You are on page 1of 54
Vocabulario A1 del alemdn aleman - espaiiol Michael Schmitz vA contiene el vocabulario recomendado por el Instituto Goethe para el nivel Al Mein besonderer Dank gilt meinen Korrektorinnen: Con especial agradecimiento a mis correctoras spanisch/espaiol: Gloria Biosca deutsch/aleman: Jutta Schmitz Michael Schmitz: Vocabulario Al del aleman aleman - espaol Umschlagentwurf: Michael Schmitz edition: 2019 V 1.1 michaelsmusik@hotmail.com Publisher: kindle Cis publish Printed by: amazon- kindle © copyright: 2019 by Michael Schmitz - all rights reserved E-Book indice ¢Cémo interpretar las indicaciones del listado? indice de abreviaturas, Palabras que no se encuentran en el listado Zahlen Listado del vocabulario A1 aleman - espafiol Ne, cuando el complemento describe el destino (ins Kino, an den Strand, dorthin) , CDir€, cuando el complemento describe una procedencia (aus dem Kino, vom Strand, dorther) 0 CLocW, cuando el complemento especifica un lugar (im Kino, am Strand, dort) schen + CDir> 2. mirarhacia/en Segiin esto pues, sehen podrd llevar también los siguientes complementos: sehen + CDir> Ich sehe zu dem Mann. Ich sehe in die Tasche. Ich sehe nach rechts. cic. En algunos verbos reflexivos es posible dirigir la accién hacia otra persona 0 cosa que no sea el sujeto. Esta caracteristica se indica de la siguiente manera: waschen sich-A/j-n/etw-A ~ 1. lavar/se/algo/a algn A partir de aqui se pueden generar las siguientes oraciones: sich-A ~ Er waseht sich Ich wasche mich. jn~ Er wascht den Jungen. eby-A~ Er wascht den Wagen. wwaschen, sich-D/-m etw-A ~ 2. Iavarlse/a algn algo permite las siguientes oraciones: sich-D etw-A ~ Er waischt sich die Hande jametw-A~ Er wascht ihm den Wagen. Los complementos facultativos An entre paréntesi sagen, (j-m) etw-A ~ Er hates gesagt Er hates ihm gesagt. Prefijos Los prefijos separables aparecen en un color gris claro (azul en E-Book). Vocabulario alemén AL 4. indice de abreviaturas [coloa] {inform {loc} [temp] ae adj adjAdyac adjAtrib adjPredie adv advinterr algn art artDet artindet artPos cD cDir> Dire CInd CLocd con} Prep dat ewe, etw-D etw-G Vocabulario alemén AL coloquial, familiar informatica local temporal acusativo adjetivo adjetivo adyacemte (die mide Frau) adjetivo atributivo (die Frau ist mtide) adjetivo predicativo (Die Frau kam mide an.) adverbio (Die Frau kommt heute an.) adverbio interrogativo (wo?, wann?, wie?, warum? ete. ) alguien articulo (der/dieser Mann, ein Mann, mein Mann, articulo determinado (der Mann, die Frau, das Kind, articulo indeterminado (ein Mann, eine Frau) articulo posesivo (mein Mann, dein Auto) complemento directo (Ich sehe den Mann/den Wagen ‘Veo al hombre/el coche.) Complemento direccional de destino (in die Schule, nach Spanien, zur Uni, dorthin) Complemento direccional de procedencia (aus der Schule, vom Rathaus, dorther) complemento indirecto (Er gibt der Frau das Buch. Leda el libro a Ia mujer.) Complemento local (in der Schule, in Spanien, an der Uni, auf dem Platz, dort) conjuncién (weil, da, damit) complemento preposicional (denken an, triumen von) dativo etwas: ef complemento es cosa y esté en acusativo etwas: el complemento es cosa y esti en dativo etwas: el complemento es cosa y esti en genitive etwN f gen indTemp inf inter) irreg id jem in is locAdv locVb opMat palabSust pl partPerf partPres prep ron pronDem pronindet pronlnterr refl se sich-A sich-D sust thn vb vbAux vbMod etwas: el complemento es cosa y esté en nominative femenino genitivo indicacién temporal (eine Stunde, den ganzen Tag, im Sommer, heute) infinitivo (gehen, singen) interjecci6n (oh!) irregular jemand (nom) Jjemandem (dat) jemanden (ac) jemandes (gen) Tocucién adverbial (ab und zu, heute Morgen) locucién verbal (sich in Acht nehmen, los sein, zur Verftigung stehen) masculino neutro nominativo operador matematico palabra sustantivada adjetivo: der Kranke partPerf: der Angestellte partPres: der Suchende plural participio perfecto (gesucht) patticipio presente (suchend) preposicién (in, an, bei, ete. ) pronombre (ich, er, ihm, der) pronombre demostrativo (dieser/diese/dieses, selber, selbst, der/die/das) pronombre indefinido (alle, einige, mancher, jemand, nniemand, etwas) pronombre interrogativo (wer?, wen?) reflexivo singular pronombre reflexivo en ac pronombre reflexivo en dat sustantivo también verbo verbo auxiliar vverbo modal Palabras que no se encuentran en el listado el articulo determinado der clarticulo demostrativo dies-er singular [plural masculino ‘neutro femenino mint nominativo | der das die die acusativo | den das die die dativo dem dem der den genitivo | des des der. der singular plural masculine neuro Temenino mint nominativo | dies-er dies-es dies-e dies-e acusativo | dies-en dies-es dies-e dies- dativo diesem diesem —_—_dies-er dies-en genitivo | dies-es dies-es dies-er dies-er el articulo indeterminado ein/kein singular plural masculine neutro femenino ‘mini nominativo | (kein (kein (Keine | @/kein-e acusativo | (kjein-en —(k)ein (kjein-e Olkein-e dativo (kjein-em — (k)ein-em —(k)ein-er | @kein-en genitivo | (kjein-es _(Kjein-es__(Kjein-er___ /kein-er Los articulos posesivos y pronombres personales articulos posesivos Pronombres personales: persona declinan como kein | refl. nom ac dat singular iP mein ich mich mir 2 dein du dich dir 3m sein sich er ihn ihm Bn sein sich es. es ihm af ihr sich sie sie ihr plural i unser wir uns uns 2 euer (eur-) ihr euch euch 3 ihr sich sie sie ihnen 2eortesia | Thr sich Sie Sie Thnen sgy pl Zahlen Kardinalzahlen/Numeros cardinales (6 1 2 3s 4 5S 6 7 & 9 jul eins zwei drei vier fiinf sechs sieben acht —neun 10 i 2 B 14 lzehn elf awolt dreizehn vierzehn 15 16 17 18 19 fiinfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn acaba en —zig (excepcién: dreiBig) 20 21 22 23, jzwanzig einundzwanzig zweiundzwanzig _ dreiundzwanzig 30 Bi 32 33, ldreiBig, einunddreiflig __zweiunddreiftig_dreiunddreiBig l40 a2 B 44 vierzig zweiundvierzig _dreiundvierzig __vierundvierzig so 60 70 80 90 funtzig sechzig siebzig achtzig neunzig, 100 101 120 131 (ein-)hundert _hunderteins__hundertzwanzi hunderteinunddreiBi 200 300 400 500 lzweihundert dreihundert viethundert flinfhundert [600 700 800 900 sechshundert siebenhundert ___achthundert neunhundert 1,000 2.000 10.000 100,000 (ein-)tausend zweitausend zehntausend hunderttausend 1.000.000 2.000.000 Million zwei Millionen Ordinalzahlen/Nameros ordinales te 1 zwanzigste ‘am ersten 2. die zweite ' einundzwanzigste am zweiten B. das dritic dreiBigste am zwanzigsten \4. vierie ) vierzigste s. finfie . hundertste |6. sechste tausendste 7. siebic millionste 8. achte: 9. neunte 10, zehnte 1. elfie 12. zwolfic 13, dreizehnic Vocabulario alemén A -7- Listado del vocabulario Al aleman - espaiiol A ab (dat) prep desde: a partir de ab sofort desde ya, a partir de ahora ab Mitte 1896 desde mediados de 1896 der Abend, -e sust_ la tarde; la noche aber conj pero, sin embargo abfahren (+ CDir/CLoc) vb partir, salir [vehiculo, tren, ete.) (filnrt ab/fuhr ab/ist abgefahren) Er fahrt um 9 Uhr in Kan ab, Der Zug fihrt um 10.00 Uhr A las 9h sale desde Colonia. El tren sale a las 10.00 h nach/von Kéln ab para/desde Colonia. die Abfabrt, en sust’ Ja salida, partida Die Abfahrt und Ankunft der La salida y la Hegada del viaje Reise waren piinktlich, fueron puntuales. abfliegen (+ CDir/CLoe) vb (log abjist abgeflogen) Um 9.00 Uhr fliegen wir nach Ibiza ab. A las 9.00 h sale el avién para Ibiza. der Abflug, “e sust la salida del vuelo, el despegue ‘abgeben, etw-A (+ CLocv) ~ vb (gibt ab/gab ab/hat abgegeben) Er gibt den Mantel an der Garderobe ab. dejar, entregar algo (en) Deja el abrigo en el guardarropas. abholen, j-wetw-A + vb (CLocW/CDir€) ~ Ich hole dich (von/in der Schule) ab, recoger, ir a buscar a/de Te recogeré (deVen el colegio). der Absender, - sust el remitente ‘Auf dem Brief steht kein En la carta no figura ningin Absender. remitente. die Achtung (sélo sg) sust Ja atencién Achtung! die Adresse,-n sust la direccién Ich kenne seine Adresse nicht. No conozco su direccién. alle (pl) at todo, -as Allle Schiller lernen viel. Vocabulario alemén A1 -8- ‘Todos los alumnos estudian mucho. alle, alles pronindef 1. todos, -as sie alle todos/as ellos/as, Er hdrt alles. Lo oye todo. Erkenntalle, Los conoce a todos. 