You are on page 1of 61
Consolidated® MANUAL DE INSTRUGOES DE INSTALAGAO, DE FUNCIONAMENTO E DE MANUTENGAO Valvulas de seguranga Consolidated® Tipo 2700 TIPO 2700 CON-14 Reviséo 1/91 1 PERIGO - _—_Riscos imediatos de que resultaréo em graves [danos pessoais ou morte 2. JAVISO - —Riscos ou actos imprudentes de [que poderdo resultar em lgraves danos pessoais| ou morte 3. CUIDADO - Riscos ou actos imprudentes de] que poderdo resuttar| Jdanos menores pessoais, 4. JATENGAO - Riscos Jou actos imprudentes de que poderdo resultar Jdanificagéo do produto Jou da propriedade Sistema de Rotulagao e Sinalizagao de Seguranca dos Produtos Se e quando exigido, disticos de seguranga apropriados foram incluidos em biocos rectangulares das margens a0 longo deste Manual. Disticos de seguranga sao recténgulos orientados verticalmente como se mostra nos exemplos representativos (em baixo), consistindo em trés painéis envolvides por uma margem esireita. Os painéis podem conter quatro mensagens que informam ‘+ Oniivel de gravidade do risco A natureza do risco AAs consequéncias no ser humano ou na instalagdo devido a esse risco ‘+ As instrugdes, se necessério, de como evitar 0 risco © topo do painel contém a palavra (PERIGO, AVISO, CUIDADO ou ATENGAO) que indica o nivel da gravidade do Fisco. (© centro do painel contem uma ilustraggo que comunica a natureza do risco, e as possiveis consequéncias desse isco no sser humano ou na instalagao. Em certos casos de riscos para 0 ser humano a ilustragdo pode, em vez disso, representar as medidas preventivas a tomar, tais como 0 uso de equipamento de protecgio. (© fundo do painel pode conter a instrugéo-mensagem de como evitar 0 risco. No caso de risco para o ser humano, esta ‘mensagem poder conter uma definicdo mais precisa do risco, € ddas suas consequéncias para o ser humano, para além do que pode ser comunicado pela ilustragao. 4 3, 4. ! PERIGO ! CUIDADO { ATENGAO 4 Nao remova os ‘Conhega possiveis pemos se existir pontos de descarga ou Use equipamento de iis Seka ead Sa tate presso na linha, pois | | fugas para evitar graves | | _proteccdo necessario Rani de tal poderdo resuttar ‘danos pessoais ou para evitar possiveis graves danos “morte. anos. pessoas ou morte, CON-14 VALVULA CONSOLIDATED® SERIE 2700 / | oriFicilosaTEQ Nomenclature Porta Obturador Guia Base Arcada ‘Anel de Ajuste Superior ino do Anel Ajuste Sup nel Ajuste Inferior Pino do Anel Ajuste nf v Mola Anilha Mola Superior 6 ‘Anitha Moia Inferior Casquilho Obturador 10 Golar do Obturador Limitador de Abertura Velo Parafuso de Compressao 8 Rolamento - ; ‘Adaptador do Parat. Comp. | gespiro D eae (SAIDA PERPENDICULAR) . Alavanca NAO TAMPONAR Pernos . Porcas oniFicio SATEQ TP ESCAPE DA VALVULA, ENTRADA DA VALVULA, CON-14 Pagina 1 INDICE Secgao Assunto Pagina \ Informagéo sobre Seguranca 2 U1 Precaugdes de Seguranca 3 ML Introdugao 4 W. Terminologia de Vaivulas de Seguranga 5 v, Concepgies de Projecto 7 Mi. Principios de Funcionamento 8 Vil Armazenamento e Manuseamento antes da Instalago 9 Vil Procedimentos recomendados na Instalagao 10 A. Exigéncias Ger 40 B. Instalagdo exterior de Vélvulas de Seguranga 14 . Instalagdo interior de VAlvulas de Seguranga 5 D. Tubagem de respiro da Valvula 8 x. Remogao do Tampao doTeste Hidrostatico - InstalagSes Domésticas ¢ no Estrangeiro 16 A. Informagéo Geral 16 B. Tampées de Instalagdes Domésticas 17 C. Tampies de Instalagdes no Estrangeiro 8 x Teste no propio Local 19 A. Informagéo Geral 13 B. Ajuste do ponto de disparo 19 C. Ajuste dos Anéis para o Blowdown 20 D. Vaivulas de Abertura Restricta 23 E, Teste com 0 Hydroseft 23 F. Vedagdo das Vaivulas depois do Teste : Xt Instrugdes de Desmontagem 24 A. Informagao Geral 24 B. Fases Especificas 24 xl Inspecgao 28 A. “Informago Geral 28 B. Fases Especificas 28 xi Instrugdes de Manutengéo 30 A. Informagao Geral 30 B, Procedimentos de Polimento 30 C. Informagao sobre a maquina de reparagao das sedes 33 D. Danificagdo do Veio 35 E. Substituigdo do Obturador/ Requisitos do Rolamento do Veio 35 F. Superficies do Rolamento 39 G. Polimento da Anitha Inferior da Mola 39 XIV. ‘Montagem 40 A. Informago Geral 40 B. Fases Especificas 40 xv. Teste Hidrostatico & Travamento 48 XVI. Anomalias com as Valvulas Tipo 2700 48 XVI, Acessérios e Ferramentas de Manutengao 49 XVIII, Filosofia de inventario de Pegas de Reserva 51 XIX. Pegas Genuinas Dresser 53 xX Pegas de Reserva Recomendadas 54 XXI. Programa de Reparacdo & Servigo de Assisténcia do Fabricante $5 XXII, Curso de Manutengo de Valvulas de Seguranca 56 CON-14 Pagina 2 ! AVISO — AREA DE RADIAGAO MANTENHA-SE ‘AFASTADO ACESSO.CONDICIONADO ‘RAUTORZAGAO Necessario conhecer iprocedimentos de Prevengio Fisica associados @ Energia Nuclear, para evitar possiveis danos pessoals 1 CUIDADO Use equipamento de proteceao necessario para evitar possiveis danos CON-4 1. Informagao sobre Seguranca Instalagéo, operago e manuteng&o correctas, so essenciais para o funcionamento seguro e correcto das valvulas. Os procedimentos relevantes recomendados pela Dresser Valve and Controls Division (OVCD), descritos neste manual, s&o métodos efectivos para se conseguirem esses objectives. Alguns desses procedimentos requerem a utiizagdo de ferramentas especialmente concebidas para esse efeito. Essas ferramentas deverdo ser utilizadas quando , € como, recomendado, E importante notar que estas instrugSes contém varias *mensagens de seguranga” que deverdo ser cuidadosamente lidas de modo a minimizar 0 risco de danos pessoais, ou a possibilidade que procedimentos incorrectos possam ser seguidos, que poderdo danificar 0 produto DVCD envolvido, ou torné-lo pouco seguro. E também importante compreender que estas "mensagens de seguranga’ néo sao exaustivas. A DVCD nao pode possiveimente saber, avaliar, e aconselhar um cliente de todos os métodos concebiveis que as tarefas podem ser realizadas, ou dos possiveis perigos de cada método. Por consequéncia, a DVCD nao se pode comprometer com to vasta avaliagao ¢, deste modo, aconselhar rninguém que utilize e/ou uma ferramenta que nao seja recomendada pela DVCD, ou que se desvie das recomendagées dadas pela DVCD, e deve ser suficientemente informado que nem seguranga pessoal nem a seguranga da valvula devam ser posts em causa pelo método e/ou ferramenta seleccionada. Se tal nZo for suficiente, contacte a DVCD (em 318/640 - 2250) em caso de duvidas relativamente a ferramentas Imétodos. Alguns produtos fabricados pela DVCD poderdo ser ulilizados ‘em ambientes radioactivos. Por conseguinte, antes de iniciar qualquer Teparagdo em ambiente radioactivo, 0s métodos de “Prevengao Fisica” devem ser consuitados e seguidés , quando aplicaveis. {A instalagdo, funcionamento e manutengao de valvulas e/ou produtos de valvulas podem envolver a proximidade de fluidos com pressdes e/ou temperaturas extremamente elevadas. Por consequéncia, todas as precaugies devem ser tomadas de modo a evitar danos a0 pessoal durante a execugo de cada procedimento. Estas precaugSes devem consistir de, mas ndo se deverdo limitar a, proteccdo de ouvidos, dos alos, e 0 uso de outro equipamento de protecgao, (como sejam luvas'etc.) quando 0 pessoal se encontra , ou nas proximidades da area de trabalho da vaivula. Devido a varias circunstancias e condigSes em que estas operagdes podem ser realizadas em produtos da DVCD, e as possiveis consequéncias perigosas de cada método, a DVCD no pode avaliar todas as condigbes que podem causar danos pessoais ou no equipamento, No entanto, a DVCD oferece certas Precaupées de ‘Seguranga, descritas na pagina 3 somente para informago do cliente. € da responsabilidade do comprador ou _utiizador de Valvulas/equipamento DVCD treinar convenientemente todo 0 pessoal que podera estar envolvido com as referidas vaivulas/equipamento. Além do mais, antes de trabalhar com os referidos valvulas /equipamentos, 0 pessoal que realiza tais trabalhos deveré tomar-se suficientemente familiar com 0 conteddo destas instrugdes. Cépias adicionais destas instrugdes poderdo ser adquiridas, com um custo minimo, contactando (por escrito) a DVCD para P.O.Box. 1430 Alexandria, LA 71309 - 1430, ou por telefone para 318/640-2250 Wl. Precaugées de Seguranga Siga todas regras de seguranga da fébrica, mas tenha a certeza de observar o seguinte: ‘+ Reduzir sempre a pressdo de trabalho antes de efectuar qualquer ajustamento na valvula. Quando fizer quaisquer ajustamentos do anel trave sempre a valvula antes de efectuar 0 ajuste. Isto evita possiveis danos pessoais. + Nao permaneca em frente do tubo de descarga da véivula de ‘seguranga quando a testar ou operar. + Protecedo auditiva deverd ser utilizada quando testar ou operar uma vaivula. © Utilize vestuario de protecoao. Agua quente pode queimar € 0 vapor sobreaquecido ndo é visivel * Quando retirar a valvula de seguranga durante a desmontagem., mantenha-se afastado e/ou envergue vestuério de protecgao para evitar a exposi¢go a salpicos, ou a qualquer fluido de processo corrosivo que tenha ficado retido no interior da valvula. Certifique-se que a vélvula esta isolada da pressao do sistema antes de retirar 2 vailvuta. * Proceda cautelosamente quando procurar fugas numa vélvula de ‘seguranga ‘+ Antes de qualquer actuagio, certifique-se de que nenhum pessoal esté perto da vaivula, Vapor escapando da valvula durante 2 actuagdo pode possivelmente causar danos pessoais. * Quando uma valvula de seguranca dispara pela primeira vez, ou depois de reparada, esteja sempre preparado para actuar a valvula com a alavanca enquanto permanecer num local seguro afastado da valvula, Tal pade ser efectuado atando uma corda a alavanca para actuar a valvula & distancia + Bater na valvula quando ela estiver sob presséo pode causar a sua actuacdo prematura. Nunca mexa na vaivula quando a pressao no sistema estiver perto da presséo de taragem da valvula. ‘* Antes de executar qualquer maquinagdo nos componentes da valvula, consutte a DVCD qu o seu representante autorizado. Pagina 3 1PERIGO. Reduza a presto 6 mantenha-se afastado da descarga quando actue & valvula para evitar graves danos pessoais ou morte 1CUIDADO Use equipamento de protecgao necessario para ‘evitar possiveis danos Taentifique os poseivels pontos de fuga ou de descarga de vapor para ‘evitar graves danos pessoais ou morte. CON-14 cON-t4 Ml. Introdugao ‘A ‘valvula de seguranga” é a salvaguarda final entre uma caldeira controlada e uma explosao catastréfica. Numa situag&o de sobre- presso, a presséo a entrada da valvula aumenta até que a forga exercida no obturador pela pressao no sistema iguale a forga exercida pela mola. Isto causa a valvula a disparar, ou abrir, libertando 0 vapor fem excesso até que a presso no sistema seja reduzida a um nivel desejado. {A Valvula de Seguranga tipo 2700 representa a arle em valvulas de alivio de presséo. A Vdivula tipo’ 2700 combina um obturador Thermodisc estabilizador de pressdo assistida/temperatura_ para methorar a estanquecidade da sede, e este conceito de termo- ‘obturador tem provado em centenas de instalagdes no mundo inteiro. ‘A Valvula de Seguranga tipo 2700 é fomecida com a entrada e a saida fiangeadas. E caracterizada também por um parafuso de compressao assistido por um rolamento de carga para as valvulas de altas presses, por uma cobertura da mola e uma cobertura da alavanca para instalagées exteriores.Todas as valvulas com entradas para soldar e para exportacéo, s4o éxpedidas com um tampao hidrdulico para proteccao das partes intemas da valvula, e permitir um meio para © utilizador testar hidraulicamente 0 seu sistema, sem danificar 0 obturador ou a tubuladura da sede, A informago contida neste manual fomece ao cliente os conhecimentos basicos exigidos na manutengao das Valvulas de ‘Seguranga tipo 2700, mas em caso algum pretende tomar o lugar do conhecimento experiente e técnico exigido para realizar 0 trabalho de reparagdo e manutengdo nas valvulas. IV. Terminologia para Valvulas de Seguranga (Paratraseado do PTC 28.3 do ASME) Contrapressao Contrapressio é a presso estatica existente & saida de uma vélvula de seguranga, devido & pressao no sistema de descarga. Blowdown Blowdown 6 a diferenga entre a pressdo real de disparo de uma valvula de seguranga e a pressao real de fecho de novo, expressa em percentagem da pressdo de taragem, ou em unidades de pressao. Area de passagem Area de passagem € a area minima da seogdo do casquilno da sede. Diametro de passagem Didmetro de passagem é 0 didmetro minimo do casquitho da sede. Vibragao (“Chatter”) A vibragdo € anormal, 0 movimento rapido e repetitive das partes méveis de uma valvula de seguranga, no qual 0 obturador contacta repetidamente a sede. Pressao de fecho Pressio de fecho 6 o valor de redugao de pressdo estética de entrada em que 0 obturador da valvula re-estabelece contacto com a sede, ou ‘em que a elevagéo do mesmo volta a zero, Obturador Um obturador 0 componente mével contentor presséo de uma valvula de seguranga que efectua 0 seu fecho Dimensao de entrada Dimenso de entrada é 0 didmetro nominal da tubagem de entrada de uma valvula de seguranca, caso nao haja outro especificado Teste de fuga de pressio Teste de fuga de pressio é a pressdo estética de entrada especificada a que a quantidade de fuga através da sede é atingida de acordo com um procedimento standard. Elevacao Elevagio é o percurso real do obturador a partir da posig&o de fechada quando a vaivula esta aliviando a pressao. Dispositivo de elevacao Dispositivo de elevagao é um dispositive para abertura manual de uma valvula de seguranga, pela aplicagdo de uma forga extema, para diminuir a tenso da mola que mantem a valvula fechada. Casquitho de Sede Casquilho de sede é o elemento contentor de presséo que estabelece a passagem de caudal de entrada e contem a parte fixa do terminus da sede. Dimensao de saida Dimensdo de saida € 0 diémetro nominal da tubagem de caudal de saida de uma vaivula de seguranga, caso nao haja outro especificado. Sobrepresséo ‘Sobrepressio € 0 aumento de pressao acima da pressdo de taragem de uma valvula de seguranga, normalmente expressa em percentagem da pressdo de taragem. Pigina S ‘CON-14 Pagina 6 CON-14 IV. Terminologia para Valvulas de Seguran¢a (Continuacdo) * Pressdo de disparo Pressio de disparo é o valor de aumento de presséo estatica de entrada em que 0 obturador se move no sentido de abertura da vaivula com uma maior rapidez, comparada com o movimento correspondente de pressées mais baixas ou elevadas. Aplica-se somente a valvulas de seguranga ou de alivio, em aplicagdes com fluidos compressiveis. ‘¢ Componente contentor de presso Um componente contentor de presséo de uma véivula de seguranga é uma pega da valvula que est em contacto real com a presséo do fluido num reservatorio protegido. ‘¢ Componente retentor de pressdo Componente retentor de presséo de uma-valvula de seguranga é pega que é submetida a tensdes devido a sua fungdo de manter em posigéo um ou mais Componentes contentores de pressao * Elevacdo classificada Elevagdo classificada é a elevacdo prevista a que a vaivula atinge a sua capacidade de descarga classificada. © Valvula de Seguranga Uma vaivula de seguranga é uma valvula de alivio de pressio actuada por uma pressio estética de entrada, e caracterizada por uma rapida abertura ou acgéo de disparo. * Pressdo de taragem 7 Pressdo de taragem é o valor de aumento de presséo estatica de entrada, a que a vaivula de seguranca exibe as caracteristicas operacionais, definidas como “Presséo de disparo’. € um dos valores de presso estampados na vaivula de seguranga. * Sede Uma sede é 0 contacto contentor de pressdo entre as partes fixas e méveis dos elementos contentores de presséo de uma vaivula, # Didmetro da Sede Didmetro da Sede é 0 mais pequeno diametro de contacto entre os Componentes fixos e méveis dos elementos contentores de pressdo de uma valvula, « Pressdo de Vedacao da Sede Pressio de vedagao da sede é a pressio de entrada estética especifica a que um teste quantitative de fuga da sede é realizado, de acordo com um procedimento standard. # Silvo Silvo € 0 escape audivel ou visivel do fluido entre a sede ¢ 0 obturador, a uma sso estatica de entrada abaixo da pressao de disparo, e a uma capacidade nao mesurdvel. Aplica-se a valvulas de seguranga em aplicagdes com fluidos compressive. @ Aviso Ver ‘Silvo" (definigao anterior) Pégina 7 V. Concepgées de Projecto * Blowdown ‘A Valvula de Seguranga Consolidated® tipo 2700 é a valvula com 4% atingivel de blowdown certificada pelo Comité Nacional de Inspectores. de Caldeiras e Reservatérios Pressurizados. Os anéis de ajuste so pré-ajustados na fébrica para dar ligeiramente maior Blowdown. Se um valor comprovado de 4% de biowdown & exigido, isto pode ser obtido actuando a vaivula na instalacdo, onde existe suficiente capacidade, e onde os parémetros do sistema operative permitem tal Blowdown * Vida Projectada Para a maior parte das condigées de servico, pegas retentoras de pressdo sujeitas a esforgos mecanicos, tais como as golas das valvulas, arcadas, etc., sd projectadas para uma vida com uma duragdo equivalente a da caldeira, e estéo bem em excesso as exigéncias do Cédigo de Energia da Caldeira . * Hidro-obturador Um obturador inserido no casquilho da sede, que permite meios altemativos de vedacdo para uma valvula durante o teste hidrostatico para evitar a danificagao do obturador, da sede e do casquilho da sede. ‘+ Intervalo de funcionamento © intervalo de funcionamento é definido como a diferenca entre a pressio de funcionamento e a pressdo de taragem da valvula. As valvulas de Seguranca Consolidated Tipo 2700, sdo testadas e comprovadas estanques para intervalos de funcionamento de 6%. Embora a estanquecidade seja funcdo do projecto, deve ter-se em consideragao que com intervalos de funcionamento mais pequenos, toma-se necessério aumentar a manutencao. Aumento de incidentes tais como abertura da valvula, silvo,etc. podem acontecer com equenos intervalos de funcionamento, por que ha menos permisso para variagées transitérias de pressao e outras varidveis nao identificadas. « Thermodisc O conceito de Thermodisc permitindo uma répida igualizacao de temperatura a volta da sede da vaivula, proporciona um grau de estanquecidade bem mais acima da que é oferecida pelas vaivulas concorrentes. A seleceao de materiais proporciona uma desejada “Flexibilidade Térmica’ e *Flexiblidade Mecdnica’. Os Thermodisc dao excelentes resultados muito acima de 1500 psi (103.43) e 1050°F (666°C). + Casquitho da Sede Todos os casquilhos da sede das vaivulas Tipo 2700 sao fabricados a partir de ago inoxidavel estabilizado. CON14 Pagina 6 cONt4 VI. Principios de Funcionamento © funcionamento da Valvula de Seguranca Tipo 2700 baseia-se no principio de que quando a pressio do vapor a entrada da valvula, actua sobre a érea da sede do abturador (C) e © casquiiho da sede (A), produzindo uma forga que se aproxima da efectuada pela mola, a valvula abre.Fuga minima no volume produzido pelo anet de ajuste inferior (B) provoca uma forga adicional sobre uma maior area actuando no suporte do obturador (E), provocando a valvula a abrir “disparando", Ajuste correcto do anel de ajuste superior permite 0 obturador atingir a abertura maxima com ssobrepressio. Quando a abertura maxima ¢ atingida, o limitador de abertura (H) encosta & arcada para evitar vibragdes, aumentando por conseguinte a estabilidade, ‘Quando a pressao de entrada cai para o valor de pressdo de fecho, o obturador (C) desloca-se para baixo, obrigando a valvula a fechar. A disposicao do obturador e as pegas complementares, isto é o suporte do obturador(E), veio (G), colar do obturador () eo limitador de abertura (H), permitindo o obturador a encontrar a sua posico normal de fecho estanque . © Thermodisc, ao permitir uma répida igualizagao da temperatura 4 volta da sede, proporciona um grau de vedacdo bem maior que @ oferecida pelas valvulas concorrentes. H FIGURA 4 Pagina 9 Vil. Armazenamento e Manuseamento Antes da Instalagdo ‘As valvulas de seguranga devem ser armazenadas num ambiente seco de modo a protegé-las das intempéries, Elas nao devem ser removidas das escoras ou caixotes, a nao ser imediatamente antes da sua instalagéo. Protectores das flanges e machos das sedes devem continuar montados até imediatamente antes da instalago. Valvulas de seguranga, encaixotadas ou ndo, nunca devem ser sujeitas a impactos bruscos. isto seria normal acontecer ao deixar cair ou colidir durante a carga ou descarga de um camio, ou enquanto se movimentar com um transportador, como é 0 caso do transportador de forquilha. A valvula encaixotada ou no, deve ser sempre mantida com a entrada ara baixo (ie. nunca depositar sobre a parte lateral) para evitar desalinnamento e danificago das suas partes internas. Mesmo valvulas encaixotadas, devem sempre ser levantadas com a entrada para baixo, Valvuias desencaixotadas devem ser movimentardas ou icadas enrolando uma corrente ou uma cinta a volta do pescoco da saida, ou entéo & volta da estrutura da arcada superior, de tal modo que se assegure que a valvula esta na posi¢ao vertical durante o levantamento (ie. nao é levantada na posi¢ao horizontal). Nunca levantar 0 peso total da valvula pela alavanca. Nunca coloque um gancho na mola para a levantar, Quando as valvulas de seguranga esto desencaixotadas e forem retirados 0s protectores das flanges, imediatamente antes da serem instaladas, devem ser tomados cuidados extremos para evitar a entrada de impurezas pela saida da valvula enquanto se esta a aparafusé-la no local Enquanto se esté a icar a valvula para a instatar. devem ser toriados ‘cuidados para evitar colisées da vélvula contra a estrutura metalica e outros objectos. ! ATENGAO Nao ige @ valvuia horzontalmente, nem a endure peta alavanca ou mola ! ATENGAO Evite a entrada de ‘Sujidade pelo orifcio de salda ! ATENGAO Se Manuseie a valvula com cuidado. Nao the dé Pancadas nem a deixe CON-14 Pagina 10 CON-14 vil. Pessagem igual ao Gametrominimo def Sidscaviwa fi ig Purga Métodos de Instalagéo Recomendados Informagao Geral 1. Avalvula deverd ser instalada de acordo com todas as exigéncias da Figura 2 (abaixo) Foragao da tubagem de descarga estrutura do eaticlo i Foiga radia exigita quando | a vayule esté em servico \ a va est em servigo \ reser Respro Purga do Corpo Flange de entrada Entrada simiar soldade justada Puga =t——— Passage igual ao dlametro ‘minimo de entrada da valvula * im. Max. ‘3 1508-7 1/4 (184.2 mm) 6 1504-12 172 175 mm) 1808-16 (6.4 mm) FIGURA 2 2. Availvula de seguranga deve estar instalada no colector independente de qualquer outta ligagdo, e ligada téo proximo quanto possivel do colector, sem qualquer tubuladura ou acessério desnecessario, Tubuladura ou acessério “necessario'ndo deverd ser mais comprido que a distancia entre faces do acessério tipo Té correspondente com 0 mesmo didmetro e classe de presso, segundo as Normas ANSI. 3. Nenhuma vélvula de qualquer tipo deverd ser colocada entre a valvula de seguranga e 0 colector, nem na tubagem de descarga entre a valvula de seguranga e a atmosfera, 4. Em-caso algum a tubagem de entrada da valvula poderd ter uma area de passagem inferior & area de entrada da vaivula 5. Excessiva perda de carga na entrada da vélvula de seguranga causa a abertura e fecho mais répidos da valvula, que por sua vez origina uma vibragdo (‘chattering’). Esta vibragao poderd provocar uma diminuigdo de capacidade assim como danificagao da superficie de vedago da vaivula. Vibragao excessiva pode causar a danificagao de outras pegas da valvula, Eee VIIA. Métodos de Instalagéo Recomendados (Continuagéo) AS recomendagées seguintes poderdo ajudar a eliminar os factores que produzem as vibracdes: a _AS curvas das tubuladuras do colector deverdo ser arredondadas ‘num raio nao inferior a 1/4 do diémetro de abertura, b. Aperda de carga devida a fricgéo da passagem de caudal na entrada da valvula, no deverd ser maior do que 50% do blowdown esperado na valvula. 6 A fim de diminuir os efeitos de um fenémeno conhecido como “vibragées S6nicas’, devem ser seguidas as seguintes recomendagées: 2. AS valvulas de seguranga devem ser instaladas numa linha de vapor, ito a dez didmetros a jusante de qualquer curva. Esta distancia deverd aumentar quando a valvula esta instalada na seco horizontal de um colector que esta precedida por uma seccdo ascendente, b. AS valvulas de seguranga ndo deverdo ser instaladas mais perto do ue oito a dez didmetros, tanto a montante como a jusante de uma tubagem divergente ou convergente, tipo *Y". © Caso a configuragao da tubagem tome as duas recomendages. acima indicadas impraticaveis, ou impossiveis, a curvatura a jusante da entrada da tubuladura do colector devera ser arredondada numa extensao maior do que a curvatura a montante. A entrada da ‘tubuladura do colector devera ser arredondada de modo que o raio da curva a jusante seja igual no minimo a 1/4 do didmetro da tubuladura. © raio deverd ser reduzido gradualmente, deixando ‘sémente uma pequena parte da curva a montante com um raio mais pequeno 4. As valvulas de seguranga nunca deverdo ser instaladas, numa linha de vapor, numa posi¢&o oposta a uma linha de ramificagao. 