmen. The result of this profession-
oriented educational system was restricted accessibility to schooling, most
probably favoring male members of the Egyptian elite. Basic education offered in
Egyptian local schools consisted of the teaching of language, mathematics,
geography, and of other subjects appropriate for the preparation of potential
scribes who were destined to work in local and national Egyptian institutions, such
as the palace or the temples. The evidence for the existence of such an
educational system in ancient Egypt comes mainly in the form of school
exercises, schoolbooks, and references found in literary and documentary texts.
There is comparatively less evidence, however, for the role of apprenticeship,
which was a pedagogical method employed mainly for the training of craftsmen or
for advanced and specialized education, such as that needed to become a priest.
Although the main elements of pedagogy probably remained as such throughout
Egyptian history, it is likely that foreign languages were taught from the New
Kingdom onwards, culminating in the bilingual Egyptian-Greek education of the
Ptolemaic and Roman Periods.

“Like modern educational systems, ancient Egyptian education prepared the


young members of middle and upper classes for entering the labor force of the
country and actively participating in various professions and duties related to the
civil, priestly, and military spheres. However, unlike education nowadays, the
Egyptian school system mainly offered basic and rarely advanced training. Hence,
there was probably no Egyptian equivalent to a modern university with its broad
educational horizons and its large diversity of specializations. Also, unlike modern
educational standards according to which schooling is in most countries a
prerequisite for most professions and careers, the Egyptian local school focused
primarily on the preparation of scribes and officials before they joined the complex
system of local or national bureaucracy. Together with the priesthood, these were
the main, highly- esteemed professions available for those who completed
schooling.

“The narrow perspectives Egyptian schooling kept resulted in a limited curriculum


and probably also in limited approaches to study material. Although such
limitations would suggest a canonized model for Egyptian education, its program
and curricula most likely allowed considerable space for local variation—given
that there was no central authority for controlling the function of Egyptian schools,
since there is no evidence that the palace was much involved in the shaping and
maintenance of schools. The lack of a nationally organized system in schooling
probably also resulted in education’s minor involvement in the building of a
national identity for Egyptian students. By contrast, modern educational systems
are designed and checked by the national authorities and are meant to contribute
to the shaping and maintenance of a national identity.

“When one attempts to discover and re- construct the educational system of an
ancient civilization, one seeks, first, evidence for the existence of schools. This
can be in the form of: a) archaeological traces of school activity in specific
localities; b) products of school activity, such as schoolbooks or school exercises;
and c) references to specific schools or to a more general school education in
literary or documentary texts. Second, in order to better understand the way the
educational system functioned within an ancient society, one can try to identify the
locality of specific schools, examining their spatial relationship with a nearby
community or other institutions. In this way, one can consider the schools’
potential contact with other aspects of an ancient society, as well as their potential
role in the life and development of that society.”

Education Versus Apprenticeship in Ancient Egypt


Nikolaos Lazaridis of the Centre for Research in Information Management wrote:
“The term “education” is used here, as in most related Egyptological studies, to
denote a social institution (or an educational system) rather than a general idea
encompassing all forms of teaching and learning. Thus, by definition, the study of
ancient Egyptian education excludes the upbringing of children at home. The
main reason for this exclusion is that there is very limited evidence for the way
children were educated at home and for the relationship between home and
school education. However, it must be noted that home education was probably a
pedagogical method as important as schooling. The majority of the working
population, including agricultural workers and local craftsmen, probably received
their training within a domestic context, rather than at school. The existence of
such a household/family-related training context is implied in evidence from Deir
el- Medina, suggesting family connections between various groups of craftsmen
(cf. the studies on woodcutters and potters). The same may have applied, to a
certain extent, even to scribe candidates, since family relations between
succeeding scribes are widely attested.

“The study of ancient Egyptian education focuses on the function of the Egyptian
schools, which aimed at providing the youth with a basic knowledge in a variety of
subjects, such as language and mathematics, as well as at teaching ethics and
rules of everyday conduct. The main term employed to denote “education” in the
ancient Egyptian language read sbAyt and meant “instruction” with a connotation
of “punishment”. This was the same term that featured in the titles of Egyptian
works of wisdom known as “Instructions”—a fact that may suggest a pedagogical
use of such literary works. Along with sbAyt, the term mtrt was also employed to
denote the sense of “instruction,” this time with a connotation of “witnessing” or
“personal experience.” The latter term was mainly used in the Late Period, but a
semantic difference between mtrt and sbAyt has not been detected.