2. cada + findTemp en plural] alle finf Jahre ‘cada cinco afios, Alles Gute! iQue (te/le) vaya bien! allein(e) adjAtrib’ solo Erist allein im Baro. adjPredic Est4 solo en la oficina, Er wohnt allein. Vive solo. also. particula bueno/pues [introduciendo] Also, mir gefillt das nicht. Also, es geht um Folgendes ... Bueno, a mi no me gusta. Pues se trata de lo siguiente... also adv pues, por consiguiente Sie hat Urlaub. Also hat sie Zeit Ella esta de vacaciones. Pues, tiene tiempo. alt adj viejo; antiguo Das alte Auto Rihrt noch gut. El coche viejo aim va bien. Da kommt mein alter ‘Alli viene mi antiguo profesor de Gitarrentehrer. guitarra, Wie alt? {Qué edad...? Wie alt bist du? {Qué edad tienes? x Jahre alt sein tener x aifos de edad Klaus ist 35 Jahre alt, Klaus tiene 35 altos de edad. das Alter (sélo sg) ust la edad an (ac/dat) [loc] prep 1a; por; en Ich gehe an den Strand. Voy a la playa. Ich bin am Strand. Estoy en la playa, Ich gehe am Strand spazieren. Doy un paseo por la playa, an (dat) [temp] [con 2. B; a; de; por Tagédisiribucién de Tag] am dritten Januar el dia tres de enero Am Montag arbeite ich nicht, El lunes no trabajo, am Tag locAdv de dia am Morgen, Mittag, Abend por la mafiana, tarde 3-mal am Tag tres veces al dia am + adj [en superlativo] 3. el/la/lo mas + adj + es... ‘Am schdnsten ist der Wald. Lo mas bonito es el bosque. ‘Am lautesten schreit Peter. El que mas fuerte grita, es Peter. ‘Am besten kommst du mal Lo mejor sera que te pases por vorbei. casa. an sein vb estar encendido Die Lampe ist an. Vocabulario alemén A1 La lampara est encendida. anbieten, j-m etw-A ~ vb ofrecer algo a algn (bot anv/hat angeboten) P. bietet seinem Freund einen P. le oftece un café a su amigo. Kaffee an. ander- adjAdyac otro (diferente) (véase thn: noch) Die andere Jacke gefillt mir besser. Me gusta mas la otra chaqueta. der Anfang, =e sust_ el principio, el comienzo Der Anfang des Filmes war El principio de la pelicula era interessant, interesante. Anfang Juli a principios de julio von Anfang an desde el principio das Angebot, -¢ sust Ja oferta Er will mein Auto kaufen und er hat mir auch schon ein Angebot Quiere comprar mi coche y ya me ha hecho una oferta, gemacht, im Angebot sein estar de oferta Heute sind Kartoffeln im Hoy, las patatas estin de oferta. Angebot. anklicken (inform), etw-A ~ Erklickt die Schaltflache an, ankommen (+ CLocW) (kam an/ist angekommen) Um 6.00 Uhr komme ich in Kéln an. ankreuzen, etw-A ~ Kreuzen Sie die richtige Antwort an. Ankunft, 2 Der Zug fihrt um 7.00 Uhr ab, die Ankunft in Jena ist um 14.30 Uhr. anmachen, etw-A ~ Mach bitte den Fernseher an! anmelden, sich-Ajj-n zu/bei etw-D ~ P. hat sich zu einem Deutschkurs angemeldet. anmelden [internet] sich-A/j-n auf etw-D ~ Ich habe mich auf der Web angemeldet. die sust hacer clic en algo (El) hace clic en el botén. Megar a A las 6.00 h llegaré a Colonia. ‘marcar algo (con una cruz) Marque la respuesta correcta con una cruz, la llegada El tren sale a las 7.00 b, la llegada a Jena sera a las 14.30 h. encender algo Por favor, jenciende la tele! 1, matricular/inscribir/se/a algn para algo P. se ha matriculado para un curso de alemin, 2. iniciar sesién, registrar/se/a algn en algo Me he registrado en esta web. die Anmeldung, -en Vocabulario alemén A1 -10- Ja inscripcién, la matricula die Anrede (sé/o sg) sust__ el trato [tito usted] der Anrufbeantworter, - at el contestador automatico anrufen, j-n~ vb llamar por teléfono (vief an/hat angerufen) Eva hat mich gestern angerufen. Eva me llamé ayer (por teléfono). der Anruf, < sust Ja llamada (por teléfono) die Ansage, 1 sust’ el anuncio, el aviso [por altavoz/megafonia} der Anschluss, =e sust___la conexién, el enlace die Antwort, -en sust___la respuesta der _Antwortbogen, = sust la hoja de respuestas antworten, j-m (auf (ac) vb contestar a algn ((a) [Frage/Brief]) [pregunia/earta]) Er antwortete ihm sofort Le contesté en seguida. Er antwortet auf die Frage des (El) contesta a la pregunta del Lebrers profesor. die Anzeige, -n sust el anuncio; la denuncia In der Zeitung steht eine En el periddico sale un anuncio, Anzeige. anziehen, sich-A/j-n ~ vb vestir/se/a algn (2og an/hat angezogen) Die Mutter zicht die Kinder an. La madre viste a los nifios. sich-A warm anziehen abrigarse das Apartment, -s sust el apartamento der Apfel, = sust la manzana der Appetit (sélo sg) sust el apetito Guten Appetit! iQue aproveche! der April, -¢ ust (el) abril die Arbeit, -en sust_ el trabajo arbeiten vb trabajar Zurzeit arbeite ich nicht. Actualmente no trabajo. der Arbeitsplatz, = sust el puesto de trabajo sust el brazo sust el médico adv 1. también Klaus ist auch Deutscher. auch + negacién auch nichV/auch kein ... Ich gehe auch nicht ins Kino, Er hat auch kein Auto. Vocabulario alemén A1 lle Klaus también es alemin, 2. tampoco Yo tampoco iré al cine. Tampoco tiene coche. auf (ac/dat) [loc] prep 1 encima de, en, sobre [tocando] Ich gehe auf den Platz, Voy ala plaza. Ich bin auf dem Platz, Estoy en la plaza, auf (dat) [temp] 2. en, durante Ich habe ihn auf einer Reise Le conoei en/durante un viaje. kennengelernt. auf sein vb estar abierto Heute sind alle Geschafte auf. Hoy, todas las tiendas estan abiertas. auf Wiederhéren locAdv _ adids [por teléfono] auf Wiedersehen locAdv — adids die _Aufgabe, -n sust Ja tarea, el deber authéren (mit (dat)) vb terminar (con), acabar (con), parar de Hier hort die StraBe auf. ‘Aqui acaba la carretera. Es hort nicht auf, zu regnen. No para de lover. Ich hore jetzt mit der Arbeit auf. Ahora acabo con el trabajo. aufstehen vb levantarse (stand auffist aufgestanden) Jeden Morgen steht er um 7.00 ‘Todas las mafianas se levanta a las Uhr auf, 7.00 h. der_Aufzug, =e sust___el ascensor das Auge, -n sust el ojo der August, -€ sust___(el) agosto aus (dat) Prep de [local/procedencia] Er kommvist aus Koln, El es de Colonia, de [material] Der Ring ist aus Gold. El anillo es de oro. aus sein vb estar apagado Die Lampe ist aus. La Limpara est apagada, der Ausflug, ¢ sust la excursion ausfilllen, etw-A ~ vb rellenar algo Fiillen Sie bitte den Fragebogen jRellene el cuestionario, por favor! aus! der Ausgang, “< sust la salida {para salir a pie] die Auskunft, “e sust Ja informacién das Ausland (sdlo sg) sust___ el extranjero auslandisch adj extranjero, ausmachen, etw-A ~ vo apagar algo Eva macht das Licht aus. Eva apaga la luz. die Aussage, -n sust’ el enunciado; la declaracion Vocabulario aleman A1 -12- A aussehen (sieht aus/sah aus/hat vb ausgesehen) Du siehst gut aus, Er sieht genauso aus wie sein Vater. tener aspecto de Tienes buen aspecto. Tiene el mismo aspecto que su padre. aussteigen (aus (dat)) vb (stieg aus/ist ausgestiegen) Herr K. steigt aus dem Zug aus. bajar [de vehiculo] El sefior K. baja del tren. der Ausweis, -¢ (Personalausweis) sust el carné de identidad ausziehen vb (zog aus/hat