7. Vibragées excessivas na linhia so conhecidas por produzir variagées na pressdo de taragem das valvulas de seguranga. Vibragdes podem 'nclusivamente introduzir “chatter”, causando danificagées na valvula, € eduzindo a sua capacidade. Esta vibragao contribui também para 0 aumento de fugas através da sede. Deverdo ser feitas consideracdes para eliminar este problema antes de instalar a valvula na unidade. & © vapor escapando-se verticaimente através da tubagem de descarga, roduz uma forga de reacgao no cotovelo da mesma para baixo. O esforgo de flexo numa valvula, € determinado pelo produto desta forga de reaceso pelo brago do momento entre o ponto de escape do vapor e a secodo que esta a ser analizada, devido ao esforgo de flexdo. O efeito da forca de reaceao ,vibragdo, e forgas sismicas, em todas os componentes da vaivula € fa tubagem de descarga, deveriam ser consideradas quando se projecta uma instalagao de valvulas. 9, Para um éptimo comportamento, as vélvulas de seguranga deverao ser assistidas regularmente ou sujeitas a manutengo. Assim para que a assisténcia possa ser correctamente realizada, as valvulas deverdo ser localizadas de modo a permitir um facil acesso. Espaco suficiente para se trabalhar, devera ser disponibilizado a volta e por cima da valvula, para Permitir 0 acesso aos anéis de ajuste. Se duas ou mais vaivulas estiverem instaladas muito perto uma da outra, as saidas devergo ser paralelas de modo a fomecer tanta seguranga quanto possivel ao pessoal de reparaco, (ou que esta a trabalhar junto a valvula de seguranca, 10 Porque matérias estranhas depositando-se, ou atravessando, uma valvula de ‘Seguranga @ poderdo danificar, a instalagao na qual a valvula 6 testada, ¢ finaimente instalada devera também ser inspeccionada e limpa. Novas instalagdes sao propensas a possuirem restos de soldaduras, incrustagdes da tubagem, e outras matérias estranhas que foram inadevertivamente retidas durante a construgao, e que destroem as superficies de vedagao das sedes has primeiras vezes que a valvula abrir. Por conseguinte , a instalacao deverd ‘Ser minuciosamente purgada antes da valvula de seguranga ser montada, Pagina 11 cong ll | Pagina 12 CON-4 VILA. Métodos de Instalagéo Recomendados (Continuacéo) 11..No respeitante a valvulas com extremos para soldar, as valvulas completamente montadas deverdo ser instaladas sem que a desmontagem seja necesséria quando da soldadura, Durante a soldadura, a gola da valvula deverd ser isolada para reduzir os ‘esforgos térmicos. Em servigo a gola da valvula devera ser isolada pelo menos até 20 ponto de unio entre a gola de entrada e a parte cilindrica da vaivula. 12. As valvulas de seguranga deverdo ser instaladas numa posig&o vertical. A tolerancia ‘numa instalagdo vertical é de mais ou menos 1 grau. 18. A Area de descarga da tubagem de saida de uma valvula de seguranga ndo deveré ‘ser inferior a area da ligago de saida. Quando mais do que uma valvula de ‘seguranga esté ligada a um tubo de saida comum, a secoo do tubo néo deverd ser menor do que a soma das dreas de saida das valvulas de seguranca. 14. Todas as descargas das valvulas de seguranga deverdo ser interligadas de modo que ‘© efluente seja descarregado livre de passar através de painéis ou plataformas. Ampla captaco de condensados por gravidade deveré ser considerada na tubagem de descarga, ou perto de cada vaivula de seguranga onde agua ou condensagso possam ser recolhidos. Cada valvula tem aberta uma purga por gravidade no corpo, abaixo do nivel da sede da vaivula, e esta purga deverd sef ligada por um tubo para a 4rea de seguranga de descarga, 18. Se for utilizado um silenciador numa valvula de seguranga, dever-se-8 ter érea de saida suficiente para evitar a contra-pressao de interferir com o funcionamento correcto e capacidade de descarga da valvula.0 silenciador ou outros componentes de tubagem deverdo ser construidos de modo a evitar a possiblidade de resiricgées pelo aparecimento de residuos de corroséo nas passagens de vapor. 46. Escapes, purgas e respiros deverdo ser instalados de modo a no imporem esforgos indevidos na valvula de seguranga... Quaiquer destes esforgos podem produzir distorsdes e fugas no corpo da valvula. Por conseguinte, as recomendagées seguintes so fomecidas’ a. Atubagem de descarga ndo deve ser suportada pela valvula. © peso maximo na saida da valvula'ndo deve exceder o peso de um cotovelo de raio curto e flange, mais 0 peso de doze (12) polegadas (304.8 mm) de comprimento de tubo direito com uma espessura standard (com colector de condensados) b. _Devera ser suficiente a folga entre a tubagem de escape da valvula e ‘a chaminé de descarga, para evitar 0 contacto, tendo em consideragéo a expansdo térmica do colector, vaivula e chaminé de descarga. Movimentos devidos a vibragdo, variagdes de temperatura, e forgas de reacso na valvula deverao também ser considerados, para assegurar folga adequada entre a tubagem de escape e a chaminé de descarga c. __Tubagens metalicas flexiveis nao séo geraimente aconselhadas, mas se utilizadas para ligar as saidas das valvulas as chaminés de descarga elas devem ser suficientemente compridas, e ser configuradas ou instaladas de tal modo, que nao se tomem “s6lidas" em qualquer posicdo. Melhores resultados podem ser obtidos, se as tubagens flexiveis forem instaladas de tal mado que permitam movimentos por flexdo, em vez de por extensao ou compressao ao longo do seu comprimento. 17. Quando levantar uma valvula, esta deveré ser sempre mantida na posigao vertical. valvula poderd ser levantada ulilizando uma cinta a volta da arcada e da gola de ‘saida. Em caso algum a vaivula devera ser levantada pela alavanca de abertura, A valvula nao deverd sofrer impactos ou deixada cair durante a instalagao. Se a valvula cair, dever-se-A proceder a uma inspecgao por danificagao, e tomar a ser verificada a sua pressio de taragem. Pagina 13 VILA. Métodos de Instalagao Recomendados (Continuacao) 18, 19. 20, a Quando da instalagdo, todas as coberturas de protecgao da valvula devergo ser retiradas. As partes interiores da valvula deverdo ser verificadas no respeitante & limpeza. Nenhuma matéria estranha é permitida na entrada ou na saida da vaivula, dado que podera danificar os seus componente, ou cair dentro do colector. ‘Todas as superficies que requerem juntas, para vedagao da press&o, deveréo ser inspeccionadas para ver se esto limpas, ou quaisquer defeitos que possam provocar fugas. Rebarbas, serrlhas.e superficies irregulares sao tudo efeitos que poderao produzir fugas.Dimensdes correctas das juntase classes de press&o devergo ser verificadas antes do arranque da instalagdo, E da maxima importancia que as juntas utilizadas sejam dimensionalmente correctas para uma determinada flange, e que deixem perfeitamente francas as passagens da entrada e da saida da vaivula. Juntas, faces das flanges, € cconjunto de pernos deverdo estar conforme as exigéncias do funcionamento relativas a pressao e temperatura. Outras consideragées para a instalagao das véivulas incluem: a. Instale a junta de entrada, se exigida, na flange de montagem do colector. Verifique a limpeza, condigées de alinhamento de superficie, ccondigdes das juntas, etc. Quando possivel, os pemos da flange de montagem deverdo ser utilizados para guiar a vaivula na flange de montagem do colector. Os pemos deverdo ser lubrificados com 0 lubrificante apropriado. b. Quando se instalar vélvulas flangeadas, 0s pemos da flange devergo ser empurrados uniformemente para evitar distorsao do corpo, desalinhamento, e fugas. c. Com a valvula em posigo, aparafuse as porcas até que todas as porcas estejam justas & mao, Um binario inicial devera ser aplicado, & vvez, em cada porca. Aumente o bindrio progressivamente até que 0 bindrio final seja aplicado. Apés a finalizagao, volte a'verificar o binario de cada pemo. O bindrio exigido varia com o material dos pemos € juntas utiizadas, Consulte o vosso departamento de engenharia ou de ‘especificagdes para detalhes. Como precaucdo extra, o intervalo entre a flange e contra-flange deverd ser verificado durante 0 processo de aparafusamento dos pemos para assegurar que as flanges sejam apertadas de modo tuniforme. Calibres podem ser utilizados para esta verificago. Uma inspecedo final e revista deverd ser efectuada para assegurar que todas as exigéncias para aparafusamento da entrada da valvula foram implementadas. d. De modo semelhante, a tubagem de saida pode ser instalada. Uma inspecedo completa dos componentes e da sua limpeza devera ser efectuada antes de mais quelquer trabalho . Pemos devem ser lubrificados com tubrificante apropriado. fe. __Instale a junta de sada, pemos e porcas. As porcas dos pemos deverdo ser apertadas a mao. Um valor inicial de bindrio é para ser aplicado. Os procedimentos adicionais descritos; em 19.c. (acima) séo também para ser seguidos. Depois de se assugurar que a valvula esta correctamente instalada, a tubagem de purga do corpo da valvula deve ser ligada. Esta linha deve ser também flexivel, pelo que ndo criargo cargas na valvula nas condigdes de servigo, Antes de completar a instalagdo, uma verificagéo visual da valvula deveré ser efectuada para confirmar qué 0s ajustes de todos os componentes (i.e. pinos do anel, chapéu, etc.) estéo correctamente fixos e selados, como exigido pelo Cédigo ASME. 23, Vélvulas flangeadas poderdo ser instaladas sem isolamento. CON-14 Pagina 14 coN-14 VIIA. Métodos de Instalagéo Recomendados (Continuacao) 24. Para efectuar os testes hidrostaticos & entrada da vélvula, que no excede a pressdo de taragem da valvula (1.0 x pressao de projecto), a valvula deve ser travada, Consulte 0 “Teste no local”, parte deste manual (i.e. Secg0 X), para técnicas correctas. Assegure-se que as mordagas so retiradas depois de completado o teste hidrostatico. 25. Antes do arranque da instalago com vapor, deverdo ser revestidas as seogdes deste manual que especificam os procedimentos a ter para 0 teste da pressdo de taragem. Para as condigées em que a valvula é sujeita a altas pressdes de vapor (i.e. aquelas que excedem as condigées normais de funcionamento), deverdo ser tomadas as medidas necessérias para travar as valvulas. Estas medidas deverdo ser clarificadas com o fabricante da caldeira e o Departamento de Engenharia do DVCD. Consultar a Secgio XV deste manual para as técnicas correctas de travamento, 26. _ As valvulas de seguranga deverdo ser testadas a pressfo total de vapor para assegurar que a sua instalacdo foi correctamente seguida. Em alguns casos tal ndo é possivel, entdo utilize o Hydroset CONSOLIDATED®, ou 0 ‘Aparelho de Teste Electrénico (EVT) deverd ser considerado. Para valvulas sujeitas a teste para a presso de taragem utlizando 0 Hydroset ou 0 EVT, sémente a pressdo de taragem ¢ verificada. Outros factores tais como 0 Blowdown, abertura, forca de reaccao, dimensionamento correcto da chaminé de descarga e efeitos da expansdo térmica nao podem ser determinados. 