Professional Documents
Culture Documents
A4bw
A4bw
S-Tech A 1000
Pasaulinės palydovinės navigacijos
sistemos (GNSS) imtuvas
OPERATORIAUS VADOVAS
1 BENDRA INFORMACIJA
Temos, apžvelgiamos naudojimo instrukcijoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Gaminio identifikavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Realaus laiko kinematiniai (RTK) radijo moduliai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Paskirtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Federalinė ryšių komisija („Federal Communications Commission“, FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Itin aukšto dažnio („Ultra High Frequency“, UHF) radijo imtuvai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
2 SAUGOS INFORMACIJA
Saugos perspėjimo simbolis ir įspėjamojo žodžio apibrėžimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Ekologija ir aplinka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pranešimas dėl elektros ir elektroninės įrangoss („Waste Electrical and Electronic Equipment“,
WEEE) atliekų . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Inovacijos, mokslo ir ekonomikos vystymas („Innovation, Science and Economic Develop-
ment“, ISED), Kanada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Saugos taisyklės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
3 ĮVADAS
Produkto apžvalga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Koregavimo signalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Įžanga: koregavimo šaltiniai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Korekcijų šaltinių tipai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Imtuvo tikslumo aktyvinimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Korekcijų amžius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Tikslumas lyginant su prieinamumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Pozicijos iškvietimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Baziniai tikslumo koregavimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Vidutiniai tikslumo koregavimai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Jūsų prenumeratos priėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Didelio tikslumo koregavimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) bazinės stotys . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) pildymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
4 INSTALIAVIMAS
Pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS) imtuvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Dalies apžvalga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Dalies mazgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Imtuvo padėtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Mašinos atskaitos taškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
PNPS antenos vieta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Fiziniai transporto priemonės matmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Uždėjimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Išvadų identifikavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Tikrojo laiko kinematikos („Real Time Kinematic“, RTK) radijo modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Apžvalga – įrengimas ir bazinės stoties suderinamumas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Dalies apžvalga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Uždėjimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
S-Tech RTK radijo modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
5 SĄRANKA
Satelitinė padidinimo sistemos („ Satellite-Based Augmentation System“, SBAS) korekcijų są-
ranka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) korekcijų sąranka – 900 Mhz radijas5-3
RTK radijo sąranka – 900 Mhz „S-Tech RTK Radio“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
RTK radijo sąranka – 900 Mhz „S-Tech RTK Radio II“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
„Leica“ bazinės stoties sąranka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
„Generic“ (bendrojo tipo) bazinės stoties sąranka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) korekcijų sąranka – 450 Mhz radi-
jas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) šifravimo sąranka . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) korekcijų sąranka – RTCM perdavimas
tinklu per interneto protokolą (NTRIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
6 PROBLEMŲ SPRENDIMAS
Apžvalga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Imtuvo atstata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Šviesos diodo (LED) būklės indikatoriai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Gedimų kodų rodyklė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Gedimų nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
7 SPECIFIKACIJOS
Gaminio specifikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
1 - BENDRA INFORMACIJA
1 - BENDRA INFORMACIJA
Temos, apžvelgiamos naudojimo instrukcijoje
Šiame vadove apžvelgiama S-Tech A 1000 pasaulinės
navigacijos palydovų sistemos (GNSS) imtuvo ir S-Tech
RTK bei S-Tech RTK Radio II radijo modulių sąranka ir
naudojimas.
1-1
1 - BENDRA INFORMACIJA
Gaminio identifikavimas
NHIL18PLM0006FA 1
S-Tech A 1000 pasaulinė navigacijos palydovų sistemos (GNSS) imtuvas (vaizdas iš apačios, su montavimo
plokštele)
Identifikacinė informacija nurodyta etiketėje, S-Tech A
1000 GNSS imtuvo apačioje.
Etiketėje nurodoma:
• (1) Dalies numeris
• (2) Modelio numeris
• (3) Serijos numeris
• (4) Aparatūros versija
_____________________
1-2
1 - BENDRA INFORMACIJA
Etiketėje nurodoma:
• (1) Dalies numeris
• (2) Modelio numeris
• (3) Serijos numeris
• (4) Aparatūros versija*
PASTABA: * Tik S-Tech RTK radijui.
NHIL19PLM0426BA 3 NHIL19PLM0427BA 4
1-3
1 - BENDRA INFORMACIJA
Paskirtis
Kreipkitės į įgaliotąjį STEYR pardavimo atstovą arba „CNH Industrial America LLC“ dėl pakeitimų, priedų arba modifi-
kacijų, kurios gali būti būtinos šiais sistemai, kad ji atitiktų įvairius reglamentus ir saugos reikalavimus. Nepatvirtintos
modifikacijos gali sugadinti įrangą arba lemti sužalojimus. Kiekvienas, atliekantis tokius savavališkus pakeitimus, pats
atsako už pasekmes.
Nenaudokite šios sistemos jokiai kitai paskirčiai arba kitaip nei nurodyta šiame vadove, ženkluose arba kitoje kartu
su padargu pateiktoje sistemos saugos informacijoje. Šioje medžiagoje apibrėžiama sistemos paskirtis.
Naudojimas kitiems tikslams laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už
gedimus arba traumas, įvykusias dėl netinkamo naudojimo, ir visa tokio naudojimo rizika tenka tik vartotojui.
. S-Tech A 1000 Patikrinus GNSS nustatyta, kad jis atitinka skaitmeninių įrenginių B klasės emisijų ribas, pagal FCC
taisyklių 15 dalį. B klasės ribos yra sukurtos teikti pagrįstą apsaugą nuo kenksmingų trukdžių gyvenamojoje aplinkoje.
Nurodyta įranga skleidžia, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnių energiją, todėl ją įrengus ir naudojant ne pagal
instrukcijas galima sutrikdyti radijo ryšį kenksmingais trukdžiais. Tačiau negalima garantuoti, kad konkreti instaliacija
neskleis trukdžių. Jei ši įranga skleidžia kenksmingus trukdžius radijo arba televizijos signalui (tai galima nustatyti
įjungiant ir išjungiant įrangą), pabandykite pašalinti trukdžius šiomis priemonėmis:
• Pakeiskite S-Tech A 1000 GNSS imtuvo kryptį arba padėtį.
• Padidinkite atstumą tarp įrangos ir S-Tech A 1000 GNSS imtuvo.
• Jei reikia pagalbos, kreipkitės į STEYR pardavimo atstovą arba patyrusį radijo / TV remonto meistrą.
1-4
1 - BENDRA INFORMACIJA
RTK radijo modulį galite naudoti licencijos nereikalaujančiais kanalais arba licencijos reikalaujančiais kanalais. Kreip-
kitės į vietinę dažnių reguliavimo tarnybą.
Eksporto ribojimai
RTK radijo moduliams gali būti taikomi Eksporto administravimo reglamentai (EAR) ir (arba) Tarptautinės prekybos
ginklais reglamentai (ITAR). Šių gaminių eksportas, reeksportas be atitinkamo būtinojo JAV prekybos departamento,
Pramonės ir saugos biuro arba JAV valstybės departamento, Prekybos apsaugos kontrolės direktorato įgaliojimo yra
draudžiamas. Šiuos gaminius eksportuojanti, reeksportuojanti arba perduodanti šalis yra atsakinga už visų būtinų
JAV valdžios įgaliojimų gavimą, kurie būtini atitikčiai su šiais ir kitais galiojančiais JAV įstatymais užtikrinti. Tolesnės
pagalbos kreipkitės į savo teisininką.
1-5
1 - BENDRA INFORMACIJA
1-6
2 - SAUGOS INFORMACIJA
2 - SAUGOS INFORMACIJA
Saugos perspėjimo simbolis ir įspėjamojo žodžio apibrėžimas
Asmeninė sauga
Tai saugos perspėjimo simbolis. Jis naudojamas, kad perspėtų jus apie galimus susižeidimo
pavojus. Laikykitės visų saugos pranešimų susijusių su šiuo ženklu, kad galėtumėte išvengti
galimų gyvybei pavojingų sužalojimų ar sužeidimų.
Šiame vadove ir mašinų apsaugos įspėjimuose rasite įspėjamuosius žodžius PAVOJUS, PERSPĖJIMAS ir ĮSPĖJI-
MAS kartu su specialiomis instrukcijomis. Šios atsargumo priemonės yra skirtos jūsų asmeninei ir su jumis dirbančių
asmenų saugai.
Prieš naudodamiesi šia mašina arba prieš atlikdami jos techninę priežiūrą, perskaitykite šį vadovą.
PAVOJUS: nurodo potencialiai pavojingą situaciją, kurios nesistengiant išvengti kyla pavojus gyvybei ar rimtų
traumų pavojus. PAVOJŲ žyminti spalva yra RAUDONA.
ĮSPĖJIMAS: nurodo potencialiai pavojingą situaciją, kurios nesistengiant išvengti gali kilti pavojus gyvybei
ar rimtų traumų pavojus. PERSPĖJIMĄ žyminti spalva yra ORANŽINĖ.
Žodis ATSARGIAI nurodo pavojingą situaciją; jei jos neišvengiama, galimos nedidelės arba vidutinės traumos.
DĖMESIO atkreipimą žyminti spalva yra GELTONA.
Mašinos sauga
SVARBU: Žodžiu „Svarbu“ nurodoma situacija, kurios nesistengiant išvengti galima sugadinti mašiną arba kitą turtą.
Pastabą nurodanti spalva yra MĖLYNA.
