You are on page 1of 3
ecti Ana Gabriela Macedo & European Connections Margarida Esteves Pereira (eds) edited by Peter Collier Identity and Cultural Translation: Writing across the Borders of Englishness Volume 15 ‘Women’s Writing in English in a European Context & & PETER LANG PETERLANG (Oxford Bern Brn Bruxelles Frankfurt am Main New York= Wien ‘oxford Bem Besin Bruxelles Frankfurt arm Main ‘New York: Wien ‘itiogrophic information published by Die Deutsche Bibliothek ‘ie Desh Biotest ths puboae in the Deusen ationlbibiogaie detailed bbloprophic data avalaic onthe Intenet apd de Bets Library ond Libary of Congres Ctaloguingn-Publication Data: ‘Acatologue rod fr this book sovllable fom The Boas Sgr Great tan. and rom The Livy efconges Gea SSN 1263792 Ise 3-09910267-2 USISBN o2067i968 {Fete Lang AG, European Academie Publishers, ern 2006 Hochfeldstase 32, Pontach 746, CH 3000 Bera 3 Infospeterang com wrx petelang.com we peteang net 2 ihe reseed Alan of i eon re pote by epi. ‘ay tation outside the set ims ofthe copra without {he prison ofthe pushers forbien ond fades Pesan Thigappe in porta e mproducons,ndaions meen, and sroge and proeing in tonic eval san Printed in Germany Contents, (General Eto Prefce. Foreword ANA GABRIELA MACEDO Identity nd Cularal “Translation: an Introduction Part One MARIA IRENE RAMALHO DE SOUSA SANTOS ~ Poetry and ‘Transatabilty~ Or: Gereade Stein the Foreign "Manta MINIER~ [the anaes inher own pero speak ‘A Few Marginal Notes on Feminist Translation in Practice, in Creative Writing nd in Cris JULIA SALMERON AND ANA ZAMORANO- Virginia Wolf Revisited: Inrtets and Dissemination in Spanish Cale {JOHN STYLE ~ Mara Aura Capmany’s Quim/Quima ss Catalan Response to Vitznia Wools Orland an Instance of European Inteexualiy. ‘CLAUDIA CaPANCION!—“Border-

You might also like