You are on page 1of 21
Indesol SALUD Y MEDICINA TRADICIONAL MAYA MANUAL DE PLANTAS CURATIVAS 133.88 = COMUNIDADES MAYAS A.C. 2004 ANO 2004 DIRECTORIO LIGA DE COMUNIDADES MAYAS A.C, ASTERIO CEN DZUL PRESIDENTE PEDRO YAN MATOS SECRETARIO ADA A, TUN MARTIN TESORERA ‘TEOFILO CHI PECH VOCAL 1 AGUSTIN MARTINTUN — VOCAL2 JORGE ESTRELLA H. REP. LEGAL PROYECTOS JUAN MAYANS P. ASESOR DALIATREJO S. COORDINADORA, SALUD Y MEDICINA TRADICIONAL MAYA GASPAR MAGLAH C. TRADUCTOR DEMETER MAYANS T. —_DISENO. COLABORADORES -ALEJANDRA LOPEZLLERA B. MARTE TREJO S. JAVIER MEDINA HILDA MARTINEZ V. LENGUA DE LA ACADEMIA MAYA A.C COORDINACION DE LA INVESTIGACION ETNOBIOLOGICA INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL, CONTENIDO Presentaci6n. . wee Plantas Curativas Don Venustiano Chalé Mukul . .7 Medidas Preventivas de Salud 37 Médicos Mayas 238 fincrso. STOO PATER BH] seMrrariAut “El proyecto de Salud y Medicina Maya es fundamentalmente de respeto a la cultura maya, lo que somos y lo que hacemos, es para demostrar que la med ina maya sirve, porque nos dicen que no sirve, y nosotros como médicos mayas no deberiamos ser egoistas, podemos juntarnos para rescatar alos demas y tener el respeto que merecemos, asi como la dignidad de curanderos profesionales, sin pena de decirlo. Abran su corazén porque las curaciones tradicionales no tienen limite, todos debemos compartir para mejorar”. ASTERIO CEN DZUL Médico maya ‘Yo os ruego encarecidamente que tengais lastima de Imi. ¢ Que podéis hacer ?. 2 Que es lo que sabéis curar ?, les pregunté el Sefior, y los viejos contestaron: ; Oh Seftor ! nosotros sacamos el gusano de las muelas, curamos los ojos y ponemos los huesos en su lugar. POPOL VUH Libro sagrado de los Mayas Quiché PRESENTACION El Proyecto Salud y Medicina Tradicional Maya que lleva a cabo La Liga de Comunidades Mayas A.C., con el apoyo de INDESOL, Instituto Nacional de Desarrollo Social, tiene como objetivo el cuidado de la salud y la curacién de enfermedades a través de la medicina tradicional maya, con la que los. pobladores de las regiones de Quintana Roo se identifican, sin restar importancia a los servicios de salud publica. ‘demas, pretende fortalecer la transmisién por via escrita de estos conocimientos ancestrales, que forman parte del valor cultural del pueblo maya en el campo de la salud. Desde tiempos muy remotos, se conoce de la existencia de médicos mayas con un alto nivel de conocimiento, que desarrollaban el arte de curar el cuerpo, el alma y el espiritu, para ellos el estado de salud resultaba consecuencia de la armonia de los seres humanos con la naturaleza y el cosmos. La transmisién de estos conocimientos se ha dado en forma verbal, sus herederos llevan distintos nombres: sobadores, curanderos, sanadores, yerbateros y médicos, sobresaliendo el H’men, quien ademas de ser sacerdote de la tradicién sagrada, conoce de todas las especialidades, En el afio 2003 la Liga de Comunidades Mayas A.C., inicia un proyecto integral que comprende, la capacitacion, difusion, recopilacién, produccién y comercializacién de plantas medicinales, con alto valor curativo. Gracias al apoyo de INDESOL se comenz6 la etapa de capacitacién, realizandose 10 talleres de Salud y Medicina tradicional, en las localidades de Kantunilkin, Ignacio Zaragoza, Mpo. Lazaro Cardenas, La Presumida, San Marcos y Cabecera Municipal de José Ma Morelos, asi como el Seftor del Mpo. Felipe Carrillo Puerto, en estos talleres se analiz6 la problematica de salud de las comunidades, las principales enfermedades en nifios y adultos, ademas de los remedios y técnicas de la medicina