Professional Documents
Culture Documents
WG309 WG310
3
4
1 2 5 6 7
8
14
13
9
12
11
15 16
10
17
18
20 19 21
23 24 25 26 27 28 29
22
15 1
19
20
18
2
A B1 B2
Kink/Plis/Torcimiento
11 10
C1 C2 D
E1 E2 F1
F2 G1 G2
1
4
2 1
F2 G1 G2
1
4
2 1
3 2
H I J1
J2 J3 K1
Z
Z
8 kg
K2 K3 L
M1 M2 M3
1
M1 M2 M3
M4 M5 M6
Z X
a
6"
m)
(15 c
W
Y 2" to 4"
Y (5 a 10 cm)
1/3
M7 N O
P
PRODUCT SAFETY b) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
WARNING: Some dust created by presence of flammable liquids, gases
power sanding, sawing, grinding, or dust. Power tools create sparks which
drilling and other construction activities may ignite the dust or fumes.
contains chemicals known to the state c) Keep children and bystanders
of California to cause cancer, birth away while operating a power tool.
defects or other reproductive harm. Distractions can cause you to lose control.
Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints; 2) Electrical safety
• Crystalline silica from bricks and a) Power tool plugs must match the
cement and other masonry products outlet. Never modify the plug in
and any way. Do not use any adapter
• Arsenic and chromium from plugs with grounded power tools.
chemically-treated lumber. Unmodified plugs and matching outlets
Your risk from these exposures varies, will reduce risk of electric shock.
depending on how often you do this b) Avoid body contact with grounded
type of work. To reduce your exposure surfaces such as pipes, radiators,
to these chemical: ranges and refrigerators. There is an
• Work in a well ventilated area, and increased risk of electric shock if your body
• Work with approved safety is grounded.
equipment, such as those dust masks c) Do not expose power tools to rain or
that are specially designed to filter wet conditions. Water entering a power
out microscopic particles. tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use
WARNING: This product can the cord for carrying, pulling or
expose you to chemicals including unplugging the power tool. Keep cord
lead and Di(2-ethylhexyl)phthalate away from heat, oil, sharp edges or 7
(DEHP) which are known to the State moving parts. Damaged or entangled
of California to cause cancer and birth cords increase the risk of electric shock.
defects or other reproductive harm. e) When operating a power tool
For more information go to www. outdoors, use an extension cord
P65Warnings.ca.gov. suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
GENERAL POWER TOOL f) If operating a power tool in a damp
SAFETY WARNINGS location is unavoidable, use a ground
fault circuit interrupter (GFCI)
WARNING: Read all safety warnings protected supply. Use of an GFCI
and instructions. Failure to follow reduces the risk of electric shock.
the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury. 3) Personal safety
Save all warnings and instructions for a) Stay alert, watch what you are
future reference. doing and use common sense when
The term power tool in the warnings refer to operating a power tool. Do not use
your electric (corded) power tool or battery- a power tool while you are tired or
operated (cordless) power tool. under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention
1) Work area safety while operating power tools may result in
a) Keep work area clean and well lit. serious personal injury.
Cluttered or dark areas invite accidents.
spring loaded limb may strike the operator Kickback is the result of tool misuse and/or
and/or throw the chain saw out of control. incorrect operating procedures or conditions
8. Use extreme caution when cutting and can be avoided by taking proper
brush and saplings. The slender material precautions as given below:
may catch the saw chain and be whipped - Maintain a firm grip, with thumbs
toward you or pull you off balance. and fingers encircling the chain saw
9. Carry the chain saw by the front handles, with both hands on the saw
handle with the chain saw switched and position your body and arm to
off and away from your body. When allow you to resist kickback forces.
transporting or storing the chain saw Kickback forces can be controlled by the
always apply the guide bar cover. operator, if proper precautions are taken.
Proper handling of the chain saw will Do not let go of the chain saw.
reduce the likelihood of accidental contact - Do not overreach and do not cut
with the moving saw chain. above shoulder height. This helps
10.Follow instructions for lubricating, prevent unintended tip contact and
chain tensioning and changing enables better control of the chain saw in
accessories. Improperly tensioned unexpected situations.
or lubricated chain may either break or - Only use replacement bars and
increase the chance for kickback. chains specified by the manufacturer.
11.Keep handles dry, clean, and free from Incorrect replacement bars and chains may
oil and grease. Greasy, oily handles cause chain breakage and/or kickback.
are slippery causing loss of control. - Follow the manufacturer’s sharpening
Fig.1
Fig.1 3
3
2˝
X 1 1 When the log is supported on one end, as
Z
illustrated in Figure 5, cut 1/3 the diameter
Y2˝ 1 1
WX
from the underside (underbuck) (1). Then
2˝
2 2 make the finished cut by overbucking (2) to
Z 1
Y meet the first cut.
Fig.4
W
2˝
2 2Fig.4
1
4. Limbing a tree
Limbing is removing the branches from a
fallen tree. When limbing leave larger lower Fig.4 1 2
limbs to support the log off the ground. 1/3
1/3 13
Fig.2 2/3
Fig.6
Fig.4
Fig.6
1 2
Fig.6
2/3
1 2
14
Double insulation
electric-power lines
1/3
un bon équilibre. Garder les pieds écartés. Quand le billot est soutenu aux deux bouts 2/3
Répartir le poids également sur les deux (Fig. 6), tel qu’illustré, coupez 1/3 le diamètre
pieds. Se tenir légèrement à gauche de la
Fig.2 à partir du tronçonnage au sommet (1). Par
tronçonneuse. Ceci évite que le corps ne soit la suite, terminez la coupe en tronçonnant (2)
Fig.4
en prolongement direct de la chaîne. Autant le 2/3 plus pas pour rencontrer la première
que
Fig.2possible, soulever la bille ou le tronçon coupe.
audessus du sol. Pour ce faire, utiliser des
Fig.5
branches, tronçons, cales, etc. Procéder de la
façon suivante pour tronçonner une bille.