ausgezogen) (sich-D/j-m) etw-A ~ Ich ziche (mir) die Jacke aus, 1. quitarse [ropa] quitar/se/a algn algo Me quito la chaqueta. sich-A/j-n ~ 2. desvestir/desnudar/se/a algn) Ich ziehe mich jetzt aus. Ahora me desvisto. das Auto, -s sust el coche, el automévil die Autobahn, en sust la autopista der Automat, en sust el autémata, la maquina automatisch adjadv automatico; automaticamente B das_ Baby, -s sust___el bebé die Backerei, -en sust_ la panaderia das Bad, “er sust el baiio baden, sich-A/j-n ~ vb bafiar, bafiar/se/a algn Der Vater badet das Kind, El padre batia al nifio. die Bahn, -en (Fisenbahn) sust__ el ferrocarril der Bahnhof, =e sat Ja estacion de tren der Bahnsteig, -e sust el andén bald adv pronto; proximamente der_Balkon, -¢ sust el balcon, la terraza die Banane, -n sust_ el platano die Bank, -en [dinero] sust el banco Ich muss noch zur Bank. Adin tengo que ir al baneo. Bank, ~¢ [para sentarse] Erssetzt sich auf die Bank. Se sienta en el banco. bar adj en efectivo Gin) bar (be)zahlen pagar en efectivo der Baske,-n sust_ el vasco [habitante] das Baskenland (sdlo sg) sust el Pais Vasco, Euskadi Vocabulario alemén A -13- adj baskisch vaso das Baskisch(e) sat el vasco [idioma] der Bauch, = usta barriga der Baum, =e sust__ el érbol der_Beamte, -n palabSust el funcionario bedeuten, etw-A ~ vb significar, querer decir Was bedeutet dieses Wort? {Qué significa esta palabra? beginnen, etw-A ~ vb empezar algo (begannv/hat begonnen) ‘Morgen beginnen die Ferien, Mafiana empiezan las vacaciones. bei (dat) [loc] prep. en;con Ich bin bei Peter. Estoy en casa de Peter. Ich bin bei Peter. Estoy con Peter. bei + (nombre propio de ciudad) 2. cerca de bei Basel cerca de Basilea bei (dat) [temp] 3. durante, en Bei der Erdffhung sagte er... En Ja inauguracién dijo... beide adj los dos, ambos das Bein, -e sust_ la pierna das Beispiel, © sust el ejemplo (wie) zum Beispiel (como) por ejemplo bekannt adj conocido der Bekannte, - palabSust el conocido bekommen vb querer [en restaurantes]; recibir, (bekanvhat bekommen) obtener, conseguir, tener Herr Ober, ich bekomme noch ‘Camarero, quiero otra cerveza. cin Bier. Ich habe deinen Brief He recibido tu carta, bekommen. Ich bekomme das Fenster nicht No consigo abrir la ventana auf, Sie bekam ein Kind, ‘Tuvo un nifio. benutzen etw-A (zum + vb usar/utilizar algo para infSust/fiir + sust) ~ Ich benutze den Besen zum Utilizo la escoba para barrer. Fegen. Er benutzt den Computer fir Utiliza el ordenador para su seine Arbeit trabajo. der Beruf, sust la profesion Er ist Arzt von Beruf, El es médico de profesién. Vocabulario aleman A1 -14- B besetzt sein Der Stuhl ist schon besetzt. Das Haus ist besetzt Gestern habe ich in der Firma angerufen, aber es war stindig beset. vb 1. estar ocupado Lassilla ya esté ocupada, La casa esté ocupada. 2. estar comunicando Ayer llamé por teléfono a la besichtigen, etw-A ~ vb visitar [ciudad, museo] In Kéin haben wir das Museum En Colonia visitamos el museo Ludwig besichtigt. Ludwig. besser (comparativo de: gut) adi mejor Deine Idee finde ich besser. Tu idea me parece mejor. bestellen vb pedir [restaurante, online, et] (sich-D/j-m) etw-A ~ Ich habe (mir) im Internet eine (Me) pedi una chaqueta nueva en neue Jacke bestellt, internet. besuchen, j-n/etw-A ~ vb visitar algo/a algn Herr M. besucht seinen Freund. El sefior M. visita a su amigo. das_ Bett, -e1 sust_lacama bezahlen, etw-A ~ vb 1. pagar algo Er bezahilt die Rechnung sofort. Paga la fuctura en seguida. j-metw-A ~ 2. pagar algo a algn Ich bezahle dir einen Kaffee Te pagaré un café. das_ Bier, -¢ ae. Ja cerveza das Bild, -er sust_ el cuadro, la foto, la imagen billig adj __barato die Bime, -n sust la pera bis (ac) prep hasta Er arbeitet bis 3.00 Uhr. ‘Trabaja hasta las 3.00 h. Der Zug fuhrt nur bis Bonn. El tren s6lo va hasta Bonn, bis zu/in/an/auf ete. hasta Gehen Sie bis zum Bahnhof! {Dirijase hasta la estacién! Der Zug fahrt bis (nach) Koln, El tren va hasta Colonia, Er fihrt bis in die Stadt. Conduce hasta dentro de la ciudad. bisschen adj ‘poco ein bisschen un poco bitte adv |. por favor 2. jtome/tenga! (dando algo] 3. de nada, jno hay de qué! die Bitte,-n sust el favor cine Bitte haben Frau M., ich habe eine Bitte. ... Vocabulario alemén A1 -15- pedir un favor Sefiora. M. {le puedo pedir un favor?. bitten (bat/hat gebeten) vb j-num etw-A~ Ich bat ihn darum, ptinktlich 2u sein, Er bat mich um einen Gefallen. rogar, pedir pedir/solicitar algo a algn Le pedi ser puntual Me pidié un favor. bitter adj __amargo blau ad) azul bleiben (bliebvist geblieben) vb quedarse, permanecer Ich bleibe in Deutschland, Me quedaré en Alemania, P. bleibt noch eine Stunde. Im August bleibt unser Geschaift geschlossen. P. se queda una hora mas. En agosto, nuestro negocio permanece cerrado. der_Bleistifi, -¢ swt el lapiz der Blick, sust la mirada die Blume, -n cust la flor [tipo de planta] la planta (cotog] bose adj malo, malvado brauchen (fiir (ac) +sust) vb Ich brauche Wasser fir die Kartoffeln. brauchen (zum + infSust) Ich brauche Wasser zum Kochen. brauchen + indTemp Ich brauche eine Woche, um 1.1. necesitar para Necesito agua para las patatas. 1.2. necesitar para + inf Necesito agua para cocinar. 2. tardar (en), necesitar Tardo una semana en acabar este diese Arbeit zu beenden. trabajo. nicht brauchen 3. no necesitar, no tener que Du brauchst nicht zu kommen. No tienes que venir. braun adj marrén, pardo breit ad) ancho, ... de ancho Die StraBe ist x Meter breit. La calle tiene x metros de ancho. der_ Brief, -¢ sust_ la carta die Briefmarke, -n sus el sello bringen (brachte/hat gebracht) vb Bringen Sie mir bitte noch einen Kaffee. Er bringt das Kind in die Schule. Spier bringt er es hiether. traer; Hevar {Traigame otro caf, por favor! Lleva al nif al colegio. Mis tarde lo traerd aqui. das_Brot,-e sust_ el pan das Brotchen, - sust___el panecillo der Bruder, = sust_ el hermano das Buch, “er sust el libro Vocabulario alemén Al “16- B der_Buchstabe, -n sust_ la letra buchstabieren, (j-m) etw-A ~ vb deletrear algo (a algn) Buchstabiere bitte deinen Namen! jDeletree tu nombre, por favor! der Bus, -se sust___el autobiis die Butter (sd/o sg) sust la mantequilla Cc ca. (= circa) adv aproximadamente das_Café,-s sust___la cafeteria dic CD, -s (Compact Disc) sust_ el CD der Cent,-s sust el céntimo der Chef, -s sust_ el jefe circa (thn: ca.) adv ___aproximadamente der Computer, - sust_ el ordenador D da adv ahi; alli da sein firreg] 1. quedar, hay Ist noch Kaffee da? locVb Adin queda café? 2. estar (presente), hay Peter ist da. Peter esta (presente). Da ist cin Haus. Alli hay una casa. die Dame, -n sust_ la dama daneben adv al lado Der Kolner Dom steht am La catedral de Colonia se sitda Rhein. Daneben ist der Bahnhof. junto al Rin, Al lado esta la estacién de tren. Danke (schén)! interj__jGracias! danken, j-m (fiir etw-A)~ vb dar las gracias a algn (por algo) Sie hat ihm fiir seine Hilfe Le dio las gracias por su ayuda. sgedankt. der Dank (sdlo sg) las gracias (pl) Vielen Dank! iMuchas gracias! dann adv entonces, después Zuerst dusche ich mich und dann gehe ich einkaufen. Primero me ducho y después voy a ‘comprar. das Datum; Daten sust la fecha (en pl también: datos) Vocabulario alemén A dauern vb Der Film dauert zwei Stunden, Es dauert noch etwas, bis er kommt. -17- durar; tardar; tardar en La pelicula dura dos horas. Tardara un poco hasta que venga. denn pues; ya que, puesto que Ich bleibe zu Hause, dennes ©") Me quedo en casa ya que esti regnet. lloviendo. deutsch adj aleman auf Deutsch en aleman der Deutsche, -n palabSust el aleman. das_Deutschland