Vadove rasite įspėjamąjį žodį „Svarbu“ kartu su instrukcijomis apie tai, kaip išvengti mašinos ar kito turto sugadinimo.
Nuorodos šalia žodžio „Svarbu“ nėra susijusios su asmenine sauga.
Informacija
PASTABA: Pastaba pateikia papildomos informacijos, kurioje paaiškinami žingsniai, procedūros ar kita šiame vadove
pateikiama informacija.
Šiame vadove rasite žodį „Pastaba“ kartu su papildoma informacija apie kiekvieną žingsnį, procedūrą ar kitą šiame
vadove pateiktą informaciją. Nuorodos šalia žodžio „Pastaba“ nėra susijusios su asmenine sauga ar turto sugadinimu.
2-1
2 - SAUGOS INFORMACIJA
Ekologija ir aplinka
Dirvožemio, oro ir vandens kokybė yra svarbi visoms pra- • Nedidinkite slėgio slėginėje grandinėje, nes dėl to gali
monės šakoms ir apskritai gyvybei. Kol dar nėra pri- sugesti sudedamosios dalys.
imti teisės aktai, reglamentuojantys, kaip tvarkyti tam tik-
ras medžiagas, reikalingas pažangioms technologijoms, Akumuliatoriaus utilizavimas
vadovaukitės įprasta racionalia praktika spręsdami, kaip
naudoti ir šalinti naftos bei cheminės kilmės produktus. Baterijose ir elektros akumuliatoriuose yra medžiagų, ne-
tinkamai utilizavus baterijas, galinčių būti pavojingomis
Susipažinkite su susijusiais teisės aktais, galiojančiais aplinkai. Netinkamai šalinant akumuliatorius, gali būti už-
jūsų šalyje ir supraskite jų reikalavimus. Jei nėra priimta terštas gruntas, gruntiniai vandenys ir vandens telkiniai.
teisės aktų, gaukite informacijos iš alyvos, filtrų, akumu- STEYR primygtinai rekomenduojame grąžinti visas pa-
liatorių, degalų, aušinamojo skysčio, valymo priemonių naudotas baterijas STEYR prekybos atstovui, kuris tin-
ir kitų medžiagų tiekėjų apie tai, koks yra šių medžiagų kamai jas utilizuos, arba perdirbs. Kai kuriose šalyse to
poveikis žmogui ir gamtai, kaip saugiai laikyti, naudoti ir reikalauja įstatymai.
pašalinti šias medžiagas. Jūsų STEYR prekybos atsto-
vas taip pat gali padėti.
Naudingi patarimai
• Venkite naudoti kanistrus ar kitas netinkamas slėgines
degalų tiekimo sistemas. Naudodami tokias tiekimo
sistemas galite išpilti nemažai degalų.
• Apskritai, venkite odos kontakto su bet kokiais dega-
lais, alyvomis, rūgštimis, tirpikliais ir kt. Daugelyje šių
gaminių yra medžiagų, kurios gali būti kenksmingos
jūsų sveikatai.
• Šiuolaikiniuose tepaluose yra priedų. Nedeginkite už-
NHIL14GEN0038AA 1
teršto kuro ir / ar neišpilkite alyvų į įprastines šildymo
sistemas.
Privalomas akumuliatorių perdirbimas
• Venkite išsiliejimo išleisdami panaudotus variklio auši-
nimo skysčio mišinius, variklio alyvą, hidraulinę alyvą, PASTABA: Šie reikalavimai yra privalomi Brazilijoje.
stabdžių skysčius ir kt. Nemaišykite išleistų stabdžių
skysčių ar degalų su tepalais. Išleistus skysčius laiky- Akumuliatoriai pagaminti naudojant švinines plokštes
kite saugiai, kol juos bus galima tinkamai pašalinti lai- ir sieros rūgšties tirpalą. Kadangi akumuliatoriuose
kantis vietos teisės aktų ir turimų išteklių. yra sunkiųjų metalų, pvz., švino, CONAMA rezoliu-
cija 401/2008, iš dalies pakeista CONAMA rezoliucija
• Neleiskite aušinimo skysčio mišiniui patekti į gruntą. 424/2010, reikalauja, kad visus panaudotus akumulia-
Surinkite ir tinkamai utilizuokite aušinimo skysčio miši- torius privalote grąžinti prekybos atstovui. Nešalinkite
nius. akumuliatorių kartu su buitinėmis atliekomis.
• Draudžiama patiems atidaryti oro kondicionavimo sis-
temą. Joje yra dujų, kurių negalima išleisti į aplinką. Prekybos vietos privalo:
Jūsų STEYR prekybos atstovas ar oro kondicionavimo • Priimti jūsų grąžinamus panaudotus akumuliatorius
specialistas turi ypatingą ekstraktorių šiam tikslui ir tu-
rės iš naujo tinkamai pripildyti sistemą. • Laikyti grąžintus akumuliatorius tinkamoje vietoje
• Nedelsdami sutaisykite bet kokį nutekėjimą ar gedimus • Siųsti grąžintus akumuliatorius jų gamintojui, perdirbti
variklio aušinimo sistemoje ar hidraulinėje sistemoje.
2-2
2 - SAUGOS INFORMACIJA
Europa:
Ši mašina atitinka griežtas Europos elektromagnetinių emisijų nuostatas. Vis dėlto trikdžių gali atsirasti pridėjus pa-
pildomos įrangos, kuri nebūtinai atitinka reikiamus standartus. Šie trukdžiai gali sukelti rimtą mašinos veikimo triktį ir
(arba) pavojingą padėtį, todėl turite vykdyti šiuos reikalavimus:
• Įsitikinkite, kad bet kokia ne STEYR įranga, kuri bus sumontuota ant mašinos, būtų pažymėta CE žyma.
• Spinduliuotę skleidžiančios įrangos (radijo, telefonų ir pan.) didžiausia galia neturi viršyti mašinos naudojimo šalies
nacionalinių institucijų nustatytų apribojimų.
• Pridedamų detalių sistemoje sukurtas elektromagnetinis laukas šalia elektronikos komponentų niekada ir niekur
neturi viršyti 24 V/m.
. S-Tech A 1000 Pasaulinės navigacijos palydovinės sistemos (GNSS) imtuvas atitinka Kanados pramonės nelicen-
cijuotą RSS-GEN ir RSS-247. Galima naudotis laikantis šių dviejų sąlygų: (1) šis įrenginys negali skleisti kenksmingų
trukdžių ir (2) šis įrenginys privalo priimti visus gaunamus trukdžius, įskaitant veikimą trikdančius trukdžius.
Saugos taisyklės
IŠJUNKITE pasaulinės navigacijos palydovų sistemos (GNSS) imtuvą, kai esate šalia benzino arba dyzelino degalų
kolonėlės ir prieš papildydami transporto priemonės degalų atsargas. Laikykitės radijo įrangos naudojimo apribojimų
degalinėse, cheminių medžiagų gamyklose arba vietose, kur vykdomi sprogdinimo darbai.
Jūsų GNSS imtuvas gali kelti pavojų, jei jis naudojamas šalia netinkamai apsaugotų asmeninių medicinos priemonių,
pvz., klausos aparatų ir širdies stimuliatorių. Jei norite sužinoti, ar medicinos priemonė tinkamai apsaugota, kreipkitės
į jos gamintoją.
Naudojant GNSS imtuvą šalia kitos elektroninės įrangos galima sukelti trukdžius, jei įranga netinkamai apsaugota.
Atsižvelkite į įspėjamuosius ženklus ir gamintojo rekomendacijas.
2-3
2 - SAUGOS INFORMACIJA
2-4
3 - ĮVADAS
3 - ĮVADAS
Produkto apžvalga
NHIL18PLM0153FA 1
Šį S-Tech A 1000 pasaulinės navigacijos palydovų sistemos (GNSS) imtuvas yra lankstus, dviejų dažnių vietos nus-
tatymo sprendimas įvairioms žemės ūkio paskirtims.
Našumas
555 kanalų imtuvas ir preciziška antena priima „Global Positioning System“ (GPS) ir „ Globalnaya navigatsionnaya
sputnikovaya sistema“ (GLONASS) L1 ir L2 signalus, bet taip pat gali priimti:
• GPS L5 signalą
• „BeiDou“ B1 ir B2 signalus
• „Galileo“ E1 ir E5a/b signalus
• Kvazizenitinės palydovinės sistemos (QZSS) signalą
Skirtingų GNSS signalų palaikymas užtikrina geresnį palydovų pasiekiamumą įvairiomis reljefo sąlygomis.
Imtuvas taip pat priima L juostos signalus, suteikdamas lengvą prieigą prie STEYR S-Tech 1, S-Tech 2ir S-Tech 3
korekcijų šaltinių.
Šį S-Tech A 1000 GNSS imtuvą sudaro integruotas inercinis matavimo modulis (IMU), kuris padidina vietos nusta-
tymo tikslumą, užpildo GNSS spragas, teikia atžvilgio informaciją ir kompensuoja duomenis pagal reljefą. Papildoma
atžvilgio nustatymo technologija nurodo santykinę kryptį ir greitį, pagal kurį operatoriai gali valdyti priedų transporto
priemones.