“In contrast to “education,” whose conventional definition, in the case of this


essay, covers aspects of basic training received at school, “apprenticeship” is a
term that usually refers to a specific method of instruction, namely the instruction
offered by a single teacher to a single or a small number of students on one or
more specialized subjects or skills. This was a very popular educational method
that was employed mainly when advanced training was sought out in order to
develop some of the aspects of the curricula of Egyptian schools, such as writing
or mathematics, or to introduce new subjects and skills, such as the study of
religious texts or the learning of a craft. In addition, apprenticeship was a manner
of instruction that was probably also used in some local Egyptian schools even for
basic training— perhaps due to the small number of teachers and students
available.

“The term most probably denoting apprenticeship read Xrj-a, which literally meant
“under the arm/control of,” while the expertteacher was called either nb, “master,”
or jtj, “father.” The latter is a term employed mainly in literary contexts to imply a
close father-son relationship for that between an instructor and his audience.
Thus, for instance, the title “father” is often used in didactic texts, denoting the
author of the instruction and teacher of an audience that has still much to learn:
‘Beginning of the sayings of excellent discourse spoken by the Prince Ptahhotep,
in instructing the ignorant to understand and be up to the standard of excellent
discourse.

#3. School Exercises in Ancient Egypt

Nikolaos Lazaridis of the Centre for Research in Information Management wrote:


“In the case of ancient Egypt, we have so far:
1) numerous copies of school exercises surviving mainly on pottery or stone
ostraca (a potsherd used as a writing surface), on wooden or stone tablets, or on
small papyrus fragments, coming from a great variety of localities, and dating to
almost all phases of Egyptian history;
2) a considerable number of copies of schoolbooks, such as the Middle Kingdom
standard version of a schoolbook known as Kemit, “the complete one” or “the
summary”; and
3) a large number of references to school activity and educational methods in a
range of textual sources from biographical inscriptions to the content of
schoolbooks themselves, such as, for instance, a reference to the copying of one
chapter per day as discussed by Fischer-Elfert.
“Egyptian school exercises vary from basic exercises of grammar and
orthography to copies of actual literary or documentary texts. There is a certain
degree of difficulty in distinguishing between “professional” copies of texts
produced by scribes and student copies produced in schools. In most of the
cases, what determines whether a text is a student product are the material used
as writing surface, the context of the artifact, as well as the style of writing and the
contents. Hence, for instance, a school exercise, as mentioned above, was most
frequently inscribed on pottery or stone ostraca that were useless otherwise. As
far as the context is concerned, school exercises tend to be found in clusters,
reflecting a massive use by a group of students and teachers. The location,
however, of such quantities of easily moveable material is seldom used to locate
an Egyptian school, a task that has so far proven to be very difficult (see below).
Finally, the most defining characteristics of a school exercise are the contents of
the inscribed text, which in most cases was in the form of a list of words or
phrases, as well as the style of writing, which was mostly crude, full of mistakes,
and corrections.
“In the case of apprenticeship in ancient Egypt, the available evidence concerns
mainly the training of draftsmen and consists of: a) practice ostraca, and b) textual
references to artisan training. As with school exercises, practice material can be
identified as such due to their crude drawings and the fact that they were painted
on ostraca.”

#4. Schools and Their Place in Egyptian Society

Nikolaos Lazaridis of the Centre for Research in Information Management wrote:


