Professional Documents
Culture Documents
一、本書係中華民國海關進口稅則及中華民國輸出入貨品分類表之合訂本。前者之主管
機關為財政部;後者之主管機關為經濟部國際貿易局。本書之貨品分類架構採用
世界關務組織(World Customs Organization,簡稱 WCO)制定之國際商品統一
分類制度(The Harmonized Commodity Description and Coding System,簡稱
HS)2017 年版,分為 21 類、97 章(其中第 77 章列為空章,國際間保留該章以備
將來使用)、1,222 節(4 位碼)及 5,387 目(6 位碼)。我國海關進口稅率依 8 位
碼貨品配置,稱為稅則號別,在 HS 2017 年版之架構下分為 9,128 款;貿易管理
及統計則採用 10 位碼分類,計 11,945 項。另於 10 位碼之後加一位檢查號碼,廠
商申請輸出入許可證及報關時,均須在申請書及報單上填列 11 位碼之貨品分類號
列。我國加入 WTO 後,為實施關稅配額制度,自 91 年起,於 HS 6 位碼分類架構外,
另增訂第 98 章「關稅配額之貨品」,該章分為 32 款(8 位碼)及 93 項(10 位碼)。
二、關於貨品號列及品目之劃分,及稅則號別之認定,應依據海關進口稅則總則及解
釋準則所定有關規定辦理。進口稅率之適用,請參閱總則有關規定。貨品之輸出入
規定分為管制或有條件准許、應施檢疫或檢驗,以及大陸物品不准輸入或有條件
准許輸入等,均以代碼標示於「輸出入規定」欄。「單位」欄代碼係供統計專用。代
碼為「KGM」或「TNE」時,於進出口報單「淨重(公斤)」欄填報淨重數,「數量(統計
用)」欄可免填。 「單位」欄代碼為「KGM」或「TNE」及另一計量單位時,除於進出口報
單「淨重(公斤)」欄填報淨重數外,應於「數量(統計用)」欄填報另一計量單位。
「單位」欄代碼為「TNE/TNE」 、「NIU/TNE」
、「TND/TNE」
、「LTR/TNE」
、「MTQ/TNE」時,
進出口報單「淨重(公斤)」欄仍應填報淨重數,另於「數量(統計用)」欄填報
「TNE」
、「NIU」
、「TND」
、「LTR」
、「MTQ」數量。詳細代碼請查閱「貳『單位』欄使用代碼
說明」 。「稽徵特別規定」欄計加註取消退稅等 11 種代碼,詳細代碼說明請參閱「叁
『稽徵特別規定』欄使用說明」。
三、凡稅則號別逐年調降稅率者,參閱附錄。
2. For differentiating the relative codes and descriptions and for identifying a particular
commodity with a specific code, both the General Rules of the Customs Import Tariff and
the General Rules for Interpretation of the Customs Import Tariff shall apply. Where a duty
rate is to be determined, the former shall be applicable. For those commodities subject to
import/export controls, or which are conditionally permitted, or subject to inspection or
quarantine requirements, and also (as is the case for products of Mainland China) for
import prohibited or imports which are conditionally permitted, a special code will be
marked in the column of “Import and Export Regulations”. The unit symbols in the Unit
Column are for statistics purposes only. Please always fill in the Net Weight(KG) Column
with kilograms on Customs declaration form. When the unit symbol is only KGM or TNE,
leave the Quantity Column (Statistics Quantity and Unit) blank, and if there is another unit
symbol besides KGM or TNE, fill in this column with the number of the unit. While the
unit symbols are TNE/TNE, NIU/TNE, TND/TNE, LTR/TNE, or MTQ/TNE, fill in the
Quantity column (for statistics use) with the number of TNE, NIU, TND, LTR, or MTQ
accordingly. Please refer to II. Instruction of the Unit Column for details. The Customs
Requirements column has 11 possible codes, e.g. such as that for non-drawback goods. In
"Instructions for Customs Requirements” column, a detailed illustration is provided. In the
Introduction Ⅲ, instructions for using this volume are all located.
3. All tariff numbers of which the tariff rates descend year by year are listed in the Annex.
4. All data compiled into this volume were recent as announced before May 15, 2017. Any
correction of printing error, or omission, or subsequent change in the text will be effective
only upon publication by the competent government office.
目 錄
CONTENTS
頁 次
Page
總說明 Introduction
壹、「國定稅率」欄使用說明 9 I. Instruction of Tariff Rate Column
一、適用國定稅率第一欄稅率之國家 9 1. List of Countries or Territories Subject to Tariff
或地區名單 Rate (Column I)
二、適用國定稅率第二欄稅率之國家 15 2. List of Countries or Territories Subject to Tariff
或地區名單 Rate (Column II)
三、貨品國別之認定標準 17 3. Criteria of Ascertainment of Country of Origin
貳、「單位」欄使用代碼說明 18 Ⅱ. Instruction of Unit Column
叁、「稽徵特別規定」欄使用說明 19 Ⅲ. Instruction of Customs Requirements Column
肆、「輸出入規定」欄使用說明 21 lV. Instruction of Import and Export Regulations
Column
一、輸入規定 21 A. Import Regulations
二、輸出規定 55 B. Export Regulations
伍、海關進口稅則總則 67 V. General Rules of the Customs Import Tariff
陸、海關進口稅則解釋準則 70 VI. General Rules for the interpretation of the
Customs Import Tariff
柒、各類章內容 73 VII. Contents of Each Chapter
第1類 活動物;動物產品 73 Section I LIVE ANIMALS; ANIMAL PRODUCTS
第 1 章 活動物 73 Ch. 1 Live animals
第 2 章 肉及食用雜碎 81 Ch. 2 Meat and edible meat offal
第 3 章 魚類、甲殼類、軟體類及其 105 Ch. 3 Fish and crustaceans, molluscs and other
他水產無脊椎動物 aquatic invertebrates
第 4 章 乳製品;禽蛋;天然蜜;未 164 Ch. 4 Dairy produce; birds' eggs; natural honey;
列名食用動物產品 edible products of animal origin, not
elsewhere specified or included
第 5 章 未列名動物產品 175 Ch. 5 Products of animal origin, not elsewhere
specified or included
第2類 植物產品 185 Section II VEGETABLE PRODUCTS
第 6 章 活樹及其他植物;球莖、根 185 Ch. 6 Live trees and other plants; bulbs, roots
及類似品;切花及裝飾用葉 and the like; cut flowers and ornamental
foliage
第 7 章 食用蔬菜及部分根菜與塊莖 194 Ch. 7 Edible vegetables and certain roots and
菜類 tubers
第 8 章 食用果實及堅果;柑橘屬果 208 Ch. 8 Edible fruit and nuts; peel of citrus fruit or
實或甜瓜之外皮 melons
1
第 9 章 咖啡、茶、馬黛茶及香料 223 Ch. 9 Coffee, tea, mate and spices
第 10 章 穀類 230 Ch.10 Cereals
第 11 章 製粉工業產品;麥芽;澱 235 Ch. 11 Products of the milling industry; malt;
粉;菊糖;麵筋 starches; inulin; wheat gluten
第 12 章 油料種子及含油質果實;雜 243 Ch. 12 Oil seeds and oleaginous fruit;
項穀粒、種子及果實;工業 miscellaneous grains, seeds and fruit;
用或藥用植物;芻草及飼料 industrial or medicinal plants; straw and
fodder
第 13 章 蟲漆;植物膠、樹脂、其他 260 Ch. 13 Lac; gums, resins and other vegetable saps
植物汁液及萃取物 and extracts
第 14 章 編結用植物性材料;未列名 263 Ch. 14 Vegetable plaiting materials; vegetable
植物產品 products not elsewhere specified or
included
第3類 動植物油脂及其分解物;調 266 Section III ANIMAL OR VEGETABLE FATS
製食用油脂;動植物蠟 AND OILS AND THEIR CLEAVAGE
PRODUCTS; PREPARED EDIBLE
FATS; ANIMAL OR VEGETABLE
WAXES
第 15 章 動植物油脂及其分解物;調 266 Ch. 15 Animal or vegetable fats and oils and their
製食用油脂;動植物蠟 cleavage products; prepared edible fats;
animal or vegetable waxes
第4類 調製食品;飲料;酒類及 276 Section IV PREPARED FOODSTUFFS;
醋;菸類及已製菸類代用品 BEVERAGES, SPIRITS AND
VINEGAR; TOBACCO AND
MANUFACTURED TOBACCO
SUBSTITUTES
第 16 章 肉、魚或甲殼、軟體或其他 276 Ch. 16 Preparations of meat, of fish or of
水產無脊椎動物等之調製品 crustaceans, molluscs or other aquatic
invertebrates
第 17 章 糖及糖果 300 Ch. 17 Sugars and sugar confectionery
第 18 章 可可及可可製品 306 Ch. 18 Cocoa and cocoa preparations
第 19 章 穀類、粉、澱粉或奶之調製 311 Ch. 19 Preparations of cereals, flour, starch or
食品;糕餅類食品 milk; pastrycooks’ products
第 20 章 蔬菜、果實、堅果或植物其 320 Ch. 20 Preparations of vegetables, fruit, nuts or
他部份之調製品 other parts of plants
第 21 章 雜項調製食品 344 Ch. 21 Miscellaneous edible preparations
第 22 章 飲料、酒類及醋 351 Ch. 22 Beverages, spirits and vinegar
第 23 章 食品工業產製過程之殘渣及 360 Ch. 23 Residues and waste from the food
廢品;調製動物飼料 industries; prepared animal fodder
第 24 章 菸(包括菸葉及菸類)及菸 367 Ch. 24 Tobacco and manufactured tobacco
葉代用品 substitutes
2
第5類 礦產品 370 Section V MINERAL PRODUCTS
第 25 章 鹽;硫磺;泥土及石料;石 370 Ch. 25 Salt; sulphur; earths and stone; plastering
膏料;石灰及水泥 materials, lime and cement
第 26 章 礦石、熔渣及礦灰 385 Ch. 26 Ores, slag and ash
第 27 章 礦物燃料、礦油及其蒸餾產 392 Ch. 27 Mineral fuels, mineral oils and products of
品;含瀝青物質;礦蠟 their distillation; bituminous substances;
mineral waxes
第6類 化學或有關工業的產品 403 Section VI PRODUCTS OF THE CHEMICAL
OR ALLIED INDUSTRIES
第 28 章 無機化學品;貴金屬、稀土 403 Ch. 28 Inorganic chemicals; organic or inorganic
金屬、放射性元素及其同位 compounds of precious metals, of rare-
素之有機及無機化合物 earth metals, of radioactive elements or of
isotopes
第 29 章 有機化學產品 434 Ch. 29 Organic chemicals
第 30 章 醫藥品 529 Ch. 30 Pharmaceutical products
第 31 章 肥料 551 Ch. 31 Fertilisers
第 32 章 鞣革或染色用萃取物;鞣酸 558 Ch. 32 Tanning or dyeing extracts; tannins and
及其衍生物;染料、顏料及 their derivatives; dyes, pigments and other
其他著色料;漆類及凡立 colouring matter; paints and varnishes;
水;油灰及其他灰泥;墨類 putty and other mastics; inks
第 33 章 精油及樹脂狀物質;香水、 572 Ch. 33 Essential oils and resinoids; perfumery,
化粧品或盥洗用品 cosmetic or toilet preparations
第 34 章 肥皂,有機界面活性劑,洗 579 Ch. 34 Soap, organic surface-active agents,
滌劑,潤滑劑,人造蠟,配 washing preparations, lubricating
製蠟,擦光或除垢劑,蠟蠋 preparations, artificial waxes, prepared
及類似品,塑型用軟膏, waxes, polishing or scouring preparations,
(牙科用蠟)以及石膏為基 candles and similar articles, modelling
料之牙科用劑 pastes, “dental waxes” and dental
preparations with a basis of plaster
第 35 章 蛋白狀物質;改質澱粉; 586 Ch. 35 Albuminoidal substances; modified
膠;酵素 starches; glues; enzymes
第 36 章 炸藥;煙火品;火柴;引火 592 Ch. 36 Explosives; pyrotechnic products;
合金;可燃製品 matches; pyrophoric alloys; certain
combustible preparations
第 37 章 感光或電影用品 595 Ch. 37 Photographic or cinematographic goods
第 38 章 雜項化學產品 605 Ch. 38 Miscellaneous chemical products
第7類 塑膠及其製品;橡膠及其製 632 Section VII PLASTICS AND ARTICLES
品 THEREOF; RUBBER AND ARTICLES
THEREOF
第 39 章 塑膠及其製品 632 Ch. 39 Plastics and articles thereof
第 40 章 橡膠及其製品 664 Ch. 40 Rubber and articles thereof
3
第8類 生皮、皮革、毛皮及其製 Section VIII RAW HIDES AND SKINS,
品;鞍具及輓具;旅行用物 680 LEATHER, FURSKINS AND
品、手袋及其類似容器;動 ARTICLES THEREOF; SADDLERY
物腸線製品(蠶腸線除外) AND HARNESS; TRAVEL GOODS,
HANDBAGS AND SIMILAR
CONTAINERS; ARTICLES OF
ANIMAL GUT (OTHER THAN SILK-
WORM GUT)
第 41 章 生皮(毛皮除外)及皮革 680 Ch. 41 Raw hides and skins (other than furskins)
and leather
第 42 章 皮革製品;鞍具及輓具;旅 690 Ch. 42 Articles of leather; saddlery and harness;
行用物品、手提袋及類似容 travel goods, handbags and similar
器;動物腸線(蠶腸線除 containers; articles of animal gut (other
外)製品 than silkworm gut)
第 43 章 毛皮與人造毛皮及其製品 698 Ch. 43 Furskins and artificial fur; manufactures
thereof
第9類 木及木製品;木炭;軟木及 702 Section IX WOOD AND ARTICLES OF WOOD;
軟木製品;草及其他編結材 WOOD CHARCOAL; CORK AND
料之編結品;編籃及柳條編 ARTICLES OF CORK;
結品 MANUFACTURES OF STRAW, OF
ESPARTO OR OF OTHER PLAITING
MATERIALS; BASKETWARE AND
WICKERWORK
第 44 章 木及木製品;木炭 702 Ch. 44 Wood and articles of wood; wood charcoal
第 45 章 軟木及軟木製品 731 Ch. 45 Cork and articles of cork
第 46 章 草及其他編結材料之編結 734 Ch. 46 Manufactures of straw, of esparto or of
品;編籃及柳條編結品 other plaiting materials; basketware and
wickerwork
第 10 類 木漿或其他纖維素材料之紙 738 Section X PULP OF WOOD OR OF OTHER
漿;回收(廢料及碎屑)紙 FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL;
或紙板;紙及紙板及其製品 RECOVERED (WASTE AND SCRAP)
PAPER OR PAPERBOARD; PAPER
AND PAPERBOARD AND ARTICLES
THEREOF
第 47 章 木漿或其他纖維素材料之紙 738 Ch. 47 Pulp of wood or of other fibrous cellulosic
漿;回收(廢料及碎屑)紙 material; recovered (waste and scrap)
或紙板 paper or paperboard
第 48 章 紙及紙板;紙漿、紙或紙板 742 Ch. 48 Paper and paperboard; articles of paper
之製品 pulp, of paper or of paperboard
4
第 49 章 書籍,新聞報紙,圖書及其 791 Ch. 49 Printed books, newspapers, pictures and
他印刷工業產品;手寫稿、 other products of the printing industry;
打字稿及設計圖樣 manuscripts, typescripts and plans
第 11 類 紡織品及紡織製品 797 Section XI TEXTILES AND TEXTILE
ARTICLES
第 50 章 絲 803 Ch. 50 Silk
第 51 章 羊毛,動物粗細毛;馬毛紗 806 Ch. 51 Wool, fine or coarse animal hair; horsehair
及其梭織物 yarn and woven fabric
第 52 章 棉花 812 Ch. 52 Cotton
第 53 章 其他植物紡織纖維;紙紗及 854 Ch. 53 Other vegetable textile fibres; paper yarn
紙紗梭織物 and woven fabrics of paper yarn
第 54 章 人造纖維絲;人造紡織材料 859 Ch. 54 Man-made filaments; strip and the like of
之扁條及類似品 man-made textile materials
第 55 章 人造纖維棉 873 Ch. 55 Man-made staple fibres
第 56 章 填 充 用 材 料 、 氈 呢 、 不 織 894 Ch. 56 Wadding, felt and nonwovens; special
布;特種紗;撚線、繩、 yarns; twine, cordage, ropes and cables
索、纜及其製品 and articles thereof
第 57 章 地毯及其他紡織材料覆地物 902 Ch. 57 Carpets and other textile floor coverings
第 58 章 特殊梭織物;簇絨織物;花 909 Ch. 58 Special woven fabrics; tufted textile
邊織物;掛毯;裝飾織物; fabrics; lace; tapestries; trimmings;
刺繡織物 embroidery
第 59 章 浸漬、塗佈、被覆或黏合之 919 Ch. 59 Impregnated, coated, covered or laminated
紡織物;工業用紡織物 textile fabrics; textile articles of a kind
suitable for industrial use
第 60 章 針織品或鉤針織品 929 Ch. 60 Knitted or crocheted fabrics
第 61 章 針織或鉤針織之衣著及服飾 939 Ch. 61 Articles of apparel and clothing
附屬品 accessories, knitted or crocheted
第 62 章 非針織及非鉤針織之衣著及 962 Ch. 62 Articles of apparel and clothing
服飾附屬品 accessories, not knitted or crocheted
第 63 章 其他製成紡織品;組合品; 984 Ch. 63 Other made up textile articles; sets; worn
舊衣著及舊紡織品;破布 clothing and worn textile articles; rags
第 12 類 鞋、帽、雨傘、遮陽傘、手 995 Section XII FOOTWEAR, HEADGEAR,
杖、座凳式手杖、鞭、馬鞭 UMBRELLAS, SUN UMBRELLAS,
及其零件;已整理之羽毛及 WALKING-STICKS, SEAT-STICKS,
其製品;人造花;人髮製品 WHIPS, RIDING-CROPS AND PARTS
THEREOF; PREPARED FEATHERS
AND ARTICLES MADE THEREWITH;
ARTIFICIAL FLOWERS; ARTICLES
OF HUMAN HAIR
第 64 章 鞋靴、綁腿及類似品;此類 995 Ch. 64 Footwear, gaiters and the like; parts of
物品之零件 such articles
5
第 65 章 帽類及其零件 1008 Ch. 65 Headgear and parts thereof
第 66 章 雨傘、陽傘、手杖、座凳式 1013 Ch. 66 Umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks,
手杖、鞭、馬鞭及其零件 seat-sticks, whips, riding-crops, and parts
thereof
第 67 章 已整理之羽毛、羽絨及其製 1015 Ch. 67 Prepared feathers and down and articles
品;人造花;人髮製品 made of feathers or of down; artificial
flowers; articles of human hair
第 13 類 石料、膠泥、水泥、石棉、 1018 Section XIII ARTICLES OF STONE, PLASTER,
雲母或類似材料之製品;陶 CEMENT, ASBESTOS, MICA OR
瓷產品;玻璃及玻璃器 SIMILAR MATERIALS; CERAMIC
PRODUCTS; GLASS AND
GLASSWARE
第 68 章 石料、膠泥、水泥、石棉、 1018 Ch. 68 Articles of stone, plaster, cement asbestos,
雲母或類似材料之製品 mica or similar materials
第 69 章 陶瓷產品 1031 Ch. 69 Ceramic products
第 70 章 玻璃及玻璃器 1052 Ch. 70 Glass and glassware
第 14 類 天然珍珠或養珠、寶石或次 1068 Section XIV NATURAL OR CULTURED
寶石、貴金屬、被覆貴金屬 PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-
之金屬及其製品;仿首飾; PRECIOUS STONES, PRECIOUS
鑄幣 METALS, METALS CLAD WITH
PRECIOUS METAL AND ARTICLES
THEREOF; IMITATION
JEWELLERY; COIN
第 71 章 天然珍珠或養珠、寶石或次 1068 Ch. 71 Natural or cultured pearls, precious or
寶石、貴金屬、被覆貴金屬 semi-precious stones, precious metals,
之金屬及其製品;仿首飾; metals clad with precious metal, and
鑄幣 articles thereof; imitation jewellery; coin
第 15 類 卑金屬及卑金屬製品 1081 Section XV BASE METALS AND ARTICLES OF
BASE METAL
第 72 章 鋼鐵 1082 Ch. 72 Iron and steel
第 73 章 鋼鐵製品 1194 Ch. 73 Articles of iron or steel
第 74 章 銅及其製品 1214 Ch. 74 Copper and articles thereof
第 75 章 鎳及其製品 1227 Ch. 75 Nickel and articles thereof
第 76 章 鋁及其製品 1233 Ch. 76 Aluminium and articles thereof
第 78 章 鉛及其製品 1243 Ch. 78 Lead and articles thereof
第 79 章 鋅及其製品 1247 Ch. 79 Zinc and articles thereof
第 80 章 錫及其製品 1251 Ch. 80 Tin and articles thereof
第 81 章 其他卑金屬;瓷金;及其製 1254 Ch. 81 Other base metals; cermets; articles
品 thereof
6
第 82 章 卑金屬製工具、器具、利 1262 Ch. 82 Tools, implements, cutlery, spoons and
器、匙、叉及其零件 forks, of base metal; parts thereof of base
metal
第 83 章 雜項卑金屬製品 1274 Ch. 83 Miscellaneous articles of base metal
第 16 類 機械及機械用具;電機設 1281 Section XVI MACHINERY AND MECHANICAL
備;及其零件;錄音機及聲 APPLIANCES; ELECTRICAL
音重放機,電視影像、聲音 EQUIPMENT; PARTS THEREOF;
記錄機及重放機,上述各物 SOUND RECORDERS AND
之零件及附件 REPRODUCERS, TELEVISION
IMAGE AND SOUND RECORDERS
AND REPRODUCERS, AND PARTS
AND ACCESSORIES OF SUCH
ARTICLES
第 84 章 核子反應器、鍋爐、機器及 1282 Ch. 84 Nuclear reactors, boilers, machinery and
機械用具;及其零件 mechanical appliances; parts thereof
第 85 章 電機與設備及其零件;錄音 1376 Ch. 85 Electrical machinery and equipment and
機及聲音重放機;電視影 parts thereof; sound recorders and
像、聲音記錄機及重放機; reproducers, television image and sound
以及上述各物之零件及附件 recorders and reproducers, and parts and
accessories of such articles
第 17 類 車輛、航空器、船舶及有關 1437 Section XVII VEHICLES, AIRCRAFT, VESSELS
運輸設備 AND ASSOCIATED TRANSPORT
EQUIPMENT
第 86 章 鐵道或電車道機車、車輛及 1438 Ch. 86 Railway or tramway locomotives, rolling-
其零件;鐵路或電車道軌道 stock and parts thereof; railway or
固定設備及配件與零件;各 tramway track fixtures and fittings and
種機械式(包括電動機械) parts thereof; mechanical (including
交通信號設備 electro-mechanical) traffic signalling
equipment of all kinds
第 87 章 鐵道及電車道車輛以外之車 1443 Ch. 87 Vehicles other than railway or tramway
輛及其零件與附件 rolling-stock, and parts and accessories
thereof
第 88 章 航空器、太空船及其零件 1470 Ch. 88 Aircraft, spacecraft, and parts thereof
第 89 章 船舶及浮動構造體 1474 Ch. 89 Ships, boats and floating structures
7
第 18 類 光學、照相、電影、計量、1478 Section XVIII OPTICAL, PHOTOGRAPHIC,
檢查、精密、內科或外科儀 CINEMATOGRAPHIC, MEASURING,
器及器具;鐘錶;樂器;上 CHECKING, PRECISION, MEDICAL
述物品之零件及附件 OR SURGICAL INSTRUMENTS AND
APPARATUS; CLOCKS AND
WATCHES; MUSICAL
INSTRUMENTS; PARTS AND
ACCESSORIES THEREOF
第 90 章 光學、照相、電影、計量、 1478 Ch. 90 Optical, photographic, cinematographic,
檢查、精密、內科或外科儀 measuring, checking, precision, medical
器及器具;上述物品之零件 or surgical instruments and apparatus;
及附件 parts and accessories thereof
第 91 章 鐘、錶及其零件 1512 Ch. 91 Clocks and watches and parts thereof
第 92 章 樂器;與其零件及附件 1520 Ch. 92 Musical instruments; parts and
accessories of such articles
第 19 類 武器與彈藥;及其零件與附件 1525 Section XIX ARMS AND AMMUNITION; PARTS
AND ACCESSORIES THEREOF
第 93 章 武器與彈藥;及其零件與附 1525 Ch. 93 Arms and ammunition; parts and
件 accessories thereof
第 20 類 雜項製品 1530 Section XX MISCELLANEOUS
MANUFACTURED ARTICLES
第 94 章 家具;寢具、褥、褥支持 1530 Ch. 94 Furniture; bedding, mattresses, mattress
物、軟墊及類似充填家具; supports, cushions and similar stuffed
未列名之燈具及照明配件; furnishings; lamps and lighting fittings,
照明標誌、照明名牌及類似 not elsewhere specified or included;
品;組合式建築物 illuminated signs, illuminated name-plates
and the like; prefabricated buildings
第 95 章 玩具、遊戲品與運動用品; 1539 Ch. 95 Toys, games and sports requisites; parts
及其零件與附件 and accessories thereof
第 96 章 雜項製品 1548 Ch. 96 Miscellaneous manufactured articles
第 21 類 藝術品、珍藏品及古董 1561 Section XXI WORKS OF ART, COLLECTORS'
PIECES AND ANTIQUES
第 97 章 藝術品、珍藏品及古董 1561 Ch. 97 Works of art, collectors' pieces and
antiques
第 98 章 關稅配額之貨品 1564 Ch. 98 Tariff quota goods
附錄 107 至 111 年逐年降稅清表 Annex Tariff Reduction Schedule, 2018 to 2022
8
壹、「國定稅率」欄使用說明
Ⅰ. INSTRUCTION OF TARIFF RATE COLUMN
一、適用國定稅率第1欄稅率之國家或地區名單
1. LIST OF COUNTRIES OR TERRITORIES SUBJECT TO TARIFF
RATE (COLUMN I)
Products imported from the following countries or territories are subject to the rates of duty set forth in
(一)WTO會員(以世界貿易組織網站公告且我未對其援引排除條款者為準)
(1)WTO members (for those listed as the members on the WTO website which are not subjected to
1 AF 阿富汗 Afghanistan
2 AL 阿爾巴尼亞 Albania
3 AO 安哥拉 Angola
4 AG 安地卡 Antigua and Barbuda
5 AR 阿根廷 Argentina
6 AM 亞美尼亞 Armenia
7 AU 澳大利亞 Australia
8 AT 奧地利 Austria
9 BH 巴林 Bahrain, Kingdom of
10 BD 孟加拉 Bangladesh
11 BB 巴貝多 Barbados
12 BE 比利時 Belgium
13 BZ 貝里斯 Belize
14 BJ 貝南 Benin
15 BO 玻利維亞 Bolivia, Plurinational State of
16 BW 波札那 Botswana
17 BR 巴西 Brazil
18 BN 汶萊 Brunei Darussalam
19 BG 保加利亞 Bulgaria
20 BF 布吉納法索 Burkina Faso
21 BI 蒲隆地 Burundi
22 CV 維德角 Cabo Verde
23 KH 柬埔寨 Cambodia
24 CM 喀麥隆 Cameroon
9
25 CA 加拿大 Canada
26 CF 中非 Central African Republic
27 TD 查德 Chad
28 CL 智利 Chile
29 CN 中華人民共和國 China
30 CO 哥倫比亞 Colombia
31 CG 剛果 Congo
32 CR 哥斯大黎加 Costa Rica
33 CI 象牙海岸 Cote d’lvoire
34 HR 克羅埃西亞 Croatia
35 CU 古巴 Cuba
36 CY 賽普勒斯 Cyprus
37 CZ 捷克 Czech Republic
38 CD 剛果民主共和國 Democratic Republic of the Congo
39 DK 丹麥 Denmark
40 DJ 吉布地 Djibouti
41 DM 多米尼克 Dominica
42 DO 多明尼加 Dominican Republic
43 EC 厄瓜多 Ecuador
44 EG 埃及 Egypt
45 SV 薩爾瓦多 El Salvador
46 EE 愛沙尼亞 Estonia
47 EU 歐盟 European Union
48 FJ 斐濟 Fiji
49 FI 芬蘭 Finland
50 FR 法國 France
51 GA 加彭 Gabon
52 GM 甘比亞 Gambia
53 GE 喬治亞 Georgia
54 DE 德國 Germany
55 GH 迦納 Ghana
56 GR 希臘 Greece
57 GD 格瑞那達 Grenada
58 GT 瓜地馬拉 Guatemala
59 GN 幾內亞 Guinea
60 GW 幾內亞比索 Guinea-Bissau
61 GY 蓋亞那 Guyana
62 HT 海地 Haiti
10
63 HN 宏都拉斯 Honduras
64 HK 香港 Hong Kong, China
65 HU 匈牙利 Hungary
66 IS 冰島 Iceland
67 IN 印度 India
68 ID 印度尼西亞 Indonesia
69 IE 愛爾蘭 Ireland
70 IL 以色列 Israel
71 IT 義大利 Italy
72 JM 牙買加 Jamaica
73 JP 日本 Japan
74 JO 約旦 Jordan
75 KZ 哈薩克 Kazakhstan
76 KE 肯亞 Kenya
77 KR 大韓民國 Korea, Republic of
78 KW 科威特 Kuwait, the State of
79 KG 吉爾吉斯 Kyrgyz Republic
80 LA 寮國 Lao People’s Democratic Republic
81 LV 拉脫維亞 Latvia
82 LS 賴索托 Lesotho
83 LR 賴比瑞亞 Liberia
84 LI 列支敦斯登 Liechtenstein
85 LT 立陶宛 Lithuania
86 LU 盧森堡 Luxembourg
87 MO 澳門 Macau, China
88 MG 馬達加斯加 Madagascar
89 MW 馬拉威 Malawi
90 MY 馬來西亞 Malaysia
91 MV 馬爾地夫 Maldives
92 ML 馬利 Mali
93 MT 馬爾他 Malta
94 MR 茅利塔尼亞 Mauritania
95 MU 模里西斯 Mauritius
96 MX 墨西哥 Mexico
97 MD 摩爾多瓦 Moldova, Republic of
98 MN 蒙古 Mongolia
99 ME 蒙特內哥羅共和國 Montenegro
100 MA 摩洛哥 Morocco
11
11
101 MZ 莫三比克 Mozambique
102 MM 緬甸 Myanmar
103 NA 納米比亞 Namibia
104 NP 尼泊爾 Nepal
105 NL 荷蘭 Netherlands
106 NZ 紐西蘭 New Zealand
107 NI 尼加拉瓜 Nicaragua
108 NE 尼日 Niger
109 NG 奈及利亞 Nigeria
110 NO 挪威 Norway
111 OM 阿曼 Oman
112 PK 巴基斯坦 Pakistan
113 PA 巴拿馬 Panama
114 PG 巴布亞紐幾內亞 Papua New Guinea
115 PY 巴拉圭 Paraguay
116 PE 秘魯 Peru
117 PH 菲律賓 Philippines
118 PL 波蘭 Poland
119 PT 葡萄牙 Portugal
120 QA 卡達 Qatar
121 RO 羅馬尼亞 Romania
122 RU 俄羅斯 Russia Federation
123 RW 盧安達 Rwanda
124 KN 聖克里斯多福 Saint Kitts and Nevis
125 LC 聖露西亞 Saint Lucia
126 VC 聖文森 Saint Vincent and the Grenadines
127 WS 薩摩亞 Samoa
128 SA 沙烏地阿拉伯 Saudi Arabia, Kingdom of
129 SN 塞內加爾 Senegal
130 SC 塞席爾 Seychelles
131 SL 獅子山 Sierra Leone
132 SG 新加坡 Singapore
133 SK 斯洛伐克 Slovak Republic
134 SI 斯洛維尼亞 Slovenia
135 SB 索羅門群島 Solomon Islands
136 ZA 南非 South Africa
137 ES 西班牙 Spain
138 LK 斯里蘭卡 Sri Lanka
12
139 SR 蘇利南 Suriname
140 SZ 史瓦濟蘭 Swaziland
141 SE 瑞典 Sweden
142 CH 瑞士 Switzerland
143 TJ 塔吉克 Tajikistan
144 TZ 坦尚尼亞 Tanzania
145 TH 泰國 Thailand
146 MK 馬其頓 The former Yugoslav Republic of Macedonia
147 TG 多哥 Togo
148 TO 東加 Tonga
149 TT 千里達 Trinidad and Tobago
150 TN 突尼西亞 Tunisia
151 TR 土耳其 Turkey
152 UG 烏干達 Uganda
153 UA 烏克蘭 Ukraine
154 AE 阿拉伯聯合大公國 United Arab Emirates
155 GB 英國 United Kingdom
156 US 美國 United States of America
157 UY 烏拉圭 Uruguay
158 VU 萬那杜 Vanuatu
159 VE 委內瑞拉 Venezuela, Bolivarian Republic of
160 VN 越南 Viet Nam
161 YE 葉門 Yemen
162 ZM 尚比亞 Zambia
163 ZW 辛巴威 Zimbabwe
(二)WTO以外與我互惠之國家或地區:
13
10 LY 利比亞 Libyan Arab Jamahiriya
11 MH 馬紹爾群島 Marshall Islands
12 MC 摩納哥 Monaco
13 MS 蒙瑟拉特 Montserrat
14 NR 諾魯 Nauru
15 NC 新克里多尼亞 New Caledonia
16 PR 波多黎哥 Puerto Rica
17 SO 索馬利亞 Somalia
18 ER 厄利垂亞 Eritrea
19 SD 蘇丹 Sudan
20 SY 敘利亞 Syrian Arab Republic
21 XC* 大溪地 Tahiti
22 GQ 赤道幾內亞 Equatorial Guinea
23 KI 吉里巴斯 Kiribati
24 PW 帛琉 Palau
25 ST 聖多美普林西比 Sao Tome and Principe
26 TV 吐瓦魯 Tuvalu
27 KM 葛摩 Comoros
28 DZ 阿爾及利亞 Algeria
14
二、適用國定稅率第2欄稅率之國家或地區名單及應檢附之文件
2. LIST OF COUNTRIES OR TERRITORIES SUBJECT TO
TARIFF RATE ( COLUMN II )AND THE DOCUMENTS
REQUIRED
1、PA 巴拿馬共和國 Panama (93 年 1 月 1 日生效)
2、GT 瓜地馬拉共和國 Guatemala (95 年 7 月 1 日生效)
3、NI 尼加拉瓜共和國 Nicaragua (97 年 1 月 1 日生效)
4、SV 薩爾瓦多共和國 El Salvador (97 年 3 月 1 日生效)
5、HN 宏都拉斯共和國 Honduras (97 年 7 月 15 日生效)
6、CN 中華人民共和國 China (100 年 1 月 1 日生效,僅適用 ECFA
早收清單之貨品)
7、NZ 紐西蘭 New Zealand (102 年 12 月 1 日生效)
8、SG 新加坡 Singapore (103 年 4 月 19 日生效)
9、LDCs 低度開發國家 Least Developed Countries (低度開發國家認定準則及清
單業經立法院 94 年 12 月 9 日審議通過,自該日起即有適用)
註:第 2 欄之稅率適用於低度開發國家或地區之特定進口貨物,以及與我簽署自由貿
易協定或經濟合作協議之國家或地區之特定進口貨物。
低度開發國家認定準則
1.低所得標準:以平均每人國民總所得(GNI per capita)之 3 年平均值衡量,每人每
年低於美金 1,035 元(含)者即符合標準,高於 1,242 元者,即達畢業標準。
2.人力資產衡量標準:包括 a.營養(以營養不良人口比率衡量) ;b.健康(以 5 歲或以
下孩童死亡率衡量) ;c.教育(以中等學校入學率衡量) ;d.成人識字率。
3.經濟脆弱度衡量標準:包括 a.人口規模;b.偏遠程度;c.貨品出口集中度;d.初級產
業占國內生產毛額比;e.居住在低海拔人口比;f.貿易及服務出口之不穩定度;g.
天然災害之受害者;h.農業生產之不穩定度。
同時符合上述 3 個條件且人口不超過 7 千 5 百萬人的國家即會被列入聯合國所定義之
低度開發國家清單。
聯合國發展政策委員會(Committee for Development Policy, CDP)每 3 年將對清單所
列之國家進行檢視,若 1 個國家連續 2 次經 CDP 檢視未符合上述 3 個條件中之 2 項
條件,則將自低度開發國家清單中予以除名。但如果一國之平均每人國民總所得增加
至少 2 倍於畢業門檻的水準,則該國即被認為有資格畢業,不論其他 2 項條件之表現。
註:摘錄自聯合國 2016 年最新網頁所公告之認定準則。
15
低度開發國家清單(LDCs)
1 AF 阿富汗 Afghanistan
2 AO 安哥拉 Angola
3 BD 孟加拉 Bangladesh
4 BJ 貝南 Benin
5 BT 不丹 Bhutan
6 BF 布吉納法索 Burkina Faso
7 BI 浦隆地 Burundi
8 KH 柬埔寨 Cambodia
9 CF 中非 Central African Republic
10 TD 查德 Chad
11 KM 葛摩 Comoros
12 CD 剛果 Democratic Republic of the Congo
13 DJ 吉布地 Djibouti
14 GQ 赤道幾內亞 Equatorial Guinea
15 ER 厄利垂亞 Eritrea
16 ET 衣索比亞 Ethiopia
17 GM 甘比亞 Gambia
18 GN 幾內亞 Guinea
19 GW 幾內亞比索 Guinea-Bissau
20 HT 海地 Haiti
21 KI 吉里巴斯 Kiribati
22 LA 寮國 Lao People’s Democratic Republic
23 LS 賴索托 Lesotho
24 LR 賴比瑞亞 Liberia
25 MG 馬達加斯加 Madagascar
26 MW 馬拉威 Malawi
27 ML 馬利 Mali
28 MR 茅利塔尼亞伊斯蘭共和國 Mauritania
29 MZ 莫三比克 Mozambique
30 MM 緬甸 Myanmar
31 NP 尼泊爾 Nepal
32 NE 尼日 Niger
16
33 RW 盧安達 Rwanda
34 ST 聖多美普林西比 Sao Tome and Principe
35 SN 塞內加爾 Senegal
36 SL 獅子山 Sierra Leone
37 SB 索羅門群島 Solomon Islands
38 SO 索馬利亞 Somalia
39 SS 南蘇丹 South Sudan
40 SD 蘇丹 Sudan
41 TL 東帝汶 Timor-Leste
42 TG 多哥 Togo
43 TV 吐瓦魯 Tuvalu
44 UG 烏干達 Uganda
45 TZ 坦尚尼亞 Tanzania
46 VU 萬那杜 Vanuatu
47 YE 葉門 Yemen
48 ZM 尚比亞 Zambia
三、貨品國別之認定標準
The country of origin for a product shall be determined in accordance with the “Rules
of Origin on Imported Goods” jointly promulgated by the Ministry of Finance and the
Ministry of Economic Affairs. It is to be ascertained by verifying articles imported and their
relevant documents by Customs. In case of the country of origin being unable to be
ascertained, or when deemed necessary, the Customs may request the duty payer to submit a
certificate of country of origin for purpose of ascertainment.
17
貳、「單位」欄使用代碼說明
KGM 公斤 Kilogram
MTR 公尺 Meter
LTR 公升 Liter
DZN 打 Dozen
HED 頭 Head
NPR 雙 Pair
仟支(紙菸及雪茄菸之單
KSK One Thousand Sticks
位)
DOS 劑 Dose
18
1
18
叁、「稽徵特別規定」欄使用說明
Ⅲ. INSTRUCTION OF CUSTOMS REQUIREMENTS COLUMN
一、本欄係取消退稅、不得保稅、應課徵貨物稅、酒稅、菸稅及健康福利捐及特定稅則增
減免關稅等項目,由原法規規定範圍轉化為 CCC 號列後,分用不同代號予以註記,
以供通關時作業之參考。由於原法規規定範圍與 CCC 號列並無必然關係,因此,
本欄註記僅供參考,如有疑義,仍應依原法規規定認定之。
1. The different Codes listed here are to show the generic of the corresponding C.C.C.
codes. The alphabets R, T, B and C represent ineligible for duty drawback, duty bonded;
subject to commodity tax; alcohol tax; tobacco tax, health and welfare surcharge
respectively. Because the original regulations do not have necessary relationship with
the corresponding C.C.C. codes, this column is for reference only. If there are any
doubts, please refer to the original regulations.
二、本欄標示代碼及其意義:
2. The Codes and Their Meanings:
代碼 Code 稽徵特別規定 Customs Requirements
(一) B 應徵酒稅
Subject to alcohol tax
(二) B* 部分進口應徵酒稅
Subject to alcohol tax, partially
(三) C 菸稅及菸品健康福利捐
Subject to tobacco tax & health and welfare surcharge
(四) D* 部分進口須額外檢具自由貿易協定締約國政府相關單位核發之牛隻
屠宰前之飼養農場及屠宰場資料
Some of import countries shall extra enclose documents of the raising
farm and slaughter house before the cow slaughtered which issued by
relative FTA signatory Government units.
(五) G 採取特別防衛措施
Adopt Special Safeguard
(六) L* 部分進口應課徵特種貨物及勞務稅
Subject to specifically selected goods and services tax, partially
(七) N 適用增註之特定稅則號別
Subject to Tariff Additional Note for special tariff number
(八) R 取消退稅
1
19
Non duty drawback
(九) T 進口應課徵貨物稅
Subject to commodity tax
(十) T* 部分進口應課徵貨物稅
Subject to commodity tax, partially
(十一)Z 進口貨物統計數量(統計用)應申報「0」之稅則號別
(整套機器設備或組合物品須拆散、分裝報運進口,其第一批報運
進口時已填其整套之數量,餘者於日後分批進口時,該數量應填
列「0」,並按整套機器或組合物品應歸列之稅則號別申報。)
The Tariff Heading in which the quantity of imported goods shall be
declared "0".
(In case where a complete set of machinery or a commodity made of
several different component parts has be imported in a knockdown state
and packed separately, the quantity of the first batch of such machinery
or commodity shall be declared as one single unit, and the quantity for
the rest of the batches to be imported subsequently as "0". In these
cases import declaration shall be made according to the tariff heading
applicable to the complete set of machinery or the commodity as one
single unit.)
1
20
肆、「輸 出 入 規 定」欄 使 用 說 明
IV. INSTRUCTION OF IMPORT AND
EXPORT REGULATIONS COLUMN
一、 輸 入 規 定 A. Import Regulations
2025 21
定(如檢附該項貨品主管機關所核發 with the requirements prescribed in the List
之同意文件等),經貿易局核發輸入 (e.g., obtaining consent letters issued by the
relevant authorities), and cannot import these
許可證後,始得輸入。
commodities, unless after the BOFT issuing
the import permits.
22 21
免除輸入許可證: apply for import permits in accordance with the
import regulations contained therein; importers fall
within one of the following categories importing
commodities not included in the "List of
Commodities Subject to Import Restriction" are
exempted from licensing requirement:
(1)經貿易局登記為出進口廠商者。
(1) Firms duly registered with BOFT as
(2) 政府機關及公營事業。 importers/ exporters.
27 23
22
品,其屬少量自用或餽贈者,海關得 "List of Commodities Subject to Import
視情形依表內規定酌量免證稅放。但 Restriction" in small quantity for self-use or for
有其他特別規定者,應從其規定。 gifts, the Customs has the discretion to exempt the
importer from the licensing requirement upon
customs clearance. However, if there is any other
special regulation, the specific regulation shall be
applied.
9. 進口人申請簽證輸入貨品時,應具備 9. When an importer applies for an import permit, the
以下書件: following documents shall be prepared:
(1) 輸入許可證申請書全份。
(1) A complete set of the application, and
(2) 依其他相關規定應附繳之文件(除 (2) Other documents that are required to be
有特別規定者外,不需檢附賣方 submitted by other relevant regulations
(submission of seller's price quotation is not
報價單)。
required unless there are regulations to the
contrary)
24 23
輸入商品應依照經濟部標準檢驗 the Bureau of Standards Metrology and
局頒布之「應施檢驗商品品目表」 Inspection, Ministry of Economic Affairs, as
well as the relevant regulations.
及有關檢驗規定辦理。
(4) Heading F:
Importation of commodities shall follow the "
Regulations of Inspection of Imported Foods
and Related Products " or " Regulations
(4) F 字頭代號:
governing the border inspection of imported
輸入商品應依照「食品及相關產品 Pharmaceuticals ". The importer shall apply for
輸入查驗辦法」或「輸入藥物邊境 inspection to the Food and Drug
抽查檢驗辦法」規定,向衛生福利 Administration, Ministry of Health and Welfare
部食品藥物管理署申請辦理輸入 (FDA)
查驗。
(5) Heading H:
Importation of items subject to legal inspection of
imported Chinese herbs announced by the
Ministry of Health and Welfare. The importer
(5)H 字頭代號: shsll apply for inspection to the Food and Drug
輸入衛生福利部應施輸入查驗中 Administration, Ministry of Health and Welfare.
藥材,應憑衛生福利部食品藥物管
理署核發之輸入許可證通知進口。 (6) Heading W:
Importation of alcohol shall be made in
accordance with “Regulations Governing the
Inpection of Impopted Alcohol” jointly
(6) W 字頭代號: promulgated by the Ministry of Finance and the
輸入酒品應依照財政部及衛生福利 Ministry of Health and Welfare. The importer
部會銜發布「進口酒類查驗辦法」 ahall apply for inspection to the Ministry of
規定,向財政部申請辦理輸入查驗 Finance.
。
29 25
24
輸入 Imp.
26 24
輸入 Imp.
343 限由中央印製廠憑中央銀行發行局 Importation shall be made only by China Engraving
同意文件辦理簽證進口。 & Printing Works with the requisite approval
document from the Issue Department of the
Central Bank of China.
26
28
輸入 Imp.
體限由農藥製造業者進口,應檢附 Executive Yuan are required. (2) Application for
農藥(製造)許可證及農藥(原 import of technical grade pesticides is limited to
體)許可證影本。(三)非農藥許可證 pesticide manufacturers. The applicant shall present
持有者,應加附持有者之授權文 both licenses for manufacturing pesticides and
件,或於農藥許可證影本上加蓋授 technical grade pesticides. (3) Non-licensed
權使用之章戳。 importers shall submit an application together with
an authorization documentation issued by the owner
of such a license or a stamp on the photocopy of
pesticide license indicating that authorization to use
the relevant license has been granted.
30
輸入 Imp.
Welfare.
30
32
輸入 Imp.
同意文件。(三)如屬專供研究或實 Health and Welfare together with a photocopy of the
驗用之抗生素及其衍生物,於進口 license of the pharmaceutical firm; or (2) an
報單填列專用代碼 DHM999 approval issued by the Ministry of Health and
99999506,免依上述規定 Welfare.(3)Importing antibiotics and their other
辦理。 derivatives for research use, or experiment use
should list the special code DHM99999999506 on
the import application and is exempted from the
above regulations.
additives" is required.
513 (一)進口中藥材,應依 502 規定辦 (1) Importation of Chinese medicine materials shall
理。(二)進口非供中藥用者,應註 comply with the regulation of "502". (2)
明「非中藥用」字樣,免依 502 規定 Importation of commodity not to be used as
辦理。 Chinese medicine shall be exempted from
complying with the regulation of "502", but a
clear indication that the commodity is "not to be
used as Chinese medicine" is required.
514(一)進口屬食品及其相關產品,應
(1) Importation of foods and food-relevant
依F01規定辦理。(二)進口屬中
藥材,應依502規定辦理。(三) products is governed by the regulation of "F01".
進口本項貨品未取得上開主管機關 (2) Importation of Chinese
輸入許可文件者,不准進口。 medicine materials shall comply with the
regulation of "502".(3) For importing good
under this item without import
approval document from the competent
authority, is not allowed to be imported.
32
34
輸入 Imp.
DHM99999999999 , 免 依 上 述 規 定 辦 DHM99999999999 on the import application and is
理。 exempted from the above regulations.
555 輸入 7.1kw 以下含有 HCFC-22 之空氣 Importing window-type air conditioners (including
調節器,應檢附行政院環境保護署同 split-type) with a cooling capacity below 7.1kw and
意文件。 using HCFC-22 as a refrigerant should provide an
approval document issued by the Environment
Protection Administration, Executive Yuan.
34
36
輸入 Imp.
41 37
35
輸入 Imp.
進 口 人 審 核 主 管 機 關
一、民用航空運輸業
交通部民用航空局
二、普通航空業
三、航空站地勤業
四、航空器維修業(民航局核給航空器專業維修工廠檢
定證) 交通部
五、航空人員訓練機構
六、其他航空維修業
經濟部
七、航太研發製造業
八、公、私立學校 教育部
九、個人、法人 交通部
Authority-in-charge for
Importer
inspection
1. Civil air transport enterprise Civil Aeronautics
2. General aviation enterprise Administration, Ministry of
Transportation and
Communications
3. Airport ground service provider
4. Aircraft repair and maintenance services provider (holding
Ministry of Transportation and
a certificate of aircraft repair and maintenance factory issued
Communications
by the Civil Aeronautics Administration)
5. Aviation training organization
6. Other aeronautical repair and maintenance services Ministry of Economic Affairs
provider
7. Aerospace research and development institute and
manufacture
8. Public or private school Ministry of Education
36
Ministry of Transportation and
9. Individual or juridical person
Communications
38
輸入 Imp.
43 39
37
輸入 Imp.
608 駕駛盤限為左方者;但總重逾 150 Only for steering wheel on left side. However, the
公噸,且寬度逾 3.5 公尺及高度逾 vehicle of the gross vehicle weight more than 150MT,
the width more than 3.5m and the height more than
5.6 公尺者,不在此限。
5.6m is excluded.
38
40
輸入 Imp.
641 應檢附國防部同意文件。 Approval from the Ministry of National Defense is
required.
45 41
39
輸入 Imp.
40
42
輸入 Imp.
42
44
輸入 Imp.
829(一)進口一般工業用油脂,應依
251規定辦理。(二)進口生質 (1) Importing industrial oils and fats not for food,
柴油 用油脂 ,應依 255 規定辦 fodder and waste use is governed by the regulation of
理。(三)進口飼料或飼料添加 "251". (2)Importing oil for bio-diesel use is governed
物,應依404規定辦理。(四) by the regulation of "255". (3) Importation of
依出進口廠商登記辦法登記之進口 feedstuff or feedstuff additives is governed by the
人,輸入油脂非屬應向上述主管機 regulation of "404". (4) Those who have registered as
importers according to the Regulations Governing
關申請許可文件者,應向經濟部國
Registration of Exporters and Importers and import
際貿易局申請輸入許可文件。
the above goods shall apply for import approval
(五)進口本項貨品未取得上開主 documents with competent authority of those specific
管機關輸入許可文件者,不准進 items. If the imported goods are other than the above-
口。 mentioned items, importers shall apply for import
approval documents with the Bureau of Foreign
Trade. (5)For importing good under this item without
import approval document from the competent
authority, is not allowed to be imported.
830(一)進口食品及相關產品,應依
(1)Importation of foods and food-relevant products is
F01 辦理。(二)進口人用藥
governed by the regulation of "F01". (2) Importation
品,應依503規定辦理。(三) of medicines for human use is governed by the
進口一般工業用油脂,應依251 regulation of "503". (3) Importing industrial oils and
規定辦理。(四)進口生質柴油用 fats not for food, fodder and waste use is governed by
油脂,應依255規定辦理。 the regulation of "251". (4) Importing oil for bio-
(五)依出進口廠商登記辦法登記 diesel use is governed by the regulation of "255". (5)
44
46
輸入 Imp.
46
48
輸入 Imp.
MWO 大陸物品不准輸入。
Importation of Mainland China products is prohibited.
53 49
47
輸入 Imp.
48
50
輸入 Imp.
(三)其 他 相 關 輸 入 規 定 3. Other Relevant Import Regulations
5137
輸入 Imp.
38
52
輸入 Imp.
(十四) 輸入野生動物保育法列管 governed by the Wildlife Conservation Act, or for
之野生動物活體、其產製品 captive-raised or bred wildlife as announced by
the COA and governed by the Wildlife
或行政院農業委員會公告
Conservation Act.
適用野生動物保育法之人
工飼養、繁殖野生動物,應
於進口前取得行政院農業
委員會之同意文件。
5339
輸入 Imp.
40
54
輸出 Exp.
二、 輸 出 規 定 B. Export Regulations
59 55
43
輸出 Exp.
許可證後,始得輸出。 export permits.
56 44
輸出 Exp.
61 57
45
輸出 Exp.
112 每年 11 月 1 日至翌年 3 月 31 日管 Export controlled from 1st Nov. each year to 31 March
制出口。 next year.
58 46
輸出 Exp.
63 59
47
輸出 Exp.
60 48
輸出 Exp.
532 限輸往蒙特婁議定書之簽約國或遵守 The goods can only be exported to: (1) a party to the
議定書並經行政院環境保護署認可之 Montreal Protocol, or (2) one of the countries or
國家或地區。 territories which are in compliance with the Montreal
Protocol and obtain permission granted by
Environmental Protection Administration, Executive
Yuan.
65 61
49
輸出 Exp.
62 50
輸出 Exp.
S01 敏感貨品清單內列管項目出口或再出 Exporters export/re-export goods of the Sensitive
口至北韓及伊朗者,應向經濟部國際 Commodity List to North Korea and Iran shall file an
貿易局或經濟部委任或委託之機關 application for strategic high-tech commodities export
(構)申請戰略性高科技貨品輸出許 permit to the BOFT or a government authority
可證,並憑以報關出口。 (agency) appointed by the Ministry of Economic
Affairs.
67 63
51
輸出 Exp.
(三) 其他相關輸出規定 3. Other Relevant Export Regulations
一、屬行政院農業委員會依動物保護法公 1. The animals of which export is prohibited as announced
告禁止輸出之動物管制輸出。 by the Council of Agriculture, Executive Yuan under
Animal Protection Law are subject to export control.
64 52
輸出 Exp.
項
CCC 號 列中 文 貨 名英 文 貨 名
次
1 8523.49.00.10-3 藉自動資料處理機,提 For reproducing representations of instructions, data, sound,
供給使用者處理或與機 and image, recorded in a machine readable binary form, and
器互動,可以讀取之二 capable of being manipulated or providing interactivity to a
位元方式複製儲存於機 user, by means of an automatic data processing machine
器之指令、資料、聲音、
影像者
2 8523.49.00.21-0 已錄製聲音及影像之雷 Recorded LDs, VCDs or DVDs of sound and image
射影碟(LD)、影音光碟
(VCD)及數位影音光碟
(DVD)
3 8523.49.00.29-2 其他已錄製供雷射閱讀 Other recorded discs for laser reading systems
系統用碟片
4 8523.49.00.90-6 其他已錄製光學媒體 Other recorded optical media
69 65
65
53
輸出 Exp.
