You are on page 1of 3

(NKJV) "For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that

whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.

(NIAS) Si manõ sa wa’omasi Lowalangi nõsi goeli danõ, no ibe’e Nononia andrõ, si
ha samboea, ena’õ lõ tekikõ dozi samati chõnia, ena’õ so chõra wa’aoeri si lõ
aetoe.

(ACEH) Sabab Po teu Allah lumpah that geugaséh keu manusia lam donya nyoe,
nyang kheueh Gobnyan geubri Aneuëk Gobnyan nyang tunggai, mangat tieb-tieb
ureuëng nyang meuiman ubak Gobnyan hana binasa, teuma meuteumé udeb
seujati dan keukai.

(ANGKOLA) Angke songon i ma holong ni roha ni Debata di portibi on jabat


dilehen Ia AnakNia na sasada i anso sude halak na porsaya tuSia nada mago, tapi
maruli di ngolu na manongtong.

(BALANTAK) Gause Alaata’ala molingu’kon tuu’ mian na tano’ balaki’ kani’i,


mbaka’ Ia nongorookonmo Anak-Na men sa’a-sa’angu’, kada’ giigii’ mian men
parasaya na Ko’ona sian silaka’, kasee mantausi tutuo’ men pore pataka sidutu.
(BALI) "Santukan kadi asapunika ageng sih pasuecan Ida Sang Hyang Widi Wasa
marep ring jagate, jantos Ida maicayang Putran Idane sane tunggal, mangda asing-
asing anak sane pracaya ring Ida, sampunang katiben pati, nanging molih urip
langgeng.
(BELU) Na’i Maromak nadomi ema raiklaran, to’o Nia solok Oan Mane mesak mai
raiklaran ne’e. Hodi nunia, ema hotu-hotu mak fiar baa Oan, la kona kastikar mak
sasa fa’e sia nosi Na’i Maromak ona, mais sia netan moris nima-nimak no Nia.

(BUGIS) Nasaba makkumani Allataala namaseinna rupa tauwé ri linoéwé,


angkanna Nabbéréyangngi Ana’ Tungke’na, kuwammengngi na tungke’ tau iya
matepperiyéngngi dé’ nabinasa sangadinna lolongengngi atuwong tongengngé
sibawa mannennungengngé.

(GORONTALO) Sababu Allahu TaaÌ’ala odito momonu mai manusia todunia botie,
tilinggula Allahu TaaÌ’ala longohi mai Wala-IÌ’o tatuwa-tuwaulo, alihu timiiÌ’du taa
palacaya o-Lio diila binasa, bo mooÌ’tapu tutumulo ututuulio tutu wau ohiheo-
hiheolo maoÌ’.

(JAWA) Awitdene Gusti Allah anggone ngasihi marang jagad iku nganti masrahake
Kang Putra ontang-anting, supaya saben wong kang pracaya marang
Panjenengane aja nganti nemu karusakan, nanging nduwenana urip langgeng.

(KARO) Sabab bage pengkelengi Dibata doni enda, emaka IberekenNa AnakNa
Sitonggal, gelah ola bene isie pe si tek man Bana, tapi gelah dat kegeluhen si tuhu-
tuhu si la erkeri-kerin.

(LAMPUNG) Mani Allah nihan-nihan mengasihi manusia di dunia inji, maka Ia


ngeniko Anak-Ni sai tunggal, in unggal jelma sai percaya jama Ia mak binasa,
melainko mansa hurik sejati rik kekal.
(MADURA) Sabab Allah reya talebat raja taresnana ka manossa e dunnya reya,
sampe’ marengngagi Pottrana se nonggal, sopaja pa’-sapa’a se parcaja ka
Salerana ta’ sampe’a mate, tape olle odhi’ se saongguna tor langgeng.

(MAKASAR) Nasaba’ lanri Nakamaseang duduna Allata’ala rupataua ri lino,


sa’genna Napassareammo Ana’ sitau-tauNa, sollanna inai-nai tappa’ ri Ia tena
nalapanra’, passangalinna lanagappai katallassang sitojennaya siagang
mannannunganga.

(ROTE) Hu ka nde Manetualain sue-lai hataholi daebafa ka, de Ana fe Ana Mane
Kisa na mai, fo ba’eneu see fo namahele neun soona, ana ta mate fa, te ana hapu
so’da matetu ka, ma manaketu basa ta ka.

(TAGALOG) Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan,


kaya’t ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang
sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na
walang hanggan.

(Yunani) οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν


υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν
μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.

You might also like