“The term probably used by the Egyptians to refer to a school, as an educational
institute rather than a certain space in which teaching was taking place, read pr-
anx, “house of life”. In addition, there is the less commonly employed term at-sbA,
“house of instruction,” which could denote the school as a space. The meaning of
pr-anx is still debated, since scholarly circles are divided between its translation
as “school” and as “scriptorium” (that is, the space in which scribes worked—
studying, producing, and copying various texts) or “university” (in the sense of an
institute of advanced learning in contrast to the basic teaching offered in a
common school). The pr-anx in the sense of a scriptorium is closely associated
with the function of the Egyptian temple, given that most of the major temples
included libraries and archives that were probably managed and maintained by
scribes, the primary product of school education (for the existence of temple
libraries and archives). However, there is very little evidence for the exact
locations of the pr-anx or any other space used for teaching. Such evidence
points towards the existence of schools, for instance, around the Ramesseum, at
Deir el-Medina, and at the Mut temple in Karnak. No exact locations can be
identified, however, mainly because schooling in Egypt probably took place
outdoors and its location was not always fixed. References to the existence of a
pr-anx vary from titles revealing a connection between administrative positions
and school activity to actual references to a pr-anx in association with the life and
activities of certain individuals.

scribe's palette
“It is this connection to specific individuals that has led to the Egyptological
consensus that not all individuals had access to a school education. Instead, it
seems that school education was primarily for the elite and mostly for the male
members of the Egyptian society, who were destined to work for the main
Egyptian socio-political and religious institutions, such as the palace, the treasury,
or the temple. It should be noted here that, although many priests also bore the
title of the scribe, no school texts make direct references to the priestly profession
as a goal of education. Perhaps this suggests that the priestly duties were taught
after school, as part of an advanced apprenticeship in a temple, or that the
children who were destined to become priests were trained in separate, special
schools. The “be-a-scribe” orientation of Egyptian education is at the heart of most
of the discovered Egyptian schoolbooks. Thus, for instance, in the Ramesside
miscellany of Papyrus Lansing one encounters a number of short texts praising
the scribal profession: ‘Befriend the scroll, the palette. It pleases more than wine.
Writing for him who knows it is better than all other professions. It pleases more
than bread and beer, more than clothing and ointment. It is worth more than an
inheritance in Egypt, than a tomb in the West.’

“Judging from the various references to education and literacy made in Egyptian
literary works, one could deduce that being a school graduate was, indeed, highly
esteemed in Egyptian society. An example of such references made in Egyptian
“Instructions” (that is, didactic works mostly ascribed to a famous sage and
discussing, in the form of short sayings and admonitions, general matters of life
and moral principles) is: ‘One will do all you say, If you are versed in writings;
Study the writings, put them in your heart, Then all your words will be effective.
Whatever office a scribe is given, He should consult the writings.’

“The general style of such literary references to education is well illustrated in this
example: education is praised in connection with the scribal profession and its
high status in Egyptian society. Hence, one may say that such references are
really made by scribes (that is, the authors of such compositions) about the value
of their own profession, addressing other scribes or students who are to follow the
scribal profession. In other words, this is probably a dialogue between members
of the same circle, reflecting little about the general appreciation of education
among members of Egyptian society who have not gone through a scribal
training.

“The apparent limited accessibility to schooling in ancient Egypt has also been
one of the reasons some scholars have argued that literacy in most phases of
Egyptian history was restricted to a very low percentage of the population, in
some cases amounting only to 1 percent. Estimating degrees of literacy in ancient
Egypt is, however, a very difficult task. Also, although nowadays literacy equals
education, in ancient Egypt most men and women would have been illiterate, due
to the limited orientation and accessibility of school education; but that does not
necessarily mean that they were uneducated too, since home education and
craftsman apprenticeship would train them in areas of specialized knowledge that
did not require knowledge of writing or reading. Such home education was also
likely for women, for whom there is no solid evidence that they could ever enter
schools and be trained to read and write.

“At the same time, there may be some exceptions to the rule of education
accessibility according to social status. Hence, for example, in the Middle
Kingdom Instruction of Dua-Khety, or the Satire of the Trades as it is often also
called, Dua-Khety, who apparently did not hold any important positions in his
hometown, escorts his son to the 12th Dynasty Egyptian capital (probably near el-
Lisht) where his son is to be admitted to the scribal school together with the
children of the elite. Given that there is no reference to a special permission or
reward granted to Dua-Khety, this situation seems to reflect an open admission to
such schools, including children of lower classes, although it should probably be
best taken simply as a piece of literary fiction.”
#5. School Curriculum and Teaching Methods in Ancient
Egypt

Nikolaos Lazaridis of the Centre for Research in Information Management wrote:


“Egyptian pupils entered school probably at the age of four or five and there they
were mainly taught how to read and write (including the rules of rhetoric and
proper speech), geography, mathematics, and geometry. In addition, there is
some evidence for the learning of foreign languages in New Kingdom schools, a
fact that historically corresponds to the era of Egyptian imperialism and of the
extension of Egyptian foreign relations. This evidence, however, which includes,
for example, lists of foreign words or names, is far from conclusive, since it shows
more an acquaintance with foreign vocabulary, possibly used in Egyptian texts,
rather than mastery over a foreign language. Nevertheless, the occasional use of
foreign languages in Egyptian administration was surely a result of some training
in foreign languages that could have taken place either in the Egyptian capital or
in foreign schools. In addition to these subjects, sports, music, and other arts
could have also featured in Egyptian education. The evidence for the treatment of
such subjects is, however, scarce.

“The first script an Egyptian pupil learnt how to read and write was probably
hieratic, which was later (ca. fourth century B.C. onwards) replaced by Demotic.
These were the scripts the pupils used to practice writing letters and various types
of administrative documents. They were also exposed to literary works, whose
language and style often differ from those used in documentary texts. That was
the case, for example, in the New Kingdom, when older literary works in Middle
Egyptian were studied in school along with works written in Late Egyptian. The
pupil was taught language by doing a lot of spelling and grammar exercises,
writing passages dictated by the teacher, and copying parts of real or model
documentary and literary texts. Such model texts are found in the so-called
“miscellanies”, which could be compilations made by teachers for classroom use.
Given that some of the texts copied in schools were instructive, teaching mainly
about general ethics, the Egyptian pupil was educated also through the study of
the contents of such didactic texts. Probably at a later stage, the pupils learnt how
to read and write hieroglyphs, the main script for monumental and archaizing
writing during most periods of Egyptian history.

“An exemplary educational career of an elite child, who was to become high priest
of Amun at Karnak, is described in the biographical texts inscribed on two block
statues of Bakenkhons, now in Cairo and Munich. In these texts Bakenkhons
mentions among other things: ‘I spent 4 years as an excellent youngster. I spent
11 years as a youth, as a trainee stable-master.’ ‘I came out from the room of
writing in the temple of the lady of the sky as an excellent youngster. I was taught
to be a wab-priest in the domain of Amun.’ “In contrast to the considerable amount
of evidence available for basic school education in ancient Egypt, there is much
less evidence for apprenticeship in advanced or special subjects and skills. Such
evidence includes, for example, painted ostraca from Deir el-Medina that could
have been made by artisan apprentices in situ. Probable references to such
young apprentices are made in other ostraca from Deir el-Medina. Finally, there is
also some evidence of the manner in which temple musicians were trained.
Overall, the method of knowledge transfer through apprenticeship in Pharaonic
Egypt was most likely informal and circumstantial, based not so much upon a
uniform curriculum but rather upon the personal choices of the experienced
professional who took over the education of his potential successors. The close
relationship between artisan apprenticeship and school education is evident in the
case of a number of tombs, in the context of which school exercises have been
discovered. This evidence might indicate that Egyptian students were learning
how to read and write by using the material inscribed on tomb walls. After all,
tombs in ancient Egypt probably also functioned as places where important works
of literature were meant to be preserved. In such cases, the artisan master who
was overseeing the works in tombs would probably have also acted more broadly
as a teacher.”
#6. Legacy of Ancient Egyptian Education on the Post-
Pharaonic Era

Nikolaos Lazaridis of the Centre for Research in Information Management wrote:


“Historical developments in the educational system of ancient Egypt were
probably closely linked to developments in Egyptian language. As mentioned
above, hieratic, which was most likely the first script an Egyptian pupil was taught,
was replaced at some point during the fourth century B.C. by Demotic. This
change took place at the beginning of the Hellenistic era, during which Greek
became the official language of the palace in Alexandria. Therefore, in terms of
administration, Demotic and Greek co-existed and were used on different
occasions, making their mastery a significant requirement for those who wanted to
climb the social ladder in Hellenistic and, later, Roman Egypt. As a result,
probably most of the local Egyptian schools of those eras added Greek to their
curricula. In addition, Greek didaskaleia (“schools”) along with gymnasia (“sport
schools”) were founded at most of the sites of Hellenistic and Roman Egypt, as in
Alexandria, Antinoopolis, or Krokodilopolis, which included large non- Egyptian
populations . The relationship between the Greek gymnasia and the Egyptian
schools is not clear, but it seems they were attracting ethnically and/or socially
different groups.