66 54
伍、海關進口稅則總則
Ⅴ. GENERAL RULES OF THE CUSTOMS IMPORT TARIFF
一、本稅則各號別品目之劃分,除 1. The classification of articles in the heading of
依據本稅則類、章及其註,各 the nomenclature is governed by the notes of
號別之貨名及解釋準則之規定 Sections & Chapters, the description of
外,並得參據關稅合作理事會 headings and Rules for the interpretation of the
編纂之「國際商品統一分類制 nomenclature. Besides, it may also make
度( HS)註解」及其他有關文 reference to “Harmonized Commodity
件辦理。 Description and Coding System Explanatory
Notes” compiled by the Customs Cooperation
Council, and to other relative documents.
二、關稅依本稅則由海關從價或從 2. Customs duty shall be collected by Customs
量徵收。 either on ad valorem basis or on a specific
basis in accordance with the Customs Import
本稅則稅率分為 3 欄。第 1
Tariff.
欄之稅率適用於世界貿易組織
會員,或與中華民國有互惠待 The rate of this Nomenclature is divided into
遇之國家或地區之進口貨物。第 three columns. The first column applies to
2 欄之稅率適用於特定低度開 goods imported from WTO members or from
發、開發中國家或地區之特定進 countries or areas that have reciprocal
口貨物,或與我簽署自由貿易 treatment with the Republic of China. The
協定或經濟合作協議之國家或 second column applies to the specified goods
地區之特定進口貨物。不得適用 imported from the specified Least Developed
第 1 欄及第 2 欄稅率之進口貨 Countries or developing countries or areas, or
物,應適用第 3 欄稅率。 from those countries or areas which have
signed Free Trade Agreement or Economic
進口貨物如同時得適用第 1
Cooperation Agreement with the Republic of
欄及第 2 欄稅率時,適用較低
China. When there is no suitable rate in the first
之稅率。
and second columns for the imported goods,
適用第 1 欄或第 2 欄稅率之 the rate in the third column shall apply.
國家或地區,除與中華民國簽
If imported goods are subject to both the
署條約、自由貿易協定、經濟合
rates in the first and second columns at the
作協議應送請立法院審議外,
same time, then the lower one shall apply.
由財政部會商有關機關報行政
院核定後,送請立法院查照。第 Countries or areas subject to application of
二項有關低度開發國家名單依 the rates in the first or second columns, unless
聯合國低度開發國家準則辦理。 they have signed treaty, Free Trade Agreement
or Economic Cooperation Agreement with the
Republic of China, the Executive Yuan shall
71 67
- 53 - 53
then notify the Legislative Yuan for screening,
shall be listed by the Ministry of Finance after
consulting with other government agencies
concerned and be reported to the Executive
Yuan for approval. The Executive Yuan shall
then notify the Legislative Yuan of its approval
for information. The List of Least Developed
Countries referred to in Paragraph Two shall be
pursuant to The Criteria for the Identification of
the LDCs set up by the United Nations.
三、本稅則有條件課稅、減稅或免稅 3. For items subject to conditional duty reduction
之品目,其條件在有關各章內 or exemption, the qualifying conditions are
另加增註規定。如須經主管機 separately laid down in the Additional Notes in
關出具證明者,得由該主管機 the Chapters concerned. If verification by the
關委任所屬下級機關或委託不 competent authorities is needed, it may be
相隸屬之行政機關執行之。 issued from a subordinate department which is
authorized by the authorities, or from any other
government agency not related to the
authorities.
四、實施關稅配額之貨品,其數量 4. For the products that are subject to a tariff rate
及配額內稅率,依本稅則各章 quota, the quantity and rate shall be allocated
之 有關 增註 或第 98 章規 定辦 according to the related chapter additional
理;配額外稅率適用各該貨品 notes or the rules prescribed in chapter 98 ;the
所屬第 1 章至第 97 章稅則號別 others according to the rules prescribed in
之稅率。 chapters1 to 97.
適用配額內稅率之對象, The countries or areas that are subject to a
由財政部會商有關機關後報請 tariff rate quota will be listed by the Ministry of
行政院核定,並由行政院函請 Finance after consulting with other government
立法院查照。 agencies concerned and be reported to the
Executive Yuan for approval. The Executive
Yuan shall then notify the Legislative Yuan of
its approval for information.
五、旅客攜帶自用行李以外之應稅 5. Except for the products that are subject to a
零星物品,郵包之零星物品, tariff rate quota, dutiable miscellaneous articles
除實施關稅配額之物品外,按 besides personal effects carried by incoming
passengers and miscellaneous articles imported
5%稅率徵稅。
by postal parcels, are dutiable at the rate 5% ad
valorem.
68
54
六、本稅則稅率之適用與經我國政 6. If the application of tariff classification and
府依法完成批准及公布程序之 rate of this Nomenclature is not the same as the
條約、協定或經濟合作協議所 application of the condition and the rate
訂適用情形及稅率不同者,採 prescribed by the treaty, agreement or
最低者為準。 Economic Cooperation Agreement as ratified
and promulgated by our government, the
lowest rate will be adopted.
七、本稅則應繳稅額,以新臺幣計 7. The duty amount of the Nomenclature shall be
算。 calculated in the currency of New Taiwan
Dollar.
73 69
- 55 - 55
陸、海關進口稅則解釋準則
70 56
其他原因而表面上可歸列於兩 other reason, goods are, prima facie,
個以上之稅則號別時,其分類 classifiable under two or more headings,
應依照下列規定辦理: classification shall be effected as follows:
(甲)稅則號別所列之貨品名 (a) The heading which provides the most
稱說明較具體明確者,應較一 specific description shall be preferred to
般性說明者為優先適用。當兩個 headings providing a more general description.
以上之稅則號別,而每個稅則 However, when two or more headings each
號別僅述及混合物或組合物所 refer to part only of the materials or substances
含材料或物質之一部分,或各 contained in mixed or composite goods or to
僅述及供零售之成套貨物所含 part only of the items in a set put up for retail
部分貨品,則前述之各稅則號 sale, those headings are to be regarded as
別對該等貨品可認為係具有同 equally specific in relation to those goods, even
等之具體明確性,縱使其中之 if one of them gives a more complete or precise
一稅則號別較他稅則號別所載 description of the goods.
者更為完備或精確。
(b) Mixtures, composite goods consisting of
(乙)混合物、由不同材料或組 different materials or made up of different
件組成之組合物或零售之成套 components, and goods put up in sets for retail
之貨物,其不能依準則三 sale, which cannot be classified by reference to
(甲)歸類者,在本準則可適 3 (a), shall be classified as if they consisted of
用之範圍內,應按照實質上構 the material or component which gives them
成該項貨品主要特徵所用之材 their essential character, insofar as this criterion
料或組件分類。 is applicable.
(丙)當貨品不能依準則三 (c) When goods cannot be classified by
(甲)或三(乙)分類時,應 reference to 3 (a) or 3 (b), they shall be
歸入可予考慮之稅則號別中, classified under the heading which occurs last
擇其稅則號別位列最後者為準。 in numerical order among those which equally
merit consideration.
四、貨品未能依前述準則列入任何 4. Goods which cannot be classified in
稅則號別者,應適用其性質最 accordance with the above Rules shall be
類似之貨品所屬之稅則號別。 classified under the heading appropriate to the
goods to which they are most akin.
五、除前述各準則外,下列規定應 5. In addition to the foregoing provisions, the
適用於各所規範之物品: following rules shall apply in respect of the
goods referred to therein:
(甲)照相機盒、樂器盒、槍盒、
製圖工具盒、項鍊盒及類似容 (a) Camera cases, musical instrument cases,
器,具特殊形狀或適於容納特 gun cases, drawing instrument cases, necklace
定或成套之物品,適於長期使 cases and similar containers, specially shaped
75 71
57
用並與所裝物品同時進口者, or fitted to contain a specific article or set of
如其於正常情況下係與所裝物 articles, suitable for long-term use and
品同時出售,則應與該物品歸 presented with the articles for which they are
列同一稅則號別,惟此規定不 intended, shall be classified with such articles
適用其本身已構成整件貨品主 when of a kind normally sold therewith. this
要特質之容器。 rule does not, however, apply to containers
which give the whole its essential character.
(乙)基於準則五(甲)之規
定,包裝材料與包裝容器與所 (b) Subject to the provisions of Rule 5 (a)
包裝之物品同時進口者,如其 above, packing materials and packing
於正常情況下係用以包裝該物 containers presented with the goods therein
品,則應與所包裝之物品歸列 shall be classified with the goods if they are of
同一稅則號別,惟此項規定不 a kind normally used for packing such goods.
適用於顯然可重複使用之包裝 however, this provision is not binding when
材料或包裝容器。 such packing materials or packing containers
are clearly suitable for repetitive use.
六、基於合法之目的,某一稅則號 6. For legal purposes, the classification of goods
別之目下物品之分類應依照該 in the subheadings of a heading shall be
目及相關目註之規定,惟該等 determined according to the terms of those
規定之適用僅止於相同層次目 subheadings and any related Subheading Notes
之比較。為本準則之適用,除 and, mutatis mutandis, to the above Rules, on
非另有規定,相關類及章之註 the understanding that only subheadings at the
釋亦可引用。 same level are comparable. For the purposes
of this rule the relative Section and Chapter
Notes also apply, unless the context otherwise
requires.
72 58
各類章註
CONTENTS OF EACH CHAPTER
第1類 SECTION I
活動物;動物產品 LIVE ANIMALS; ANIMAL PRODUCTS
類註: Section Notes.
一、 本類所載各族類之動物,除另有註明者外尚包括同族 1.- Any reference in this Section to a particular genus or
類之幼小動物。 species of an animal, except where the context otherwise
requires, includes a reference to the young of that genus
or species.
二、 除另有註明者外,本稅則所稱「乾」產品,亦包括脫 2.- Except where the context otherwise requires, throughout
水、蒸發或冷凍乾燥者。 the Nomenclature any reference to “ dried ” products
also covers products which have been dehydrated,
evaporated or freeze-dried.
第1章 CHAPTER 1
活動物 LIVE ANIMALS
73 Ch. 01 73
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
─馬︰ -Horses :
0101.21.00 00 3 馬,純種繁殖用 Live horses, pure-bred HED 2.5% 免稅Free 2.5% 401 441
breeding animals KGM (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0101.29 其他 Other
0101.29.00 00 5 其他馬 Other live horses HED 2.5% 免稅Free 2.5% B01
KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0101.30 驢 Asses
0101.90.00 00 9 騾及駃騠 live mules and hinnies HED 2.5% 免稅Free 2.5% B01
KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0102 牛 Live bovine animals
─牛︰ -Cattle :
0102.21.00 00 2 牛,純種繁殖用 Live cattle, pure-bred HED 2.5% 免稅Free 2.5% 401 441
breeding animals KGM (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0102.29 其他 Other
0102.31.00 00 0 水牛,純種繁殖用 Live buffalo, pure-bred HED 2.5% 免稅Free 2.5% 401 441
breeding animals KGM (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0102.39 其他 Other
0102.90.10 00 6 其他牛,純種繁殖用 Other live bovine animals, HED 2.5% 免稅Free 2.5% 401 441
pure-bred breeding animals KGM (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0102.90.90 00 9 其他牛 Other live bovine animals HED 5% 免稅Free 10% R B01
KGM (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
0103 豬 Live swine
0103.10.00 00 4 豬,純種繁殖用 Live swine, pure-bred HED 2.5% 免稅Free 2.5% 401 441
breeding animals KGM (LDCs,PA,GT,NI,S B01
V,HN,NZ,SG)
74 Ch. 01 74
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
-其他︰ -Other:
0103.91.00 00 6 豬,重量少於50公斤 Live swine, weighing less HED 5% 免稅Free 10% R B01
者,純種繁殖用除外 than 50 kg, other than pure- KGM (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
bred breeding animals NZ,SG)
0104.10 綿羊 Sheep
0105.11.10 00 9 雞,純種繁殖用,重量 Live fowls, pure-bred KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free N 401 441
185公克及以下者 breeding animals, weighing (PA,GT,NI,SV,HN, B01
not more than 185 g NZ,SG)
0105.11.20 00 7 雞,純種繁殖用除外 Live fowls, other than pure- KGM 4% 免稅Free 10% B01
,重量185公克及以 bred breeding animals, (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
下者 weighing not more than 185 NZ,SG)
g
0105.12 火雞 Turkeys
0105.12.10 00 8 火雞,純種繁殖用,重 Live turkeys, pure-bred KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free N 401 441
量185公克及以下者 breeding animals, weighing (PA,GT,NI,SV,HN, B01
not more than 185 g NZ,SG)
0105.12.20 00 6 火雞,純種繁殖用除外 Live turkeys, other than pure- KGM 4% 免稅Free 10% B01
,重量185公克及以 bred breeding animals, (PA,GT,NI,SV,HN,
下者 weighing not more than 185 NZ,SG)
g
0105.13 鴨 Ducks
75 Ch. 01 75
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0105.13.10 00 7 鴨,純種繁殖用,重量 Live ducks, pure-bred KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free N 401 441
185公克及以下者 breeding animals, weighing (PA,GT,NI,SV,HN, B01
not more than 185 g NZ,SG)
0105.13.90 00 0 鴨,純種繁殖用除外 Live ducks, other than pure- KGM 4% 免稅Free 10% B01
,重量185公克及以下 bred breeding animals, (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
者 weighing not more than 185 NZ,SG)
g
0105.14 鵝 Geese
0105.14.10 00 6 鵝,純種繁殖用,重量 Live geese, pure-bred KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free N 401 441
185公克及以下者 breeding animals, weighing (PA,GT,NI,SV,HN, B01
not more than 185 g NZ,SG)
0105.14.90 00 9 鵝,純種繁殖用除外 Live geese, other than pure- KGM 4% 免稅Free 10% B01
,重量185公克及以下 bred breeding animals, (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
者 weighing not more than 185 NZ,SG)
g
0105.15.10 00 5 珍珠雞,純種繁殖用 Live guinea fowls, pure-bred KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free N 401 441
,重量185公克及以下 breeding animals, weighing (PA,GT,NI,SV,HN, B01
者 not more than 185 g NZ,SG)
0105.15.90 00 8 珍珠雞,純種繁殖用除 Live guinea fowls, other than KGM 4% 免稅Free 10% B01
外,重量185公克及以 pure-bred breeding animals, (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
下者 weighing not more than 185 NZ,SG)
g
-其他︰ -Other:
0105.94.10 00 9 飼養之雞,純種繁殖用 Live fowls of the species KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free N 401 441
,重量185公克以上 Gallus domesticus, pure-bred (PA,GT,NI,SV,HN, B01
者 breeding animals, weighing NZ,SG)
more than 185 g
0105.94.20 00 7 飼養之雞,純種繁殖用 Live fowls of the species KGM 4% 免稅Free 10% B01
除外,重量185公克 Gallus domesticus, other than (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
以上者 pure-bred breeding animals NZ,SG)
weighing more than 185 g
0105.99 其他 Other
0105.99.10 00 4 鴨、鵝、火雞、珍珠雞 Live ducks, geese, turkeys, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free N 401 441
,純種繁殖用,重量 guinea fowls, pure-bred (PA,GT,NI,SV,HN, B01
185公克以上者 breeding animals, weighing NZ,SG)
more than 185 g
0105.99.20 00 2 鴨、鵝、火雞、珍珠雞 Live ducks, geese, turkeys, KGM 4% 免稅Free 10% B01
,純種繁殖用除外,重 guinea fowls, other than (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
量185公克以上者 pure-bred breeding animals, NZ,SG)
weighing more than 185 g
-哺乳類動物: -Mammals:
0106.11.00 00 0 靈長目之哺乳類動物 Mammals of the order KGM 12.5% 免稅Free 15% B01
Primates (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
76 Ch. 01 76
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0106.12.20 00 5 海豹、海獅及海象(鰭 Seals, sea lions and walruses KGM 12.5% 免稅Free 12.5%
腳亞目之哺乳類動物) (mammals of the suborder (PA,GT,NI,SV,HN,
Pinn ipedia) NZ,SG)
0106.13.00 00 8 駱駝及其他駱駝科動物 Live camels and other KGM 12.5% 免稅Free 15% B01
camelids (Camelidae) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0106.14 家兔及野兔 Rabbits and hares
0106.14.10 00 5 家兔及野兔(食用) Live rabbits and hares (used KGM 8.5% 免稅Free 10% B01
for human food) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0106.14.90 00 8 其他家兔及野兔 Other live rabbits and hares HED 12.5% 免稅Free 15% B01
KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0106.19 其他 Other
77 Ch. 01 77
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
-鳥類: -Birds:
78 Ch. 01 78
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0106.39 其他 Other
─昆蟲︰ -Insects :
0106.41 蜂 Bees
79 Ch. 01 79
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0106.90 其他 Other
80 Ch. 01 80
第2章 CHAPTER 2
肉及食用雜碎 MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL
6. 顏色、瘦肉在分切時,其肉色必須色澤明亮之 (6) Color: lean must be bright, cherry red color at time of
櫻桃紅色。 cutting of carcass.
(二) 供作肉牛屠體及切塊肉之牛隻,畜齡須未超過三十 (b) Carcasses or any cuts from cattle not over 30 months of
個雪齡,並經飼養一百天或一百天以上之平衡日糧 age which have been fed for 100 days or more on a
及每天至少餵食20磅飼料,且其中穀物含量超過百 nutritionally balanced, high energy feed concentrate ration
分之七十之高能量飼料。 containing no less than 70 percent grain, and at least 20
pounds total feed per day.
(三) 經中華民國政府或其授權之機構查證認定其牛肉分 (c) Grading standards of beef confirmed as in compliance with
級標準符合前述規格者。 the above mentioned specifications by the government of
the Republic of China or its authorized agencies.
二、 刪除 2.- Deleted.
三、 刪除 3.- Deleted.
四、 輸入原產於巴拿馬共和國並歸屬於稅則第02031911、 4.- The importation of pork belly originating in the Republic
02031991、02032911及02032991號之豬腹脇肉,其每 of Panama covered by divisions 0203.19.11, 0203.19.91,
年進口數量未超過財政部每年依中華民國與巴拿馬自 0203.29.11 and 0203.29.91, for the annual importation
由貿易協定規定公告之數量者,適用第2欄稅率免稅 quantity not exceeding the quantity announced by the
,超過該數量者依該等產品之第1欄稅率徵稅,適用 Ministry of Finance, in accordance with the regulation of
上開免稅配額之管理由財政部依該協定辦理公告。 the Free Trade Agreement of the ROC and Panama, shall
be in column 2 rates and be exempted from customs
duties; exceeding that amount shall be subject to the
customs duties of column 1 rates. Applying to the above
81 Ch. 02 81
exemption from customs duties, the administration of the
allocation of quota of these goods shall be announced by
the Ministry of Finance, in accordance with the Free
Trade Agreement.
五、 刪除 5.- Deleted.
82 Ch. 02 82
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0201.10.10 00 3 特殊品級屠體及半片屠 Special quality carcasses and KGM 新臺幣10元 免稅Free 新臺幣38元 D* B01
體牛肉,生鮮或冷藏 half-carcasses of bovine /公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或30% F01
animals, fresh or chilled NT$10/KG NZ,SG) 從高徵稅 MW0
M NT$38/KG
M or 30%
whichever is
higher
0201.10.90 00 6 其他屠體及半片屠體牛 Other carcasses and half- KGM 新臺幣10元 免稅Free 新臺幣38元 D* B01
肉,生鮮或冷藏 carcasses of bovine animals, /公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或30% F01
fresh or chilled NT$10/KG NZ,SG) 從高徵稅 MW0
M NT$38/KG
M or 30%
whichever is
higher
0201.20 其他帶骨切割肉 Other cuts with bone in
0201.20.10 00 1 特殊品級帶骨四分之一 Special quality beef quarter- KGM 新臺幣10元 免稅Free 新臺幣38元 D* B01
屠體牛肉及切割肉排 carcasses and cuts of steaks /公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或30% F01
(胸側肉、背脊肉、腰 (rib, loins, sirloins, rump), of NT$10/KG NZ,SG) 從高徵稅 MW0
脊肉、上腿肉),生鮮 bovine animals, with bone in, M NT$38/KG
或冷藏 fresh or chilled M or 30%
whichever is
higher
0201.20.20 00 9 特選級或精選級肉牛切 Prime or choice grade KGM 新臺幣10元 免稅Free 新臺幣38元 D* B01
割之帶骨牛腩、牛腱 shin/shank, short plate, /公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或30% F01
,生鮮或冷藏 brisket, ribs, rib finger, of NT$10/KG NZ,SG) 從高徵稅 MW0
bovine animals, with bone in, M NT$38/KG
fresh or chilled M or 30%
whichever is
higher
0201.20.90 其他帶骨切割牛肉,生 Other cuts of bovine animals, 新臺幣10元 免稅Free 新臺幣38元
鮮或冷藏 with bone in, fresh or chilled /公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或30%
NT$10/KG NZ,SG) 從高徵稅
M NT$38/KG
M or 30%
whichever is
higher
10 2 帶骨切割牛肉排(胸 Cuts of steaks (rib, loin, KGM D* B01
側肉、背脊肉、腰脊 sirloin, rump), of bovine F01
肉、上腿肉),生鮮 animals, with bone in, fresh MW0
或冷藏 or chilled
83 Ch. 02 83
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
84 Ch. 02 84
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0202.10.10 00 2 特殊品級冷凍屠體及半 Special quality carcasses and KGM 新臺幣10元 免稅Free 新臺幣38元 D* B01
片屠體牛肉 half-carcasses of bovine /公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或30% F01
animals, frozen NT$10/KG NZ,SG) 從高徵稅 MW0
M NT$38/KG
M or 30%
whichever is
higher
0202.10.90 00 5 其他冷凍屠體及半片屠 Other carcasses and half- KGM 新臺幣10元 免稅Free 新臺幣38元 D* B01
體牛肉 carcasses of bovine animals, /公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或30% F01
frozen NT$10/KG NZ,SG) 從高徵稅 MW0
M NT$38/KG
M or 30%
whichever is
higher
0202.20 其他帶骨切割肉 Other cuts with bone in
0202.20.10 00 0 特殊品級冷凍帶骨四分 Special quality beef quarter- KGM 新臺幣10元 免稅Free 新臺幣38元 D* B01
之一屠體牛肉及切割肉 carcasses and cuts of steaks /公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或30% F01
排(胸側肉、背脊肉、 (rib, loins, sirloins, rump), of NT$10/KG NZ,SG) 從高徵稅 MW0
腰脊肉、上腿肉) bovine animals, with bone in, M NT$38/KG
frozen M or 30%
whichever is
higher
0202.20.20 00 8 特選級或精選級肉牛切 Prime or choice grade KGM 新臺幣10元 新臺幣6元/公斤 新臺幣38元 D* B01
割之冷凍帶骨牛腩、牛 shin/shank, short plate, /公斤 NT$6/KGM (SG) 免 /公斤或30% F01
腱 brisket, ribs, rib finger, of NT$10/KG 稅Free 從高徵稅 MW0
bovine animals, with bone in, M (PA,GT,NI,SV,HN, NT$38/KG
frozen NZ) M or 30%
whichever is
higher
0202.20.90 其他冷凍帶骨切割牛肉 Other cuts of bovine animals, 新臺幣10元 免稅Free 新臺幣38元
with bone in, frozen /公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或30%
NT$10/KG NZ,SG) 從高徵稅
M NT$38/KG
M or 30%
whichever is
higher
10 1 其他冷凍帶骨切割牛 Other cuts of steaks (rib, KGM D* B01
肉排(胸側肉、背脊 loin, sirloin, rump), of F01
肉、腰脊肉、上腿肉 bovine animals, with bone MW0
) in, frozen
85 Ch. 02 85
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
86 Ch. 02 86
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0203.12.00 00 1 帶骨之豬腿肉、肩肉及 Hams, shoulders and cuts KGM 12.5% 免稅Free 15% B01
其切割肉,生鮮或冷藏 thereof, of swine, with bone (PA,GT,NI,SV,HN, F01
in, fresh or chilled NZ,SG) MW0
0203.19 其他 Other
0203.19.11 00 1 去骨豬腹脇肉(包括腩 Belly(including spare ribs) of KGM 12.5% 免稅Free (PA,NZ) 60% G B01
排),生鮮或冷藏 swine, boneless, fresh or 7.5% (SG) 12.5% F01
chilled (GT,NI,SV,HN) MW0
0203.19.19 00 3 其他去骨豬肉,生鮮或 Other meat of swine, KGM 12.5% 免稅Free 15% B01
冷藏 boneless, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG) MW0
0203.19.91 00 4 帶骨豬腹脇肉(包括腩 Belly of swine (including KGM 12.5% 免稅Free (PA,NZ) 60% G B01
排),生鮮或冷藏 spare ribs), with bone in, 7.5% (SG) 12.5% F01
fresh or chilled (GT,NI,SV,HN) MW0
0203.19.99 00 6 其他帶骨豬肉,生鮮或 Other meat of swine, with KGM 12.5% 免稅Free 15% B01
冷藏 bone in, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG) MW0
-冷凍︰ -Frozen:
0203.22.00 00 9 冷凍帶骨之豬腿肉、肩 Hams, shoulders and cuts KGM 12.5% 免稅Free 15% B01
肉及其切割肉 thereof, of swine, with bone (PA,GT,NI,SV,HN, F01
in, frozen NZ) 7.5% (SG) MW0
0203.29 其他 Other
0203.29.11 00 9 冷凍去骨豬腹脇肉(包 Belly(including spare ribs) of KGM 12.5% 免稅Free (PA,NZ) 60% G B01
括腩排) swine, boneless, frozen 7.5% (SG) 12.5% F01
(GT,NI,SV,HN) MW0
87 Ch. 02 87
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0203.29.99 00 4 其他冷凍帶骨豬肉 Other meat of swine, with KGM 12.5% 免稅Free 15% B01
bone in, frozen (PA,NI,NZ) 2.5% F01
(GT) 4.1% (SV,HN) MW0
7.5% (SG)
0204.10.00 00 2 屠體及半片屠體小羊肉 Carcasses and half-carcasses KGM 新臺幣 新臺幣2.2元/公斤 新臺幣 B01
,生鮮或冷藏 of lamb, fresh or chilled 11.3元/公斤 或3% 從高徵稅 14.25元/公 F01
或15% 從高 NT$2.2/KGM or 3% 斤或19% 從 MW0
徵稅 whichever is higher 高徵稅
NT$11.3/KG (GT) 新臺幣3.7元 NT$14.25/K
M or 15% /公斤或5% 從高徵 GM or 19%
whichever is 稅NT$3.7/KGM or whichever is
higher 5% whichever is higher
higher (SV,HN) 新
臺幣6.7元/公斤或
9% 從高徵稅
NT$6.7/KGM or 9%
whichever is higher
(SG) 免稅Free
(PA,NI,NZ)
0204.21.00 00 9 屠體及半片屠體綿羊肉 Carcasses and half-carcasses KGM 新臺幣 新臺幣2.2元/公斤 新臺幣 B01
,生鮮或冷藏 of sheep, fresh or chilled 11.3元/公斤 或3% 從高徵稅 14.25元/公 F01
或15% 從高 NT$2.2/KGM or 3% 斤或19% 從 MW0
徵稅 whichever is higher 高徵稅
NT$11.3/KG (GT) 新臺幣3.7元 NT$14.25/K
M or 15% /公斤或5% 從高徵 GM or 19%
whichever is 稅NT$3.7/KGM or whichever is
higher 5% whichever is higher
higher (SV,HN) 新
臺幣6.7元/公斤或
9% 從高徵稅
NT$6.7/KGM or 9%
whichever is higher
(SG) 免稅Free
(PA,NI,NZ)
88 Ch. 02 88
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0204.22.00 00 8 其他帶骨切割綿羊肉 Other cuts of sheep, with KGM 新臺幣 新臺幣2.2元/公斤 新臺幣 B01
,生鮮或冷藏 bone in, fresh or chilled 11.3元/公斤 或3% 從高徵稅 14.25元/公 F01
或15% 從高 NT$2.2/KGM or 3% 斤或19% 從
徵稅 whichever is higher 高徵稅
NT$11.3/KG (GT) 新臺幣3.7元 NT$14.25/K
M or 15% /公斤或5% 從高徵 GM or 19%
whichever is 稅NT$3.7/KGM or whichever is
higher 5% whichever is higher
higher (SV,HN) 新
臺幣6.7元/公斤或
9% 從高徵稅
NT$6.7/KGM or 9%
whichever is higher
(SG) 免稅Free
(PA,NI,NZ)
0204.23.00 00 7 去骨綿羊肉,生鮮或冷 Meat of sheep, boneless, KGM 新臺幣 新臺幣2.2元/公斤 新臺幣 B01
藏 fresh or chilled 11.3元/公斤 或3% 從高徵稅 14.25元/公 F01
或15% 從高 NT$2.2/KGM or 3% 斤或19% 從 MW0
徵稅 whichever is higher 高徵稅
NT$11.3/KG (GT) 新臺幣3.7元 NT$14.25/K
M or 15% /公斤或5% 從高徵 GM or 19%
whichever is 稅NT$3.7/KGM or whichever is
higher 5% whichever is higher
higher (SV,HN) 新
臺幣6.7元/公斤或
9% 從高徵稅
NT$6.7/KGM or 9%
whichever is higher
(SG) 免稅Free
(PA,NI,NZ)
0204.30.00 00 8 冷凍屠體及半片屠體小 Carcasses and half-carcasses KGM 新臺幣 新臺幣2.2元/公斤 新臺幣 B01
羊肉 of lamb, frozen 11.3元/公斤 或3% 從高徵稅 14.25元/公 F01
或15% 從高 NT$2.2/KGM or 3% 斤或19% 從 MW0
徵稅 whichever is higher 高徵稅
NT$11.3/KG (GT) 新臺幣3.7元 NT$14.25/K
M or 15% /公斤或5% 從高徵 GM or 19%
whichever is 稅NT$3.7/KGM or whichever is
higher 5% whichever is higher
higher (SV,HN) 新
臺幣6.7元/公斤或
9% 從高徵稅
NT$6.7/KGM or 9%
whichever is higher
(SG) 免稅Free
(PA,NI,NZ)
89 Ch. 02 89
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0204.41.00 00 5 冷凍屠體及半片屠體綿 Carcasses and half-carcasses KGM 新臺幣 新臺幣2.2元/公斤 新臺幣 B01
羊肉 of sheep, frozen 11.3元/公斤 或3% 從高徵稅 14.25元/公 F01
或15% 從高 NT$2.2/KGM or 3% 斤或19% 從 MW0
徵稅 whichever is higher 高徵稅
NT$11.3/KG (GT) 新臺幣3.7元 NT$14.25/K
M or 15% /公斤或5% 從高徵 GM or 19%
whichever is 稅NT$3.7/KGM or whichever is
higher 5% whichever is higher
higher (SV,HN) 新
臺幣6.7元/公斤或
9% 從高徵稅
NT$6.7/KGM or 9%
whichever is higher
(SG) 免稅Free
(PA,NI,NZ)
0204.42.00 00 4 其他冷凍帶骨切割綿羊 Other cuts of sheep, with KGM 新臺幣 新臺幣2.2元/公斤 新臺幣 B01
肉 bone in, frozen 11.3元/公斤 或3% 從高徵稅 14.25元/公 F01
或15% 從高 NT$2.2/KGM or 3% 斤或19% 從
徵稅 whichever is higher 高徵稅
NT$11.3/KG (GT) 新臺幣3.7元 NT$14.25/K
M or 15% /公斤或5% 從高徵 GM or 19%
whichever is 稅NT$3.7/KGM or whichever is
higher 5% whichever is higher
higher (SV,HN) 新
臺幣6.7元/公斤或
9% 從高徵稅
NT$6.7/KGM or 9%
whichever is higher
(SG) 免稅Free
(PA,NI,NZ)
0204.43.00 00 3 冷凍去骨綿羊肉 Meat of sheep, boneless, KGM 新臺幣 新臺幣2.2元/公斤 新臺幣 B01
frozen 11.3元/公斤 或3% 從高徵稅 14.25元/公 F01
或15% 從高 NT$2.2/KGM or 3% 斤或19% 從 MW0
徵稅 whichever is higher 高徵稅
NT$11.3/KG (GT) 新臺幣3.7元 NT$14.25/K
M or 15% /公斤或5% 從高徵 GM or 19%
whichever is 稅NT$3.7/KGM or whichever is
higher 5% whichever is higher
higher (SV,HN) 新
臺幣6.7元/公斤或
9% 從高徵稅
NT$6.7/KGM or 9%
whichever is higher
(SG) 免稅Free
(PA,NI,NZ)
90 Ch. 02 90
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0205.00.00 00 3 肉類(馬、騾、驢及駃 Meat of horses, asses, mules KGM 20% 免稅Free 40% B01
騠),生鮮、冷藏或冷 or hinnies, fresh, chilled or (PA,GT,NI,SV,HN, F01
凍 frozen NZ,SG)
0206.10.10 00 8 牛肉骨,生鮮或冷藏 Bone with meat of bovine KGM 35% 免稅Free 50% 113
animals, fresh or chilled (PA,NI,NZ,SG) 7% B01
(GT) 11.6% F01
(SV,HN) MW0
0206.10.90 其他食用牛雜碎,生鮮 Other edible offal of bovine 15% 免稅Free 50%
或冷藏 animals, fresh or chilled (PA,NI,NZ,SG) 3%
(GT) 5% (SV,HN)
91 Ch. 02 91
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0206.21 舌 Tongues
0206.21.00 00 7 冷凍牛舌 Tongues of bovine animals, KGM 15% 免稅Free 50% 113
frozen (PA,NI,HN,NZ,SG) B01
3% (GT) 5% (SV) F01
MW0
0206.22 肝 Livers
0206.22.00 00 6 冷凍牛肝 Livers of bovine animals, KGM 15% 免稅Free 50% B01
frozen (PA,NI,HN,NZ,SG) F01
3% (GT) 5% (SV) MW0
0206.29 其他 Other
0206.29.10 00 7 冷凍牛肉骨 Bone with meat of bovine KGM 30% 免稅Free 50% 113
animals, frozen (PA,NI,HN,NZ,SG) B01
6.8% (GT) 10.6% F01
(SV) MW0
0206.29.90 其他冷凍食用牛雜碎 Other edible offal of bovine 15% 免稅Free 50%
animals, frozen (PA,NI,HN,NZ,SG)
3% (GT) 5% (SV)
92 Ch. 02 92
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0206.30.10 00 4 豬肉骨,生鮮或冷藏 Bone with meat of swine, KGM 35% 免稅Free 50% B01
fresh or chilled (PA,NZ,SG) 7% F01
(GT) 11.6% MW0
(NI,SV,HN)
0206.30.20 00 2 豬腳(包括前、後腿蹄 Feet (including hocks of the KGM 15% 免稅Free (NZ) 9% 310% G B01
膀及腱子肉)及橫膈膜 front and hind legs, shank (SG) 15% F01
,生鮮或冷藏 muscle) and skirts of swine, (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
fresh or chilled
0206.30.90 00 7 其他食用豬雜碎,生鮮 Other edible offal of swine, KGM 15% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
或冷藏 fresh or chilled 3% (GT) 5% F01
(NI,SV,HN) 9% MW0
(SG)
-冷凍豬雜碎︰ -Of swine, frozen:
0206.41 肝 Livers
0206.41.00 00 3 冷凍豬肝 Livers of swine, frozen KGM 15% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
3% (GT) 5% F01
(NI,SV,HN) 9% MW0
(SG)
0206.49 其他 Other
0206.49.10 00 3 冷凍豬筋 Tendons of swine, frozen KGM 15% 免稅Free (PA,NZ) 15% B01
3% (GT) 5% F01
(NI,SV,HN) 9% MW0
(SG)
93 Ch. 02 93
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0206.49.20 00 1 冷凍豬肉骨 Bone with meat of swine, KGM 35% 免稅Free 50% B01
frozen (PA,NZ,SG) 7% F01
(GT) 11.6% MW0
(NI,SV,HN)
0206.49.30 00 9 冷凍豬腳(包括前、後 Feet (including hocks of the KGM 15% 免稅Free (NZ) 9% 310% G B01
腿蹄膀及腱子肉)及橫 front and hind legs, shank (SG) 15% F01
膈膜 muscle) and skirts of swine, (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
frozen
0206.49.90 00 6 其他冷凍食用豬雜碎 Other edible offals of swine, KGM 15% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
frozen 3% (GT) 5% F01
(NI,SV,HN) 9% MW0
(SG)
0206.80 其他雜碎,生鮮或冷藏 Other, fresh or chilled
0206.80.11 00 2 羊肉骨,生鮮或冷藏 Bone with meat of sheep, KGM 35% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
lambs and goats, fresh or 7% (GT) 11.6% F01
chilled (NI,SV,HN) 21% MW0
(SG)
0206.80.19 00 4 其他食用羊雜碎,生鮮 Other edible offal of sheep, KGM 42.5% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
或冷藏 lambs and goats, fresh or 8.5% (GT) 14.1% F01
chilled (NI,SV,HN) 25.5% MW0
(SG)
0206.80.20 00 1 雜碎(馬、驢、騾、駃 Edible offal of horses, asses, KGM 45% 免稅Free 50% B01
騠),生鮮或冷藏 mules or hinnies, fresh or (PA,NZ,SG) 9% F01
chilled (GT) 15%
(NI,SV,HN)
0206.90 冷凍其他雜碎 Other, frozen
0206.90.10 00 1 冷凍羊肉骨 Bone with meat of sheep, KGM 35% 免稅Free 50% B01
lambs and goats, frozen (PA,NZ,SG) 7% F01
(GT) 11.6% MW0
(NI,SV,HN)
0206.90.90 00 4 其他冷凍羊雜碎 Other edible offal of sheep, KGM 42.5% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
lambs and goats, frozen 8.5% (GT) 14.1% F01
(NI,SV,HN) 25.5% MW0
(SG)
0207.11.00 00 8 雞肉,未切成塊者,生 Meat of fowls of the species KGM 20% 免稅Free (NZ) 12% 95% G B01
鮮或冷藏 Gallus domesticus, not cut in (SG) 20% F01
pieces, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.12.00 00 7 冷凍雞肉,未切成塊者 Meat of fowls of the species KGM 20% 免稅Free (NZ) 12% 95% G B01
Gallus domesticus, not cut in (SG) 20% F01
pieces, frozen (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.13.11 00 3 雞腿(包括棒棒腿及骨 Drum sticks (including legs KGM 20% 免稅Free (NZ) 12% 95% G B01
腿)及雞翅,生鮮或冷 and leg quarters ) and wings (SG) 20% F01
藏 of fowls of the species Gallus (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
domesticus, fresh or chilled
94 Ch. 02 94
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0207.13.19 00 5 其他雞肉肉塊,生鮮或 Other meat of fowls of the KGM 20% 免稅Free (NZ) 12% 95% G B01
冷藏 species Gallus domesticus, (SG) 20% F01
cut in pieces, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.13.20 00 2 雞肝,生鮮或冷藏 Livers of fowls of the species KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 45% B01
Gallus domesticus, fresh or 25% F01
chilled (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.13.91 00 6 雞心及雞腳,生鮮或冷 Heart and feet of fowls of the KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 50% B01
藏 species Gallus domesticus, 25% F01
fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.13.92 00 5 雞脖子,生鮮或冷藏 Neck of fowls of the species KGM 34% 免稅Free (NZ,SG) 50% B01
Gallus domesticus, fresh or 34% F01
chilled (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.13.99 00 8 其他雞雜碎,生鮮或冷 Other offal of fowls of the KGM 25% 免稅Free (NZ) 15% 50% G B01
藏 species Gallus domesticus, (SG) 25% F01
fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.14.11 00 2 冷凍雞腿(包括棒棒腿 Drum sticks (including legs KGM 20% 10% (NZ) 12% (SG) 213% G B01
及骨腿)及雞趐 and leg quarters) and wings 20% F01
of fowls of the species Gallus (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
domesticus, frozen
0207.14.19 00 4 其他冷凍雞肉肉塊 Other meat of fowls of the KGM 20% 10% (NZ) 12% (SG) 40% G B01
species Gallus domesticus, 20% F01
cut in pieces, frozen (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.14.21 00 0 冷凍雞肝 Livers of fowls of the species KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 45% B01
Gallus domesticus, frozen 25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.14.22 00 9 冷凍雞心及雞腳 Heart and feet of fowls of the KGM 25% 免稅Free (SG) 50% B01
species Gallus domesticus, 12.5% (NZ) 25% F01
frozen (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.14.23 00 8 冷凍雞脖子 Neck of fowls of the species KGM 34% 免稅Free (NZ,SG) 50% B01
Gallus domesticus, frozen 34% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.14.29 00 2 其他雞雜碎,冷凍 Other offal of fowls of the KGM 25% 免稅Free (SG) 50% G B01
species Gallus domesticus, 12.5% (NZ) 25% F01
frozen (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.24.00 00 3 火雞肉,未切成塊者 Meat of turkeys, not cut in KGM 10% 免稅Free 15% B01
,生鮮或冷藏 pieces, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 6% (SG) MW0
0207.25.00 00 2 冷凍火雞肉,未切成塊 Meat of turkeys, not cut in KGM 10% 免稅Free 15% B01
者 pieces, frozen (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 6% (SG) MW0
0207.26.10 00 9 火雞肉肉塊,生鮮或冷 Meat of turkeys, cut in KGM 10% 免稅Free 15% B01
藏 pieces, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 6% (SG) MW0
95 Ch. 02 95
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0207.26.20 00 7 火雞肝,生鮮或冷藏 Livers of turkeys, fresh or KGM 30% 免稅Free 45% B01
chilled (PA,NI,NZ,SG) 6% F01
(GT) 10% (SV,HN) MW0
0207.26.90 00 2 其他火雞雜碎,生鮮或 Other offal of turkeys, fresh KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 50% G B01
冷藏 or chilled 25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.27.10 00 8 冷凍火雞肉,肉塊 Meat of turkeys, cut in KGM 8.5% 免稅Free 15% B01
pieces, frozen (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 5.1% (SG) MW0
0207.27.21 00 5 冷凍火雞肝 Liver of turkeys, frozen KGM 25% 免稅Free 45% B01
(PA,NI,NZ,SG) 5% F01
(GT) 8.3% (SV,HN) MW0
0207.27.22 00 4 冷凍火雞心 Heart of turkeys, frozen KGM 34% 免稅Free 50% B01
(PA,NI,NZ,SG) F01
6.8% (GT) 11.3% MW0
(SV,HN)
0207.27.29 00 7 其他火雞雜碎,冷凍 Other offal of turkeys, frozen KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 50% G B01
25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.41.00 00 2 鴨肉,未切成塊者,生 Meat of ducks, not cut in KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 45% B01
鮮或冷藏 pieces, fresh or chilled 6% (GT) 10% F01
(NI,SV,HN) 18% MW0
(SG)
0207.42 冷凍未切成塊者 Not cut in pieces, frozen
0207.42.00 00 1 冷凍鴨肉,未切成塊者 Meat of ducks, not cut in KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 45% B01
pieces, frozen 6% (GT) 10% F01
(NI,SV,HN) 18% MW0
(SG)
0207.43 脂肝,生鮮或冷藏 Fatty livers, fresh or chilled
0207.43.00 00 0 鴨脂肝,生鮮或冷藏 Fatty livers of ducks, fresh or KGM 15% 免稅Free 45% B01
chilled (PA,NZ,SG) 4.2% F01
(GT) 6% (SV,HN) MW0
8% (NI)
0207.44 其他,生鮮或冷藏 Other, fresh or chilled
0207.44.10 00 7 鴨肉,肉塊,生鮮或冷 Meat of ducks, cut in pieces, KGM 35% 免稅Free (PA,NZ) 45% B01
藏 fresh or chilled 7% (GT) 11.6% F01
(NI,SV,HN) 21% MW0
(SG)
0207.44.20 00 5 鴨心,生鮮或冷藏 Heart of ducks, fresh or KGM 34% 免稅Free 50% B01
chilled (PA,NZ,SG) 6.8% F01
(GT) 11.3% MW0
(NI,SV,HN)
0207.44.90 00 0 其他鴨雜碎,生鮮或冷 Other offal of ducks, fresh or KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 50% G B01
藏 chilled 25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.45.10 00 6 冷凍鴨肉,肉塊 Meat of ducks, cut in pieces, KGM 35% 免稅Free (PA,NZ) 45% B01
frozen 7% (GT) 11.6% F01
(NI,SV,HN) 21% MW0
(SG)
0207.45.20 00 4 冷凍鴨肝 Livers of ducks, frozen KGM 25% 免稅Free 45% B01
(PA,NZ,SG) 5% F01
(GT) 8.3% MW0
(NI,SV,HN)
96 Ch. 02 96
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0207.45.30 00 2 冷凍鴨心 Heart of ducks, frozen KGM 34% 免稅Free 50% B01
(PA,NZ,SG) 6.8% F01
(GT) 11.3% MW0
(NI,SV,HN)
0207.45.90 00 9 其他鴨雜碎,冷凍 Other offal of ducks, frozen KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 50% G B01
25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.51.00 00 9 鵝肉,未切成塊者,生 Meat of geese, not cut in KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
鮮或冷藏 pieces, fresh or chilled 5% (GT) 8.3% F01
(NI,SV,HN) 15% MW0
(SG)
0207.52 冷凍未切成塊者 Not cut in pieces, frozen
0207.52.00 00 8 冷凍鵝肉,未切成塊者 Meat of geese, not cut in KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
pieces, frozen 5% (GT) 8.3% F01
(NI,SV,HN) 15% MW0
(SG)
0207.53 脂肝,生鮮或冷藏 Fatty livers, fresh or chilled
0207.53.00 00 7 鵝脂肝,生鮮或冷藏 Fatty livers of geese, fresh KGM 15% 免稅Free 45% B01
or chilled (PA,NZ,SG) 4.2% F01
(GT) 6% (SV,HN) MW0
8% (NI)
0207.54 其他,生鮮或冷藏 Other, fresh or chilled
0207.54.10 00 4 鵝肉,肉塊,生鮮或冷 Meat of geese, cut in pieces, KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
藏 fresh or chilled 5% (GT) 8.3% F01
(NI,SV,HN) 15% MW0
(SG)
0207.54.20 00 2 鵝心,生鮮或冷藏 Heart of geese, fresh or KGM 34% 免稅Free 50% B01
chilled (PA,NZ,SG) 6.8% F01
(GT) 11.3% MW0
(NI,SV,HN)
0207.54.90 00 7 其他鵝雜碎,生鮮或冷 Other offal of geese, fresh or KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 50% G B01
藏 chilled 25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.55.10 00 3 冷凍鵝肉,肉塊 Meat of geese, cut in pieces, KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
frozen 5% (GT) 8.3% F01
(NI,SV,HN) 15% MW0
(SG)
0207.55.20 00 1 冷凍鵝肝 Livers of geese, frozen KGM 25% 免稅Free 45% B01
(PA,NZ,SG) 5% F01
(GT) 8.3% MW0
(NI,SV,HN)
0207.55.30 00 9 冷凍鵝心 Heart of geese, frozen KGM 34% 免稅Free 50% B01
(PA,NZ,SG) 6.8% F01
(GT) 11.3% MW0
(NI,SV,HN)
0207.55.90 00 6 其他鵝雜碎,冷凍 Other offal of geese, frozen KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 50% G B01
25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.60.10 00 6 珍珠雞肉,未切成塊者 Meat of guinea fowls, not cut KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
,生鮮或冷藏 in pieces, fresh or chilled 5% (GT) 8.3% F01
(NI,SV,HN) 15% MW0
(SG)
0207.60.20 00 4 珍珠雞肉,肉塊,生鮮 Meat of guinea fowls, cut in KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
或冷藏 pieces, fresh or chilled 5% (GT) 8.3% F01
(NI,SV,HN) 15% MW0
(SG)
97 Ch. 02 97
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0207.60.30 00 2 其他珍珠雞雜碎,生鮮 Other offal of guinea fowls, KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 50% G B01
或冷藏 fresh or chilled 25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0207.60.40 00 0 冷凍珍珠雞肉,未切成 Meat of guinea fowls, not cut KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
塊者 in pieces, frozen 5% (GT) 8.3% F01
(NI,SV,HN) 15% MW0
(SG)
0207.60.50 00 7 冷凍珍珠雞肉,肉塊 Meat of guinea fowls, cut in KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
pieces, frozen 5% (GT) 8.3% F01
(NI,SV,HN) 15% MW0
(SG)
0207.60.60 00 5 冷凍珍珠雞肝 Livers of guinea fowls, KGM 25% 免稅Free 45% B01
frozen (PA,NZ,SG) 5% F01
(GT) 8.3% MW0
(NI,SV,HN)
0207.60.90 00 9 其他珍珠雞雜碎,冷凍 Other offal of guinea fowls, KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 50% G B01
frozen 25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0208.10.10 00 6 家兔肉或野兔肉,生鮮 Meat of rabbits or hares, KGM 20% 免稅Free 45% B01
、冷藏或冷凍 fresh, chilled or frozen (PA,NI,NZ,SG) F01
4.8% (GT) 7.3%
(SV,HN)
0208.10.20 00 4 家兔或野兔之食用雜碎 Edible offal of rabbits or KGM 45% 免稅Free 45% B01
,生鮮、冷藏或冷凍 hares, fresh, chilled or frozen (PA,NI,NZ,SG) 9% F01
(GT) 15% (SV,HN) MW0
0208.30.10 00 2 靈長目之哺乳類動物肉 Meat of the order Primates of KGM 34% 免稅Free 45% B01
,生鮮、冷藏或冷凍 mammals, fresh, chilled or (PA,NZ,SG) 6.8% F01
frozen (GT) 11.3% MW0
(NI,SV,HN)
0208.30.20 00 0 靈長目之哺乳類動物之 Edible offal of the order KGM 45% 免稅Free 45% B01
食用雜碎,生鮮、冷藏 Primates of mammals, fresh, (PA,NZ,SG) 9% F01
或冷凍 chilled or frozen (GT) 15% MW0
(NI,SV,HN)
0208.40 鯨、海豚及鼠海豚(鯨 Of whales, dolphins and
目之哺乳類動物);海 porpoises (mammals of the
牛及儒艮(海牛目之哺 order Cetacea); of manatees
乳類動物);海豹、海 and dugongs (mammals of the
獅及海象(鰭腳亞目之 order Sirenia); of seals, sea
哺乳類動物) lions and walruses (mammals
of the suborder Pinnipedia)
98 Ch. 02 98
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0208.40.30 00 6 海豹肉、海獅肉及海象 Meat of seals, sea lions and KGM 34% 免稅Free 45% F01
肉,生鮮、冷藏或冷凍 walruses, fresh, chilled or (PA,NI,NZ,SG) MW0
frozen 6.8% (GT) 11.3%
(SV,HN)
0208.40.40 00 4 海豹、海獅及海象之食 Edible offal of seals, sea KGM 45% 免稅Free 45% F01
用雜碎,生鮮、冷藏或 lions and walruses, fresh, (PA,NI,NZ,SG) 9% MW0
冷凍 chilled or frozen (GT) 15% (SV,HN)
0208.60.10 00 5 駱駝肉及其他駱駝科動 Meat of camels and other KGM 34% 免稅Free 45% B01
物之肉,生鮮、冷藏或 camelids, fresh, chilled or (PA,NI,NZ,SG) F01
冷凍 frozen 6.8% (GT) 11.3% MW0
(SV,HN)
0208.60.20 00 3 駱駝及其他駱駝科動物 Edible offal of camels and KGM 45% 免稅Free 45% B01
之食用雜碎,生鮮、冷 other camelids, fresh, chilled (PA,NI,NZ,SG) 9% F01
藏或冷凍 or frozen (GT) 15% (SV,HN) MW0
0208.90 其他 Other
0208.90.11 00 8 鹿肉,生鮮、冷藏或冷 Meat of deer, fresh, chilled or KGM 15% 免稅Free 45% B01
凍 frozen (PA,NI,NZ,SG) F01
3.2% (GT) 5.2%
(SV,HN)
99 Ch. 02 99
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0208.90.12 00 7 鹿鞭,生鮮、冷藏或冷 Lu Pien (Cervi Penis), fresh, KGM 20% 免稅Free 20% B01
凍 chilled or frozen (PA,NI,NZ,SG) 4% F01
(GT) 6.6% (SV,HN) MW0
0208.90.13 00 6 鹿腳筋,生鮮、冷藏或 Tendons of deer, fresh, KGM 15% 免稅Free 15% B01
冷凍 chilled or frozen (PA,NI,NZ,SG) 3% F01
(GT) 5% (SV,HN) MW0
0208.90.21 00 6 蛙腿肉,生鮮、冷藏或 Meat of frogs' legs, fresh, KGM 27% 免稅Free 40% F01
冷凍 chilled or frozen (PA,NZ,SG) 5.4%
(GT) 9%
(NI,SV,HN)
0208.90.29 其他肉類,生鮮、冷藏 Other meat, fresh, chilled or 34% 免稅Free 45%
或冷凍 frozen (PA,NI,NZ,SG)
6.8% (GT) 11.3%
(SV,HN)
10 6 鹿肉骨,生鮮、冷藏 Bone with meat of KGM B01
或冷凍 reindeers, fresh, chilled or F01
frozen MW0
0209.10 豬 Of pigs
0209.10.00 00 7 不帶瘦肉之豬脂肪,未 Pig fat, free of lean meat, not KGM 18% 免稅Free 25% B01
熬或未以其他方法萃取 rendered or otherwise (PA,NZ,SG) 3.7% F01
,生鮮、冷藏、冷凍、 extracted, fresh, chilled, (GT) 6.1% (SV,HN)
鹹、浸鹹、乾或燻製者 frozen, salted, in brine, dried 6.4% (NI)
or smoked
0209.90 其他 Other
0209.90.00 00 0 不帶瘦肉之禽脂肪,未 Poultry fat, free of lean meat, KGM 18% 免稅Free 25% B01
熬或未以其他方法萃取 not rendered or otherwise (PA,NZ,SG) 3.7% F01
,生鮮、冷藏、冷凍、 extracted, fresh, chilled, (GT) 6.1% (SV,HN)
鹹、浸鹹、乾或燻製者 frozen, salted, in brine, dried 6.4% (NI)
or smoked
0210.11.00 00 3 帶骨之豬腿肉、肩肉及 Hams, shoulders and cuts KGM 15% 免稅Free 20% B01
其切割肉 thereof of swine, with bone (PA,GT,NI,SV,HN, F01
in NZ) 9% (SG) MW0
0210.12.00 00 2 豬腹脇肉及其切割肉 Bellies (streaky) and cuts KGM 20% 免稅Free 20% B01
thereof, of swine (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 12% (SG) MW0
0210.19 其他 Other
0210.19.00 00 5 其他鹹、浸鹹、乾或燻 Other meat of swine, salted, KGM 15% 免稅Free 20% B01
製之豬肉 in brine, dried or smoked (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 9% (SG) MW0
0210.20.00 00 2 鹹、浸鹹、乾或燻製之 Meat of bovine animals, KGM 15% 免稅Free 20% B01
牛肉 salted, in brine, dried or (PA,NZ,SG) 15% F01
smoked (GT,NI,SV,HN) MW0
0210.91.00 鹹、浸鹹、乾或燻製之 Meat and edible offals of the 20% 免稅Free 20%
靈長目哺乳類動物肉及 order Primates of mammals, (PA,NI,NZ,SG) 4%
食用雜碎;及其肉或雜 salted, in brine, dried or (GT) 6.6% (SV,HN)
碎肉製成之食用肉粉及 smoked; flours and meals
粗肉粉 thereof
0210.99 其他 Other
0210.99.11 00 5 鹹、浸鹹、乾或燻製之 Livers of fowls of the species KGM 25% 免稅Free 45% B01
雞肝 Gallus domesticus, salted, in (PA,NI,NZ,SG) 5% F01
brine, dried or smoked (GT) 8.3% (SV,HN) MW0
0210.99.12 00 4 鹹、浸鹹、乾或燻製之 Drumsticks (including leg KGM 20% 免稅Free (NZ) 12% 213% G B01
雞腿(包括棒棒腿及骨 and leg quarters) and wings (SG) 20% F01
腿)及雞翅 of fowls of the species Gallus (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
domesticus, salted, in brine,
dried or smoked
0210.99.13 00 3 鹹、浸鹹、乾或燻製之 Hearts and feet of fowls of KGM 25% 免稅Free 25% B01
雞心及雞腳 the species Gallus (PA,NZ,SG) 5% F01
domesticus, salted, in brine, (GT) 8.3% MW0
dried or smoked (NI,SV,HN)
0210.99.19 00 7 其他部位雞肉,鹹、浸 Other cuts of fowls of the KGM 20% 免稅Free (NZ) 12% 95% G B01
鹹、乾或燻製 species Gallus domesticus, (SG) 20% F01
salted, in brine, dried or (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
smoked
0210.99.21 00 3 鹹、浸鹹、乾或燻製之 Other poultry livers, salted, KGM 30% 免稅Free 45% B01
其他家禽肝 in brine, dried or smoked (PA,NZ,SG) 6% F01
(GT) 10% MW0
(NI,SV,HN)
0210.99.29 鹹、浸鹹、乾或燻製之 Other edible poultry offal , 25% 免稅Free (NZ,SG) 400%
其他食用家禽雜碎(肝 salted , in brine , dried or 25%
除外);其他家禽雜碎 smoked (other than poultry (PA,GT,NI,SV,HN)
製成之食用肉粉及粗肉 livers) ; flours and meals
粉 thereof
0210.99.42 00 8 乾鹿腳筋 Tendons, deer, dried KGM 15% 免稅Free 15% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
0210.99.90 鹹、浸鹹、乾或燻製之 Other meat and edible offals , 20% 免稅Free 20%
其他肉類及食用雜碎 salted , in brine , dried or (PA,NI,NZ,SG) 4%
;肉類或雜碎肉製成之 smoked ; flours and meals (GT) 6.6% (SV,HN)
食用肉粉及粗肉粉 thereof
0301.11 淡水 Freshwater
0301.19 其他 Other
0301.94.00 00 3 大西洋及太平洋黑鮪 Atlantic and Pacific bluefin KGM 15% 免稅Free 50% 442 442
tunas, live (PA,GT,NI,SV,HN, F01
SG) 7.5% (NZ) MW0
0301.95.00 00 2 活南方黑鮪 Southern bluefin tunas KGM 15% 免稅Free 50% 442 442
(Thunnus maccoyii),live (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG) MW0
0301.99 其他 Other
0301.99.21 00 3 活鱔魚 Live swamp eel KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣12元 F01
10.8元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或20%
或18% 從高 NZ,SG) 從高徵稅
徵稅 NT$12/KG
NT$10.8/KG M or 20%
M or 18% whichever is
whichever is higher
higher
0301.99.22 00 2 其他鯉魚 Other carp, live KGM 20% 免稅Free 40% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG) MW0
0301.99.29 其他活魚 Other live fish 15% 免稅Free 50%
(PA,GT,NI,SV,HN)
3% (SG) 7.5% (NZ)
0302.11.00 00 2 鱒,生鮮或冷藏 Trout, fresh or chilled KGM 15% 免稅Free 25% B01 443
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 9% (SG)
0302.13.00 00 0 太平洋鮭,生鮮或冷藏 Pacific salmon, fresh or KGM 10% 免稅Free 20% B01 443
chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
SG) 5% (NZ)
0302.14.00 00 9 大西洋鮭及多瑙河鮭 Atlantic salmon and Danube KGM 10% 免稅Free 20% B01 443
,生鮮或冷藏 salmon, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0302.19 其他 Other
0302.19.00 00 4 其他鮭鱒科,生鮮或冷 Other salmonidae, fresh or KGM 15% 免稅Free 20% B01 443
藏 chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 9% (SG)
0302.23.00 00 8 鰨魚(牛舌魚),生鮮 Sole (Solea spp.), fresh or KGM 15% 免稅Free 30% F01
或冷藏 chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.24 比目魚(瘤棘鮃) Turbots (Psetta maxima)
0302.24.00 00 7 比目魚,生鮮或冷藏 Turbots, fresh or chilled KGM 15% 免稅Free 30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.29 其他 Other
0302.29.00 00 2 其他扁魚類,生鮮或冷 Other flat fishes, fresh or KGM 15% 免稅Free 30% F01
藏 chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-鮪魚(鮪屬)、正鰹 - Tunas (of the genus
,第030291至 Thunnus), skipjack or stripe-
030299目之可食 bellied bonito (Euthynnus
用魚雜碎除外︰ (Katsuwonus) pelamis),
excluding edible fish offal of
subheading 0302.91 to 0302.99
:
0302.31.00 00 8 長鰭鮪,生鮮或冷藏 Albacore or longfinned tunas KGM 10% 免稅Free 15% F01
(Thunnus alalunga), fresh or (PA,GT,NI,SV,HN,
chilled NZ,SG)
0302.32.00 00 7 黃鰭鮪,生鮮或冷藏 Yellowfin tunas (Thunnus KGM 10% 免稅Free 15% 442
albacares), fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0302.33 正鰹 Skipjack or stripe-bellied
bonito
0302.34.00 00 5 大目鮪,生鮮或冷藏 Bigeye tuna (Thunnus KGM 15% 免稅Free 25% F01
obesus), fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.35 大西洋及太平洋黑鮪 Atlantic and Pacific bluefin
tunas (Thunnus thynnus,
Thunnus orientalis)
0302.35.00 00 4 大西洋及太平洋黑鮪 Atlantic and Pacific bluefin KGM 15% 免稅Free 25% 442 442
,生鮮或冷藏 tunas, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0302.36 南方黑鮪 Southern bluefin tunas
(Thunnus maccoyii)
0302.36.00 00 3 南方黑鮪,生鮮或冷藏 Southern bluefin tuna KGM 15% 免稅Free 25% 442 442
(Thunnus maccoyii), fresh or (PA,GT,NI,SV,HN, F01
chilled NZ,SG)
0302.39 其他 Other
0302.39.00 00 0 其他鮪魚(鮪屬),生 Other tunas (of genus KGM 15% 免稅Free 25% F01
鮮或冷藏 Thunnus), fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.41.00 00 6 鯡魚,生鮮或冷藏 Herrings, fresh or chilled KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 42.5% F01
18% (SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0302.42.00 00 5 鯷魚,生鮮或冷藏 Anchovies, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.43 沙丁魚(沙丁魚、擬沙 Sardines (Sardina pilchardus,
丁魚屬)、小沙丁魚 Sardinops spp.), sardinella
(小沙丁魚屬)、正鰮 (Sardinella spp.), brisling or
sprats (Sprattus sprattus)
0302.43.00 00 4 沙丁魚、小沙丁魚、正 Sardines, sardinella, brisling KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 37.5% F01
鰮,生鮮或冷藏 or sprats, fresh or chilled 18% (SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0302.44.00 00 3 鯖魚,生鮮或冷藏 Mackerel, fresh or chilled KGM 新臺幣 新臺幣5.5元/公斤 45% F01
9.3元/公斤 或18% 從高徵稅 MW0
或30% 從高 NT$5.5/KGM or
徵稅 18% whichever is
NT$9.3/KG higher (SG) 新臺幣
M or 30% 9.3元/公斤或30%
whichever is 從高徵稅
higher NT$9.3/KGM or
30% whichever is
higher
(GT,NI,SV,HN) 免
稅Free (PA,NZ)
0302.45 竹莢魚(竹筴魚屬) Jack and horse mackerel
(Trachurus spp.)