Lonel Alemania der_ Dezember, - sust___(el) diciembre der_Dienstag, © sust_ el martes die Disco (Diskothek) sust__ la discoteca die _Diskothek, -en — la discoteca der Doktor, en sust el doctor der Donnerstag, -¢ sust el jueves das_Doppelzimmer, - sust___la habitacién doble das Dorf, “er sust la aldea, el pueblo dort adv ahis alli Er ist dort. El esti alli. dorther aly dealli Er kommt dorther. El viene de alli, dorthin adv hasta/hacia alli Er geht dorthin. El va alli. drauBen adv fuera Die Kinder spiclen draufien. Los nifios estén jugando fuera. drucken, etw-A ~ wb imprimir algo Ich drucke jetzt die Datei. Ahora voy a imprimir el fichero. driicken apretar Driick mal auf den Schalter! jAprieta el interruptor! der Drucker, - sust_ la impresora durch (ac) prepa través de, mediante; por Ich gehe durch den Wald. Voy por/Atravieso el bosque. Durch das Fernsehen habe ich A través de la tele lo supe. davon erfahren, Ich sehe durch das Fenster. Miro por la ventana. die Durchsage, -n sust el aviso/anuncio [por megafonia] diirfen (darf, darfst, poder, tener permiso de darf/durfte/habe gedurft) vbMod Hier darf man nicht parken. ‘Aqui no se puede aparcar. Eva darf heute ins Kino gehen, Vocabulario alemén A1 -18- A Eva, hoy se le permite ir al cine. der Durst (silo sg) sust___lased die Dusche,-n ust la ducha duschen, sich-Ajj-n ~ vb duchar/se/a algn Sie duscht die Kinder jeden Tag. E ‘Todos los dias ducha a los nifios. die Ecke, -n sus’ el rincén, la esquina an der Ecke cn la esquina in der Ecke en el rincén die Ehefrau, -en sust___ la esposa der_Ehemann, “er sust__el marido das Ei, -er sust. el huevo cin Ei legen poner un huevo eilig ad) rapido es cilig haben locVb tener prisa Ich habe es eilig. ‘Tengo prisa. einfach adj/adv sencillo; sencillamente Die Priifung ist ganz einfach. El examen es muy sencillo. cine einfache Fahrkarte un billete de ida der Eingang, “ sus la entrada [puerta] cinkaufen vb comprar [compra diaria/alimentos] Alle zwei Tage gehe ich Cada dos dias voy a comprar. einkaufen. cinladen, j-nzuetw-D~ vb invitar a algn a (lddt ein/lud ein/hat eingeladen) Er lide ihn zum Spielen ein. Er lad ihn zu seinem Geburtstag cin. Lo invita (a é1) a jugar. Lo invita a su cumpleafios. die Einladung, -en sust Ja invitacién einmal (a menudo thn: mal) adv noch (ein)mal wieder (ein)mal zweimal, dreimal (thn: 2-mal, 3- mal) una vez otra vez otra vez, dos veces, tres veces cinsteigen (in (ac)) vb (stieg cin/ist eingesticgen) Herr M. steigt (in den Zug) ein. subir (a) [vehiculo] El sefior M. sube (al tren). der Eintritt, © sust Ja entrada Eintritt frei! jEntrada libre/gratuita! das _Einzelzimmer, - sust Ja habitacién individual die Eltern (séio pl) sust___los padres die E-Mail, -6 (thn: das) sus el e-mail Vocabulario aleman A1 -19- der_Empfinger, - sust_ el destinatario empfehlen, j-metw-A~ vb recomendar algo a algn (empfiehlt, empfahl/hat cempfohlen) Der Kellner empfiehlt das Steak. El camarero recomienda el bistec. das Ende, -n sust el final Ende des Monats a finales de mes, zu Ende sein acabarse, haberse acabado Um 22.00 Uhr war der Film zu ‘A las 22.00 h se acabé la pelicula Ende. enden vb finalizar, acabar Die Autobahn endet hier. La autopista acaba aqui. Der Deutschkurs endet bald. El curso de alemén finalizara pronto. entschuldigen vb perdonar Entschuldigen Sie bitte! jPerdone, por favor! sich-A (bei j-m) (fir etw-A) ~ pedir perdén a algn por algo Entschuldigen Sie mich bitte fir mein Zuspitkommen! Ich habe mich bei meinem Chef fiir den Fehler entschuldigt. Perdéneme, por favor, por llegar tarde. Pedi perdén a mi jefe por el error. die __Entschuldigung, -en sust___el perdén das Ergebnis, -se sust_ el resultado cerkliren, j-m etw-A ~ vp explicar algo a algn Er hat mir alles erklirt Me lo explicé todo. cerlauben, j-m etw-A ~ vo permitir algo a algn Erlaubst du mir, die Tite {Me permites que abra la bolsa de Bonbons aufzumachen’? ‘caramelos? der_Erwachsene, -n palabSust el adulto erzihlen, j-m etw-A ~ vb contar fnarrar] algo a algn Ich erzaihle ihm eine Geschichte, Le cuento un cuento. Sie hat mir alles erzailt. (Ella) me lo ha contado todo. das_ Essen, - sust___la comida essen, etw-A ~ vb comer algo (isst/ali/hat gegessen) Er isst gerne Kuchen, Ich esse immer um 13.00 Uhr Le gusta comer pasteles. Suelo comer a las 13.00 h. der_Euro, -s sust___el euro, los euros das Europa ust Europa der_Europiier, - sust___ el europeo europiisch adj europeo Vocabulario alemén A1 -20- F fahren + CDir/CLoc vb (Pihri/fuhr/ist gefahren) Er ist nach Paris gefahren Er ist in den Wald gefahren. Er ist auf den Platz gefahren, Er ist an den Strand gefahren, In der Stadt fahren viele Autos. Auf der Autobahn fahren viele Autos. Am Strand fahren keine Auto. Er ist aus der Garage gefahren, Er ist durch die Stadt gefahren. fahren, etw-A [vehiculo] ~ 1. ir [en vehiculo] a/por/de lugar]; circular; entrar; salir; atravesar Ha ido a Paris. segiin la preposicién [siempre con el vehiculo] ‘con in/auf (ac): ir a, entrar en Ha entrado en el bosque. Ha ido a la plaza. con an (ac): ir, acerearse Ha ido/Se ha acercado a la playa. ‘con in/auffan (dat): circular por Por la ciudad circulan muchos coches. En [a autopista circulan muchos caches. No circulan coches por la playa. ‘con aus (dat): salir de Ha salido del garaje, con durch (ac): atravesar, eruzar Ha atravesado la ciudad. 2. conducir/manejar algo (Puhr fubr/hat gefabren) [vehiculo] Ex hat das Auto gefahren. Elha conducido el coche. der_Fahrer, - sust___ el conductor die Fahrkarte, -n ust el billete {tren, autobis} das Fahrrad, “er sust. la bicicleta mit dem Fahrrad fahren ir en bicicleta falsch adj falso, equivocado die Familie, -n usta familia der_Familienname, -n sust_ el apellido der_Familienstand, *e sust__el estado civil die Farbe, -n sust__el color der Februar, © sust (el) febrero fehlen 1. faltar, echar de menos j-m~ j-d/etw-N aalgn le falta algo/algn Vocabulario alemén A1 Ihnen fehlt nichts. Du fehist mir sehr. Heute feblen drei Schiller. Was fehit Ihnen? -21- No les falta nada. Te echo mucho de menos. Hoy faltan tres alumnos. 2. pasar [salud] {Qué le pasa? [médico] der_ Fehler, - sust_ la falta, el error die Feier,-n sust la celebracion, la fiesta feiern, etw-A ~ vb estar de fiesta; celebrar Heute feiern wir einen Hoy celebramos un cumpleafios. Geburtstag. fernsehen (sieht fern/sah vb ver la tele fern/hat ferngeschen) Abends sehe ich off fern. Por las tardes suelo ver la tele. fertig adj acabado, listo fertig sein, mit etw-D ~ 1. acabar (con) algo Bald bin ich mit der Universitat Pronto acabaré la universidad. fertig. fertig sein 2. estar listo Wir kdnnen gehen, ich bin Podemos imos, estoy listo. fertig. Das Essen ist fertig. La comida esté lista. das Feuer, - sust el fuego Feuer machen hacer/encender fuego das Fieber, - sust la fiebre der_Film,- sust la pelicula finden, j-n/etw-A ~ vb 1. encontrar algo/a algn (Gand/hat gefunden) Ich habe 10,-€ auf der StraBe He encontrado 10,00 € en la calle, gefunden. finden + adj 2. parecer + adj schén finden parecer bonito Ein Sofa findet er schon, Un softi le parece bonito. die Firma, Firmen oat Ja empresa, la fabrica der Fisch (sdlo sg) sust_ 1 el pescado Ich esse lieber Fleisch als Fisch. Prefiero comer carne que pescado. Fisch, © 2. el pez die Flasche, -n sust Ja botella das Fleisch (sdlo sg) sust_ la carne fliegen (+ CDir>) vb ir fen avién] a; volar (log/ist geflogen) Er ist nach Mallorca geflogen. Ha ido (en avidn) a Mallorca. der Flughafen, = sust el aeropuerto das_Flugzeug, -e sust el avién das _Formular, -e wat el formulario: das Foto, 5 sust la foto die