1 2
Lorsque la bûche est soutenue sur toute sa 1/3
longueur, comme illustré à la figure 4, elle est
coupée par le haut (au-dessus du bâti), évitez 2
2/3
1
de la couper à partir du sol, évitez tout contact 2/3
avec le sol car cela réduira considérablement 1/3
le tranchant de la scie.
Fig.3
Fig.5
Fig.3
Fig.4 Fig.6
1 2
1/3
2/3
1 2
1/3
2/3
Fig.5
Fig.5
1 2
2/3
1 2
2/3
1/3
SYMBOLES Portez un casque de protection.
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi.
m
Avertissement de danger relatif aux
10
Portez un masque antipoussières
lignes électriques aériennes.
Double isolation
33
Retirez la fiche du secteur
immédiatement si le câble est
endommagé ou coupé
Tenez la tronçonneuse
adéquatement avec les deux mains.
LUBRIFIER LE PIGNON
AVERTISSEMENT!
Mettre des gants de travail pendant
la réparation ou l’entretien de cet
appareil.
Toujours débrancher la scie avant sa
réparation ou son entretien.
REMARQUE:
Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne ou la
lame pendant la lubrification du pignon.
1. Nettoyer la lame et le pignon
2. À l’aide d’une pipette de graissage, insérer
le bec de la pipette dans l’orifice de
lubrification et injecter la graisse jusqu’à ce
qu’elle apparaît au bord extérieur du bout
pignon. Fig.P
3. Pour faire pivoter le pignon, relâcher la
butée d’arrêt de la chaîne et tirer la chaîne
42 à la main jusqu`à ce que le côté non
graissé du pignon soit aligné avec le trou
de graissage. Reprendre la procédure de
lubrification.
de la caída. Si el árbol se echa hacia atrás evite hacer contacto con el suelo ya que esto
y presiona la cadena, inserte cuñas dentro reducirá ampliamente el filo de la cadena.
del corte final para extraer la sierra. Utilice Fig.3
siempre cuñas de madera, plástico o aluminio
(Z). Nunca utilice cuñas de metal, ya que
podrían provocar contragolpes y dañar la
cadena ( ).
Cuando el árbol comience a caer, proceda
rápidamente a retirar la sierra del corte de
tala final; soltar el gatillo para apagar la sierra;
asentar la sierra ( ); salir del área por el
trayecto de retirada.
Fig.1
3 Fig.4
Tronco apoyado en un extremo, Haga el primer
2˝
1 1 corte del lado inferior del
X
Tronco, atraviese 1/3 del diámetro del tronco (1).
Z
Y Este corte impedirá
1
la producción de2 astillas en
W Fig.4
2˝
2 2 esta sección al completarse
1/3
el corte (2). (Fig. 5)
1
2/3
1 2
1/3
Fig.2 Fig.5
1/3
2/3
1 2
1/3
2/3
1 2
2/3
1/3
Fig.5
Fig.6
m
10
Advertencia de peligro por líneas
de alimentación eléctrica elevadas
Doble aislamiento
No se exponga a la lluvia
53
Quite el enchufe de la alimentación
inmediatamente si el cable está
dañado o cortado.
1. MANGO TRASERO
2. INTERRUPTOR DE GATILLO DATOS TÉCNICOS
3. INTERRUPTOR DE DESTRABADO WG309 WG310
4. INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE Voltios 120V~60Hz
5. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE Velocidad 8A
6. MANGO DELANTERO Longitud de
10“(25cm) 8”(20cm)
7. GUARDA DE MANO la barra
*Tenga en cuenta que todos los accesorios Sólo utilice los accesorios apropiados
ilustrados o descritos se encuentran diseñados para esta herramienta. Puede
AFILADO DE LA CADENA
ADVERTENCIA: Desenchufe la
sierra antes de realizar tareas de
servicio.
Un shock eléctrico o el contacto de su
cuerpo con la cadena en movimiento
puede provocarle lesiones graves y aun
la muerte.
Los bordes de corte de la cadena son
afilados. Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
Mantenga la cadena afilada. La sierra cortará
de manera más rápida y segura. El uso de
una cadena desafilada provocará el desgaste
innecesario de la rueda dentada, la barra de
guía y el motor. Si resulta necesario aplicar
fuerza para introducir la cadena en la madera,
y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos
trozos grandes, la cadena está desafilada.
NOTA:
No es necesario extraer la cadena o barra para
la lubricación de la cadena dentada.
1. Limpie la barra y la cadena dentada.
2. Con una engrasadora, inserte la punta en el
orificio de lubricación e inyecte grasa hasta
que sobresalga del borde externo de la
punta de la cadena dentada. FIG P
3. Para girar la rueda dentada, tire de la
cadena con la mano hasta que el lado
sin grasa quede alineado con el orificio
de grasa. Repita el procedimiento de
lubricación.