0302.45.00 00 2 竹筴魚,生鮮或冷藏 Jack and horse mackerel, KGM 20% 免稅Free 25% F01
fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.46 海鱺 Cobia (Rachycentron
canadum)
0302.46.00 00 1 海鱺,生鮮或冷藏 Cobia, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.47 劍旗魚 Swordfish (Xiphias gladius)
0302.47.00 00 0 劍旗魚,生鮮或冷藏 Swordfish, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% 442 442
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG) MW0
0302.49 其他 Other
0302.49.10 00 6 秋刀魚,生鮮或冷藏 Pacific saury, fresh or chilled KGM 27% 免稅Free 40% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.49.20 00 4 毛鱗魚,生鮮或冷藏 Capelin, fresh or chilled KGM 新臺幣9元 免稅Free 新臺幣9元 F01
/公斤或 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或
17.5% 從高 NZ,SG) 17.5% 從高
徵稅 徵稅
NT$9/KGM NT$9/KGM
or 17.5% or 17.5%
whichever is whichever is
higher higher
0302.49.30 00 2 巴鰹,生鮮或冷藏 Kawakawa, fresh or chilled KGM 20% 免稅Free 30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.49.40 00 0 鰺及圓鰺,生鮮或冷藏 Jacks, crevalles and scads, KGM 42.5% 免稅Free (PA,NZ) 63.8% F01
fresh or chilled 25.5% (SG) 42.5% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0302.49.90 00 9 其他魚類,生鮮或冷藏 Other fish, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
-海鰗鰍科、歪尾鱈科 - Fish of the families
、鱈科、鼠尾鱈科、黑 Bregmacerotidae,
鱈科、無鬚鱈科、稚鱈 Euclichthyidae, Gadidae,
科及鰻鱗鱈科之魚類 Macrouridae, Melanonidae,
,第030291至 Merlucciidae, Moridae and
030299目之可食 Muraenolepididae, excluding
edible fish offal of subheading
用魚雜碎除外:
0302.91 to 0302.99 :
0302.51.00 00 3 鱈魚,生鮮或冷藏 Cod, fresh or chilled KGM 12.5% 免稅Free 20% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.52 黑線鱈 Haddock (Melanogrammus
aeglefinus)
0302.52.00 00 2 黑線鱈,生鮮或冷藏 Haddock, fresh or chilled KGM 15% 免稅Free 25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.53 綠青鱈(維納斯青鱈) Coalfish (Pollachius virens)
0302.53.00 00 1 綠青鱈,生鮮或冷藏 Coalfish, fresh or chilled KGM 15% 免稅Free 20% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.54 無鬚鱈、長鰭鱈(無鬚 Hake (Merluccius spp.,
鱈屬、長鰭鱈屬) Urophycis spp.)
0302.54.00 00 0 無鬚鱈、長鰭鱈,生鮮 Hake, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
或冷藏 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.55.00 00 9 阿拉斯加狹鱈,生鮮或 Alaska Pollack, fresh or KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
冷藏 chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.56 藍鱈、南藍鱈 Blue whitings (Micromesistius
poutassou, Micromesistius
australis)
0302.56.00 00 8 藍鱈、南藍鱈,生鮮或 Blue whitings, fresh or KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
冷藏 chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.59 其他 Other
0302.59.00 00 5 其他魚類,生鮮或冷藏 Other fish, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
-吳郭魚(口孵非鯽屬 - Tilapias (Oreochromis spp.),
)、鯰魚(巨鯰屬、鯰 catfish (Pangasius spp., Silurus
屬、鬍鯰屬、真鮰屬 spp., Clarias spp., Ictalurus
)、鯉魚(鯉屬、鯽屬 spp.), carp (Cyprinus spp.,
、草魚、鰱屬、鯁屬、 Carassius spp.,
青魚、真卡特拉、野鯪 Ctenopharyngodon idellus,
Hypophthalmichthys spp.,
屬、哈氏紋唇魚、蘇門
Cirrhinus spp.,
答臘細鬚、魴屬)、鰻 Mylopharyngodon piceus,
魚(鰻鱺屬)、尼羅河 Catla catla, Labeo spp.,
鱸(尼羅尖吻鱸)及鱧 Osteochilus hasselti,
魚(鱧屬),第 Leptobarbus hoeveni,
030291至 Megalobrama spp.), eels
030299目之可食 (Anguilla spp.), Nile perch
用魚雜碎除外: (Lates niloticus) and
snakeheads (Channa spp.),
excluding edible fish offal of
subheading 0302.91 to 0302.99
:
0302.71.00 00 9 吳郭魚,生鮮或冷藏 Tilapias, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.72 鯰魚(巨鯰屬、鯰屬、 Catfish (Pangasius spp.,
鬍鯰屬、真鮰屬) Silurus spp., Clarias spp.,
Ictalurus spp.)
0302.72.00 00 8 鯰魚,生鮮或冷藏 Catfish, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0302.73 鯉魚(鯉屬、鯽屬、草 Carp (Cyprinus spp., Carassius
魚、鰱屬、鯁屬、青魚 spp., Ctenopharyngodon
、真卡特拉、野鯪屬、 idellus, Hypophthalmichthys
哈氏紋唇魚、蘇門答臘 spp., Cirrhinus spp.,
細鬚、魴屬) Mylopharyngodon piceus,
Catla catla, Labeo spp.,
Osteochilus hasselti,
Leptobarbus hoeveni,
Megalobrama spp.)
0302.73.00 00 7 鯉魚,生鮮或冷藏 Carp, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.74 鰻魚(鰻鱺屬) Eels (Anguilla spp.)
0302.74.00 00 6 鰻魚,生鮮或冷藏 Eels, fresh or chilled KGM 15% 免稅Free 20% 465 440
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 9% (SG) MW0
0302.79 其他 Other
0302.79.00 00 1 其他魚類,生鮮或冷藏 Other fish, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-其他魚,第 - Other fish, excluding edible
030291至 fish offal of subheading
030299目之可食 0302.91 to 0302.99 :
用魚雜碎除外︰
0302.82.00 00 6 鰩及魟,生鮮或冷藏 Rays and skates, fresh or KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.83 美露鱈(犬牙南極魚屬 Toothfish (Dissostichus spp.)
)
0302.83.00 00 5 美露鱈,生鮮或冷藏 Toothfish, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 15% (SG)
0302.84.00 00 4 鱸魚,生鮮或冷藏 Seabass, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.85 鯛魚(鯛科) Seabream (Sparidae)
0302.85.00 00 3 鯛魚,生鮮或冷藏 Seabream, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.89 其他 Other
0302.89.10 00 7 烏魚,生鮮或冷藏 Mullet, fresh or chilled KGM 新臺幣30元 新臺幣18元/公斤 新臺幣45元 F01
/公斤 NT$18/KGM (SG) /公斤 MW0
NT$30/KG 免稅Free NT$45/KG
M (PA,GT,NI,SV,HN, M
NZ)
0302.89.20 00 5 黃魚,生鮮或冷藏 Yellow croaker KGM 26% 免稅Free 40% F01
(Larimichthys crocea), fresh (PA,GT,NI,SV,HN,
or chilled NZ,SG)
0302.89.30 00 3 香魚(𫙮),生鮮或冷 Sweetfish (Ayu), fresh or KGM 新臺幣23元 免稅Free 新臺幣23元 F01
藏 chilled /公斤或 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或
17.5% 從高 NZ,SG) 17.5% 從高
徵稅 徵稅
NT$23/KG NT$23/KG
M or 17.5% M or 17.5%
whichever is whichever is
higher higher
0302.89.51 00 7 鱔魚,生鮮或冷藏 Rice-field eel, fresh or KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣12元 F01
chilled 10.8元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或20%
或18% 從高 NZ,SG) 從高徵稅
徵稅 NT$12/KG
NT$10.8/KG M or 20%
M or 18% whichever is
whichever is higher
higher
0302.89.52 00 6 海鰻,生鮮或冷藏 Muraenesocidae eels and KGM 15% 免稅Free 20% F01
congridae eels, fresh or (PA,GT,NI,SV,HN,
chilled NZ) 9% (SG)
0302.89.60 00 6 柳葉魚,生鮮或冷藏 Shishamo smelt (Spirinchus KGM 新臺幣9元 免稅Free 新臺幣9元 F01
lanceolatus)(HIKKITA). /公斤或 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或
Lake smelt (Osmerus 17.5% 從高 NZ,SG) 17.5% 從高
eperlanus mordax), fresh or 徵稅 徵稅
chilled NT$9/KGM NT$9/KGM
or 17.5% or 17.5%
whichever is whichever is
higher higher
0302.89.70 00 4 鮟鱇魚、太平洋長身鱈 Monk fish, pacific linglods, KGM 20% 免稅Free 25% F01
魚、銀鱈,生鮮或冷藏 sablefish, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.89.81 00 1 短擬鱸(藍色鱈魚 Blue cod (Parapercis colias), KGM 12.5% 免稅Free 42.5% F01
),生鮮或冷藏 fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.89.82 00 0 灰海荷鰮(丁香魚 Silver anchovy(Spratelloides KGM 37.5% 免稅Free 37.5% F01
),生鮮或冷藏 gracilis), fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 22.5% (SG)
0302.89.84 其他鰺魚,生鮮或冷藏 Other carangidae fishes, fresh 42.5% 免稅Free (PA,NZ) 63.8%
or chilled 25.5% (SG) 42.5%
(GT,NI,SV,HN)
0302.89.85 00 7 其他鯖魚,生鮮或冷藏 Other mackerel (Scomber KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 42.5% F01
spp.), fresh or chilled 18% (SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0302.91.10 00 3 魚肝,生鮮或冷藏 Livers of fish, fresh or KGM 27% 免稅Free 40% F01
chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.91.20 00 1 魚卵及魚白,生鮮或冷 Roes and milt of fish, fresh KGM 15% 免稅Free 22.5% B01
藏 or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0302.92 鯊魚翅 Shark fins
0302.92.00 00 4 鯊魚翅,生鮮或冷藏 Shark fins, fresh or chilled KGM 17.5% 免稅Free 17.5% 442
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 12.8% (SG)
0302.99 其他 Other
0302.99.10 00 5 魚皮,生鮮或冷藏 Skins of fish, fresh or chilled KGM 17.5% 免稅Free 22.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0302.99.20 魚尾及魚骨,生鮮或冷 Tails and bones of fish, fresh 12.5% 免稅Free 22.5%
藏 or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 1 鯊魚尾,生鮮或冷藏 Shark’s tail, fresh or KGM 442
chilled F01
0302.99.90 魚頭、魚唇、魚鰾及其 Heads, lips, maws and other 12.5% 免稅Free 20%
他魚雜碎,生鮮或冷藏 offal of fish, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 6 鰻魚雜碎,生鮮或冷 Offals of eel, fresh or KGM F01 440
藏 chilled
0303.11.00 00 1 冷凍紅鈎吻鮭 Sockeye salmon (red KGM 10% 免稅Free 20% B01 443
salmon), frozen (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0303.12 其他太平洋鮭(細鱗鈎 Other Pacific salmon
吻鮭、鈎吻鮭、大鱗鈎 (Oncorhynchus gorbuscha,
吻鮭、銀鈎吻鮭、馬蘇 Oncorhynchus keta,
鈎吻鮭及玫瑰鈎吻鮭) Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus kisutch,
Oncorhynchus masou and
Oncorhynchus rhodurus)
0303.12.00 00 0 其他冷凍太平洋鮭 Other Pacific salmon, frozen KGM 10% 免稅Free 20% B01 443
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
SG) 5% (NZ)
0303.13.00 00 9 冷凍大西洋鮭及多瑙河 Atlantic salmon and Danube KGM 10% 免稅Free 20% B01 443
鮭 salmon, frozen (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0303.14 鱒(褐鱒、麥克鈎吻鱒 Trout (Salmo trutta,
、克氏鈎吻鱒、黃鈎吻 Oncorhynchus mykiss,
鱒、吉利鈎吻鱒、阿帕 Oncorhynchus clarki,
契鈎吻鱒及金腹鈎吻鱒 Oncorhynchus aguabonita,
) Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache and
Oncorhynchus chrysogaster)
0303.14.00 00 8 冷凍鱒 Trout, frozen KGM 15% 免稅Free 25% B01 443
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 9% (SG)
0303.19 其他 Other
0303.19.00 00 3 其他冷凍鮭鱒類 Other salmonidae, frozen KGM 15% 免稅Free 25% B01 443
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 9% (SG)
0303.26.00 00 4 冷凍鰻魚 Eels, frozen KGM 12.5% 免稅Free 20% 465 440
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 7.5% (SG) MW0
0303.29 其他 Other
0303.29.00 00 1 其他冷凍魚類 Other fish, frozen KGM 25% 免稅Free 50% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
SG) 12.5% (NZ)
0303.33.00 00 5 冷凍鰨魚(牛舌魚) Sole (Solea spp.), frozen KGM 15% 免稅Free 40% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 9% (SG)
0303.39 其他 Other
0303.39.00 00 9 其他冷凍扁魚類 Other flat fishes, frozen KGM 12.5% 免稅Free 30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 7.5% (SG)
0303.42.00 00 4 冷凍黃鰭鮪 Yellowfin tunas (Thunnus KGM 10% 免稅Free 15% 442
albacares), frozen (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0303.43 正鰹 Skipjack or stripe-bellied
bonito
0303.44.00 00 2 冷凍大目鮪 Bigeye tuna (Thunnus KGM 17.5% 免稅Free 20% 442 442
obesus), frozen (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0303.45 大西洋及太平洋黑鮪 Atlantic and Pacific bluefin
tunas (Thunnus thynnus,
Thunnus orientalis)
0303.45.00 00 1 冷凍大西洋及太平洋黑 Atlantic and Pacific bluefin KGM 17.5% 免稅Free 20% 442 442
鮪 tunas, frozen (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0303.46 南方黑鮪 Southern bluefin tunas
(Thunnus maccoyii)
0303.46.00 00 0 冷凍南方黑鮪 Southern bluefin tuna KGM 17.5% 免稅Free 20% 442 442
(Thunnus maccoyii), frozen (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0303.49 其他 Other
0303.49.00 00 7 其他冷凍鮪魚(鮪屬) Other tunas (of genus KGM 17.5% 免稅Free 20% F01
thunnus), frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-鯡魚(大西洋鯡、正 - Herrings (Clupea harengus,
鯡)、鯷魚(鯷屬)、 Clupea pallasii), anchovies
沙丁魚(沙丁魚、擬沙 (Engraulis spp.), sardines
丁魚屬)、小沙丁魚 (Sardina pilchardus, Sardinops
(小沙丁魚屬)、正鰮 spp.), sardinella (Sardinella
、鯖魚(正鯖、花腹鯖 spp.), brisling or sprats
(Sprattus sprattus), mackerel
、白腹鯖)、印度鯖魚
(Scomber scombrus, Scomber
(金帶花鯖屬)、馬加 australasicus, Scomber
鰆(馬加鰆屬)、竹筴 japonicus), Indian mackerels
魚(竹筴魚屬)、鰺 (Rastrelliger spp.), seerfishes
(鰺屬)、海鱺、銀鯧 (Scomberomorus spp.), jack
(鯧屬)、秋刀魚、圓 and horse mackerel (Trachurus
鰺(圓鰺屬)、毛鱗魚 spp.), jacks, crevalles (Caranx
、劍旗魚、巴鰹、齒鰆 spp.), cobia (Rachycentron
(齒鰆屬)、旗魚(旗 canadum), silver pomfrets
魚科),第 (Pampus spp.), Pacific saury
(Cololabis saira), scads
030391至
(Decapterus spp.), capelin
030399目之可食 (Mallotus villosus), swordfish
用魚雜碎除外: (Xiphias gladius), Kawakawa
(Euthynnus affinis), bonitos
(Sarda spp.), marlins,
sailfishes, spearfish
(Istiophoridae), excluding
edible fish offal of subheading
0303.91 to 0303.99 :
0303.51.00 00 2 冷凍鯡魚 Herrings, frozen KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 37.5% F01
15% (SG) 25% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0303.53.00 00 0 冷凍沙丁魚、小沙丁魚 Sardines, sardinella, brisling KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 37.5% F01
、正鰮 or sprats, frozen 18% (SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0303.55.00 00 8 冷凍竹筴魚 Jack and horse mackerel, KGM 20% 免稅Free 25% F01
frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
SG) 6.6% (NZ)
0303.57.00 00 6 冷凍劍旗魚 Swordfish, frozen KGM 25% 免稅Free 50% 442 442
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG) MW0
0303.59 其他 Other
0303.59.10 00 2 冷凍秋刀魚 Pacific saury, frozen KGM 20% 免稅Free 40% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0303.59.20 00 0 冷凍毛鱗魚 Capelin, frozen KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣9元 F01
6.42元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或
或12.5% 從 NZ,SG) 17.5% 從高
高徵稅 徵稅
NT$6.42/KG NT$9/KGM
M or 12.5% or 17.5%
whichever is whichever is
higher higher
0303.59.90 00 5 其他冷凍魚類 Other fish, frozen KGM 25% 免稅Free 50% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
SG) 12.5% (NZ)
0303.67.00 00 4 冷凍阿拉斯加狹鱈 Alaska Pollack, frozen KGM 10% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0303.68 藍鱈、南藍鱈 Blue whitings (Micromesistius
poutassou, Micromesistius
australis)
0303.68.00 00 3 冷凍藍鱈、南藍鱈 Blue whitings, frozen KGM 25% 免稅Free 50% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
SG) 12.5% (NZ)
0303.69 其他 Other
0303.69.10 00 0 其他冷凍明太鱈(青鱈 Other pollock (Pollachius KGM 10% 免稅Free 35% F01
、挪威狹鱈) pollachius, Theragra finn (PA,GT,NI,SV,HN,
marchica), frozen NZ,SG)
0303.69.90 00 3 其他冷凍海鰗鰍科、歪 Other frozen fish of the KGM 25% 免稅Free 50% F01
尾鱈科、鱈科、鼠尾鱈 families Bregmacerotidae, (PA,GT,NI,SV,HN,
科、黑鱈科、無鬚鱈科 Euclichthyidae, Gadidae, SG) 12.5% (NZ)
、稚鱈科及鰻鱗鱈科之 Macrouridae, Melanonidae,
魚類 Merlucciidae, Moridae and
Muraenolepididae
0303.82.00 00 5 冷凍鰩及魟 Rays and skates, frozen KGM 25% 免稅Free 50% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
SG) 12.5% (NZ)
0303.89.60 00 5 冷凍柳葉魚 Shishamo smelt (Spirinchus KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣9元 F01
lanceolatus)(HIKKITA). 6.42元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或
Lake smelt (Osmerus 或12.5% 從 NZ,SG) 17.5% 從高
eperlanus mordax), frozen 高徵稅 徵稅
NT$6.42/KG NT$9/KGM
M or 12.5% or 17.5%
whichever is whichever is
higher higher
0303.89.70 00 3 冷凍鮟鱇魚、太平洋長 Monk fish, pacific linglods, KGM 20% 免稅Free 25% F01
身鱈魚、銀鱈 sablefish, frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0303.89.81 00 0 冷凍短擬鱸(藍色鱈魚 Blue cod (Parapercis colias), KGM 25% 免稅Free 50% F01
) frozen (PA,NI,NZ,SG) 5%
(GT) 8.3% (SV,HN)
0303.89.85 其他冷凍鯖魚 Other scomber spp. fishes, 30% 免稅Free (PA) 15% 50%
frozen (NZ) 18% (SG) 30%
(GT,NI,SV,HN)
0303.91.10 00 2 冷凍魚肝 Livers of fish, frozen KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,NI,NZ,SG) 5%
(GT) 8.3% (SV,HN)
0303.91.20 冷凍魚卵及魚白 Roes and milt of fish, frozen 11% 免稅Free 20%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 8 冷凍鱘魚魚卵及魚白 Roes and milt, sturgeon KGM F01
(acipenseriformes spp.),
frozen
0303.92.00 00 3 冷凍鯊魚翅 Shark fins, frozen KGM 17.5% 免稅Free 17.5% 442
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 12.8% (SG)
0303.99 其他 Other
0303.99.10 00 4 冷凍魚皮 Skins of fish, frozen KGM 17.5% 免稅Free 22.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0303.99.20 冷凍魚尾及魚骨 Tails and bones of fish, 12.5% 免稅Free 22.5%
frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 0 冷凍鯊魚尾 Shark’s tail, frozen KGM 442
F01
90 3 其他冷凍魚尾及魚骨 Other tails and bones of KGM F01
fish, frozen
0303.99.90 冷凍魚頭、魚唇、魚鰾 Heads, lips, maws and other 12.5% 免稅Free 20%
及其他魚雜碎 offal of fish, edible, frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 5 鰻魚雜,冷凍 Offals of eel, frozen KGM F01 440
0304.31.00 00 6 生鮮或冷藏吳郭魚片 Tilapia fillets, fresh or chilled KGM 24% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 14.4% (SG)
0304.32.00 00 5 生鮮或冷藏鯰魚片 Catfish fillets, fresh or KGM 20% 免稅Free 35% F01
chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0304.33 尼羅河鱸(尼羅尖吻鱸 Nile Perch (Lates niloticus)
)
0304.33.00 00 4 生鮮或冷藏尼羅河鱸魚 Nile Perch fillets, fresh or KGM 24% 免稅Free 35% F01
片 chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 14.4% (SG)
0304.39 其他 Other
0304.41.00 00 4 生鮮或冷藏太平洋鮭、 Pacific salmon, Atlantic KGM 24% 免稅Free 35% F01
大西洋鮭及多瑙河鮭魚 salmon and Danube salmon (PA,GT,NI,SV,HN,
片 fillets, fresh or chilled NZ) 14.4% (SG)
0304.42.00 00 3 生鮮或冷藏鱒魚片 Trout fillets, fresh or chilled KGM 20% 免稅Free 35% F01 443
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 12% (SG)
0304.43.00 00 2 生鮮或冷藏扁魚類魚片 Flat fish fillets, fresh or KGM 24% 免稅Free 35% F01
chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 14.4% (SG)
0304.44.00 00 1 生鮮或冷藏海鰗鰍科、 Fresh or chilled fillets of fish KGM 24% 免稅Free 35% F01
歪尾鱈科、鱈科、鼠尾 of the families (PA,GT,NI,SV,HN,
鱈科、黑鱈科、無鬚鱈 Bregmacerotidae, NZ) 14.4% (SG)
科、稚鱈科及鰻鱗鱈科 Euclichthyidae, Gadidae,
魚片 Macrouridae, Melanonidae,
Merlucciidae, Moridae and
Muraenolepididae
0304.45.00 00 0 生鮮或冷藏劍旗魚片 Swordfish fillets, fresh or KGM 24% 免稅Free 35% 442 442
chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG) MW0
0304.46 美露鱈(犬牙南極魚屬 Toothfish (Dissostichus spp.)
)
0304.46.00 00 9 生鮮或冷藏美露鱈魚片 Toothfish fillets, fresh or KGM 24% 免稅Free 35% F01
chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0304.47 角鯊及其他鯊魚 Dogfish and other sharks
0304.48.00 00 7 生鮮或冷藏鰩及魟魚片 Rays and skates fillets, fresh KGM 24% 免稅Free 35% F01
or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 14.4% (SG)
0304.49 其他 Other
0304.49.10 00 4 生鮮或冷藏鱔魚魚片 Swamp eel fillets, fresh or KGM 新臺幣12元 免稅Free 新臺幣12元 F01
chilled /公斤或20% (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或20%
從高徵稅 NZ,SG) 從高徵稅
NT$12/KG NT$12/KG
M or 20% M or 20%
whichever is whichever is
higher higher
0304.49.20 00 2 其他鯰魚片,生鮮或冷 Other catfish fillets, fresh or KGM 20% 免稅Free 35% F01
藏 chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0304.49.30 00 0 其他鮭鱒魚片,生鮮或 Other salmonidae fillets, KGM 24% 免稅Free 35% F01 443
冷藏 fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 14.4% (SG)
0304.51.10 00 9 生鮮或冷藏鯰魚肉(不 Catfish meat (whether or not KGM 20% 免稅Free 35% F01
論是否經剁細) minced), fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0304.51.90 其他魚肉,生鮮或冷藏 Other fish meat (whether or 24% 免稅Free 35%
(不論是否經剁細) not minced), fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 14.4% (SG)
0304.52.10 00 8 生鮮或冷藏鱒魚肉(不 Trout meat (whether or not KGM 20% 免稅Free 35% F01 443
論是否經剁細) minced), fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 12% (SG)
0304.52.90 00 1 其他鮭魚肉,生鮮或冷 Other salmonidae fish meat KGM 24% 免稅Free 35% F01
藏(不論是否經剁細) (whether or not minced), (PA,GT,NI,SV,HN,
fresh or chilled NZ) 14.4% (SG)
0304.53.00 00 9 生鮮或冷藏海鰗鰍科、 Fresh or chilled meat KGM 24% 免稅Free 35% F01
歪尾鱈科、鱈科、鼠尾 (whether or not minced) of (PA,GT,NI,SV,HN,
鱈科、黑鱈科、無鬚鱈 fish of the families NZ) 14.4% (SG)
科、稚鱈科及鰻鱗鱈科 Bregmacerotidae,
魚肉(不論是否經剁細 Euclichthyidae, Gadidae,
) Macrouridae, Melanonidae,
Merlucciidae, Moridae and
Muraenolepididae
0304.54.00 00 8 生鮮或冷藏劍旗魚肉 Swordfish meat (whether or KGM 24% 免稅Free 35% 442 442
(不論是否經剁細) not minced), fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG) MW0
0304.55 美露鱈(犬牙南極魚屬 Toothfish (Dissostichus spp.)
)
0304.55.00 00 7 生鮮或冷藏美露鱈魚肉 Toothfish meat (whether or KGM 24% 免稅Free 35% F01
(不論是否經剁細) not minced), fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0304.56.00 00 6 生鮮或冷藏角鯊及其他 Dogfish and other sharks KGM 24% 免稅Free 35% F01
鯊魚肉(不論是否經剁 meat (whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
細) minced), fresh or chilled NZ) 14.4% (SG)
0304.57.00 00 5 生鮮或冷藏鰩及魟魚肉 Rays and skates meat KGM 24% 免稅Free 35% F01
(不論是否經剁細) (whether or not minced), (PA,GT,NI,SV,HN,
fresh or chilled NZ) 14.4% (SG)
0304.59 其他 Other
0304.59.10 00 1 生鮮或冷藏鱔魚魚肉 Swamp eel meat (whether or KGM 新臺幣12元 免稅Free 新臺幣12元 F01
(不論是否經剁細) not minced), fresh or chilled /公斤或20% (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或20%
從高徵稅 NZ,SG) 從高徵稅
NT$12/KG NT$12/KG
M or 20% M or 20%
whichever is whichever is
higher higher
0304.59.20 00 9 其他鯰魚肉,生鮮或冷 Other catfish meat (whether KGM 20% 免稅Free 35% F01
藏(不論是否經剁細) or not minced), fresh or (PA,GT,NI,SV,HN,
chilled NZ,SG)
0304.61.00 00 9 冷凍吳郭魚片 Tilapias fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% 465
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 4% (SG) MW0
0304.62.00 00 8 冷凍鯰魚片 Catfish fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 4% (SG)
0304.63.00 00 7 冷凍尼羅河鱸魚片 Nile Perch fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 4% (SG)
0304.69 其他 Other
0304.71.00 00 7 冷凍鱈魚片 Cod fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 4% (SG)
0304.72.00 00 6 冷凍黑線鱈魚片 Haddock fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 4% (SG)
0304.73.00 00 5 冷凍綠青鱈魚片 Coalfish fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 4% (SG)
0304.74.00 00 4 冷凍無鬚鱈、長鰭鱈魚 Hake fillets, frozen KGM 15% 免稅Free 35% F01
片 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0304.75 阿拉斯加狹鱈 Alaska Pollack (Theragra
chalcogramma)
0304.75.00 00 3 冷凍阿拉斯加狹鱈魚片 Alaska Pollack fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 4% (SG)
0304.79 其他 Other
0304.79.00 00 9 其他冷凍海鰗鰍科、歪 Other frozen fillets of fish of KGM 20% 免稅Free 35% F01
尾鱈科、鱈科、鼠尾鱈 the families (PA,GT,NI,SV,HN,
科、黑鱈科、無鬚鱈科 Bregmacerotidae, NZ) 4% (SG)
、稚鱈科及鰻鱗鱈科魚 Euclichthyidae, Gadidae,
片 Macrouridae, Melanonidae,
Merlucciidae, Moridae and
Muraenolepididae
0304.81.00 00 5 冷凍太平洋鮭、大西洋 Pacific salmon, Atlantic KGM 15% 免稅Free 35% F01 443
鮭及多瑙河鮭魚片 salmon and Danube salmon (PA,GT,NI,SV,HN,
fillets, frozen NZ) 3% (SG)
0304.82.00 00 4 冷凍鱒魚片 Trout fillets, frozen KGM 15% 免稅Free 35% F01 443
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 3% (SG)
0304.83.10 00 1 冷凍比目魚片(瘤棘鮃 Turbot (Psetta maxima) KGM 15% 免稅Free 35% F01
) fillets, frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 3% (SG)
0304.83.90 00 4 其他冷凍扁魚類魚片 Other flat fish fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 4% (SG)
0304.84.00 00 2 冷凍劍旗魚片 Swordfish fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% 442 442
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG) MW0
0304.85 美露鱈(犬牙南極魚屬 Toothfish (Dissostichus spp.)
)
0304.85.00 00 1 冷凍美露鱈魚片 Toothfish fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 12% (SG)
0304.86.00 00 0 冷凍鯡魚片 Herring fillets, frozen KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 35% F01
5% (SG) 25%
(GT,NI,SV,HN)
0304.89 其他 Other
0304.89.10 00 5 冷凍鱔魚片 Swamp eel fillets, frozen KGM 新臺幣12元 免稅Free 新臺幣12元 F01
/公斤或20% (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或20%
從高徵稅 NZ,SG) 從高徵稅
NT$12/KG NT$12/KG
M or 20% M or 20%
whichever is whichever is
higher higher
0304.89.20 00 3 冷凍鰮(包括沙丁魚 Sardine fillets, frozen KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 35% F01
)魚片 6% (SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0304.89.30 00 1 冷凍鰺魚片 Carangidae fillets, frozen KGM 40% 免稅Free (PA) 8% 60% F01
(SG) 20% (NZ) 40% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0304.89.40 00 9 冷凍鯖屬魚片 Mackerel (Scomber spp.) KGM 30% 免稅Free (PA) 6% 35% F01
fillets, frozen (SG) 15% (NZ) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0304.89.50 00 6 其他冷凍鯰魚片 Other catfish fillets, frozen KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 4% (SG)
0304.89.60 00 4 其他冷凍鮭魚片及鱒魚 Other salmonidae fillets, KGM 15% 免稅Free 35% F01 443
片 frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 3% (SG)
0304.89.70 00 2 其他冷凍鯡魚片 Other herring fillets, frozen KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 35% F01
5% (SG) 25%
(GT,NI,SV,HN)
0304.91.10 00 1 冷凍劍旗魚漿 Frozen Swordfish (Xiphias KGM 10% 免稅Free 25% 442 442
gladius),minced (surimi) (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0304.91.90 00 4 冷凍之其他劍旗魚肉 Other swordfish (Xiphias KGM 24% 免稅Free 50% 442 442
(不論是否經剁細) gladius) meat (whether or not (PA,GT,NI,SV,HN, F01
minced), frozen NZ,SG)
0304.92.90 00 3 冷凍之其他美露鱈魚肉 Other toothfish (Dissostichus KGM 24% 免稅Free 50% F01
(不論是否經剁細) spp.) meat (whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
minced), frozen NZ) 14.4% (SG)
0304.93.20 00 7 冷凍魚肉(不論是否經 Fish meat (whether or not KGM 24% 免稅Free 50% F01
剁細) minced), frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0304.94 阿拉斯加狹鱈 Alaska Pollack (Theragra
chalcogramma)
0304.94.10 00 8 冷凍阿拉斯加狹鱈魚漿 Alaska Pollack, minced KGM 10% 免稅Free 20% F01
(surimi), frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0304.94.20 00 6 冷凍阿拉斯加狹鱈魚肉 Alaska Pollack meat KGM 24% 免稅Free 50% F01
(不論是否經剁細) (whether or not minced), (PA,GT,NI,SV,HN,
frozen NZ,SG)
0304.95.10 00 7 冷凍鱈魚漿 Frozen minced (surimi) of KGM 10% 免稅Free 25% F01
fish of the families (PA,GT,NI,SV,HN,
Bregmacerotidae, NZ,SG)
Euclichthyidae, Gadidae,
Macrouridae, Melanonidae,
Merlucciidae, Moridae and
Muraenolepididae
0304.95.20 00 5 冷凍鱈魚肉(不論是否 Frozen meat (whether or not KGM 24% 免稅Free 50% F01
經剁細) minced) of fish of the (PA,GT,NI,SV,HN,
families Bregmacerotidae, NZ,SG)
Euclichthyidae, Gadidae,
Macrouridae, Melanonidae,
Merlucciidae, Moridae and
Muraenolepididae
0304.96.10 00 6 冷凍角鯊及其他鯊魚漿 Frozen dogfish and other KGM 10% 免稅Free 25% F01
sharks, minced (surimi) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0304.96.90 00 9 冷凍角鯊及其他鯊魚肉 Dogfish and other sharks KGM 24% 免稅Free 50% F01
(不論是否經剁細) meat (whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
minced), frozen NZ,SG)
0304.97.10 00 5 冷凍鰩及魟魚漿 Frozen rays and skates, KGM 10% 免稅Free 25% F01
minced (surimi) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0304.97.90 00 8 冷凍鰩及魟魚肉(不論 Rays and skates meat KGM 24% 免稅Free 50% F01
是否經剁細) (whether or not minced), (PA,GT,NI,SV,HN,
frozen NZ,SG)
0304.99 其他 Other
0305.10.00 00 0 適於人類食用之魚粉、 Flours, meals and pellets of KGM 27% 免稅Free 40% F01
細粒及團粒 fish, fit for human (PA,NI,SV,HN,NZ,
consumption SG) 5.4% (GT)
0305.20.10 00 6 乾、燻、鹹或浸鹹之魚 Livers, dried, smoked, salted KGM 15% 免稅Free 40% F01
肝 or in brine (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0305.20.20 乾、燻、鹹或浸鹹之魚 Roes and milt, dried, 17.5% 免稅Free 17.5%
卵及魚白 smoked, salted or in brine (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 2 乾、燻、鹹或浸鹹之 Roes and milt, dried, KGM F01
烏魚卵(烏魚子)及 smoked, salted or in brine
魚白
0305.32.00 00 4 乾、鹹或浸鹹海鰗鰍科 Dried, salted or in brine, KGM 25% 免稅Free 37.5% F01
、歪尾鱈科、鱈科、鼠 fillets of fish of the families (PA,GT,NI,SV,HN,
尾鱈科、黑鱈科、無鬚 Bregmacerotidae, NZ,SG)
鱈科、稚鱈科及鰻鱗鱈 Euclichthyidae, Gadidae,
科之魚類切片,但未燻 Macrouridae, Melanonidae,
製 Merlucciidae, Moridae and
Muraenolepididae, but not
smoked
0305.39 其他 Other
0305.39.10 00 5 乾、鹹或浸鹹鯖屬魚之 Mackerel (Scomber spp.) KGM 30% 免稅Free (NZ) 18% 37.5% F01
切片,但未燻製 fillets, dried, salted or in (SG) 30% MW0
brine, but not smoked (PA,GT,NI,SV,HN)
0305.39.90 其他乾、鹹或浸鹹魚之 Other fish fillets, dried, salted 25% 免稅Free 37.5%
切片,但未燻製 or in brine, but not smoked (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0305.41.00 00 3 燻製太平洋鮭,大西洋 Pacific salmon, Atlantic KGM 10% 免稅Free 30% F01 443
鮭及多瑙河鮭 salmon and Danube salmon (PA,GT,NI,SV,HN,
fillets, smoked NZ,SG)
0305.43.00 00 1 燻製鱒魚 Trout, smoked KGM 15% 免稅Free 40% F01 443
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0305.44 吳郭魚(口孵非鯽屬)、鯰 Tilapias (Oreochromis spp.),
魚(巨鯰屬、鯰屬、鬍鯰 catfish (Pangasius spp., Silurus
屬、真鮰屬)、鯉魚(鯉屬 spp., Clarias spp., Ictalurus
、鯽屬、草魚、鰱屬、 spp.), carp (Cyprinus spp.,
鯁屬、青魚、真卡特拉 Carassius spp.,
、 野鯪屬、哈氏紋唇魚 Ctenopharyngodon idellus,
Hypophthalmichthys spp.,
、蘇門答臘細鬚、魴屬
Cirrhinus spp.,
)、鰻魚(鰻鱺屬)、尼羅 Mylopharyngodon piceus,
河鱸(尼羅尖吻鱸)及鱧魚 Catla catla, Labeo spp.,
(鱧屬) Osteochilus hasselti,
Leptobarbus hoeveni,
Megalobrama spp.), eels
(Anguilla spp.), Nile perch
(Lates niloticus) and
snakeheads (Channa spp.)
0305.49.20 00 1 其他燻製鯰魚 Other catfish, smoked KGM 20% 免稅Free 40% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0305.49.30 00 9 其他燻製鱒魚 Other trout, smoked KGM 15% 免稅Free 40% F01 443
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0305.49.40 00 7 燻製灰海荷鰮(丁香魚 Silver anchovy (spratelloides KGM 30% 免稅Free 40% F01
) gracilis), smoked (PA,NI,NZ,SG) 6%
(GT) 10% (SV,HN)
0305.49.50 00 4 其他燻製鰮類(包括沙 Other sardines, smoked KGM 30% 免稅Free 40% F01
丁魚) (PA,NZ,SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0305.52.00 00 9 乾吳郭魚、鯰魚、鯉魚 Tilapias, catfish, carp, eels, KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
、鰻魚、尼羅河鱸及鱧 nile perch and snakeheads, (PA,GT,NI,SV,HN,
魚 dried NZ,SG)
0305.53.90 00 9 其他乾魚類 Other fish, dried KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0305.54.10 00 5 乾鯡魚及鯷魚 Herrings and anchovies, KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 42.5% F01
dried 6% (SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0305.54.20 00 3 乾沙丁魚及小沙丁魚 Sardines and sardinella, dried KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 42.5% F01
6% (SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0305.54.30 00 1 乾正鰮 Brisling or sprats, dried KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 42.5% F01
6% (SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0305.54.90 00 8 其他乾魚 Other fish, dried KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0305.59 其他 Other
0305.59.71 00 6 乾灰海荷鰮(丁香魚) Silver anchovy (Spratelloides KGM 新臺幣 新臺幣9.5元/公斤 新臺幣81元 F01
gracilis), dried 47.6元/公斤 或5% 從高徵稅 /公斤或
或25% 從高 NT$9.5/KGM or 5% 42.5% 從高
徵稅 whichever is higher 徵稅
NT$47.6/KG (SG) 免稅Free NT$81/KG
M or 25% (PA,GT,NI,SV,HN, M or 42.5%
whichever is NZ) whichever is
higher higher
0305.59.72 00 5 乾鰮魚 Sprats (Sprattus spp.), other KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 42.5% F01
than brisling or 6% (SG) 30% MW0
sprats(Sprattus sprattua), (GT,NI,SV,HN)
dried
0305.59.79 00 8 其他乾鯡魚及鯷魚 Other clupeidae and KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 42.5% F01
engraulidae, dried 6% (SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0305.61.00 00 8 鹹鯡魚 Herrings, salted or in brine KGM 25% 免稅Free 42.5% F01
(PA,NZ,SG) 25% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0305.62.00 00 7 鹹鱈魚 Cod, salted or in brine KGM 18% 免稅Free 30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0305.63 鯷魚(鯷屬) Anchovies (Engraulis spp.)
0305.63.00 00 6 鹹鯷魚 Anchovies, salted or in brine KGM 30% 免稅Free 40% F01
(PA,NZ,SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0305.69 其他 Other
0305.69.10 00 8 鹹薩門魚 Fish, salmon, salted or in KGM 15% 免稅Free 15% F01 443
brine (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0305.69.40 00 2 鹹鯖屬魚 Mackerel (Scomber spp.), KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 42.5% F01
salted or in brine 18% (SG) 30% MW0
(GT,NI,SV,HN)
0305.71.10 00 4 燻魚翅 Shark fins, smoked KGM 30% 免稅Free 40% 442
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0305.71.20 00 2 乾魚翅 Shark fins, dried KGM 7% 免稅Free 9% 442
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 5.1% (SG)
0305.71.30 00 0 鹹魚翅 Shark fins, salted or in brine KGM 9% 免稅Free 10% 442
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0305.72 魚頭、魚尾、魚鰾 Fish heads, tails and maws
0305.72.00 可食用之魚頭、魚尾、 Edible fish heads, tails and 12.5% 免稅Free 20%
魚鰾 maws (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 3 燻、乾、鹹之鯊魚尾 Sharks tail, smoked, dried, KGM 442
or salted F01
0305.79 其他 Other
-冷凍者︰ -Frozen:
0306.11.11 00 5 燻製龍蝦,冷凍 Smoked rock lobster and KGM 20% 免稅Free 42.5% F01
other sea crawfish, frozen (PA,NZ,SG) 6%
(GT) 10%
(NI,SV,HN)
0306.11.12 00 4 未燻製龍蝦,冷凍 Rock lobster and other sea KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣79元 F01
crawfish, not smoked, frozen 33.7元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或35%
或15% 從高 NZ,SG) 從高徵稅
徵稅 NT$79/KG
NT$33.7/KG M or 35%
M or 15% whichever is
whichever is higher
higher
0306.12 巨螯蝦(巨螯蝦屬) Lobster (Homarus spp.)
0306.12.11 00 4 燻製巨螯蝦,冷凍 Smoked lobster, frozen KGM 20% 免稅Free 22.5% F01
(PA,NZ,SG) 4%
(GT) 6.6%
(NI,SV,HN)
0306.12.12 00 3 未燻製巨螯蝦,冷凍 Lobster, not smoked, frozen KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣79元 F01
33.7元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或35%
或15% 從高 NZ,SG) 從高徵稅
徵稅 NT$79/KG
NT$33.7/KG M or 35%
M or 15% whichever is
whichever is higher
higher
0306.14 蟹類 Crabs
0306.14.21 00 0 未燻製蟳,冷凍 Swamp crabs (Scylla spp.), KGM 新臺幣 新臺幣8.1元/公斤 新臺幣68元 F01
not smoked, frozen 40.8元/公斤 或6% 從高徵稅 /公斤或50%
或30% 從高 NT$8.1/KGM or 6% 從高徵稅
徵稅 whichever is higher NT$68/KG
NT$40.8/KG (GT) 新臺幣13.6元 M or 50%
M or 30% /公斤或10% 從高 whichever is
whichever is 徵稅NT$13.6/KGM higher
higher or 10% whichever is
higher (SV,HN) 免
稅Free
(PA,NI,NZ,SG)
0306.15.00 00 4 冷凍挪威海螯蝦,包括 Norway lobsters, frozen, KGM 20% 免稅Free 42.5% F01
燻製 smoked included (PA,NI,NZ,SG) 6%
(GT) 10% (SV,HN)
0306.16.00 00 3 冷凍北極甜蝦及蝦,包 Cold-water shrimps and KGM 20% 免稅Free 22.5% F01
括燻製 prawns, frozen, smoked (PA,GT,NI,SV,HN,
included NZ) 12% (SG)
0306.19.10 00 8 冷凍海螯蝦及蝲蛄,包 Sea crawfish and crawfish, KGM 20% 免稅Free 42.5% F01
括燻製 frozen, smoked included (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0306.19.20 00 6 其他冷凍水產甲殼類 Other crustaceans, frozen KGM 20% 免稅Free 42.5% F01
(含燻製),包括適於 (smoked included ), (PA,NI,NZ,SG) 6%
人類食用之甲殼類動物 including flours, meals and (GT) 10% (SV,HN)
粉、細粒及團粒 pellets of crustaceans, fit for
human consumption
0306.31.00 活、生鮮或冷藏龍蝦 Rock lobster and other sea 新臺幣 免稅Free 新臺幣96元
crawfish, live, fresh or 33.7元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或
chilled 或15% 從高 NZ,SG) 42.5% 從高
徵稅 徵稅
NT$33.7/KG NT$96/KG
M or 15% M or 42.5%
whichever is whichever is
higher higher
10 2 活龍蝦 Rock lobster and other sea KGM F01
crawfish, live
0306.33 蟹類 Crabs
0306.34.00 00 1 活、生鮮或冷藏挪威海 Norway lobsters, live, fresh KGM 25% 免稅Free 45% F01
螯蝦 or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0306.35 北極甜蝦及蝦(長額劍 Cold-water shrimps and
蝦屬、褐蝦) prawns (Pandalus spp.,
Crangon crangon)
0306.36.10 00 7 其他蝦類,苗 Other shrimps and prawns, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
fry (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0306.36.20 其他活、生鮮或冷藏蝦 Other shrimps and prawns, 20% 免稅Free 22.5%
類 live, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
11 2 活班節蝦 Striped prawn , live KGM B01
F01
12 1 生鮮或冷藏班節蝦 Striped prawn, (kuruma KGM F01
prawn), fresh or chilled
0306.91.10 00 9 乾、鹹或浸鹹龍蝦,但 Rock lobster and other sea KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣79元 F01
未燻製 crawfish, dried, salted or in 33.7元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或35%
brine, but not smoked 或15% 從高 NZ,SG) 從高徵稅
徵稅 NT$79/KG
NT$33.7/KG M or 35%
M or 15% whichever is
whichever is higher
higher
0306.91.20 00 7 燻製龍蝦 Rock lobster and other sea KGM 20% 免稅Free 42.5% F01
crawfish, smoked (PA,NZ,SG) 6%
(GT) 10%
(NI,SV,HN)
0306.92 巨螯蝦(巨螯蝦屬) Lobsters (Homarus spp.)