“As Demotic was replaced by Coptic from the second century CE onwards and
the usage of Egyptian language retreated from the areas of administration and
trade, in which Greek and Latin were used instead, the number of schools
teaching in Egyptian probably decreased and were limited to Christian
monasteries that took over the task of maintaining and developing Coptic
language and literature. “As far as the function of apprenticeship in the post-
Pharaonic era is concerned, there is some evidence for children becoming
apprentices to experienced craftsmen. Thus, for instance, contracts exist between
such craftsmen and parents who sent their children off to learn a craft like
weaving or playing a musical instrument. One of these contracts written in Greek
and dated to 10 CE reads: “.we will produce our brother named Pasion to stay
with you one year from the 40th year of Caesar and to work at the weaver's trade,
and...he shall not sleep away or absent himself by day from Pasonis’ house.”
#7. Female Education and Literacy in Ancient Egypt

Peter A. Piccione wrote: “It is uncertain, generally, how literate the Egyptian
woman was in any period. Baines and Eyre suggest very low figures for the
percentage of the literate in the Egypt population, i.e., only about 1 percent in the
Old Kingdom (i.e., 1 in 20 or 30 males). Other Egyptologists would dispute these
estimates, seeing instead an amount at about 5-10 percent of the population. In
any event, it is certain that the rate of literacy of Egyptian women was well behind
that of men from the Old Kingdom through the Late Period. Lower class women,
certainly were illiterate; middle class women and the wives of professional men,
perhaps less so. The upper class probably had a higher rate of literate women.

“In the Old and Middle Kingdoms, middle and upper class women are occasionally
found in the textual and archaeological record with administrative titles that are
indicative of a literate ability. In the New Kingdom the frequency at which these
titles occur declines significantly, suggesting an erosion in the rate of female
literacy at that time (let alone the freedom to engage in an occupation). However,
in a small number of tomb representations of the New Kingdom, certain
noblewomen are associated with scribal palettes, suggesting a literate ability.
Women are also recorded as the senders and recipients of a small number of
letters in Egypt (5 out of 353). However, in these cases we cannot be certain that
they personally penned or read these letters, rather than employed the services of
professional scribes. -“Many royal princesses at court had private tutors, and most
likely, these tutors taught them to read and write. Royal women of the Eighteenth
Dynasty probably were regularly trained, since many were functioning leaders.
Since royal princesses would have been educated, it then seems likely that the
daughters of the royal courtiers were similarly educated. In the inscriptions, we
occasionally do find titles of female scribes among the middle class from the
Middle Kingdom on, especially after the Twenty-sixth Dynasty, when the rate of
literacy increased throughout the country. The only example of a female physician
in Egypt occurs in the Old Kingdom. Scribal instruction was a necessary first step
toward medical training. -
#8. Instruction Letter to Egyptian Scribes

Beginning of the instruction in letter-writing made by the royal scribe and chief
overseer of the cattle of Amen-Re, King of Gods, Nebmare-nakht for his
apprentice, the scribe Wenemdiamun: “[The royal scribe] and chief overseer of
the cattle of Amen- [Re, King of Gods, Nebmare-nakht speaks to the scribe
Wenemdiamun]. [Apply yourself to this] noble profession.... Your will find it
useful.... You will be advanced by your superiors. You will be sent on a mission....
Love writing, shun dancing; then you become a worthy official. Do not long for the
marsh thicket. Turn your back on throw-stick and chase. By day write with your
fingers; recite by night. Befriend the scroll, the palette. It pleases more than wine.
Writing for him who knows it is better than all other professions. It pleases more
than bread and beer, more than clothing and ointment. It is worth more than an
inheritance in Egypt, than a tomb in the west.