Frage, sust Ja pregunta Vocabulario alemén A -22- j-meine Frage stellen hacer una pregunta a algn Darf ich dir eine Frage stellen? {Te puedo hacer una pregunta? fragen, j-n etw-A ~ x preguntar algo a algn Darf ich dich etwas fragen? {Te puedo preguntar algo? die Frau, -en sust Ja sefiora; la mujer Frau Miller kommt heute nicht. La seftora Milller no viene hoy. fei ad) libre Der Platz ist noch frei Este asiento no esta ocupado. (literal: Este asiento atin esti, libre.) der_Freitag,-© sus el viernes die Freizeit (sélo sg) sust___el tiempo libre fremd ad) forastero, extranjero Ich bin hier fremd. No soy de aqui. (literal: Aqui soy forastero.) sich freuen auf (ac) ve tener ilusién para, esperar a/c sich-A auf etw-A/j-n~ con impaciencia Ich freue mich auf meinen Tengo ilusién para que Hegue mi Geburtstag. ‘cumpleatios der Freund, -¢ sust_ el amigo ein Freund von un amigo mio seine Freunde sus amigos mein Freund, meine Freundin mi novio, mi novia friiher adv antes Friiher hatte ich mehr Zeit, “Antes tuve mas tiempo. das Friihjahr, -e usta primavera der_Friihling, -e sust___la primavera das Friihstiick, -e sust_ el desayuno die Fiihrung, -en sust la visita guiada fiir (ac) Prep para; por [precio] Ich habe ein Geschenk fiir Eva. Tengo un regalo para Eva, Ich habe den Ring fiir 90,- € gekautt. ‘Compré este anillo por 90.00 €. fiir etw sein estar a favor de algo Ich bin fuir die Demokratie. Estoy a favor de la democracia. der Fub, =e sust el pie zu Fu (gehen) (ir) apie der FuBball sust el fiitbol FuBball spielen beim FuBball spielen G Vocabulario alemén A -23- jugar al fiitbo! Jjugando al fitbo! Galicien sus Galicia der_Galicier, - sust__el gallego fhabitante] galicisch adj gallego das_Galicisch(e) sust___el gallego [idioma] der Garten, = sus el jardin der Gast, “e sust_ el huésped, el invitado; el cliente fhosteleria} geben, j-m etw-A ~ vb 1. dar algo a algn (gibv/gab/hat gogeben) P. gibt dem Kind ein Spielzeug. P. le da un juguete al nif. es gibt 2. hay, quedar Gibt es noch Eintrttskarten? Was gibt es im Fernsehen? Diese Fische gibt es nur in der Siidsee ine Party/Konzert/Konferenz ‘geben (Todavia hay/quedan entradas? {Qué hay en la tele? Estos peces slo estin en los mares del sur. hacer/organizar una fiesta/concierto/ conferencia geboren sein vb haber nacido Sie ist in Heme geboren. Nacié en Herne. das Geburtsjahr, -e sust_ el afio de nacimiento der Geburtsort, -€ sust el lugar de nacimiento der Geburtstag, © sus el cumpleatios Herzlichen Gliickwunsch zum Geburtstag! Feliz cumpleaiios! gefallen vb (gefill/gefiel/hat gefallen) j-m gefillt j-d/etw-N ((guty/besser/am besten) Mir gefillt Elena. Der Ring geftillt mir (gut). Die Kette gefillt mir besser. Die Uhr gefillt mir am besten. gegen (ac) prep Er ist gegen die Wand gefabren. Haben Sie etwas gegen Kopfschmerzen? gegen etw-A sein Ich bin gegen Faschismus. gehen (gingyist gegangen) Vocabulario alemén A1 -24- gustar aalgn le gusta algn/algo (mucho/mas/lo que mis) Me gusta Elena, El anillo me gusta (mucho). La cadena me gusta més. Lo que mas me gusta es el reloj. 1. contra Chocd contra ta pared. (Literal: Condujo contra la pared.) 2. para, contra [medicamentos} {Tiene algo para el dolor de cabeza? estar en contra de algo Estoy en contra del fascismo. ir (a pie), andar Gehen wir (zu Fu) oder nehmen wir den Wagen? 1. ~(CDir>) Heute Abend gehen wir ins Kino. Wir gehen oft an den Strand. Er gehst aufs Gymnasium. 2. ~(CDir€) vb Peter geht aus dem Haus. 3. ~(CLoc) Er geht auf dem Bargersteig. 4. gehen, etw-N geht Die Uhr geht wieder. Geht die Uhr richtig? Wie geht das? 5. gu/schlecht gehen Wie geht’ (Mir geht es) gut. Es geht (so). nach Hause ~ Vamos a pie 0 cogemos el coche? lira Esta tarde iremos al cine. A menudo vamos a la playa. (ED va al instituto. 2. salir Peter sale de casa 3. ir (a pie), caminar, circular Va/camina por la acera. 4. funcionar, ir El reloj vuelve a funcionar. {Funciona/va bien el reloj? {Cémo va esto? 5. ir bien/mal {Qué tal? gCémo va? (Me va) bien. Vamos tirando. ira casa (propia) gehdren vb j-m gehért etw-A Das gehért mir. pertenecer a algn le pertenece algo Esto me pertenece. gelb adj)_amarillo das_Geld, -er sust_ el dinero das_Gemiise, - sust_ la verdura gedffnet partPerf abierto das_ Gepiick (sélo sg) sust el equipaje gerade ahora mismo Wir sprechen gerade von dir. Ahora mismo estamos hablando de ti. geradeaus adv seguido, recto, derecho immer geradeaus todo recto Fahren Sie immer geradeaus! {Siga todo recto! gemn(e) (lieber/am liebsten) adv con mucho gusto Ich gehe gerne ins Kino. Me gusta ir al cine. Sie geht lieber in die Oper. ‘Aclla le gusta més ir a la 6pera. ‘Am liebsten schlatft sie. Lo que mis le gusta es dormir. das Geschiift, ¢ sust’ Ia tienda; el negocio Sie hat ein kleines Geschaft. Ella tiene una pequefia tienda. Er macht Geschafte mit Gold. Hace negocios con el oro. der_Geschenkartikel, - sus el articulo de regalo die Geschwister (pl) sust Vocabulario alemén A -25- los hermanos [conjunto hermanos} G Ich habe drei Geschwister. Ich habe einen Bruder und eine Schwester. Tengo tres hermanos. ‘Tengo un hermano y una hermana, das Gespriich, -¢ sust Ja charla, la conversacion gestern adv ayer gestorben sein Seine Frau ist geste gestorben. parPert pasado de: morir ‘Ayer murié su esposa. das_ Getraink, -e sust___la bebida das Gewicht, -¢ sust_ el peso gewinnen vb ganar [guerra/juego/medalla] (gewann/hat gewonnen) Bayern Miinchen hat gegen EI Bayern de Miinich gané contra Borussia Dortmund gewonnen. el Borussia Dortmund. im Lotto gewinnen ganar la loteria das Glas, er sust___ el vaso; el tarro de cristal glauben, (j-m) etw-A ~ vb creer algo (a algn) Ich glaube, das Buch gehért dem Creo que el libro es del hombre, Mann. gleich, A undBsind gleich a4) 1. igual, A y B son iguales Die beiden Hemden sind gleich. Las dos camisas son iguales. 2. mismo Ich habe die gleichen Zweifel. ‘Tengo las mismas dudas. gleich sein 3. dar igual; ser igual j-m ist etw-N gleich algo le da igual a algn Das ist mir gleich. Esto me da igual. gleich adv 4. ahora (mismo), luego Ich komme gleich. Ahora voy. das Gleis,-< sust la via auf Gleis 3 en la via3 das Gliick (sdlo sg) sust Ja suerte zum Glick por suerte Viel Glick! jMucha suerte! gllicklich adj/adv feliz; felizmente der Gliickwunsch, =e sust Ja felicitacién, enhorabuena Herzlichen Gliickwunsch zum iFeliz cumpleaiios! Geburtstag! das Grad (sdlo sg) sust el grado Heute haben wir 24 Grad, Hoy tenemos 24 grados. das Gramm (sélo sg) sust el gramo zwei Gramm Safran dos gramos de azafran gratulieren zu (dat) vb felicitar a algn para/por Vocabulario alemén A -26- j-m zu etw-D ~ ‘Alle gratulierten ihm zu seinem Geburtstag/zu seinem Erfolg, Todo el mundo le felicité para el cumpleaitos/por su éxito. ‘grau adj ‘gris grillen vb hacer barbacoa ‘groB adj 1. grande Das Haus ist nicht groB, es ist La casa no es grande, es pequeita. Klein. 