0306.92.10 00 8 乾、鹹或浸鹹巨螯蝦 Lobster, dried, salted or in KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣79元 F01
,但未燻製 brine, but not smoked 33.7元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或35%
或15% 從高 NZ,SG) 從高徵稅
徵稅 NT$79/KG
NT$33.7/KG M or 35%
M or 15% whichever is
whichever is higher
higher
0306.92.20 00 6 燻製巨螯蝦 Lobster, smoked KGM 20% 免稅Free 22.5% F01
(PA,NZ,SG) 4%
(GT) 6.6%
(NI,SV,HN)
0306.93 蟹類 Crabs
0306.93.10 00 7 乾、鹹或浸鹹蟹類,但 Crabs, dried, salted or in KGM 25% 免稅Free 45% F01
未燻製 brine, but not smoked (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0306.94.00 00 8 乾、鹹或浸鹹挪威海螯 Norway lobsters, dried, salted KGM 25% 免稅Free 45% F01
蝦,包括燻製 or in brine, smoked included (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0306.95.11 00 4 乾蝦皮(櫻蝦科),但 Shrimp skin (Sergestidae), KGM 新臺幣 新臺幣3.2元/公斤 新臺幣 F01
未燻製 dried , but not smoked 5.36元/公斤 或14.4% 從高徵稅 8.7元/公斤
或24% 從高 NT$3.2/KGM or 或39% 從高
徵稅 14.4% whichever is 徵稅
NT$5.36/KG higher (SG) 免稅 NT$8.7/KG
M or 24% Free M or 39%
whichever is (PA,GT,NI,SV,HN, whichever is
higher NZ) higher
0306.95.19 其他乾、鹹或浸鹹蝦類 Other shrimps and prawns, 新臺幣48元 新臺幣28.8元/公斤 新臺幣72元
,但未燻製 dried, salted or in brine, but /公斤或25% 或15% 從高徵稅 /公斤或
not smoked 從高徵稅 NT$28.8/KGM or 37.5% 從高
NT$48/KG 15% whichever is 徵稅
M or 25% higher (SG) 免稅 NT$72/KG
whichever is Free M or 37.5%
higher (PA,GT,NI,SV,HN, whichever is
NZ) higher
10 4 乾、鹹或浸鹹北極甜 Cold-water shrimps and KGM F01
蝦及蝦 ,但未燻製 prawns, dried, salted or in
brine, but not smoked
0306.99.10 00 1 燻製海螯蝦或蝲蛄 Sea crawfish or crawfish, KGM 20% 免稅Free 42.5% F01
smoked (PA,NZ,SG) 6%
(GT) 10%
(NI,SV,HN)
0306.99.90 其他乾、鹹或浸鹹水產 Other crustaceans, dried, 25% 免稅Free 45%
甲殼類(含燻製),包 salted or in brine (smoked (PA,GT,NI,SV,HN,
括適於人類食用之甲殼 included), including flours, NZ,SG)
類動物粉、細粒及團粒 meals and pellets of
crustaceans, fit for human
consumption
─牡蠣(蠔、蚵)︰ -Oysters :
0307.12.00 00 6 冷凍牡蠣(蠔、蚵 Oysters, frozen, but not KGM 20% 免稅Free 42.5% 465
),但未燻製 smoked (PA,GT,NI,SV,HN) F01
10% (NZ) 12% (SG) MW0
0307.19 其他 Other
0307.19.20 00 5 乾牡蠣(蠔、蚵),但 Oysters, dried, but not KGM 新臺幣50元 新臺幣10.8元/公斤 新臺幣90元 F01
未燻製 smoked /公斤或25% 或5.4% 從高徵稅 /公斤或45%
從高徵稅 NT$10.8/KGM or 從高徵稅
NT$50/KG 5.4% whichever is NT$90/KG
M or 25% higher (GT) 新臺幣 M or 45%
whichever is 17.3元/公斤或8.6% whichever is
higher 從高徵稅 higher
NT$17.3/KGM or
8.6% whichever is
higher (SV,HN) 免
稅Free
(PA,NI,NZ,SG)
0307.19.30 00 3 鹹或浸鹹牡蠣(蠔、蚵 Oysters, salted or in brine, KGM 30% 免稅Free 42.5% F01
),但未燻製 but not smoked (PA,NI,NZ,SG)
6.4% (GT) 10.3%
(SV,HN)
0307.19.40 00 1 燻製牡蠣(蠔、蚵) Oysters, smoked KGM 15% 免稅Free 22.5% F01
(PA,NI,NZ,SG) 3%
(GT) 5% (SV,HN)
0307.21.00 00 5 活、生鮮或冷藏海扇貝 Scallops (include full shell KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣 F01
(含全貝及干貝) fish and compoy), live, fresh 17.2元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, 25.8元/公斤
or chilled 或10% 從高 NZ,SG) 或15% 從高
徵稅 徵稅
NT$17.2/KG NT$25.8/KG
M or 10% M or 15%
whichever is whichever is
higher higher
0307.22 冷凍 Frozen
0307.22.00 00 4 冷凍海扇貝(含全貝及 Scallops (include full shell KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣 F01
干貝),但未燻製 fish and conpoy), frozen, but 17.2元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, 25.8元/公斤
not smoked 或10% 從高 NZ,SG) 或15% 從高
徵稅 徵稅
NT$17.2/KG NT$25.8/KG
M or 10% M or 15%
whichever is whichever is
higher higher
0307.29 其他 Other
0307.29.30 00 1 燻製海扇貝(含全貝及 Scallops (include full shell KGM 18% 免稅Free 20% F01
干貝) fish and conpoy), smoked (PA,NI,NZ,SG)
3.6% (GT) 6%
(SV,HN)
-貽貝(淡菜)︰ -Mussels (Mytilus spp., Perna
spp.):
0307.32 冷凍 Frozen
0307.32.00 00 2 冷凍貽貝(淡菜),但 Mussels (Mytilus spp., Perna KGM 15% 免稅Free 40% F01
未燻製 spp.), frozen, but not smoked (PA,GT,NI,SV,HN,
SG) 7.5% (NZ)
0307.39 其他 Other
0307.39.21 00 0 乾貽貝(淡菜),但未 Mussels (Mytilus spp., Perna KGM 新臺幣 新臺幣8.1元/公斤 新臺幣60元 F01
燻製 spp.), dried, but not smoked 40.5元/公斤 或5.4% 從高徵稅 /公斤或40%
或27% 從高 NT$8.1/KGM or 從高徵稅
徵稅 5.4% whichever is NT$60/KG
NT$40.5/KG higher (GT) 新臺幣 M or 40%
M or 27% 13.5元/公斤或9% whichever is
whichever is 從高徵稅 higher
higher NT$13.5/KGM or
9% whichever is
higher (SV,HN) 免
稅Free
(PA,NI,NZ,SG)
0307.39.29 00 2 鹹或浸鹹貽貝(淡菜 Mussels (Mytilus spp. Perna KGM 25% 免稅Free 40% F01
),但未燻製 spp.), salted or in brine, but (PA,NI,NZ,SG) 5%
not smoked (GT) 8.3% (SV,HN)
0307.39.30 00 9 燻製貽貝(淡菜) Mussels (Mytilus spp. Perna KGM 15% 免稅Free 22.5% F01
spp.), smoked (PA,NI,NZ,SG) 3%
(GT) 5% (SV,HN)
0307.43 冷凍 Frozen
0307.43.10 00 7 冷凍墨魚,但未燻製 Cuttle fish, frozen, but not KGM 23.5% 免稅Free 42.5% F01
smoked (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0307.43.21 冷凍魷魚(赤魷屬、鎖 Squid (Ommastrephes spp., 新臺幣15元 新臺幣7.5元/公斤 新臺幣15元
管屬、太平洋魷屬、軟 Loligo spp., Nototodarus /公斤 NT$7.5/KGM (NZ) /公斤或50%
翅仔屬),但未燻製 spp., Sepioteuthis spp.), NT$15/KG 新臺幣9元/公斤 從高徵稅
frozen, but not smoked M NT$9/KGM (SG) 免 NT$15/KG
稅Free M or 50%
(PA,GT,NI,SV,HN) whichever is
higher
10 2 冷凍鎖管(軟翅仔屬 Neritic squid (Sepioteuthis KGM F01
),但未燻製 spp.), frozen, but not
smoked
0307.43.29 其他冷凍魷魚,但未燻 Other squid, frozen, but not 22.5% 免稅Free 42.5%
製 smoked (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 4 冷凍鎖管(尾鎖管屬 Neritic squid (Uroteuthis KGM F01
、擬鎖管屬) spp.,Loliolus spp.), frozen
0307.49 其他 Other
0307.49.21 00 8 乾、鹹或浸鹹墨魚,但 Cuttle fish, dried, salted or in KGM 30% 免稅Free 42.5% F01
未燻製 brine, but not smoked (PA,NI,NZ,SG) 5%
(GT) 8.3% (SV,HN)
0307.49.23 00 6 其他乾、鹹或浸鹹魷魚 Other squid, dried, salted or KGM 30% 免稅Free 42.5% F01
,但未燻製 in brine, but not smoked (PA,NI,NZ,SG) 6%
(GT) 10% (SV,HN)
0307.49.32 00 5 燻製魷魚(赤魷屬、鎖 (Ommastrephes spp., Loligo KGM 40% 免稅Free 42.5% F01
管屬、太平洋魷屬、軟 spp., Nototodarus spp., (PA,NZ,SG) 8% MW0
翅仔屬) Sepioteuthis spp.), smoked (GT) 13.3%
(NI,SV,HN)
0307.49.33 00 4 其他燻製魷魚 Other squid, smoked KGM 22.5% 免稅Free 42.5% F01
(PA,NZ,SG) 4.7%
(GT) 7.6% (SV,HN)
8% (NI)
0307.51.00 00 8 活、生鮮或冷藏章魚 Octopus, live, fresh or chilled KGM 20% 免稅Free 42.5% F01
(PA,NI,NZ,SG) 4%
(GT) 6.6% (SV,HN)
0307.52 冷凍 Frozen
0307.52.00 00 7 冷凍章魚,但未燻製 Octopus, frozen, but not KGM 20% 免稅Free 42.5% F01
smoked (PA,NI,NZ,SG)
4.8% (GT) 7.3%
(SV,HN)
0307.59 其他 Other
0307.60.20 00 3 冷凍螺(海螺除外 Snails, frozen, other than sea KGM 30% 免稅Free 42.5% F01
),但未燻製 snails, but not smoked (PA,NI,NZ,SG) 6%
(GT) 10% (SV,HN)
0307.60.30 00 1 乾、鹹或浸鹹螺(海螺 Snails, dried, salted or in KGM 30% 免稅Free 42.5% F01
除外),但未燻製 brine, other than sea snails, (PA,NI,NZ,SG) 6%
but not smoked (GT) 10% (SV,HN)
0307.60.40 00 9 燻製螺(海螺除外) Snails, smoked, other than KGM 22.5% 免稅Free 42.5% F01
sea snails (PA,NZ,SG) 4.7%
(GT) 7.6% (SV,HN)
8% (NI)
0307.71.10 00 2 蛤、鳥蛤及赤貝,苗 Clams, cockles and ark KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
shells, fry (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0307.71.90 其他活、生鮮或冷藏蛤 Other clams, cockles and ark 20% 免稅Free 42.5%
、鳥蛤及赤貝 shells, live, fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 3 活蛤(含鳥蛤及赤貝 Clams (include cockles and KGM F01
) ark shells), live MW0
0307.72 冷凍 Frozen
0307.72.40 00 5 冷凍蛤蜊,但未燻製 Hard clam (Meretrix lusoria, KGM 35% 免稅Free 50% F01
Ruditapes variegatus, Paphia (PA,NI,NZ,SG) 7% MP1
amabilis, Tapes literatus), (GT) 11.6%
frozen, but not smoked (SV,HN)
0307.72.90 其他冷凍蛤、鳥蛤及赤 Other clams, cockles and ark 22.5% 免稅Free 42.5%
貝,但未燻製 shells, frozen, but not (PA,GT,NI,SV,HN,
smoked NZ,SG)
0307.79 其他 Other
0307.82.00 00 1 活、生鮮或冷藏鳳凰螺 Stromboid conchs, live, fresh KGM 20% 免稅Free 42.5% F01
or chilled (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0307.83 冷凍鮑魚(鮑螺屬) Frozen abalone (Haliotis spp.)
0307.83.10 00 8 冷凍鮑魚(九孔除外 Abalone, frozen, other than KGM 新臺幣30元 免稅Free 新臺幣60元 F01
),但未燻製 Haliotis diversicolor, but not /公斤或 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或15%
smoked 7.5% 從高 NZ,SG) 從高徵稅
徵稅 NT$60/KG
NT$30/KG M or 15%
M or 7.5% whichever is
whichever is higher
higher
0307.83.20 00 6 冷凍九孔,但未燻製 Haliotis diversicolor, frozen, KGM 新臺幣83元 免稅Free 新臺幣 F01
but not smoked /公斤或25% (PA,GT,NI,SV,HN, 166元/公斤 MW0
從高徵稅 NZ,SG) 或50% 從高
NT$83/KG 徵稅
M or 25% NT$166/KG
whichever is M or 50%
higher whichever is
higher
0307.84 冷凍鳳凰螺(鳳凰螺屬 Frozen stromboid conchs
) (Strombus spp.)
0307.84.00 00 9 冷凍鳳凰螺,但未燻製 Stromboid conchs, frozen, KGM 20% 免稅Free 新臺幣64元 F01
but not smoked (PA,NI,NZ,SG) 4% /公斤或
(GT) 6.6% (SV,HN) 42.5% 從高
徵稅
NT$64/KG
M or 42.5%
whichever is
higher
0307.87 其他鮑魚(鮑螺屬) Other abalone (Haliotis spp.)
0307.87.10 00 4 鹹或浸鹹鮑魚(九孔除 Abalone, salted or in brine, KGM 22% 免稅Free 30% F01
外),但未燻製 other than Haliotis (PA,GT,NI,SV,HN,
diversicolor, but not smoked NZ,SG)
0307.87.20 00 2 乾鮑魚(九孔除外),但 Abalone, dried, other than KGM 新臺幣 新臺幣45元/公斤 新臺幣 F01
未燻製 Haliotis diversicolor, but not 225元/公斤 或3% 從高徵稅 225元/公斤
smoked 或15% 從高 NT$45/KGM or 3% 或15% 從高
徵稅 whichever is higher 徵稅
NT$225/KG (GT) 新臺幣75元 NT$225/KG
M or 15% /公斤或5% 從高徵 M or 15%
whichever is 稅NT$75/KGM or whichever is
higher 5% whichever is higher
higher (SV,HN) 免
稅Free
(PA,NI,NZ,SG)
0307.87.30 00 0 乾、鹹或浸鹹九孔,但 Haliotis diversicolor, dried, KGM 30% 免稅Free 42.5% F01
未燻製 salted or in brine, but not (PA,NI,NZ,SG) 6%
smoked (GT) 10% (SV,HN)
0307.87.40 00 8 燻製鮑魚,包括九孔 Abalone, including Haliotis KGM 新臺幣36元 免稅Free 新臺幣 F01
diversicolor, smoked /公斤或9% (PA,GT,NI,SV,HN, 49.6元/公斤
從高徵稅 NZ,SG) 或12.5% 從
NT$36/KG 高徵稅
M or 9% NT$49.6/KG
whichever is M or 12.5%
higher whichever is
higher
0307.88.10 00 3 乾、鹹或浸鹹鳳凰螺 Stromboid conchs, dried, KGM 30% 免稅Free 42.5% F01
,但未燻製 salted or in brine, but not (PA,NI,NZ,SG) 6%
smoked (GT) 10% (SV,HN)
0307.88.20 00 1 燻製鳳凰螺 Stromboid conchs, smoked KGM 22.5% 免稅Free 42.5% F01
(PA,NZ,SG) 4.7%
(GT) 7.6% (SV,HN)
8% (NI)
0307.91.10 00 8 其他軟體類動物之種苗 Other molluscs, fry KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0307.91.30 活、生鮮或冷藏鐘螺 Top shell, live, fresh or 30% 新臺幣9元/公斤或 新臺幣64元
chilled 6% 從高徵稅 /公斤或
NT$9/KGM or 6% 42.5% 從高
whichever is higher 徵稅
(GT) 新臺幣15元 NT$64/KG
/公斤或10% 從高 M or 42.5%
徵稅NT$15/KGM whichever is
or 10% whichever is higher
higher (SV,HN) 免
稅Free
(PA,NI,NZ,SG)
0307.92 冷凍 Frozen
0307.92.20 00 5 冷凍蟶(刀蟶科),但未 Clams (Cutellidae), frozen, KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣48元 F01
燻製 but not smoked 22.6元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或
或20% 從高 NZ,SG) 42.5% 從高
徵稅 徵稅
NT$22.6/KG NT$48/KG
M or 20% M or 42.5%
whichever is whichever is
higher higher
0307.92.30 00 3 冷凍鐘螺,但未燻製 Top shell, frozen, but not KGM 新臺幣30元 免稅Free 新臺幣64元 F01
smoked /公斤或20% (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或
從高徵稅 NZ,SG) 42.5% 從高
NT$30/KG 徵稅
M or 20% NT$64/KG
whichever is M or 42.5%
higher whichever is
higher
0307.92.40 00 1 冷凍南美貝,但未燻製 Locos, frozen, but not KGM 新臺幣19元 免稅Free 新臺幣38元 F01
smoked /公斤或10% (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或20%
從高徵稅 NZ,SG) 從高徵稅
NT$19/KG NT$38/KG
M or 10% M or 20%
whichever is whichever is
higher higher
0307.92.90 00 0 其他冷凍軟體類動物 Other molluscs, frozen, KGM 22.5% 免稅Free 42.5% F01
,包括適於人類食用之 including flours, meals and (PA,GT,NI,SV,HN,
軟體類動物粉、細粒及 pellets of molluscs, fit for NZ,SG)
團粒,但未燻製 human consumption, but not
smoked
0307.99 其他 Other
0307.99.61 00 8 燻製鐘螺 Top shell, smoked KGM 18% 免稅Free 22.5% F01
(LDCs,PA,NI,NZ,S
G) 3.7% (GT) 6.1%
(SV,HN)
0307.99.62 00 7 燻製蚶子(蚶蜊科、笠 Arcoida (Glycymerididae, KGM 30% 免稅Free 50% F01
蚶科)及蟶(刀蟶科) Limopsidae) and clams (PA,NZ,SG) 6%
(Cutellidae), smoked (GT) 10%
(NI,SV,HN)
0307.99.63 00 6 燻製南美貝 Locos, smoked KGM 新臺幣17元 免稅Free 新臺幣17元 F01
/公斤或10% (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或10%
從高徵稅 NZ,SG) 從高徵稅
NT$17/KG NT$17/KG
M or 10% M or 10%
whichever is whichever is
higher higher
0307.99.69 00 0 其他燻製軟體類動物 Other molluscs, smoked, KGM 22.5% 免稅Free 42.5% F01
,包括適於人類食用之 including flours, meals and (PA,NZ,SG) 4.7%
軟體類動物粉、細粒及 pellets of molluscs, fit for (GT) 7.6% (SV,HN)
團粒 human consumption 8% (NI)
0308.12.00 00 5 冷凍海參,但未燻製 Sea cucumbers, frozen, but KGM 9% 免稅Free 20% F01
not smoked (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0308.19 其他 Other
0308.19.21 00 3 乾刺參,但未燻製 Sea cucumbers, spiky, dried, KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣 F01
but not smoked 100元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, 200元/公斤
或10% 從高 NZ,SG) 或20% 從高
徵稅 徵稅
NT$100/KG NT$200/KG
M or 10% M or 20%
whichever is whichever is
higher higher
0308.19.22 00 2 乾光參,但未燻製 Sea cucumbers, not spiky, KGM 10% 免稅Free 新臺幣50元 F01
dried, but not smoked (LDCs,PA,GT,NI,S /公斤或20%
V,HN,NZ,SG) 從高徵稅
NT$50/KG
M or 20%
whichever is
higher
0308.19.30 其他乾、鹹或浸鹹海參 Other sea cucumbers, dried, 10% 免稅Free 新臺幣32元
,但未燻製 salted or in brine, but not (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或20%
smoked NZ,SG) 從高徵稅
NT$32/KG
M or 20%
whichever is
higher
10 0 其他乾海參 Other sea-cucumber, dried KGM F01
0308.19.40 00 0 燻製海參 Sea cucumbers, smoked KGM 22.5% 免稅Free 42.5% F01
(PA,NZ,SG) 4.7%
(GT) 7.6% (SV,HN)
8% (NI)
0308.22.00 00 3 冷凍海膽,但未燻製 Sea urchins, frozen, but not KGM 22.5% 免稅Free 42.5% F01
smoked (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0308.29 其他 Other
0308.29.00 00 6 乾、鹹或浸鹹海膽,包 Sea urchins, dried, salted or KGM 22.5% 免稅Free 42.5% F01
括燻製 in brine, smoked included (PA,NI,NZ,SG)
4.7% (GT) 7.6%
(SV,HN)
0308.30 水母(海蜇屬) Jellyfish (Rhopilema spp.)
0308.90 其他 Other
0308.90.20 00 6 其他冷凍水產無脊椎動 Other aquatic invertebrates, KGM 22.5% 免稅Free 42.5% F01
物,包括適於人類食用 frozen, including flours, (PA,GT,NI,SV,HN,
之水產無脊椎動物(甲 meals and pellets of aquatic NZ,SG)
殼類及軟體類動物除外 invertebrates other than
)粉、細粒及團粒,但 crustaceans and molluscs, fit
未燻製 for human consumption, but
not smoked
0308.90.30 00 4 其他乾、鹹或浸鹹水產 Other aquatic invertebrates, KGM 30% 免稅Free 42.5% F01
無脊椎動物,包括適於 salted or in brine, including (PA,NI,NZ,SG) 6%
人類食用之水產無脊椎 flours, meals and pellets of (GT) 10% (SV,HN)
動物(甲殼類及軟體類 aquatic invertebrates other
動物除外)粉、細粒及 than crustaceans and
團粒,但未燻製 molluscs, fit for human
consumption, but not smoked
0308.90.40 00 2 其他燻製水產無脊椎動 Other aquatic invertebrates, KGM 22.5% 免稅Free 42.5% F01
物,包括適於人類食用 smoked, including flours, (PA,NZ,SG) 4.7%
之水產無脊椎動物(甲 meals and pellets of aquatic (GT) 7.6% (SV,HN)
殼類及軟體類動物除外 invertebrates other than 8% (NI)
)粉、細粒及團粒 crustaceans and molluscs, fit
for human consumption
0401.10.10 00 1 未濃縮且未加糖及未含 Fresh milk (excluding raw KGM 新臺幣 新臺幣15.6元/公斤 新臺幣 G B01
其他甜味料之鮮乳(生 milk and milk of goat and 15.6元/公斤 NT$15.6/KGM 18.4元/公斤 F01
乳及羊乳除外),含脂 sheep), not concentrated and NT$15.6/KG (GT,NI,SV,HN,SG) NT$18.4/KG MW0
重量不超過1%者 unsweetened, of a fat content, M 免稅Free (PA,NZ) M
by weight, not exceeding 1%
0401.10.20 00 9 未濃縮且未加糖及未含 Longlife milk (excluding KGM 新臺幣 新臺幣11.4元/公斤 新臺幣 G F01
其他甜味料之保久乳 milk of goat and sheep), not 15.6元/公斤 NT$11.4/KGM (SG) 18.4元/公斤 MW0
(生乳及羊乳除外 concentrated and NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG
),含脂重量不超過 unsweetened, of a fat content, M NT$15.6/KGM M
by weight, not exceeding 1% (GT,NI,SV,HN) 免
1%者
稅Free (PA,NZ)
0401.10.90 00 4 未濃縮且未加糖及未含 Cream and other milk, not KGM 20% 免稅Free 40% B01
其他甜味料之乳油及其 concentrated and (PA,NI,NZ) 4% F01
他乳,含脂重量不超過 unsweetened, of a fat content, (GT) 6.6% (SV,HN) MW0
1%者 by weight, not exceeding 1% 12% (SG)
0401.20.10 00 9 未濃縮且未加糖及未含 Fresh milk (excluding raw KGM 新臺幣 新臺幣15.6元/公斤 新臺幣 G B01
其他甜味料之鮮乳(生 milk and milk of goat and 15.6元/公斤 NT$15.6/KGM 18.4元/公斤 F01
乳及羊乳除外),含脂 sheep), not concentrated and NT$15.6/KG (GT,NI,SV,HN,SG) NT$18.4/KG MW0
重量超過1%但不超過 unsweetened, of a fat content, M 免稅Free (PA,NZ) M
6%者 by weight, exceeding 1% but
not exceeding 6%
0401.20.20 00 7 未濃縮且未加糖及未含 Longlife milk (excluding raw KGM 新臺幣 新臺幣15.6元/公斤 新臺幣 G F01
其他甜味料之保久乳 milk and milk of goat and 15.6元/公斤 NT$15.6/KGM 18.4元/公斤 MW0
(生乳及羊乳除外 sheep), not concentrated and NT$15.6/KG (GT,NI,SV,HN,SG) NT$18.4/KG
),含脂重量超過 unsweetened, of a fat content, M 免稅Free (PA,NZ) M
1%但不超過6%者 by weight, exceeding 1% but
not exceeding 6%
0401.20.90 00 2 未濃縮且未加糖及未含 Cream and other milk, not KGM 20% 免稅Free 40% B01
其他甜味料之乳油及其 concentrated and (PA,NI,NZ) 4% F01
他乳,含脂重量超過 unsweetened, of a fat content, (GT,SG) 6.6% MW0
1%但不超過6%者 by weight, exceeding 1% but (SV,HN)
not exceeding 6%
0401.40.10 00 5 未濃縮且未加糖及未含 Fresh milk (excluding raw KGM 新臺幣 新臺幣11.4元/公斤 新臺幣 G B01
其他甜味料之鮮乳(生 milk and milk of goat and 15.6元/公斤 NT$11.4/KGM (SG) 18.4元/公斤 F01
乳及羊乳除外),含脂 sheep), not concentrated and NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG MW0
重量超過6%,但不超過 unsweetened, of a fat content, M NT$15.6/KGM M
by weight, exceeding 6% but (GT,NI,SV,HN) 免
10%者
not exceeding 10% 稅Free (PA,NZ)
0401.40.20 00 3 未濃縮且未加糖及未含 Longlife milk (excluding raw KGM 新臺幣 新臺幣11.4元/公斤 新臺幣 G F01
其他甜味料之保久乳 milk and milk of goat and 15.6元/公斤 NT$11.4/KGM (SG) 18.4元/公斤 MW0
(生乳及羊乳除外 sheep), not concentrated and NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG
),含脂重量超過 unsweetened, of a fat content, M NT$15.6/KGM M
by weight, exceeding 6% but (GT,NI,SV,HN) 免
6%,但不超過10%者
not exceeding 10% 稅Free (PA,NZ)
0401.40.90 00 8 未濃縮且未加糖及未含 Cream and other milk, not KGM 20% 免稅Free 30% B01
其他甜味料之乳油及其 concentrated and (PA,NI,NZ) 4% F01
他乳,含脂重量超過 unsweetened, of a fat content, (GT,SG) 6.6% MW0
6%,但不超過10%者 by weight, exceeding 6% but (SV,HN)
not exceeding 10%
0401.50.10 00 2 未濃縮且未加糖及未含 Fresh milk (excluding raw KGM 新臺幣 新臺幣11.4元/公斤 新臺幣 G B01
其他甜味料之鮮乳(生 milk and milk of goat and 15.6元/公斤 NT$11.4/KGM (SG) 18.4元/公斤 F01
乳及羊乳除外),含脂 sheep), not concentrated and NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG MW0
重量超過10%者 unsweetened, of a fat content, M NT$15.6/KGM M
by weight, exceeding 10% (GT,NI,SV,HN) 免
稅Free (PA,NZ)
0401.50.20 00 0 未濃縮且未加糖及未含 Longlife milk (excluding raw KGM 新臺幣 新臺幣11.4元/公斤 新臺幣 G F01
其他甜味料之保久乳 milk and milk of goat and 15.6元/公斤 NT$11.4/KGM (SG) 18.4元/公斤 MW0
(生乳及羊乳除外 sheep), not concentrated and NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG
),含脂重量超過 unsweetened, of a fat content, M NT$15.6/KGM M
by weight, exceeding 10% (GT,NI,SV,HN) 免
10%者
稅Free (PA,NZ)
0401.50.90 00 5 未濃縮且未加糖及未含 Cream and other milk, not KGM 20% 免稅Free 30% B01
其他甜味料之乳油及其 concentrated and (PA,NI,NZ) 4% F01
他乳,含脂重量超過 unsweetened, of a fat content, (GT,SG) 6.6% MW0
10%者 by weight, exceeding 10% (SV,HN)
0402.10.00 粉狀、粒狀或其他固狀 Milk and cream, in powder, 10% 免稅Free (NZ,SG) 15%
乳及乳油,含脂重量不 granules or other solid form, 3% (NI) 10%
超過1.5%者 of a fat content, by weight, (PA,GT,SV,HN)
not exceeding 1.5%
0402.21.00 粉狀,粒狀或其他固狀 Milk and cream, in powder, 10% 免稅Free (NZ,SG) 15%
乳及乳油,含脂重量超 granules or other solid form, 3% (NI) 10%
過1.5%,未加糖或 of a fat content, by weight, (PA,GT,SV,HN)
未含其他甜味料者 exceeding 1.5%, not
containing added sugar or
other sweetening matter
0402.29 其他 Other
-其他︰ -Other:
0402.91.10 00 2 煉乳,未加糖或未含其 Condensed milk, not KGM 20% 免稅Free 40% F01
他甜味料者 containing added sugar or (PA,NI,NZ,SG) 4% MW0
other sweetening matter (GT) 6.6% (SV,HN)
0402.91.20 00 0 乳水,未加糖或未含其 Milk, evaporated, not KGM 20% 免稅Free 35% F01
他甜味料者 containing added sugar or (PA,NI,NZ) 4% MW0
other sweetening matter (GT,SG) 6.6%
(SV,HN)
0402.91.30 00 8 乳皮,未加糖或未含其 Cream, evaporated or KGM 5% 免稅Free 10% R F01
他甜味料者 sterilized, not containing (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
added sugar, or other NZ,SG)
sweetening matter
0402.91.90 00 5 其他乳及乳油,未加糖 Other milk and cream, not KGM 20% 免稅Free 32.5% F01
或未含其他甜味料者 containing added sugar or (PA,NI,SG) 4% MW0
other sweetening matter (GT) 6.6% (SV,HN)
10% (NZ)
0402.99 其他 Other
0402.99.10 00 4 鮮乳,加糖或其他甜味 Fresh milk,containing added KGM 新臺幣 新臺幣7.8元/公斤 新臺幣 G B01
料者 sugar or other sweetening 15.6元/公斤 NT$7.8/KGM (NZ) 18.4元/公斤 F01
matter NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG MW0
M NT$15.6/KGM M
(GT,NI,SV,HN,SG)
免稅Free (PA)
0402.99.40 00 8 煉乳,加糖或其他甜味 Condensed milk, containing KGM 30% 免稅Free 50% F01
料者 added sugar or other (PA,NI,NZ,SG) 6%
sweetening matter (GT) 10% (SV,HN)
0402.99.91 00 6 羊乳,加糖或含其他甜 Milk of goat and sheep, KGM 20% 免稅Free 32.5% F01
味料者 containing added sugar or (PA,NI,NZ) 4.4% MW0
other sweetening matter (GT) 7% (SV,HN)
12% (SG)
0402.99.92 00 5 其他乳,加糖或含其他 Other milk, containing added KGM 新臺幣 新臺幣7.8元/公斤 新臺幣 G F01
甜味料者 sugar or other sweetening 15.6元/公斤 NT$7.8/KGM (NZ) 18.4元/公斤 MW0
matter NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG
M NT$15.6/KGM M
(GT,NI,SV,HN,SG)
免稅Free (PA)
0402.99.99 00 8 其他乳油,加糖或含其 Other cream, containing KGM 20% 免稅Free 32.5% F01
他甜味料者 added sugar or other (PA,NI,NZ) 4.4%
sweetening matter (GT) 7% (SV,HN)
12% (SG)
0403 酪乳、凝固乳及乳油、酸 Buttermilk, curdled milk and
酪乳、酸乳酒及其他經發 cream, Yogurt, kephir and other
酵或酸化之及乳油,不論 fermented or acidified milk and
是否濃縮或加糖或含其他 cream, whether or not
甜味料或香料,或添加水 concentrated or containing
果,堅果或可可者 added sugar or other sweetening
matter or flavoured or
containing added fruit, nuts or
cocoa
0403.90.10 00 2 酪乳粉 Buttermilk, dry, powder KGM 10% 免稅Free 15% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 6% (SG)
0403.90.22 00 8 乾、塊或其他固狀酪乳 Buttermilk, dry, in block or KGM 20% 免稅Free 20% F01
,不論是否加糖或含有 other solid form, whether or (PA,NI,NZ) 4%
其他甜味料或香料,或 not containing added sugar or (GT) 6.6% (SV,HN)
添加水果、堅果或可可 other sweetening matter or 12% (SG)
者 flavoured or containing
added fruit, nuts or cocoa
0403.90.29 00 1 其他酪乳,不論是否加 Other buttermilk, whether or KGM 新臺幣 新臺幣7.8元/公斤 新臺幣 G F01
糖或含有其他甜味料或 not containing added sugar or 15.6元/公斤 NT$7.8/KGM (NZ) 18.4元/公斤
香料,或添加水果、堅 other sweetening matter or NT$15.6/KG 新臺幣9.3元/公斤 NT$18.4/KG
果或可可者 flavoured or containing M NT$9.3/KGM (SG) M
added fruit, nuts or cocoa 新臺幣15.6元/公斤
NT$15.6/KGM
(PA,GT,NI,SV,HN)
0403.90.30 00 8 酵母乳及發酵乳粉,不 Yeast milk and fermented KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 20% F01
論是否加糖或含有其他 milk powder, whether or not 4% (GT) 6.6% MW0
甜味料或香料,或添加 containing added sugar or (NI,SV,HN) 12%
水果、堅果或可可者 other sweetening matter or (SG)
flavoured or containing
added fruit, nuts or cocoa
0403.90.40 00 6 凝固乳,不論是否加糖 Curdled milk, whether or not KGM 新臺幣 新臺幣9.3元/公斤 新臺幣 G F01
或含有其他甜味料或香 containing added sugar or 15.6元/公斤 NT$9.3/KGM (SG) 18.4元/公斤 MW0
料,或添加水果、堅果 other sweetening matter or NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG
或可可者 flavoured or containing M NT$15.6/KGM M
added fruit, nuts or cocoa (PA,GT,NI,SV,HN)
免稅Free (NZ)
0403.90.51 00 2 酸調味、改質或發酵之 Flavoured, modified, or KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 20% F01
乳,不論是否加糖或含 fermented milk, sour, 4% (GT) 6.6% MW0
有其他甜味料或香料 whether or not containing (NI,SV,HN) 12%
,或添加水果、堅果或 added sugar or other (SG)
可可者 sweetening matter or
flavoured or containing
added fruit, nuts or cocoa
0403.90.59 00 4 其他調味、改質或發酵 Other flavoured, modified, or KGM 新臺幣 新臺幣7.8元/公斤 新臺幣 G F01
之乳(包含酸乳酒 fermented milk (including 15.6元/公斤 NT$7.8/KGM (NZ) 18.4元/公斤 MW0
),不論是否加糖或含 kephir), whether or not NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG
有其他甜味料或香料 containing added sugar or M NT$15.6/KGM M
other sweetening matter or (PA,GT,NI,SV,HN,
,或添加水果、堅果或
flavoured or containing SG)
可可者
added fruit, nuts or cocoa
0404.90 其他 Other
0405.10 乳酪 Butter
0405.20.10 00 5 乳製品塗醬,含乳脂重 Dairy spreads, with a milkfat KGM 15% 免稅Free 30% F01
量75%(含)以上 content of 75% or more but (PA,NI,NZ) 3%
,但低於80%者 less than 80% by weight (GT) 5% (SV,HN)
9% (SG)
0405.20.20 00 3 乳製品塗醬,含乳脂重 Dairy spreads, with a milkfat KGM 15% 免稅Free 35% F01
量39%(含)以上 content of 39% or more but (PA,NI,NZ) 3.2%
,但低於75%者 less than 75% by weight (GT) 5.2% (SV,HN)
9% (SG)
0405.90 其他 Other
0406.30.00 00 4 加工乾酪,非磨碎或非 Processed cheese, not grated KGM 5% 免稅Free 20% R F01
粉狀者 or powdered (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0406.40 由藍酪黴菌產製之藍黴 Blue-veined cheese and other
乾酪及其他含條紋乾酪 cheese containing veins
produced by Penicillium
roqueforti
0406.40.00 00 2 由藍酪黴菌產製之藍黴 Blue-veined cheese and other KGM 5% 免稅Free 20% R F01
乾酪及其他含條紋乾酪 cheese containing veins (PA,GT,NI,SV,HN,
produced by Penicillium NZ,SG)
roqueforti
0407.11.10 00 4 無特異病原菌雞種蛋 Fertilised eggs of specific KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
pathogen free of fowls of the (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
species Gallus domesticus for NZ,SG)
incubation
0407.11.90 00 7 其他雞種蛋 Other fertilised eggs of fowls KGM 10% 免稅Free 25% B01 441
of the species Gallus (NI,NZ,SG) 10% MW0
domesticus for incubation (PA,GT,SV,HN)
0407.19 其他 Other
0407.19.10 00 6 無特異病原菌其他禽種 Other fertilised birds' eggs of KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
蛋 specific pathogen free for (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
incubation NZ,SG)
0407.19.90 00 9 其他禽種蛋 Other fertilised birds' eggs KGM 10% 免稅Free 25% B01 441
for incubation (NI,NZ,SG) 10% MW0
(PA,GT,SV,HN)
0407.21.00 00 4 雞之帶殼蛋,鮮 Eggs of fowls of the species KGM 30% 免稅Free (NZ) 18% 50% B01
Gallus domesticus, in shell, (SG) 30% F01
fresh (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0407.29 其他 Other
0407.29.00 00 6 其他帶殼禽蛋,鮮 Other birds' eggs, in shell, KGM 30% 免稅Free (NZ) 18% 50% B01
fresh (SG) 30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0407.90 其他 Other
0407.90.00 00 0 帶殼禽蛋,保藏或煮熟 Birds' eggs, in shell, KGM 30% 免稅Free (NZ) 18% 50% B01
preserved or cooked (SG) 30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0408.11 乾燥 Dried
0408.11.00 00 5 蛋黃粉 Egg yolks powder KGM 30% 免稅Free (NZ,SG) 50% F01
30% MW0
(PA,GT,NI,SV,HN)
0408.19 其他 Other
0408.19.10 00 5 冷凍蛋黃 Egg yolks, frozen KGM 30% 免稅Free (NZ,SG) 50% B01
30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0408.19.90 00 8 其他類似品 Other similar articles KGM 20% 免稅Free (NZ,SG) 50% F01
20% MW0
(PA,GT,NI,SV,HN)
-其他︰ -Other:
0408.91 乾燥 Dried
0408.91.10 00 6 全蛋粉 Whole egg powder KGM 30% 免稅Free (NZ,SG) 50% F01
30% MW0
(PA,GT,NI,SV,HN)
0408.91.90 00 9 其他乾燥去殼禽蛋 Other birds' eggs, not in KGM 30% 免稅Free (NZ) 18% 50% B01
shell, dried (SG) 30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN)
0408.99 其他 Other
0408.99.10 00 8 冷凍蛋液 Whole eggs, frozen KGM 30% 免稅Free (NZ) 18% 50% B01
(SG) 30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0408.99.90 00 1 其他類似品 Other similar articles KGM 25% 免稅Free (NZ) 15% 50% B01
(SG) 25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0502.10.10 00 9 豬鬃或豬毛 Pigs', hogs' and boars' bristles KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
or hair (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0502.10.20 00 7 豬鬃或豬毛之廢料 Pigs', hogs' and boars' bristle KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
or hair, waste (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0502.90 其他 Other
0504.00.22 00 5 家禽之腸、膀胱及胃 Guts, bladders and stomachs KGM 25% 免稅Free (NZ,SG) 400% G B01
,整個或切開者均在內 of poultry, whole and pieces 25% F01
,生鮮、冷藏、冷凍、 thereof, fresh, chilled, frozen, (PA,GT,NI,SV,HN) MW0
鹹、浸鹹、乾或燻製者 salted, in brine, dried or
smoked
0505.10.00 00 8 填充用之羽毛及羽絨 Feathers of a kind used for KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
stuffing; down (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0505.90 其他 Other
0505.90.10 00 9 帶羽毛或羽絨之鳥皮及 Skins and other parts of KGM 免稅Free 免稅Free 2.5%
鳥之其他部分,僅經潔 birds, with their feathers or (PA,GT,NI,SV,HN,
淨、消毒或保藏處理而 down, not further worked NZ,SG)
未進一步加工者 than cleaned, disinfected or
treated for preservation
0505.90.30 00 5 非填充用之羽毛及羽絨 Feathers and down,not for KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
stuffing (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0506 未經加工之骨及角髓,但 Bones and horn-cores,
已去脂經簡單處理(未切 unworked, defatted, simply
成形)、經酸處理或除膠 prepared (but not cut to shape),
者;及其粉末與廢料 treated with acid or
degelatinised; powder and waste
of these products
0506.10.00 00 7 經用酸處理之軟骨及骨 Ossein and bones treated KGM 2.5% 免稅Free 2.5% B01
with acid (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0506.90 其他 Other
0506.90.11 00 7 虎骨(包括中藥用) Hu Ku (Tigris Os) (incl. for KGM 2.5% 免稅Free 2.5% R 502
Chinese drugs) (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0506.90.12 00 6 熊骨(包括中藥用) Hsiung Ku (Ursi Os) (incl. KGM 2.5% 免稅Free 2.5% R 502
for Chinese drugs) (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
178 Ch. 05 178
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
0507.10.11 00 3 象牙,經簡單處理,未 Ivory, unworked or simply KGM 2.5% 免稅Free 2.5% L* B01
加工亦未切割成形 prepared but not cut to shape (PA,GT,NI,SV,HN, R
NZ,SG)
0507.10.12 00 2 火犀角(包括中藥用) Rhinoceros horns, superior KGM 2.5% 免稅Free 2.5% R 502
quality (incl. for Chinese (PA,GT,NI,SV,HN, B01
drugs) NZ,SG)
0507.10.13 00 1 水犀角(包括中藥用) Rhinoceros horns, inferior KGM 2.5% 免稅Free 2.5% R 502
quality (incl. for Chinese (PA,GT,NI,SV,HN, B01
drugs) NZ,SG)
0507.10.19 00 5 其他動物牙 Other animals teeth KGM 2.5% 免稅Free 2.5% R B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0507.10.21 00 1 象牙粉 Ivory powder KGM 2.5% 免稅Free 2.5% L*
(PA,GT,NI,SV,HN, R
NZ,SG)
0507.10.22 00 0 犀角粉 Rhinoceros horns powder KGM 2.5% 免稅Free 2.5% R 502
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0507.10.29 00 3 其他動物牙粉 Other animals teeth powder KGM 2.5% 免稅Free 2.5% R
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0507.10.31 00 9 象牙廢料 Ivory, waste KGM 2.5% 免稅Free 2.5% R B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0507.10.32 00 8 犀角廢料 Rhinoceros horns, waste KGM 2.5% 免稅Free 2.5% R 502
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0507.10.39 00 1 其他動物牙廢料 Other animal teeth powder, KGM 2.5% 免稅Free 2.5% R B01
waste (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0507.90 其他 Other
0507.90.11 00 6 玳瑁殼(包括中藥用) Dia Mou K'o (Eretmochelytis KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% L*
carapax) (incl. for Chinese (PA,GT,NI,SV,HN, R
drugs) NZ,SG)
0507.90.12 00 5 鱉甲殼(包括中藥用) Pieh Chia K'o (Amydae KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% R 513
carapax) (incl. for Chinese (PA,GT,NI,SV,HN,
drugs) NZ,SG)
0507.90.13 00 4 龜殼,龜板(包括中藥 Tortoise shell, Terrapin KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% L* 502
用) plastron (incl. for Chinese (PA,GT,NI,SV,HN, R
drugs) NZ,SG)
0507.90.20 00 5 其他鹿茸(包括中藥用 Other deer velvet [Lu jung KGM 500% 免稅Free (NZ) 800% B01
) (cervi parvum cornu) (incl. 500% MW0
for Chinese drugs)] (PA,GT,NI,SV,HN,
SG)
0507.90.21 00 4 鹿角霜(包括中藥用) Lu Chiao Shuang (Cornu KGM 12.5% 免稅Free 12.5% 502
cervi degelatimatum) (incl. (PA,NI,NZ) 2.5%
for Chinese drugs) (GT) 4.1% (SV,HN)
7.5% (SG)
0507.90.22 00 3 鹿角碎(包括中藥用) Lu Chiao Ts'uei (Cervi KGM 15% 免稅Free 15% 502
cornus fragmenta) (incl. for (PA,NI,NZ) 3% B01
Chinese drugs) (GT) 5% (SV,HN)
9% (SG)
0507.90.23 00 2 牛角 Buffalo and cow horns KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% R B01
(LDCs,PA,GT,NI,S MW0
V,HN,NZ,SG)
0507.90.24 00 1 羚羊角(包括中藥用) Antelope horns (incl. for KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% R 513
Chinese drugs) (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0507.90.25 00 0 山羊角(包括中藥用) Goat horns (incl. for Chinese KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% R B01
drugs) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0507.90.26 00 9 穿山甲片(包括中藥用 Chuan Shan Chia (Manidis KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% R 501
) squama) (incl. for Chinese (PA,GT,NI,SV,HN,
drugs) NZ,SG)
0507.90.32 00 1 羚羊角粉(包括中藥用 Antelope horn powder (incl. KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% R 502
) for Chinese drugs) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0507.90.91 00 9 其他動物角、蹄、甲、 Other animal horns, hooves, KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% R 513
爪、喙(包括中藥用) nails, claws and beaks (incl. (PA,GT,NI,SV,HN, B01
for Chinese drugs) NZ,SG)
0507.90.92 00 8 其他動物角、蹄、甲、 Other animal horn, hooves, KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% R 513
爪、喙之粉(包括中藥 nails, claws and beaks, (PA,GT,NI,SV,HN, B01
用) powder (incl. for Chinese NZ,SG)
drugs)
0507.90.93 00 7 其他動物角、蹄、甲、 Other animal horn, hooves, KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% R 513
爪、喙之廢料(包括中 nails, claws and beaks, waste (PA,GT,NI,SV,HN, B01
藥用) (incl. for Chinese drugs) NZ,SG)
0511.10.00 00 0 牛精液 Bovine semen DOS 免稅Free 免稅Free 免稅Free 401 441
KGM (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) MW0
-其他︰ -Other:
0511.99 其他 Other
0511.99.10 00 2 蠶卵,蠶砂 Eggs, silkworm and KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
silkworm dung (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0511.99.20 00 0 皮屑及皮廢料 Parings and waste of raw KGM 7.5% 免稅Free 7.5% 551 531
mides or skins (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0511.99.30 00 8 供飼養魚類用之蠶蛹 Chrysalis of silkworm for KGM 4% 免稅Free 5% B01
feeding fish (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0511.99.40 00 6 馬鬃、馬尾毛或馬鬃廢 Horsehair,horse tail hair and KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
料,不論是否有夾層支 horsehair waste, whether or (PA,GT,NI,SV,HN,
持物在內 not put up as a layer with or NZ,SG)
without supporting material
0511.99.50 00 3 牛族動物毛、毛廢料 Bovine animal hair and KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
,不論是否有夾層支持 Bovine animal hair waste, (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
物在內 whether or not put up as a NZ,SG)
layer with or without
supporting material
0601.20.30 00 3 菊苣及根 Chicory plants and roots KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0602 其他活植物(包括根 Other live plants (including their
),插穗及裔芽;菇類菌 roots) cuttings and slips;
種 mushroom spawn
0602.10.10 00 8 梨,未長根插穗及裔芽 Pear, unrooted cuttings and KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
slips (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
0602.10.90 其他未長根插穗及裔芽 Other unrooted cuttings and 免稅Free 免稅Free 30%
slips (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 9 香蕉,吸芽 Banana, suckers KGM B01 441
MW0
20 7 甘蔗,未長根插穗 Sugar-cane, unrooted KGM B01 441
cuttings MW0
0602.30.00 00 6 山杜鵑及杜鵑,已否接 Rhododendrons and azaleas, KGM 20% 免稅Free 30% B01
枝均在內 grafted or not (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0602.40 玫瑰,已否接枝均在內 Rose, grafted or not
0602.40.00 00 4 玫瑰,已否接枝均在內 Rose, grafted or not KGM 17% 免稅Free 30% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ) 10.2% (SG)
0602.90 其他 Other
-鮮: Fresh
0603.11 玫瑰 Roses
0603.14 菊花 Chrysanthemums
0603.19 其他 Other
0603.19.10 00 8 鴉片罌粟花,鮮 Opium poppier, fresh KGM 22% 免稅Free 45% 522 522
(PA,NI,NZ,SG) B01
4.6% (GT) 7.5%
(SV,HN)
0603.19.90 其他花束用或裝飾用之 Other cut flowers and flower 20% 免稅Free 45%
切花及花蕾,鮮 buds of a kind suitable for (PA,GT,NI,SV,HN,
bouquets or for ornamental NZ) 12% (SG)
purposes, fresh
0603.90 其他 Other
0603.90.10 00 0 鴉片罌粟花,乾製或經 Opium poppier, dried or KGM 22% 免稅Free 45% 522 522
其他處理 otherwise prepared (PA,NI,NZ,SG) B01
4.6% (GT) 7.5%
(SV,HN)
0603.90.90 00 3 其他花束用或裝飾用之 Other cut flower and flower KGM 18% 免稅Free 45% B01
切花及花蕾,乾、染色 buds of a kind suitable for (PA,GT,NI,SV,HN,
、漂白,塗裝或用其他 bouquets or for ornamental NZ) 10.8% (SG)
方式處理者 purposes, dyed, bleached,
impregnated or otherwise
prepared
0604.20 鮮 Fresh
0604.20.11 00 3 水苔,鮮 Sphagnum moss, fresh KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0604.20.19 00 5 其他苔藻蘚及地衣,鮮 Other mosses and lichens, KGM 17% 免稅Free 45% B01
fresh (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0604.20.20 00 2 聖誕樹,針葉樹類 Christmas trees (coniferous), KGM 10% 免稅Free 20% B01
fresh (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ) 6% (SG)
0604.20.30 00 0 花束用或裝飾用之各種 Foliage, branches and other KGM 20% 免稅Free 45% B01
植物之枝葉及其他部分 parts of plants, without (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
,花朵及花蕾除外,鮮 flowers or flower buds, being NZ) 12% (SG)
goods of a kind suitable for
bouquets or ornamental
purposes, fresh
0604.20.41 00 7 韓國草皮,鮮 Mascareen grass, fresh KGM 20% 免稅Free 45% B01
(PA,NI,NZ) 4% MW0
(GT) 6.6% (SV,HN)
12% (SG)
0604.20.49 00 9 其他觀賞用草皮,鮮 Other ornamental grass, fresh KGM 20% 免稅Free 45% B01
(PA,NI,NZ) 4% MW0
(GT) 6.6% (SV,HN)
12% (SG)
0604.90 其他 Other
0604.90.11 00 8 其他水苔 Other sphagnum moss KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0604.90.19 00 0 其他苔藻蘚及地衣 Other mosses and lichens KGM 17% 免稅Free 45% B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0604.90.90 00 2 其他花束用或裝飾用之 Other foliage, branches and KGM 10% 免稅Free 25% B01
各種植物之枝葉及其他 other parts of plants, without (PA,GT,NI,SV,HN,
部份,花朵及花蕾除外 flowers or flower buds, being NZ,SG)
,乾、染色、漂白、塗 goods of a kind suitable for
裝或用其他方式處理者 bouquets or ornamental
purposes, dried, dyed,
bleached, impregnated or
otherwise prepared
0701.10 種薯 Seed
0701.90.00 00 3 馬鈴薯(種薯除外 Potatoes (other than seed), KGM 15% 免稅Free (NI) 7.5% 25% B01
),生鮮或冷藏 fresh or chilled (NZ) 9% (SG) 15% F01
(PA,GT,SV,HN) MW0
0702.00.00 00 1 番茄,生鮮或冷藏 Tomatoes, fresh or chilled KGM 10% 免稅Free 10% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 6% (SG) MW0
0703.10.10 00 6 洋蔥,生鮮或冷藏 Onions, fresh or chilled KGM 25% 免稅Free 42.5% B01
(GT,NI,SV,HN) F01
12.5% (NZ) 15% MW0
(SG) 25% (PA)
0703.10.20 00 4 分蔥,生鮮或冷藏 Shallots, fresh or chilled KGM 20% 免稅Free 40% 465
(GT,NI,SV,HN,NZ, B01
SG) 20% (PA) F01
MW0
0703.20 大蒜 Garlic
0703.20.10 00 4 種植用蒜球 Garlic bulb for planting KGM 新臺幣27元 新臺幣27元/公斤 新臺幣32元 G 114
/公斤 NT$27/KGM /公斤 B01
NT$27/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$32/KG MW0
M SG) 免稅Free (NZ) M
0703.20.90 00 7 其他大蒜,生鮮或冷藏 Other garlic, fresh or chilled KGM 新臺幣27元 新臺幣13.5元/公斤 新臺幣32元 G 114
/公斤 NT$13.5/KGM (NZ) /公斤 B01
NT$27/KG 新臺幣27元/公斤 NT$32/KG F01
NT$27/KGM MW0
M M
(PA,GT,NI,SV,HN,
SG)
0703.90 韮蔥及其他蔥屬蔬菜 Leeks and other alliaceous
vegetables
0703.90.00 00 1 韮蔥及其他蔥屬蔬菜 Leeks and other alliaceous KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 40% B01
,生鮮或冷藏 vegetables, fresh or chilled 4% (GT) 6.6% F01
(NI,SV,HN) 12% MW0
(SG)
0704 白菜類、花椰菜、球莖甘 Cabbages, cauliflowers,
藍、無頭甘藍及類似可供 kohlrabi, kale and similar edible
食用蕓苔屬蔬菜,生鮮或 brassicas, fresh or chilled
冷藏
0704.10.00 00 7 花椰菜及青花菜,生鮮 Cauliflowers and headed KGM 20% 免稅Free 36% B01
或冷藏 broccoli, fresh or chilled (PA,GT,SV,HN) F01
6.6% (NI) 10% (NZ) MW0
12% (SG)
0704.20 抱子甘藍 Brussels sprouts
0704.20.00 00 5 抱子甘藍,生鮮或冷藏 Brussels sprouts, fresh or KGM 20% 免稅Free 40% B01
chilled (PA,NZ,SG) 4% F01
(GT) 6.6% MW0
(NI,SV,HN)
0704.90 其他 Other
0704.90.10 00 8 白菜,生鮮或冷藏 Chinese cabbage or PE-TSAI KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 40% B01
(Pak Choi), fresh or chilled 4% (GT) 6.6% F01
(NI,SV,HN) 12% MW0
(SG)
0704.90.90 球莖甘藍、無頭甘藍及 Kohlrabi, kale and similar 20% 免稅Free 32.5%
類似可供食用蕓苔屬蔬 edible brassica, fresh or (PA,GT,SV,HN,NZ)
菜,生鮮或冷藏 chilled 6.6% (NI) 12% (SG)
-萵苣︰ -Lettuce:
0705.11.00 00 5 結球萵苣,生鮮或冷藏 Cabbage lettuce (head KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 27% B01
lettuce), fresh or chilled 4% (GT) 6.6% F01
(NI,SV,HN) 12% MW0
(SG)
0705.19 其他 Other
0705.19.00 00 7 其他萵苣,生鮮或冷藏 Other lettuce, fresh or chilled KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 30% B01
4% (GT) 6.6% F01
(NI,SV,HN) 12% MW0
(SG)
-野苦苣︰ -Chicory:
0705.21.00 00 3 野苦苣,生鮮或冷藏 Witloof chicory (Cichorium KGM 20% 免稅Free 40% B01
intybus var. foliosum), fresh (PA,NZ,SG) 4% F01
or chilled (GT) 6.6%
(NI,SV,HN)
0705.29 其他 Other
0705.29.00 00 5 其他野苦苣,生鮮或冷 Other chicory, fresh or KGM 20% 免稅Free 40% B01
藏 chilled (PA,NZ,SG) 4% F01
(GT) 6.6%
(NI,SV,HN)
0706 胡蘿蔔、蕪菁、火焰菜、 Carrots, turnips, salad beetroot,
婆羅門參、根芹菜、蘿蔔 salsify, celeriac, radishes and
及類似可供食用根菜,生 similar edible roots, fresh or
鮮或冷藏 chilled
0706.10.00 00 5 胡蘿蔔及蕪菁,生鮮或 Carrots and turnips, fresh or KGM 20% 免稅Free 40% B01
冷藏 chilled (PA,GT,NI,SV,HN) F01
10% (NZ) 12% (SG) MW0
0706.90 其他 Other
0707.00.00 00 6 胡瓜及小胡瓜,生鮮或 Cucumbers and gherkins, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 40% B01
冷藏 fresh or chilled 4% (GT) 6.6% F01
(NI,SV,HN) 12% MW0
(SG)
0708 豆類蔬菜,去殼或帶殼 Leguminous vegetables, shelled
,生鮮或冷藏 or unshelled, fresh or chilled
0708.10.00 00 3 豌豆,生鮮或冷藏 Peas (Pisum sativum), fresh KGM 20% 免稅Free 40% B01
or chilled (PA,GT,SV,HN,NZ) F01
6.6% (NI) 12% (SG) MW0
0708.20.00 00 1 豇豆、菜豆,生鮮或冷 Beans (Vigna spp., Phaseolus KGM 20% 免稅Free 40% B01
藏 spp.), fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 12% (SG) MW0
0709.20 蘆筍 Asparagus
0709.30.00 00 8 茄子,生鮮或冷藏 Aubergines (egg-plants), KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 40% B01
fresh or chilled 5% (GT) 8.3% F01
(NI,SV,HN) 15% MW0
(SG)
0709.40 芹菜(根芹菜除外) Celery other than celeriac
0709.40.00 00 6 芹菜(根芹菜除外 Celery other than celeriac, KGM 15% 免稅Free 24% B01
),生鮮或冷藏 fresh or chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 9% (SG) MW0
0709.51.10 00 0 洋菇,生鮮或冷藏 Mushroom, fresh or chilled KGM 24% 免稅Free (PA,NZ) 40% B01
4.8% (GT) 8% F01
(NI,SV,HN) 14.4% MW0
(SG)
0709.51.90 00 3 其他蘑菇屬之菇類,生 Other mushrooms of the KGM 24% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
鮮或冷藏 genus Agaricus, fresh or 4.8% (GT) 8% F01
chilled (NI,SV,HN) 14.4% MW0
(SG)
0709.59 其他 Other
0709.59.10 00 2 香菇,生鮮或冷藏 Shiitake (Lentinus edodes), KGM 20% 免稅Free (PA) 4.5% 50% B01
fresh or chilled (GT) 7.1% (SV,HN) F01
8% (NI) 10% (NZ) MW0
12% (SG)
0709.59.20 00 0 草菇,生鮮或冷藏 Straw mushroom (Volvariella KGM 24% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
volvacea) , fresh or chilled 4.8% (GT) 8% F01
(NI,SV,HN) 14.4% MW0
(SG)
0709.59.30 00 8 松露,生鮮或冷藏 Truffles, fresh or chilled KGM 24% 免稅Free 40% B01
(PA,NZ,SG) 4.8% F01
(GT) 8% MW0
(NI,SV,HN)
0709.59.90 其他食用菇類,生鮮或 Other edible mushrooms , 24% 免稅Free (PA,NZ) 50%
冷藏 fresh or chilled 4.8% (GT) 8%
(NI,SV,HN) 14.4%
(SG)
10 3 杏鮑菇,生鮮或冷藏 King oyster mushrooms, KGM B01
fresh or chilled F01
MW0
20 1 金針菇,生鮮或冷藏 Golden mushrooms, fresh KGM B01
or chilled F01
MW0
90 6 其他食用菇類,生鮮 Other edible mushrooms, KGM B01
或冷藏 fresh or chilled F01
MW0
0709.60 辣椒及甜椒類果實 Fruits of the genus Capsicum
or of the genus Pimenta
0709.60.00 00 1 辣椒及甜椒類果實,生 Fruits of the genus Capsicum KGM 20% 免稅Free 35% B01
鮮或冷藏 or of the genus Pimenta, (PA,GT,NI,SV,HN, F01
fresh or chilled NZ) 12% (SG)
0709.70.00 00 9 菠菜、番杏(毛菠菜 Spinach, New Zealand KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 35% B01
)及山菠菜,生鮮或冷 spinach and orache spinach 4% (GT) 6.6% F01
藏 (garden spinach), fresh or (NI,SV,HN) 12% MW0
chilled (SG)
─其他︰ -Other :
0709.91.00 00 4 朝鮮薊,生鮮或冷藏 Globe artichokes, fresh or KGM 10% 免稅Free 40% B01
chilled (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0709.92 橄欖 Olives
0709.92.00 00 3 橄欖,生鮮或冷藏 Olives, fresh or chilled KGM 10% 免稅Free 20% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0709.93 南瓜(南瓜屬) Pumpkins, squash and gourds
(Cucurbita spp.)