27. A tubagem de escape e purga deverdo ter uma unido para facilitar a remogao da valvula. B. _ Instalagao Exterior de Vélvulas.de Seguranca ‘As vélvulas de seguranga funcionando nas melhores condigSes possiveis(i.e. intervalo de pressées de funcionamento favorével, temperaturas ambiente relativamente estdveis, auséncia de sujidade, ar ambiente relativamente calmo) permitirio 0 grau maximo de seguranga, estanquicidade, vedagao e confianga. Quando uma valvula de seguranga € instalada num local exterior, poderd ser exposta ao vento, chuva, neve, gelo, sujidade e variagdo de temperaturas. Por conseguinte, as recomendagdes seguintes s2o feitas para a correcta protecgdo, assegurar que a confianca de funcionamento pode ser restabelecida a um nivel préximo ao da valvula instalada nas condigées ideais: 1. Deverd ser isolada térmicamente a gola e 0 corpo da valvula de seguranga, até ao topo do corpo da valvula, nas Vél vulas de Seguranga Tipo 2700. A superficie exterior de tal isolamento deverd ser construida a prova de intempéries a partir de meios apropriados, Adicionalmente, para manter uma mais uniforme temperatura no corpo da valvula, especialmente durante a flutuago irregular da temperatura ambiente, este isolamento reduz de modo eficaz as fadigas térmicas, devido aos gradientes de atta temperatura, através das paredes da tubeira da valvula de seguranga, 2, Protecgdes das molas deverdo ser utilizadas, para estabilizar (tanto quanto possivel) a temperatura da mola, evitar a acumulagao de neve e gelo entre as espiras da mola, e evitar igualmente que a sujidade e a fuligem se acumulem entre as espiras da mola. 3, Protecgées da alavanca de abertura deverao ser utilizadas de modo a evitar que gelo, sujidade e fuligem se acumulem em areas no interior do chapéu da valvula de seguranga, VIILC. — Instalagao Interior de Valvulas de Seguranca As vélvulas das instalagées interiores deverdo ter isoladas as golas de entrada, sémente até a parte inferior do corpo da valvula, Precaugdes devero ser tomadas para temperaturas ambientes superiores a 100° F(38,8°C), por causa de possiveis mudangas do ponto de disparo que pode ocorrer devido a estas temperaturas ambientes mais elevadas. D. Tubagem de Escape da Valvula A vaivula pode ser descarregada para a atmosfera como se mostra na Figura 3 (abaixo). Precaugées deveréo ser tomadas para descarregar a valvula, de tal modo que o escape seja feito para uma érea segura, para evitar provocar danos ao pessoal que se encontre perto da vélvula. A purga de respiro da arcada nao deve serligada a tubagem de purga do corpo. Nao tampone © orificio de respiro da arcada ou reduza a dimensao do orificio de respiro, pois isto levaré ao mau funcionamento da valvula ou a sua danificagao. Deverdo ser tomadas precaugées para evitar_acumulagdes de matérias estranhas ou de agua no tubo de respiro. Este respiro é uma parte critica da instalagdo de valvulas para controle do blowdown da vaivula e sua abertura. Fnagto rigid do Tubo de Descarga 2 esrutura do edie Purge ‘Tao préximo ‘quarto possivel Secgdo A-A FIGURA 3 Pigina 15 Conhesa pontos possiveis de escapettugas pare evar possiveis anos’ pessoais ‘ou morte ! ATENCAO Manuseie as valvuias com cuidado, Ndo bata ou deixe cair. Respiro da Arcada “Tubo Schedule 40 cON-4 Pégina 16 cON-14 IX. Remogao do Tampao do Teste Hidrostatico - Doméstico e de Exportacao A. Informagao Geral Valvulas de seguranga com entrada flangeada deverdo ser retiradas da caldeira durante os testes hidostaticos, e as tubuladuras da caldeira tamponadas, para evitar possiveis danificagées das valvulas. Todas as vaivulas enviadas para fora do continente dos Estados Unidos, séo expedidas com um hidro-tampao para exportagéo. Todas as valvulas com entrada para soldar expedidas dentro do continente dos Estados Unidos, so expedidas com hidro-tampao para o mercado doméstico, a nao ser que as exigéncias do cliente especifiquem outro tipo. Todas as valvulas de entrada flangeada expedidas dentro do continente dos Estados Unidos, so expedidas sem hidro-tampéo, a néo ser que. tal seja exigido especialmente pelo cliente, Valvulas expedidas com qualquer dos tipos de hidro-tampo, so identificadas por uma ETIQUETA DE ADVERTENCIA Vermetha ou Branca, que esté atada a valvula por zrames ligados através do orficio de purga do corpo da valvula. Ver Figura 4 (abaixo). Os tampdes hidrostiticos s8o colocados na passagem da valvula, no interior da superficie de vedago. A sua finalidade 6 dupla. Primeiro, eles provocam o fecho da valvula a um ponto diferente da superficie de vedagao da valvula de modo que, se @ valvula se abre durante o teste hidrostatico, a superficie de vedago nao tem possibilidade de ser danificada. Segundo, levantando o obturador da vaivula da sua sede e aumentando a compressdo da mola, a pressao de taragem da vaivula aumenta até um ponto em que a valvula ndo tem fugas a uma ou a uma vez e meia a presso de projecto da caldeira, Nao necessério travar as valvulas de seguranga para serem estanques, quando 0s tampées hidrostaticos séo utillzados, Estes tampées devem, obviamente, ser retiredos das valvulas antes de pér a caldeira em actividade. Contudo, devem ser conservados, e reinstalados, sempre que um teste hidrostatico excedendo a pressio de taragem inferior, seja realizado. Hidro-tampao CUIDADO Esta Valvua de Seguranca ‘ests equipada com um tampo intern para o Teste Hirostdtico FIGURA 4 Pagina 17 1 2 3. ‘Alavanca Pinos dos Aneis e Ajuste Sup. e Inferior 1X.B, Tamp6es para o Mercado Doméstico Desmonte a valvula conforme é descrito na Secedo XI deste manual, Remova 0 tampao para o teste hidrostatico do casquilho da sede. Certifique-se sempre que todas as partes estdo limpas e livres de sujidade e de matérias estranhas. Sujidade retida na superficie de vedaodo ou na tubuladura, quando a véivula volta a ser montada, Poderé danificar as sedes. Volte a montar a valvula conforme é descrito na Secoao XII deste manual, tendo especial cuidado para n&o danificar 0 obturador.Os dois bragos nas anilhas superiores da mola devem apontar na mesma direccdo, relativamente @ saida, como era 0 caso da valvula antes de ser desmontada. Ver Figura 5 (abaixo) Paretuso de Compressio ‘Adeptador do Parafuso dde Compressto. GC téorifcio a) hanes Rolaments ‘Ania superior da Mole 3.té oc @ Chapéu orca de Alivio. ino da Alavenca Parafuso de Compresso Pra de fragdo do aratuso de Compressso Rovamento, Ania Superior da Mola Alavanca Ciena, i ‘Superior | 0 }—— Ss _— Arcade { Pemos & Porcas {-—— Limitador de Abertura J sore Obturacor Gua olar do Obturador ‘nel Ajiste Superior ‘Obturade Respiro nel Ajuste Inferior \ Casquiho da Sede FIGURA 5 Tome a colocar o chapéu, e monte a alavanca verticalmente no eixo da valvula, Retire a alavanca superior do chapéu, e tome a montar de acordo com a Figura 5. Se correctamente posicionada, a alavanca superior deverd ter um pequeno movimento vertical antes de engatar a superficie inferior da porca de alivio. A vaivula esta agora pronta para o teste local inicial, com vapor, para verificar 0 ponto de disparo e 0 blowdown, Pégine 18 CON-14 ee IX.C. Tampées para Exportagéo Quando tampées hidrostéticos séo montados nas Valvulas de Seguranca Tipo 2700 Previstas para expedicao para paises estrangeiros, o obturador 6 retirado e metido ‘um preservalivo, e entio embalado numa caixa. © pacote € entéo introduzido na saida da valvula e fixado por fita adesiva ao corpo da valvula. Para remover o tampo para exportagao especial, Figura 6 (abaixo), deverdo ser seguidos os seguintes passos. Veio —=—__.. ‘Suporte do Obturador ‘Tampao para exportaco. Casquitho da Sede FIGURA 6 1 Desmonte a valvula como esta descrito na Sec¢do XI deste manual. 2, Retire 0 tampo para exportago rodando-o no sentido contrario ao dos Ponteiros do relégio, até que ele se desiigue da rosca do veio. NOTA: ‘Mantenha o suporte do obturador contra o colar de ajuste do obturador durante esta operacao, caso contrario o suporte do disco caira soltando-se do veio e ficara danificado. 3. Remova a camada protectora do preservativo do obturador e cuidadosamente limpe a sede do obturador com um pano limpo. Entao efectue o polimento do obturador ¢ do casquilho da sede. Lubrifique a extremidade do veio com Fel- Pro Nickel ease e monte o obturador e 0 suporte do obturador no veio, Todando o obturador no sentido dos ponteiros do relégio, até que se desengate desprendendo-se da rosca. Torne a montar a valvula como descrito na Secgdo Xill deste manual. X. Teste na Instalagéo A. Informagao Geral Todas as Valvulas de Seguranca Tipo 2700 so testadas com vapor na fébrica para verificar a calibragdo da pressdo de taragem e estanquicidade da sede. Cada vaivula 6 calibrada para ter uma clara acgao de disparo e vedago perfeita. Contudo, porque a caldeira utilizada na calibragao das valvulas tem uma capacidade reduzida, comparada com as capacidades das Valvulas Tipo 2700, ajustes no proprio local da instalagao sto necessérios para assegurar a acco correcta da valvula e a calibragéo dos “aneis de ajuste* ‘Apés a realizago do ensaio hidrostético da caldeira, mas antes de colocar em servigo a caldeira, assegure-se que os tampdes hidrostéticos foram retirados de todas as valvulas. (Nota: Ver Figura 4 na pagina 16 deste manual). A utilizagao do Hydroset do DVCD ou do EVT, pode servir para estabelecer a pressao de taragem mas ndo serve para verificar 0 blowdown, abertura, etc. (para informagao adicional, ver Secgdo X.E. deste manual). O travamento de outras valvulas que ndo estdo de ‘momento a ser calibradas nao é geralmente necessério; contudo, para calibragao das vélvulas de alta pressdo, dependendo da pressao da instalagdo a ser utilizada, poderd ser necessario travar as valvulas de baixa presso. Os testes nas valvulas de seguranga da caldeira podem ser realizados com a mesma ‘em servigo ou fora de servic, No entanto, com a caldeira em servigo a plena carga, uma sdbita queda de carga poderd ser perigosa dado que a maior parte das valvulas de seguranga estéo travadas. Por conseguinte, & recomendavel que as valvulas de seguranca Sejam testadas e calibradas com a caldeira isolada, ou com carga reduzida. © controle da caldeira pode entdo ser mantido, com pouca ou nenhuma influéncia exterior devido a variagao da carga. E importante ter em atengo que todas as calibragdes dos anéis de ajuste so s6 ajustes iniciais do DVCD, ¢ nao pretendem ser ajustes finais. Este ajuste final devera ser realizado na instalagdo em condi¢des aproximadamente iguais aquelas que serao as condiges reais de funcionamento. As valvulas sao calibradas de fabrica para terem um longo blowdown, para evitar vibrago nas condigées iniciais de calibragao. Ha factores que podem afectar o funcionamento das valvulas, e que deverdo ser considerados quando se efectua inicialmente a calibragao de uma valvula, como sejam: ‘Temperatura ambiente perto da vaivula e estabilizago da temperatura da vaivula. Vibragdo na linha, Capacidade da linha no momento quando a valvula deve abrir. CChaminé de descarga ou tubagem de purga obturadas, Vibragées de caudal do fluido provocadas por curvas a montante ou outras perturbagdes. geen Ajuste do Ponto de Disparo NOTA: Antes do comego deste procedimento, reduza a pressao de funcionamento da caldeira para um valor que assegure que a vaivula no abriré durante o ajuste dos parafusos de compresséo. Para mudar a presso de disparo da vélvula, remova os parafusos do chapéu @ 0 conjunto da alavanca, desaperte a porca de fixacao do parafuso de compressao rode o parafuso de compresséo no sentido dos ponteiros do relégio, para aumentar © ponto de disparo, ou no sentido contrério ao dos ponteiros do relégio para reduzir o mesmo. Pagina 19 Contd Pagina 20 ! CUIDADO | Trave availa de seguranca durante 0 ajuste dos ‘anéis para evitar possiveis graves danos pessoais ou morte CON-14 B. — Ajuste do Ponto de Disparo (Continuacéo) Depois de cada ajuste do parafuso de compressdo, a porca de fixagdo deverd ser apertada. Os bragos da anilha superior da mola deverdo estar sempre livres de se apoiarem sobre a arcada. Isto pode ser efectuado mantendo uma chave de parafusos entre os bragos e a arcada para evitar qualquer movimento da anitha superior da mola enquanto ajusta 0 parafuso de compressdo. Reponha o chapéu e 0 conjunto da alavanca depois da regulacdo da presséo de taragem ser efectuada, conforme esté descrito nas instrugSes de Montagem deste ‘manual (ver Secg&o XIV) C. — Ajuste dos Anéis para o Blowdown Geral As posiges dos anéis de ajuste superior e inferior so fixadas por meio do pino do anel de ajuste superior e pelo pino do anet de ajuste inferior, respectivamente. Estes pinos sao roscados no corpo da valvula e encaixam em entalhes que foram taihados nos anéis, Para ajustar qualquer dos anéis, 0 pino do anel correspondente deve ser retirado. Uma chave de parafusos (ou outra ferramenta apropriada), introduzida através do orificio do pino do anel, pode ser usada para rodar os anéis. Trave sempre a valvula de seguranca para proteccdo. Isto assegurara que 0 obturador nao se eleve acidentalmente da sede pela ferramenta de ajuste durante a regulacao dos anéis. [sto também assegurara que um aumento inesperado nna pressdo da instalacao ndo seja um perigo para o pessoal de manutengao. 2. Ajuste do Anel Inferior Se a posic&o do anel inferior ndo é conhecida, a posigaio de fabrica pode ser obtida como se segue: a. _Trave a valvula de seguranga para evitar que o obturador seja acidentaimente levantado da sede. b. Retire 0 tampao de servigo. c. Retire 0 pino do anel de ajuste inferior. 