2. alto [personas] Anna ist nicht groB, sie ist klein, Anna no es alta, es baja. die GréBe, -n sust la talla Elena hat Grofee 38. Elena gasta un 38. die _Grofeltern (pl) sust Jos abuelos die _GroBmutter, sust Ja abuela der GroBvater, = sust el abuelo grin adj verde die Gruppe, 1 sust el grupo der GruB, “e sust- el saludo Viele Griife an Ihre Frau! jMuchos recuerdos para su esposa! giiltig adj valido; vigente giinstig adj barato, econdmico; favorable ‘gut (besser/am besten) adjiadv bueno; bien Der Film ist gut. La pelicula es buena. Er spielt gut Flote. Toca bien la flauta, Guten Abend! jBuenas tardes/noches! Guten Morgen! {Buenos dias! (por la matiana) Guten Tag! jBuenos dias! H das Haar, -e sust el pelo, el cabello haben (habe, hast, hat’ vb 1. tener hatte/hat gehabt) Ich habe Hunger. ‘Tengo hambre. Die Wohnung hat drei Zimmer. El piso tiene tres habitaciones. Erhat ein Auto. Tiene coche. das _Hihnchen, - sust el pollo halb- adjAdyac medio ein halbes Hahnchen medio pollo um halb acht alas siete y media die Halbpension, -en sust_ la media pension Hallo! inter} jHola! Vocabulario alemén A -27- Vocabulario alemén A1 -28- halten (halt/hielt/hat gehalten) Vb pararse, detenerse Das Auto hilt. El coche se para, die Haltestelle, -n sust Ta parada Wo ist die nachste {Dénde esta la proxima parada de Bushaltestelle? autobtis? die Hand, = sust Ja mano das Handy, -s suet el teléfono movil das_Haus, “er sust_ la casa die _Hausaufgaben (pl) banal Jos deberes Hause la casa propia Ich gehe nach Hause. locAdv Voy a casa. Ich bin zu Hause. Estoy en casa, Ich komme yon zu Hause. Vengo de casa die _Hausfrau, -en ot el ama de casa der_Hausmann, “er sust___el amo de casa die Heimat (s/o se) sust_ la patria heiraten, j-n ~ vb casarse con algn Elena heiratet ihren Freund. Elena se casa con su novio. heiBen (hieB/hat geheiBen) vb llamarse Ich heif'e Peter Miller. Me llamo Peter Miller. helfen, j-m ~ vb ayudar a algn (hilfVhalf/hat geholfen) Peter hilft der Frau, Peter ayuda a la mujer. Peter hilft ihr. Peter le (la) ayuda. hell adj claro der Herbst, -e sust el otofio der Herd, -¢ sust la cocina [electrodoméstico] der Herr, -en sust el seiior Herr Mller el seor Maller Sehen Sie Herm Maller? {Veal sefior Maller? herzlich adv cordialmente Ich danke Ihnen herzlich. Le saludo cordialmente. ___Heralichen Gliickwunsch! iFelicidades! jEnhorabuena! heute adv hoy heute Abend locAdv esta tarde, hoy por la tarde heute Mittag locAdv _ este mediodia, hoy al mediodia heute Morgen locAdv esta mafiana, hoy por la maiiana heute Nachmittag locAdv __ esta tarde, hoy por la tarde hier adv aqui die Hilfe,-n sust_ Ja asistencia, Ia ayuda Hilfe! Socorro! hinten adv atris, detris Wir saBien ganz hinten im Kino, Estuvimos sentados atras de todo en el cine. das_ Hobby, -s sust___el hobby, Ia aficién hoch ad) alto Der Berg ist sehr hoch. El monte es muy alto. die Hochzeit, -en sust_ la boda holen, (j-m) etw-A ~ vb ira buscar algo (a algn) Soll ich (dir) etwas zu trinken {Quicre(s) que (te) vaya a buscar holen? algo de beber? horen, j-n/etw-A ~ vo 1. ofr algo/a algn Ich hire dich. Te oigo. 2. escuchar algo Ich hére Musik. Escucho miisica. das Hotel, 6 sus el hotel der_Hund,-e sust__el perro der Hunger (sdlo sg) sust_ el hambre I immer adv 1, siempre, soler + inf Im Winter regnet es fast immer. En invierno, casi siempre llueve. Er kommt immer um 8.00 Uhr. Suele venir a las 8,00 h. ymer + adj en comparativo 2. cada vez + més + adj Er fahrt immer schneller. Conduce cada vez mis répido. in (ac/dat) [loc] prep 1. a; en, dentro de Ich gehe ins Kino. Voy al cine. Ich bin im Kino. Estoy en el cine. (dat) [temp] 2. en; dentro de Im Sommer mache ich Urlaub. En verano tomaré mis vacaciones. In einer Stunde komme ich Volveré dentro de una hora, wieder. die Information, -en sust_ Ja informacién weitere Informationen ‘mas informacion ternational adj)___internacional das_ Internet sust___(el) internet J ja particula si die Jacke,-n sust’ Ja chaqueta, la americana das Jahr, -€ sust el afio Vocabulario alemén A -29- die _Jahreszeit, -en sust___ la estacién del afio der_Januar, -¢ sust_ (el) enero jeder, jedes, jede pronlndef cada; todo Er kommt jeden Tag Viene cada dia. In jeder Stadt gibt es ein En todas las ciudades hay un Rathaus. ayuntamiento. jetzt adv ahora; actualmente der_Job, -s sust el puesto de trabajo, el empleo der_Jugendliche, -n palabSust el joven der_Juli,-s sust_ (el) julio jung adj joven der Junge, -n sust el chico der Juni, -s sust (el) junio K der Kaffee, -s oot el café Kaffee machen/trinken preparar/tomar café kaputt adj roto Meine Brille ist kaputt. Mis gafas estén rotas. kaputtgehen vb romperse Ich habe keine Ahnung, wie die No tengo ni idea de e6mo se ha ‘Vase kaputtgegangen ist. roto el jarrén, die Karte, - sust die (Land-)karte el mapa el billete [transporte piblico) die (Kredit-)karte la tarjeta (de crédito) die (Speise-)karte la carta (de comidas) die (Eintrtts-)karte la entrada (el billete de ~) die Kartoffel, -n sust la patata die Kasse, -n sust la caja ‘An der Kasse kénnen Sie Puede pagar en la caja. bezahlen. der Katalane, -n sust el cataln [habitante] katalanisch adj catalan das_Katalanisch(e) sust_ el cataln [idioma] Katalonien sust Cataluiia kaufen, (sich-D/j-m) etw-A ~ ¥b ‘comprar algo (a algn) Ich kaufe mir ein Buch. Me compro un libro. Ich kaufe ihm einen Ball Le compro una pelota. kein artindet no... (ningun) Ich habe kein Auto. No tengo coche. Vocabulario alemén A -30- vb kennen (kannte/hat gekannt) conocer jenletw-A ~ conocer algo/a algn Ich kenne ihn schon lange. Le conozco hace tiempo. kennenlernen, j-n/etw-A~ — vb conocer algo/a algn (acto de (thn: kennen lernen) ‘conocerle) Ich habe ihn im Sommer auf Le conoei en una fiesta en verano, einer Party kennengelernt. das Kilo(gramm) (sdlo sg) sust el kilo zwei Kilo Kartoffeln dos kilos de patatas der_ Kilometer, - sust__ el kilémetro das_Kind, -er sust___el crio, el nifio; el hijo die Kinder (pl) (sg.: das Kind) _ust_los crios, los nifios; los hijos der_ Kindergarten, = sus la guarderia (infantil) das_Kino, -s sust__ el cine der_ Kiosk, -e sust el quiosco klar adj/adv claro; claramente Das Wasser ist hier ganz klar. El agua es muy clara aqui. Kommst du? Klar. iNendras? Claro die Klasse, -n sust 1. el curso In meiner Klasse sind 40, En mi curso hay 40 alumnos. Schaler. 2. la clase Ich habe eine Fahrkarte 2. Tengo un billete de 2 clase. (weiter) Klasse. die Kleidung, -en sust_ la ropa Klein adj 1. pequefio Das Haus ist nicht gro8, es ist La casa no es grande, es pequeia. klein, Anna ist nicht groB, sie ist klein, 2. bajo [personas] ‘Anna no ¢s alta, ¢s baja, Kochen vb cocinar, hacer, guisar, (sich-D/j-m) etw-A ~ preparar [comida] Klaus kann gut kochen. Klaus cocina bien. Heute koche ich (dir) cine Hoy (te) hago (una sopa de) Linsensuppe. lentejas. der Koffer,- sust_ Ja maleta den Koffer packen hacer la maleta Ich muss noch den Koffer ‘Aiin tengo que hacer la maleta, packen. der Kollege,-n sust_ el compafiero Arbeitskollege el compaiiero de trabajo kommen (+ CDir) vb (kam/ist gekommen) Vocabulario alemén A 31. 1. venir; ir a; salir de Kommst du morgen 2u mir? Heute Mittag komme ich zu dir. Die Leute kommen aus dem Kino. Wie komme ich zum Bahnhof? Ich komme aus Italien. mit jemandem ~ Kommen Sie (mit mir)! Meine Mutter kommt mit mir. kénnen (kann, kannst, kann/ Mod konntesthat gekonnt) Er kann nicht kommen. gVendris (a verme) a casa ‘mafiana? Esta tarde iré (a verte) a tu casa, La gente viene/sale del cine. 2. llegar {Cémo Hego a la estacién de tren? 3. ser de, ser (natural) de Soy de Italia. 4. venir con algn, acompaiiar jAcompafieme! Mi madre me acompaiia/viene conmigo. 1. poder El no puede venir. 