Professional Documents
Culture Documents
2
Many people are either bilingual or
multilingual.
We hear different languages in media on
webpages on walls etc.
• Guarani is
spoken by % 90
of its population
BUT it is used
with friends or
poor people etc.
• Spanish is the
official language
of the country
with its % 7 of
speakers BUT
spoken in
government and
it is the language
of instruction.
Many people are either bilingual or multilingual.
Minority Majority
languages languages
• in the private domain
• on formal occasions: government,
business or with foreigners
• at schools
• at work
6
Edward (2004) says:
“ Schools play a central role in the socialization of the
children and embody the values of the dominant
group.”
UNESCO (2003) suggests:”
“ a careful balance needs to be made between
enabling people to use local languages in learning
and providing access to global languages of the
communication.”
DO YOU AGREE??
7
•In the early
years of
education in US
the use of
mother tongue
was tolerated;
the language of
the instruction
was the
language of the
community.
8
In 1879, in
Pennsylvania, in an
attempt to accelerate
assimilation; the use
of English was
severely imposed.
9
• In Scotland; a
hanging stick to the
ones caught speaking
Gaelic in the
classroom,
• In Wales; a wooden
block hung around
neck to the ones
speaking Welsh in the
classroom,
• In Ireland; hanging
sticks to the ones
speaking Irish in the
classroom.
10
During WW I, in various Australian states the
use of other languages other than English is
banned.
11
What is the difference between FLT
and Bilingual Education at schools?
The goal of FLT is to learn additional language but the goals of bilingual
education is as follows (Ferguson et al., 1977):
14
15
A Child uses his native language only until he becomes
fluent in the target language which is most often the
language of the state. Applied generally in US:
He star ts with his native language.Language of the
state
Words are for
Las palabras helping.
son para
ayudar.
16
According to Villarreal (1999),
∑ the main aim of this programme is to increase the use of
17
18
Even though TBE seems to stands for
building on the strengths of home
language and culture, it is also based on
the view of the superiority of majority
language and culture.
A school context in El Paso where:
19
Language majority children are taught exclusively in the
language that they are trying to acquire.
A good example: ODTU
The immersion programmes may be foreign (e.g. English
immersion in Austria or Hungary) or heritage (e.g.
Gaelic or Welsh immersion in Scotland and Wales
respectively) or community reflecting new communities
settled in particular countries (e.g. French, Japanese,
Indonesian, or Mandarin immersion in Australia, or
Korean, Japanese or Russian immersion programme in
USA)
20
Immersion programmes serve not only to educate learners but to fulfill
other reason which is that they serve as a means of strengthening
national unity by establishing a bilingual Canadian identity !!
21
There are two strong reasons behind this idea, one of them is
waves of immigration to Australia, the other one is for economic
reasons based on the fact that Australians could get benefit from
its geographical closeness to Asia.
22
All children are required to master two languages, Spanish and Catalan,
until the end of their primary school.
• to integrate them by
making Catalan culture and
language their education;
23
In Scotland, Gaelic-
medium education is
provided to have a
fundamental role in helping
to preserve and
reinvigorate the Gaelic
Speech community in
Scotland and same is being
applied in Ireland for Irish
and in Wales for Welsh
24
Children start school at five through
the medium of Luxembourgish
and German is initially a subject in
the curriculum and then becomes the
medium of instruction. By the end of
Grade 6, French is introduced and
increasingly used in as the main
teaching medium. Therefore at the end
of schooling, most students have a
working knowledge of three languages
25
The early immersion from the start of primary
schooling or in pre- primary
education.
26
This strong form of bilingual education
occurs where language minority children use
their native, ethnic, home or heritage
language in the school as a medium of
instruction with the goal of full- bilingualism.
27
Children easily transfer ideas, concepts, skills, and
knowledge into the majority language.
A minority language is easily lost.
28