4. Rode o anel de ajuste inferior no sentido contrario 20, dos ponteiros do reldgio, até que ele entre em contacto com o suporte do obturador. Pagina 21 X.C.2. Ajuste dos Anéis para o Blowdown (Continuagéo) Observe a Figura 7 (abaixo), e rode o anel de ajuste inferior no sentido dos ponteiros do relégio o niéimero de entalhes indicado na coluna A, mais 1 entalhe adicional por cada 600 psig de aumento da pressdo de taragem (ver Tabela I, também abaixo). Anel de ajuste Superior ‘Suporte do Obturador Anel de Ajuste Inferior FIGURA7 TABELA | Posigdes finais de Fabrica (Posigdes iniciais na Instalagéo) Entalhes entre a]Entaines acima da face do Suporte do| face do Suporte do Obturador e Sede _| Obturador Orificio ‘Anel Inferior ‘Anel Superior (Coluna A) (Coluna B) i 7 10 2 8 12 3 2 16 5 12 16 4 2 16 6 30 45 Q 20 45 con-14 Pagina 22 Trave a Valula de Seguransa para evitar |elevagso _acidental do obturador, e evitar possiveis graves danos pessoais ou morte coN-14 X.C.2, Ajuste dos Anéis para 0 Blowdown (Continuagao) 1. Fixe o anel de ajuste inferior em posig&io enroscando 0 pino do anel de ajuste inferior, no sentido dos ponteiros dos relégios. 9. Retire a mordaca. h. Teste a valvula na instalagdo e ajuste o anel inferior para a posigo mais baixa que néo deve produzir sivo. A posicao ideal do anel deve ser encontrada para conjunto de condigdes de funcionamento presentes. Se existir 0 silvo, ou se a valvula falhar em abrir, o anel inferior deve ‘ser movido lentamente para cima, um entalhe de cada vez, para eliminar o silvo. A posig&o ideal para o anel inferior 6 a posigao mais baixa que ndo produz a emissao de silvo ou de zumbido. 3, Ajuste do Anel Superior Se a posigao do anel de ajuste superior é desconhecida, a posigéo de fabrica pode ser encontrada como se segue: ‘a. Trave a valvula de seguranga para evitar que 0 disco se eleve acidentalmente da sede. b. __ Remova 0 tampiio de servigo c _Retire o pino do anel de ajuste superior. d. Rode o anel de ajuste superior até que esteja ao nivel do suporte do disco, Talvez seja necessario uma lanterna para permitir haver luz suficiente para observagao, Nestas circunstancias a observacao pode ser feita a partir do ofificio de servigo, enquanto que a lantemma € colocada de modo a iluminar através do onificio do pino do anel. fe. __Deste ponto , rodar o anel de ajuste superior no sentido contrario ao dos ponteiros do reidgio o nimero de entalhes indicado na Coluna B da Tabela | (ver pagina 21), Esta 6 também a dimensdo B na Figura 7 (ainda na pagina 21) f. Fixe o anel de ajuste superior em posigao introduzindo 0 pino do anel de ajuste superior. 9. Retire a mordaga. 4. Ajuste do Blowdown ‘Quando ajustes adicionais sao necessérios para obter a regulagao final do lowdown, o anel de ajuste superior deveré ser movido 5 - 10 entalhes de uma sé vez, como se segue: a. | Para reduzir o blowdown - MOVA © ANEL PARA CIMA - RODE NO SENTIDO CONTRARIO AO DOS PONTEIRO DO RELOGIO. b. Para aumentar o blowdown - MOVA O ANEL PARA BAIXO = RODE NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELOGIO. E possivel levantar 0 anel demais e nao atingir a abertura completa ‘Quando tal acontece, baixe o anel de ajuste superior para o ponto onde a abertura total é atingida. Se a valvula nao dispara, 0 anel de ajuste inferior necessita de ajuste adicional (ver Ajuste do Anel inferior na pagina 20) ‘Na tentativa de obter 0 blowdown de 4%, é importante estar certo que as posigdes dos anéis de ajuste superior e inferior ndo estejam to separadas que provoquem a perda de controle da vaivula. A primeira indicagao de se ter atingido esta condi¢ao ¢ uma lenta acgéo de “busca abaixo e acima® da valvula imediatamente antes de fechar. X.C.4 Ajuste do Blowdown (Continuag&o) Se esta acgdo acontece, a um mais longo blowdown do que 0 desejado, movendo ambos os anéis para baixo um pouco, produzira geralmente um blowdown ligeitamente mais pequeno. Quando este ajuste é efectuado, mova 0 anel superior 0 numero de entalhes duas vezes mais do que 0 ferior. Depois’ de completar estes ajustes, verifique os pinos dos anéis para verificar se eles encalxam nas ranhuras dos mesmos, mas sem tocar no fundo das ranhuras. Os pinos ndo devem ser empurrados contra os anéis. D. _Valvulas de Abertura Restringida Uma Vélvula de Abertura Restringida 6 identificada pela chapa de caracteristicas montada no corpo da valvula. Ela diz: * Valvula de Abertura Restringida. Ver chapa de caracteristicas". ‘Como posicdo inicial dos anéis de ajuste, utilize 0 procedimento deserito neste manual para valvulas convencionais (Ver Seogdo X.C).. E, Teste com Hydroset/EVT Testes perddicos poderdio ser necesséiios para verificagtio da presséo de taragem da valvula. Ambos os aparelhos de Teste, o Hydroset do DVCD e © EVT, permitem esta possibilidade; no entanto, a pressdo de taragem é 0 Unico factor que pode ser verificado. As vaivulas deverdo inicialmente ser calibradas usando a pressdo total da instalagao (conforme desorito nas SecgSes XA. até a X.C deste manual) eo Hydroset ou o EVT, utilizados $6 para verificacGes subsequentes da pressao de taragem. Calibrag&o das valvulas de seguranca pela utiizagao do método normal de abertura das valvulas sobre pressdo do vapor apresenta um niimero de problemas. Nas caldeiras convencionais de alta pressao, os tubos do sobreaquecedor poderdo ficar danificados se a turbina nao estiver a funcionar. Também, 0 custo da agua de alimentagéo, combustivel € pessoal envolvido ¢ considerdvel. Embora estes problemas possam nao ser eliminados completamente, eles podem ser reduzidos pela utilizacao de um dispositive hidradlico ou electrénico que permita a verificagdo da pressao de taragem da valvula, enquanto a pressdo na instalagao permanece abaixo da presséo de taragem da valvula. ‘A preciso dos resultados obtidos pela utilizagZo de qualquer destes dispositivos depende de varios factores. Primeiro, 0 atrito deve ser reduzido como uma fonte de erro para que,para uma dada presséo, o Hydroset ou 0 EVT produzam exactamente, de modo repetitive, a mesma forga de abertura. Segundo, a calibragdo e vibragdo do manémetro na area de vedagao entre valvulas do mesmo tipo e dimenséo, também afectard a preciso. Com manémetros bem calibrados e sedes das valvulas em boas condiges, uma preciséo da ordem de 1% da press&o de taragem pode ser conseguida. A pedido, 0 DVCD poderé fomecer documentagao escrita relativa a0 Aparelho Hydroset Consolidated®, ou ao EVT. Esta documentagao especifica toda a informagdo requerida e necessaria para assegurar a utilizagdo correcta destes dispositives. F. Vedagao das Valvulas apés 0 Teste Apés 0 teste da véivula para 0s correctos valores de press&o de disparo de blowdown, os pinos dos anéis e 0 pino do topo da alavanca serao selados de acordo com 0 Cédigo ASME. Adicionalmente, 0 limitador da alavanca ¢ selado em todas as valvulas. ‘So fomecidos meios, no conceito de todas as valvulas Tipo 2700, para utilizagdo de acordo com esta secg&o do Cédigo, para selagem de todos os aiustes exteriores, Pagina 23 ! PERIGO ‘Ajuste incortecto. de abertura provocaré. graves ‘danos pessoas ou morte CON-14 Pagina 26 Nao desmonte a valvula com press8o no barrilete ou no Colector, pois tal resultaré em graves ‘danos. pessoals ou morte De cont4 X.F. Vedagio das Valvulas apés 0 Teste (Continuagao) ‘Os vedantes so instalados pelo DVCD na altura de expedigao. E também exigido que sejam instalados vedantes, apés calibragdo ou teparagdo no local, pelo fabricante, o seu representante autorizado ou 0 utllizador. s vedantes devern ser montados de tal modo que evitem a alterago da calibragao sem quebrar o selo. Eles também servem como um meio de identificar fabricante, reparador, ou utilizador que efectua a calibracdo. A quebra néo autorizada dos selas invalidard a garantia da vaivula. XI. Instrugées de Desmontagem A. _Informagao geral ‘As Vélvulas de Seguranga Tipo 2700 podem ser féciimente desmontadas para inspeccao, recondicionamento das sedes, ou substituigéo das pegas intemnas. A carga inicial da mola pode ser estabelecida depois de voltar a ser montada. (Ainda, consulte a Figura 5, na pagina 17, para identificagdo das pecas) NOTAS: + Antes de comecar a desmontar a vaivula, tenha a certeza que ‘do existe pressdo no barrilete ou no colector. + Pecas de uma valvula néo devem ser intercambiadas com pecas de outra vaivula B. Fases Especificas 4, Remova o pino da alavanca superior e a alavanca superior. 2 Desaperte o conjunto de parafuso do chapéu e remova © chapéu e 0 conjunto da alavanca 3. Retire a chaveta que retem a porca de alivio, e entéo retire a porca de alivio, 4. Referindo-nos a Figura 8 (abaixo), mega ¢ registe a dimenséo A, dado que esta informagao seré necesséria para voltar a montar a valvula correctamente Micrémetro de. prweie. Veio Parafuso de Compressfio Porca de fixago do Parafuso de Compressao Arcada FIGURA 8 Pagina 25 Xi. Instrugées de Desmontagem (Continuacao) Fases Especificas 5. Desaperte a porca de fixago do parafuso de compressio e 0 parafuso de compresséo, para retirar @ tensdo na mola, 6. _Desaperte e retire as porcas dos pemos da arcada 7. Com cuidado, retire a arcada e © conjunto da mola do velo, e afaste-os da vaivula. Retire 0 conjunto do rolamiento e o conjunto de anilhas da ‘mola. Marque a mola referenciando 0 topo da mola, pois esta informago é necesséria quando a vottar a montar. 8. _ Retire 0 veio, 0 obturador e 0 conjunto do suporte do obturador da vélvula, levantando o veio.Tenha cuidado para assegurar que a superficie de assentamento do obturador no seja danificada quando © conjunto é colocado no solo ou noutra superficie de trabalho, 8. Para retirar 0 obturador e 0 suporte do obturador do veio, primeiro \sira 0 veio num tornilho (Ver Figura 9, abaixo) tendo o cuidado de 1&0 danificar 0 extremo roscado do veio. Entzo, levante o suporte do obturador e rode o obturador/suporte do obturador no sentido contrario a0 dos ponteiros do relégio para engatar a parte inicial da rosca. Uma vez as roscas engatadas, liberte o suporte do obturador e continue a desenroscar e remova o obturador. Depois do obturador ser retirado, levante o suporte do obturador do veio. NOT) Aremogio do limitador de abertura e/ou do colar do obturador é normalmente desnecesséria, a ndo ser que se substitua 0 veio. OBTURADOR a COLAR DO OBTURADOR SUPORTE 00 OBTURADOR LIMITADOR DE ABERTURA METAL MACIO TORNILHO FIGURA 9 CON-14 Pagina 26 CON-14 xi. Instrugées de Desmontagem (Continuacéo) B. _ Fases Especificas 10. Mega do topo da guia ao casquilho da sede (Dimenséo b, Figura 10, abalxo) ‘com um micrémetro de profundidade ou outro dispositive de medida apropriado. Registe a Dimensdo B. Coloque uma escala ou outro objecto plano e fino contra a superficie inferior do anel de ajuste superior (dimens&o C, Figura 10, abaixo). Registe a dimensdo C. Pino do Anelde_ | Ajuste Superior t @ oy Ce} Pino do Anelde__/ Ajuste Inferior FIGURA 10 Pagina 27 XI, Instrug6es de Desmontagem (Continuac&o) B. Fases Especificas "1 Retire 0 pino do anel de ajuste superior da base da valvula Remova o anel de ajuste superior e 0 conjunto da guia da base , levantando na vertical ao longo da guia tendo cuidado para néo atectar a regulagao do anel de ajuste superior. Marque a posi¢éo radial dos entaihes do anel superior relativamente & guia ‘marcando ou rabiscando axialmente na guia, ¢ faga entéo uma marca correspondente no anel de ajuste superior (Ver Figura 11 abaixo). Os registo das dimensdes B e C e as marcas no anel de ‘juste superior e na guia, ajudaréo na regulagdo do anel de ajuste ‘exactamente na mesma posiggo em que estava antes da desmontagem. Guia Marca rabiscada Anel de ajuste Superior FIGURA 11 CON-14 Pagina 28 CON -14 xi. Instrug6es de Desmontagem (Continuacao) B. — Fases Especificas 12. 