Tikslumas
Šį S-Tech A 1000 GNSS imtuvas gali įvairiai tikslinti našumą, pradedant vienataškėmis korekcijomis su padėties vi-
durkio apskaičiavimu iki centimetro tikslumo realaus laiko kinematinių (RTK) ir palydoviniu ryšiu teikiamų „S-Tech 3“
3-1
3 - ĮVADAS
korekcijų. S-Tech 1 ir S-Tech 2 korekcijų tarnybos teiki decimetro tikslumo lygį, pasitelkdamos palydovų perduodamas
korekcijas. Pasirinktinis 900 MHz arba 450 MHz papildomas RTK radijo modulio rinkinys užtikrina suderinamumą su
stacionariomis ir nešiojamomis STEYR pasirinktinėmis bazinėmis stotelėmis, o pasirinktinis RTK radijo modulio rin-
kinys užtiktina suderinamumą su Trimble® bazinėmis stotelėmis. Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės į savo
STEYR pardavimo atstovą.
Charakteristikos
• 555 kanalų GNSS imtuvas gali sekti iki 44 palydovų
• 20 Hz vietos nustatymas ir 125 Hz inertinės navigacinės sistemos (INS) padėties / atžvilgio nustatymas tiksliam
vietos, krypties ir greičio nustatymui įvairioje aplinkoje
• GPS ir GLONASS bei plataus lauko papildymo sistemos (WAAS), Europos stacionarios navigacijos perdangos
sistemos (EGNOS), S-Tech korekcijų šaltinio priėmimas
• RTK korekcijų priėmimas skirtingais nuosekliaisiais prievadais šiais formatais: RTCM 2.1, 2.3, 3.0, 3.1, CMR, CMR+
ir RTCA
• Taip pat palaikoma „BeiDou“, „Galileo“ ir QZSS
• Integruotas glaudžiai susietas IMU su išsamiu INS grįstu vietos, greičio ir atžvilgiu nustatymu perdavimas vairavimo
valdytojams
• Dviejų dažnių padėties vidurkio apskaičiavimas nepriekaištingam tikslumui tarp važiavimų, kad nereikėtų išorinių
korekcijų
• Integruotas „Network Transport of RTCM over IP“ (NTRIP) klientas, naudojant „Controller Area Network“ (CAN)
magistralę arba nuosekliąją sąsają
• Modeliuojama radaro išvestis iš abiejų prievadų, suteikianti transporto priemonėms arba išoriniams įrenginiams
naudotis greičio informacija iš GNSS imtuvo
• Vienu impulso per sekundę (1PPS) signalas abiejuose prievaduose, suteikiantis išoriniams įrenginiams galimybę
sinchronizuotis su GNSS sistemos laiku
• NMEA2000® pranešimai galimi CAN 2 arba A prievade
• NMEA-0183 pranešimai galimi bet kuriame iš RS-232 nuosekliųjų B prievado kanalų
Šį S-Tech A 1000 GNSS imtuvas gali teikti GGA, GSA, GST, RMC, VTG ir ZDA tipų pranešimus. NMEA duomenys
neišvedami, kol nepasirinktas išvedimo intervalas vienam ar daugiau šių pranešimo tipų. Parinktis S-Tech A 1000
GNSS imtuvas palaiko daug įvairių išvesties intervalų užtikrindamas suderinamumą su visais įrenginiais ir programo-
mis.
PASTABA: Tinkamas bodų dažnis priklauso nuo įrenginio, su kuriuo sąveikauja GNSS imtuvas. Kreipkitės į įrenginio
pardavėją, norėdami gauti informacijos apie suderinamumą ir reikiamą konfigūravimą.
3-2
3 - ĮVADAS
NHIL18PLM1781AA 4
3-3
3 - ĮVADAS
Koregavimo signalai
Padėties nustatymas naudojant atskirą GNSS signalą (t.y. autonominį režimą) užtikrina tikslumą iki kelių metrų (jardų).
Daugeliui šiuolaikinio žemės ūkio darbų būtinas tikslumo lygis, kurį galima pasiekti tik naudojant signalo korekcijų
technologijas.
Kartais signalai tarp transporto priemonės ir GNSS palydovų gali būti iškraipyti radijo bangoms keliaujant žemės
atmosfera. Dėl šio reiškinio, vadinamo jonosferos blyksniais gali dingti GNSS sekimas, sutrikti ciklais ir suprastėti
našumas. Šiai problemai spręsti trijų skirtingų kategorijų antžeminių stočių ir palydovų tinklai naudojami signalo
korekcijoms teikti:
• Palydovinės papildymo sistemos (SBAS) korekcijos (pvz., WAAS, EGNOS, MSAS, GAGAN, QZSS, ir t.t.) – bazinis
tikslumas – SBAS tinklas teikia korekcijų šaltinius palaikydamas ryšį su antžeminėmis stotimis ir geostacionariais
palydovais. Geostacionarūs palydovai palaiko ryšį su antžeminėmis stotimis žinomose vietose, kad nustatytų pa-
klaidą. Tada korekcijų šaltinis siunčiamas per palydovą naudojamos transporto priemonės imtuvui. Antžeminės
stotys yra išsidėsčiusios aplink SBAS tinklą, bet jos gali nebūti šalia naudojamos transporto priemonės. SBAS tin-
klai koordinuojami atsižvelgiant į regioną ir juos galima naudoti nemokamai.
• Preciziško taško padėties nustatymo (PPP) korekcijos (S-Tech 1, 2, ir 3) – nuo bazinio ir vidutinio tikslumo – PPP
sistema teikia korekcijų šaltinius, palaikydama ryšį su antžeminėmis stotimis ir geostacionariais palydovais, bet
naudoja filtro algoritmus tikslesnėms korekcijoms nei SBAS atveju teikti. Korekcijų šaltinis siunčiamas per paly-
dovą naudojamos transporto priemonės imtuvui. PPP tinklams būtina prenumerata tiek baziniam, tiek vidutiniam
tikslumui, ir atrakinimo aktyvinimo vidutinio tikslumo korekcijų šaltiniams.
• Realaus laiko kinematinės (RTK) korekcijos – didelis tikslumas – RTK tinklai naudoja naudotojo, pardavimo at-
stovo arba bendruomenės bazines stotis, kurios suteikia didžiausio tikslumo korekcijų šaltinius. Korekcijų šaltiniai
siunčiami iš bazinės stoties naudojamos transporto priemonės imtuvui radijo arba mobiliuoju ryšiu per „Networ-
ked Transport of RTCM via Internet Protocol“ (NTRIP). Daugeliui RTK tinklų reikalingos prenumeratos, tačiau kai
kuriuos tinklus galima naudoti nemokamai, pvz., kooperatines arba valstybines nuolatinio veikimo atskaitos stotis
(CORS). Visoms RTK korekcijoms reikalingas didelio tikslumo atrakinimo aktyvinimas.
3-4
3 - ĮVADAS
Korekcijų amžius
„Correction Age“ (korekcijų amžius) nurodo, kiek laiko sekundėmis praėjo nuo paskutinio pranešimo perdavimo iš
modemo į imtuvą. Įprastinės reikšmės skiriasi atsižvelgiant į korekcijų tipą; RTK korekcijų amžius paprastai yra trum-
pesnis negu trys sekundės, be to, tikslumas gali suprastėti, jeigu korekcijų amžius yra didesnis negu aštuonios se-
kundės. Tam, kad S-Tech 1, „S-Tech 2“arba „S-Tech 3“, korekcijų amžius turėtų būti ne didesnis kaip 30 sekundžių.
Korekcijų amžius nurodytas ekrane „GNSS Status“ (GNSS būsena) iš viršutinės juostos arba ekrano lange „GNSS
Diagnostics“ (GNSS diagnostika).
Tolesnėje lentelėje nurodomas kiekvienos signalo korekcijų technologijos tikslumas, pradedant nuo mažo tikslumo ir
baigiant dideliu tikslumu. Kreipkitės į STEYR pardavimo atstovą, jei norite sužinoti, kuri technologija geriausiai tinka
jūsų darbo sąlygoms.
1 Bazinio tikslumo S-Tech 1 ir vidutinio tikslumo S-Tech 2 / S-Tech 3 prenumeratas galima įsigyti iš savo STEYR
pardavimo atstovo. Vidutinio tikslumo korekcijoms tai pat reikia atrakinimo kodo.
2 S-Tech RTK+ prenumeratas galima įsigyti iš įgaliotojo RTK+ pardavimo atstovo.
3 „The Networked Transport of RTCM via Internet Protocol“ (NTRIP) technologija teikia korekcijų šaltinį mobiliojo ryšio
tinklu.
PASTABA: S-Tech RTK+ aprėptis galis būti pasiekiama ne visose vietovėse.
3-5
3 - ĮVADAS
Pozicijos iškvietimas
. S-Tech 1, „S-Tech 2“arba „S-Tech 3“ korekcijos gali naudoti padėties atkūrimą konvergavimo laikui sutrumpinti. Pa-
dėties atkūrimo funkcija visada įjungta.
Prieš išjungiant degimą sistema automatiškai įrašo dabartinę imtuvo vietą. Vėl įjungus transporto priemonės
degimą, sistema panaudoja įrašytą imtuvo vietą iš naujo paleisti konvergavimo procesą. Panaudojus paskutinę
žinomą vietą ir kitą informaciją, sumažėja signalo konvergavimo laikas.
• Jei mašina po darbo paliekama lauke arba atviroje vietoje, įrašomos esamosios koordinatės.
• Jei mašina pervežama į pastatą, signalas blokuojamas ir koordinatės neįrašomos. Transporto priemonės negalima
judinti net truputį nuo degimo išjungimo iki inicijavimo pabaigos.
PASTABA: Paleidimas – tai ne tas pats, kas konvergavimas.