0709.93.00 00 2 南瓜(南瓜屬),生鮮 Pumpkins, squash and KGM 25% 免稅Free 40% B01
或冷藏 gourds, fresh or chilled (PA,GT,SV,HN,SG) F01
8.3% (NI) 12.5%
(NZ)
0709.99 其他 Other
0710.10.00 00 9 冷凍馬鈴薯 Potatoes, frozen KGM 15% 免稅Free (PA,NZ) 28% F01
3% (GT) 5% MW0
(NI,SV,HN) 9%
(SG)
-豆類蔬菜,帶殼或去 -Leguminous vegetables,
殼︰ shelled or unshelled:
0710.21.00 00 6 冷凍豌豆 Peas (Pisum sativum), frozen KGM 15% 免稅Free 27% F01
(PA,GT,SV,HN,NZ)
5% (NI) 9% (SG)
0710.22.00 00 5 冷凍菜豆、豇豆 Beans (Vigna spp., Phaseolus KGM 20% 免稅Free 27% F01
spp.), frozen (PA,NI,NZ) 4%
(GT) 6.6% (SV,HN)
12% (SG)
0710.29 其他 Other
0710.29.10 00 6 冷凍紅豆(包括海紅豆 Frozen red beans (incl. KGM 新臺幣22元 新臺幣11元/公斤 新臺幣27元 G F01
、赤小豆、紅竹豆) Adzuki bean, all varieties, /公斤 NT$11/KGM (NZ) /公斤 MW0
and red long bean) NT$22/KG 新臺幣16.1元/公斤 NT$27/KG
M NT$16.1/KGM (SG) M
新臺幣22元/公斤
NT$22/KGM
(PA,GT,NI,SV,HN)
0710.30.00 00 5 冷凍菠菜、番杏(毛菠 Spinach, New Zealand KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 30% F01
菜)及山菠菜 spinach and orache spinach 4% (GT) 6.6%
(garden spinach), frozen (NI,SV,HN) 12%
(SG)
0710.40 甜玉米 Sweet corn
0710.90.00 00 2 冷凍混合蔬菜 Mixtures of vegetables, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 35% F01
frozen 4% (GT) 6.6%
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
0711 暫時保藏之蔬菜(例如 Vegetables provisionally
,使用二氧化硫氣體、存 preserved (for example, by
於鹽水、硫磺水或其他保 sulphur dioxide gas, in brine, in
藏用溶液中)惟不適於即 sulphur water or in other
時食用者 preservative solutions), but
unsuitable in that state for
immediate consumption
0711.20 橄欖 Olives
0711.40.00 00 2 暫時保藏之胡瓜及小黃 Cucumbers and gherkins, KGM 20% 免稅Free 35% F01
瓜 provisionally preserved (PA,GT,SV,HN,NZ)
6.6% (NI) 12% (SG)
0711.59 其他 Other
0711.59.00 00 0 暫時保藏之其他食用菇 Other edible mushrooms and KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 40% F01
類及麥蕈 truffles , provisionally 4% (GT) 6.6%
preserved (NI,SV,HN) 12%
(SG)
0711.90 其他蔬菜;混合蔬菜 Other vegetables; mixtures of
vegetables
0711.90.30 00 5 暫時保藏之續隨子(山 Capers (Capparis ssp.), KGM 17% 免稅Free 25% F01
柑仔屬) provisionally preserved (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0711.90.90 暫時保藏之其他蔬菜 Other vegetables ; mixtures 20% 免稅Free 40%
;混合蔬菜 of vegetables , provisionally (PA,GT,NI,SV,HN,
preserved NZ) 12% (SG)
0712.20 洋蔥 Onions
0712.31.90 00 3 其他蘑菇屬之乾菇類 Other mushrooms of the KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
genus Agaricus , dried 6% (GT) 10%
(NI,SV,HN) 18%
(SG)
0712.32 木耳(木耳屬) Wood ears (Auricularia spp.)
0712.32.00 00 1 乾木耳﹝木耳屬﹞ Wood ears (Auricularia spp.) KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
, dried 6% (GT) 10% MW0
(NI,SV,HN) 18%
(SG)
0712.33 銀耳(銀耳屬) Jelly fungi (Tremella spp.)
0712.33.00 00 0 乾銀耳﹝銀耳屬﹞ Jelly fungi (Tremella spp.) , KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
dried 6% (GT) 10%
(NI,SV,HN) 18%
(SG)
0712.39 其他 Other
0712.39.10 00 2 乾草菇 Straw mushroom (Volvariella KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
volvacea) , dried 6% (GT) 10%
(NI,SV,HN) 18%
(SG)
0712.39.20 00 0 乾香菇 Shiitake (Lentinus edodes) , KGM 新臺幣 新臺幣184.5元/公 新臺幣 G F01
dried 369元/公斤 斤NT$184.5/KGM 434元/公斤 MW0
NT$369/KG (NZ) 新臺幣369元 NT$434/KG
M /公斤NT$369/KGM M
(PA,GT,NI,SV,HN,
SG)
0712.39.90 00 5 其他乾菇類及乾麥蕈 Other mushrooms and KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
truffles , dried 6% (GT) 10%
(NI,SV,HN) 18%
(SG)
0712.90 其他蔬菜;混合蔬菜 Other vegetables; mixtures of
vegetables
0712.90.10 00 8 乾百合 Lily bulb dried KGM 15% 免稅Free 17.5% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0712.90.21 00 5 乾甜玉米種子 Sweet corn seed, dried KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0712.90.29 其他乾甜玉米 Other sweet corn, dried 20% 免稅Free 35%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 12% (SG)
0712.90.40 00 2 乾蒜球,整粒、切塊、 Dried garlic bulb, whole, cut, KGM 新臺幣27元 新臺幣13.5元/公斤 新臺幣32元 G 114
切片、切碎或粉 sliced, broken or in powder /公斤 NT$13.5/KGM (NZ) /公斤 B01
NT$27/KG 新臺幣27元/公斤 NT$32/KG F01
NT$27/KGM MW0
M M
(PA,GT,NI,SV,HN,
SG)
0712.90.50 00 9 乾金針菜 Day lily, dried KGM 新臺幣58元 新臺幣58元/公斤 新臺幣68元 G F01
/公斤 NT$58/KGM /公斤 MW0
NT$58/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$68/KG
M SG) 免稅Free (NZ) M
0713.20.00 00 4 乾雞豆(回回豆),不 Dried chickpeas (Garbanzos), KGM 8.5% 免稅Free 20% B01
論已否去皮或剖開 whether or not skinned or (PA,GT,NI,SV,HN, F01
split NZ,SG)
0713.31.10 00 9 乾綠豆 Dried mung bean (Vigna KGM 20% 免稅Free 32% B01
radiata (L.) Wilczek) (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 12% (SG)
0713.31.20 00 7 乾小黑豆 Dried black gram (Vigna KGM 8.5% 免稅Free 20% B01
mungo (L.) Hepper) (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 5.1% (SG)
0713.32.00 00 0 乾紅豆(包括海紅豆、 Dried red beans (Phaseolus KGM 新臺幣22元 新臺幣11元/公斤 新臺幣26元 G B01
赤小豆、紅竹豆) or Vigna angularis), (incl. /公斤 NT$11/KGM (NZ) /公斤 F01
Adzuki bean, all varieties and NT$22/KG 新臺幣22元/公斤 NT$26/KG MW0
red long bean) M NT$22/KGM M
(PA,GT,NI,SV,HN,
SG)
0713.33 菜豆(四季豆、敏豆 Kidney beans, including white
),包括白豆 pea beans (Phaseolus vulgaris)
0713.33.10 00 7 菜豆(四季豆、敏豆 Kidney beans seed, including KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
)種子,包括白豆種子 white pea beans seed (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0713.33.90 00 0 其他乾菜豆(四季豆、 Other kidney beans, KGM 5% 免稅Free 20% B01
敏豆),包括白豆 including white pea beans (PA,GT,NI,SV,HN, F01
(phaseolus vulgaris), dried NZ) 3% (SG)
0713.34.10 00 6 斑巴拉豆種子 Bambara bean seed KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0713.34.90 00 9 其他斑巴拉豆 Other bambara beans KGM 8.5% 免稅Free 20% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 5.1% (SG)
0713.35.10 00 5 豇豆種子 Cow pea seed KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0713.35.90 00 8 其他豇豆 Other cow peas KGM 8.5% 免稅Free 20% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 5.1% (SG)
0713.39 其他 Other
0713.39.20 00 9 其他菜豆、豇豆種子 Other bean seed(vigna spp., KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
phaseolus spp.) (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0713.39.90 00 4 其他菜豆、豇豆類 Other beans (Vigna spp., KGM 8.5% 免稅Free 20% B01
Phaseolus spp.) (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 5.1% (SG)
0713.50.10 00 5 蠶豆種子 Broad bean seed KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0713.50.90 00 8 其他乾蠶豆(大種蠶豆 Other broad beans (Vicia KGM 8.5% 免稅Free 20% B01
)及乾馬豆(中及小種 faba var. major), dried, and (PA,GT,NI,SV,HN, F01
蠶豆) horse beans (Vicia faba var. NZ,SG)
equina and Vicia faba var.
minor), dried
0713.60.10 00 3 樹豆種子 Pigeon pea seed KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0713.60.90 00 6 其他樹豆 Other pigeon peas KGM 8.5% 免稅Free 20% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 5.1% (SG)
0713.90 其他 Other
0713.90.10 00 7 其他乾豆類蔬菜種子 Other dried leguminous KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
vegetable seeds (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
0713.90.90 00 0 其他乾豆類蔬菜 Other dried leguminous KGM 8.5% 免稅Free 20% B01
vegetable (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 5.1% (SG)
0714.20.10 00 1 甘藷,生鮮、冷藏或乾 Sweet potatoes, fresh, chilled KGM 10% 免稅Free 10% B01
or dried (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 6% (SG) MW0
0714.20.20 00 9 冷凍甘藷 Sweet potatoes, frozen KGM 20% 免稅Free 50% F01
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ) 12% (SG)
0714.30.30 00 5 山藥,冷凍 Yam, frozen KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
4.4% (GT) 7% MW0
(SV,HN) 7.6% (NI)
12% (SG)
0714.40.10 00 7 芋頭,生鮮、冷藏或乾 Taro, fresh, chilled or dried KGM 16% 免稅Free 40% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 9.6% (SG) MW0
0714.50.10 00 4 箭葉黃體芋,生鮮、冷 Yautia, fresh, chilled or dried KGM 16% 免稅Free 40% B01
藏或乾 (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 9.6% (SG) MW0
0714.90 其他 Other
0714.90.11 00 5 荸薺,生鮮、冷藏或乾 Water chestnuts,fresh, chilled KGM 16% 免稅Free 25% B01
or dried (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 9.6% (SG)
0714.90.92 00 7 其他屬第0714節之 Other articles of heading KGM 20% 免稅Free 50% F01
貨品,冷凍 07.14, frozen (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ) 12% (SG)
-椰子︰ -Coconuts:
0801.12.00 00 7 剝殼椰子 Coconuts, shelled KGM 120% 免稅Free (NZ) 161% B01
120% F01
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
SG)
0801.19 其他 Other
0801.21.10 00 4 鮮巴西栗,帶殼者 Brazil nuts, in shell, fresh KGM 16% 免稅Free 40% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0801.21.20 00 2 乾巴西栗,帶殼者 Brazil nuts, in shell, dried KGM 20% 免稅Free 40% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0801.22 去殼者 Shelled
0801.22.10 00 3 鮮巴西栗,去殼者 Brazil nuts, shelled, fresh KGM 16% 免稅Free 40% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0801.22.20 00 1 乾巴西栗,去殼者 Brazil nuts, shelled, dried KGM 20% 免稅Free 40% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
-腰果︰ -Cashew nuts:
0801.31.10 00 2 鮮腰果,帶殼者 Fresh cashew nuts, in shell KGM 16% 免稅Free 25% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0801.31.20 00 0 乾腰果,帶殼者 Dried cashew nuts, in shell KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣41元 B01
26.2元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或25% F01
或16% 從高 NZ,SG) 從高徵稅
徵稅 NT$41/KG
NT$26.2/KG M or 25%
M or 16% whichever is
whichever is higher
higher
0801.32 去殼者 Shelled
0801.32.10 00 1 鮮腰果,去殼者 Fresh cashew nuts, shelled KGM 16% 免稅Free 25% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0801.32.20 00 9 乾腰果,去殼者 Dried cashew nuts, shelled KGM 新臺幣 免稅Free 新臺幣41元 B01
26.2元/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或25% F01
或16% 從高 NZ,SG) 從高徵稅
徵稅 NT$41/KG
NT$26.2/KG M or 25%
M or 16% whichever is
whichever is higher
higher
0802 其他鮮、乾堅果,不論是 Other nuts, fresh or dried,
否去殼或去皮 whether or not shelled or peeled
-扁桃仁: -Almonds:
0802.12.10 00 4 去殼甜扁桃仁,鮮或乾 Sweet almonds, shelled, fresh KGM 2.5% 免稅Free 10% B01
or dried (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0802.12.20 00 2 去殼苦扁桃仁,鮮或乾 Bitter almonds, shelled, fresh KGM 新臺幣4元 免稅Free 新臺幣4元 502
or dried /公斤或10% (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或10% B01
從高徵稅 NZ,SG) 從高徵稅
NT$4/KGM NT$4/KGM
or 10% or 10%
whichever is whichever is
higher higher
-榛實或榛子(榛屬 -Hazelnuts or filberts (Corylus
)︰ spp.):
0802.21.00 00 5 帶殼榛實或榛子(榛屬 Hazelnuts or filberts (Corylus KGM 7.5% 免稅Free 10% B01
),鮮或乾 spp.), in shelled, fresh or (PA,GT,NI,SV,HN, F01
dried NZ,SG)
0802.41.10 00 9 鮮栗子,帶殼者 Fresh chestnuts, in shell KGM 新臺幣 新臺幣1.1元/公斤 新臺幣9元 B01
5.8元/公斤 或3.2% 從高徵稅 /公斤或25% F01
或16% 從高 NT$1.1/KGM or 從高徵稅
徵稅 3.2% whichever is NT$9/KGM
NT$5.8/KG higher (GT) 新臺幣 or 25%
M or 16% 1.9元/公斤或5.3% whichever is
whichever is 從高徵稅 higher
higher NT$1.9/KGM or
5.3% whichever is
higher (SV,HN) 免
稅Free
(PA,NI,NZ,SG)
0802.41.20 00 7 乾栗子,帶殼者 Dried chestnuts, in shell KGM 新臺幣 新臺幣2元/公斤或 新臺幣16元 B01
10.2元/公斤 3.2% 從高徵稅 /公斤或25% F01
或16% 從高 NT$2/KGM or 3.2% 從高徵稅
徵稅 whichever is higher NT$16/KG
NT$10.2/KG (GT) 新臺幣3.4元 M or 25%
M or 16% /公斤或5.3% 從高 whichever is
whichever is 徵稅NT$3.4/KGM higher
higher or 5.3% whichever
is higher (SV,HN)
免稅Free
(PA,NI,NZ,SG)
0802.42.10 00 8 鮮栗子,去殼者 Fresh chestnuts, shelled KGM 新臺幣 新臺幣1.1元/公斤 新臺幣9元 B01
5.8元/公斤 或3.2% 從高徵稅 /公斤或25% F01
或16% 從高 NT$1.1/KGM or 從高徵稅
徵稅 3.2% whichever is NT$9/KGM
NT$5.8/KG higher (GT) 新臺幣 or 25%
M or 16% 1.9元/公斤或5.3% whichever is
whichever is 從高徵稅 higher
higher NT$1.9/KGM or
5.3% whichever is
higher (SV,HN) 免
稅Free
(PA,NI,NZ,SG)
0802.42.20 00 6 乾栗子,去殼者 Dried chestnuts, shelled KGM 新臺幣 新臺幣2元/公斤或 新臺幣16元 B01
10.2元/公斤 3.2% 從高徵稅 /公斤或25% F01
或16% 從高 NT$2/KGM or 3.2% 從高徵稅
徵稅 whichever is higher NT$16/KG
NT$10.2/KG (GT) 新臺幣3.4元 M or 25%
M or 16% /公斤或5.3% 從高 whichever is
whichever is 徵稅NT$3.4/KGM higher
higher or 5.3% whichever
is higher (SV,HN)
免稅Free
(PA,NI,NZ,SG)
─開心果︰ -Pistachios :
0802.61.00 00 6 夏威夷果,帶殼者,鮮 Macadamia nuts, in shell, KGM 7.5% 免稅Free 10% B01
或乾 fresh or dried (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0802.62.00 00 5 夏威夷果,去殼者,鮮 Macadamia nuts, shelled, KGM 7.5% 免稅Free 10% B01
或乾 fresh or dried (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0802.70 可樂果(可樂果屬) Kola nuts (Cola spp.)
0802.70.00 00 5 可樂果,無論是否去殼 Kola nuts, whether or not KGM 20% 免稅Free 40% B01
或去果皮,鮮或乾 shelled or peeled, fresh or (PA,GT,NI,SV,HN, F01
dried NZ,SG)
0802.80.00 00 3 檳榔,鮮或乾 Areca(betel) nuts, fresh or KGM 新臺幣 新臺幣486元/公斤 新臺幣 G B01
dried 810元/公斤 NT$486/KGM (SG) 950元/公斤 MW0
NT$810/KG 新臺幣810元/公斤 NT$950/KG
M NT$810/KGM M
(PA,GT,NI,SV,HN)
免稅Free (NZ)
0802.90 其他 Other
0802.90.10 00 9 白果(銀杏),鮮或乾 Ginkgo (white nuts), fresh or KGM 20% 免稅Free 35% 513
dried (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) F02
0802.90.20 00 7 大胡桃,鮮或乾 Pecans, fresh or dried KGM 7.5% 免稅Free 10% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0802.90.40 00 3 蓮子,鮮或乾 Lotus seeds, fresh or dried KGM 16% 免稅Free 40% B01
(PA,NI,NZ) 3.4% F01
(GT) 5.5% (SV,HN) MP1
9.6% (SG)
0802.90.50 00 0 松子,鮮或乾 Pine seeds, fresh or dried KGM 16% 免稅Free 25% B01
(PA,NI,NZ,SG) F01
3.4% (GT) 5.5%
(SV,HN)
0802.90.90 00 2 其他食用堅果,無論是 Other edible nuts, whether or KGM 20% 免稅Free 40% B01
否去殼或去果皮,鮮或 not shelled or peeled, fresh or (PA,GT,NI,SV,HN, F01
乾 dried NZ,SG)
0803.10 芭蕉 Plantains
0803.90 其他 Other
0803.90.00 其他鮮或乾香蕉 Other bananas, fresh or dried 100% 免稅Free (PA,NZ) 134%
73.3% (SG) 100%
(GT,NI,SV,HN)
0804.30.00 00 2 鳳梨,鮮或乾 Pineapples, fresh or dried KGM 173% 免稅Free (PA) 204% B01
86.5% (NZ) 173% F01
(GT,NI,SV,HN,SG) MW0
0804.40 酪梨 Avocados
0804.40.00 00 0 酪梨,鮮或乾 Avocados, fresh or dried KGM 15% 免稅Free 28% B01
(PA,NI,NZ) 3% F01
(GT) 5% (SV,HN) MW0
9% (SG)
0804.50 番石榴、芒果及山竹果 Guavas, mangoes and
mangosteens
0804.50.10 00 5 番石榴,鮮或乾 Guavas, fresh or dried KGM 35% 免稅Free 50% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 21% (SG) MW0
0804.50.20 芒果,鮮或乾 Mangoes, fresh or dried 60% 免稅Free (NZ) 60% 71%
(PA,GT,NI,SV,HN,
SG)
0805.10 橙 Oranges
0805.10.90 其他橙,鮮或乾 Other oranges, fresh or dried 30% 免稅Free (PA,NI) 40%
6% (GT) 10%
(SV,HN) 15% (NZ)
18% (SG)
0805.29.00 00 4 螺柑及其他同類雜交果 Wilkings and similar citrus KGM 35% 免稅Free 40% B01
實,鮮或乾 hybrids, fresh or dried (PA,NI,NZ) 7% F01
(GT) 11.6% MW0
(SV,HN) 21% (SG)
0805.40 葡萄柚,包括柚 Grapefruit, including pomelos
0805.40.20 00 5 鮮或乾柚 Pomelos, fresh or dried KGM 184% 92% (NZ) 134.9% 216% G B01
(SG) 184% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0805.50.10 00 4 檸檬及萊姆(每年一月 Lemons and limes, fresh or KGM 15% 免稅Free 40% B01
一日起至同年九月三十 dried (imported from lst (PA,GT,NI,SV,HN) F01
日止進口者),鮮或乾 January to 30th September 7.5% (NZ) 9% (SG) MW0
each year)
0805.50.90 00 7 其他檸檬及萊姆,鮮或 Other lemons and limes, KGM 30% 免稅Free 40% B01
乾 fresh or dried (PA,GT,NI,SV,HN) F01
15% (NZ) 18% (SG) MW0
0805.90 其他 Other
0805.90.00 00 8 其他鮮或乾柑橘類果實 Other citrus fruit, fresh or KGM 42.5% 免稅Free (PA,NZ) 42.5% B01
dried 8.5% (GT) 14.1% F01
(NI,SV,HN) 25.5% MW0
(SG)
0806.10 鮮 Fresh
0806.10.00 00 4 鮮葡萄 Grapes, fresh KGM 20% 免稅Free (PA,NI) 50% B01
4% (GT) 6.6% F01
(SV,HN) 10% (NZ) MW0
12% (SG)
0806.20 乾 Dried
0806.20.10 00 0 葡萄乾,散裝 Grapes, dried (raisin), in bulk KGM 新臺幣2元 免稅Free 新臺幣 F01
/公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, 5.5元/公斤
NT$2/KGM NZ,SG) 或20% 從高
徵稅
NT$5.5/KG
M or 20%
whichever is
higher
0806.20.20 00 8 葡萄乾,盒裝 Grapes, dried (raisin), packed KGM 新臺幣2元 免稅Free 新臺幣 F01
in boxes /公斤 (PA,GT,NI,SV,HN, 5.5元/公斤
NT$2/KGM NZ,SG) 或20% 從高
徵稅
NT$5.5/KG
M or 20%
whichever is
higher
0807 鮮瓜(包括西瓜)及木瓜 Melons (including watermelons)
and papaws (papayas), fresh
0807.11 西瓜 Watermelons
0807.19.10 00 2 鮮蜜瓜 Fresh honey dew melon KGM 25% 免稅Free 50% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 15% (SG) MW0
0807.19.90 00 5 其他鮮瓜類 Other fresh melons KGM 25% 免稅Free 50% B01
(PA,GT,SV,HN,NZ) F01
8.3% (NI) 15% (SG) MW0
0807.20.00 00 1 鮮木瓜 Fresh papaws (papayas) KGM 25% 免稅Free 50% B01 445
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 15% (SG) MW0
0808.10 蘋果 Apples
0808.30.10 00 6 鮮西洋梨 European pears (Pyrus KGM 10% 免稅Free 40% B01
communis), fresh (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0808.30.90 00 9 其他鮮梨 Other pears, fresh KGM 新臺幣49元 新臺幣24.5元/公斤 新臺幣58元 G B01
/公斤 NT$24.5/KGM (NZ) /公斤 F01
NT$49/KG 新臺幣35.9元/公斤 NT$58/KG MW0
M NT$35.9/KGM (SG) M
新臺幣49元/公斤
NT$49/KGM
(PA,GT,NI,SV,HN)
0808.40 榲桲 Quinces
0809.10 杏 Apricots
0809.21.00 00 8 酸櫻桃,鮮 Sour cherries, fresh KGM 7.5% 免稅Free 20% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0809.29 其他 Other
0809.29.00 00 0 其他鮮櫻桃 Other cherries, fresh KGM 7.5% 免稅Free 20% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0809.30 桃(包括油桃) Peaches, including nectarines
0810.10 草莓 Strawberries
0810.60 榴槤 Durians
0810.70.00 00 5 鮮柿子 Persimmons, fresh KGM 35% 17.5% (NZ) 21% 50% G B01
(SG) 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
0810.90 其他 Other
0811.10 草莓 Strawberries
0811.90 其他 Other
0811.90.11 00 7 加糖或加甜味料之冷凍 Frozen fruit and nuts, KGM 10% 免稅Free 40% F01
果實及堅果 containing added sugar or (PA,GT,NI,SV,HN,
other sweetening matter. NZ,SG)
0811.90.21 00 5 未加糖或未加甜味料之 Frozen guava, not containing KGM 26% 免稅Free 45% F01
冷凍番石榴 added sugar or other (PA,GT,NI,SV,HN,
sweetening matter. NZ) 15.6% (SG)
0811.90.22 00 4 未加糖或未加甜味料之 Frozen litchis, not containing KGM 26% 免稅Free 40% F01 445
冷凍荔枝 added sugar or other (PA,GT,NI,SV,HN,
sweetening matter. NZ) 15.6% (SG)
0811.90.23 00 3 未加糖或未加甜味料之 Frozen banana, not KGM 26% 免稅Free 45% F01
冷凍香蕉 containing added sugar or (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
other sweetening matter. NZ) 15.6% (SG)
0811.90.24 00 2 未加糖或未加甜味料之 Frozen mango, not KGM 25% 免稅Free 50% F01 445
冷凍芒果 containing added sugar or (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
other sweetening matter. NZ) 15% (SG)
0811.90.25 00 1 未加糖或未加甜味料之 Frozen orange, not KGM 26% 免稅Free 50% F01
冷凍橙類 containing added sugar or (PA,NI,NZ) 5.2% MW0
other sweetening matter. (GT) 8.6% (SV,HN)
15.6% (SG)
0811.90.26 00 0 未加糖或未加甜味料之 Frozen pineapple, not KGM 26% 免稅Free 50% F01
冷凍鳳梨 containing added sugar or (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
other sweetening matter. NZ) 15.6% (SG)
0811.90.27 00 9 未加糖或未加甜味料之 Frozen papaya, not KGM 26% 免稅Free 45% F01 445
冷凍木瓜 containing added sugar or (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
other sweetening matter. NZ) 15.6% (SG)
0811.90.28 00 8 未加糖或未加甜味料之 Frozen cherries, not KGM 10% 免稅Free 35% F01
冷凍櫻桃 containing added sugar or (PA,GT,NI,SV,HN,
other sweetening matter. NZ,SG)
0811.90.31 00 3 未加糖或未加甜味料之 Frozen apple, not containing KGM 15% 免稅Free 30% F01
冷凍蘋果 added sugar or other (PA,GT,NI,SV,HN,
sweetening matter. NZ,SG)
0811.90.32 00 2 未加糖或未加甜味料之 Frozen avocado, not KGM 15% 免稅Free 40% F01
冷凍鱷梨 containing added sugar or (PA,GT,NI,SV,HN,
other sweetening matter. NZ,SG)
0811.90.39 00 5 其他未加糖或未加甜味 Other frozen fruits and nuts, KGM 10% 免稅Free 40% F01
料之冷凍果實及堅果 not containing added sugar or (PA,GT,NI,SV,HN,
other sweetening matter. NZ,SG)
0812.10 櫻桃 Cherries
0812.90.90 00 0 其他果實與堅果,暫時 Other fruits and nuts KGM 25% 免稅Free 40% B01
保藏而不適於即時食用 provisionally preserved, but (PA,GT,NI,SV,HN, F01
者 unsuitable in that state for NZ) 15% (SG) MP1
immediate consumption
0813.10 杏 Apricots
0813.40.10 00 7 桂圓,桂圓肉 Lungngans, dried and KGM 新臺幣88元 新臺幣88元/公斤 新臺幣 F01
lungngan pulp /公斤 NT$88/KGM 103元/公斤 MW0
NT$88/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$103/KG
M SG) 免稅Free (NZ) M
0813.40.32 00 1 黑棗乾 Chinese jujubes (black), KGM 27% 免稅Free 40% F01
dried (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 16.2% (SG)
0813.40.39 00 4 其他乾棗類 Other jujubes, dried KGM 27% 免稅Free 40% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ) 16.2% (SG)
0813.50.00 00 6 本章內堅果或乾果實之 Mixtures of nuts or dried KGM 25% 免稅Free 40% B01
混合物 fruits of this Chapter (PA,GT,SV,HN,NZ) F01
8.3% (NI) 15% (SG)
0901.11.00 00 7 未焙製咖啡,未抽除咖 Coffee, not roasted, not KGM 免稅Free 免稅Free 10% B01
啡鹼者 decaffeinated (LDCs,PA,GT,NI,S F01
V,HN,NZ,SG)
0901.12.00 00 6 未焙製咖啡,已抽除咖 Coffee, not roasted, KGM 免稅Free 免稅Free 10% B01
啡鹼者 decaffeinated (LDCs,PA,GT,NI,S F01
V,HN,NZ,SG)
0901.21.00 00 5 已焙製咖啡,未抽除咖 Coffee, roasted, not KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% F01
啡鹼者 decaffeinated (LDCs,PA,GT,NI,S
V,HN,NZ,SG)
0901.22.00 00 4 已焙製咖啡,已抽除咖 Coffee, roasted, decaffeinated KGM 免稅Free 免稅Free 15% F01
啡鹼者 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0901.90 其他 Other
0901.90.10 00 9 咖啡荳殼與荳皮 Coffee husks and skins KGM 免稅Free 免稅Free 10% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F02
NZ,SG)
0901.90.20 00 7 含咖啡之咖啡代替品 Coffee substitutes containing KGM 免稅Free 免稅Free 10% F01
coffee (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0902 茶葉,不論是否添加香料 Tea, whether or not flavoured
0902.10.00 00 7 綠茶(未發酵),每包 Green tea (not fermented), in KGM 17% 免稅Free (NZ) 25% F01 447
不超過3公斤 immediate packings of a 10.2% (SG) 17% MW0
content not exceeding 3 kg (PA,GT,NI,SV,HN)
0902.20.00 00 5 綠茶(未發酵),每包 Green tea (not fermented), in KGM 17% 免稅Free (NZ) 25% F01 447
超過3公斤 immediate packing of a 10.2% (SG) 17% MW0
content exceeding 3 kg (PA,GT,NI,SV,HN)
0902.30.10 00 1 普洱茶,每包不超過 Pu-erh tea, in immediate KGM 17% 免稅Free (NZ) 25% F01 447
3公斤 packing of a content not 10.2% (SG) 17%
exceeding 3 kg (PA,GT,NI,SV,HN)
0902.30.20 00 9 部分發酵茶,每包不超 Partly fermented tea, in KGM 25% 12.5% (NZ) 15% 25% F01 447
過3公斤 immediate packing of a (SG) 25% MW0
content not exceeding 3 kg (PA,GT,NI,SV,HN)
0902.30.90 00 4 其他紅茶(發酵),每 Other black tea (fermented), KGM 17% 免稅Free (NZ) 25% F01 447
包不超過3公斤 in immediate packing of a 10.2% (SG) 17% MW0
content not exceeding 3 kg (PA,GT,NI,SV,HN)
0902.40.10 00 9 普洱茶,每包超過3公 Pu-erh tea, in immediate KGM 17% 免稅Free (NZ) 25% F01 447
斤 packing of a content 10.2% (SG) 17%
exceeding 3 kg (PA,GT,NI,SV,HN)
0902.40.20 00 7 部分發酵茶,每包超過 Partly fermented tea, in KGM 22% 11% (NZ) 13.2% 25% F01 447
3公斤 immediate packing of a (SG) 22% MW0
content exceeding 3 kg (PA,GT,NI,SV,HN)
0902.40.90 00 2 其他紅茶(發酵),每 Other black tea (fermented), KGM 17% 免稅Free (NZ) 25% F01 447
包超過3公斤 in immediate packing of a 10.2% (SG) 17% MW0
content exceeding 3 kg (PA,GT,NI,SV,HN)
-胡椒︰ -Pepper:
0904.11.10 00 2 黑胡椒,未壓碎或未研 Black pepper, neither crushed KGM 10% 免稅Free 新臺幣 B01
磨者 nor ground (PA,GT,NI,SV,HN, 16.5元/公斤 F01
NZ,SG) 或30% 從高
徵稅
NT$16.5/KG
M or 30%
whichever is
higher
0904.11.20 00 0 白胡椒,未壓碎或未研 White pepper, neither KGM 10% 免稅Free 新臺幣21元 B01
磨者 crushed nor ground (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或30% F01
NZ,SG) 從高徵稅
NT$21/KG
M or 30%
whichever is
higher
0904.12 已壓碎或研磨者 Crushed or ground
0904.12.00 00 3 胡椒,已壓碎或研磨者 Pepper, crushed or ground KGM 10% 免稅Free 30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
─蕃椒屬或丁子屬之果 -Fruits of the genus Capsicum
實︰ or of the genus Pimenta :
0904.21.10 00 0 種植用之番椒屬或丁子 Seeds of the genus Capsicum KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
屬之種子 or of the genus Pimenta, for (PA,GT,NI,SV,HN, B01
planting NZ,SG)
0904.21.90 00 3 其他番椒屬或丁子屬之 Other fruits of the genus KGM 20% 免稅Free 36% B01
果實,乾燥,未壓碎或 Capsicum or of the genus (PA,GT,SV,HN,NZ, F01
未研磨者 Pimenta, dried, neither SG) 6.6% (NI)
crushed nor ground
0904.22.00 00 1 番椒屬或丁子屬之果實 Fruits of the genus Capsicum KGM 20% 免稅Free 36% B01
,壓碎或研磨者 or of the genus Pimenta, (PA,GT,SV,HN,NZ, F01
crushed or ground SG) 6.6% (NI)
0905 香草 Vanilla
0905.10.00 00 4 香草,未壓碎或未研磨 Vanilla, neither crushed nor KGM 12% 免稅Free 35% B01
者 ground (PA,GT,SV,HN,NZ, F01
SG) 5.2% (NI)
0905.20.00 00 2 香草,壓碎或研磨者 Vanilla, crushed or ground KGM 12% 免稅Free 35% B01
(PA,GT,SV,HN,NZ, F01
SG) 5.2% (NI)
0906.19 其他 Other
0906.19.00 00 4 肉桂花及其他肉桂,未 Cinnamon-tree flowers and KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 513
壓碎或未研磨者 other cinnamon, neither (PA,GT,NI,SV,HN, F02
crushed nor ground NZ,SG) H02
0906.20.00 00 1 肉桂及肉桂花,已壓碎 Cinnamon and cinnamon-tree KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 513
或研磨者 flowers, crushed or ground (PA,GT,NI,SV,HN, F02
NZ,SG) H02
0907 丁香(全果、花苞及果柄 Cloves (whole fruit, cloves and
) stems)
0907.10.00 00 2 丁香(全果、花苞及果 Cloves (whole fruit, cloves KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 513
柄),未壓碎或未研磨 and stems), neither crushed (PA,GT,NI,SV,HN, F02
者 nor ground NZ,SG)
0907.20.00 00 0 丁香(全果、花苞及果 Cloves (whole fruit, cloves KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 513
柄),壓碎或研磨者 and stems), crushed or (PA,GT,NI,SV,HN, F02
ground NZ,SG)
─肉荳蔻︰ -Nutmeg :
0908.11.00 00 0 肉荳蔻,未壓碎或未研 Nutmegs, neither crushed nor KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free F01
磨者 ground (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0908.12 壓碎或研磨者 Crushed or ground
0908.12.00 00 9 肉荳蔻,壓碎或研磨者 Nutmegs, crushed or ground KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
─肉荳蔻乾皮︰ -Mace :
0908.21.00 00 8 肉荳蔻乾皮,未壓碎或 Mace, neither crushed nor KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
未研磨者 ground (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0908.22 壓碎或研磨者 Crushed or ground
0908.22.00 00 7 肉荳蔻乾皮,壓碎或研 Mace, crushed or ground KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free F01
磨者 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
─荳蔻︰ -Cardamoms :
0909.21.00 00 7 胡荽子(芫荽子),未 Seeds of coriander, neither KGM 2.5% 免稅Free 2.5% B01
壓碎或未研磨者 crushed nor ground (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0909.22 壓碎或研磨者 Crushed or ground
0909.22.00 00 6 胡荽子(芫荽子),壓 Seeds of coriander, crushed KGM 2.5% 免稅Free 2.5% B01
碎或研磨者 or ground (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
─小茴香子︰ -Seeds of cumin :
0909.31.00 00 5 小茴香子,未壓碎或未 Seeds of cumin, neither KGM 2.5% 免稅Free 2.5% B01
研磨者 crushed nor ground (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
0909.32 壓碎或研磨者 Crushed or ground
0909.32.00 00 4 小茴香子,壓碎或研磨 Seeds of cumin, crushed or KGM 2.5% 免稅Free 2.5% B01
者 ground (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
─大茴香子、八角茴香 -Seeds of anise, badian,
、葛縷子或茴香子;杜 caraway or fennel; juniper
松子︰ berries :
─薑︰ -Ginger :
0910.91.00 00 9 本章註-(乙)所提及 Mixtures referred to in Note KGM 15% 免稅Free 20% F02
之混合物 1 (b) to this Chapter (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0910.99 其他 Other
0910.99.10 00 9 麝香草、月桂葉 Thyme, Bay leaves KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% F02
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0910.99.20 00 7 咖哩 Curry KGM 10% 免稅Free 10% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
0910.99.90 00 2 其他香辛料 Other spices KGM 15% 免稅Free 20% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F02
NZ,SG)
1001.11 種子 Seed
1001.11.00 00 4 硬粒小麥種子 Seed of durum wheat TNE 6.5% 免稅Free (NZ,SG) 10% 402
6.5% B01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
1001.19 其他 Other
1001.91 種子 Seed
1001.91.00 00 7 其他小麥種子 Seed of other wheat TNE 6.5% 免稅Free (NZ) 10% 402
3.9% (SG) 6.5% B01
(PA,GT,NI,SV,HN) MW0
1001.99 其他 Other
1001.99.00 其他小麥或雜麥(墨斯 Other wheat and meslin 6.5% 免稅Free (NZ) 10%
林) 3.9% (SG) 6.5%
(PA,GT,NI,SV,HN)
1002.10 種子 Seed
1003.10 種子 Seed
1004.10 種子 Seed
1005.10 種子 Seed
1005.10.00 00 1 玉蜀黍種子 Seed of maize (corn) TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) MW0
1005.90 其他 Other
1006.10.00 00 0 稻穀 Rice in the husk (paddy or TNE 新臺幣45元 新臺幣45元/公斤 新臺幣45元 G 451 441
rough) /公斤 NT$45/KGM /公斤 B01
NT$45/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$45/KG MW0
M NZ,SG) M
1006.20.00 00 8 糙米 Husked (brown) rice TNE 新臺幣45元 新臺幣45元/公斤 新臺幣45元 G 451 441
/公斤 NT$45/KGM /公斤 B01
NT$45/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$45/KG F01
NZ,SG) MW0
M M
1007.10 種子 Seed
1007.10.00 00 9 高梁(蜀黍)種子 Seed of grain sorghum TNE 免稅Free 免稅Free 2.5% B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1007.90 其他 Other
1007.90.00 00 2 其他高梁(蜀黍) Other grain sorghum TNE 免稅Free 免稅Free 2.5% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
1008 蕎麥、小米及雀粟;其他 Buckwheat, millet and canary
榖類 seeds; other cereals
1008.10 蕎麥 Buckwheat
1008.21 種子 Seed
1008.29 其他 Other
(2) 灰分含量(扣除任何添加之礦物質)不超過第3 (2) an ash content (after deduction of any added minerals)
欄所列數量。 not exceeding that indicated in Column (3).
(乙) 按照上述規定而歸入本章之物品,如其通過第4欄及 (b) Products falling in this Chapter under the above provisions
第5欄所規定之金屬紡織物篩目之百分比(以重量 shall be classified in heading 11.01 or 11.02 if the
計)不少於表內所列有關穀類之百分比,則應歸入 percentage passing through a woven metal wire cloth sieve
第1101或1102節。 with the aperture indicated in Column (4) or (5) is not less,
by weight, than that shown against the cereal concerned.
否則應歸入第1103或1104節。 Otherwise, they fall in heading 11.03 or 11.04.
三、 第1103節所稱,粗碾去殼之穀類及「細粒」係指粗碾 3.- For the purposes of heading 11.03, the terms “ groats ”
穀粒而所得之下列條件之產品: and “ meal ” mean products obtained by the
fragmentation of cereal grains, of which :
(甲) 玉米產品按重量百分比計算至少95%通過篩目2公厘 (a) in the case of maize (corn) products, at least 95 % by
之金屬紡織物篩; weight passes through a woven metal wire cloth sieve with
an aperture of 2 mm;
(乙) 其他穀類產品按重量百分比計算至少95%通過篩目 (b) in the case of other cereal products, at least 95 % by
1.25公厘之金屬紡織物篩。 weight passes through a woven metal wire cloth sieve with
235 Ch. 11 235
an aperture of 1.25 mm.
增註: Additional Notes.
一、 適用稅則第11090010號徵稅之「飼料用麵筋」,以經 1.- Wheat gluten for feeding animals under division
漁業主管機關證明屬實者為限。 1109.00.10, applies only as certified by the competent
fishery authorities.