13, 14. Alivie 0 pino do anel de ajuste inferior, até que 0 pino esteja ligeitamente livre dos entalhes do anel de ajuste inferior. Com cuidado, para ndo mover o anel de ajuste inferior, coloque um anel polidor no topo do casquitho da sede. (Ver Figura 12, abaixo) Entdo, usando 0 pino do anel como um *ponteiro" ou ponto de referéncia, rode o anel de ajuste inferior no sentido contrario ao dos onteiros do reldgio, e conte o niimero de entalhes que passam em frente do ponteiro” até que seja estabelecido contacto com o ane! polidor. Registe esta informaco, que seré necesséria para voltar a ‘montar correctamente a valvula. Anel Polidor Anel de Ajuste Inferior Casquitho da Sede FIGURA 12 Em seguida, retire ambos 0 pino do anel de ajuste inferior e 0 proprio anel de ajuste da base da valvula, ‘A vaivula esté agora pronta para ser limpa e as pegas inspeccionadas para as condigdes e dimensdo correctas. Xl. Inspecgao A Geral Uma vez a valvula desmontada, as pecas adequadas podem ser inspeccionadas relativamente a danificagao e possiblidade da sua reutilizagéo. B. — Fases Especificas No minimo, as pegas seguintes devem ser inspeccionadas como se descreve abaixo: 1. ‘Suporte do Obturador A superficie no extremo do suporte do obturador mais préximo do obturador deve estar livre de eroséo pelo vapor. Os dois pequenos orificios devem estar abertos para assegurar a passagem de vapor para a cmara acima do obturador. Tenha a certeza de que 0 diametro exterior nao esta ovalizado e de que @ superficie esta lisa Se existir a mais pequena presenga de esfoladuras, faga o polimento das grandes marcas com um tecido esmeritador. Se apresentar esfoladuras graves ou em grande escala , 0 suporte do obturador deve ser substituido. Pagina 29 XILB. Inspecgao (Continuacao) 2 Guia Inspeccionar 0 diémetro interior da guia quanto & existéncia de deformagSes, assegurando-se também da regularidade da superficie. As roscas extemas deverdo estar em bom estado para assegurar que 0 nel de ajuste superior fica com possibilidades de funcionar, mesmo quando a valvula esta quente. Caso se encontre muito atacado por corrosio e/ou eroséo, a guia deveré ser substituida Folga A folga maxima entre o suporte do obturador e a guia, deverd ser de acordo com a Tabela Il,(abaixo): TABELA 11 DIMENSAODO =| TEMPERATURA _| FOLGA MAXIMA ___-ORIFICIO. as 2 2 ne #4 Até 750 °F 005 Acima de 750 °F 008 #2 Até 750 °F 008 ‘Acima de 750 °F 12 #8 Até 750 °F 010 Acima de 750 °F oS) #4 Até 750 °F O12 Acima de 750°F 018 #5 Até 750 °F ott ‘Acima de 750 °F O17 #8 Até 750 °F 014 ‘Acima de 750 °F 014 #Q Até 750°F 020 Acima de 750 °F 020 Obturador Inspeccionar 0 obturador quanto a existéncia de cortes provocados pelo vapor, ou quaisquer outros tipos de defeitos. Se o ressalto da sede tiver dimensGes inferiores &s mencionadas na Tabela tll (abaixo), isso indica que o ‘lébio térmico’ foi ‘maquinado até a espessura minima, ‘Nao maquinar 0 ‘Thermodisc’: no entanto, um obturador que no esteja nas. dimensdes minimas, poderé ser polido para retirar pequenos defeitos. TABELA Il! MINIVA DIMENSAO DA SEDE ORIFICIO M_(Min.) 004 005 006 007 008 010 012 DOrMeENn CON-14 Pégiia 20 CON-14 Xill. — Instrug6es de Manuten¢éo A Geral Nao & necessério desmontar as valvulas de seguranga tipo 2700, da caldeira, para manutencdo. A manuten¢o normal resume-se a ligeiro polimento das sedes e, ‘ocasionalmente, & substituigéo do obturador. So as seguinies, as ferramientas recomendadas para este trabatho: 1 Chapa de polimento plana (ref. 0439004) 2 ‘Compostos de polimento 3. Lubrificante de alta temperatura (Fel-Pro Nickel Ease) 4 Dois (2) aneis para polimento por dimenséo e tipo de valvula \Vér Ferramentas de manutengao e formecimento (secgao XVII deste manual) ‘Todas as ferramentas acima mencionadas, podem ser fomecidas pela DVCD, a pregos Vélidos & data de aquisicdo. Poderé néo ser necessario usar todos os aneis para polimento, na mesma altura, mas té-los a mao evita o tempo perdido na sua Tecuperagdo durante a paragem da caldeira. Apds arranque da caldeira, os aneis deverdo ser recuperados a chapa de polimento, ou enviados para a fébrica para recuperago, trabalho esse efectuado a um custo nominal a informar data, Essa recuperacao sera efectuada numa maquina concebida sé para esse efeito. Um anel néo deverd ser utilizado em mais que uma valvula, sem ser recuperado. As valvulas que apresentem fugas, deverdo ser desmontadas, de acordo com as instruges préviamente fomecidas. No momento da desmontagem, deverdo ser registadas as posigdes em que se encontravam os anéis de ajuste (inferior e superior. As pegas de cada valvula deverao ser marcadas, ou mantidas juntas, para assegurar que sero repostas na mesma valvula A recuperaco da superficie de assentamento do obturador e do casquitho, 6 conseguida por polimento com um anel plano de polimento em ferro fundido, tal como indicado nos procedimentos de polimento. (Vér Seogdo Xill, abaixo). 8 Procedimento de Polimento 1. Informagao Geral ‘Apesar de 0 polimento rigoroso poder ser considerado quase como uma arte, ndo impossivel que um bom mecdnico (com alguma experiéncia e prética) consiga obter bons resultados nessa fungdo. Este manual ndo se debruga sobre as qualidades que cada um deverd ter para conseguir esse objectivo, porque todas as pessoas Sao diferentes e, como tal, poderao usar técnicas diversas, com a mesma finalidade. As seguintes pistas e precaugdes, poderdo servir de guia antes de se proceder a0 polimento das sedes: a Dois (2) anels para polimento, por valvula b. ‘Massa de polimento 1A Clover de acordo com lista* c. Massa de polimento 1000 Grit Kwik-Ak-Shun de acordo com lista* 4 Limpar com trapos de algodéo, isentos de linho * Esta lista encontra-se na pagina 49 deste manual Pagina 31 XIILB, Procedimento de Polimento (Continuagéo) Antes de se proceder ao polimento das sedes da tubuladura e do obturador, dever- se-do chanfrar, suavemente as arestas-guia (diametro intemio das sedes), de acordo com: Usar uma lixa fina para quebrar as arestas interior e exterior das sedes da tubuladura e do obturador. © objectivo € o de remover quaisquer pequenas particulas metdlicas que ali se encontrem depositadas. O chanfro a efectuar, nao deverd exceder 0.002" (0.05 mm). 2. Polimento do casquilho da sede NOTA: ‘Se a superficie do casquilho da sede necessitar de polimento ou recuperacao extensivos, dever-se-a utilizar uma maquina de recuperacdo antes desse procedimento. . (Vér ‘Maquina de recuperacdo’ na Secgdo XIlII.C., deste manual) Cobrir a face de polimento do anel com uma camada fina de massa de polimento 1A Clover, e colocar suavemente o anel no casquilho da sede NOTA: Uma camada exagerada de massa de polimento, tende a tornar rombas as arestas da sede. Polit, com movimentos oscilantes em vérias direcgBes, segurando suavemente 0 anel entre os dedos, permitindo que o seu peso se distribua igualmente na superficie da sede. Controlar esses movimentos de modo a evitar que tanto a aresta interior como a exterior do anel, cruzem a superficie da sede do casquilho. Se alguma dessas arestas tocar na superficie da sede, esta poderd ficar riscada e/ou romba. NOTA: Dever-se-a ter o cuidado necessario para nao sair da superficie de assentamento com o anel, uma vez que isso podera causar que a sede fique irregular. CON-14 Pagina 32 CON-4 ee XIILB, Procedimento de Polimento (Continuagéc) ‘Nao utilizar durante muito tempo um anel de polimento, sem proceder & sua propria recuperagao numa chapa, prépria para 0 efelto, tal como mostra a Figura 13 (abaixo). Usar um novo anel, se for necessério continuar 0 processo de polimento, para retirar qualquer defeito na sede. Para finalizar o polimento da sede do casquilho, aplicar uma camada fina de massa #1000 Grit na face do novo anel e repetir os movimetos de oscilagao, atras referidos. CHAPA DE RECUPERAGAO 5— ANELDE POLIMENTO 0S ANEIS DE POLIMENTO FIGURA 13, Retirar 0 anel de polimento e limpar a sua superficie com um trapo limpo, isento de linho, deixando a massa de polimento na sede do casquilho. Depois de limpo o anel, voltar a repetir a operacdo de oscilagao, mas sem adigéo de massa de polimento. Repetir esta operagao até que a sede tenha um acabamento tipo espelho. Qualquer evidéncia de defeitos, tal como reas ‘sombreadas ou riscos, requer a continuacao desta operago, até se obter esse acabamento. Polimento da sede do obturador A forma de polimento atrés descrita, é também utilizada na recuperacao da sede do obturador, Quando se procede ao polimento da sede do obturador, este deverd estar numa posiggo estacionéria, mas néo rigida, e o anel de polimento devera mover-se como atras descrito. Cuidado para nao bater com ‘0 cone do obturador, uma vez que isso poder originar 0 aumento da sede no seu interior. SUPERFICIE DE APOIO X jt surerricie Ewonny FIGURA 14 Pégina 33 XIIB, Procedimento de Polimento (Continuag&o) © Termodisco (obturador) nao pode ser maquinado. Se, apés polimento, a dimensao M. na Figura 14 (Vér Pégina anterior), nao estiver de acordo com 0 minimo especificado na Tabela IV (abaixo), o obturador devera ser substituido, TABELAIV MINIMA DIMENSAO DA SEDE. oriFicio | _M (winy 004 ‘005 008 007 008 010 012 lDoawena Poderd nao ser necesséria a utilizacSo de todos os aneis de uma sé vez, mas ter disponivel uma quantidade razodvel, poupard tempo de recuperagéo dos mesmos, durante 0 processo de recuperacdo das valvulas. Os aneis deverdo ser recuperados na chapa de recuperagdo e, um anel, nao deverd ser utilizado ‘em mais do que uma valvula, sem ser Sujeito a0 processo de recuperacao. Os aneis deverdo ser inspeccionados quanto & planicidade, antes de serem utilizados e em intervalos regulares, durante a sua utilizagao. Um anel é considerado satisfat6rio, do ponto de vista de planicidade, se a inspegdo visual mostrar uma banda de mela-luz. Esté disponivel, caso seja solicitado & DVCD, informagao referente a Luz Monocromatica e Planicidade Optica. Para recuperar um anel de polimento, dever-se-a limpar todos os vestigios de massa de polimento do anel e da chapa de recuperagao. Depois, mover 0 anel sobre a chapa de recuperago, descrevendo oitos. Se o anel néo se encontrar plano, poder-se-a detectar uma sombra. Para eliminar essa somibra, cobrir a ‘chapa de recuperagdo com massa tipo 1000 Grit e fazer deslizar 0 anel, descrevendo oitos ao longo da chapa de recuperagao, tal como mostra a Figura 13 (na Pagina 32). C. _Informagao sobre a Méquina de Recupera¢ao A maquina de recuperagao, da DVCD, deverd ser utilizada para recuperacao de sedes em muito mau estado ou fora das tolerancias. Esta maquina, poderd ser fomecida pela DVCD e evita que a valvuia tenha que ser desmontada do local de instalagdo. A maquina é montada na arcada da valvula, cortando a superficie superior, os diémetros interior e exterior do casquilho, estabelecendo 0s ngulos diémetros e altura, correctos. A.utilizag&o desta maquina é indicada para recuperar sedes em mau estado, ou para repor a Dimenséo E da Figura 15 (Vér Pagina seguinte). A dimensfo & deverd ser reposta quando 0 seu valor for inferior a 0.10" para os Orificios 1, 2, 3, 5 e 4; e inferior a 0.030 para os orificios 6 € Q. cONt4 Pagina 34 ©. Informacao sobre a Maquina de Recuperago (Continuacéo) 2 FIGURA 15 flit = Se a dimens&o critica K, for excedida, entéo 0 casquilho da sede ser substituido, Vér Figua 16 e Tabela V abaixo. Nao eliminar as roscas. K(MAX) FIGURA 16 TABELAV Tipo de Valvula ASSESS* Como resultado da maquinagao do casquilho da sede, 0 comprimento do ‘suporte do obturador acima da guia do obturador, sera diminuido. Portanto, 0 topo da guia do obturador deverd ser deixado a uma distancia de, pelo menos 1/16" (1.587 mm), abaixo do topo do suporte do obturador, para facilitar © movimento do suporte do obturador, caso qualquer impureza se aloje no espago existente entre as duas pegas. Esta dimensdo é obtida ‘maquinando 0 topo da guia do obturador (Ver Figura 17, abaixo). ‘SUPORTE DO “| FIGURA 17 cCONt4 XIII.D. Verificagao do Veio E importante que 0 veio seja mantido em condigbes de linearidade perfeita, para transmit, correctamente, a forga da mola ao obturador sem movimento lateral. A aplicagdo de forga excessiva, quando se trava 0 movimento do veio, 6 uma das causas principais para o empeno deste. A Figura 18 (abaixo), mostra um método de verificagao das superficies de contacto. Este teste pode ser realizado com ou sem 0 limitador instalado. FIGURA 18 - Tomando a Figura 18 (acima) como referéncia, fixar um bloco em V (A) feito de madeira, em fibra ou qualquer outro material apropriado, na plataforma de assentamento, Encaixar a ponta do veio (esférica) numa pega de madeira (8) colocar a parte superior do velo, abaixo da rosca, no bloco em V (A). Fixar um indicador na plataforma de assentamento e localizé-lo no ponto (C). A leitura total nao devera exceder 0.007" (0.177 mm) quando 0 veio dé uma volta completa. Se tal acontecer, © veio devera ser alinhado antes de ser reutilizado. Para esse alinhamento, dever-se-d apoiar as pontas do veio, ndo roscadas, em blocos em V endo 0 valor maximo de desvio, e aplicar a forca necessaria com um macaco ou outro instrumento apropriado, até que 0 veio esteja de acordo com as especificagdes. AAs outras partes do veio que ndo funcionem como superticies de contacto podem ter valores superiores 2 0.007 mm (0.177 mm), mas esses valores no deverdo ser considerados se excessivamente fora dos limites. Apesar de o final da rosca superior no funcionar com superficie de contacto, deverd ser objecto