Sistema pateikia pranešimą „Remain Stationary to Initialize GNSS“ (nejudėkite, kad būtų aktyvintas GNSS) GNSS
būsenos srityje, kol bus atliktas padėties atšaukimas. Kai incijavimas užbaigiamas, galite pradėti važiuoti nedidindami
konvergavimo laiko.
PASTABA: Atkūrus ir apskaičiavus padėtį, šviesos diodo (LED) indikatorius imtuvo gale, matomas tik nuėmus galinį
gaubtą, nuolat švies žaliai.
3-6
3 - ĮVADAS
NHIL18PLM0028FA 1
Palydovinė papildymo sistema (SBAS) – WAAS, EGNOS, MSAS, GAGAN, QZSS ir t.t.
Yra keli regioniniai korekcijų šaltiniai, kurie pasiekiami nemokamai ir be prenumeratos. Šiame S-Tech A 1000 Pasau-
linės navigacijos palydovų sistemos (GNSS) imtuvas gali naudoti SBAS korekcijų šaltinius be aktyvinimo kodo.
Antžeminė atskaitos stotis (3) su žinoma buvimo vieta yra antžeminio tinklo dalis, kuri taip pat gauna padėties sig-
nalą iš navigacijos palydovų. Korekcijos apskaičiuojamos ir aukštinkrypčio ryšio stotis (4) perduoda korekcijos šaltinį
geostacionariems palydovams (2). Geostacionarūs palydovai perduoda korekcijų šaltinį transporto priemonės imtu-
vui. Transporto priemonės GNSS imtuvas gauna korekcijos šaltinį iš geostacionaraus palydovo ir padėties signalą iš
padėties palydovų GPS (1A) sistemoje, o tada apskaičiuoja transporto priemonės padėtį.
Kai kurie korekcijų palydovų sistemų, kurios naudoja SBAS technologiją, pavyzdžiai:
• WAAS (angl. „Wide Area Augmentation System“), Jungtinės Valstijos
• Europos geostacionarinė navigacinė tinklo sistema (EGNOS), Europa
• MTSAT palydovinio papildymo sistema (MSAS), Japonija
• GPS signalus naudojant GEO tikslinimo sistema (GAGAN), Indija
• Kvazizenitinė palydovinė sistema (QZSS), Japonija
Šiame Pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS) imtuvas gali naudoti parinktį WAAS/EGNOS be prenu-
meratos arba atrakinimo aktyvinimo. Nors šie korekcijų šaltiniai padidina GPS tikslumą, vientisumą ir pasiekiamumą,
jų patikimumas ir pakartojamumas bėgant laikui yra riboti, lyginant su prenumeruojamais korekcijų šaltiniais, aprašy-
tais šiame vadove.
3-7
3 - ĮVADAS
NHIL18PLM0031FA 2
Preciziškas taško padėties nustatymas (PPP) – S-Tech 1 / „S-Tech 2“
. tinklas yra prenumeruojama preziciška taško padėties nustatymo (PPP) paslauga, kuri teikia korekcijas GPS (1A) ir
GLONASS (1B) sistemų palydovams. Šio S-Tech tinklą sudaro per 80 bazinių stočių pasaulinis tinklas, kurio infrast-
ruktūra užtikrina maksimalų patikimumą. Tinklas perduoda korekcijų šaltinius transporto priemonių imtuvams geosta-
cionarių palydovų ir antžeminių stočių tinklu bei naudoja filtro algoritmus nemokamo WAAS/EGNOS tinklo tikslumui
užtikrinti. Bazinis tikslumas S-Tech 1 tinklas geba teikti korekcijų šaltinius, kurie suteikia iki 15 cm (6 in)„pass-to-pass“
tikslumą.
. S-Tech 1 tinklas sutrumpina konvergavimo laiką ir yra ekonomiška „S-Tech 2“ tinklo alternatyva, nors suteikia ma-
žesnį tikslumą, kuri gali būti netinkamas visiems žemės ūkio darbams.
3-8
3 - ĮVADAS
NHIL19PLM0592FA 1
S-Tech korekcijos – dvigubo spindulio aprėptis
Yra keli skirtingi transliuojantys „L-Band“ palydovai S-Tech korekcijos konkretiems regionams. Konkrečių spindulių
aprėpties sritys nurodytos 1pav.; „L-Band“ palydovų sklaida suteikia dvigubą aprėptį beveik bet kurioje vietovėje. No-
rint teikti papildomą aprėptį ir dubliavimą ypač didesnės šalyse ir regionuose, informacija regioninėms prenumeratoms
transliuojama trimis spinduliais, geriausiai pritaikytais tam regionui. GNSS imtuvas automatiškai pasirenka geriausią
spindulį.
PASTABA: 1 pav. vaizduojami „L-Band“ palydovai ir dviejų spindulių aprėptis, kurią teikia prenumerata daugeliui
pasaulio regionų. Paveikslėlis nėra skirtas nurodyti, kokie palydovai šiuo metu pasiekiami, nes ateityje kai kurie pa-
lydovai gali būti išjungti ir iškelti nauji palydovai.
Kai įsigyjate prenumeratą, imtuvas turi pabūti įjungtas po atviru dangaus skliautu, kad gautų prenumeratos
informaciją.
• Palydovas persiunčia prenumeratos informaciją imtuvui per dešimt minučių nuo įsigijimo.
• Po pirmosios transliacijos palydovas transliuoja prenumeratos informaciją imtuvui kas tris–šešias valandas arti-
miausias 30 dienų.
• Jei praėjo daugiau nei 30 dienų, kreipkitės į savo pardavimo atstovą, kad palydovas vėl persiųstų prenumeratą.
Kai ekrane atsinaujina galiojimo laiko pabaiga, įjunkite S-Tech korekcijas GNSS ekrane prieš pradėdami naudoti pirmą
kartą.
3-9
3 - ĮVADAS
Jūsų GNSS imtuvas gali veikti šifruotuose RTK tinkluose. Norėdami juos naudoti, turite įvesti prenumeratos kodą, kad
užmegztumėte ryšį su bet kurią bazine stotimi, kuri yra sukonfigūruota naudoti RTK apsaugą. Šį kodą turi nurodyti
bazinės stoties operatorius.
3-10
3 - ĮVADAS
NHIL18PLM0030FA 1
S-Tech RTK+ tinklas
Internetinėms NTRIP korekcijoms, pvz., S-Tech RTK+, transporto priemonė privalo turėti vidinį mobiliojo ryšio mo-
demą ir mobiliojo ryšio duomenų planą, kad būtų gaunami korekcijų duomenys. Mobiliojo ryšio modemas nemon-
tuojamas GNSS imtuve, tačiau modemas yra integruotas kitame transporto priemonės modulyje. Jei mobiliojo ryši
signalas yra silpnas arba jo apskritai nėra darbo vietoje, korekcijų signalas gali būti prarastas.
Padėties palydovų (1A) ir (1B) sistemos teikia padėties duomenis transporto priemonės imtuvui NTRIP sukonfigū-
ruotai bazinei stočiai (2A). Skirtingai nei RTK radijas, bazinė stotis yra didelio tinklo dalis, kuris leidžia prenumeratą
turinčiai ir aktyvintai transporto priemonei pasiekti artimiausią bazinę stotį. Padėties nustatymo duomenys siunčiami
internetu (3) centriniam serveriui (4), kuris tada perduoda korekcijų signalus transporto priemonės imtuvui (5) mobi-
liojo ryšio tinklu (2B).
Norint sukonfigūruoti „Networked Transport of RTCM via Internet Protocol“ (NTRIP) korekcijų signalus, reikės naudo-
tojo vardo, slaptažodžio, serverio IP adreso, serverio prievado numerio ir tvirtinimo taško. Šią informaciją paprastai
el. paštu teikia įgaliotasis korekcijų tarnybos atstovas, kai aktyvinama prenumerata.
S-Tech RTK+ naudoja pseudo atskaitos stoties (PRS) technologiją. Teoriškai PRS yra labai panaši į virtualiųjų ats-
kaitos stočių (VRS) technologiją. Tačiau VRS centrinis serveris nustato transporto priemonės buvimo vietą, kai ši
užvesta, o PRS centrinis serveris nuolat gauna atnaujinamus transporto priemonės buvimo vietos duomenis iš trans-
porto priemonės, tada pakoreguoja korekcijų vertės, kad pritaikytų transporto priemonės buvimo vietos pakeitimus
darbo metu.
3-11
3 - ĮVADAS
NHIL19PLM0643FA 1
Bazinės stoties komponentai
„Real-Time Kinematic“ (RTK) (realaus laiko kinematinė) bazinė stotis (1) siunčia labai tikslius korekcijų signalus au-
tomatiškai valdomoms transporto priemonėms vienu metu.
Transporto priemonė su automatinio valdymo galimybe turi savo imtuvą, skirtą palydoviniam signalui, ir radijo ryšio
imtuvą, skirtą vietinei informacijai iš bazinės stoties priimti.
Paveikslėlyje 1 rodomas mobilusis radijo signalo stiprintuvas (2), tvirtinamas prie sunkvežimio magnetiniu antenos
laikikliu. Radijo signalo stiprintuvas persiunčia korekcijų signalą, kad transporto priemonė gautų tas pačias korekcijas
tiek iš stiprintuvo, tiek iš bazinės stoties. Stiprintuvas gali persiųsti korekcijos signalą kai kelyje pasimaišo tokios
kliūtys, kaip kalvos, slėniai arba stambūs objektai. Dėl to nereikia naudoti daugiau nei vienos bazinės stoties, kai
transporto priemonė juda.