“Young fellow, how conceited you are! You do not listen when I speak. Your heart
is denser than a great obelisk, a hundred cubits high, ten cubits thick. When it is
finished and ready for loading, many work gangs draw it. It hears the words of
men; it is loaded on a barge. Departing from Yebu it is conveyed, until it comes to
rest on its place in Thebes. So also a cow is bought this year, and it plows the
following year. It learns to listen to the herdsman; it only lacks words. Horses
brought from the field, they forget their mothers, Yoked they go up and down on
all his majesty's errands. They become like those that bore them, that stand in the
stable. They do their utmost for fear of a beating. But though I beat you with every
kind of stick, you do not listen. If I knew another way of doing it, I would do it for
you, that you might listen. You are a person fit for writing, though you have not yet
known a woman. Your heart discerns, your fingers are skilled, your mouth is apt
for reciting.

“Writing is more enjoyable than enjoying a basket of [?] and beans; more
enjoyable that a mother's giving birth, when her heart knows no distaste. She is
constant in nursing her son; her breast is in his mouth every day. Happy is the
heart [of] him who writes; he is young each day. The royal scribe and chief
overseer of the cattle of Amen- Re, King of Gods, Nebmare-nakht, speaks to the
scribe Wenemdiamun, as follows. You are busy coming and going, and do not
think of writing. You resist listening to me; you neglect my teachings.
“You are worse than the goose of the shore that is busy with mischief. It spends
the summer destroying the dates, the winter destroying the seed-grain. It spends
the balance of the year in pursuit of the cultivators. It does not let seed be cast to
the ground without snatching it.... One cannot catch it by snaring. One does not
offer it in the temple. The evil, shape-eyed bird that does no work! You are worse
than the desert antelope that lives by running. It spends no day in plowing. Never
at all does it tread on the threshing-floor. It lives on the oxen's labor, without
entering among them. But though I spend the day telling you "Write," it seems like
a plague to you. Writing is very pleasant!....

“See for yourself with your own eye. The occupations lie before you. The
washerman's day is going up, going down. All his limbs are weak, [from] whitening
his neighbor's clothes every day, from washing their linen. The maker of pots is
smeared with soil, like one whose relations have died. His hands, his feet are full
of clay; he is like one who lives in the bog. The cobbler mingles with vats. His odor
is penetrating. His hands are red with madder, like one who is smeared with
blood. He looks behind him for the kite, like one whose flesh is exposed. The
watchman prepares garlands and polishes vase-stands. He spends a night of toil
just as one on whom the sun shines.

“The merchants travel downstream and upstream. They are as busy as can be,
carrying goods from one town to another. They supply him who has wants. But
the tax collectors carry off the gold, that most precious of metals. The ships' crews
from every house [of commerce], they receive their loads. They depart from Egypt
for Syria, and each man's god is with him. [But] not one of them says: "We shall
see Egypt again!" The carpenter who is in the shipyard carries the timber and
stacks it. If he gives today the output of yesterday, woe to his limbs! The
shipwright stands behind him to tell him evil things. His outworker who is in the
fields, his is the toughest of all the jobs. He spends the day loaded with his tools,
tied to his toolbox. When he returns home at night, he is loaded with the toolbox
and the timbers, his drinking mug, and his whetstones.

“The scribe, he alone, records the output of all of them. Take note of it! Let me
also expound to you the situation of the peasant, that other tough occupation.
[Comes] the inundation and soaks him..., he attends to his equipment. By day he
cuts his farming tools; by night he twists rope. Even his midday hour he spends on
farm labor. He equips himself to go to the field as if he were a warrior. The dried
field lies before him; he goes out to get his team. When he has been after the
herdsman for many days, he gets his team and comes back with it. He makes for
it a place in the field. Comes dawn, he goes to make a start and does not find it in
its place. He spends three days searching for it; he finds it in the bog. He finds no
hides on them; the jackals have chewed them. He comes out, his garment in his
hand, to beg for himself a team.

scribe writing

“When he reaches his field he finds [it?] broken up. He spends time cultivating,
and the snake is after him. It finishes off the seed as it is cast to the ground. He
does not see a green blade. He does three plowings with borrowed grain. His wife
has gone down to the merchants and found nothing for barter. Now the scribe
lands on the shore. He surveys the harvest. Attendant are behind him with staffs,
Nubians with clubs. One says [to him]: "Give grain." "There is none." He is beaten
savagely. He is bound, thrown in the well, submerged head down. His wife is
bound in his presence. His children are in fetters. His neighbors abandon them
and flee. When it is over, there is no grain.