de inspeceao por forma ‘a manier-se linear, de modo a nao comprometer o funcionamento dos aparelhos de teste da DVCD (Hydroset e/ou Electronic Valve Tester), quando se pretender verificar a presso de disparo da vatvula. E. —Substituiggo do Obturador requisitos das superficies de apoio Obturador-Haste Para substituir 0 disco, desmontar a vaivula de acordo com as instrugbes fomecidas na Seccdo XI deste manual Pagina 35 CON-4 Pagina 36 con-14 E. Substituic4o do Obturador e requisitos das superficies de apoio Obturador-Haste (Continuagéo) Aplicar uma pequena camada de massa de polimento (1A) na extremidade do veio. Colocar 0 obturador - sem o retentor do obturador- nessa extremidade, rodando-a no sentido do dos ponteiros do relégio até que os fios de rosca deixem de estar em contacto, Colocar um anel de polimento numa mesa, ou superficie similar, e limpar a superficie exposta do anel. Colocar 0 extremo do obturador no anel, de modo que a sede fique em contacto com a superficie do anel. Aplicar oscilagdes de 360° por periodos de aproximadamento 15 segundos. Depois verificar a extremidade do veio e © encaixe do obturador para determinar a evolugdo do proceso. (Ver Figura 19, abaixo). - OBTURADOR Le ee FIGURA 19 A extremidade do veio deverd ser dirigida dentro do encaixe do obturador, até que ‘esse contacto esteja devidamente marcado. Essa posigao esta ilustrada na Figura 20 (abaixo) y- (OBTURADOR EXTREMIDADE 10 VEIO RESSALTO DA SEDE PROFUNDIDADE DO CONTACTO DIAMETRO PLANIFICADO FIGURA 20 E. Substituiggo do Obturador e requisites das superficies de apoio Obturador-Haste (Continuagéo) A Tabela VI abaixo, mostra a profundidade de contacto aconselhada para as valvulas final maquinada, do extremo do veio, bem como 0 didmetro planificado para cada Orificio, estéo também indicados nesta Tipo 2700. Adicionalmente, a dimen: Pagina 37 Tabela. TABELA VI 7 VALVULAS TIPO 2700, | alo da exremidade“R’ | viémetro planiicado | Profundidade do contacto oes ___Polegadas Rologadas _Polegadas _ oa ao oe ‘i cans ony 18 118 Ley 3.175 3.75 5 camedillier cos ante 118 ers 4.783 3.175 A Ce 14 7132 oe 9.358 5.556 e ceaam one 14 7132 | 2 Ne 8.350 5.558 zi Cy 14 7182 Cen oy 6.350 5.556 5 Ces 1M 7132 oS 6.350 5.556 a ae 14 912 een 6.350 7.448 Se a profundidade de contacto nao puder ser obtida por polimento manual, entéo sera necessério verifcar o raio e maquinar. ‘Se essa profundidade se revelar muito extensa no raio, entéo serd muito dificil mover © obturador e, este, poderd ficar preso quando sob pressao. Se a profundidade for ‘muito fina, 0 velo’ poderé bater no obturador originando, também, a perda de movimento. Quando essa superficie de contacto estiver estabelecida, limpar ambas as superficies, depois, aplicar lubrificante na superficie esférica da extremidade do velo e fazé-! funcionar nas superficies, rodando o obturador no veio CON-14 Pagina 38 CON-4 E, Substituigéo do Obturador e requisites das superficies de apoio Obturador-Haste (Continuagéo) Colocar 0 suporte do obturador no veio, de modo que fique 4 face do anel do obturador, tal como mostrado na Figura 9 na Pégina 25. Depois montar o retentor do obturador e © novo obturador. O obturador deverd ficar suficientemente livre pra rodar na extremidade do veio. Se nao houver esta liberdade, baixar 0 anel do obturador até que esse se mova ligeiramente, inicialmente aproximadamente 0.001 a 0,002" (0.025 a 0.05 mm). O anel do obturador deverd entdo ser baixado mais dois pontos a partir desta posigao inicial, e fixado por um contrapino. (Vér Figura 21, abaixo). NOTA: Caso nao seja considerado o movimento necessério ao obturador, quando da montagem, originard a valvula entrar em fuga. FIGURA 24 XiI.F. Superficies do rolamento de transmissao A anilha de alinhamento devera encostar, seguramente, a superficie esférica inferior do rolamento, de modo a que se estabelega contacto entre as partes (Ver Figura 22, abaixo). Por isso, proceda a reparagéo, ou & substituigo por intelro, do rolamento de transmis8o, como necessario. ARCADA ROLAMENTO ‘COMPRESSAO PARA ORIFICIOS ‘TRANSMISSAO) 7 SRO. SOMENTE GAIOLA LUBRIFICAGAO Say [ANILHA DE ALINHAMENTO LUBRIFICAGAO 4 ANILHA DA MOLA ROLAMENTO DE TRANSMISSAO FIGURA 22 G. —_Afiamento da anilha inferior da mola A superficie inferior da anilha da mola, deverd estar em contacto com 0 veio. Para afiar a anilha inferior da mola, deverd ser utilzada uma massa tipo 320 Grit (1A Clover), e finalizé-la com o tipo 1000 Grit Kwik-Ak-Shun, até se obter uma zona de Contacto aceitavel. A profundidade para o rolamento devera ser no minimo 1/8" (3.2 mm) até ao maximo de 3/16" (4.8 mm). Limpar a anilha inferior da mola e 0 veio quando esta operagao estiver completa, PARAFUSO DE COMPRESSAO ADAPTADOR DO PARAFUSO DE Pégina 29 CON44 Pagina 40 conta XIV. Montagem A. Informagao Geral A vaivula Tipo 2700, pode ser fécilmente montada, apés inspeccao/manutengao requeridas para 0S interiores da mesma. (Consultar Figura 5, na Pagina 17, para identificagéo das pecas). Todas as pecas deverdo ser limpas antes de voltarem & vélvula. Ver Seco&o XVII referente as massas de polimento, lubrificantes e ferramentas, B. _Fases Especificas 1 Antes de voltar a montar o anel de ajuste inferior, lubrficar as roscas do pino do anel de ajuste inferior e introduzi-lo, parcialmente no corpo da valvula. Agora, 0 pino podera servir como um ‘ponteiro’, ou ponto de referéncia, como descrito na Seogao X1.B.13 da ‘Desmontagem’. Seguidamente, lubrificar as roscas do anel de ajuste inferior e instalé-lo no corpo da vaivula. Depois, rodar o anel de ajuste inferior no sentido do dos ponteiros do rel6gio até que a sede fique a descoberto, anel de ajuste inferior é para ser instalado na posigéo que tinha, originalmente, quando se procedeu 4 desmontagem da vaivula. Para efectuar esta recolocacao, coloca-se um anel de polimento, limpo, sobre a sede e roda-se 0 anel de ajuste inferior no sentido contrario a0 do dos ponteiros do reldgio, até que este toque o anel de polimento. Depois, é sé rodé-lo, novamente no sentido do dos ponteiros do relégio, tantos pontos quantos os registados quando da desmontagem (passo X|.B.12 da ' Desmontagem). No caso de nao ‘se ter registado a posigdo antes da desmontagem, o anel deverd ser rodado, no sentido do dos ponteiras do relégio, um ponto por cada {600 psig (20.7 bar) da presséo de disparo. NOTA: Para uma valvula com pressdo de disparo de 1200 psig (81.6 bar), © anel devera ser baixado para 2 pontos abaixo do casquilho da sede esta sera a posicdo inicial, sendo determinada a posic4o final durante o teste da instalagdo (Vér Figura 23, abaixo). ANEL DE POLIMENTO ANEL OE AJUSTE INFERIOR CASQUILHO DA SEOE FIGURA 23 Pagina 41 XIV.B. Montagem (Continuacéo) 3, Depois de colocado na posiggo correcta, fixar 0 anel de ajuste inferior aparafusando o pino de fixagdo. Verificar que 0 anel fixa ‘com folga suficiente para se mover. Se 0 anel inferior no se mover, 0 pino de fixago é muito longo. Neste caso, deverd ser cortado a medida, deixando no entanto 0 contomo da extremidade com a mesma forma, Reinstalar 0 pino. Se 0 anel de ajuste superior, foi retirado da guia, tubrificar as roscas da guia e reinstalar o anel. Colocar 0 conjunto da guia+anel de ajuste superior na base da valvula, de modo a que as marcas sejam visiveis do exterior da Valvula, pelo orficio de inspecyao. Cofocar uma escala, ou qualquer outro objecto de metal fino na face inferior do anel de ajuste superior, @ medir o comprimento total do conjunto anel+guia, Ajustar 0 anel pela dimenso C registado no passo 10 da Secgao X1.B. da ‘Desmontagem’. Observar as marcas feitas no anel e na quia, € ajustar 0 anel de modo a alinhé-las. Verificar novamente 0 comprimento total do conjunto, para se assegurar que o anel esta na posigdo original ANEL DE AJUSTE INFERIOR, FIGURA 24 CON-14 Pégina 2 XIV.B. Montagem (Continuagao) Si SUPERIOR ENTALHES FIGURA 25 6 __Medir, do topo da quia até a sede do casquilho, com um micrémetro. Subtrair ‘a dimensdo B, tal como medida no passo 10, Secodo X|.B.,"Desmontagem’, da dimensdo medida atrds. A diferenga é a distancia que sera necessario baixar o anel de ajuste superior. Consultar a Tabela Vil, Secgdo X1.B., para determinar 0 ndmero de entalhes que o anel terd que ser baixado. TABELA Vil MOVIMENTO VERTICAL ORIFICIO POR CADA ENTALHE DE AJUSTE. 0025 0020 0015 0015 0015 0009 Q 0010 0016 0011 DaParnen— CON4 Pagina «3 XIV.B. Montagem (Continuagéo) 7, 10, "1 12, 13, 14. 15. 16. Depois de se ter a certeza que 0 conjunto formado pela guia e anel superior, esto corectamente montados, lubrificar a superficie de assentamento da guia na base da valvula e reinstalar esse conjunto na vaivula. Depots, lubrificar as roscas do pino de fixagdo do anel de ajuste superior, e fixar 0 ‘conjunto anterior, aparafusando-o no corpo da valvula, Verificar que 0 anel de ajuste superior fica com a folga necessaria pata se mover. se 0 anel ndo se mover, entdo 0 pino esta demasiado longo e terd de ser cortado a medida, ‘mantendo no entanto, a forma da sua extremidade. Voltar a colocar 0 pino -apés essa operagao Fixar 0 veio num tomo, com mordentes de proteceao, e com a extremidade esférica para cima. Verificar que existem marcas do contacto dessa superficie com o encaixe do obturador, tal como especificado na Secgéo XIII.E, ‘Substituigéo do obturador @ requisites das superficies de contacto Obturador - veio’, deste manual. NOTA: Este procedimento tera de ser efectuado antes de proceder a montagem da valvula Se 0 limitador do veio foi retirado, lubrificar as roscas e instalé-lo. Ndo Colocar 0s contrapinos nesta operagao. Se 0 anel do obturador foi retirado, lubrificar as roscas e instalé-to no ve ‘N&o colocar os contrapinos nesta operagao. Depois, cuidadosamente, baixar © suporte do obturador no veio, permitindo que este assente na face do anel do obturador. Roscar o obturador no veio, assegurando-se que o obturador fica com movimento livre na extremidade do veio, tal como descrito na Secpo XIILE, “Substituigao do obturador e requisites das superficies de contacto obturador-veio’, deste manual. Se esse movimento nao for satisfatério, corrigit a causa antes de avangar com a montagem da valvula, Quando esse movimento estiver de acordo com 0 especificado, retirar o suporte do ‘obturador e o obturador, e fixar 0 anel do obturador com um contrapino em ‘aco inox. Cortar, cuidadosamente, as pontas em excesso dos contrapinos & dobré-las. Lubrificar a extremidade do veio e montar 0 suporte do obturador, € 0 obturador no veio, Verificar a foiga Retirar 0 conjunto completo do tomo, protegendo as superficies do obturador. Antes de proceder 4 montagem deste conjunto na valvula, limpar a sede do ‘obturador com um pano macio, isento de linho, Depois, cuidadosamente, colocar o conjunto na guia da vaivuta, Lubrificar as roscas do parafuso de compressao com ‘Fel-Pro Nickel Ease’ e roscé-lo na arcada. Colocar a anilha inferior na mola e, depois, colocar também a anilha superior, Lubrificar, em quantidade, 0 conjunto do rolamento com ‘Fel-Pro Nickel Ease’ e colocé-lo sobre a anilha superior da mola. NOTA: Para orificios 6-Q, colocar o adaptador do parafuso de compressao sobre 0 rolamento. Depois colocar 0 conjunto da mola e rolamento na arcade. CON-14 Pagina 44 CON-14 XIV.B. Montagem (Continuaco) 7. 18, LLubrificar os pernos da arcada com “Fel-Pro Nickel Ease’. Cuidadosamente, baixar 0 conjunto arcada/mola pelo velo alinhando a arcada como mostra a Figura 5 na Pagina 17 deste manual ‘Assegurando-se que 0 orificio da arcada esté do lado oposto ao do onficio de inspecgao da vélvula, colocar a arcada de modo a que no interfra com 0 limitador do veio. Terd de haver 0 cuidado necessario para ndo baixar este conjunto com violéncia, uma vez que poderé originar distorsdo ou desalinhamento. Levanter 0 limitador do veio até estabelecer contacto com a arcada. Depois, baixé-lo até se encontrar na dimensao indicada na Tabela VIII (abaixo), ou no curso restrito identificado na placa de identificacao da valvuta NOTA: NAO PROCEDER DE MODO DIFERENTE DO INDICADO NA PLACA DE IDENTIFICAGAO TABELA Viti Diémetro de Elevagao Elevagao adicional passagem ~ classificada exigida 1 4.125 (28.6 mm) | .262(7.16mm) | 020 (.508 mm) 2 1.950 (24.3 mm) | .338(6.59mm) | 020 (.508 mm) 3 1.800 (28.6 mm) | .450(7.16 mm) | .030 (.762 mm) 5 2.062 (62.4 mm) | .517 (13.13mm) | .040 (1.016 mm) 4 2.250 (67.2 mm) | .563 (14.30 mm) | .050 (1.270 mm) 6 3,000 (76.2 mm) | .750 (19.05 mm) | .060 (1.524 mm) Q 3.948 (100.3 mm) | .985 (25.02 mm) | .070 (1.778 mm) ( limitador de curso tera de ser ajustado para o valor estimado assinalado na placa de identificacdo, adicionado de um valor, tal ‘como indicado. O curso adicional é para compensar a condi¢ao de aquecimento, registada na parte inferior do veio quando a valvula esta em funcionamento. NOTA: Para todas as valvulas Tipo 2700, uma volta completa do limitador é igual a 0.625" do curso. Ha 6 pontos no limitador. Entéo, cada ponto de ajuste representa, aproximadamente 0.010" do curso. Fixar agora o limitador com um contrapino, Pagina XIV.B. Montagem (Continuagao) 19. 