RTK bazinę stotį sudaro pasaulinės navigacijos palydo-
vinės sistemos (GNSS) imtuvas (1), GNSS antena (2),
RTK radijo modulis (3)ir radijo antena (4) ryšiui su keliomis
automatiškai valdomomis transporto priemonėmis vienu
metu.
NHIL18PLM1696AB 2
3-12
3 - ĮVADAS
NHIL18PLM1708AB 3
PASTABA: Įrengdami mobiliąsias bazines stotis ant trikojų, naudokite lotą ar kitas priemones tiksliai GNSS antenos
padėčiai nustatyti.
Radijo antena (2), sumontuota tame pačiame laikiklyje kaip ir GNSS antena – tai antras pagal svarbą objektas, ka-
dangi ji turi padėti palaikyti ryšį su laukuose dirbančia mašina. Radijo antenos nereikia montuoti šalia GNSS antenos
– ją reikėt įrengti aukščiausiame taške, kad jos aprėptis būtų maksimali.
Galiausiai išbandykite pasirinktą vietą prieš ją galutinai patvirtindami. Bazinės stoties komponentai yra nešiojami,
todėl jais galima paeksperimentuoti.
Korekcijos tipas
Korekcijos tipas atitinka RTK korekcijos tipą. NOVATELX korekcijos tipas (numatytasis) rekomenduojamas naudoti
su visomis palydovų konfigūracijomis. Kiti galimi korekcijų tipai yra RTCMV3, CMR, RTCA ir RTCM, kuriuos galima
naudoti dėl atitikties su senesne įranga.
3-13
3 - ĮVADAS
NHIL18PLM0024FA 1
RTK užpildymo režimas
Kai RTK signalai pertraukiami, RTK užpildymo funkcija užtikrina, kad RTK sprendimas veiktų fiksuotu režimu,
tuo pačiu išlaikydama aukštą tikslumo lygį:
• Įjungta „RTK Fill“ (RTK užpildymas), aktyvinama, kai RTK korekcijos nutrūksta ilgiau kaip 10 sekundžių.
• „RTK Fill“ (užpildymas) toliau teikia korekcijas iki 20 minučių, kai naudojama su „S-Tech 2“ atsarginėmis korekcijo-
mis. Kai RTK vėl pradeda veikti, atskaita grąžinama iki 20 minučių. Jei RTK korekcijos netęsiamos po 20 minučių,
„RTK Fill“ (užpildymas) išjungiamas ir GNSS imtuvas automatiškai perjungiamas į kitą veiksmingiausią korekcijos
režimą.
• Jei turite „S-Tech 3“ tinklo prenumeratą, „RTK Fill“ (RTK užpildymo) režimą galima naudoti neribotą laiką.
• Kai RTK korekcijos atkuriamos, galite pastebėti nežymų judėjimą atgal į tikslesnę padėtį normalaus RTK tikslumo
ribose.
PASTABA: Tiksliausias RTK užpildymo veikimas pasiekiamas tik inicijavus GNSS imtuvą; tai gali užtrukti maždaug
30 minučių. RTK užpildymas automatiškai veikia, kai nepasiekiamas RTK prieš visiškai inicijuojant GNSS imtuvą,
tačiau jo tikslumas būna mažesnis. Tik baigus inicijavimą galima tikėtis minimalaus klaidų poslinkio, apytiksliai 5 cm
(2 in).
3-14
4 - INSTALIAVIMAS
4 - INSTALIAVIMAS
Pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS) imtuvas
Dalies apžvalga
NHIL18PLM0005FA 1
Ele- Aprašymas
men- Kiekis
tas
(1) S-Tech A 1000 Pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS) imtuvo korpusas 1
(2) Montavimo plokštė 1
(3) Varžtas, šešiakampe galvute, M6 x 16 4
(4) Galinis gaubtas 1
(5) Žiedas 3
(6) Laidų pynė, kabinos stogas, konkrečiai transporto priemonei ¹ 1
4-1
4 - INSTALIAVIMAS
Dalies mazgas
PASTABA: Montavimo plokštelė ir galinis gaubtas sumontuojami gamykloje. Naudokitės surinkimo instrukcijomis, tik
jei komponentas išardytas.
NHIL18PLM1740AA 1
RAIL17PLM0085AA 2
4-2
4 - INSTALIAVIMAS
Imtuvo padėtis
Norėdami užtikrinti tinkamą pasaulinės navigacijos palydovų sistemos (GNSS) imtuvo darbą mašinose, kurios neturi
gamyklinės montavimo atramos, pamatuokite konkrečias reikšmės ir įveskite jas ekrane.
NHIL18PLM0150EB 1
Poslinkio vertės, apibūdinančios atstumą tarp GNSS imtuvo ir transporto priemonės atskaitos taško, yra reikalingos
siekiant, kad transporto priemonės sulygiavimas su pradalge būtų tikslesnis ir būtų gaunama tikslesnė gaminio
programos ir duomenų pateikimo žemėlapyje informacija. Transporto priemonės atskaitos taškas įvairioms
transporto priemonėms yra skirtingas:
(1) Priekiniais ratais vairuojamas traktorius: galinio tilto centrinė linija (+X).
(2) Sujungtasis traktorius: priekinio tilto centrinė linija (+X).
(3) Kombainas: fiksuoto tilto centrinė linija (+X).
(4) Purkštuvas / plačiaratis traktorius: fiksuoto tilto centrinė linija (+X).
4-3
4 - INSTALIAVIMAS
Fiziniai mašinos matmenys iš anksto sukonfigūruojami ekrane ir jų nereikia koreguoti. Jei būtina koreguoti reikšmes,
pakeiskite nuostatą „Physical Vehicle Measurements“ (fiziniai mašinos matmenys) (1) iš „Default“ (numatytoji) į „Cus-
tom“ (pasirinktinė).
4-4
4 - INSTALIAVIMAS
NHIL20PLM0222AA 4
4-5
4 - INSTALIAVIMAS
Uždėjimas
. S-Tech A 1000 Pasaulinės navigacijos palydovų sistemos (GNSS) imtuvas tvirtinamas prie transporto priemonės
stogo, grūdų bunkerio arba kito tvirto, lygaus paviršiaus, esančio greta centrinės transporto priemonės linijos.
Jei ketinate tvirtinti S-Tech A 1000 GNSS imtuvą prie transporto priemonės, kuri neturi gamyklinės tvirtinimo
atramos, rekomenduojama tvirtinti šalia centrinės transporto priemonės linijos, prie nevairuojamo fiksuoti tilto.
PASTABA: Jei tvirtinate prie traktoriaus su lankstu, montuokite tvirtinimo atramą kabinos stogo centre, šalia centri-
nės transporto priemonės linijos.
RAPH17PLM0022AA 1
RAPH17PLM0026AA 2
RAPH17PLM0023AA 3
4-6
4 - INSTALIAVIMAS
NHIL18PLM0155AA 4
daubto.
SVARBU: Būkite atsargūs, kad replėmis netyčia
nesuimtumėte galinio gaubto.
C. Užmaukite pridedamą U formos kilpą ant priėjimo
angos briaunos, kad laidų pynė nesitrintų.
8. Prijunkite kabinos stogo laidų pynės jungtį prie A (A)
prievado S-Tech A 1000 GNSS imtuvo apačioje.
RAPH17PLM0024AA 7
4-7
4 - INSTALIAVIMAS
NHIL18PLM0157AA 8
4-8
4 - INSTALIAVIMAS
Išvadų identifikavimas
NHIL18PLM0008FA 1
Jungtys S-Tech A 1000 pasaulinės navigacijos palydovų sistemos (GNSS) imtuvo gale, A jungtis ir B jungtis yra
„Deutsch DT“ serijos 12 kontaktų lizdai.
4-9
4 - INSTALIAVIMAS
NHIL18PLM1744AA 1 NHIL18PLM1745AA 2
S-Tech RTK radijo modulis „S-Tech RTK Radio II“ modulis
Šį S-Tech RTK radijo modulis gali tik gauti radijo signalus iš STEYR arba „CNH Industrial“ bazinių stotelių ir kitų
suderinamų pramonės standartų bazinių stotelių.
Šį „S-Tech RTK Radio II“ modulis gali priimti radijo signalus iš esamų Trimble® bazinių stotelių, kurios perduoda šiais
korekcijų formatais: CMR+, sCMR+, sCMR+ su SecureRTK.
PASTABA: Šį „S-Tech RTK Radio II“ modulis yra vienintelis įrenginys, leidžiantis S-Tech A 1000 GNSS imtuvui pa-
laikyti ryšį su esamomis Trimble® bazinėmis stotelėmis.
Transporto priemonėje galima įrengti abu radijus, kad galėtumėte pasiekti pasirinktinį RTK tinklą, jei jūsų vietovė pa-
tenka į aprėptį.