“If you have any sense, be a scribe. If you have learned about the peasant, you
will not be able to be one. Take note of it!.... Furthermore. Look, I instruct you to
make you sound; to make you hold the palette freely. To make you become one
whom the king trusts; to make you gain entrance to treasury and granary. To
make you receive the ship-load at the gate of the granary. To make you issue the
offerings on feast days. You are dressed in fine clothes; you own horses. Your
boat is on the river; you are supplied with attendants. You stride about inspecting.
A mansion is built in your town. You have a powerful office, given you by the king.
Male and female slaves are about you. Those who are in the fields grasp your
hand, on plots that you have made. Look, I make you into a staff of life! Put the
writings in your heart, and you will be protected from all kinds of toil. You will
become a worthy official.

“Do you not recall the [fate of] the unskilled man? His name is not known. He is
ever burdened [like an ass carrying things] in front of the scribe who knows what
he is about. Come, [let me tell] you the woes of the soldier, and how many are his
superiors: the general, the troop-commander, the officer who leads, the standard-
bearer, the lieutenant, the scribe, the commander of fifty, and the garrison-
captain. They go in and out in the halls of the palace, saying: "Get laborers!" He is
awakened at any hour. One is after him as [after] a donkey. He toils until the Aten
sets in his darkness of night. He is hungry, his belly hurts; he is dead while yet
alive. When he receives the grain-ration, having been released from duty, it is not
good for grinding.

“He is called up for Syria. He may not rest. There are no clothes, no sandals. The
weapons of war are assembled at the fortress of Sile. His march is uphill through
mountains. He drinks water every third day; it is smelly and tastes of salt. His
body is ravaged by illness. The enemy comes, surrounds him with missiles, and
life recedes from him. He is told: "Quick, forward, valiant soldier! Win for yourself a
good name!" He does not know what he is about. His body is weak, his legs fail
him. When victory is won, the captives are handed over to his majesty, to be
taken to Egypt. The foreign women faints on the march; she hangs herself [on] the
soldier's neck. His knapsack drops, another grabs it while he is burdened with the
woman. His wife and children are in their village; he dies and does not reach it. If
he comes out alive, he is worn out from marching. Be he at large, be he detained,
the soldier suffers. If he leaps and joins the deserters, all his people are
imprisoned. He dies on the edge of the desert, and there is none to perpetuate his
name. He suffers in death as in life. A big sack is brought for him; he does not
know his resting place.

“Be a scribe, and be spared from soldiering! You call and one says: "Here I am."
You are safe from torments. Every man seeks to raise himself up. Take note of it!
Furthermore. [To] the royal scribe and chief overseer of the cattle of Amen-Re,
King of Gods, Nebmare-nakht. The scribe Wenemdiamun greets his lord: In life,
prosperity, and health! This letter is to inform my lord. Another message to my
lord. I grew into a youth at your side. You beat my back; your teaching entered my
ear. I am like a pawning horse. Sleep does not enter my heart by day; nor is it
upon me at night. [For I say:] I will serve my lord just as a slave serves his master.
“I shall build a new mansion for you [on] the ground of your town, with trees
[planted] on all its sides. There are stables within it. Its barns are full of barley and
emmer, wheat, cumin, dates, ...beans, lentils, coriander, peas, seed-grain, ...flax,
herbs, reeds, rushes, ...dung for the winter, alfa grass, reeds, ...grass, produced
by the basketful. Your herds abound in draft animals, your cows are pregnant. I
will make for you five aruras of cucumber beds to the south.”
#9. Tomb of Wah; What It Says About the Life of a Scribe