maya para En estas sesiones se conté con la participacién de H’menes, sobadoras, yerbateras, curanderos y poblacién, reuniéndose mas de 300 participantes, de los cuales formaron 5 comites de salud y medicina tradicional. Como producto de estos trabajos presentamos un ejemplo de la diversidad en su herbolaria,: 1 Manual de Plantas Curativas, en el cual se sistematiza parte de la informacion proporcionada por Don Venustiano Chalé Mukul, del Comité de Salud de Medicina Tradicional Kantunlkin, Lazaro Cardenas y Don Asterio Cen Azul, médicos tradicionales mayas. Esperando continuar con futuras publicaciones acerca de estos conocimientos ancestrales. 1.- Siipche Misteriosa planta, que sirve para ensalmos, curar dolores de estémago por indigestion y alivia la gastritis. Se hierve en agua un pedazo de raiz de aproximadamente 4 centimetros y se toma dos o tres veces cada cuatro horas por dos 0 tres dias, Yéetel U chéachal u le" le k'daxa’ ku sawalt'anta'al maak tumen le j meeno'obo’, ku ts'aakankal xan t'u chi’ u puksiik'al maak kéen méanak u janal__yéete! ma’alob tia‘al u chuupil u {suukel wiinik Ku ch'a'abal junxéet’ u moots u chowakil u t'uupil a kab ts'o'okole’ ku lookansa’al tia’al uk'bil doxten sdansamal ti ka'a wa doxp'éel Kin. 2.» Chaay (Chaya de patio) Contiene muchas vitaminas, las hojas se hierven en agua y se toma de uso diario para combatir la debilidad 0 anemia. ‘También se usa para propiciar la leche materna y ayuda a limpiar las vias urinarias. La resina ayuda a soldar huesos, para lo cual se pone sobre la piel encima del hueso roto, Ma’alob janalbe'en k’aax. Tia‘al ts'aake' ku cha'akal u le'o'obe! ujailltdune’ ku yu'uk'ul séansamal tial u luk‘esik totonanilo‘ob yéetel u yéotsill ki'ik’el, Bey xan u jailo' ku yéantik ko'olello'ob ku ts'aa chu'ucho'ob utia‘al u ya'abtal u k’aab u yiimo’ob. Ma‘alob xan u tia‘al u p'o'k u beel u wiix maak. Uyiits' le chaayo' ku yaantik u séeb téak‘al kaachal baakelo'ob, tia'al lelo’ ku ch’o’ojol u yiits y6ok'ol le oot'elo' tu tojil tu’ux kaachalo’ 3.- K'uxub, kiwi - Achiote ‘Ayuda en casos de intoxicaciOn, rubéola, varcela, sarampion y dolor de cabeza. Las hojas y frutos se ponen bajo la hamaca de la persona enferma de sarampién, rubéola o varicela para acelerar el proceso de curacion, Para el dolor de cabeza, las hojas se remojan en agua fresca, se sacuden y se hace una cataplasma con vick vaporub y se pone en la cabeza, también alivia a calentura. Ma‘alob tia’al xuxtaankasilo'ob, rubeolaa, béarisela, ‘sdarampion yéetel chiibal pool U le’ob yéetel u yicho'obe’ ku pejkuntal yéanal u k’aan le koja'an ti Kako’ tia‘al u seeb éolintikubda Tia'al chi'ibal poole’ ku ts'amal ich siis ja’ u le' le kiwi'o’ ts'o'okole’ ku tita’al tia'al u ya'ach'ta’al, ku xa'ak’ta’al yéetel baporrub, ts'o'okol tune’ ku pa‘ak’al tu taan yich maak, beyo" ku sfiskuntik xan chok 10 4.- X-kakaltuun- Albahaca de monte- La raiz sirve para curar la anemia, se hierve en agua y se toma diario, minimo una semana. Las hojas hervidas se usan para lavar las cuarteaduras en la piel y otras manifestaciones del acido Urico, minimo utilizar en cuatro ocasiones. Las semillas se ponen en los ojos en las noches para curar la camosidad, se utiliza hasta que ésta desaparezca U mootse' ku ts'akik le éotsil kVik’elo’, ku lookansa’al, u ja'll tduno! ku yu'uk'ul sdansamal tak tu u'ukp'éel (7) Kini U jail u chakbille’o' ma’alob tia‘alu jo'ochil yok maak wa u \éak’ ba‘alo'ob ku ts'a‘ayal tu yoot’el u yook maak tu yo'olal le k’oja’anil ku ya’alal aasid6o wurik6o. Unaj u p'o'obol kex kantéen. U mejen neek'ilo' ma‘alo’ ta'al le buuiyo'. Séansamal tia‘al u biin weenel méako' ku ts'a‘abal ich u yich méak; beyo' tak ken utsak Sirve para problemas de ardor en la piel, quemazén por el sol y mala corriente de aire, Las hojas se remojan en agua para bafiarse o aplicar en la parte afectada una o dos veces al dia, por lo general se utiliza en dos ocasiones. Ma‘alob tia‘al eelel wiinklil; u chuuj Klin yéetel u jaats' ik’ Ku ya'ach'ta‘al u le’ ich ja’, ts'o'okole’ ku yichiinta'al, wa ma‘e’ ku pa‘ak’al le tu'ux yaajo’ juntéen wa ka'atéen ti junp’éel Ku ka'a beeta’al ti u léak’ Kin. 1 12 6.