1101.00.10 00 4 小麥粉 Wheat flour KGM 17.5% 3.5% (SG) 8.7% 30% F01
(NZ) 17.5% MW0
(PA,GT,NI,SV,HN)
1101.00.20 00 2 雜麥粉 Meslin flour KGM 20% 免稅Free (NZ,SG) 30% F01
20% MW0
(PA,GT,NI,SV,HN)
1102.90 其他 Other
1102.90.11 00 3 糯米粉 Glutinous rice flour KGM 新臺幣49元 新臺幣49元/公斤 新臺幣49元 G 451 448
/公斤 NT$49/KGM /公斤 F01
NT$49/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$49/KG MW0
M NZ,SG) M
1102.90.19 00 5 其他稻米粉 Other rice flour KGM 新臺幣49元 新臺幣49元/公斤 新臺幣49元 G 451 448
/公斤 NT$49/KGM /公斤 F01
NT$49/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$49/KG MW0
M NZ,SG) M
1102.90.90 00 7 其他穀粉 Other cereal flour KGM 25% 免稅Free 35% F01
(PA,NI,NZ,SG) 5% MW0
(GT) 8.3% (SV,HN)
1103.19.10 00 1 粗碾去殼之薏仁及其細 Groats and meal of coix KGM 新臺幣 新臺幣1.1元/公斤 新臺幣 F01
粒 5.7元/公斤 或4% 從高徵稅 7.1元/公斤 MW0
或20% 從高 NT$1.1/KGM or 4% 或25% 從高
徵稅 whichever is higher 徵稅
NT$5.7/KG (GT) 新臺幣1.9元 NT$7.1/KG
M or 20% /公斤或6.6% 從高 M or 25%
whichever is 徵稅NT$1.9/KGM whichever is
higher or 6.6% whichever higher
is higher (SV,HN)
新臺幣3.4元/公斤
或12% 從高徵稅
NT$3.4/KGM or
12% whichever is
higher (SG) 免稅
Free (PA,NI,NZ)
1103.19.20 00 9 粗碾去殼之燕麥及其細 Groats, meal of oats KGM 11% 免稅Free 25% F01
粒 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1103.19.30 00 7 粗碾去殼之米及其細粒 Groats, meal of rice TNE 新臺幣45元 新臺幣45元/公斤 新臺幣45元 G 451 448
/公斤 NT$45/KGM /公斤 F01
NT$45/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$45/KG MW0
M NZ,SG) M
1103.19.90 00 4 未列名其他粗碾去殼之 Groats and meal of other KGM 17% 免稅Free 35% F01
穀類及其細粒 cereal, n.e.s. (PA,NI,NZ,SG) MP1
3.6% (GT) 5.8%
(SV,HN)
1103.20 團粒 Pellets
1103.20.10 00 8 米團粒 Pellets of rice KGM 新臺幣49元 新臺幣35.9元/公斤 新臺幣49元 G 451 448
/公斤 NT$35.9/KGM (SG) /公斤 F01
NT$49/KG 新臺幣49元/公斤 NT$49/KG MW0
M NT$49/KGM M
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ)
1103.20.20 00 6 小麥團粒 Pellets of wheat KGM 22.5% 免稅Free 35% F01
(PA,NI,NZ,SG) MW0
4.5% (GT) 7.5%
(SV,HN)
1103.20.90 00 1 其他穀類團粒 Pellets of other cereals KGM 15% 免稅Free 35% F01
(PA,NI,NZ,SG) MW0
3.4% (GT) 5.3%
(SV,HN)
1104 其他方式加工之雜糧穀粒 Cereal grains otherwise worked
(如去殼、滾壓、製成片 ( for example, hulled, rolled,
、製成珍珠狀、切片或粗 flaked, pearled, sliced or kibbled
磨者),但第1006節 ), except rice of heading 10.06;
之稻米除外;整粒、滾壓 germ of cereals, whole, rolled,
、製成片或磨粉之穀類胚 flaked or ground
芽
1104.12 燕麥 Of oats
1104.12.00 00 9 滾壓或製成細片之燕麥 Rolled or flaked oats KGM 17% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1104.19 其他榖類 Of other cereals
1104.19.10 00 0 滾壓或製成細片之米 Rolled of flaked rice KGM 新臺幣49元 新臺幣49元/公斤 新臺幣49元 G 451
/公斤 NT$49/KGM /公斤 F01
NT$49/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$49/KG MW0
M NZ,SG) M
1104.19.20 00 8 滾壓或製成細片之大麥 Rolled or flaked barley KGM 17% 免稅Free 35% F01
(PA,NI,NZ,SG) MW0
3.6% (GT) 5.8%
(SV,HN)
1104.19.90 其他滾壓或製成細片之 Other rolled or flaked cereals 17% 免稅Free 35%
榖類 (PA,NI,NZ,SG)
3.6% (GT) 5.8%
(SV,HN)
10 1 滾壓或製成細片之小 Rolled or flaked wheat KGM F01
麥 MW0
1104.22 燕麥 Of oats
1104.22.10 00 5 去殼未脫皮之燕麥 Oats from which the husk but KGM 5% 免稅Free 7.5% F01
not the pericarp has been (PA,GT,NI,SV,HN,
removed NZ,SG)
1104.22.90 00 8 其他加工之燕麥 Other worked oats KGM 17% 免稅Free 35% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1104.23 玉米 Of maize (corn)
1104.29.10 00 8 其他加工之小麥 Other worked wheat KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,NZ,SG) 4% MW0
(GT) 6.6%
(NI,SV,HN)
1104.29.20 00 6 其他加工米 Other worked rice KGM 新臺幣49元 新臺幣49元/公斤 新臺幣49元 G 451
/公斤 NT$49/KGM /公斤 F01
NT$49/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$49/KG MW0
M NZ,SG) M
1104.29.30 00 4 其他加工之大麥 Other worked barley KGM 17% 免稅Free 35% F01
(PA,NI,NZ,SG) MW0
3.6% (GT) 5.8%
(SV,HN)
1104.29.90 00 1 未列名其他加工之榖類 Other worked cereals, n.e.s. KGM 20% 免稅Free 35% F01
(PA,NI,NZ,SG) 4% MW0
(GT) 6.6% (SV,HN)
1104.30.00 00 7 整粒、滾壓、製成片或 Germ of cereals, whole, KGM 20% 免稅Free 35% F01
磨粉之榖類胚芽 rolled, flaked or ground (PA,NI,NZ,SG) 4% MW0
(GT) 6.6% (SV,HN)
1105.10.10 00 8 馬鈴薯粉及細粉 Flour and powder of potatoes KGM 10% 免稅Free 15% F01
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
1105.10.20 00 6 馬鈴薯細粒 Meal of potatoes KGM 10% 免稅Free 30% F01
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
1105.20 細片、顆粒及團粒 Flakes, granules and pellets
1105.20.00 00 8 馬鈴薯片、顆粒及團粒 Flakes, granules and pellets KGM 10% 免稅Free 35% F01
of potatoes (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
NZ,SG)
1106 第0713節之各種乾豆 Flour and meal of the dried
類蔬菜、西穀米或第 leguminous vegetables of
0714節之根莖、塊莖 heading 07.13, of sago or of
或第八章產品製成之粉、 roots or tubers of heading 07.14
細粒及細粉 or of the products of Chapter 8
1106.10.10 00 7 紅豆(包括海紅豆、赤 Red bean (incl. Adzuki bean, KGM 新臺幣22元 新臺幣16.1元/公斤 新臺幣27元 G F01
小豆、紅竹豆)之粉及 all varieties, and red long /公斤 NT$16.1/KGM (SG) /公斤 MW0
細粒 bean) flour, meal and powder NT$22/KG 新臺幣22元/公斤 NT$27/KG
M NT$22/KGM M
(PA,GT,NI,SV,HN)
免稅Free (NZ)
1106.10.90 00 0 其他第0713節之乾 Other flour, meal and powder KGM 17% 免稅Free 20% F01
豆類蔬菜之粉及細粒 of the dried leguminous (PA,GT,NI,SV,HN,
vegetables of heading 07.13 NZ) 10.2% (SG)
1106.20.10 00 5 樹薯粉、細粒及細粉 Flour, meal and powder of TNE 6% 免稅Free 新臺幣 F01
manioc (PA,GT,NI,SV,HN, 1094元/公
NZ,SG) 噸或15.5%
從高徵稅
NT$1094/T
NE or 15.5%
whichever is
higher
1106.20.90 00 8 其他西穀米或第 Other flour, meal and powder KGM 20% 免稅Free 20% F01
0714節之根莖或塊 of sago or of roots or tubers (PA,NI,NZ,SG) 4%
莖製成之粉、細粒及細 of heading 07.14 (GT) 6.6% (SV,HN)
粉
1106.30.10 00 3 椰子粉,細粒及細粉 Flour, meal and powder of KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% F01
coconut (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1106.30.90 00 6 其他第八章產品製成之 Flour, meal and powder of KGM 18.5% 免稅Free 45% F01
粉、細粒及細粉 other products of Chapter 8 (PA,NI,NZ,SG)
3.8% (GT) 6.2%
(SV,HN)
1107 麥芽,已否烘製者均在內 Malt, whether or not roasted
1107.10.00 00 8 未烘製麥芽 Malt, not roasted TNE 7.5% 免稅Free 20% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1107.20 已烘製者 Roasted
-澱粉︰ -Starches:
1108.12.00 00 5 玉米澱粉 Maize (corn) starch TNE 10% 免稅Free 18.5% F02
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1108.13 馬鈴薯澱粉 Potato starch
1108.14.10 00 1 食用樹薯澱粉 Manioc (cassava) starch, for TNE 7% 免稅Free 新臺幣 F01
edible use (PA,GT,NI,SV,HN, 1094元/公
NZ,SG) 噸或15.5%
從高徵稅
NT$1094/T
NE or 15.5%
whichever is
higher
1108.14.20 00 9 非食用樹薯澱粉 Manioc (cassava) starch, for TNE 7% 免稅Free 新臺幣
non-edible use (PA,GT,NI,SV,HN, 1094元/公
NZ,SG) 噸或15.5%
從高徵稅
NT$1094/T
NE or 15.5%
whichever is
higher
1108.19 其他澱粉 Other starches
1108.20 菊糖 Inulin
1109.00.10 00 6 飼料用麵筋,不論是否 Wheat gluten for feeding KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% N MW0
乾燥 animals, whether or not dried (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1109.00.90 00 9 其他麵筋,不論是否乾 Other wheat gluten, whether KGM 20% 免稅Free 新臺幣13元 F01
燥 or not dried (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或40% MW0
NZ,SG) 從高徵稅
NT$13/KG
M or 40%
whichever is
higher
1201.10 種子 Seed
1202.30 種子 Seed
1202.30.10 00 6 帶殼花生,種子 Seed of ground-nuts, in shell TNE 新臺幣42元 新臺幣21元/公斤 新臺幣49元 G 402
/公斤 NT$21/KGM (NZ) /公斤 B01
NT$42/KG 新臺幣30.8元/公斤 NT$49/KG MW0
M NT$30.8/KGM (SG) M
新臺幣42元/公斤
NT$42/KGM
(PA,GT,SV,HN) 免
稅Free (NI)
1202.30.20 00 4 去殼花生,種子 Seed of ground-nuts, shelled TNE 新臺幣64元 新臺幣32元/公斤 新臺幣75元 G 402
/公斤 NT$32/KGM (NZ) /公斤 B01
NT$64/KG 新臺幣64元/公斤 NT$75/KG MW0
M NT$64/KGM M
(PA,GT,SV,HN,SG)
免稅Free (NI)
─其他︰ -Other :
1202.41 帶殼 In shell
1204.00.00 00 2 亞麻子(仁),不論是 Linseed, whether or not TNE 免稅Free 免稅Free 2.5% B01
否破碎 broken (PA,GT,NI,SV,HN, F02
NZ,SG)
1205 油菜子,不論是否破碎 Rape or colza seeds, whether or
not broken
1205.90 其他 Other
1206.00.00 00 0 葵花子,不論是否破碎 Sunflower seeds, whether or TNE 免稅Free 免稅Free 21% B01
not broken (PA,GT,NI,SV,HN, F02
NZ,SG)
1207.21 種子 Seed
1207.21.00 00 4 棉子,種子 Seed of cotton seeds TNE 免稅Free 免稅Free 1.5% 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
1207.29 其他 Other
1207.29.00 00 6 其他棉子 Other cotton seeds TNE 免稅Free 免稅Free 1.5% 825
(PA,GT,NI,SV,HN, A01
NZ,SG) B01
1207.30 蓖麻子 Castor oil seeds
1207.70.10 00 2 瓜子,供種植用種子 Melon seeds, for planting KGM 免稅Free 免稅Free 25% 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
1207.70.90 其他瓜子 Other melon seeds 10% 免稅Free 50%
(PA,NI,NZ,SG)
2.4% (GT) 3.6%
(SV,HN)
10 3 瓜子(包括西瓜子) Melon seeds (including KGM B01
watermelon seed) F01
-其他︰ -Other:
1207.91.00 00 9 罌粟子 Poppy seeds TNE 免稅Free 免稅Free 25% 522 522
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
1207.99 其他 Other
1207.99.10 00 9 中藥用之大麻子、仁〈 Huo Ma Jen (Cannabis TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 502
火麻子、仁〉,不具發 Fructus) for Chinese (PA,GT,NI,SV,HN, B01
芽活性者 medicine use, without NZ,SG)
germinative activeness
1207.99.30 00 5 榭油樹核果 Shea nuts (karite nuts) TNE 免稅Free 免稅Free 15% B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1207.99.90 00 2 其他油料種子及含油質 Other oil seeds and TNE 免稅Free 免稅Free 25% B01
之果實,不論是否破碎 oleaginous fruits, whether or (PA,GT,NI,SV,HN, F02
not broken NZ,SG)
1208.90 其他 Other
1208.90.11 00 6 食用花生粉及細粒 Flours and meals of ground- KGM 新臺幣64元 新臺幣46.9元/公斤 新臺幣75元 G F01
nuts, edible /公斤 NT$46.9/KGM (SG) /公斤 MW0
NT$64/KG 新臺幣64元/公斤 NT$75/KG
M NT$64/KGM M
(PA,GT,NI,SV,HN)
免稅Free (NZ)
1208.90.19 00 8 其他供食用之油料種子 Other flours and meals of oil KGM 15% 免稅Free 15% B01
或含油質果實之粉及細 seeds or oleaginous fruits, (PA,GT,NI,SV,HN, F01
粒,芥末除外 other than those of mustard, NZ,SG)
edible
1208.90.21 00 4 非供食用花生粉及細粒 Flours and meals of ground- KGM 新臺幣64元 新臺幣46.9元/公斤 新臺幣75元 G B01
nuts, inedible /公斤 NT$46.9/KGM (SG) /公斤 MW0
NT$64/KG 新臺幣64元/公斤 NT$75/KG
M NT$64/KGM M
(PA,GT,NI,SV,HN)
免稅Free (NZ)
1208.90.22 00 3 非供食用可樂娜油籽粉 Flours and meals of canola KGM 3% 免稅Free 10% B01
及細粒 seed, inedible (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1208.90.29 00 6 其他非供食用之油料種 Other flours and meals of oil KGM 6% 免稅Free 10% B01
子或含有油質果實之粉 seeds or oleaginous fruits, (PA,GT,NI,SV,HN,
及細粒,芥末除外 other than those of mustard, NZ,SG)
inedible
1209.10.00 00 5 甜菜子 Sugar beet seeds KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
-糧秣植物之種子︰ -Seeds of forage plants:
1209.21.00 00 2 紫苜蓿種子 Lucerne (alfalfa) seeds KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) F02
1209.22 苜蓿(三葉草)種子 Clover (Trifolium spp.) seeds
1209.22.00 00 1 苜蓿(三葉草)種子 Clover (Trifolium spp.) seeds KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
1209.23 羊茅屬種子 Fescue seeds
1209.24.00 00 9 肯塔基藍草種子 Kentucky blue grass (Poa KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
pratensis L.) seeds (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
1209.25 黑麥草種子 Rye grass (Lolium multiflorum
Lam., Lolium perenne L.)
seeds
1209.25.00 00 8 黑麥草種子 Rye grass (Lolium KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
multiflorum Lam., Lolium (PA,GT,NI,SV,HN, B01
perenne L.) seeds NZ,SG)
1209.29 其他 Other
1209.29.00 00 4 其他糧秣植物之種子 Seeds of other forage plants KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG)
1209.30 草本花卉植物之種子 Seeds of herbaceous plants
cultivated principally for their
flowers
1209.30.00 00 1 草本花卉植物之種子 Seeds of herbaceous plants KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 402
cultivated principally for (PA,GT,NI,SV,HN, B01
their flowers NZ,SG)
-其他︰ -Other :
1210.10.00 00 2 霍布花(蛇麻毬果 Hop cones, neither ground KGM 15% 免稅Free 15%
),未經研磨或製粉或 nor powdered nor in the form (PA,GT,NI,SV,HN,
呈團粒狀者 of pellets NZ,SG)
1210.20.00 00 0 霍布花(蛇麻毬果 Hop cones, ground, KGM 7.5% 免稅Free 15% F02
),已研磨或製粉或呈 powdered or in the form of (PA,GT,NI,SV,HN,
團粒狀者;啤酒花精 pellets ; lupulin NZ,SG)
1211.20.20 00 5 高麗紅參、白參 Ginseng rubra and ginseng KGM 1.5% 免稅Free 7.5% 502
alba radix (Korea) (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) H01
1211.20.30 00 3 東洋紅參、白參 Ginseng rubra and ginseng KGM 5% 免稅Free 7.5% 502
alba radix (Japan) (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) H01
1211.20.40 00 1 西洋參 American ginseng (Panacis KGM 免稅Free 免稅Free 6.25% 513
quinquefolii) (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) F02
H02
1211.20.50 00 8 三七(田七) Notoginseng root KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 502
(Notoginseng radix) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1211.20.90 00 0 其他人參根 Other ginseng roots KGM 5% 免稅Free 7.5% 502
(PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) H01
1211.30 古柯葉 Coca leaf
1211.30.00 00 7 古柯葉 Coca leaf KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 522 522
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1211.40 罌粟草 Poppy straw
1211.40.00 00 5 罌粟草 Poppy straw KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 522 522
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1211.50 麻黃 Ephedra
1211.90.42 00 4 銀柴胡 Starwort root (Stellariae KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 502
radix) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1211.90.43 00 3 柴胡 Bupleurum root (Bupleuri KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 502
radix) (PA,GT,NI,SV,HN, H01
NZ,SG)
1211.90.44 芍藥 Peony root (Paeoniae alba 免稅Free 免稅Free 免稅Free
radix, Paeoniae rubra radix) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 0 白芍 White peony root (Paeoniae KGM 502
alba radix) H01
1211.90.51 00 2 一條根 I T'iao Ken (Radix KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 513
Moghaniae) (PA,GT,NI,SV,HN, F02
NZ,SG)
1211.90.52 00 1 防風 Saposhnikovia root KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 502
(Saposhnikoviae radix) (PA,GT,NI,SV,HN, H01
NZ,SG)
1211.90.53 00 0 北沙參、南沙參 Coastal glehnia rooot KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 502
(Glehniae radix), ladtbell root (PA,GT,NI,SV,HN,
(Adenophorae radix) NZ,SG)
1211.90.71 00 8 厚朴、厚朴根、厚朴花 Magnolia bark (Magnoliae KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 502
cortex), Magnolia root (PA,GT,NI,SV,HN,
(Magnoliae radix), Magnolia NZ,SG)
flower (Magnoliae fols)
1211.90.73 00 6 川貝母 Tendrilleaf fritillary bulb KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 502
(Bulbus fritillariae cirrhosae) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1211.90.74 00 5 附子、烏頭 Monkshood daughter root KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 502
(Aconiti lateralis radix), (PA,GT,NI,SV,HN,
common monkshood mother NZ,SG)
root (Aconiti radix)
1212.21.12 00 3 冷凍海帶(昆布) Laminaria seaweed, frozen KGM 15% 免稅Free 50% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1212.21.21 海苔及紫菜,生鮮、冷 Sea laver and edible 10% 免稅Free 15%
藏或乾燥 seaweed, fresh, chilled or (PA,GT,NI,SV,HN,
dried NZ,SG)
1212.21.22 00 1 冷凍海苔及紫菜 Sea laver and edible KGM 15% 免稅Free 50% F01
seaweed, frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1212.21.31 髮菜,生鮮、冷藏或乾 Black moss, fresh, chilled or 9% 免稅Free 15%
燥 dried (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 8 髮菜,生鮮或冷藏 Black moss, fresh or chilled KGM F01
1212.21.32 00 9 冷凍髮菜 Black moss, frozen KGM 15% 免稅Free 50% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1212.21.41 麒麟菜,生鮮、冷藏或 Eucheuma, fresh, chilled or 3% 免稅Free 5%
乾燥 dried (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 6 麒麟菜,生鮮或冷藏 Eucheuma, fresh or chilled KGM F01
1212.21.99 00 9 冷凍其他海草及其他藻 Other seaweeds and other KGM 15% 免稅Free 50% F01
類 algae, frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1212.29 其他 Other
1212.29.22 00 3 其他冷凍海苔及紫菜 Other sea laver and edible KGM 15% 免稅Free 50% F01
seaweed, frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1212.29.31 00 2 其他髮菜,生鮮、冷藏 Other black moss, fresh, KGM 9% 免稅Free 15% F01
或乾燥 chilled or dried (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1212.29.32 00 1 其他冷凍髮菜 Other black moss, frozen KGM 15% 免稅Free 50% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1212.29.41 00 0 其他麒麟菜,生鮮、冷 Other eucheuma, fresh, KGM 3% 免稅Free 5% F01
藏或乾燥 chilled or dried (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1212.29.42 00 9 其他冷凍麒麟菜 Other eucheuma, frozen KGM 15% 免稅Free 50% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1212.29.91 00 9 其他海草及藻類,生鮮 Other seaweeds and other KGM 7% 免稅Free 20% F01
、冷藏或乾燥 algae, fresh, chilled or dried (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1212.29.99 00 1 其他冷凍海草及藻類 Other seaweeds and other KGM 15% 免稅Free 50% F01
algae, frozen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-其他︰ -Other:
1212.92.00 00 1 刺槐豆,包括刺槐豆種 Locust beans (carob) KGM 15% 免稅Free 35% 402
子 (PA,NI,NZ,SG) B01
3.2% (GT) 5.2% F02
(SV,HN)
1212.93 甘蔗 Sugar cane
1212.99 其他 Other
1212.99.40 00 6 南瓜子 Pumpkin or squash seeds KGM 10% 免稅Free 30% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
1212.99.51 00 2 甜杏核及仁 Sweet apricot stones and KGM 2.5% 免稅Free 10% B01
kernels (PA,GT,NI,SV,HN, F02
NZ,SG)
1212.99.52 00 1 苦杏核及仁 Bitter apricot stones and KGM 新臺幣4元 免稅Free 新臺幣4元 513
kernels /公斤或10% (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或10% B01
從高徵稅 NZ,SG) 從高徵稅 F02
NT$4/KGM NT$4/KGM
or 10% or 10%
whichever is whichever is
higher higher
1212.99.80 00 7 桃(包括油桃)或李之 Peach (including nectarine) KGM 16% 免稅Free 25% 513
核及仁 or plum stones and kernels (PA,NI,NZ,SG) B01
3.4% (GT) 5.5% F02
(SV,HN)
1212.99.90 其他果實核與子仁及其 Other fruit stones and kernels 16% 免稅Free 30%
他植物產品,主要供人 and other vegetable products, (PA,NI,NZ,SG)
類食用者 primarily for human 3.4% (GT) 5.5%
consumption (SV,HN)
1213.00.00 00 1 穀類之藁及外殼,未經 Cereal straw and husks, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
加工,不論是否已切碎 unprepared, whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
、研磨、壓製或呈團粒 chopped, ground, pressed or NZ,SG)
狀者 in the form of pellets
1214.10.00 00 8 紫花苜蓿細粒及團粒 Lucerne (Alfalfa) meal and KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
pellets (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
1214.90 其他 Other
1301.90 其他 Other
1302.11 鴉片 Opium
1302.11.00 00 0 鴉片汁液及萃取物(萃 Saps and extracts of opium KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 522 522
取含油樹脂除外) (Other than extracted (PA,GT,NI,SV,HN,
oleoresins) NZ,SG)
1302.12 甘草 Of liquorice
1302.12.00 00 9 甘草汁液及萃取物(萃 Saps and extracts of liquorice KGM 15% 免稅Free 15% 509
取含油樹脂除外) (other than extracted (PA,GT,NI,SV,HN,
oleoresins) NZ,SG)
1302.14 麻黃 Of ephedra
1302.14.00 00 7 麻黃汁液及萃取物(萃 Saps and extracts of ephedra KGM 5% 免稅Free 20% 505
取含油樹脂除外) (other than extracted (LDCs,PA,GT,NI,S
oleoresins) V,HN,NZ,SG)
1302.19 其他 Other
1302.19.10 00 0 蘆薈汁液及萃取物(萃 Saps and extracts of aloes KGM 7.5% 免稅Free 20% F02
取含油樹脂除外) (other than extracted (PA,GT,NI,SV,HN,
oleoresins) NZ,SG)
1302.19.90 00 3 其他植物汁液及萃取物 Other vegetable saps and KGM 5% 免稅Free 20% F01
(萃取含油樹脂除外) extracts (other than extracted (LDCs,PA,GT,NI,S
oleoresins) V,HN,NZ,SG)
1302.32.10 00 3 植物黏膠及增稠劑,由 Mucilages and thickeners, KGM 3.5% 免稅Free 10% F01
刺槐豆或刺槐豆種子所 whether or not modified, (PA,GT,NI,SV,HN,
提煉者,不論是否改質 derived from locust beans or NZ,SG)
locust bean seeds
1302.32.20 00 1 植物黏膠及增稠劑,由 Mucilages and thickeners, KGM 7.5% 免稅Free 10% F02
枯亞籽子所提煉者,不 whether or not modified, (PA,GT,NI,SV,HN,
論是否改質 derived from guar seeds NZ,SG)
1302.39 其他 Other
1302.39.10 00 6 鹿角菜膠 Carrageenan extracted form KGM 7.5% 免稅Free 10% 508
carrageen (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1302.39.90 00 9 其他植物黏膠及增稠劑 Other mucilages and KGM 免稅Free 免稅Free 10% F02
,不論是否改質 thickeners, whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
modified, derived from NZ,SG)
vegetable products
1401.10 竹 Bamboos
1401.10.00 00 1 竹(竹竿、竹片、竹皮 Bamboos (including canes, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
、竹根在內) split, skin and root) (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
NZ,SG)
1401.20 籐 Rattans
1401.20.00 00 9 籐條、籐心、籐絲、籐 Rattan whole, core, fibre, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
皮、籐片 skin, split (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1401.90 其他 Other
1404.90.10 00 9 絲瓜絡 Fibrous skeleton of luffa KGM 15% 免稅Free 15% B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1404.90.20 00 7 植物殼粉 Vegetable shell flour KGM 10% 免稅Free 15% B01
(PA,GT,NI,SV,HN, F02
NZ,SG)
1404.90.30 00 5 蛇木及蛇木屑 Tree fern and scrap of KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
cyatheaceae (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1404.90.40 00 3 椰殼(整粒、片、碎屑 Coconut shells (whole, piece, KGM 免稅Free 免稅Free 40% B01
)及其碎片之壓縮塊 broken residue) and (PA,GT,NI,SV,HN,
compressed block of broken NZ,SG)
pieces
1404.90.50 00 0 腐化松樹皮,作為植物 Aged pinus radiata bark,for KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
生長介質用 plant growing media use (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
1404.90.51 00 9 木棉、植物性絨毛 Kapok ,Vegetable hair KGM 5% 免稅Free 7.5% B01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1404.90.59 00 1 其他主要供作填充及襯 Other vegetable materials of KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% B01
墊之植物性材料 a kind used primarily as (PA,GT,NI,SV,HN,
stuffing or as padding NZ,SG)
1404.90.70 00 6 植物性原料,主要用於 Raw vegetable materials of a KGM 20% 免稅Free 40% B01
染色或鞣製之用 kind used primarily in dyeing (PA,NI,NZ,SG) 4%
or tanning (GT) 6.6% (SV,HN)
1404.90.80 00 4 栽培介質用水苔 Sphagnum moss, for plant KGM 免稅Free 免稅Free 40% B01
growing media use (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1404.90.91 微生物產品 Products of micro-organism 5% 免稅Free 40%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
90 2 其他微生物產品 Other products of micro- KGM B01
organism
第15章 CHAPTER 15
動植物油脂及其分解物;調製食用油脂;動植 ANIMAL OR VEGETABLE FATS AND OILS AND
物蠟 THEIR CLEAVAGE PRODUCTS; PREPARED EDIBLE
FATS; ANIMAL OR VEGETABLE WAXES
266
Ch. 15 266
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
1501.10.00 00 0 第0209或1503節除外之 Pig lard, other than that of KGM 20% 免稅Free 25% 827
熟豬油 heading 02.09 or 15.03 (PA,NI,NZ,SG) 4% A02
(GT) 6.6% (SV,HN)
1501.20.00 00 8 第0209或1503節除外之 Other pig fat, other than that KGM 20% 免稅Free 25% 829
其他豬脂 of heading 02.09 or 15.03 (PA,NI,NZ,SG) 4% A02
(GT) 6.6% (SV,HN)
1501.90 其他 Other
1501.90.00 00 3 第0209或1503節除外之 Poultry fat, other than that of KGM 20% 免稅Free 25% 827
禽脂 heading 02.09 or 15.03 (PA,NI,NZ,SG) 4% A02
(GT) 6.6% (SV,HN)
1502.10.10 00 7 第1503節除外之牛、羊 Fats of bovine animals, sheep KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 827
脂,已熬製,酸價不超 or goats, rendered, acid value (PA,GT,NI,SV,HN, A02
過1 not exceeding 1, other than NZ,SG)
those of heading 15.03
1502.10.20 00 5 第1503節除外之牛、羊 Fats of bovine animals, sheep KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 827
脂,巳熬製,酸價超過 or goats, rendered, acid value (PA,GT,NI,SV,HN, A02
1 exceeding 1, other than those NZ,SG)
of heading 15.03
1502.90 其他 Other
1502.90.00 00 2 第1503節除外之牛、羊 Fats of bovine animals, sheep KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 827
脂,未熬製 or goats, unrender, other than (PA,GT,NI,SV,HN, A02
those of heading 15.03 NZ,SG) B01
1503.00.11 00 7 豬、牛、羊硬脂,酸價 Lard stearin, oleostearin and KGM 13% 免稅Free 30% 827
不超過1 tallow stearin, acid value not (PA,NI,NZ,SG) 3% A02
exceeding 1 (GT) 4.6% (SV,HN)
1503.00.12 00 6 豬、牛、羊硬脂,酸價 Lard stearin, oleostearin and KGM 4% 免稅Free 10% 827
超過1 tallow stearin, acid value (PA,GT,NI,SV,HN, A02
exceeding 1 NZ,SG)
1503.00.21 00 5 豬、牛、羊脂油,酸價 Lard oil, oleo oil and tallow KGM 13% 免稅Free 30% 827
不超過1 oil, acid value not exceeding (PA,NI,NZ,SG) 3% A02
1 (GT) 4.6% (SV,HN)
267
267 Ch. 15
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
1503.00.22 00 4 豬、牛、羊脂油,酸價 Lard oil, oleo oil and tallow KGM 4% 免稅Free 10% 827
超過1 oil, acid value exceeding 1 (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1504 魚類及水產哺乳動物之油 Fats and oils and their fractions,
脂及其餾分物,不論是否 of fish or marine mammals,
精煉,但未經化學改質者 whether or not refined, but not
chemically modified
1504.10.00 00 7 魚肝油及其餾分物 Fish-liver oils and their KGM 免稅Free 免稅Free 10% 827
fractions (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1504.20 魚類油脂及其餾分物 Fats and oils and their
(魚肝油除外) fractions, of fish, other than
liver oils
1504.20.00 00 5 魚類油脂及其餾分物 Fats and oils and their KGM 免稅Free 免稅Free 5% 827
(魚肝油除外) fractions, of fish, other than (PA,GT,NI,SV,HN, A02
liver oils NZ,SG)
1504.30.00 00 3 水產哺乳動物之油脂及 Fats and oils and their KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 827
其餾分物 fractions, of marine (PA,GT,NI,SV,HN, A02
mammals NZ,SG)
268
Ch. 15 268
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
1507.90.00 00 7 精製大豆(黃豆)油及 Refined soybean oil and its KGM 5% 免稅Free 8% 827
其餾分物 fractions (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG) MW0
1508 花生油及其餾分物,不論 Ground-nut oil and its fractions,
是否精煉,但未經化學改 whether or not refined, but not
質者 chemically modified
1508.10.00 00 3 粗製花生油 Crude ground-nut (peanut) KGM 338% 免稅Free (NI,NZ) 398% G 827
oil 247.8% (SG) 338% A02
(PA,GT,SV,HN) MW0
1508.90 其他 Other
1508.90.00 00 6 精製花生油及其餾分物 Refined ground-nut (peanut) KGM 338% 免稅Free (NI,NZ) 398% G 827
oil and its fractions 247.8% (SG) 338% A02
(PA,GT,SV,HN) MW0
1509.10 原油 Virgin
1509.10.00 00 2 橄欖原油 Virgin olive oil KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 827
(PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1509.90 其他 Other
1509.90.00 00 5 精製橄欖油及其餾分物 Refined olive oil and its KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 827
fractions (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1510 其他油類及其餾分物,僅 Other oils and their fractions,
由橄欖所提煉,不論是否 obtained solely from olives,
精煉但未經化學改質,包 whether or not refined, but not
括本節與第1509節之 chemically modified, including
油類或其餾分物混合者 blends of these oils or fractions
with oils or fractions of heading
15.09
269
269 Ch. 15
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
1510.00.00 00 1 其他油類及其餾分物 Other oils and their fractions, KGM 5% 免稅Free 10% 827
,僅由橄欖所提煉,不 obtained solely from olives, (PA,GT,NI,SV,HN, A02
論是否精煉但未經化學 whether or not refined, but NZ,SG)
改質,包括本節與第 not chemically modified,
1509節之油類或其 including blends of these oils
餾分物混合者 or fractions with oils or
fractions of heading 15. 09
1511.90.00 00 1 精製棕櫚油及其餾分物 Refined palm oil and its KGM 免稅Free 免稅Free 5% 827
fractions (LDCs,PA,GT,NI,S A02
V,HN,NZ,SG)
1512.21.00 00 4 粗製棉子油,不論是否 Crude cotton-seed oil, KGM 免稅Free 免稅Free 15% 827
去除棉子醇者 whether or not gossypol has (PA,GT,NI,SV,HN, A02
been removed NZ,SG)
1512.29 其他 Other
1512.29.00 00 6 精製棉子油及其餾分物 Refined cotton-seed oil and KGM 免稅Free 免稅Free 15% 827
its fractions (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1513 椰子(乾椰子肉)、棕櫚 Coconut ( copra ), palm kernel
仁或巴巴樹油及其餾分物 or babassu oil and fractions
,不論是否精煉,但未經 thereof, whether or not refined,
化學改質者 but not chemically modified
270
Ch. 15 270
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
1513.11.00 00 5 粗製椰子(乾椰子肉 Crude coconut (copra) oil KGM 免稅Free 免稅Free 4% 827
)油 (LDCs,PA,GT,NI,S A02
V,HN,NZ,SG)
1513.19 其他 Other
1513.19.00 00 7 精製椰子(乾椰子肉 Refined coconut (copra) oil KGM 免稅Free 免稅Free 4% 827
)油及其餾分物 and its fractions (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
-棕櫚仁或巴巴樹油及 -Palm kernel or babassu oil
其餾分物︰ and fractions thereof:
1513.21.10 00 1 粗製棕櫚仁油 Crude palm kernel oil KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 827
(PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1513.21.20 00 9 粗製巴巴樹油 Crude babassu oil KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 827
(PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1513.29 其他 Other
1513.29.10 00 3 精製棕櫚仁油及其餾分 Refined palm kernel oil and KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 827
物 its fractions (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1513.29.20 00 1 精製巴巴樹油及其餾分 Refined babassu oil and its KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 827
物 fractions (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1514 油菜子油、芥子油及其餾 Rape, colza or mustard oil and
分物,不論是否精煉,但 fractions thereof, whether or not
未經化學改質者 refined, but not chemically
modified
1514.19 其他 Other
1514.19.00 00 6 低芥子酸之精製油菜子 Refined rape or colza oil and KGM 4% 免稅Free 15% 827
油及其餾分物 its fractions of low erucic (PA,GT,NI,SV,HN, A02
acid NZ,SG)
1514.91.10 00 5 其他粗製之油菜子油 Other crude rape or colza oil KGM 4% 免稅Free 15% 827
(PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1514.91.20 00 3 粗製芥子油 Crude mustard oil KGM 4% 免稅Free 15% 827
(PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1514.99 其他 Other
1514.99.10 00 7 其他精製油菜子油及其 Other refined rape or colza KGM 4% 免稅Free 15% 827
餾分物 oil and its fractions (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
271
271 Ch. 15
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
1514.99.20 00 5 精製芥子油及其餾分物 Refined mustard oil and KGM 4% 免稅Free 15% 827
fractions thereof (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1515 其他固定性植物油脂(包 Other fixed vegetable fats and
括荷荷巴)及其餾分物 oils (including jojoba oil) and
,不論是否精煉,但未經 their fractions, whether or not
化學改質者 refined, but not chemically
modified
1515.11.00 00 3 粗製亞麻仁油 Crude linseed oil KGM 免稅Free 免稅Free 3.25% 827
(PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1515.19 其他 Other
1515.19.00 00 5 精製亞麻仁油及其餾分 Refined linseed oil and its KGM 免稅Free 免稅Free 3.25% 827
物 fractions (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
-玉米油及其餾分物︰ -Maize ( corn ) oil and its
fractions:
1515.21.00 00 1 粗製玉米油 Crude maize (corn) oil KGM 5% 免稅Free 10% 827
(PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG) MW0
1515.29 其他 Other
1515.29.00 00 3 精製玉米油及其餾分物 Maize (corn) oil and its KGM 5% 免稅Free 10% 827
fractions (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG) MW0
1515.30 蓖麻油及其餾分物 Castor oil and its fractions
1515.30.00 00 0 蓖麻油及其餾分物 Castor oil and its fractions KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 828
(PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1515.50 芝麻油及其餾分物 Sesame oil and its fractions
1515.50.00 00 5 芝麻油及其餾分物 Sesame oil and its fractions KGM 15% 免稅Free 35% 827
(PA,NI,NZ) 3% A02
(GT) 5% (SV,HN)
9% (SG)
1515.90 其他 Other
1515.90.10 00 5 荷荷巴油及其餾分物 Jojoba oil and its fractions KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 829
(PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1515.90.20 00 3 桐油及其餾分物 Tung oil and its fractions KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 829
(PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1515.90.90 其他固定性植物油脂及 Other fixed vegetable fats 5% 免稅Free 22.5%
其餾分物 and oils and fractions thereof (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
272
Ch. 15 272
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
1516.10.12 00 9 硬化魚油,酸價不超過 Hardened fish oil, acid value KGM 2.5% 免稅Free 5% 827
1 not exceeding 1 (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1516.10.21 00 8 氫(硬)化動物油脂及 Hydrogenated (hardened) KGM 2.5% 免稅Free 7.5% 827
其餾分物,酸價超過1 animal fats and oils and their (PA,GT,NI,SV,HN, A02
fractions, acid value NZ,SG)
exceeding 1
1516.10.22 00 7 硬化魚油,酸價超過1 Hardened fish oil acid value KGM 2.5% 免稅Free 5% 827
exceeding 1 (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
1516.20 植物油脂及其餾分物 Vegetable fats and oils and
their fractions
1516.20.12 00 7 氫化棕櫚油及氫化棕櫚 Hydrogenated palm oil and KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 827
核油,酸價不超過 hydrogenated palm kernel (PA,GT,NI,SV,HN, A02
0.6 oil, acid value not exceeding NZ,SG)
0.6
1517.90 其他 Other
1518.00.10 00 1 沸製亞麻仁油 Boiled linseed oil KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 830
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1518.00.20 00 9 脫水蓖麻油 Dehydrated castor oil KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 831
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1518.00.30 00 7 氧化亞麻仁油 Linoxyn KGM 免稅Free 免稅Free 5% 830
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1518.00.40 00 5 環氧大豆(黃豆)油 Epoxy soy-bean oil KGM 2.5% 免稅Free 3.75% 830
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1518.00.50 00 2 未列名非食用之動、植 Inedible mixtures or KGM 6% 免稅Free 15% 111
物油脂或本章不同油脂 preparations of animal or (PA,GT,NI,SV,HN,
餾分物之混合物或調製 vegetable fats or oils or of NZ,SG)
品 fractions of different fats or
oils of this Chapter, n.e.s
274
Ch. 15 274
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
1520.00.00 00 9 粗製甘油;甘油水溶液 Glycerol, crude; glycerol KGM 3.5% 免稅Free 3.5% 831
及甘油鹼液 waters and glycerol lyes (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1521 植物蠟(三甘油脂除外 Vegetable waxes ( other than
)、蜂蠟,其他蟲臘及鯨 triglycerides ), beeswax, other
蠟,不論是否精製或著色 insect waxes and spermaceti,
whether or not refined or
coloured
1521.10.00 00 6 植物蠟,不論已否精製 Vegetable waxes, whether or KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 831
或著色 not refined or coloured (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1521.90 其他 Other
275
275 Ch. 15
第4類 SECTION IV
調製食品;飲料;酒類及醋;菸類及已製菸類 PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS
代用品 AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED
TOBACCO SUBSTITUTES
類註: Section Notes.
一、 本類「團粒」一詞係經直接壓縮或添加未超過3%重 1.- In this Section the term “ pellets ” means products
之粘合劑製成之產品。 which have been agglomerated either directly by
compression or by the addition of a binder in a proportion
not exceeding 3 % by weight.
第16章 CHAPTER 16
肉、魚或甲殼、軟體或其他水產無脊椎動物等 PREPARATIONS OF MEAT, OF FISH OR OF
之調製品 CRUSTACESNS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC
INVERTEBRATES
章註: Chapter Notes.
一、 本章不包括依第2、3章或第0504節所定方式調製處理 1.- This Chapter does not cover meat, meat offal, fish,
或保存之肉、雜碎、魚、甲殼、軟體或其他水產無脊 crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates,
椎動物。 prepared or preserved by the processes specified in
Chapter 2 or 3 or heading 05.04.
二、 臘腸、肉、雜碎、血、魚或甲殼、軟體或其他水產無 2.- Food preparations fall in this Chapter provided that they
脊椎動物,及其組合物之重量如逾該調製食品之 contain more than 20 % by weight of sausage, meat, meat
20%時,即列入本章,當調製食品內含有上述二種或 offal, blood, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic
二種以上產品時,其稅則應依第16章內按其相關之組 invertebrates, or any combination thereof. In cases where
成成分或成分中重量大者分類,上述規定不適用於第 the preparation contains two or more of the products
1902節之填塞產品或第2103或2104節之調製品。 mentioned above, it is classified in the heading of Chapter
16 corresponding to the component or components which
predominate by weight. These provisions do not apply to
the stuffed products of heading 19.02 or to the
preparations of heading 21.03 or 21.04.
目註: Subheading Notes.
一、 為第160210目所稱「均質調製品」係指以極均勻之肉 1.- For the purposes of subheading 1602.10, the expression
、雜碎或血所製成之調製品,供零售用,且適合作為 “ homogenised preparations ” means preparations of
嬰兒或幼童食品或醫療食品,在容器內淨重不超過 meat, meat offal or blood, finely homogenised, put up for
250公克,採用此定義時對因調味,保存或其他目的 retail sale as food suitable for infants or young children or
而加入之任何少許成分可不予計較,此類調製品可能 for dietetic purposes, in containers of a net weight content
含有少量可見之碎肉或肉類雜碎,本目比第1602節之 not exceeding 250 g. For the application of this definition
任何其他目優先適用。 no account is to be taken of small quantities of any
ingredients which may have been added to the preparation
for seasoning, preservation or other purposes. These
preparations may contain a small quantity of visible
pieces of meat or meat offal. This subheading takes
precedence over all other subheadings of heading 16.02.
1601.00.10 00 9 火雞肉製成之臘腸及其 Sausages and similar KGM 20% 免稅Free 45% B01
類似品 products, of turkey meat (PA,NZ,SG) 4% F01
(GT) 6.6% MW0
(NI,SV,HN)
1601.00.90 00 2 其他肉、雜碎或血製成 Other sausages and similar KGM 20% 免稅Free 45% B01
之臘腸及其類似品;以 products, of meat, meat offal (PA,NZ,SG) 4% F01
上述產品製成之調製食 or blood; food preparations (GT) 6.6% MW0
品 based on these products (NI,SV,HN)
1602.31 火雞 Of turkeys
1602.39.11 00 2 已調製或保藏之全鴨 Prepared or preserved whole KGM 34% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
,冷凍者 ducks, frozen 6.8% (GT) 11.3% F01
(NI,SV,HN) 20.4% MW0
(SG)
1602.39.12 00 1 已調製或保藏之鴨塊 Prepared or preserved meat KGM 40% 免稅Free (PA,NZ) 50% B01
,冷凍者 of ducks, cut in pieces, 8% (GT) 13.3% F01
frozen (NI,SV,HN) 24% MW0
(SG)
1602.39.19 其他第0105節家禽 Other prepared or preserved 34% 免稅Free (PA,NZ) 50%
之已調製或保藏肉 meat of poultry of heading 6.8% (GT) 11.3%
01.05 (NI,SV,HN) 20.4%
(SG)
1602.90.30 00 5 已調製任何動物之血 Preparations of blood of any KGM 23% 免稅Free 50% B01
animal (PA,NI,NZ,SG) F01
4.6% (GT) 7.6%
(SV,HN)
1602.90.40 已調製或保藏之家禽雜 Prepared or preserved meat 25% 免稅Free (NZ) 15% 400%
碎(第1602節除外 offal of poultry (other than (SG) 25%
) goods of heading 1602) (PA,GT,NI,SV,HN)
1603.00.00 00 9 肉、魚、甲殼、軟體或 Extracts and juices of meat, KGM 17% 免稅Free 35% F01
其他水產無脊椎動物之 fish or crustaceans, molluscs (PA,GT,NI,SV,HN,
抽出物及液汁 or other aquatic invertebrates NZ,SG)
1604.11 鮭魚 Salmon
1604.12 鯡魚 Herrings
1604.12.10 00 2 已調製或保藏之鯡魚 Herrings, whole or in pieces, KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 40% F01
,整條或片塊(剁碎者 but not minced, prepared or 15% (SG) 25% MW0
除外),冷凍者 preserved, frozen (GT,NI,SV,HN)
1604.15 鯖魚 Mackerel
1604.15.10 00 9 已調製或保藏之鯖魚 Mackerel, whole or in pieces, KGM 30% 免稅Free (PA) 15% 40% F01
,整條或片塊(剁碎者 but not minced, prepared or (NZ) 18% (SG) 30% MW0
除外),冷凍者 preserved, frozen (GT,NI,SV,HN)
1604.16 鯷魚 Anchovies
1604.17 鰻魚 Eels
1604.19 其他 Other
1604.19.20 00 3 已調製或保藏鰺類,整 Prepared or preserved KGM 40% 免稅Free (PA,NZ) 60% F01
條或片塊(剁碎者除外 carangidae fishes, whole or 24% (SG) 40% MW0
),冷凍者 in pieces, but not minced, (GT,NI,SV,HN)
frozen
1604.19.30 00 1 已調製或保藏灰海荷鰮 Prepared or preserved silver KGM 25% 免稅Free 40% F01
(丁香魚),整條或片 anchovy (spratelloides (PA,NI,SV,HN,NZ)
塊(剁碎者除外),冷 gracilis), whole or in pieces, 5% (GT) 15% (SG)
凍者 but not minced, frozen
1605.10 螃蟹 Crab
1605.29 其他 Other
─軟體類動物︰ -Molluscs :
1605.55 章魚 Octopus
1605.57 鮑魚 Abalone
1605.58.00 已調製或保藏之螺,海 Snails, other than sea snails, 22.5% 免稅Free 42.5%
螺除外 prepared or preserved (PA,NZ,SG) 4.7%
(GT) 7.6% (SV,HN)
8% (NI)
1605.59 其他 Other
1605.63 海蜇 Jellyfish
1605.69 其他 Other
1701.12.00 00 6 甜菜糖,不含添加香料 Beet sugar, not containing TNE 6.25% 免稅Free (NZ,SG) 6.25% F01
或色素者 added flavouring or colouring 6.25%
matter (PA,GT,NI,SV,HN)
1701.14.00 00 4 其他甘蔗糖,不含添加 Other cane sugar, not TNE 6.25% 免稅Free 6.25% F01
香料或色素者 containing added flavouring (GT,NI,SV,HN,NZ)
or colouring matter 3.7% (SG) 6.25%
(PA)
-其他︰ -Other:
1701.91.20 00 6 精製糖,含有添加香料 Refined sugar, containing TNE 17.5% 免稅Free 17.5% F01
或色素者 added flavouring or colouring (GT,NI,SV,HN,NZ) MW0
matter 10.5% (SG) 17.5%
(PA)
1701.99 其他 Other
1701.99.10 00 0 方糖 Sugar, cube and loaf TNE 17.5% 免稅Free 17.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ) 10.5% (SG)
1702.11.20 00 2 乳糖漿,含乳糖以乾基 Lactose syrup, containing by KGM 20% 免稅Free 40% F01
計,以無水乳糖表示 weight 99% or more lactose, (PA,NZ,SG) 4.4%
,重量在99﹪及以上 expressed as anhydrous (GT) 7% (SV,HN)
者 lactose, calculated on the dry 7.6% (NI)
matter
1702.19 其他 Other
1702.20.00 00 5 楓糖及楓糖漿 Maple sugar and maple syrup KGM 20% 免稅Free 50% F01
(PA,NZ,SG) 4%
(GT) 6.6%
(NI,SV,HN)
1702.30 葡萄糖及葡萄糖漿,未 Glucose and glucose syrup, not
含果糖或在乾燥狀況下 containing fructose or
含果糖重量不超過 containing in the dry state less
20% than 20% by weight of
fructose
1702.30.00 00 3 葡萄糖及葡萄糖漿,未 Glucose and glucose syrup, KGM 25% 免稅Free 50% F01
含果糖或在乾燥狀況下 not containing fructose or (PA,NI,NZ) 5%
含果糖重量不超過 containing in the dry state (GT) 8.3% (SV,HN)
20% less than 20% by weight of 15% (SG)
fructose
1702.40.00 00 1 葡萄糖及葡萄糖漿,在 Glucose and glucose syrup, KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
乾燥狀態下含果糖重量 containing in the dry state at 5% (GT) 8.3%
至少20%,但不超過 least 20 percent but less than (NI,SV,HN) 15%
50%者,轉化糖除外 50 percent by weight of (SG)
fructose, excluding invert
sugar
1702.50.00 00 8 化學級純果糖 Chemically pure fructose KGM 10% 免稅Free 15% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1702.60 其他果糖及果糖漿,在 Other fructose and fructose
乾燥狀態下含果糖重量 syrup, containing in the dry
超過50%者,轉化糖除 state more than 50% by weight
外 of fructose
1702.60.00 00 6 其他果糖及果糖漿,在 Other fructose and fructose KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
乾燥狀態下含果糖重量 syrup, containing in the dry 4% (GT) 6.6%
超過50%者,轉化糖 state more than 50% by (NI,SV,HN) 12%
除外 weight of fructose, excluding (SG)
invert sugar
1703.10.10 00 4 甘蔗糖蜜,已加香料或 Cane molasses, flavoured or TNE 18.5% 免稅Free 40% F01
著色者 coloured (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1703.90.10 00 7 其他糖蜜,已加香料或 Other molasses, flavoured or TNE 15% 免稅Free 40% F01
著色者 coloured (PA,NI,NZ,SG)
3.4% (GT) 5.3%
(SV,HN)
1703.90.90 00 0 其他糖蜜 Other molasses TNE 免稅Free 免稅Free 6% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1704 糖食(包括白色巧克力 Sugar confectionery (including
),不含可可者 white chocolate), not containing
cocoa
1704.10.00 00 5 口香糖,不論是否外包 Chewing gum, whether or KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 30% F01
糖衣 not sugar-coated 4.4% (GT) 7.3% MW0
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
1704.90 其他 Other
1704.90.00 其他糖食(包括白色巧 Other sugar confectionery 27.5% 13.7% (NZ) 16.5% 32%
克力),不含可可者 (including white chocolate), (SG) 27.5%
not containing cocoa (PA,GT,NI,SV,HN)
1801.00.10 00 7 生可可豆,全粒或碎粒 Cocoa beans, whole or KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
broken, raw (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
1801.00.20 00 5 焙製可可豆,全粒或碎 Cocoa beans, whole or KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free F01
粒 broken, roasted (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1802 可可外殼,莢皮及其他可 Cocoa shells, husks, skins and
可廢料 other cocoa waste
1802.00.00 00 8 可可外殼,莢皮及其他 Cocoa shells, husks, skins KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
可可廢料 and other cocoa waste (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1803 可可膏,不論是否脫脂 Cocoa paste, whether or not
defatted
1803.10.00 00 5 未脫脂可可膏,散裝或 Cocoa paste, not defatted, in KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free F01
整塊 bulk or in block (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1803.20 全部或部份脫脂 Wholly or partly defatted
1803.20.00 00 3 全部或部份脫脂可可膏 Cocoa paste, wholly or partly KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free F01
,散裝或整塊 defatted, in bulk or in block (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1804 可可脂,脂及油 Cocoa butter, fat and oil
1804.00.00 00 6 可可脂,脂及油 Cocoa butter, fat and oil KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1805 可可粉,未加糖或未含其 Cocoa powder, not containing
他甜味料者 added sugar or other sweetening
matter
1805.00.00 00 5 可可粉,未加糖或未含 Cocoa powder, not KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free F01
其他甜味料者 containing added sugar or (PA,GT,NI,SV,HN,
other sweetening matter NZ,SG)
1806.20.00 00 0 其他調製品成塊狀、板 Other preparations in blocks, KGM 12.5% 免稅Free (NZ) 17.5% F01
狀或棒狀重量超過2公 slabs or bars weighing more 2.5% (GT,SG) 4.1% MW0
斤者或液狀、膏狀、粉 than 2 kg or in liquid, paste, (SV,HN) 12.5%
狀、粒狀或其他散裝在 powder, granular or other (PA,NI)
其容器內或內包裝內之 bulk form in containers or
容量超過2公斤者 immediate packings of a
content exceeding 2 kg
1806.31.00 00 7 其他巧克力調製品,呈 Other chocolate preparations, KGM 10% 免稅Free (NI) 2.3% 17.5% F01
塊、條狀或棒狀,重量 in blocks, slabs or bars, (GT) 3.6% (SV,HN) MW0
不超過2公斤,有填塞 weighing not exceeding 2 kg, 5% (NZ) 6% (SG)
物 filled 10% (PA)
1806.32.00 00 6 其他巧克力調製品,呈 Other chocolate preparations, KGM 10% 免稅Free (NI) 2.3% 17.5% F01
塊、條狀、或棒狀,重 in blocks, slabs or bars, (GT) 3.6% (SV,HN)
量不超過2公斤,無填 weighing not exceeding 2 kg, 5% (NZ) 6% (SG)
塞物 not filled 10% (PA)
1806.90 其他 Other
1806.90.10 00 3 以可可為基礎之製冰淇 Mixes and bases with a basis KGM 5% 免稅Free 27.5% F01
淋用的混合料及基料 of cocoa, for making ice (PA,GT,NI,SV,HN,
cream NZ,SG)
1806.90.30 00 9 供製作第1905節烘 Mixed and doughs for the KGM 20% 免稅Free 25% F01
製食品用之混合料及麵 preparation of bakers' wares (PA,NI,NZ) 4%
糰,含可可重量(以完 of heading 19.05, containing (GT) 6.6% (SV,HN)
全脫脂可可為基礎計算 40% or more but less than 12% (SG)
)在40%或以上但低 50% by weight of cocoa
於50%者 calculated on a totally
defatted basis
1806.90.40 00 7 麥芽精調製品(好立克 Preparations of malt extract KGM 10% 免稅Free 15% F01
、阿華田及類似品在內 (Horlick's malted milk, (PA,GT,NI,SV,HN,
),含可可重量(以完 Ovaltine and the like), NZ,SG)
全脫脂可可為基礎計算 containing 40% or more but
)在40%或以上但低 less than 50% by weight of
於50%者 cocoa calculated on a totally
defatted basis
1806.90.51 00 3 調製奶粉,含可可重量 Milk powder, prepared, KGM 12% 免稅Free 15% F01
(以完全脫脂可可為基 containing 5% or more but (PA,GT,NI,SV,HN,
礎計算)在5%或以上 less than 10% by weight of NZ) 2.4% (SG)
但低於10%者 cocoa calculated on a totally
defatted basis
1806.90.53 00 1 調製奶水,含可可重量 Prepared milk, containing 5% KGM 新臺幣 新臺幣11.4元/公斤 新臺幣 G F01
(以完全脫脂可可為基 or more but less than 10% by 15.6元/公斤 NT$11.4/KGM (SG) 18.4元/公斤 MW0
礎計算)在5%或以上 weight of cocoa calculated on NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG
但低於10%者,加糖 a totally defatted basis, M NT$15.6/KGM M
containing added sugar or (PA,GT,NI,SV,HN)
或含其他甜味料者
other sweetening matter 免稅Free (NZ)
1806.90.54 00 0 調製奶水,含可可重量 Prepared milk, containing 5% KGM 26% 免稅Free 32.5% F01
(以完全脫脂可可為基 or more but less than 10% by (PA,NI,NZ) 5.2% MW0
礎計算)在5%或以上 weight of cocoa calculated on (GT,SG) 8.6%
但低於10%者,未加 a totally defatted basis, not (SV,HN)
糖或未含其他甜味料者 containing added sugar or
other sweetening matter
1806.90.55 00 9 調味乳,含可可重量 Flavoured milk, containing KGM 新臺幣 新臺幣11.4元/公斤 新臺幣 G F01
(以完全脫脂可可為基 5% or more but less than 15.6元/公斤 NT$11.4/KGM (SG) 18.4元/公斤 MW0
礎計算)在5%或以上 10% by weight of cocoa NT$15.6/KG 新臺幣15.6元/公斤 NT$18.4/KG
但低於10%者 calculated on a totally M NT$15.6/KGM M
defatted basis (PA,GT,NI,SV,HN)
免稅Free (NZ)
1806.90.59 00 5 其他調製奶品,含可可 Other milk, prepared, KGM 25% 免稅Free 32.5% F01
重量(以完全脫脂可可 containing 5% or more but (PA,NI,NZ) 5% MW0
為基礎計算)在5%或 less than 10% by weight of (GT,SG) 8.3%
以上但低於10%者 cocoa calculated on a totally (SV,HN)
defatted basis
1806.90.61 00 1 預煮或以其他方式調製 Cereals (other than maize KGM 新臺幣49元 新臺幣35.9元/公斤 新臺幣49元 G 451
之粒狀、片狀或其他加 (corn)) in grain form or in the /公斤 NT$35.9/KGM (SG) /公斤 F01
工(粉及細粒除外)之 form of flakes or other NT$49/KG 新臺幣49元/公斤 NT$49/KG MW0
未列名穀類〔玉蜀黍 worked grains (except flour M NT$49/KGM M
and meal), precooked or (PA,GT,NI,SV,HN)
(玉米)除外〕產品
otherwise prepared, not 免稅Free (NZ)
,含米量不低於
elsewhere specified or
30%,含可可重量
included, containing not less
(以完全脫脂可可為基 than 30% of rice, containing
礎計算)超過6%但未 more than 6% but not more
逾8%者 than 8% by weight of cocoa
calculated on a totally
defatted basis
1806.90.69 00 3 其他預煮或以其他方式 Other cereals (other than KGM 20% 免稅Free 45% F01
調製之粒狀、片狀或其 maize (corn)) in grain form (PA,NI,NZ) 4% MW0
他加工(粉及細粒除外 or in the form of flakes or (GT,SG) 6.6%
)之未列名穀類〔玉蜀 other worked grains (except (SV,HN)
黍(玉米)除外〕產品 flour and meal), precooked or
,含可可重量(以完全 otherwise prepared, not
elsewhere specified or
脫脂可可為基礎計算
included, containing more
)超過6%但未逾 than 6% but not more than
8%者 8% by weight of cocoa
calculated on a totally
defatted basis
1806.90.71 00 9 膨潤或焙製之穀類調製 Prepared foods obtained by KGM 新臺幣49元 新臺幣35.9元/公斤 新臺幣49元 G 451
食品(例如:玉米片 swelling or roasting of /公斤 NT$35.9/KGM (SG) /公斤 F01
),含米量不低於 cereals or cereal products (for NT$49/KG 新臺幣49元/公斤 NT$49/KG MW0
30%,含可可重量 example, corn flakes), M NT$49/KGM M
containing not less than 30% (PA,GT,NI,SV,HN)
(以完全脫脂可可為基
of rice, containing more then 免稅Free (NZ)
礎計算)超過6%但未
6% but not more than 8% by
逾8%者
weight of cocoa calculated on
a totally defatted basis
1806.90.79 00 1 其他膨潤或焙製之穀類 Other prepared foods KGM 20% 免稅Free 45% F01
調製食品(例如:玉米 obtained by swelling or (PA,NI,NZ,SG) 4% MW0
片),含可可重量(以 roasting of cereals or cereal (GT) 6.6% (SV,HN)
完全脫脂可可為基礎計 products (for example, corn
算)超過6%但未逾 flakes), containing more then
8%者 6% but not more than 8% by
weight of cocoa calculated on
a totally defatted basis
1806.90.91 00 5 其他由粉、細粒、澱粉 Other food preparations of KGM 30% 免稅Free 40% F01
或麥芽精製成之未列名 flour, meal, strach or malt (PA,NI,NZ) 6% MW0
調製食品,含可可重量 extract, containing 40% or (GT,SG) 10%
(以完全脫脂可可為基 more but less than 50% by (SV,HN)
礎計算)在40%或以 weight of cocoa calculated on
上低於50%;其他以 a defatted basis, not
elsewhere specified or
第0401至
included; other food
0404節物品製成之 preparations of goods of
未列名調製食品,含可 heading Nos.04.01 to 04.04,
可重量(以完全脫脂可 containing 5% or more but
可為基礎計算)在 less than 10% by weight of
5%或以上但低於 cocoa calculated on a
10% defatted basis
1806.90.92 00 4 其他由粉、細粒、澱粉 Other food preparations of KGM 新臺幣49元 新臺幣35.9元/公斤 新臺幣49元 G 451
或麥芽精製成之調製食 flour, meal, starch or malt /公斤 NT$35.9/KGM (SG) /公斤 F01
品,含米量不低於 extract, containing not less NT$49/KG 新臺幣49元/公斤 NT$49/KG MW0
30%,含可可重量 than 30% of rice, containing M NT$49/KGM M
40% or more but less than (PA,GT,NI,SV,HN)
(以完全脫脂可可為基
50% by weight of cocoa 免稅Free (NZ)
礎計算)在40%或以
calculated on a defatted basis
上低於50%
1806.90.99 00 7 其他第1806節所屬 Other articles of heading KGM 10% 免稅Free 25% F01
之貨品 18.06 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 2% (SG)
(2) 任何一章之植物性粉、細粒及細粉,但不包括 (2) Flour, meal and powder of vegetable origin of any
乾蔬菜粉、細粒及細粉(第0712節),馬鈴薯 Chapter, other than flour, meal or powder of dried
粉、細粒及細粉(第1105節),乾豆類蔬菜之 vegetables (heading 07.12), of potatoes (heading
粉、細粒及細粉(第1106節)。 11.05) or of dried leguminous vegetables (heading
11.06).
