You are on page 1of 1
Ala palabra espafiola “aiio’ le corresponden los dos términos franceses: “an” y “année”. La diferencia entre los dos es sutil, pero si, hay que tenerla en cuenta, AN Es una unidad de tiempo, y se utiliza: ~ siempre después de un numero cardinal ~ para indicar una edad. Cet enfant a cing ans. Este nitio tiene cinco aiies. Ce monument a deux cents ans. Este monumenio tiene doscientos atios. Nous allons a Paris trois fois par an. Vamos a Paris tres vecesal afio. Le jour de I’An. ("An se escribe siempre con mayiiscula cuando es el primer dia del aio] Atio Nuevo, ANNEE La palabra “année” resaita el paso del tiempo. Se utiliza ~ con niimeros ordinales ~ con adjetivos calificativos IL a passé dix belles années dans cette ville qu'il aime tant. Ha pasado diez bonitos afios en esta ciudad que tanto le gusta, Il restera a Paris toute 'année Se quedara en Faris todo el aft. Crest la troisiéme année que je passe en France. Es el tercer atio que paso en Francia Con ciertos adjetivor como “premier”, “demier’, ‘pases’, “prochain ee puede utilizar “an” “année” indistintamente: Van prochain o l'année prochaine El tio préximo. Lan dernier ol'année derniére £1 arto pasado. ‘Dela misma manera, las palabras: jour, matin, soir, indican una fecha, mientras journée, matinée, soirée, resaltan el pzso del tiempo.

You might also like