- Juan de noche- Flor de brujos- ‘Se usa para curar a los nifios que padecen sudoracién por las noches y alos que se les salta el ombiigo. Para la sudoracién, las hojas se hierven en agua y se bafa al nifio minimo dos dias. Para el ombligo saltado, la hoja se calienta y se pega en el ‘ombiigo del nfo, uno diario, minimo en nueve ocasiones. Ku ts'akik mejen paalal ku ts'a'ayal dak'ab k’iilkab yéetel u pittal u tuuch mejen paalal Tia’al le dak’ab Kilkabo’, ku cha‘akal u le’ tia'al u yisfinta’al le chaanpalo’ ka'atén wa doxteen. tuucho’, ku k’dak’a'al u le'o', chokoj chokoj kéen Tia’al le p ta’ak’ak yOoKol le tuucho’, sdansamal juntéen tak tu bolonp'éel Kini T= X-Ko'och- Higuerilla- Uarumbo- Sirve para combatir la diabetes y aliviar la reuma. Para la diabetes las hojas se hiervon en agua y se toma como agua de tiempo, si se tiene alta el azucar minimo se debera tomar una semana En el caso de reumas las hojas se hierven en agua y se toma ‘como agua de tiempo minimo dos semanas, Ma‘alob tia’al u ts'a'akal ch'ujuk kik’el, ku yéemsik u k’ saya'siisil Tia‘al le ch'ujuk k''ik’elo’ ku lookansa‘al ule’, etl tdun kun jail tile Koja'ano Wabéet u yu'uk'ul jach u Y u'ukp'éel kin, Tia‘al le saya'siiso’ Iéayl beyo’, chéen ba’ale’, unaj u yu'uk'ul kex kanlajunp’éel (14) Kin, 13 14 8. Sak e'elemuuy, E’elemuuy- Sirve para problemas del rifién, como infecciones e inflamacién de las vias urinarias. Un pedazo de raiz se hierve en agua y se toma como agua de uso diario minimo una semana Ma‘alob tia’al u k’oja‘anil le yisilo' yéetel u chuupil u bee! le Wilko! Junxéet’ u mootse’ ku lookansa’al ich ja’, u ja'ilo’ ku yu'uk’ul chéen let! kex 'ukp'éel (7) kin. 9.- Ch'am- En casos de emergencia de cortaduras o heridas ayuda a evitar infecciones y a cicatrzar. La pelusa de las hojas se pone directamente en las heridas. Tia‘al xootilo'ob ma’ jach yaaje’ ku ch’a‘abal u tsaap u yicho" ku inam ti yéetel ts'a'abal yéoK'ol le xooto' tia'al ma’ u yookol tia'al ka j séeb utsak. 15 16 10. - Jawaay k’éak’ Se utiliza para irritaciones en la piel por calor 0 picaduras de insectos (chinches u otros del monte). Las hojas se hierven en agua y se bafta a la persona diario por dos o tres ocasiones. Ma'alob tia'al xaakalilo'ob tu yo'olal ooxowil wa u chibal pik wa uldak’ yik’elilotob K’dax. Ku ch’a’abal junchaach le k’daxa’ ku lookansa’al, u jell tuuno! tia‘alichintiljuntéen sdansamal ti! Goxp'éel Kin. 11.- X-Maansana aak’- Cundeamor- Sirve para infecciones vaginales, granos y diabetes, Para infecciones vaginales se hace una infusion de hojas y + tallos en un litro de agua y se aplica en lavados vaginales, Para granos se hierven hojas y tallos en agua y se bafia ala persona por tres ocasiones, también en caso de lesiones en la piel. Para la diabetes se hierven las guias de hojas y frutos y se toma como agua de tiempo. La diabetes requiere dieta y un tratamiento por cuarenta dias. Ma‘alob tia’al u k’oja‘anil x ch'uup, K'aak'ilo‘ob yéetel ch’ujuk Kk’ ial u yaail tu xch'uupil kotolele' ku tuubul ule’ yéetel junxéet u yaak'llichil junp'éel liitro chokoj ja’, ts'o'okole" ku