2. saber Er kann schwimmen, sabe nadar. das_Konto, Konten sust_ a cuenta (banearia) der Kopf, =e sust la cabeza Mein Kopf tut mir we. Me duele la cabeza, korrigieren, j-n/etw-A~ vb ——_corregir algo/a algn Er korrigiert den Text. Corrige el texto. kosten vb costar; valer cetw-N kostet (j-n) etw-A Das Auto hat (mich) 5000 € El coche (me) ha costado 5000 €. gekostet. Die Wohnung kostet viel Geld. El piso vale mucho dinero. krank adj enfermo die Kreditkarte, -n sust__ la tarjeta de crédito kriegen [colog] (= bekommen) Vb véase: bekommen die Kiiche, -n sus Ja cocina die deutsche Kiiche Ja cocina alemana der _Kuchen, - sust el pastel der_Kugelschreiber, - sust___el boligrafo der_Kihlschrank, =e ust lanevera kulturell adj cultural sich kiimmern um (ac) ve euidar de algn; ocuparse de sich-A um j-n/etw-A ~ algo/algn Die Kinder kiimmem sich um Los nifios cuidan del perro. den Hund. der Kunde, -n sust el cliente Vocabulario aleman A1 -32- K der_Kurs,-e sust_ el curso, el cursillo kurz adj corto L lachen (iiber (ac)) vb reirse (de) Er lacht viel. Se rie mucho. der Laden, = sust Ja tienda das Land, “er sust el pais, Er wohnt in diesem Land. EL vive en este pais. lang adj largo Der Fluss ist sehr lang. EL rio es muy largo. lange adv mucho tiempo Er war lange im Ausland. Estuvo mucho tiempo en el extranjero. Wie lange? Drei Jahre. ,Cuadnto tiempo? Tres afios. Jangsam adj lento der_Lastkraftwagen, -(Lkw,-s)__ Sust el camion laufen (+ CDir)/(+ CLoc) vb 1, andar, caminar; corer (laufillieffist gelaufen) Er liuft zur Arbeit, Va (caminando) al trabajo. Er lauft im Wald. Corre por el bosque. 2. ir bien, funcionar Der Motor Liuft wieder. EI motor vuelve a funcionar. Hier liuft alles bestens. Aqui todo va de primera, laut adj/adv — ruidoso; fuerte (sonido) Deine Kinder sind ziemlich laut. ‘Tus hijos son bastante ruidosos. Klaus stellt die Musik immer Klaus pone la miisica siempre ziemlich laut. muy fuerte, Jaut sprechen hablar alto/en voz alta leben (+ CLoc¥) vb vivir (en) Sie lebt auf Mallorca. Ella vive en Mallorca. Beethoven lebt nicht mehr. Beethoven ya no vive. das Leben, - ot Ja vida So ist das Leben, Asies la vida. das Lebensmittel, - oat el alimento ledig ad) soltero ledig sein estar soltero/a legen + CDir> vb acostarse, tumbarse, poner(se), sich-A/j-tetw-A + CDir-> ~ Ich lege mich ins Bett. Ich lege das Baby ins Bett, Ich lege den Kuli auf den Tisch. der Lehrer, - sust meter(se) (en) Me acuesto. Meto el bebé en la cama, Pongo el boli en la mesa. el profesor Vocabulario alemén A -33- leicht adj ligero; facil Die Tasche ist leicht. La bolsa no pesa. (Literal: La bolsa es ligera.) Deutsch ist nicht so leicht. El aleman no es tan facil. leider adv Jamentablemente Ich kann leider nicht kommen. Lamentablemente no podré ir. Ieise adj silencioso leise sprechen hablar bajo/en voz baja Jernen, etw-A ~ vb 1. estudiar, aprender (a) Klaus lernt Deutsch. Klaus estudia alemén, lesen, etw-A ~ vb leer algo (iesV/las/hat gelesen) letzt- adjAdyae el iltimo Morgen ist der letzte Schultag. Mafiana es el tiltimo dia de clase. die Leute (sélo pl) sust_ la gente das Licht, -er sust_laluz lieb- adjAdyae querido Liebe Elena, lieber Pedro, . ‘Querida Elena, querido Pedro... [cartas] [ears] lieben, j-n/etw-A ~ vb __amar/querer algo/a algn lieber (comparativo de: gern(e)) véase: gerne Lieblings- + sust sust + favorito/preferido das Lieblingsfach, “er a asignatura preferida der Lieblingsfilm, -€ la pelicula favorita das__Lied, -er sust Ja canci6n liegen + CLocy vb 1. estar (acostado), hay (lag/hat gelegen) Klaus liegt im Bett. Die Leute liegen am Strand. Der Kuli liegt auf dem Tisch. Klaus esti en la cama, La gente esta en la playa, EL boli esta en la mesa, 2. situarse KGln liegt am Rhein. Colonia se sittia al lado del Rin. Jinks adv ala izquierda nach links: hacia/a la izquierda der Liter, sust el litro zwei Liter Milch dos litros de leche der_Lkw,-s=Lastkrafwagen Stel camién das_Lokal, sust_— el local die Lésung, en sust___a solucién lustig adj divertido loeb Vocabulario alemén A Der Film war sehr lustig. -34- La pelicula era muy divertida. M machen, etw-A ~ Er macht eine Ausbildung. Ich mache das Essen. Das macht 24 €. 1s macht doch nichts! con ciertos adjetivos. sauber/schmutzig machen krank/gesund machen falsch/richtig machen kaputt/ganz/machen ‘warm machen schnell machen ete, con ciertos sustantivos: sich Sorgen machen einen Spaziergang/ einen Ausflug/eine Reise machen vb 1. hacer Hace un ciclo formative. 2. hacer, preparar Preparo la comida. 3. ser [indicando precio] Son 24 €, iNo importal/jNo pasa nada! limpiar, ensuciar enfermar/curar hacer mal/hacer bien estropear/arreglar calentar darse prisa preocuparse dar un paseo! hacer una excursién/ un viaje Angst/Mut machen. dar miedo/coraje das Méidchen, - sust_ la chica det_ Mai, -< sust___(el) mayo die Mail, -s (thn: das) sust___el correo electrénico man Pron se Hier sprieht man Deutsch. Hier spricht man mehrere Sprachen, Aqui se habla alema Aqui se hablan varios idiomas. der_ Mann, er sust___el hombre mannlich adj masculino der_Miirz, -¢ sust__(el) marzo dic Maschine, -n sust Ja maquina Waschmaschine la lavadora das Meer, - sust el mar am Meer junto al mar mehr (comparativo de: viel) di/adv/ 1. mas Er hat mehr Geld als ich. pronindef Tiene mas dinero que yo. Er arbeitet mehr als du. ‘Trabaja mas que ti. nicht mehr, kein ... mehr 2. yano Er hat kein Geld mehr. Er arbeitet nicht mehr. Vocabulario alemén A1 Yano tiene dinero. Ya no trabaja -35- M meisten (superlativo de viel) die meisten + sust Die meisten Auswanderer kommen zurtick. la mayoria pronindef | mayoria de + sust La mayoria de los emigrantes vuelve. der_Mensch, -en sust___el hombre, el ser humano der Meter, - sust el metro die Miete,-n sust el alquiler ‘mieten [Mieter], etw-A ~ vb alquilar algo [inquilino] Peter mictet eine Wohnung. Peter alquila un piso. die Milch (sélo sg) sust__la leche minus opMat_ 1, menos Vier minus 2wei ist zwei. Cuatro menos dos son dos. 2. bajo {meteoroligico] Wir haben 3 Grad minus. ‘Tenemos tres grados bajo cero. die Minute, -n sust el minuto mit (dat) Prep con; en [vehiculo] Ich schneide das Brot mit dem Corto el pan con el cuchillo, Messer. Ich fahre mit dem Auto. Iré en coche. mit mir, mit dir, mit sich, mit ihm, mit ihr conmigo, contigo, consigo, con él, con ella mitbringen, (j-m) etw-A~ vb (brachte mivhat mitgebracht) P. bringt auf die Geburtstags- party ein Geschenk levar/traer algo (a algn) P. trae un regalo a la fiesta de ‘cumpleafios. mitkommen, (CDir>) ~ vb (kam mityist mitgekommen) Er ist ins Schwimmbad mitgekommen, También: Er ist mit ins Schwimmbad gekommen. acompafiar a algn a, ir con algn a Nos ha acompaiiado a la piscina, mitmachen bei (dat) vb bei etw-D ~ Lena macht auch beim Deutschkurs mit. participar en algo Lena también participa en el curso de aleman. Vocabulario alemén A mitnehmen, j-n (+ CDir->)~ vb (nimmt mivnahm miv/hat mitgenommen) Klaus nimmt Petra (ins Kino) mit. Tambié: ins Kino, Jaus nimmt Petra mit -36- llevar a algn Klaus lleva a Petra al cine. der Mittag, -¢ ‘sits el mediodia die Mitte, -n ist el medio, el centro Mitte des Monats a mediados del mes Mitte Januar a mediados de enero ab Mitte 1886 desde mediados de 1886 der_Mittwoch, -e ust el miércoles dic Mabel (pl) ‘east Jos muebles miichten (mégen) (realmente es VO el Konjunktiv de mégen pero su uso Y¢Mod ‘es como si fuera un verbo aparte.) Wir michten ans Meer fahren. Ich mdchte gern ein Fis (essen). querer Queremos ir al mar. Me gustaria (comer) un helado. mogen vb (mag, magst, mag/mochtest/hat_(YPMod) gemocht) gustar; poder (véase thn: miéchten) jen/etw-A ~ Ich mag Coca Cola. Me gusta la Coca Cola. Ich mag dich. Me gustas. méglich adj) posible der Moment, -¢ out el momento it iu der sust el mes. der Montag, -¢ sust_ el lunes morgen adv majiana der Morgen, - sust_ la mafiana milde ad) —_cansado Ich bin miide. Estoy cansado./Tengo suefio. der Mund, “er sust Ja boca, Halt den Mund! ___Ciillate la boca! milssen (muss, musst, vbMod tener que; deber muss/musste/ hat gemusst) Ich muss noch arbeiten, Ich muss mal. [coloq] Adin tengo que trabajar. Me tengo que ir al lavabo. die Mutter, = swt Ja madre N nach (dat) floc] prep 1a, hacia, para Er fihrt nach