1901.20.00 00 4 供製作第1905節烘 Mixes and doughs for the KGM 20% 免稅Free (PA,NI) 25% F01
製食品用之混合料及麵 preparation of bakers' wares 4% (GT,SG) 6.6% MW0
糰 of heading 19.05 (SV,HN) 10% (NZ)
1901.90 其他 Other
1901.90.21 00 4 調製奶粉,供零售用 Prepared milk powder, milk KGM 12% 免稅Free 15% F01
5磅及以下包裝者 food canned or packaged 5 (PA,GT,NI,SV,HN,
lbs and under for retail NZ) 2.4% (SG)
1901.90.22 00 3 其他調製奶粉 Other milk powder, prepared KGM 12% 免稅Free 15% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
1901.90.24 00 1 調製奶皮 Cream, evaporated or KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 20% F01
sterilized 4% (GT,SG) 6.6% MW0
(NI,SV,HN)
1901.90.25 00 0 調製奶水,加糖或含其 Milk, prepared, containing KGM 新臺幣 新臺幣7.8元/公斤 新臺幣 G F01
他甜料者 added sugar or other 15.6元/公斤 NT$7.8/KGM (NZ) 18.4元/公斤 MW0
sweetening matter NT$15.6/KG 新臺幣11.4元/公斤 NT$18.4/KG
M NT$11.4/KGM (SG) M
新臺幣15.6元/公斤
NT$15.6/KGM
(PA,GT,NI,SV,HN)
1901.90.26 00 9 調製奶水,未加糖或未 Milk, prepared, not KGM 26% 免稅Free (PA,NI) 32.5% F01
含其他甜料者 containing added sugar or 5.2% (GT,SG) 8.6% MW0
other sweetening matter (SV,HN) 13% (NZ)
1901.90.29 00 6 其他調製奶品 Other milk, prepared KGM 25% 免稅Free (PA,NI) 32.5% F01
5% (GT,SG) 8.3% MP1
(SV,HN) 12.5%
(NZ)
1901.90.30 00 3 以牛奶為基礎之製冰淇 Mixes and bases with a basis KGM 5% 免稅Free 27.5% F01
淋用的混合料及基料 of milk, for making ice (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
cream NZ,SG)
1901.90.91 00 9 其他第1901節所屬 Other preparations of heading KGM 新臺幣49元 新臺幣24.5元/公斤 新臺幣49元 G 451
之含米量不低於 19.01 containing not less /公斤 NT$24.5/KGM (NZ) /公斤 F01
30%調製品 than 30% of rice NT$49/KG 新臺幣35.9元/公斤 NT$49/KG MW0
M NT$35.9/KGM (SG) M
新臺幣49元/公斤
NT$49/KGM
(PA,GT,NI,SV,HN)
1901.90.99 00 1 其他第1901節所屬 Other preparations of heading KGM 30% 免稅Free (PA) 6% 40% F01
之調製品 19.01 (GT) 10% MW0
(NI,SV,HN) 15%
(NZ) 18% (SG)
1902.11.10 00 2 未烹飪之米粉條,未夾 Uncooked rice pasta, not KGM 新臺幣49元 新臺幣35.9元/公斤 新臺幣49元 G 451
餡或未調製,含蛋者 stuffed or otherwise /公斤 NT$35.9/KGM (SG) /公斤 F01
prepared, containing eggs NT$49/KG 新臺幣49元/公斤 NT$49/KG MW0
M NT$49/KGM M
(PA,GT,NI,SV,HN)
免稅Free (NZ)
1902.11.90 00 5 其他未烹飪之粉條,未 Other uncooked pasta, not KGM 22% 免稅Free (PA,NZ) 35% F01
夾餡或未調製,含蛋者 stuffed or otherwise 4.8% (GT) 7.6% MW0
prepared, containing eggs (SV,HN) 8% (NI)
13.2% (SG)
1902.19 其他 Other
1902.19.10 00 4 未烹飪之米粉條,未夾 Uncooked rice pasta, not KGM 新臺幣49元 新臺幣35.9元/公斤 新臺幣49元 G 451
餡或未調製,未含蛋者 stuffed or otherwise /公斤 NT$35.9/KGM (SG) /公斤 F01
prepared, not containing eggs NT$49/KG 新臺幣49元/公斤 NT$49/KG MW0
M NT$49/KGM M
(PA,GT,NI,SV,HN)
免稅Free (NZ)
1902.19.90 00 7 其他未烹飪之粉條,未 Other uncooked pasta, not KGM 21% 免稅Free 35% F01
夾餡或未調製,未含蛋 stuffed or otherwise (PA,GT,SV,HN,NZ) MW0
者 prepared, not containing eggs 8% (NI) 12.6% (SG)
1902.20.90 其他夾餡粉條,不論是 Other stuffed pasta, whether 22% 免稅Free (PA,NZ) 50%
否烹飪或調製者 or not cooked or otherwise 4.8% (GT) 7.6%
prepared (SV,HN) 8% (NI)
13.2% (SG)
1902.30.20 00 7 其他米粉條 Other rice pasta KGM 新臺幣49元 新臺幣24.5元/公斤 新臺幣49元 G 451
/公斤 NT$24.5/KGM (NZ) /公斤 F01
NT$49/KG 新臺幣35.9元/公斤 NT$49/KG MW0
M NT$35.9/KGM (SG) M
新臺幣49元/公斤
NT$49/KGM
(PA,GT,NI,SV,HN)
1903.00.30 00 0 其他1903節所屬之 Other substitutes of heading KGM 17% 免稅Free 17% F01
代用品 19.03 (PA,NI,NZ) 3.4%
(GT) 5.6% (SV,HN)
10.2% (SG)
1904.20.11 00 8 未經焙製榖類片之調製 Prepared foods obtained from KGM 新臺幣49元 新臺幣35.9元/公斤 新臺幣49元 G 451
食品,含米量不低於 unroasted cereal flakes, /公斤 NT$35.9/KGM (SG) /公斤 F01
30% containing not less than 30% NT$49/KG 新臺幣49元/公斤 NT$49/KG MW0
of rice M NT$49/KGM M
(PA,GT,NI,SV,HN)
免稅Free (NZ)
1904.20.19 00 0 其他未經焙製榖類片之 Other prepared foods KGM 20% 免稅Free 50% F01
調製食品 obtained from unroasted (PA,NZ,SG) 4% MW0
cereal flakes (GT) 6.6%
(NI,SV,HN)
1904.20.21 00 6 未經焙製穀類片及經焙 Prepared foods obtained from KGM 新臺幣49元 新臺幣24.5元/公斤 新臺幣49元 G 451
製之穀類片或膨潤穀類 mixtures of unroasted cereal /公斤 NT$24.5/KGM (NZ) /公斤 F01
混合而成之調製食品 flakes and roasted cereal NT$49/KG 新臺幣35.9元/公斤 NT$49/KG MW0
,含米量不低於30% flakes or swelled cereals, M NT$35.9/KGM (SG) M
containing not less than 30% 新臺幣49元/公斤
of rice NT$49/KGM
(PA,GT,NI,SV,HN)
1904.20.29 00 8 其他未經焙製穀類片及 Other prepared foods KGM 20% 免稅Free (NZ,SG) 45% F01
經焙製之穀類片或膨潤 obtained from mixtures of 20% MW0
穀類混合而成之調製食 unroasted cereal flakes and (PA,GT,NI,SV,HN)
品 roasted cereal flakes or
swelled cereals
1905.20.00 00 0 薑餅及其類似品 Gingerbread and the like KGM 21% 10.5% (NZ) 12.6% 30% F01
(SG) 21% MW0
(PA,GT,NI,SV,HN)
1905.32.00 00 6 鬆餅及薄餅 Waffles and wafers KGM 17.5% 免稅Free (NI) 8.7% 30% F01
(NZ) 10.5% (SG) MW0
17.5%
(PA,GT,SV,HN)
1905.90 其他 Other
1905.90.30 00 9 專供嬰兒或幼童用餅乾 Bakers' ware for infants or KGM 5% 免稅Free (NZ,SG) 10% F01
young children 5% MW0
(PA,GT,NI,SV,HN)
1905.90.40 00 7 專供病患用餅乾 Biscuits solely for patients KGM 5.5% 免稅Free (NZ,SG) 10% F01
5.5% MW0
(PA,GT,NI,SV,HN)
1905.90.50 00 4 米菓 Rice cracker KGM 20% 10% (NZ) 12% (SG) 50% F01
20% MW0
(PA,GT,NI,SV,HN)
1905.90.90 00 6 其他第1905節所屬 Other articles of heading KGM 20% 免稅Free 35% F01
之貨品 19.05 (GT,SV,HN) 10% MW0
(NZ) 12% (SG) 20%
(PA,NI)
2001.90 其他 Other
2002.90 其他 Other
2003.90 其他 Other
2004.10.11 00 7 酸漬除外之調製或保藏 Potato sticks per immediate KGM 12.5% 免稅Free (PA,NI) 25% F01
馬鈴薯條,內包裝每包 packing of 1.5 kg or more, 2.5% (GT) 4.1% MW0
重量在1.5公斤以上 prepared or preserved (SV,HN) 6.2% (NZ)
者,冷凍 otherwise than by vinegar or 7.5% (SG)
acetic acid, frozen
2004.10.19 00 9 酸漬除外之調製或保藏 Other potato chips and sticks, KGM 12.5% 免稅Free (PA,NI) 25% F01
其他馬鈴薯片、條,冷 prepared or preserved 2.5% (GT) 4.1% MW0
凍 otherwise than by vinegar or (SV,HN) 6.2% (NZ)
acetic acid, frozen 7.5% (SG)
2004.10.90 00 1 酸漬除外之調製或保藏 Other potatoes, prepared or KGM 18% 免稅Free (PA,NI) 45% F01
其他馬鈴薯,冷凍 preserved otherwise than by 3.6% (GT) 6% MW0
vinegar or acetic acid, frozen (SV,HN) 9% (NZ)
10.8% (SG)
2004.90.20 00 9 蒜球(整粒、切塊、切 Garlic bulb (whole, cut, KGM 38.2% 免稅Free (PA) 7.6% 50% F01
片、切碎或粉),冷凍 sliced, broken or in powder), (GT) 12.7% MW0
,第2006節之產品 frozen, other than products of (NI,SV,HN) 19.1%
除外 heading 20.06 (NZ) 22.9% (SG)
2005.10.10 00 7 酸漬除外之調製或保藏 Homogenised vegetables, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
均質蔬菜,未冷凍 prepared or preserved 4% (GT) 6.6%
otherwise than by vinegar or (NI,SV,HN) 12%
acetic acid, not frozen (SG)
2005.20.10 00 5 酸漬除外之調製或保藏 Potato sticks prepared or KGM 12.5% 免稅Free 25% F01
馬鈴薯條,內包裝每包 preserved otherwise than by (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
重量在1.5公斤以上 vinegar or acetic acid in a NZ) 7.5% (SG)
者,未冷凍 package of 1.5 kg or more,
not frozen
2005.20.20 00 3 酸漬除外之調製或保藏 Potato chips and other potato KGM 15% 免稅Free 25% F01
馬鈴薯片及其他馬鈴薯 sticks, prepared or preserved (PA,NI,NZ) 3% MW0
條,未冷凍 otherwise than by vinegar or (GT) 5% (SV,HN)
acetic acid, not frozen 9% (SG)
2005.20.90 00 8 酸漬除外之調製或保藏 Other potatoes, prepared or KGM 18% 免稅Free 45% B01
其他馬鈴薯,未冷凍 preserved otherwise than by (PA,NI,NZ) 3.6% F01
vinegar or acetic acid, not (GT) 6% (SV,HN) MP1
frozen 10.8% (SG)
2005.40.00 00 3 酸漬除外之調製或保藏 Peas, prepared or preserved KGM 25% 免稅Free 50% F01
豌豆,未冷凍,第 otherwise than by vinegar or (PA,GT,NI,SV,HN,
2006節之產品除外 acetic acid, not frozen, other NZ) 15% (SG)
than products of heading
20.06
2005.51.90 00 0 酸漬除外之調製或保藏 Other beans, shelled, KGM 20% 免稅Free 50% F01
其他去殼豆類,未冷凍 prepared or preserved (PA,GT,SV,HN)
,第2006節之產品 otherwise than by vinegar or 6.6% (NI) 10% (NZ)
除外 acetic acid, not frozen, other 12% (SG)
than products of heading
20.06
2005.59 其他 Other
2005.59.10 00 9 酸漬除外之調製或保藏 Red beans (incl. Adzuki KGM 新臺幣22元 新臺幣16.1元/公斤 新臺幣27元 G F01
帶殼紅豆(包括海紅豆 bean, all varieties and red /公斤 NT$16.1/KGM (SG) /公斤 MW0
、赤紅豆、紅竹豆 long bean), in shell, prepared NT$22/KG 新臺幣22元/公斤 NT$27/KG
),未冷凍,第 or preserved otherwise than M NT$22/KGM M
by vinegar or acetic acid, not (PA,GT,NI,SV,HN)
2006節之產品除外
frozen, other than products of 免稅Free (NZ)
heading 20.06
2005.59.90 00 2 酸漬除外之調製或保藏 Other beans, in shell, KGM 30% 免稅Free (PA) 6% 50% F01
其他帶殼豆類,未冷凍 prepared or preserved (GT) 10%
,第2006節之產品 otherwise than by vinegar or (NI,SV,HN) 15%
除外 acetic acid, not frozen, other (NZ) 18% (SG)
than products of heading
20.06
2005.60 蘆筍 Asparagus
2005.70 橄欖 Olives
2005.70.00 00 6 酸漬除外之調製或保藏 Olives, prepared or preserved KGM 15% 免稅Free 30% F01
橄欖,未冷凍,第 otherwise than by vinegar or (PA,NZ,SG) 3.4%
2006節之產品除外 acetic acid, not frozen, other (GT) 5.3% (SV,HN)
than products of heading 6% (NI)
20.06
2005.80.10 00 2 甜玉米罐頭 Canned sweet corn KGM 13% 免稅Free 25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 7.8% (SG)
2005.80.90 00 5 酸漬除外之其他調製或 Other sweet corn, prepared or KGM 20% 免稅Free 45% F01
保藏甜玉米,未冷凍 preserved otherwise than by (PA,GT,SV,HN,NZ) MW0
,第2006節之產品 vinegar or acetic acid, not 6.6% (NI) 12% (SG)
除外 frozen, other than products of
heading 20.06
2005.99 其他 Other
2005.99.20 酸漬除外之調製或保藏 Garlic bulb (whole, cut, 38.2% 免稅Free (PA,NZ) 50%
蒜球(整粒、切塊、切 sliced, broken or in powder), 7.6% (GT) 12.7%
片、切碎或粉),未冷 prepared or preserved (NI,SV,HN) 22.9%
凍,第2006節之產 otherwise than by vinegar or (SG)
品除外 acetic acid, not frozen, other
than products of heading
20.06
2006.00.11 00 7 第2004.90目之 Red beans (including Adzuki KGM 新臺幣22元 新臺幣16.1元/公斤 新臺幣26元 G F01
紅豆(包括海紅豆、赤 bean, all varieties and red /公斤 NT$16.1/KGM (SG) /公斤 MW0
紅豆、紅竹豆),冷凍 long bean), of subheading NT$22/KG 新臺幣22元/公斤 NT$26/KG
,糖漬者(瀝乾、套以 2004.90, preserved by sugar M NT$22/KGM M
(drained, glace or (PA,GT,NI,SV,HN)
糖衣、糖霜者均在內)
crystallised), frozen 免稅Free (NZ)
2006.00.12 00 6 第2004.90目之 Garlic bulb (whole, cut, KGM 38.2% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
蒜球(整粒、切塊、切 sliced, broken or in powder), 7.6% (GT) 12.7% MW0
片、切碎或粉),冷凍 of subheading 2004.90, (NI,SV,HN) 22.9%
,糖漬者(瀝乾、套以 preserved by sugar (drained, (SG)
糖衣、糖霜者均在內) glace or crystallised), frozen
2006.00.19 00 9 第2004.90目之 Other vegetables and KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
其他蔬菜及蔬菜混合合 mixtures of vegetables, of 5% (GT) 8.3% MW0
品,冷凍,糖漬者(瀝 subheading 2004.90, (NI,SV,HN) 15%
乾、套以糖衣、糖霜者 preserved by sugar (drained, (SG)
均在內) glace or crystallised), frozen
2006.00.23 00 3 糖漬橄欖,未冷凍(瀝 Olives, preserved by sugar KGM 15% 免稅Free 30% F01
乾、套以糖衣、糖霜者 (drained, glace or (PA,GT,NI,SV,HN,
均在內) crystallised), not frozen NZ,SG)
2006.00.24 00 2 糖漬甜玉米,未冷凍 Sweet corn (zea mays var. KGM 20% 免稅Free 45% F01
(瀝乾、套以糖衣、糖 saccharata), preserved by (PA,GT,NI,SV,HN,
霜者均在內) sugar (drained, glace or NZ) 12% (SG)
crystallised), not frozen
2006.00.25 00 1 糖漬紅豆(包括海紅豆 Red beans (Phaseplus or KGM 新臺幣22元 新臺幣11元/公斤 新臺幣27元 G F01
、赤紅豆、紅竹豆 Vigna angularis, including /公斤 NT$11/KGM (NZ) /公斤 MW0
),未冷凍(瀝乾、套 Adzuki bean, all varieties and NT$22/KG 新臺幣22元/公斤 NT$27/KG
以糖衣、糖霜者均在內 red long bean), preserved by M NT$22/KGM M
sugar (drained, glace or (PA,GT,NI,SV,HN,
)
crystallised), not frozen SG)
2006.00.26 00 0 糖漬帶殼豆類,未冷凍 Other beans, in shell, KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
(瀝乾、套以糖衣、糖 preserved by sugar (drained, 6% (GT) 10%
霜者均在內) glace or crystallised), not (NI,SV,HN) 18%
frozen (SG)
2006.00.27 00 9 糖漬去殼豆類,未冷凍 Other beans, shelled, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
(瀝乾、套以糖衣、糖 preserved by sugar (drained, 4% (GT) 6.6%
霜者均在內) glace or crystallised), not (NI,SV,HN) 12%
frozen (SG)
2006.00.28 00 8 糖漬豌豆,未冷凍(瀝 Peas preserved by sugar KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
乾、套以糖衣、糖霜者 (drained, glace or 5% (GT) 8.3% MW0
均在內) crystallised), not frozen (NI,SV,HN) 15%
(SG)
2006.00.31 00 3 糖漬蒜球(整粒、切塊 Garlic bulb (whole, cut, KGM 38.2% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
、切片、切碎或粉 sliced, broken or in powder), 7.6% (GT) 12.7% MW0
),未冷凍(瀝乾、套 preserved by sugar (drained, (NI,SV,HN) 22.9%
以糖衣、糖霜者均在內 glace or crystallised), not (SG)
) frozen
2006.00.32 00 2 糖漬蔬菜混合品,未冷 Mixtures of vegetables, KGM 22.5% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
凍(瀝乾、套以糖衣、 preserved by sugar (drained, 4.5% (GT) 7.5%
糖霜者均在內),每包 glace or crystallised), not (NI,SV,HN) 13.5%
重量在18公斤及以上 frozen, in a package of 18 kg (SG)
者 or more
2006.00.33 00 1 糖漬蔬菜混合品,未冷 Mixtures of vegetables, KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
凍(瀝乾、套以糖衣、 preserved by sugar (drained, 6% (GT) 10%
糖霜者均在內),每包 glace or crystallised), not (NI,SV,HN) 18%
重量在18公斤以下者 frozen in a package less than (SG)
18 kg
2006.00.39 00 5 糖漬其他蔬菜,未冷凍 Other vegetables, preserved KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
(瀝乾、套以糖衣、糖 by sugar (drained, glace or 5% (GT) 8.3%
霜者均在內) crystallised), not frozen (NI,SV,HN) 15%
(SG)
2006.00.90 糖漬果實、堅果、果皮 Fruit, nuts, fruit-peel and 20% 免稅Free 40%
及植物之其他部分(瀝 other parts of plants, (PA,SV,HN) 4.4%
乾、套以糖衣、糖霜者 preserved by sugar (drained, (GT) 7.6% (NI) 10%
均在內) glace or crystallised) (NZ) 12% (SG)
-其他︰ -Other :
2007.91.10 00 7 橘子果醬 Orange jam and marmalade KGM 20% 免稅Free 45% F01
(PA,NZ,SG) 4%
(GT) 6.6%
(NI,SV,HN)
2007.91.90 00 0 其他柑橘類之水果經熬 Other citrus fruit jams, fruit KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 45% F01
煮所得之果醬、果凍、 jellies, marmalades, fruit or 4% (GT) 6.6%
橘皮果凍、果泥及果糊 nut puree and fruit or nut (NI,SV,HN) 12%
pastes, being cooked (SG)
preparations
2007.99 其他 Other
2007.99.10 00 9 檄樹果醬 Morinda citrifolia jam KGM 20% 免稅Free 50% F01
(PA,NI,SV,HN,NZ,
SG) 4.4% (GT)
2007.99.90 00 2 其他屬第2007節之 Other articles of heading No. KGM 20% 免稅Free 50% F01
貨品 20.07 (PA,NI,NZ) 4.4%
(GT) 7% (SV,HN)
12% (SG)
2008 未列名經其他方式調製或 Fruit, nuts and other edible parts
保藏之果實、堅果及其他 of plants, otherwise prepared or
植物可食部分,不論是否 preserved, whether or not
加糖或含其他甜味料或酒 containing added sugar or other
sweetening matter or spirit, not
elsewhere specified or included
2008.11 花生 Ground-nuts
2008.11.11 00 2 帶殼烘焙花生 Ground-nuts, roasted, in shell KGM 新臺幣42元 新臺幣30.8元/公斤 新臺幣49元 G F01
/公斤 NT$30.8/KGM (SG) /公斤 MW0
NT$42/KG 新臺幣42元/公斤 NT$49/KG
M NT$42/KGM M
(PA,GT,SV,HN) 免
稅Free (NI,NZ)
2008.11.12 00 1 去殼烘焙花生 Ground-nuts, roasted, shelled KGM 新臺幣64元 新臺幣32元/公斤 新臺幣75元 G F01
/公斤 NT$32/KGM (NZ) /公斤 MW0
NT$64/KG 新臺幣64元/公斤 NT$75/KG
M NT$64/KGM M
(PA,GT,SV,HN,SG)
免稅Free (NI)
2008.19.10 00 5 其他方式調製或保藏之 Almond, otherwise prepared KGM 7.5% 免稅Free 10% F01
扁桃仁 or preserved (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2008.19.20 00 3 其他方式調製或保藏之 Pistachios, otherwise KGM 7.5% 免稅Free 10% F01
開心果 prepared or preserved (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2008.19.30 00 1 其他方式調製或保藏之 Pecans, macadamia nuts, KGM 7.5% 免稅Free 30% F01
大胡桃,澳洲胡桃 otherwise prepared or (PA,GT,NI,SV,HN,
preserved NZ,SG)
2008.19.41 00 8 其他方式調製或保藏之 Mixtures of nuts and seeds, KGM 34% 免稅Free 50% F01
混合堅果或種子,花生 of a ground-nut content, by (PA,SV,HN,NZ) MW0
含量以重量計不超過 weight, not exceeding 20%, 6.8% (GT) 11.3%
20%者 otherwise prepared or (NI) 20.4% (SG)
preserved
2008.19.42 00 7 其他方式調製或保藏之 Mixtures of nuts and seeds, KGM 新臺幣64元 新臺幣64元/公斤 新臺幣75元 G F01
混合堅果或種子,花生 of a ground-nut content, by /公斤 NT$64/KGM /公斤 MW0
含量以重量計超過 weight, exceeding 20%, NT$64/KG (PA,GT,NI,SV,HN, NT$75/KG
20%者 otherwise prepared or M SG) 免稅Free (NZ) M
preserved
2008.19.43 00 6 供製爆玉米花用之玉米 Corn preparation for making KGM 15% 免稅Free 25% F01
調製品 pop-corn (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 3% (SG)
2008.20 鳳梨 Pineapples
2008.30.00 00 2 其他方式調製或保藏之 Citrus fruit, otherwise KGM 26% 免稅Free (PA,NZ) 50% F01
柑橘類水果 prepared or preserved 5.2% (GT) 8.6% MP1
(NI,SV,HN) 15.6%
(SG)
2008.40 梨 Pears
2008.40.00 00 0 其他方式調製或保藏之 Pears, otherwise prepared or KGM 20% 免稅Free 50% F01
梨 preserved (PA,GT,SV,HN,NZ)
7.6% (NI) 12% (SG)
2008.50 杏子 Apricots
2008.50.00 00 7 其他方式調製或保藏之 Apricots, otherwise prepared KGM 15% 免稅Free 30% F01
杏子 or preserved (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 9% (SG)
2008.60 櫻桃 Cherries
2008.60.00 00 5 其他方式調製或保藏之 Cherries, otherwise prepared KGM 10% 免稅Free 30% F01
櫻桃 or preserved (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 6% (SG)
2008.80 草莓 Strawberries
2008.97.00 00 2 第200819目除外之混合 Mixtures, other than those of KGM 20% 免稅Free 50% F01
品 subheading 2008.19 (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
NZ) 12% (SG)
2008.99 其他 Other
2008.99.50 00 9 經烘烤或調味之乾海苔 Edible dried lavers , roasted KGM 25% 免稅Free 50% F01
及紫菜 or seasoned (PA,NI,NZ) 5% MW0
(GT) 8.3% (SV,HN)
15% (SG)
2008.99.60 00 7 大豆調製品 Preparations of soybeans KGM 10% 免稅Free 25% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2008.99.91 未列名經其他方式調製 Fruit, and other edible parts 20% 免稅Free 50%
或保藏之果實及植物其 of plants, otherwise prepared (PA,GT,NI,SV,HN,
他可食之部分,不論是 or preserved, whether or not NZ) 12% (SG)
否加糖或含其他甜味料 containing added sugar or
other sweetening matter
2008.99.93 00 8 味噌 Fermented soy and rice KGM 30% 免稅Free 45% F01
mixtures (miso) (PA,NZ,SG) 6% MW0
(GT) 10%
(NI,SV,HN)
2009.11.10 00 2 未發酵及未加酒精之天 Orange juice, unfermented KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
然柑橘汁,冷凍者 and not containing added 6% (GT) 10% MW0
spirit, nature, frozen (NI,SV,HN) 18%
(SG)
2009.11.21 00 9 未發酵及未加酒精之濃 Orange juice, unfermented KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
縮柑橘汁,冷凍者,每 and not containing added 4.2% (GT) 6.8%
包重量在18公斤及以 spirit, concentrated, in a (SV,HN) 7.1% (NI)
上 package of 18 kg or more, 12% (SG)
frozen
2009.11.22 00 8 未發酵及未加酒精之濃 Orange juice, unfermented KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
縮柑橘汁,冷凍者,每 and not containing added 5.2% (GT) 7.6%
包重量在18公斤以下 spirit, concentrated, in a (SV,HN) 9.6% (NI)
package less than 18 kg, 12% (SG)
frozen
2009.12.10 00 1 未發酵及未加酒精之天 Orange juice, unfermented KGM 30% 免稅Free 50% T* F01
然柑橘汁,未冷凍者 and not containing added (PA,NI,NZ) 6% MW0
,糖度值不超過20 spirit, nature, not frozen, of a (GT) 10% (SV,HN)
Brix value not exceeding 20 18% (SG)
2009.12.21 00 8 未發酵及未加酒精之濃 Orange juice, unfermented KGM 22.5% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
縮柑橘汁,未冷凍者 and not containing added 4.5% (GT) 7.5%
,糖度值不超過 spirit, concentrated, in a (NI,SV,HN) 13.5%
20,每包重量在 package of 18 kg or more, (SG)
18公斤及以上者 not frozen, Brix value not
exceeding 20
2009.12.22 00 7 未發酵及未加酒精之濃 Orange juice, unfermented KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
縮柑橘汁,未冷凍者 and not containing added 6% (GT) 10%
,糖度值不超過 spirit, concentrated, in a (NI,SV,HN) 18%
20,每包重量在 package less than 18 kg, not (SG)
18公斤以下者 frozen, of a Brix value not
exceeding 20
2009.19 其他 Other
2009.19.10 00 4 其他未發酵及未加酒精 Other orange juice, KGM 30% 免稅Free 50% T* F01
之天然柑橘汁,未冷凍 unfermented and not (PA,NI,NZ) 6% MW0
者 containing added spirit, (GT) 10% (SV,HN)
nature, not frozen 18% (SG)
2009.19.21 00 1 其他未發酵及未加酒精 Other orange juice, KGM 22.5% 免稅Free 50% T* F01
之濃縮柑橘汁,未冷凍 unfermented and not (PA,NI,NZ) 4.5%
者,每包重量在18公 containing added spirit, (GT) 7.5% (SV,HN)
斤及以上者 concentrated, in a package of 13.5% (SG)
18 kg or more, not frozen
2009.19.22 00 0 其他未發酵及未加酒精 Other orange juice, KGM 30% 免稅Free 50% T* F01
之濃縮柑橘汁,未冷凍 unfermented and not (PA,NI,NZ) 6%
者,每包重量在18公 containing added spirit, (GT) 10% (SV,HN)
斤以下者 concentrated, in a package 18% (SG)
less than 18 kg, not frozen
2009.29 其他 Other
2009.31.12 其他未發酵及未加酒精 Juice of any other single 20% 免稅Free (PA,NZ) 50%
之任何單一柑橘類果汁 citrus fruit, unfermented and 4.8% (GT) 7.3%
,糖度值不超過 not containing added spirit, (SV,HN) 8.6% (NI)
20,每包重量在 of a Brix value not exceeding 12% (SG)
18公斤以下者 20, in a package less than 18
kg
2009.39 其他 Other
2009.39.11 其他未發酵及未加酒精 Other juice of any other 20% 免稅Free (PA,NZ) 50%
之任何單一柑橘類果汁 single citrus fruit, 4% (GT) 6.6%
,每包重量在18公斤 unfermented and not (NI,SV,HN) 12%
及以上者 containing added spirit, in a (SG)
package of 18 kg or more
2009.39.12 其他未發酵及未加酒精 Other juice of any other 20% 免稅Free (PA,NZ) 50%
之任何單一柑橘類果汁 single citrus fruit, 4.8% (GT) 7.3%
,每包重量在18公斤 unfermented and not (SV,HN) 8.6% (NI)
以下者 containing added spirit, in a 12% (SG)
package less than 18 kg
2009.41.10 00 6 未發酵及未加酒精之天 Pineapple juice, unfermented KGM 30% 免稅Free 50% T* F01
然鳳梨汁,糖度值不超 and not containing added (PA,GT,SV,HN,NZ)
過20 spirit, nature, of a Brix value 10% (NI) 18% (SG)
not exceeding 20
2009.41.21 00 3 未發酵及未加酒精之濃 Pineapple juice, unfermented KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
縮鳳梨汁,糖度值不超 and not containing added 4% (GT) 6.6%
過20,每包重量在 spirit, concentrated, of a Brix (NI,SV,HN) 12%
18公斤及以上者 value not exceeding 20, in a (SG)
package of 18 kg or more
2009.41.22 00 2 未發酵及未加酒精之濃 Pineapple juice, unfermented KGM 25% 免稅Free 50% T* F01
縮鳳梨汁,糖度值不超 and not containing added (PA,GT,SV,HN,NZ)
過20,每包重量在 spirit, concentrated, of a Brix 10% (NI) 15% (SG)
18公斤以下者 value not exceeding 20, in a
package less than 18 kg
2009.49 其他 Other
2009.49.10 00 8 其他未發酵及未加酒精 Other pineapple juice, KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
之天然鳳梨汁 unfermented and not 6% (GT) 10%
containing added spirit, (NI,SV,HN) 18%
nature (SG)
2009.49.21 00 5 其他未發酵及未加酒精 Other pineapple juice, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
之濃縮鳳梨汁,每包重 unfermented and not 4% (GT) 6.6%
量在18公斤及以上者 containing added spirit, (NI,SV,HN) 12%
concentrated, in a package of (SG)
18 kg or more
2009.49.22 00 4 其他未發酵及未加酒精 Other pineapple juice, KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
之濃縮鳳梨汁,每包重 unfermented and not 5.8% (GT) 9%
量在18公斤以下者 containing added spirit, (SV,HN) 10% (NI)
concentrated, in a package 15% (SG)
less than 18 kg
2009.50.10 00 4 未發酵及未加酒精之天 Tomato juice, unfermented KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
然番茄汁 and not containing added 6% (GT) 10% MW0
spirit, nature (NI,SV,HN) 18%
(SG)
2009.50.20 00 2 未發酵及未加酒精之濃 Tomato juice, unfermented KGM 30% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
縮番茄汁 and not containing added 6% (GT) 10% MW0
spirit, concentrated (NI,SV,HN) 18%
(SG)
-葡萄汁(包括未發酵 -Grape juice (including grape
之葡萄醪): must) :
2009.61.10 00 1 未發酵及未加酒精之天 Grape juice, unfermented and KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
然葡萄汁,糖度值不超 not containing added spirit, 5.8% (GT) 9% MW0
過30 nature, of a Brix value not (SV,HN) 10% (NI)
exceeding 30 15% (SG)
2009.61.21 00 8 未發酵及未加酒精之濃 Grape juice, unfermented and KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
縮葡萄汁,糖度值不超 not containing added spirit, 4.2% (GT) 6.8%
過30,每包重量在 concentrated, of a Brix value (SV,HN) 7.1% (NI)
18公斤及以上者 not exceeding 30, in a 12% (SG)
package of 18 kg or more
2009.61.22 00 7 未發酵及未加酒精之濃 Grape juice, unfermented and KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
縮葡萄汁,糖度值不超 not containing added spirit, 5.2% (GT) 7.6%
過30,每包重量在 concentrated, of a Brix value (SV,HN) 9.6% (NI)
18公斤以下者 not exceeding 30, in a 12% (SG)
package less than 18 kg
2009.69 其他 Other
2009.69.10 00 3 其他未發酵及未加酒精 Other grape juice, KGM 25% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
之天然葡萄汁 unfermented and not 5.8% (GT) 9% MW0
containing added spirit, (SV,HN) 10% (NI)
nature 15% (SG)
2009.69.21 00 0 其他未發酵及未加酒精 Other grape juice, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
之濃縮葡萄汁,每包重 unfermented and not 4.2% (GT) 6.8%
量在18公斤及以上者 containing added spirit, (SV,HN) 7.1% (NI)
concentrated, in a package of 12% (SG)
18 kg or more
2009.69.22 00 9 其他未發酵及未加酒精 Other grape juice, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
之濃縮葡萄汁,每包重 unfermented and not 5.2% (GT) 7.6%
量在18公斤以下者 containing added spirit, (SV,HN) 9.6% (NI)
concentrated, in a package 12% (SG)
less than 18 kg
2009.71.10 00 9 未發酵及未加酒精之天 Apple juice, unfermented and KGM 30% 免稅Free 50% T* F01
然蘋果汁,糖度值不超 not containing added spirit, (PA,GT,NI,SV,HN,
過20 nature, of a Brix value not NZ,SG)
exceeding 20
2009.71.21 00 6 未發酵及未加酒精之濃 Apple juice, unfermented and KGM 20% 免稅Free 50% T* F01
縮蘋果汁,糖度值不超 not containing added spirit, (PA,SV,HN,NZ,SG)
過20,每包重量在 concentrated, of a Brix value 4% (GT) 6.6% (NI)
18公斤及以上者 not exceeding 20, in a
package of 18 kg or more
2009.71.22 00 5 未發酵及未加酒精之濃 Apple juice, unfermented and KGM 20% 免稅Free 50% T* F01
縮蘋果汁,糖度值不超 not containing added spirit, (PA,GT,SV,HN,NZ)
過20,每包重量在 concentrated, of a Brix value 9.6% (NI) 12% (SG)
18公斤以下者 not exceeding 20, in a
package less than 18 kg
2009.79 其他 Other
2009.79.10 00 1 其他未發酵及未加酒精 Other apple juice, KGM 30% 免稅Free 50% T* F01
之天然蘋果汁 unfermented and not (PA,SV,HN,NZ,SG)
containing added spirit, 6% (GT) 10% (NI)
nature
2009.79.21 00 8 其他未發酵及未加酒精 Other apple juice, KGM 20% 免稅Free 50% T* F01
之濃縮蘋果汁,每包重 unfermented and not (PA,SV,HN,NZ,SG)
量在18公斤及以上者 containing added spirit, 4% (GT) 6.6% (NI)
concentrated, in a package of
18 kg or more
2009.79.22 00 7 其他未發酵及未加酒精 Other apple juice, KGM 20% 免稅Free 50% T* F01
之濃縮蘋果汁,每包重 unfermented and not (PA,SV,HN,NZ)
量在18公斤以下者 containing added spirit, 5.2% (GT) 9.6%
concentrated, in a package (NI) 12% (SG)
less than 18 kg
2009.89 其他 Other
2009.89.30 00 5 檄樹果汁 Morinda citrifolia juice KGM 25% 免稅Free 50% T* F01
(LDCs,PA,GT,SV,H
N,NZ,SG) 8.3% (NI)
2009.89.40 00 3 供嬰兒或幼童食用之未 Juice of any single fruit or KGM 5% 免稅Free 12.5% T* F01
發酵及未加酒精之任何 vegetable unfermented and (PA,GT,NI,SV,HN,
單一果汁 not containing added spirit NZ,SG)
for use as infants or young
children food
2009.89.90 00 2 其他未發酵及未加酒精 Other juice of any other KGM 25% 免稅Free 50% T* F01
之其他任何單一之天然 single fruit or vegetable, (PA,GT,SV,HN,NZ) MP1
果汁或蔬菜汁 nature, unfermented and not 8.3% (NI) 15% (SG)
containing added spirit
2009.90.20 00 4 供嬰兒或幼童食用之混 Mixtures of juices for use as KGM 5% 免稅Free 12.5% T* F01
合汁 infants or young children (PA,GT,NI,SV,HN,
food NZ,SG)
2009.90.30 00 2 檄樹果汁之混合汁 Mixture of juices of morinda KGM 25% 免稅Free 50% T* F01
citrifolia (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
2009.90.90 其他混合汁 Other mixtures of juices 25% 免稅Free 50%
(PA,GT,NI,SV,HN,
SG) 12.5% (NZ)
2101.20.00 00 0 茶或馬黛茶之萃取物、 Extracts, essences and KGM 27.5% 免稅Free 35% F01
精、濃縮物及以茶、馬 concentrates, of tea or mate, (PA,NI,SV,HN,SG)
黛茶之萃取物、精、濃 and preparations with a basis 5.5% (GT) 13.7%
縮物或以茶、馬黛茶為 of these extracts, essences or (NZ)
主要成分之調製品 concentrates or with a basis
of tea or mate
2101.30.00 00 8 焙製菊苣及其他焙製咖 Roasted chicory and other KGM 26% 免稅Free (PA,NZ) 35% F01
啡代用品及菊苣、咖啡 roasted coffee substitutes, 5.2% (GT) 8.6%
代用品之萃取物、精、 and extracts, essences and (NI,SV,HN) 15.6%
濃縮物 concentrates thereof (SG)
2102.20.00 00 9 非活性酵母;其他已死 Inactive yeasts; other single- KGM 5.5% 免稅Free 7.5% F02
單細胞微生物 cell micro-organisms, dead (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2102.30 發粉 Prepared baking powders
2103.10.10 00 8 烤鰻用醬油 Soya sauce for baking eels KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free N F01
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
2103.10.90 00 1 其他醬油 Other soya sauce KGM 15% 免稅Free 25% F01
(LDCs,PA,NI,NZ,S MW0
G) 3% (GT) 5%
(SV,HN)
2103.20 番茄醬及其他番茄調味 Tomato ketchup and other
醬 tomato sauces
2103.20.00 00 8 番茄醬及其他番茄調味 Tomato ketchup and other KGM 12.5% 免稅Free 20% F01
醬 tomato sauces (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ) 2.5% (SG)
2103.30.00 00 6 芥末粉、細粒及其調製 Mustard flour and meal and KGM 新臺幣9元 免稅Free 新臺幣12元 F01
品 prepared mustard /公斤或15% (PA,GT,NI,SV,HN, /公斤或20%
從高徵稅 NZ,SG) 從高徵稅
NT$9/KGM NT$12/KG
or 15% M or 20%
whichever is whichever is
higher higher
2103.90 其他 Other
2103.90.10 00 1 蛋黃醬、沙拉醬 Mayonnaise, salad dressing KGM 12.5% 免稅Free 20% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 7.5% (SG)
2103.90.40 00 5 桂花醬 Sweet osmanthus, paste KGM 11.5% 免稅Free 20% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2104.10.11 00 6 液態湯類及其調製品 Meat soups and broths and KGM 10% 免稅Free 35% B01
,肉類 preparations therefor, liquid (PA,GT,NI,SV,HN, F01
NZ,SG)
2104.10.19 00 8 其他液態湯及其調製品 Other soups and broths and KGM 10% 免稅Free 35% F01
preparations therefor, liquid (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2104.10.21 00 4 固態或粉狀之湯類及其 Meat soups and broths and KGM 10% 免稅Free 35% F01
調製品,肉類 preparations therefor, solid or (PA,GT,NI,SV,HN,
powder NZ,SG)
2104.10.29 00 6 其他固態或粉狀之湯類 Other soups and broths and KGM 15% 免稅Free 35% F01
及其調製品 preparations therefor, solid or (PA,NI,NZ,SG) 3%
powder (GT) 5% (SV,HN)
2105.00.10 00 8 冰淇淋,不論是否含可 Ice cream, whether or not KGM 10% 免稅Free 25% F01
可者 containing cocoa (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2105.00.90 00 1 其他可食用冰,不論是 Other edible ice, whether or KGM 16.5% 免稅Free 30% F01
否含可可者 not containing cocoa (PA,NI,NZ,SG)
3.3% (GT) 5.5%
(SV,HN)
2106 未列名食物調製品 Food preparations not elsewhere
specified or included
2106.90 其他 Other
2106.90.10 00 8 糖漿(著色或加香料) Syrups, coloured or flavoured KGM 20% 免稅Free 50% F01
(PA,GT,NI,SV,HN)
4% (SG) 10% (NZ)
2106.90.55 00 4 檄樹茶 Morinda citrifolia tea KGM 30% 免稅Free 50% F01
(PA,SV,HN,NZ,SG) MW0
6% (GT) 10% (NI)
2106.90.56 00 3 檄樹膠囊 Morinda citrifolia in capsule KGM 30% 免稅Free 50% 511
form (PA,SV,HN) 6% F01
(GT) 10% (NI) 15%
(NZ) 18% (SG)
2106.90.60 00 7 製冰淇淋用之混合料及 Mixes and bases for making KGM 5% 免稅Free 27.5% F01
基料,但以可可或牛奶 ice cream , without a basis of (PA,GT,NI,SV,HN,
為基料者除外 milk or cocoa NZ,SG)
2106.90.70 00 5 不屬稅則第2009節 Concentrated fruit juice for KGM 25% 免稅Free (PA,SG) 45% T* F01
,供飲料製造用之濃縮 drinking maker use, not 5% (GT) 8.3% MP1
果汁精 including falling within (NI,SV,HN) 12.5%
heading 20.09 (NZ)
2106.90.93 00 8 椰漿粉 Coconut milk powder KGM 20% 免稅Free 50% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2106.90.95 00 6 蛋白質水解物 Protein hydrolysates KGM 25% 免稅Free 50% F01
(PA,NI,NZ,SG) 5%
(GT) 8.3% (SV,HN)
2106.90.96 00 5 以合成甜味劑替代糖之 Confectionery, gums and the KGM 30% 免稅Free (PA) 6.4% 50% F01
糖食、口香糖及類似品 like, containing synthetic (GT) 10.6% MW0
sweetening agents instead of (NI,SV,HN) 15%
sugar (NZ) 18% (SG)
2106.90.98 00 3 其他食物調製品,含米 Other food preparation KGM 新臺幣49元 新臺幣24.5元/公斤 新臺幣49元 G 451
量不低於30%者 containing not less than 30% /公斤 NT$24.5/KGM (NZ) /公斤 T* F01
of rice NT$49/KG 新臺幣35.9元/公斤 NT$49/KG MW0
M NT$35.9/KGM (SG) M
新臺幣49元/公斤
NT$49/KGM
(PA,GT,NI,SV,HN)
2201.90 其他 Other
2201.90.10 00 2 雪及冰 Snow and ice KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2201.90.90 其他水,未含糖或其他 Other waters, not containing 免稅Free 免稅Free 免稅Free
甜味料及香料者 added sugar or other (PA,GT,NI,SV,HN,
sweetening matter nor NZ,SG)
flavoured
-其他: - Other :
2202.99 其他 Other
2202.99.11 00 1 未發酵稀釋天然蜜柑橘 Orange juice drink, KGM 20% 免稅Free 50% T F01
汁 unfermented (PA,NI,NZ) 4% MW0
(GT) 6.6% (SV,HN)
12% (SG)
2202.99.12 00 0 未發酵稀釋天然葡萄柚 Grapefruit juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T F01
汁 unfermented 4% (GT,SG) 6.6% MW0
(NI,SV,HN)
2202.99.13 00 9 未發酵稀釋天然鳳梨汁 Pineapple juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T F01
unfermented 4% (GT,SG) 6.6% MW0
(NI,SV,HN)
2202.99.14 00 8 未發酵稀釋天然番茄汁 Tomato juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T F01
unfermented 4% (GT) 6.6% MW0
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.15 00 7 未發酵稀釋天然葡萄汁 Grape juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T F01
unfermented 4% (GT) 6.6% MW0
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.16 00 6 未發酵稀釋天然蘋果汁 Apple juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T F01
unfermented 4% (GT) 6.6%
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.17 00 5 未發酵稀釋天然檄樹果 Morinda citrifolia juice drink, KGM 20% 免稅Free 50% T F01
汁 unfermented (PA,SV,HN,NZ) 4% MW0
(GT) 6.6% (NI) 12%
(SG)
2202.99.19 00 3 其他未發酵稀釋天然果 Other fruit juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T F01
汁 unfermented, 4% (GT) 6.6% MW0
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.21 00 9 未發酵柑橘汁飲料 Orange juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
unfermented, soft 4.4% (GT) 7% MW0
(SV,HN) 7.6% (NI)
12% (SG)
2202.99.22 00 8 未發酵葡萄柚汁飲料 Grapefruit juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
unfermented, soft 4% (GT) 6.6% MW0
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.23 00 7 未發酵鳳梨汁飲料 Pineapple juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
unfermented, soft 4% (GT) 6.6%
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.24 00 6 未發酵番茄汁飲料 Tomato juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
unfermented, soft 4% (GT) 6.6% MW0
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.25 00 5 未發酵葡萄汁飲料 Grape juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
unfermented, soft 4% (GT) 6.6% MW0
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.26 00 4 未發酵蘋果汁飲料 Apple juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
unfermented, soft 4% (GT) 6.6%
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.27 00 3 未發酵檄樹果汁飲料 Morinda citrifolia drink, KGM 20% 免稅Free 50% T* F01
unfermented, soft (PA,SV,HN,NZ) 4%
(GT) 6.6% (NI) 12%
(SG)
2202.99.29 00 1 其他未發酵果汁飲料 Other fruit juice drink, KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T* F01
unfermented, soft 4% (GT) 6.6% MP1
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.30 00 8 未發酵稀釋蔬菜汁及飲 Vegetable juice and soft KGM 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% T F01
料 drink, unfermented 4% (GT) 6.6% MP1
(NI,SV,HN) 12%
(SG)
2202.99.90 其他飲料,含糖或其他 Other waters, containing 10% 免稅Free 12.5%
甜味料或香料及其他未 added sugar or other (PA,GT,NI,SV,HN,
含酒精飲料 sweetening matter or NZ) 6% (SG)
flavoured, and other non-
alcoholic beverages
2203.00.00 00 1 啤酒,麥芽釀造 Beer made from malt LTR 免稅Free 免稅Free 50% B 463
KGM (PA,GT,NI,SV,HN, W01
NZ,SG)
2204 鮮葡萄酒(包括加強酒 Wine of fresh grapes, including
);葡萄醪,第 fortified wines; grape must other
2009節所指之葡萄汁 than that of heading 20.09
除外
2204.10.90 00 9 其他汽泡酒 Other sparkling wine LTR 20% 免稅Free 50% B 463
KGM (PA,NZ,SG) 4% W01
(GT) 6.6%
(NI,SV,HN)
-其他酒;加酒精防止 -Other wine; grape must with
發酵或中斷發酵之葡萄 fermentation prevented or
醪︰ arrested by the addition of
alcohol:
2204.21.00 00 5 其他鮮葡萄酒,裝在 Other wine of fresh grapes, LTR 10% 免稅Free 50% B 463
2公升或以下之容器內 in containers holding 2 liter KGM (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
者 or less NZ) 6% (SG) W01
2204.22.00 00 4 其他鮮葡萄酒,裝在超 Other wine of fresh grapes, LTR 10% 免稅Free 50% B 463
過2公升但不超過 In containers holding more KGM (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
10公升之容器內者 than 2 liter but not more than NZ) 6% (SG) W01
10 liter
2204.29 其他 Other
2204.29.00 00 7 其他鮮葡萄酒,裝在超 Other wine of fresh grapes, LTR 10% 免稅Free 50% B 463
過10公升之容器內者 in containers over 10 liter KGM (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ) 6% (SG) W01
2204.30.00 00 4 其他葡萄醪 Other grape must LTR 20% 免稅Free (PA,NZ) 50% B 463
KGM 4% (GT,SG) 6.6% MW0
(NI,SV,HN) W01
2205.10.00 威米酒(苦艾酒)及加 Vermouth and other wine of 20% 免稅Free (PA,NZ) 50%
香料之其他鮮葡萄酒 fresh grapes flavoured with 4% (GT) 6.6%
,裝在2公升或以下之 plants or aromatic (NI,SV,HN) 12%
容器內者 substances, in containers (SG)
holding 2 liter or less
2205.90 其他 Other
2205.90.00 威米酒(苦艾酒)及加 Vermouth and other wine of 20% 免稅Free (PA,NZ) 50%
香料之其他鮮葡萄酒 fresh grapes flavoured with 4% (GT) 6.6%
,裝在超過2公升之容 plants or aromatic (NI,SV,HN) 12%
器內者 substances, in containers over (SG)
2 liter
2206.00.10 00 6 穀類酒 Fermented cereal beverages LTR 40% 免稅Free 50% B 463
KGM (PA,GT,SV,HN,NZ) MW0
13.3% (NI) 24% W01
(SG)
2206.00.20 00 4 果類酒 Fermented fruit beverages LTR 20% 免稅Free 50% B 463
KGM (PA,GT,SV,HN,NZ) MW0
6.6% (NI) 12% (SG) W01
2206.00.90 00 9 其他釀造飲料;未列名 Other fermented beverages; LTR 20% 免稅Free 50% B 463
釀造飲料混合品或釀造 mixtures of fermented KGM (PA,GT,SV,HN,NZ) MW0
飲料與未含酒精成分之 beverages and mixtures of 6.6% (NI) 12% (SG) W01
飲料混合品 fermented beverages and
non-alcoholic beverages, not
elsewhere specified or
included
2207.20.90 00 4 其他已變性之乙醇(酒 Other ethyl alcohol and KGM 20% 免稅Free 40%
精)及酒精,任何酒精 spirits, denatured, of any (PA,GT,SV,HN,NZ,
強度者 strength SG) 6.6% (NI)
2208.40.00 00 8 蘭姆酒及蒸餾發酵甘蔗 Rum and other spirits LTR 免稅Free 免稅Free 50% B 463
製品而得之其他酒 obtained by distilling KGM (PA,GT,NI,SV,HN, W01
fermented sugar-cane NZ,SG)
products
2208.50.00 00 5 琴酒及荷蘭杜松子酒 Gin and Geneva LTR 免稅Free 免稅Free 50% B 463
KGM (PA,GT,NI,SV,HN, W01
NZ,SG)
2208.60 伏特加酒 Vodka
2208.70.00 00 1 利口酒及甘露酒 Liqueurs and cordials LTR 免稅Free 免稅Free 50% B 463
KGM (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG) W01
2208.90 其他 Other
2208.90.10 00 5 未變性之乙醇,其酒精 Undenatured ethyl alcohol of LTR 40% 免稅Free 50% B* 463
強度以容積計低於 an alcoholic strength by KGM (PA,GT,NI,SV,HN, W01
80%者 volume of less than 80% vol NZ,SG)
2208.90.80 00 0 檄樹酒 Morinda citrifolia alcoholic LTR 40% 免稅Free 50% B 463
beverages KGM (PA,SV,HN,NZ,SG) W01
8% (GT) 13.3% (NI)
2209.00.00 00 5 醋及以醋酸製成之醋代 Vinegar and substitutes for KGM 20% 免稅Free 30% T* F01
用品 vinegar obtained from acetic (PA,NI,NZ) 4%
acid (GT) 6.6% (SV,HN)
12% (SG)
20 6 油渣 Greaves TNE
2302.10.00 00 9 玉蜀黍之糠、麩皮及殘 Bran, sharps and residues of TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
渣 maize (corn) (PA,GT,NI,SV,HN, F02
NZ,SG) MP1
2302.30 小麥 Of wheat
2302.30.00 00 5 小麥之糠、麩皮及殘渣 Bran, sharps and residues of TNE 0.5% 免稅Free 1.25% 404
wheat (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) F02
MW0
2302.40 其他穀類 Of other cereals
2302.40.10 00 1 稻米之糠、麩皮及殘渣 Bran, sharps and residues of TNE 2.5% 免稅Free 5% 404
rice (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) F01
2302.40.90 00 4 其他穀類之糠、麩皮及 Bran, sharps and residues of TNE 2.5% 免稅Free 5% B01
殘渣 other cereals (PA,GT,NI,SV,HN, F02
NZ,SG)
2302.50 豆莢植物 Of leguminous plants
2305.00.90 00 9 提煉花生油所產之其他 Other solid residues, whether KGM 免稅Free 免稅Free 5% 404
固體殘渣物,無論是否 or not ground or in the form (LDCs,PA,GT,NI,S
磨碎或呈團粒狀 of pellets, resulting from the V,HN,NZ,SG)
extraction of ground-nut oil
2306.10.00 00 5 棉子油渣餅及固體殘渣 Oil-cake and solid residues of KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 825
物 cotton seeds (PA,GT,NI,SV,HN, A02
NZ,SG)
2306.20 亞麻仁 Of linseed
2306.20.00 00 3 亞麻仁(亞麻子)油渣 Oil-cake and solid residues of KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
餅及固體殘渣物 linseed (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2306.30 向日葵種子 Of sunflower seeds
2306.30.00 00 1 向日葵子油渣餅及固體 Oil-cake and solid residues of KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
殘渣物 sunflower seeds (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-油菜子: - Of rape or colza seeds:
2306.41.00 00 8 低芥子酸之油菜子油渣 Oil-cake and solid residues of KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 404
餅及固體殘渣物 low erucic acid rape or colza (PA,GT,NI,SV,HN,
seeds NZ,SG)
2306.49 其他 Other
2306.49.00 00 0 其他油菜子油渣餅及固 Other oil-cake and solid KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 404
體殘渣物 residues of rape or colza (PA,GT,NI,SV,HN,
seeds NZ,SG)
2306.50.00 00 6 椰子及乾椰子肉油渣餅 Oil-cake and solid residues of KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
及固體殘渣物 coconut or copra (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2306.60 棕櫚類核果及子仁 Of palm nuts or kernels
2306.60.00 00 4 棕櫚類核果及子仁油渣 Oil-cake and solid residues of KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
餅及固體殘渣物 palm nuts or kernels (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2306.90 其他 Other
2308.00.00 00 5 作為動物飼料用之其他 Vegetable materials and KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
未列名植物材料與廢料 vegetable waste, vegetable (PA,GT,NI,SV,HN, F02
、殘渣及副產品,無論 residues and byproducts, NZ,SG)
是否呈團粒狀 whether or not in the form of
pellets, of a kind used in
animal feeding, not
elsewhere specified or
included
2309.10.00 00 2 供零售用之貓狗食品 Dog or cat food, put up for KGM 2% 免稅Free 5% B01
retail sale (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
NZ,SG)
364 Ch. 23 364
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
2309.90 其他 Other
2309.90.22 00 9 飼料用乳粉(魚粉含量 Milk powder for feeding KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 404
在5﹪及以上,菜籽粕 animals (containing 5% or (PA,GT,NI,SV,HN, A01
含量在8﹪及以上,苜 more of fish meal, containing NZ,SG)
蓿草粉含量在3﹪及以 8% or more of rape seed
上),含脂重量超過 meal or containing 3% or
1.5﹪,未加糖或未 more of alfalfa meal), of a fat
content, by weight, exceeding
含甜味料者
1.5%, not containing added
sugar or other sweetening
matter
2309.90.23 00 8 飼料用乳粉(魚粉含量 Milk powder for feeding KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 404
在5﹪及以上,菜籽粕 animals (containing 5% or (PA,GT,NI,SV,HN, A01
含量在8﹪及以上,苜 more of fish meal, containing NZ,SG)
蓿草粉含量在3﹪及以 8% or more of rape seed
上),含脂重量超過 meal or containing 3% or
1.5﹪,加糖或含其 more of alfalfa meal), of a fat
content, by weight, exceeding
他甜味料者
1.5%, containing added sugar
or other sweetening matter
2309.90.30 00 9 飼料用乳清粉及改質乳 Whey and modified whey KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 404
清粉(魚粉含量在 powder for feeding animals (PA,GT,NI,SV,HN, A01
5﹪及以上,菜籽粕含 (containing 5% or more of NZ,SG)
量在8﹪及以上或苜蓿 fish meal, containing 8% or
草粉含量在3﹪及以上 more of rape seed meal or
者) containing 3% or more of
alfalfa meal)
2401.10.10 00 7 黃色種(維吉尼亞)未 Flue-cured (Virginia) KGM 13% 免稅Free (NZ,SG) 20% B01
除骨菸葉 tobacco, not 13%
stemmed/stripped (PA,GT,NI,SV,HN)
2401.10.90 00 0 其他未除骨菸葉 Other tobacco, not KGM 13% 免稅Free (NZ,SG) 20% B01
stemmed/stripped 13%
(PA,GT,NI,SV,HN)
2401.20.10 00 5 黃色種(維吉尼亞)部 Flue-cured (Virginia) KGM 13% 免稅Free (NZ,SG) 20% B01
分或全部除骨菸葉 tobacco, partly or wholly 13%
stemmed/stripped (PA,GT,NI,SV,HN)
2401.20.90 00 8 其他部分或全部除骨菸 Other tobacco, partly or KGM 13% 免稅Free (NZ,SG) 20% B01
葉 wholly stemmed/stripped 13%
(PA,GT,NI,SV,HN)
2401.30.00 00 5 菸葉下腳 Tobacco refuse KGM 13% 免稅Free (NZ,SG) 35% B01
13%
(PA,GT,NI,SV,HN)
2402.10.00 00 8 含菸葉之雪茄菸、呂宋 Cigars, cheroots and KSK 20% 10% (NZ) 16.8% 50% C 463
菸及小雪茄菸 cigarillos, containing tobacco KGM (SG) 20%
(PA,GT,NI,SV,HN)
2402.20.00 00 6 含菸葉之紙菸 Cigarettes containing tobacco KSK 27% 13.5% (NZ) 22.6% 50% C 463
KGM (SG) 27%
(PA,GT,NI,SV,HN)
2402.90 其他 Other
2402.90.10 00 9 含菸葉代用品之雪茄菸 Cigars, cheroots and KSK 20% 10% (NZ) 16.8% 50% C 463
、呂宋菸及小雪茄菸 cigarillos, containing tobacco KGM (SG) 20%
substitutes (PA,GT,NI,SV,HN)
2402.90.20 00 7 含菸葉代用品之紙菸 Cigarettes containing tobacco KSK 27% 13.5% (NZ) 22.6% 50% C 463
substitutes KGM (SG) 27%
(PA,GT,NI,SV,HN)
2403.11.00 00 6 符合本章目註一所述之 Water pipe tobacco specified KGM 15% 7.5% (NZ) 12.6% 50% C 463
水菸草 in Subheading Note 1 to this (SG) 15%
Chapter (PA,GT,NI,SV,HN)
2403.19 其他 Other
2403.19.00 00 8 其他菸 Other smoking tobacco KGM 15% 7.5% (NZ) 12.6% 50% C 463
(SG) 15%
(PA,GT,NI,SV,HN)
-其他︰ -Other:
2403.99 其他 Other
2403.99.10 00 9 菸葉成份抽出物及菸精 Tobacco extracts and KGM 15% 免稅Free (NZ,SG) 50%
essences 15%
(PA,GT,NI,SV,HN)
2403.99.90 00 2 其他加工菸葉及菸葉代 Other manufactured tobacco KGM 15% 免稅Free (NZ,SG) 50% C 463
用製品 and manufactured tobacco KGM 15%
substitutes (PA,GT,NI,SV,HN)
第25章 CHAPTER 25
鹽;硫磺;泥土及石料;石膏料;石灰及水泥 SALT; SULPHUR; EARTHS AND STONE;
PLASTERING MATERIALS, LIME AND CEMENT
章註: Chapter Notes.