4-10
4 - INSTALIAVIMAS
Dalies apžvalga
S-Tech RTK radijo modulis „ S-Tech RTK Radio II“ modulis
NHIL18PLM1762BA 1 NHIL18PLM1763BA 2
S-Tech RTK radijo modulio komponentai „ S-Tech RTK Radio II“ modulio komponentai
Ele- Aprašymas Elemen- Aprašymas
Kiekis
men- Kiekis tas
tas (1) radijo modulis 1
(1) RTK radijo modulis 1 (2) Lipni tvirtinimo plokštelė 1
Varžtas, šešiakampe galvute, M3 x 10 (3) Laidų jungtis 1
(2) 4
¹ (4) Antenos tvirtinimas 1
Antenos tvirtinimas 1 (5) Antena 1
(3A) tarpiklis 1 (6) Antenos stiebas 1
(3)
(3B) tarpiklis 1
(3C) varžtas kryžmine galvute 2
(4) Antenos stiebas 1
(5) Antena, trumpa (rodoma) 1
Antena, vidutinė (tik 900 MHz radijui,
(6) 1
nerodoma)
(7) Antena, ilga (nerodoma) 1
(8) Šešiakampis raktas (nerodomas) 1
4-11
4 - INSTALIAVIMAS
Uždėjimas
S-Tech RTK radijo modulis
SVARBU: Plastikinis kamščio blokas yra pasaulinė navigacijos palydovų sistemos (GNSS) imtuvo radijo skyriuje, jei
nesumontuotas S-Tech RTK radijo modulis. Kad radijo skyrius išliktų švarus ir nebūtų pažeista 26 kontaktų radijo
jungtis, visada pasirūpinkite, kad būtų įstatytas kamščio blokas arba S-Tech RTK radijo modulis.
1. Atsukite varžtą (A) galinėje GNSS imtuvo dalyje.
2. Nuimkite galinį gaubtą nuo dalies, kad atidengtumėte
jungtis. Pasidėkite galinį gaubtą šalia.
RAIL17PLM0087AA 1
RAIL17PLM0048BA 2
RAIL17PLM0053BA 3
4-12
4 - INSTALIAVIMAS
RAIL17PLM0054BA 4
RAIL17PLM0055BA 5
RAIL17PLM0057BA 7
4-13
4 - INSTALIAVIMAS
RAIL17PLM0058BA 8
4-14
4 - INSTALIAVIMAS
RAIL17PLM0072AA 11
4-15
4 - INSTALIAVIMAS
PASTABA: GNSS imtuvo galinį gaubtą iš naujo pritvirtinsite atlikdami kitą veiksmą. Prieš tęsdami patikrinkite RTK
radijo modulio šviesos diodus (LED). Kad pamatytumėte, kaip veikia LED, gali tekti pasukti transporto priemonės
raktelį į padėtį ON.
33. Nuleiskite galinį gaubtą ant montavimo plokštelės.
34. Pravedę antenos laidą per prieigos angą, pastumkite
galinį gaubtą į skyrių.
35. Rankomis priveržkite galinio gaubto varžtą.
PASTABA: Rekomenduojama 1.1 – 1.7 N·m (10.0 –
15.0 lb in)priveržimo jėga.
RAIL17PLM0100BA 13
4-16
4 - INSTALIAVIMAS
NHIL18PLM1745AA 14
NHIL18PLM1756AA 15
NHIL18PLM1747AA 17
4-17
4 - INSTALIAVIMAS
4-18
5 - SĄRANKA
5 - SĄRANKA
Satelitinė padidinimo sistemos („ Satellite-Based Augmentation
System“, SBAS) korekcijų sąranka
Palydovo ryšiu pagrįsta tikslinimo sistema (angl. Satel-
lite-Based Augmentation System (SBAS) padidina navi-
gacijos sistemos tikslumą, patikimumą ir pasiekiamumą
naudodama antžeminės stoties tikslinimo pranešimus,
siunčiamus pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos
(GNSS) palydovams.
NHIL20PLM0029AA 3
5-1
5 - SĄRANKA
NHIL20PLM0027AA 4
NHIL20PLM0360AA 5
5-2
5 - SĄRANKA
RAIL19PLM0121AA 1
NHIL19PLM0605AA 2
NHIL20PLM0262AA 3
5-3
5 - SĄRANKA
5-4
5 - SĄRANKA
5-5
5 - SĄRANKA
Numatytoji Galimos
Parametras
vertė vertės
115,2 kb/s
RF duomenų sparta 115,2 kb/s
153,6 kb/s
Pakartotinių
bandymų laiko 10 8 – 254
limitas
Rx potinklis 0 0 – 15
Tx potinklis 0 0 – 15
Hop Table versija 0 0–6
6
Hop Table dydis 112 75 – 112 NHIL19PLM0452AA
5-6
5 - SĄRANKA
. „S-Tech RTK Radio II“ būtina veikimui su Trimble® bazinėmis stotimis. Parinktis „S-Tech RTK Radio II“ yra išorinis
radijo imtuvas, montuojamas ant mašinos kabinos magnetiniu laikikliu.
NHIL19PLM0228AA 7
5-7
5 - SĄRANKA
Numatytoji Galimos
Parametras
vertė vertės
115,2 kb/s
RF duomenų sparta 115,2 kb/s
153,6 kb/s
Pakartotinių
bandymų laiko 10 8 – 254
limitas
Rx potinklis 0 0 – 15
Tx potinklis 0 0 – 15
Hop Table versija 0 0–6
Hop Table dydis 112 75 – 112
8
Dažnio zona 1 1111111111111111 Nėra NHIL19PLM0452AA
5-8
5 - SĄRANKA
Numatytoji Galimos
Parametras
vertė vertės
Dažnio raktas 1 0 – 14
Maž. paketo dydis 9 0–9
Didž. paketo dydis 8 0–9
115,2 kb/s
RF duomenų sparta 115,2 kb/s
153,6 kb/s
Pakartotinių
bandymų laiko 10 8 – 254
limitas
Rx potinklis 0 0 – 15
NHIL19PLM0664AA 9
Tx potinklis 0 0 – 15
Hop Table versija 0 0–6
Hop Table dydis 112 75 – 112
Dažnio zona 1 1111111111111111 Nėra
5-9
5 - SĄRANKA
RAIL19PLM0121AA 1
NHIL19PLM0605AA 2
NHIL20PLM0262AA 3
5-10
5 - SĄRANKA
5-11
5 - SĄRANKA
5-12
5 - SĄRANKA
Piktograma Funkcija
NHIL19PLM0214AA 2
Gavus bazinės stoties informaciją ir atlikus šaltinio PASTABA: Rodomas 450 MHz radijo ekrano išdėstymas.
korekciją, ekrane rodoma dabartinė šifravimo rakto
būsena (1):
• „Good“ (gera) – raktas teisingas ir naudojamas.
• „Expired“ (nebegalioja) – RTK pataisos nebus perduo-
damos, nes šifro raktas nebegalioja. Kreipkitės į savo
RTK tinklo administratorių dėl naujo RTK šifro rakto.
• „Expires soon“ (greitai baigs galioti) – RTK šifro raktas
greitai nebegalios, kreipkitės į RTK tinklo administrato-
rių dėl naujo šifro rakto, kad galėtumėte nepertraukia-
mai naudotis RTK paslauga.
• „Key needed“ (būtinas raktas) – neįvestas joks pasi-
rinkto RTK tinklo raktas, reikalingas norint gauti RTK
pataisas. Kreipkitės į savo RTK tinklo administratorių
dėl RTK šifro rakto.
• „No key needed“ (raktas nebūtinas) – RTK tinklas nešif-
ruotas, todėl norint gauti RTK korekcijas, nereikia įvesti
šifro rakto. NHIL20PLM1445BA 3
5-13
5 - SĄRANKA
5-14
5 - SĄRANKA
NHIL20PLM0770AA 3
NTRIP būsena
Visi laukeliai privalomi – tam, kad galėtų prasidėti koregavimo srautas, visi laukeliai turi būti teisingai
užpildyti. Norėdami užsiprenumeruoti, susisiekite su NTRIP paslaugų administratoriumi ar pardavėju.
Ryšio su serveriu inicijavimas – mėginama prisijungti prie pasirinkto serverio, kad būtų gautas prijungimo
taškų sąrašas.
Prisijungimas prie serverio – jei ši sąlyga išlieka, susisiekite su NTRIP paslaugų administratoriumi ar
pardavėju.
Prisijungta prie serverio ir gaunamas srautas – jei RTK koregavimo amžius nėra mažas, patikrinkite, ar
teisingas prijungimo taškas ir palaikomas koregavimo tipas.
Klaida – įvestas neteisingas prijungimo taškas – iš naujo pasirinkite prijungimo tašką su suderinamu
koregavimu, kaip rekomenduoja NTRIP paslaugų administratorius ir operatoriaus vadovas. Pirmenybė
teikiama RTCM koregavimui, jei jis įmanomas.
Klaida – serveris nepriima prisijungimo vardo ar slaptažodžio – dar kartą patikrinkite iš NTRIP paslaugų
administratoriaus ar pardavėjo gautą naudotojo vardą ir slaptažodį.
Serverio klaida – IP adresas / URL arba prievado numeris gali būti neteisingas – dar kartą patikrinkite iš
NTRIP paslaugų administratoriaus ar pardavėjo gautą serverio pavadinimą ir prievado numerį.
Klaida – nėra priskirtos aktyvios NTRIP prenumeratos – susisiekite su NTRIP paslaugų administratoriumi ar
pardavėju.
Seansas prarastas – srautas nutrauktas, bandoma prisijungti iš naujo – gali būti prastas korinis ryšys. Jei
įmanoma, persikelkite į vietą, kurioje signalo priėmimas geresnis.
Inicijavimas – prijungimo taško sąrašo užklausa – prieš pasirenkant prijungimo tašką iš sąrašo ir atliekant
sąranką, reikia užmegzti ryšį su serveriu..
Neaptiktas korinio ryšio tinklas – nesant korinio ryšio koregavimai negali būti gauti.