granary scribes

Catharine H. Roehrig of the Metropolitan Museum of Art wrote: “Just over 4,000 years ago, in
about 2005 B.C., a boy named Wah was born in the Upper Egyptian province of Waset, which
took its name from the city better known today by its ancient Greek name—Thebes. At that
time, Thebes was the capital of all Egypt, and Nebhepetre Mentuhotep, founder of the Middle
Kingdom, was nearing the end of his long reign. Nebhepetre was a member of the Theban
family that had controlled a large part of Upper Egypt for several generations. Early in the
third decade of his reign, about twenty-five years before Wah's birth, the king reunited Upper
and Lower Egypt after a period of civil war and took the Horus name Sematawy—Uniter of the
Two Lands. For his accomplishment, Nebhepetre was forever honored by the Egyptians as
one of their greatest pharaohs. [Source: Catharine H. Roehrig Department of Egyptian Art,
Metropolitan Museum of Art, October 2004, metmuseum.org \^/]
“While growing up, Wah undoubtedly heard tales of the difficult time when there had been no
supreme leader ruling over the two lands of Egypt, and Thebes was cut off from trade with the
foreign lands to the northeast. He must have been told countless times of the heroic deeds of
Nebhepetre and his supporters, who had fought to reunite the Nile valley in the south with the
delta in the north. But in Wah's lifetime there was peace, and prosperity was returning to the
land. \^/
“Early in his life, probably when he was six or seven, Wah began studying to become a scribe
. Learning the art of writing was a long, painstaking process, accomplished primarily by
copying standard religious texts, famous literary works, songs, and poetry. Wah may have
mastered both formal hieroglyphic and the cursive hieratic scripts, memorizing hundreds of
signs and learning which had specific meanings in themselves; which represented sounds
and could be used to spell out words; which were determinatives, or signs that give clues as
to the meaning of a word; and which could be used in more than one of these ways. He would
have practiced forming signs , learning their correct size and spacing in relation to one
another. He would also have learned to mix ink and to make brushes from reeds, for Egyptian
handwriting was a form of painting, and the finest scribes developed personal hands that
were calligraphic in style. \^/
“Sometime in his youth, perhaps quite early in his scribal training, Wah went to work on the
estate of Meketre, a wealthy Theban who had begun his career as a government official
during the reign of Nebhepetre and eventually rose to the exalted position of "seal bearer," or
treasurer—one of the most powerful positions at court. A man of Meketre's importance
probably owned a great deal of land, and his private domain would have been virtually self-
sufficient, with tenant farmers, artisans and other specialized laborers, scribes, administrators,
and servants all living and working on the estate. Wah probably began his service as one of
the lower-level scribes, keeping accounts and writing letters. Ultimately, he became an
overseer, or manager, of the storerooms on the estate. \^/
“We can speculate about some of Wah's duties thanks to a set of wooden models that were
probably made during his lifetime as part of the burial equipment of his employer, Meketre.
These small scenes, which form one of the finest and most complete sets of Middle Kingdom
funerary models ever discovered, can be interpreted on more than one level. All of them have
symbolic meanings connected with Egyptian funerary beliefs, but they also provide a picture
of the day-to-day tasks that were performed on an ancient Egyptian estate. The basis of
Egypt's economy was agriculture, and the grains, fresh fruits, and vegetables raised on
Meketre's lands would have been his most important assets. A large portion of the crops
would have been dried or processed into oil and wine, stored, and used throughout the year
in the estate's kitchens . Some of the produce was set aside for taxes and salaries. Anything
left over could be traded for raw materials or luxury items not available on the estate. \^/
“Artisans on the estate produced ceramic vessels in which to store beer and wine; carpenters
made and repaired furniture, doors, windows, and perhaps even coffins and other funerary
equipment, when necessary; weavers wove the hundreds of yards of linen used in every
aspect of life and for wrapping mummies after death. In his adult years, Wah probably
oversaw the output of all of the artisanal shops, as well as the storage of agricultural produce,
the paying of taxes, and the doling out of wages in grain, cloth, and other products for work
done on the estate. \^/
“As a young man, Wah must have been an imposing individual; at nearly six feet, his height
far exceeded that of most of his contemporaries. However, at some point he seems to have
injured both of his feet, and his duties as a scribe and overseer probably allowed him to
maintain quite a sedentary lifestyle. Perhaps as a result of these circumstances, by his mid-
twenties Wah had become obese—a sign of great prosperity, but also perhaps of poor health,
for he died before he was thirty. \^/
Image Sources: Wikimedia Commons

You might also like