Kéln, Va a Coloni Er geht nach oben. Va para arriba. nach (dat) [temp] mach dem Essen nach [in Uhrzeit) Es ist 10 nach 5 Uhr. Vocabulario aleman A1 -37- 2. después de después de comer 3. y [en indicacién de la hora] Son las 5 y 10. der_Nachmittag, -¢ sust_ la tarde niichst- adjAdyac siguiente, proximo ‘Nachste Woche habe ich frei. La proxima semana libraré. Det Nachste, bitte. El siguiente, por favor. die Nacht, “e sust la noche letzte Nacht la noche pasada der Name, -n sust el nombre/apellido Vorname el nombre Familienname el apellido nehmen vb 1. tomar algo/a algn, coger (nimmv/nahm/hat genommen) algo/a algn jenletw-A ~ Ich nehme das Kotelett. Cojo la chuleta con una ensalada. Herr K, nimmt den Zug, El seflor K. coge el tren, Der Verein hat den Spieler El club ha cogido al jugador. genommen. etw-A ~ 2. quedarse algo Das Sofa gefillt mir. Das nehme El soft me gusta. Me lo quedo. ich, nein particula no co Kommst du? 4 Nein. {Vienes? No. new adj nuevo nicht adv no Ich arbeite nicht. No trabajo. nichts pronlndef nada Ich weif nichts. No sé nada. Ich weif nichts Neues. No sé nada (de) nuevo. nie adv nunca, jamais Der ist nie ptinktlich. Nunea es puntual. noch adv 1. todavia, atin Arbeitest du noch als Lehrer? {Todavia trabajas de profesor? noch (ein)mal 2. otra vez Wiederhole das bitte noch iRepitelo otra vez, por favor! (ein)mal. noch ein 3. otro (mas) (véase thn: ander-) Noch ein Bier, bitte! Otra cerveza, por favor! der_Norden (solo sz) sust__el norte normal adj normal der_ November, - sust__ (el) noviembre die Nummer, -n sust_ el nimero nur adv sélo Ich habe nur 10,-€. Vocabulario alemén A -38- Sdlo tengo 10.00 €. oO oben ady arriba Die Schlafzimmer sind oben. Los dormitorios estin arriba, das _ Obst, (-sorten) sust la fruta oder conj_o(u) Sffinen, etw-A ~ vb abrir algo Er 6ffnet die Dose. Abre a lata. oft adv a menudo, frecuentemente ‘ohne (ac) prep sin Er kam ohne Gepiick. Vino sin equipaje der Oktober, - sust (el) octubre das Ol,-< sust el aceite die Oma,-s sust___la abuela, la yaya der_Opa,-s sust_ el abuelo, el yayo die Ordnung (sdo sg) sust el orden Das ist in Ordnung. Esta bien. der Ort,-e sust el lugar; el pueblo Dieser Ort liegt in den Bergen Este pueblo est en la montafa. der Osten (sdlo sg) sust__ el este P das Papier, sust- el papel Der Block ist aus Papier. El bloc es de papel. Ich habe meine Papiere verloren. He perdido mis papeles. der Partner, - sust Ja pareja Elena ist meine Partnerin Elena es mi pareja. die Party, -s sust___la fiesta (en casa) der Pass, =e sust el pasaporte die Pause, -n sust el descanso, la pausa der Personalausweis, -e sust el carné de identidad das Pfund, -¢ suet Ja libra, medio kilo der Plan, =e sust’ el plan, el plano (Stadt-)plan el plano de la ciudad der Platz, = sust 1. el sitio, el espacio, el lugar Hier ist viel Platz. Ich wohne auf dem Kénigsplatz. Platz nehmen der Arbeitsplatz Vocabulario alemén A1 -39- Aqui hay mucho espacio, 2. la plaza Vivo en la Plaza del Rey. tomar asiento el puesto de trabajo plus opMat_ 1. mas Drei plus drei ist sechs. ‘Tres mas tres son seis. 2. sobre [meteorolizico] Wir haben 3 Grad plus. ‘Tenemos 3 grados sobre cero. die Polizei (sélo sg) sui la policia die Pommes frites (pl) sust___ (las) patatas fritas die Post (sdlo sg) sust Correos [institucién]; el correo die Postleitzahl, -en ust el cddigo postal das_Praktikum, Praktika sust___las pricticas die Praxis, Praxen [Art] ust el consultorio {médico] der Preis, © sust_ el precio; el premio Die Preise sind teuer. Los precios son caros. Er hat einen Preis gewonnen. Gano un premio. das_ Problem, -¢ ust el problema der Prospekt, -¢ (thn: das) sust_ el folleto das Prozent, -< sust_ por ciento x Prozent X por ciento um 3 Prozent steigen subir un 3 por ciento die Priifuung, -en sust__ el examen piinktlich ad) puntual Q der_Quadratmeter, - sust___el metro cuadrado R Rad fahren (fihrt Rad/fuhr —'oeVb ir en bicicleta Rad/ist Rad gefahren) Ich fahre gerne Rad. Me gusta ir en bicicleta. rauchen, etw ~ vb fumar algo Er raucht eine Zigarette. Estd fumando un cigarrllo. der Raum, “e sust___la habitacién, el cuarto die Rechnung, en sust Ja cuenta; la factura Herr Ober, die Rechnung bitte! Camarero, jla cuenta por favor! Heute Morgen ist die Esta mafiana ha Ilegado la factura Stromrechnung gekommen. le luz. rechts aly ala derecha nach rechts hacia/a la derecha der Regen, - sust la lluvia regnen vb lover Es regnet (in Strémen). Esta lloviendo (a cantaros). der Reis (s6to sg) sust el arroz Vocabulario aleman A1 -40- Q die Reise,-n sust_ el viaje das_Reisebiiro, -s sust_ Ja agencia de viajes der Reisefiihrer, - sust_ el guia (turistico) reisen vb viajar Im Sommer reisen wir nach En verano viajaremos a Italia, Italien. die Reparatur, en sust la reparacién reparieren, (j-m)etw-A~ vb reparar/arreglar algo (a algn) Der Mechaniker hat (mir) mein El mecéinico arreglé mi coche. Auto repariert, das Restaurant, -5 sust el restaurante die Rezeption, en sust la recepeion richtig adjiadv correcto; correctamente Det Satz ist richtig. La frase es correcta. rot adj rojo. riechen, j-n/etw-A ~ vb oler algo/a algn Das Parflim riecht gut. El perfume huele bien. ruhig adjadv — tranquilo; tranquilamente Olsberg ist eine ruhige Stadt. Olsberg es una ciudad tranquila. Ss der Saft, =e sust el zumo sagen, (j-m) etw-A ~ vb decir algo (a algn) Er hat es (ihm) gesagt. (Se) lo ha dicho. Er sagt, er hat keine Zeit. Dice que no tiene tiempo. der Salat, - banal Ja ensalada das_Salz, © sust la sal der Samstag, - sust el sdbado der Satz,“ sust_ la oracion, la frase die S-Bahn, -en (Schnellbahn) __sust__el tren rapido der Schalter, - sust Ja taquilla, la ventanilla Die Fahrkarten bekommt man Los billetes se pueden comprar en am Schalter. {a taquilla scheinen, Sonne vb hacer sol (schien/hat geschienen) Die Sonne scheint. Hace sol. schicken, j-m etw-A ~ vb ‘mandar/enviar algo a algn Der Vater schickt seinen El padre les manda un mail a sus Kindern eine Mail. hijos. das Schild, -er sust el letrero, el rétulo (Verkehrs-)schild la seital (de trfico) Vocabulario aleman A1 Al. s der Schinken, - sust el jamén der gekochte Schinken el jamén de York, el jamén cocido der rohe Schinken el jamén serrano schlafen vb dormir (schlifY/schlietfhat geschlafen) Er schlaift meistens acht Suele dormir ocho horas. Stunden, schlecht adj/adv 1, mal(o); malamente Das ist nicht schlecht. No esté mal Das Essen ist von schlechter La comida es de mala calidad. Qualitat. j-m ist schlecht 2. algn se encuentra/siente mal Mir ist schlecht. Me encuentro mal. schlieBen, etw-A ~ vb cerrar algo (schloss/hat geschlossen) Das Kino hat geschlossen. El cine ha cerrado. der Schluss, =e vb el final, el fin Zum Schluss gratulierte er uns. Al final nos felicit6. der Schliissel, - sust Ja llave Ich habe die Schliissel He olvidado las Haves. vergessen. ‘schmecken vb saber [de sabor), gustar [sabor] j-m~ etw-N (gut) 1. a algn le gusta algo Die Suppe schmeckt mir (gut). La sopa me gusta. etw schmeckt gut/schlecht 2. tener buen/mal sabor Die Suppe schmeckt gut. La sopa tiene buen sabor. schnell adj/adv rapido; rapidamente schon adv ya Bist du schon da? iYacestis? schon adj bonito der Schrank, =e sust el armario schreiben vb escribir algo a algn (schrieb/hat geschrieben) (em) etw-A (+ CDir>) ~ . Er schreibt (ihr) eine Notiz (auf (E1) le escribe una nota (en el den Zettel. trozo de papel). die Schuh, -e sust_ el zapato die Schule, -n sust_ el colegio, la escuela in die Schule kommen ser escolarizado der Schiiler, - — el alumno, el estudiante schwarz ad) negro Vocabulario alemén A1 -42- s

You might also like