5-15
5 - SĄRANKA
5-16
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
Apžvalga
Norėdami pasiekti pasaulinės navigacijos palydovų
sistemos (GNSS) informaciją, paspauskite GNSS
būsenos indikatorių viršutinėje juostoje. GNSS būsenos
kortelėje galima:
• (1) – Stebėti pasaulinės navigacijos palydovų sistemos
(GNSS) signalo būseną ir kokybę
• (2) – Stebėti palydovų padėtį ir pasiekiamumą
• (3) – Pasiekti GNSS padėties informaciją
• (A) – Eiti į GNSS sąrankos ekraną.
• (B) – Eiti į „GNSS Guidance Diagnostics“ (GNSS val-
dymo diagnostikos) ekraną.
NHIL20PLM0320AA 1
NHIL19PLM0682AA 2
6-1
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
Kraštinės
Lange „Heading“ (kryptis) pateikiama transporto priemonės krypties informacija, išreikšta laipsniais, galimoje
360° eigos kryptyje:
• 0° reiškia Šiaurę,
• 90° reiškia Rytus,
• 180° reiškia Pietus,
• 270° reiškia Vakarus
„Networked Transport of RTCM via Internet Protocol“ (NTRIP) (RTCM tinklo perdavimas per
interneto protokolą) būsena
Kai įjungtas RTCM tinklo perdavimas per interneto protokolą (NTRIP), lange „NTRIP Status“ būsena pateikiama da-
bartinė NTRIP ryšio būsena.
NTRIP būsena
Būtini visi laukai – visus laukus reikia tinkamai užpildyti, kad prasidėtų korekcijų siuntimas. Jei reikia
prenumeratos, susisiekite su NTRIP tarnybos administratoriumi arba pardavimo atstovu.
Užmezgamas ryšys su serveriu – bandoma prisijungti prie serverio, kuri pasirinktas tvirtinimo taškų sąrašui
gauti.
Prisijungiama prie serverio – jei ši būsena nesikeičia, kreipkitės į NTRIP tarnybos administratorių arba
pardavimo atstovą.
Prisijungta prie serverio ir transliacija gaunama – jei RTK korekcijų amžius nėra mažas, patikrinkite, ar
teisingas tvirtinimo taškas ir korekcijų tipas yra palaikomas.
Klaida – įvestas neteisingas tvirtinimo taškas – iš naujo pasirinkite tvirtinimo tašką su suderinama korekcija,
kaip rekomenduoja NTRIP tarnybos administratorius ir operatoriaus vadovas. Pirmenybė teikiama RTCM
korekcijai, jei ji pasiekiama.
Klaida – serveris nepriima prisijungimo arba slaptažodžio – iš naujo patikrinkite naudotojo vardą ir slaptažodį,
suteiktą NTRIP tarnybos administratoriaus arba pardavimo atstovo.
Serverio klaida – IP adresas / URL arba prievado numeris gali būti neteisingi – iš naujo patikrinkite serverio
pavadinimą ir prievado numerį, suteiktą NTRIP tarnybos administratoriaus arba pardavimo atstovo.
Klaida – nėra aktyvių priskirtų NTRIP prenumeratų – susisiekite su NTRIP tarnybos administratoriumi
arba pardavimo atstovu.
Seansas prarastas – transliacija pertraukta, bandoma prisijungti iš naujo – gali būti silpnas mobiliojo ryšio
signalas. Jei įmanoma pajudėkite į vietą, kur ryšio signalas yra stipresnis.
6-2
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
NTRIP būsena
Inicijuojama – prašoma tvirtinimo taškų sąrašo – prieš pasirenkant iš sąrašo tvirtinimo tašką ir užbaigiant
sąranką, turi būti užmegztas ryšys su serveriu.
Nerastas mobiliojo ryšio tinklas – korekcijų negalima gauti be mobiliojo ryšio signalo.
6-3
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
Dangaus skliautas
NHIL20PLM0768FA 3
Dangaus skliauto ekranas padalytas į lentelės sritį (1) ir žemėlapio sritį (2). Abiejose srityse rodoma vertinga informa-
cija apie šiuo metu matomų ir GNSS imtuvu sekamų (naudojamų) palydovų skaičių. Galite filtruoti dangaus skliaute
rodomus palydovus pasirinkdami konkrečią sistemą išskleidžiamajame meniu (3). Numatytasis pasirinkimas yra „All
Constellations“ (visos sistemos).
Naudojamo palydovinio korekcijų šaltinio korekcijų informacija (4) rodoma tolesnėje lentelėje. Šioje srityje gali būti
rodoma informacija apie SBAS korekciją (WAAS, EGNOS ir t. t.) arba S-Tech korekciją, atsižvelgiant į tai, kuris
korekcijų šaltinis yra aktyvintas. Aukščio ir azimuto reikšmės pasiekiamos tik SBAS korekcijų šaltiniams.
PASTABA: Palydovų skaičių nurodo palydovų sistemos – ji nėra unikalus kiekvienai sistemai.
Dangaus skliaute stebimi visų palydovų signalai iš šių sistemų, nurodytų legendoje po žemėlapiu:
• Globali padėties nustatymo sistema (GPS)
• Pasaulinės palydovinės navigacijos sistema (GLONASS)
• GALILEO navigacijos palydovu sistema
• Kvazizenitinė palydovinė sistema (QZSS)
• BeiDou navigacijos palydovų sistema
Pilka Palydovas matomas virš horizonto, bet jo neseka imtuvas. Signalas gali būti blokuojamas.
Palydovas sekamas, bet nenaudojamas tiesiogiai padėčiai apskaičiuoti, galbūt todėl, kad kokybė
Geltona
per žema arba jis nereikalingas. Signalus galima naudoti padėties apskaičiavimui pagerinti.
6-4
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
NHIL18PLM0014AA 1
PASTABA: Spartus mirksėjimas yra maždaug trys mirksniai per sekundę. Lėtas mirksėjimas yra maždaug vienas
mirksnis per sekundę.
6-7
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
6-8
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
Gedimų nustatymas
Visi pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS) korekcijų tipai
Tikėtina Poveikis
Triktis Aptikimas Taisymas
priežastis naudotojui
Imtuvui Kai įmanoma, venkite darbo
dangaus Suprastėjęs vietovėje su kliūtimis. Kai
Per mažą aktyvių
skliautą užstoja visų korekcijų siųstuvas atsidurs atviroje vietoje
palydovų skaičių lemia
kliūtys, pvz., tipų GNSS GNSS našumas pasitaisys, o
vairavimas tarp kliūčių.
medžiai arba našumas. našumas vietovėje su kliūtimis jis
pastatai pagerės tik trumpam.
Per mažą palydovų
Suprastėjęs skaičių lemia
Kito elektroninio
visų korekcijų sumontuoti vidiniai Išjunkite arba perkelkite problemą
įrenginio
tipų GNSS elektroniniai įrenginiai keliantį įrenginį. Patraukite laidus.
trukdžiai
našumas. arba darbas greta kitos
Nepakanka sekamų elektronikos.
palydovų Per mažą aktyvių
Suprastėjęs
Labai stipri palydovų skaičių lemia Patikrinkite, ar imtuvas
visų korekcijų
vibracija arba dėl konkrečių darbų neatsipalaidavo ir priveržkite
tipų GNSS
smūgis sustiprėjusi vibracija skląstį arba tvirtinimo elementą.
našumas.
arba patiriami smūgiai
Per mažas aktyvių
palydovų skaičius,
Suprastėjęs
kai nėra trukdžių Trukdžių negalima išvengti, bet
Jonosferos visų korekcijų
arba vibracijos. juos galima numatyti konkrečiu
blyksniai tipų GNSS
Žinomos problemos dienos arba metų laiku.
našumas.
dėl jonosferos blyksnių
regione.
Per mažas
palydovų skaičius.
Ieškokite naujausių pranešimų
Panašus kitų GNSS
sistemos teikėjų svetainėse. Kai
Nėra palydovų arba Sisteminė visos Suprastėjęs sistemų našumas.
kuriais atvejai konkretūs palydovai
sistemų GNSS problema GNSS našumas Sistemos teikėjų
arba sistemos gali būti išjungtos
arba žiniasklaidos
imtuve.
pranešamos
problemos.
Nėra
realaus laiko
Kai įmanoma, venkite darbo
Matoma per kinematinio
Per mažas aktyvių vietovėje su kliūtimis. Kai
mažai palydovų (RTK)
Prasta palydovų palydovų skaičius ir siųstuvas atsidurs atviroje vietoje
ir jie išsidėstę sprendimo,
geometrija prasta tikslumo sklaida GNSS našumas pasitaisys, o
vienoje dangaus netiksli padėtis,
(DOP). našumas vietovėje su kliūtimis jis
dalyje. lėtas paleisimas
pagerės tik trumpam.
ir (arba) padėtis
šokinėja
Nėra Ilgą laiką važiuojama greičiau
Nepakankamas
Inercinio matavimo pakoreguotos nei minimalus lygiavimo greitis.
judėjimas Ekrane nurodoma
modulio (IMU) GNSS padėties, Pasukite transporto priemonę.
krypčiai ir važiuoti, kad būtų
būsena nesiekia negalimas Kol sistema bus paleista, venkite
padėčiai nustatyta kryptis
„gera“ automatinis vietų, kuriose dengiamas dangaus
nustatyti.
valdymas. skliautas.
Nėra Ekrane nurodoma
IMU būsena Patikrinkite imtuvo tvirtinimą,
Įvesta pakoreguotos važiuoti, kad būtų
nesiekia „gera“ įsitikinkite, kad jis nukreiptas į priekį
neteisinga GNSS padėties, nustatyta kryptis arba
arba nustatyta ir tvirtai pritvirtintas. Pakoreguokite
imtuvo tvirtinimo negalimas kryptys yra neteisingos
neteisinga kryptis ir GNSS antenos vietą, jei pakeitėte
informacija. automatinis žemėlapyje arba
padėtis imtuvo tvirtinimą.
valdymas. diagnostikos meniu.