p’o'okubaa yéetel. Tia'al k’aak'ilo'obe’ ku lookansa’al u le’ pa'ate’ yéetel u yaak’l ku piiistale’ ku yislinsa‘al le k’oja'an kex 6oxtéeno! Tia'al le ch'ujuk ki'ik’o', ku lookansa’al u le’ob yéetel u yaak'il pa'ate’ yéetel u yicho'ob. U ja'ilo’ tia’al uk'bil séansamal ti’ ka'ak'dalp’éel (40) K’iin, chéen ba'ale’ yaan u kandantikuba maak. 17 12. Sac Petetun- Se utiliza para granos y manchas blancas en la piel causadas, por hongos. Las hojas se hierven en agua y se bafia a la persona diario minimo tres dias. Le k’daxa’, ma’alob tia'al u ts'a'akal k’éak'lo'ob yéetel paa] isil. Ulle’o'obe ku cha’akal tia‘al ict kin intbil sdansamal t 6oxp'éel 13. -Bo'obote’ k’ak’ Se usa para tumoraciones y fistulas. Las hojas se estryan hasta hacerlas pasta y se ponen sobre el tumor o la fistula fijandolas con tela adhesiva, maximo en dos cocasiones. Ma'alob tia‘al chu'uchumo'ob yéetel yaaiilo'ob yaan tak u pu Ku ch’a’abal u le‘o'obo' ku utsil ya'ach'ta’al, ts'o‘okole’ ku ts'a'aba yéoK‘ol le chu'uchumo' wa le yaaii nook’. Juntéen ti ka'ap’éel kin, "ku to'obol yéete! 20 14, - Ya'ax K’anal- Sirve para infecciones bucales, sangrado e inflamacién de encias y la diarrea verde en los nittos. Para la boca las hojas se hierven en agua, se le agrega un poco de sal y se usa como enjuague. En caso de diarrea en los nifios, las hojas se hierven en agua y ia cada tres horas. sse toma como té durante un Ma‘alob tia’al yaayaj chi'ilo‘ob, chuupil ti u bak’el u chuun koojo'ob yéetelt' ya'ax tal ti mejen paalalotob Tia‘al yaayaj chile’ ku cha‘akal u le'o'obe' ku ts‘a‘abal junp'tit ta‘ab ichil. Chéen p'v'ukbil u beeta’al U tia‘al le ya'ax ta'ilo’, ku cha‘akal u le’, ts'o‘0kole’ ku yu'uk‘ul kantéen tijunp’éel kin, 15, - Baalche Planta sagrada, ceremonial y curativa “Se usa para el dolor de cabeza, para lo cual las hojas se hierven en agua y se lava la cabeza. En caso de que las, molestias sean generalizadas en el cuerpo, causadas por los alos vientos, los duendes de la lluvia, del monte o del aire se utiliza como bafo. Ma'alob tia’al chi'bal pool. Tia’al lelo’ ku lookansa’al u le'o'o'bo" yéetel tun u ja'ilo’ ku p'o'ik u jo'ol mak. Wa yaaj tuldakal u wiinklil maak tu yo'olal k’aak’as iik’o'obe'’, ku yichiinta‘al taun. 21 16. - Ch'inch'in Chaay- Chaya de monte- Se usa en casos de arenilla en los rifiones. Se hierven las hojas en un litro de agua y se toma en tres. ocasiones cada hora durante un dia. Y se obtiene resultados para pasar la arenilla, Ma‘alob tia'al u matay luu'umil u yiisil maak. Ku lookansa'al u le’o' chil junp'éel lito ja’, ku yu'uk'ul Goxteen {i junp’éet Kin, 22 17.- Preejeche’ ‘Se usa para dolores artriticos, Las hojas se hierven en agua y se lavan las partes afectadas de cuatro a sicte ocasiones, un lavado diario por la noche. Ma‘alob tia'al kTinam baakelo'ob. Ku cha’akal u le'o'obo’, ku p’o'obol tu'ux yaajo’ kex u'uk’p’éel u téenl, juntéen séansamal t’a'al a bin weenel 23 24 Sirve para afecciones en la préstata. La raiz se hierve y se toma como agua de tiempo. El tratamiento depende de lo avanzado del mal y puede durar hasta treinta dias tomandose la raiz, ademas se debera cuidar ladieta Ma'alob tia'al u k’oja‘anilo'ob prostataa. Ku cha’akal u mootso' ku yu'uk'ul bey chéen ja'e’. wa jach uubul u yaaiile’, unaj u yu'uk’ul kex jun windal, K’a'abéet xan u kanaantik u janal maak. 19.- Aakche’ Se utiliza para desinflamar matriz, ovarios e infecciones vaginales. La raiz se seca y se hace polvo, se le quita la céscara y se utiliza sélo el meollo. El polvo se hierve con agua y se toma antes de los alimentos durante una semana o quince dias.

You might also like