20. 24 22. ‘Seguidamente, consultar a Figura 26 (abaixo,) e estabelecer a dimenséo A de acordo com a que préviamente se registou, na Secgdo XI.B.4 da “Desmontagem" MiCROMETRO DE PROFUNDIDADE Ne PARAFUSO DE COMPRESSAO ORCA DE FIXAGAO DO PARAFUSO DE COMPRESSAO ARCADA, FIGURA 26 Assegurar-se de que os bragos da anitha superior, nao ficam em contacto com a arcada, apés cada ajustamento do parafuso de compressao. AA valvula esté agora pronta a ser testada, devendo portanto seguir-se as ‘seguintes indicagdes: a Durante 0 teste, 0 parafuso de compressiio deverd ser mantido fixo, Por acedo da porca de fixacdo. b. _Colocar a porca de alivio no velo; depois, roscar no sentido do dos ponteiros do relégio, até que a poroa esteja em completa interaccao com a rosca do veio e 0 officio do pino esteja alinhado. Para os Orificios 1, 2, 3 e 4, roscar a porca de alivio para baixo, até que a porca de fixagdo se fixe e, entéo, colocar a porca de alivio sotta. ©. Colocar a tampa sobre a porca de alivio, e fixar a tampa no seu lugar na arcada. Colocar a alavanca na tampa e, depois, fixa-la com 0 pino nos furos da alavanca e da tampa. d. _Ajustar a porca de alivio, até aparecer cerca 1/6" (3.2 mm) da alavanca. Retirar 0 pino, a alavanca e a tampa. Seguidamente, colocar um contrapino nos rasgos da porca de alivio e do velo, € ccortar as pontas em excesso. Voltar a montar a tampa com a alavanca e 0 pino, Colocar um contrapino para fixar a alavanca no local indicado. Dever-se-a, ento, proceder a uma inspec¢ao final da foiga existente entre a porca de alivio e a alavanca. Finalmente, apertar a tampa Apés testar a valvula quanto a pressdo de disparo e blowdown, os pinos dos aneis de ajuste, o pino da alavanca e o limitador, deverdo ser selados. Colocar um arame continuo através dos orificios para selagem, deixando as duas pontas prontas para aceitar um selo que as selara. Antes de colocar 0 selo, assegure-se de que nenhuma das partes envolvidas poderd ser modificada sem que se quebre esse selo, CON-4 Pagina 46 CON-14 XV. Teste Hidrostatico e Travamento Durante qualquer teste hidrostatico, todas as valvulas de seguranga da instalagéo, que no tenham sido retiradas ou que ndo tenham tampdes proprios para 0 teste, deverdo ser travadas. Este proceso de travamento dos veios, evita a poosibllidade de danificar os interiores da valvula de seguranca na eventualidade da a pressdo de teste exceda a presséo de disparo da vélvula. Quando se procede ao ajustamento da pressdo de disparo de uma vaivula, as outras valvulas da mesma instalagdo, deverdo ser travadas. Quando as valvulas estéo sujeitas a testes hidrostéticos, cujo valor nao atinja o valor minimo das pressdes de disparo, entao seré preferivel que sejam travadas, em vez de utilizarem os tampdes para teste hidrostatico. Para presses superiores, deverdo ser utilizados esses tampées. Provavelmente, 0 problema mais comum numa valvula de seguranga, é a utiizagao de forga excessiva quando se travam as valvulas. Durante 0 teste hidrostatico, e durante o ajuste da valvula, as mordagas podem ser ay ‘sdmente mao. Durante 0 ajuste da presso de disparo, esse aperto excessive pode tambem causar danos na area de assentamento, resultando em fugas posteriores. Quando se aplicar as mordagas nos veios das valvulas, dever-se-a ter fem consideragdo qua a forga da mola, seré suficiente para manter a vaivula fechada contra a sua pressio de disparo. © forga adicional aplicada & mordaca do veio, deverd ser, smente a suficiente para assegurar que a valvula no abre, quando se atinge a sobrepresséo esperada. Durante 0 arranque da instalagdo, as mordagas dos veios nunca devergo ser colocadas com a caideira a frio. Os veios das valvulas de seguranga dilatam-se consideravelmente enquanto a temperatura sobe. Se ndo estiverem livres, com este aumento da temperatura, podero ser sujeitas a tensdes muito elevadas & flectirem. Com excepgdo dos testes hidrostéticos, a presséo da caldeira deverd ser aumentada até 80% da presséo de disparo inferior, antes de se aplicarem as ‘mordagas nos veios. Aperte as mordagas das vélvulas do banilete e do sobreaquecedor, com uma ligeira forga aplicada no topo da rosca da mordaga. Pagina 47 XV. Teste Hidrostatico e Travamento APLICAGAO DAS MORDACAS DE TESTE (Todas as pressdes) (a) (2) @ Consuitar a Figura 5 na Pagina 17. Retirar o pino da alavanca, e depois desapertar a rosca da tampa. Retirar a tampa e a alavanca como um conjunto. A porca de alivio esta fixa ao veio através de um pino. Notar que essa porca nao encaixa no topo do parafuso de compressao. Centrar a mordaga de teste na extremidade exposta, do veio e passar as perias da mordaga por baixo da arcada, tal como mostra a Figura 27 (abaixo), (cn ROSCA DA MORDACA (OREO) PARAFUSO DE ‘COMPRESSAO PORCA DE FIXAGAO (PARA AJUSTE DO PARAFUSO ‘DE COMPRESSAO) FIGURA 27 Nao aplicar forca na mordaca até que a pressdo no sistema seja igual a 80% da pressdo de disparo inferior. Aplicar forga na mordaga, rodando-a no sentido ao dos ponteiros do relégi ‘Se a mordaga, em qualquer vaivula, no foi suficientemiente apertado, a valvula apresentard fuga. Em servigo com vapor, a fuga 6 acompanhada por ‘um ‘chiar’ Se esta situacdo ocorrer, a pressdo de teste hidrostatico ou a pressio do vapor, devera ser reduzida até que a valvula vede. Entéo a mordaca deverd ser convenientemente apertado. Este procedimento deveré ser cuidadosamente seguido, uma vez que é ‘muito dificil eliminar uma fuga com forga adicional na mordaca, depois desta ‘se ter iniciado. Qualquer tentativa para eliminar a fuga na vaivula, sem se ter reduzido a pressao na instalag&o, pode resultar em danos mais sérios na sede da mesma. Apés 0 teste hidrostatico, ou teste de vapor, as mordacas deverdo ser retiradas quando a pressdo desca abaixo de 80 a 90% do valor minimo da pressao de disparo. NOTA: Em nenhumas circunstancias, as mordagas deverdo ser deixados nas valvulas. CON-14 Pagina 8 XVI. Anomalias possiveis com as Valvulas Tipo 2700 Acgao Corretiva Problema ‘Causa Possivel Nao actua. ‘A. Anel superior posicionado muito. | A. Baixe 0 anel de ajuste superior Vélvula nao atinge | alto como deserito na Secgdo X.C.4, deste abertura total manual ; B. Material estranho retido entre 0 | B. Desmonte a valvula e corria porta obturador & a guia qualquer anomalia, conforme descrito na Secedo XI. deste manual Inspeccione a instalago por falta de limpeza “Chiar” ‘A. Anel inferior posicionado muito _| A. Ajuste como descrito na Secgao baixo B. VibragSes na linha de vapor X.C.2 deste manual B. Investigue e corija a causa Valvuta tem fugas e/ou apresenta accées de disparo excéntricas A, Sede danificada B, Desalinhamento de componentes C. Obturador nao tem movimento suficiente D. Tubagem de descarga que liga @ saida da valvula A. Desmonte a valvula, proceda 20 polimento das superficies, substitua 0 obturador se necessério, como descrito na Secgdo XII.B. deste manual B. Desmonte a valvula, inspeccione a rea de contacto do obturador € tubuladura, baixe a anitha da mola ou 0 veio, parafuso de compresséo, rectilineidade do veio, etc C. Desmonte a véivula e verifique movimento do obturador de acordo com Secgdo XIl.E. deste manual. D. Comtja como necessario. “Hang-up” , ou valvula nao fecha totalmente A. Anel inferior colocado muito alto B. Material estranho ‘A. Mover o anel inferior no sentido contrario ao dos ponteiros do relégio um entalhe por ajuste, até que 0 probiema esteja eliminado. B. Desmonte @ vaivula e cortja qualquer condi¢ao anormal. Inspeccione o sistema por falta de fimpeza Blowdown excessivo A. Anel superior colocado muito baixo, B. Pressao de descarga excessiva A. Reduza 0 blowdown como descrito na Secgdo X.C.3 deste manual B. Diminua a pressao de descarga aumentando a area da chaminé de descarga Vibrago ou curto lowdown ‘A. Anel superior colocado muito atto B. Perda de carga excessiva na tubagem de entrada C. Respiro da arcada esté tamponada ‘A. Baixe o anel de ajuste superior B. Reduza a perda de carga a menos de uma vez. € meia do blowdown exigido, projectando de novo a tubagem de entrada C. Desobstrua o respiro da arcada CON-4 Pagina 0 XVil. Acessérios e Ferramentas de Manutengao FERRAMENTAS DE POLIMENTO ‘So as seguintes as ferramentas apropriadas para a manutengdo das sedes das valvulas de seguranga Consolidated Tipo 2700: Anel de polimento © anel de polimento ¢ utilizado para polimento das sedes da tubuladura e do obturador. Anéis Polidores * Orificio da Anel Vaivula Parte No. 1 1672806 7672607 7672608 1672810 1672808 7672811 672812 2] &| &| a] | 19] * Nota: Um conjunto de (2) aneis de polimento é recomendado para cada orificio em utilizagdo, assegurar que se encontram sempre disponiveis, quando necessério. “ Nota: © nimero de identificagao do orificio da valvula é 0 terceiro digito da identificagao do tipo da vaivula, ie., 0 Tipo 2737A tem um orificio #8. Chapa de Recuperagao : Esta chapa de polimento serve para recuperar os aneis de polimento, Uma tnica chapa de 11" de diametro é suficiente para todas as dimensées de aneis. Chapa de recuperacao - 11” de diametro: Referéncia 0439004 Massa de polimento ‘A massa de polimento é utilizada como meio de corte ou de polimento das superficies a recuperar, nas valvutas Tipo 2700. Marca Grau Grao Fungo de | Dimensdoda | Parte No. Polimento embalagem 7. Clover 7A 320__[ Geral 402. 799-3 2. Clover c 220__| Geral oz. 799-2 3. KwikcAK- 7 10 a 70 19811 ‘Shun 100 | Polimento a Aone Mordacas Orificio da Mordaca valvula Parte No. 7 ‘vs5820 2 vs5920 3 4363001 4 4363001 5 4363001 6 4363001 Q 4363001 con-14 Pagina 50 XVII. Acessérios e Ferramentas de Manutengao (Continuacéo) Lubrificantes Localizagéo Lubrificante Pontos de contacto 1. Veio/Obturador 2. Parafuso de Compresséo/Anilna da Mola Superior 3. Veio/Anilha da Mola Inferior Fel-Pro Nickel Ease Todas as roscas Todas as superficies de contacto das Porcas Dimensao das Chaves Orificio da Valvula_ | Dimensdo do Perno | Dimensao da 2700 da Arcada Chave #i Si6-4 Tine - #2 378-47 ane @ wa +4 % TES Tine ® eS TIN % TET Tiahe #2 eT ane CON-14 Pagina St XVII. Filosofia de Inventario de Pegas de Reserva s objectivos basicos de formular um planeamento de pegas de reserva so: DISPONIBILIDADE IMEDIATA MINIMO TEMPO DE ESPERA SENSIBILIDADE DE CUSTOS CONTROLO NA ORIGEM Linas de orientago para estabelecer niveis de inventérios significativos: CLASSIFICACAO DAS PECAS CLASSIFICAGAO FREQUENCIA DE DISPONIBILIDADE DAS PEGAS SUBSTITUIGAO PREVISTA CLASSE | Muito frequente 70% CLASSE I Menos frequente mas critica 85% CLASSE III Raramente substituidas 95% > 1 - CLASSE IV Pecas metalicas 99% (ferramentas, maquinaria.etc) CLASSE V Praticamente nunca 100% substituidas, Consuite a Lista de Pegas de Reserva aconselhadas (Ver Secgao XX deste manual) para definir as pegas a serem incluidas neste plano de inventario, Seleccione as pegas e especifique quantidades, cONt4 Pégina 52 XVill. Filosofia de Inventario de Pegas de Reserva (Continuacao) Identificagao e Aquisig&o de Pegas Essenciais Quando encomendar pecas de reserva, favor fomecer a seguinte informacao, para assegurar que ird receber as pegas de substituicdo correctas: Identifique a valvula pela seguinte informagao da chapa de caracteristicas: 1 Dimenséo 2 Tipo a Classe de Temperatura 4 Namero de série Exemplo Um: 2° 2725A SIN BG-5171 Exemplo Dois: 1 1/2" 2717D SIN BH-9547 Especifique as pecas necessarias por: 1 ‘Nome da Peca (ver ilustragao no inicio do manual) 2 Parte No. (se conhecida) 3 Quantidade Contacte o Departamento Comercial: 1 - 318 - 640 - 6044 Em complemento, o nimero de série esté estampado no topo do bordo da flange de saida, Tenha a certeza de incluir uma ou as duas letras que precedem os algarismos do numero de série. Uma chapa de caracteristicas tipica mostra-se na Figura 28. CONSOLIDATED CERTIFICADO POR . Tipo DIMENSAO NO. SERIE | PRESSAO 7 TaRAGEM pst_| evevagéo CAPACIDADE Leste A * en ATA FIGURA 28 coN-14

You might also like