6-9
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
6-10
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
6-11
6 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
6-12
7 - SPECIFIKACIJOS
7 - SPECIFIKACIJOS
Gaminio specifikacijos
Veikimo specifikacijos¹
Kanalų konfigūracija 555 kanalai
GPS L1C/A, L2 P(Y), L2C
GPS L5
(pasirinktinai)²
GLONASS L1 FDMA, L2 FDMA
GLONASS L1 CDMA, L2 CDMA
(pasirinktinai)³
Signalo sekimas „BeiDou“ B1, B2
(pasirinktinai)⁴
„Galileo“ E1, E5a/b, E5 AltBOC
(pasirinktinai)
QZSS L1C/A, L2C
(pasirinktinai)
SBAS L1
SBAS L5
(pasirinktinai)
Minimalus sekamų palydovų skaičius⁵ >44
Minimalus palydovų skaičius padėčiai apskaičiuoti⁶ >52
Horizontaliosios padėties tikslumas 95%
Vienataškis L1/L2 2.4 m (7.9 ft)
SBAS⁷ 1.2 m (3.9 ft)
DGPS 0.8 m (2.6 ft)
„S-Tech 1⁸“ 0.5 m (1.6 ft)
„S-Tech 2⁸“ 0.05 m (0.16 ft)
S-Tech 3⁸ 0.03 m (0.10 ft)
„Real Time Kinematic“ 2.5 cm (1.0 in) + 1 ppm
(realaus laiko
kinematinis, RTK)
„Pass-to-pass“ tikslumas 95%
L1/L2 vienataškis⁹ ≤ 53.0 cm (20.9 in)
L1/L2 SBAS⁹ ≤ 39.0 cm (15.4 in)
„S-Tech 1⁸“ ≤ 15.0 cm (5.9 in)
„S-Tech 2⁸“ ≤ 5.0 cm (2.0 in)
S-Tech 3⁸ ≤ 2.5 cm (1.0 in)
RTK ≤ 2.5 cm (1.0 in) + 2 ppm
¹ Šioje lentelėje nurodomos įprastinės vertės atviro dangaus sąlygoms. Veikimo specifikacijos priklauso nuo GNSS
sistemos charakteristikų, signalo kosmose (SIS) veikimo degradacijos, jonosferos ir toposferos sąlygų, palydovo
geometrijos, bazinės linijos ilgio, daugiakanalių efektų ir tyčinių arba netyčinių trukdžių šaltinių buvimo.
² GNSS imtuvui būtinas pasirinktinis programinės įrangos modelio atnaujinimas GPS L5 palaikymui.
³ Priklauso nuo suderinamumo su oficialiu GLONASS CDMA signalo specifikacijų leidimu GLONASS sąsajos
kontrolės dokumente ir būtinas pasirinktinis programinės įrangos modelio atnaujinimas.
⁴ GNSS imtuvui būtinas pasirinktinis programinės įrangos modelio atnaujinimas „BeiDou“ B1 ir B2 palaikymui.
⁵ Palydovų skaičius, kuriuos GNSS imtuvas gali sekti bet kuriuo metu
⁶ GNSS imtuvas turi pakankamai apdorojimo galios, kad galėtų naudoti minimalų palydovų skaičių apskaičiuotoje
padėtyje. Jei sekamų palydovų skaičius viršija šį skaičių, GNSS imtuvas pasirinktinai naudos geriausius palydovus.
⁷ Tik WAAS
⁸ Jūsų STEYR pardavimo atstovas gali suteikti daugiau informacijos apie S-Tech 1, S-Tech 2ir S-Tech 3
prenumeratas.
⁹ „Pass-to-pass“ tikslumas yra grįstas 900 sekundžių padėties vidurkio apskaičiavimu. Padėties vidurkio
apskaičiavimas yra santykinis padėties nustatymo filtras, specialiai sukurtas naudoti atviro dangaus „pass-to-pass“
pritaikymui. Absoliutus tikslumas negarantuojamas.
7-1
7 - SPECIFIKACIJOS
Atitiktis
Reglamentas (EU) 167/2013, UNECE R 10-05, ISO
14982, CE, FCC
Kenksmingų medžiagų apribojimai (RoHS) Direktyva 2011/65/EU
7-2
7 - SPECIFIKACIJOS
Ryšiai / sąsaja
Sąsajos jungtys Dvi DTM04-12P Deutsch jungtys
(A jungtis / B jungtis)
A prievadas B prievadas
• Transporto priemonės CAN magistralė • RS-232 4800 – 115200 bps
• Padargo CAN magistralė • RS-232 (su srauto reguliavimu) 4800 – 115200 bps
• Emuliuojama radaro važiavimo greičio išvestis • Emuliuojama radaro važiavimo greičio išvestis
• 1 impulsas per sekundę • 1 impulsas per sekundę
• Įvykio žymės įvestis • Įvykio žymės įvestis
• Maitinimo įvestis • Maitinimo įvestis
ISO CAN magistralės specifikacija
Transporto priemonės • Suderinama su ISO 11898, SAE J1939-11, SAE J1939-14ir SAE J1939-15
CAN magistralė
• Duomenų sparta: 250 kbps arba 500 kbps
Padargo CAN magistralė • Suderinama su ISO 11783, SAE J1939-11ir SAE J1939-15
• Atitinka su žemės ūkio pramonės elektronikos fondo (AEF) ISOBUS
reikalavimais ir papildomomis AEF gairėmis
• Palaiko šiuos NMEA2000® padėčių pranešimus:
○ 126992
○ 129025
○ 129026
○ 129027
○ 129029
○ 129551
Palaikomi RTK radijai – S-Tech RTK radijas (per vidinį radijo skyrių)
900 MHz „Frequency-Hopping Spread Spectrum“ (FHSS) radijas 902 – 928 MHz
410 – 480 MHz
450 MHz vieno dažnio licencijuotas radijas
Kanalo plotis: 12.5 kHz arba 25.0 kHz
7-3
7 - SPECIFIKACIJOS
7-4
Rodyklė
###_Index_###
A
Apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Apžvalga – įrengimas ir bazinės stoties suderinamumas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
B
Baziniai tikslumo koregavimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
D
Dalies apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-11
Dalies mazgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Didelio tikslumo koregavimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
E
Ekologija ir aplinka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
F
Federalinė ryšių komisija („Federal Communications Commission“, FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Fiziniai transporto priemonės matmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
G
Gaminio identifikavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Gaminio specifikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Gedimų kodų rodyklė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Gedimų nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
I
Imtuvo atstata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Imtuvo padėtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Imtuvo tikslumo aktyvinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Inovacijos, mokslo ir ekonomikos vystymas („Innovation, Science and Economic Development“, ISED), Kanada 2-3
Išvadų identifikavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Itin aukšto dažnio („Ultra High Frequency“, UHF) radijo imtuvai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Į
Įžanga: koregavimo šaltiniai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
J
Jūsų prenumeratos priėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
K
Koregavimo signalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Korekcijų amžius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Korekcijų šaltinių tipai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
M
Mašinos atskaitos taškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
P
Pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS) imtuvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Paskirtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
PNPS antenos vieta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Pozicijos iškvietimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Pranešimas dėl elektros ir elektroninės įrangoss („Waste Electrical and Electronic Equipment“, WEEE) atliekų 2-2
Produkto apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
R
Realaus laiko kinematiniai (RTK) radijo moduliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
RTK radijo sąranka – 900 Mhz „S-Tech RTK Radio II“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
RTK radijo sąranka – 900 Mhz „S-Tech RTK Radio“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
S
Satelitinė padidinimo sistemos („ Satellite-Based Augmentation System“, SBAS) korekcijų sąranka . . . . . 5-1
Saugos perspėjimo simbolis ir įspėjamojo žodžio apibrėžimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Saugos taisyklės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
S-Tech RTK radijo modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Š
Šviesos diodo (LED) būklės indikatoriai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
T
Temos, apžvelgiamos naudojimo instrukcijoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) bazinės stotys . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) korekcijų sąranka – 450 Mhz radijas . . . . . . . . 5-10
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) korekcijų sąranka – 900 Mhz radijas . . . . . . . . 5-3
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) korekcijų sąranka – RTCM perdavimas tinklu per interneto
protokolą (NTRIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) pildymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Tikrojo laiko kinematikos („Real Time Kinematic“, RTK) radijo modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Tikrojo laiko kinematikos („Real-Time Kinematic“, RTK) šifravimo sąranka . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Tikslumas lyginant su prieinamumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
U
Uždėjimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6, 4-12
V
Vidutiniai tikslumo koregavimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Pardavėjo antspaudas
CNH Industrial America LLC pasilieka teisę bet kada, be perspėjimo atlikti dizaino ir
specifikacijų patobulinimus ir neįsipareigoja atlikti anksčiau parduotos įrangos naujinimų.
Pateiktos specifikacijos, aprašymai ir iliustracinė medžiaga yra pateikta pagal leidimo
metu turėtą informaciją ir gali būti pakeista be jokio perspėjimo.
Kai kurių modelių įsigijimo galimybė ir prietaisų komplektai skiriasi, priklausomai nuo šalies, kurioje
jie naudojami. Norėdami gauti tikslią informaciją apie konkretų produktą, pasikonsultuokite su
savo Steyr pardavėju.