一、 除本章各節或註四另有規定者外,本章僅包括原產狀 1.- Except where their context or Note 4 to this Chapter
態下之礦產品或其業經洗滌(包括以化學品汰除雜質 otherwise requires, the headings of this Chapter cover
而未改變該產品結構者)、壓碎、研磨成粉、篩分及 only products which are in the crude state or which have
以浮選、磁選或其他機械或物理方法處理(不包括結 been washed (even with chemical substances eliminating
晶法)之礦產品,但不包括經焙燒、煅燒、混合或超 the impurities without changing the structure of the
過各節所述加工者。 product), crushed, ground, powdered, levigated, sifted,
screened, concentrated by flotation, magnetic separation
or other mechanical or physical processes (except
crystallisation), but not products which have been roasted,
calcined, obtained by mixing or subjected to processing
beyond that mentioned in each heading.
本章之礦產品可包含附加抗塵劑,但須不改變礦產 The products of this Chapter may contain an added
品之用途,而係仍供一般用途使用。 antidusting agent, provided that such addition does not
render the product particularly suitable for specific use
rather than for general use.
二、 本章不包括下列各項: 2.- This Chapter does not cover :
(甲) 昇華硫磺、沈澱硫磺或膠狀硫磺(第2802節); (a) Sublimed sulphur, precipitated sulphur or colloidal sulphur
(heading 28.02);
(乙) 土色料其含量以三氧化二鐵計算其重量百分比在七 (b) Earth colours containing 70 % or more by weight of
十以上者(第2821節); combined iron evaluated as Fe2O3 (heading 28.21);
(丙) 第30章之醫藥品或其他產品; (c) Medicaments or other products of Chapter 30;
(丁) 香水、化粧品或盥洗用品(第33章); (d) Perfumery, cosmetic or toilet preparations (Chapter 33);
(戊) 長方砌石、邊緣石及扁平石(第6801節);馬賽克 (e) Setts, curbstones or flagstones (heading 68.01); mosaic
磚塊及類似品(第6802節);作屋頂、牆面或防濕 cubes or the like (heading 68.02); roofing, facing or damp
用之板岩(第6803節); course slates (heading 68.03);
(己) 寶石或次寶石(第7102或7103節); (f) Precious or semi-precious stones (heading 71.02 or 71.03);
(庚) 第3824節氯化鈉或氧化鎂之培養晶體(不包括光學 (g) Cultured crystals (other than optical elements) weighing
原體)每粒重量不低於2.5公克;氯化鈉或氧化鎂之 not less than 2.5 g each, of sodium chloride or of
光學元體(第9001節); magnesium oxide, of heading 38.24; optical elements of
sodium chloride or of magnesium oxide (heading 90.01);
(辛) 撞球遊戲用粉塊(第9504節);或 (h) Billiard chalks (heading 95.04); or
(壬) 書寫或繪圖用粉筆,裁縫用粉塊(第9609節)。 (ij) Writing or drawing chalks or tailors’ chalks (heading
96.09).
三、 任何產品既可歸第2517節內同時也可歸入本章其他號 3.- Any products classifiable in heading 25.17 and any other
列者應歸列於第2517節。 heading of the Chapter are to be classified in heading
25.17.
四、 第2530節亦包括:未膨脹之蛭石、珍珠岩及綠泥石 4.- Heading 25.30 applies, inter alia, to : vermiculite, perlite
;已否煅燒或是混合之土色料;天然雲母狀氧化鐵 and chlorites, unexpanded; earth colours, whether or not
;海泡石(不論是否磨光)及琥珀;凝集之海泡石及 calcined or mixed together; natural micaceous iron
琥珀,已為板、條、棒或類似形狀而未加工者;黑玉 oxides; meerschaum (whether or not in polished pieces);
;碳酸鍶礦(不論是否煅燒),氧化鍶除外;碎陶器 amber; agglomerated meerschaum and agglomerated
、碎磚塊或碎混凝土塊。 amber, in plates, rods, sticks or similar forms, not worked
after moulding; jet; strontianite (whether or not calcined),
other than strontium oxide; broken pieces of pottery,
brick or concrete.
2501.00.10 00 8 粗鹽,以工業用者為限 Crude salt, solely for TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free F02
industrial use (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2501.00.20 00 6 純氯化鈉(未加碘,純 Pure sodium chloride ( TNE 1% 免稅Free 2.5% F02
度99.5%及以上) noniodized purity 99.5% or (PA,GT,NI,SV,HN,
more ) NZ,SG)
2501.00.90 00 1 其他鹽,不論是否為水 Other salt, whether or not in TNE 1% 免稅Free 2.5% F02
溶液或添加抗結塊劑或 aqueous solution or (PA,GT,NI,SV,HN,
暢流劑之鹽;海水 containing added anti-caking NZ,SG)
or free-flowing agents; sea
water
2503.00.00 00 8 昇華、沈澱及膠狀硫磺 Sulphur of all kinds, other TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
以外之其他各種硫磺 than sublimed sulphur, (PA,GT,NI,SV,HN,
precipitated sulphur and NZ,SG)
colloidal sulphur
2504.10.00 00 5 天然石墨,粉狀或細片 Natural graphite, in powder TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
狀 or in flakes (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2504.90 其他 Other
2504.90.00 00 8 其他天然石墨 Other natural graphite TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2505 各種天然砂(第二十六章 Natural sands of all kinds,
之含金屬之砂除外),不 whether or not coloured, other
論是否著色 than metal-bearing sands of
Chapter 26
2505.10.00 00 4 矽砂及石英砂 Silica sands and quartz sands TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2505.90 其他 Other
2505.90.00 00 7 其他各種天然砂(第 Other natural sands of all TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 111
26章之含金屬之砂除 kinds, whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
外),不論是否著色 coloured, other than metal- NZ,SG)
bearing sands of Chapter 26
2506.10 石英 Quartz
2509.00 白堊 Chalk
2510.20.00 00 5 已磨碎之天然磷酸鈣 Natural calcium phosphates, TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 508
,天然磷酸鋁鈣及磷酸 natural aluminium calcium (PA,GT,NI,SV,HN,
鹽白堊 phosphates and phosphatic NZ,SG)
chalk, ground
2514.00.11 00 2 板岩,不論是否用鋸或 Slate, whether or not roughly TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
其他方法略加修整切割 trimmed or merely cut, by (PA,GT,NI,SV,HN,
成長方形(包括方形 sawing or otherwise, into NZ,SG)
)板塊,其長、寬、高 blocks or slabs of a
均分別在1.5公尺、 rectangular (including
1公尺、0.5公尺或 square) shape, with a length,
width and height of 1.5 m, 1
以上者
m, and 0.5 m or more,
respectively.
2514.00.19 00 4 其他板岩,不論是否用 Other slate, whether or not TNE 7.5% 免稅Free 7.5%
鋸或其他方法略加修整 roughly trimmed or merely (PA,GT,NI,SV,HN,
切割成長方形(包括方 cut, by sawing or otherwise, NZ,SG)
形)板塊 into blocks or slabs of a
rectangular (including
square) shape
2515.12.29 00 7 其他石灰華粗石材(視 Other travertine dimension TNE 7.5% 免稅Free 7.5% MW0
比重2.5及以上 stone (apparent specific (PA,GT,NI,SV,HN,
),用鋸或其他方法僅 gravity of 2.5 or more), NZ,SG)
粗切成長方形(包括方 merely cut, by sawing or
形)之板塊 otherwise, into blocks or
slabs of a rectangular
(including square) shape
2515.20.29 00 7 其他石灰石及其他石灰 Other ecaussine and other TNE 7.5% 免稅Free 7.5% MW0
質紀念碑用或建築用石 calcareous monumental or (PA,GT,NI,SV,HN,
;雪花石膏,用鋸或其 building stone; alabaster, NZ,SG)
他方法僅粗切成長方形 merely cut, by sawing or
(包括方形)之板塊 otherwise, into blocks or
slabs of a rectangular
(including square) shape
-花崗岩︰ -Granite:
2516.12.90 00 0 其他花崗岩,用鋸或其 Other granite, merely cut, by TNE 6% 免稅Free 7.5% MW0
他方法僅粗加切成長方 sawing or otherwise, into (PA,GT,NI,SV,HN,
形(包括方形)板塊 blocks or slabs of a NZ,SG)
rectangular (including
square) shape
2516.20 砂岩 Sandstone
2516.20.29 00 6 其他砂岩,用鋸或其他 Other sandstone, merely cut, TNE 7.5% 免稅Free 7.5%
方法僅粗加切成長方形 by sawing or otherwise, into (PA,GT,NI,SV,HN,
(包括方形)板塊 blocks or slabs of a NZ,SG)
rectangular (including
square)
2517.10.90 00 1 其他通常作混凝土集料 Other pebbles, gravel, broken TNE 1% 免稅Free 2.5% 111
、築路、鐵道路基或其 or crushed stone, of a kind (PA,GT,NI,SV,HN,
他路基用卵石、礫石、 commonly used for concrete NZ,SG)
碎石,不論是否經加熱 aggregates, for road
處理 metalling or for railway or
other ballast, whether or not
heat-treated
2517.49 其他 Other
2518.10.00 00 9 未煅燒或未燒結之白雲 Dolomite not calcined TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free MW0
石 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2518.20 已煅燒或已燒結之白雲 Calcined dolomite
石
2519.90.00 00 1 熔結氧化鎂;僵燒(燒 Fused magnesia; dead-burned TNE 免稅Free 免稅Free 2.5% 508
結)氧化鎂,不論燒結 (sintered) magnesia, whether (PA,GT,NI,SV,HN,
前是否加有少量其他氧 or not containing small NZ,SG)
化物;其他氧化鎂,不 quantities of other oxides
論是否純粹 added before sintering; other
magnesium oxide, whether or
not pure
2520.10.10 00 3 石膏,不論是否著色 Gypsum, whether or not TNE 免稅Free 免稅Free 2.5% 508
coloured (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2520.10.20 00 1 無水石膏(硬石膏 Anhydrite, whether or not TNE 免稅Free 免稅Free 2.5%
),不論是否著色 coloured (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2520.20 熟石膏 Plasters
2521.00.00 00 6 助熔用石灰石;供製造 Limestone flux; limestone TNE 免稅Free 免稅Free 2.5% MW0
石灰或水泥用石灰石及 and other calcareous stone, of (PA,GT,NI,SV,HN,
其他鈣質石 a kind used for the NZ,SG)
manufacture of lime or
cement
2524.90.00 00 4 其他石棉 Other asbestos TNE 2.5% 免稅Free 10% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2525 雲母,包括劈開片;廢雲 Mica, including splittings; mica
母 waste
2525.10.00 00 0 未加工雲母及割開成薄 Crude mica and mica rifted TNE 免稅Free 免稅Free 2.5%
片或劈開片 into sheets or splittings (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2525.20 雲母粉 Mica powder
2526.10.00 00 9 天然皂石及滑石,未壓 Natural steatite and talc, not TNE 免稅Free 免稅Free 2.5%
碎,未磨粉 crushed, not powdered (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2526.20 已壓碎或磨成粉者 Crushed or powdered
2526.20.00 00 7 天然皂石及滑石,已壓 Natural steatite and talc, TNE 免稅Free 免稅Free 2.5% 508
碎或磨成粉 crushed or powdered (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2528 天然硼酸鹽及其精礦(不 Natural borates and concentrates
論是否煅燒),但自其天 thereof (whether or not
然鹽水中析離之硼酸鹽除 calcined), but not including
外;以乾重量計算其硼酸 borates separated from natural
(H3BO3)成分在 brine; natural boric acid
85%及以下之天然硼酸 containing not more than 85% of
H3BO3 calculated on the dry
weight
2529.10 長石 Felspar
2601.11.00 00 6 未凝聚之鐵礦石及其精 Iron ores and concentrates, TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
砂,已焙燒之硫化鐵礦 other than roasted iron (PA,GT,NI,SV,HN,
石除外 pyrites, non-agglomerated NZ,SG)
2601.12.00 00 5 已凝聚之鐵礦石及其精 Iron ores and concentrates, TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
砂,已焙燒之硫化鐵礦 other than roasted iron (PA,GT,NI,SV,HN,
石除外 pyrites, agglomerated NZ,SG)
2603.00.00 00 7 銅礦石及其精砂 Copper ores and concentrates TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2604 鎳礦石及其精砂 Nickel ores and concentrates
2604.00.00 00 6 鎳礦石及其精砂 Nickel ores and concentrates TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2605 鈷礦石及其精砂 Cobalt ores and concentrates
2605.00.00 00 5 鈷礦石及其精砂 Cobalt ores and concentrates TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
386 Ch. 26 386
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
2607.00.00 00 3 鉛礦石及其精砂 Lead ores and concentrates TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2608 鋅礦石及其精砂 Zinc ores and concentrates
2608.00.00 00 2 鋅礦石及其精砂 Zinc ores and concentrates TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2609 錫礦石及其精砂 Tin ores and concentrates
2609.00.00 00 1 錫礦石及其精砂 Tin ores and concentrates TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2610 鉻礦石及其精砂 Chromium ores and concentrates
2610.00.00 00 8 鉻礦石及其精砂 Chromium ores and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
concentrates (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2611 鎢礦石及其精砂 Tungsten ores and concentrates
2611.00.00 00 7 鎢礦石及其精砂 Tungsten ores and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
concentrates (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2612 鈾或釷礦石及其精砂 Uranium or thorium ores and
concentrates
2612.10.00 00 4 鈾礦石及其精砂 Uranium ores and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 581 541
concentrates (PA,GT,NI,SV,HN, S01
NZ,SG)
2612.20 釷礦石及其精砂 Thorium ores and concentrates
2612.20.00 00 2 釷礦石及其精砂 Thorium ores and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 581 541
concentrates (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2613.10.00 00 3 已焙燒之鉬礦石及其精 Molybdenum ores and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
砂 concentrates, roasted (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2613.90 其他 Other
2613.90.00 00 6 未焙燒之鉬礦石及其精 Molybdenum ores and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
砂 concentrates, not roasted (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2614 鈦礦石及其精砂 Titanium ores and concentrates
2614.00.00 00 4 鈦礦石及其精砂 Titanium ores and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
concentrates (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2615 鈮、鈤、釩或鋯礦石及其 Niobium, tantalum, vanadium or
精砂 zirconium ores and concentrates
2615.10.00 00 1 鋯礦石及其精砂 Zirconium ores and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
concentrates (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2615.90 其他 Other
2616.10.00 00 0 銀礦石及其精砂 Silver ores and concentrates TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2616.90 其他 Other
2617.90.11 00 9 辰砂、硃砂 Cinnabar blende, cinnabarite TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 501
blende (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2617.90.19 00 1 其他汞礦(水銀礦)石 Other mercury ores and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
及精砂 concentrates (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2617.90.90 未列名礦石及其精砂 Ores and concentrates, n.e.s. 免稅Free 免稅Free 免稅Free
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 1 未列名放射性礦物之 Radioactive minerals ores, TNE 581 541
礦石及其精砂 and concentrates, n.e.s. S01
2618.00.00 00 0 冶煉鋼(鐵)所產生之 Granulated slag (slag sand) TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
粒狀熔渣(熔渣砂粒) from the manufacture of iron (PA,GT,NI,SV,HN,
or steel NZ,SG)
2619.00.00 00 9 冶煉鋼(鐵)所產生之 Slag, dross (other than TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
熔渣、浮渣(粒狀熔渣 granulated slag), scalings and (PA,GT,NI,SV,HN,
除外)銹皮(鐵屑)及 other waste from the NZ,SG)
其他廢料 manufacture of iron or steel
2620.19.00 00 5 其他含鋅或鋅化合物之 Other slag, ash and residues, TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
熔渣、灰末及渣滓(粗 containing zinc or zinc (PA,GT,NI,SV,HN,
鋅列入 compounds, (hard zinc NZ,SG)
2620.11) spelter is classified in
2620.11)
2620.21.00 00 1 含鉛汽油沉積物及含鉛 Leaded gasoline sludges and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
抗震化合物成沉積物 leaded anti-knock compound (PA,GT,NI,SV,HN,
sludges NZ,SG)
2620.29 其他 Other
2620.29.00 00 3 其他含鉛或鉛化合物之 Slag, ash and residues, TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
熔渣、灰末及渣滓 containing lead or lead (PA,GT,NI,SV,HN,
compounds NZ,SG)
2620.30.00 00 0 含銅或銅化合物之熔渣 Slag, ash and residues, TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
、灰末及渣滓 containing copper or copper (PA,GT,NI,SV,HN,
compounds NZ,SG)
2620.40.00 00 8 含鋁或鋁化合物之熔渣 Slag, ash and residues, TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
、灰末及渣滓 containing aluminium or (PA,GT,NI,SV,HN,
aluminium compounds NZ,SG)
-其他 -Other
2620.99 其他 Other
2620.99.90 00 9 其他含有砷、金屬或金 Other slag, ash and residues, TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
屬化合物之熔渣、灰末 containing arsenic, metals or (PA,GT,NI,SV,HN,
及渣滓〈煉製鋼鐵所有 metal compounds(other than NZ,SG)
者除外〉 from the manufacture of iron
or steel )
2621.10.00 00 3 都市廢棄物焚化後之灰 Ash and residues from the TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 551 531
末及渣滓 incineration of municipal (PA,GT,NI,SV,HN,
waste NZ,SG)
2621.90 其他 Other
2703.00.00 00 6 泥煤(包括泥煤屑 Peat (including peat litter), TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
),不論是否經結塊 whether or not agglomerated (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2704 煤、褐煤、或泥煤所製之 Coke and semi-coke of coal, of
焦炭、半焦炭不論是否經 lignite or of peat, whether or not
結塊;乾餾碳 agglomerated; retort carbon
2705.00.00 00 4 煤氣、水煤氣、發生爐 Coal gas, water gas, producer TNE 7.5% 免稅Free 7.5%
煤氣及類似氣體,石油 gas and similar gases, other (PA,GT,NI,SV,HN,
氣及其他氣態碳氫化合 than petroleum gases and NZ,SG)
物除外 other gaseous hydrocarbons
2706.00.00 00 3 煤、褐煤或泥煤蒸餾所 Tar distilled from coal, from TNE 2.5% 免稅Free 2.5%
得之焦油及其他礦物焦 lignite or from peat, and (PA,GT,NI,SV,HN,
油,不論是否脫水或半 other mineral tars, whether or NZ,SG)
蒸餾,包括再組成焦油 not dehydrated or partially
distilled, including
reconstituted tars
2707.10 苯 Benzole
2707.99 其他 Other
2708.10 瀝青 Pitch
2709.00.10 00 8 供提煉用,於20℃時 For refining purposes with LTR 免稅Free 免稅Free 2.5% 255 473
比重在0.83以上 specific gravity over 0.83 at TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
,蒸餾至150℃時所 20 degree c, more than 3% NZ,SG)
含輕質分餾液在3%以 light fraction on distillation
上及其黏度於20℃時 up to 150 degree c, and
超過安氏黏度計2度者 viscosity over 2 degree
engler at 20 degree c
2709.00.90 00 1 其他石油原油及自瀝青 Other petroleum oils and oils LTR 免稅Free 免稅Free 15% 255 473
質礦物提出之原油 obtained from bituminous TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
minerals, crude NZ,SG)
2710.19.11 00 3 噴射機用煤油型燃油 Kerosene type jet fuel LTR 免稅Free 免稅Free 15% T 255 473
TNE (PA,GT,NI,SV,HN, C01
NZ,SG)
2710.19.19 00 5 其他氣渦輪機或噴射機 Other fuel of a kind used for LTR 2.5% 免稅Free 15% T 255 473
引擎用煤油型燃油 gas turbines or jet engines TNE (PA,GT,NI,SV,HN, C01
NZ,SG)
2710.19.20 00 2 煤油 Kerosene LTR 免稅Free 免稅Free 15% T 255 473
TNE (PA,GT,NI,SV,HN, C01
NZ,SG)
2710.19.31 00 9 柴油,溫度在 Diesel fuel, at 15 degrees C, LTR 免稅Free 免稅Free 免稅Free T 255 473
15℃,比重超過 over 0.85 but not over 0.90 TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
0.85,但不高於 specific gravity NZ,SG)
0.90之間
2710.19.39 00 1 其他柴油 Other Diesel fuel LTR 免稅Free 免稅Free 15% T 255 473
TNE (PA,GT,NI,SV,HN, C01
NZ,SG)
397 Ch. 27 397
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
2710.19.49 00 9 其他燃料油 Other fuel oil LTR 免稅Free 免稅Free 15% T 255 473
TNE (PA,GT,NI,SV,HN, C01
NZ,SG)
2710.19.51 潤滑油(所含礦物油不 Lubricating oil(containing 3.5% 免稅Free 7%
低於70%) mineral oil not less than (PA,GT,NI,SV,HN,
70%) NZ,SG)
2710.19.64 00 9 礦物質石油腦 Naphtha, mineral LTR 免稅Free 免稅Free 免稅Free 255 473
TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2710.19.65 00 8 白臘油 Paraffin oil (liquid paraffin) LTR 3.5% 免稅Free 10% T* 508
TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2710.19.66 00 7 低聚合度之混烯類 Mixed alkylenes with a very LTR 免稅Free 免稅Free 5% T*
low degree of polymerization TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2710.19.67 00 6 半精煉石油,包括蒸餘 Partly refined perroleum, LTR 免稅Free 免稅Free 15% 255 473
之原油在內 including topped crudes TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2710.19.68 00 5 淬火油 Hot quenching oil TNE 5% 免稅Free 7.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 1% (SG)
2710.20.10 00 1 輕油及其配製品,含生 Light oils and preparations, LTR 3.5% 免稅Free 7.5% T* 255 473
質柴油者 containing biodiesel TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2710.20.21 00 8 噴射機用煤油型燃油 Kerosene type jet fuel, LTR 免稅Free 免稅Free 15% T 255 473
,含生質柴油者 containing biodiesel TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2710.20.29 00 0 其他氣渦輪機或噴射機 Other fuel of a kind used for LTR 2.5% 免稅Free 15% T 255 473
引擎用煤油型燃油,含 gas turbines or jet engines, TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
生質柴油者 containing biodiesel NZ,SG)
2710.20.30 00 7 柴油,含生質柴油者 Diesel fuel, containing LTR 免稅Free 免稅Free 15% T 255 473
biodiesel TNE (PA,GT,NI,SV,HN, C01
NZ,SG)
2710.20.40 00 5 燃料油,含生質柴油者 Fuel oil, containing biodiesel LTR 免稅Free 免稅Free 15% T 255 473
TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2710.20.90 00 4 其他第2710節所屬 Other articles of heading LTR 3.5% 免稅Free 7.5% T*
之貨品,含生質柴油者 27.10, containing biodiesel TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-廢油 -Waste oils:
2710.91.10 00 5 變壓器油,含多氯聯苯 Oil, for electric transformer, TNE 5% 免稅Free 7.5% 111 533
、多氯三聯苯或多溴聯 containing polychlorinated (PA,GT,NI,SV,HN,
苯者 biphenyls (PCBs), NZ,SG)
polychlorinated terphenyls
(PCTs) or polybrominated
biphenyls (PBBs)
2710.91.20 00 3 電容器油,含多氯聯苯 Oil, for electric condenser, TNE 5% 免稅Free 7.5% 111 533
、多氯三聯苯或多溴聯 containing polychlorinated (PA,GT,NI,SV,HN,
苯者 biphenyls (PCBs), NZ,SG)
polychlorinated terphenyls
(PCTs) or polybrominated
biphenyls (PBBs)
2710.91.90 00 8 其他含多氯聯苯、多氯 Other oil containing LTR 3.5% 免稅Free 7.5% T* 111 533
三聯苯或多溴聯苯者 polychlorinated biphenyls TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
(PCBs), polychlorinated NZ,SG)
terphenyls (PCTs) or
polybrominated biphenyls
(PBBs)
2710.99 其他 Other
2710.99.00 00 9 其他廢油 Other waste oils LTR 3.5% 免稅Free 7.5% T* 551 531
TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-液化︰ -Liquefied:
2711.12.00 00 2 液化丙烷 Liquefied propane TNE 免稅Free 免稅Free 2.5% T 255 473
TNE (PA,GT,NI,SV,HN, C02
NZ,SG)
2711.13 丁烷 Butanes
2711.13.00 00 1 液化丁烷 Liquefied butane TNE 免稅Free 免稅Free 2.5% T 255 473
TNE (PA,GT,NI,SV,HN, C02
NZ,SG)
2711.14 乙烯、丙烯、丁烯及丁 Ethylene, propylene, butylene
二烯 and butadiene
2711.19.10 00 3 液化石油氣(混合液化 Petroleum gases in the TNE 免稅Free 免稅Free 7.5% T 255 473
丙丁烷) liquefied state (mixed TNE (PA,GT,NI,SV,HN, C02
liquefied propane and butane) NZ,SG)
2711.29.10 00 1 氣態石油氣(煉油氣) Petroleum gases (refinery TNE 5% 免稅Free 7.5% T 255 473
gases), in the gaseous state TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2711.29.90 00 4 其他氣態碳化氫(烴) Other gaseous hydrocarbons, TNE 5% 免稅Free 7.5% T
in the gaseous state (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2801.10 氯 Chlorine
2804.10 氫 Hydrogen
2804.21 氬 Argon
2804.30 氮 Nitrogen
2804.70 磷 Phosphorus
2804.80 砷 Arsenic
2805.11 鈉 Sodium
2811.12.00 00 1 氰化氫(氫氰酸) Hydrogen cyanide KGM 2.5% 免稅Free 7.5% 553 S01
(hydrocyanic acid) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2811.19 其他 Other
2812.90.10 00 3 三氟化硼 Boron fluoride KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2812.90.90 其他非金屬之鹵化物及 Other halides and halide 5% 免稅Free 5%
氧鹵化物 oxides of non-metals (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 4 六氟化硫(SF6) Sulfur hexafluoride KGM
2813.10.00 00 1 二硫化碳 Carbon disulphide KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2813.90 其他 Other
2815.11 固體 Solid
2818.20.00 00 4 氧化鋁,人造鋼玉除外 Aluminium oxide, other than TNE 免稅Free 免稅Free 2.5%
artificial corundum (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2818.30 氫氧化鋁 Aluminium hydroxide
2819.10.00 00 5 三氧化鉻(鉻酸酐) Chromium trioxide (chromic KGM 2.5% 免稅Free 5% 553 533
anhydride) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2819.90 其他 Other
2821.10.11 00 8 氧化鐵,三氧化二鐵含 Iron oxides, containing 95% KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 508
量純度95%及以上者 or more by weight of Fe2O3 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2821.10.19 00 0 其他氧化鐵 Other iron oxides KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 508
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2821.10.21 00 6 氫氧化鐵,三氧化二鐵 Iron hydroxides, containing KGM 2.5% 免稅Free 2.5%
含量純度95%及以上 95% or more by weight of (PA,GT,NI,SV,HN,
者 Fe2O3 NZ,SG)
2825.90 其他 Other
2825.90.20 00 6 氧化鎘 Cadmium oxide KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2825.90.30 00 4 氧化錫(氧化亞錫及二 Tin oxides (stannous oxides KGM 免稅Free 免稅Free 5%
氧化錫) and stannic oxide) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2825.90.90 00 1 其他無機鹽基及其他金 Other inorganic bases and KGM 2.5% 免稅Free 7.5% 508
屬氧化物、氫氧化物及 inorganic metal oxides, (PA,GT,NI,SV,HN,
過氧化物 hydroxides and peroxides NZ,SG)
-氟化物︰ -Fluorides:
2826.19.90 00 8 其他氟化物 Other fluorides KGM 3.4% 免稅Free 7.5% 508 S01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2826.30 六氟鋁酸鈉(合成冰晶 Sodium hexafluoroaluminate
石) (synthetic cryolite)
2826.90 其他 Other
2827.49.00 00 0 其他金屬之氧氯化物及 Other chloride oxides and KGM 3.4% 免稅Free 7.5%
氫氧氯化物 oxychloride hydroxides of (PA,GT,NI,SV,HN,
metal NZ,SG)
2827.59.00 00 7 其他金屬之溴化物及氧 Other bromides and bromide KGM 2.5% 免稅Free 7.5%
溴化物 oxides of metal (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2827.60 碘化物及氧碘化物 Iodides and iodide oxides
2828.90 其他 Other
-氯酸鹽︰ -Chlorates:
2833.30 礬 Alums
2835.29 其他 Other
-聚磷酸鹽︰ -Polyphosphates:
2835.39 其他 Other
2840.11 無水 Anhydrous
2841.30.00 00 3 二鉻酸鈉 Sodium dichromate KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2841.50 其他鉻酸鹽及重鉻酸鹽 Other chromates and
;過氧鉻酸鹽 dichromates; peroxochromates
2841.50.10 00 6 二鉻酸鉀 Potassium dichromate KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2841.50.20 00 4 鉻酸鋅 Zinc chromate KGM 3.4% 免稅Free 10% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2841.50.30 00 2 鉻酸鉛 Lead chromate KGM 5% 免稅Free 10% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2841.50.90 其他鉻酸鹽及重鉻酸鹽 Other chromates and 3.4% 免稅Free 10%
;過氧鉻酸鹽 dichromates; (PA,GT,NI,SV,HN,
peroxochromates NZ,SG)
2842.90 其他 Other
2844.10.10 00 2 天然鈾及其化合物 Natural uranium and its KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 581 541
compounds (PA,GT,NI,SV,HN, S01
NZ,SG)
2844.10.90 00 5 含有天然鈾或天然鈾化 Alloys, dispersions KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 581 541
合物之合金、分散體 (including cermets), ceramic (PA,GT,NI,SV,HN, S01
(包括瓷金)、陶瓷產 products and mixtures NZ,SG)
品及混合物 containing natural uranium or
natural uranium compounds
2844.20.00 00 2 濃縮鈾235及其化合 Uranium enriched in U 235 KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 581 541
物;鈽及其化合物;含 and its compounds; (PA,GT,NI,SV,HN, S01
有濃縮鈾235,鈽或 plutonium and its NZ,SG)
前述產品之化合物之合 compounds; alloys,
金、分散體(包括瓷金 dispersions (including
)、陶瓷產品及混合物 cermets), ceramic products
and mixtures containing
uranium enriched in U 235,
plutonium or compounds of
these products
2844.30.00 00 0 已耗乏鈾235及其化 Uranium depleted in U 235 KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 581 541
合物;釷及其化合物 and its compounds; thorium (PA,GT,NI,SV,HN, S01
;含有已耗乏鈾 and its compounds; alloys, NZ,SG)
235,釷或前述產品 dispersions (including
之化合物之合金、分散 cermets), ceramic products
體(包括瓷金)、陶瓷 and mixtures containing
uranium depleted in U 235,
產品及混合物
thorium or compounds of
these products
2844.40.00 00 8 第2844.10 Radioactive elements and KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 581 541
2844.20 isotopes and compounds (PA,GT,NI,SV,HN, S01
2844.30目以外 other than those of NZ,SG)
之放射性元素及同位素 subheadings 2844.10,
及其化合物;含有前述 2844.20 or 2844.30; alloys
元素、同位素或化合物 dispersions (including
cerments), ceramic products
之合金、分散體(包括
and mixtures containing these
瓷金)、陶瓷產品及混 elements, isotopes or
合物;放射性殘渣物 compounds; radioactive
residues
2844.50.00 00 5 已用畢(已照射)之核 Spent (irradiated) fuel KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 581 541
子反應器燃料(添裝藥 elements (cartridges) of (PA,GT,NI,SV,HN, S01
) nuclear reactors NZ,SG)
2845.10.00 00 3 重水(氧化氘) Heavy water (deuterium KGM 免稅Free 免稅Free 10% 581 541
oxide) (PA,GT,NI,SV,HN, S01
NZ,SG)
2845.90 其他 Other
2845.90.00 00 6 其他同位素及其無機、 Other isotopes and their KGM 免稅Free 免稅Free 10%
有機之化合物,不論是 compounds inorganic or (PA,GT,NI,SV,HN,
否符合化學上之定義者 organic, whether or not NZ,SG)
chemically defined
2846.90.00 00 5 其他稀土金屬,釔或鈧 Other compounds, inorganic KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
,或前述金屬混合物之 or organic, of rare-earth (PA,GT,NI,SV,HN,
無機或有機化合物 metals, of yttrium or of NZ,SG)
scandium or of mixtures of
these metals
2849.90.20 00 8 碳化鎢、碳化鈦、碳化 Tungsten carbide, titanium KGM 2.5% 免稅Free 2.5% S01
鉭、碳化釩 carbide, tantalum carbide, (PA,GT,NI,SV,HN,
vanadium carbide NZ,SG)
2850.00.10 00 5 偶氮硼化物 Borazon (boron nitride) KGM 2.5% 免稅Free 2.5% S01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2850.00.90 其他不論是否符合化學 Other hydrides, nitrides, 2.5% 免稅Free 5%
定義之氫化物、氮化物 azides, silicides and borides, (PA,GT,NI,SV,HN,
、疊氮化物、矽化物和 whether or not chemically NZ,SG)
硼化物,第2849節 defined, other than
之碳化物除外 compounds which are also
carbides of heading 28.49.
2852.90 其他 Other
2852.90.00 00 6 其他含汞之無機或有機 Other inorganic or organic KGM 4.8% 免稅Free 5% 111 805
化合物,汞齊除外 compounds of mercury, (PA,GT,NI,SV,HN,
excluding amalgams. NZ,SG)
2853.90.12 00 1 磷化鎵、磷砷化鎵、磷 Gallium phosphide, gallium KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
化銦 arsenic phosphide, indium (PA,GT,NI,SV,HN,
phosphide NZ,SG)
(丁) 金屬醇化物應按與其相當之醇同樣分類,但乙醇 (d) Metal alcoholates are to be classified in the same heading
(第2905節)除外。 as the corresponding alcohols except in the case of ethanol
(heading 29.05).
(戊) 羧酸之鹵化物應按與其相當之酸同樣分類。 (e) Halides of carboxylic acids are to be classified in the same
heading as the corresponding acids.
六、 第2930及2931節之化合物為有機化合物,其分子除其 6.- The compounds of headings 29.30 and 29.31 are organic
中含有氫、氧或氮原子,尚有其他非金屬或金屬原子 compounds the molecules of which contain, in addition to
(諸如硫、砷或鉛)與碳原子直接連結。 atoms of hydrogen, oxygen or nitrogen, atoms of other
non-metals or of metals (such as sulphur, arsenic or lead)
directly linked to carbon atoms.
第2930(有機硫化合物)及2931節(其他有機─無 Heading 29.30 (organo-sulphur compounds) and heading
機化合物)並不包括磺化或鹵化之衍生物(含複合 29.31 (other organo-inorganic compounds) do not include
衍生物在內),各該衍生物除氫、氧及氮外僅有硫 sulphonated or halogenated derivatives (including
鹵素原子與碳直接連結,致使其具有磺化或鹵化之 compound derivatives) which, apart from hydrogen,
435 Ch. 29 435
衍生物(或複合衍生物)之性質者。 oxygen and nitrogen, only have directly linked to carbon
the atoms of sulphur or of a halogen which give them their
nature of sulphonated or halogenated derivatives (or
compound derivatives).
七、 第2932、2933及2934節並不包括具有三員環之環氧化 7.- Headings 29.32, 29.33 and 29.34 do not include epoxides
物、過氧化酮、醛或硫醛之環狀聚合物、多元羧酸之 with a three-membered ring, ketone peroxides, cyclic
酐、多元醇或酚與多元酸之環酯及多元酸之亞醯胺。 polymers of aldehydes or of thioaldehydes, anhydrides of
以上規定僅適用於環上雜原子,係完全得自環化官能 polybasic carboxylic acids, cyclic esters of polyhydric
或此處所載之官能者。 alcohols or phenols with polybasic acids, or imides of
polybasic acids.
以上規定僅適用於環上雜原子,係完全得自環化官 These provisions apply only when the ring-position hetero-
能或此處所載之官能者。 atoms are those resulting solely from the cyclising function
or functions here listed.
八、 第2937節所稱: 8.- For the purposes of heading 29.37 :
(甲) 「荷爾蒙」包括荷爾蒙釋放劑、荷爾蒙促進劑、荷 (a) the term “hormones” includes hormone-releasing or
爾蒙抑制劑及荷爾蒙拮抗劑(抗荷爾蒙); hormone-stimulating factors, hormone inhibitors and
hormone antagonists (anti-hormones);
(乙) 「主要做為荷爾蒙使用」一詞,不僅適用於主要以 (b) the expression “used primarily as hormones” applies
荷爾蒙效果使用之荷爾蒙衍生物及結構式類似物, not only to hormone derivatives and structural analogues
亦適用於在合成本節產品中,主要做為中間體使用 used primarily for their hormonal effect, but also to those
之那些衍生物及結構式類似物。 derivatives and structural analogues used primarily as
intermediates in the synthesis of products of this heading.
目註: Subheading Notes.
一、 在本章任何節中,一種化合物(或一族化合物)之衍 1.- Within any one heading of this Chapter, derivatives of a
生物,如未更明確地列入任何其他目且有關目中並未 chemical compound (or group of chemical compounds)
列有(其他)項分目者,則應列入與該化合物(或一 are to be classified in the same subheading as that
族化合物)之同一目中。 compound (or group of compounds) provided that they
are not more specifically covered by any other
subheading and that there is no residual subheading
named “ Other ” in the series of subheadings
concerned.
二、 第29章章註三不適用於本章之目。 2.- Note 3 to Chapter 29 does not apply to the subheadings of
this Chapter.
增註: Additional Notes.
一、 原料藥或專供原料藥用中間體製造廠輸入歸屬本章或 1.- Under this Chapter or Chapters 11, 17, 28, 35, 38, goods
第11、17、28、35、38章之貨品,供以醱酵方法或化 imported by the factories of pharmaceutical raw materials
學反應合成法自製原料藥或專供原料藥用中間體,經 or their intermediates for manufacture by themselves of
經濟部證明國內尚無產製且用途屬實者免稅。 raw material medicines or their intermediates through the
methods of fermentation or chemical synthetic reaction, if
verified correct in usage and covered with a certificate by
the Ministry of Economic Affairs to the effect that they
have not yet been manufactured locally, are exempt from
duty.
二、 刪除 2.- Deleted.
三、 染料、顏料、及其中間體製造工廠輸入歸屬本章或第 3.- Under this Chapter or Chapters 28, 34 and 38 chemical
28、34、38章專供化學反應製合成染料、顏料及專供 products imported by dyestuff, pigment or their
染料、顏料用中間體用之化學產品,經經濟部證明國 intermediate manufacturing factories to be solely used in
內尚無產製且用途屬實者免稅。 manufacturing synthetic dyestuffs, pigment or their
intermediates through chemical reaction, if verified
correct in usage and covered with a certificate by the
Ministry of Economic Affairs to the effect that they have
not yet been manufactured locally, are exempt from duty.
四、 藥廠輸入歸屬本章或其他各章專供製造血液代用品 4.- Pharmaceutical goods falling within this Chapter or other
,血液增量劑及洗腎用清洗液之藥品,經衛生福利部 Chapters, if they are imported by pharmaceutical factories
證明屬實,並經經濟部證明國內尚未製造者免稅。 solely for making blood substitute, blood adding solution
and hemodialysis clean liquid certified by the Ministry of
Health and Welfare, will be granted duty free provided
that they have not been manufactured locally as certified
by the Ministry of Economic Affairs.
五、 刪除 5.- Deleted.
六、 符合工廠管理規定之製造業輸入以化學反應製造塑 6.- Main raw materials of chemicals imported by the
2901.10 飽和 Saturated
2901.21 乙烯 Ethylene
2901.24.10 00 6 1,3-丁二烯 Buta-1, 3-diene TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2901.24.20 00 4 異戊二烯 Isoprene TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2901.29 其他 Other
2902.20 苯 Benzene
2904.31.00 00 6 全氟辛烷磺酸 Perfluorooctane sulfonic acid KGM 3.4% 免稅Free 7.5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2904.32 全氟辛烷磺酸銨 Ammonium perfluorooctane
sulphonate
2904.33.00 00 4 全氟辛烷磺酸鋰 Lithium perfluorooctane KGM 3.4% 免稅Free 7.5% 553 533
sulphonate (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2904.34 全氟辛烷磺酸鉀 Potassium perfluorooctane
sulphonate
2904.36.00 00 1 全氟辛烷磺醯氟 Perfluorooctane sulfonyl KGM 3.4% 免稅Free 7.5% 553 533
fluoride (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-其他: - Other :
2905.16.00 00 4 辛醇及其異構物 Octanol (octyl alcohol) and TNE 1% 免稅Free 2.5% 508
isomers thereof (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2905.17 十二醇(月桂醇)、十 Dodecan-1-ol(lauryl alcohol),
六醇(鯨蠟醇)及十八 hexadecan-1-ol (cetyl alcohol)
醇(硬脂醇) and octadecan-1-ol (stearyl
alcohol)
2905.19 其他 Other
-二元醇︰ -Diols:
2905.49.10 00 3 由第2904節之酸類 Esters formed by the reaction KGM 3.4% 免稅Free 7.5%
形成之甘油酯 of the acids of heading 2904 (PA,GT,NI,SV,HN,
with glycerol NZ,SG)
2905.51.00 00 0 乙氯維諾(乙氯烯醇) Ethchlorvynol (INN) TNE 2.5% 免稅Free 7.5% 522 522
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2905.59 其他非環醇之鹵化、磺 Other halogenated,
化、硝化或亞硝化衍生 sulphonated, nitrated or
物 nitrosated derivatives of
acyclic alcohols
-芳香族︰ -Aromatic:
2906.29.00 00 8 其他芳香族醇及其鹵化 Other aromatic alcohols and KGM 2.5% 免稅Free 5% 508
、環化、硝化或亞硝化 cyclic alcohols and their (PA,GT,NI,SV,HN,
衍生物 halogenated, NZ,SG)
sulphonated,nitrated or
nitrosated derivatives
-一元酚︰ -Monophenols:
2907.13.11 00 2 壬酚及其異構物 Nonylphenol and its isomers KGM 3.5% 免稅Free 5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2907.13.12 00 1 壬酚及其異構物之鹽類 Salts of nonylphenol and KGM 3.5% 免稅Free 5%
their isomers (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-多元酚;酚醇: -Polyphenols:
2907.29 其他 Other
2907.29.90 00 8 其他多元酚及其鹽類 Other polyphenols and their KGM 2.5% 免稅Free 5% 508
salts (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2908.11.00 00 6 五氯苯酚(ISO) Pentachlorophenol (ISO) KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 111 805
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2908.19 其他 Other
2908.19.10 00 6 五氯苯酚之鹽類 Salts of pentachlorophenol KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 111 533
(ISO) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2908.19.20 00 4 四溴丙二酚 Tetrabromobisphenol A KGM 免稅Free 免稅Free 5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2908.19.30 00 2 八溴丙二酚 Octabromobisphenol A KGM 1.2% 免稅Free 7.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2908.19.90 其他酚或酚醇之僅含鹵 Other derivatives containing 2.5% 免稅Free 7.5%
素取代基之衍生物及其 only halogen substituents of (PA,GT,NI,SV,HN,
鹽類 phenols or phenol-alcohols NZ,SG)
and their salts
-其他: -Other
2908.91.00 00 9 達諾殺(ISO)及其 Dinoseb (ISO) and its salts KGM 5% 免稅Free 7.5% 805 805
鹽類 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2908.92 4,6-二硝基-鄰 4,6-Dinitro-o-cresol (DNOC
-甲酚 (ISO)) and its salts
(DNOC(ISO)
)及其鹽類
2908.92.00 4,6-二硝基-鄰 4,6-Dinitro-o-cresol (DNOC 5% 免稅Free 7.5%
-甲酚 (ISO)) and its salts (PA,GT,NI,SV,HN,
(DNOC(ISO) NZ,SG)
)及其鹽類
10 6 4,6-二硝基-鄰 4,6-Dinitro-o-cresol KGM 553 533
-甲酚
2908.99 其他 Other
2909.30.20 00 8 五溴二苯醚 Pentabromodiphenyl oxide KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2909.30.30 00 6 十四溴丙二酚 Tetradecabromodiphenoxybe KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
nzene (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2909.30.40 00 4 二〔三溴苯氧〕乙烷 Di (tribromo phenoxy) ethene TNE 免稅Free 免稅Free 7.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2909.30.50 八溴二苯醚、十溴二苯 Octabromodiphenyl ether, 5% 免稅Free 7.5%
醚 decabromodiphenyl ether (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 9 八溴二苯醚 Octabromodiphenyl ether KGM 553 533
2909.49 其他 Other
2909.49.99 00 3 其他醚醇及其鹵化、磺 Other ether alcohols and their KGM 5% 免稅Free 7.5% 508 S01
化、硝化或亞硝化衍生 halogenated, sulphonated, (PA,GT,NI,SV,HN,
物 nitrated or nitrosated CN,NZ,SG)
derivatives
2909.50.90 00 8 其他醚酚、醚醇酚及其 Other ether-phenols, ether- KGM 5% 免稅Free 7.5% 508 S01
鹵化、磺化、硝化或亞 alcohol-phenols and their (PA,GT,NI,SV,HN,
硝化衍生物 halogenated, sulphonated, NZ,SG)
nitrated or nitrosated
derivatives
2910.10.00 00 3 環氧乙烷 Oxirane (ethylene oxide) KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2910.20 環氧丙烷 Methyloxirane (propylene
oxide)
2910.40.00 00 7 地特靈 Dieldrin (ISO, INN) KGM 5% 免稅Free 7.5% 553 533
(ISO,INN) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2910.50 安特靈(ISO) Endrin (ISO)
2912.49.10 00 4 香料用醛 Aldehydes of a kind used for KGM 2.5% 免稅Free 5% 508
perfumery and flavouring (PA,GT,NI,SV,HN,
purposes NZ,SG)
2914.11 丙酮 Acetone
-醌: -Quinones:
2914.61 蒽醌 Anthraquinone
2915.39.00 00 5 其他醋酸之酯類 Other esters of acetic acid KGM 2.5% 免稅Free 5% 508
(PA,GT,NI,SV,HN,
CN,NZ,SG)
2915.40.10 00 0 一氯醋酸 Monochloroacetic acid KGM 5.5% 免稅Free 12.5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2915.40.90 00 3 其他一氯、二氯或三氯 Other mono-, di- or KGM 2.5% 免稅Free 5%
醋酸、其鹽類及酯類 trichloroacetic acids, their (PA,GT,NI,SV,HN,
salts and esters NZ,SG)
2915.60.00 00 7 丁酸、戊酸、其鹽類及 Butyric acids, valeric acids, KGM 免稅Free 免稅Free 5% 508
酯類 their salts and esters (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2915.70 十六酸(軟脂酸)、十 Palmitic acid, stearic acid,
八酸(硬脂酸)、其鹽 their salts and esters
類及酯類
2915.70.11 00 2 硬脂酸(化學級) Stearic acid, chemically pure KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 508
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2916.15.10 00 0 油酸、亞麻仁油酸或次 Oleic, linoleic or linolenic KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 508
亞麻仁油酸 acids (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2916.15.20 00 8 油酸、亞麻仁油酸或次 Salts and esters of oleic, KGM 5% 免稅Free 7.5% 508
亞麻仁油酸之鹽類及酯 linoleic or linolenic acids (PA,GT,NI,SV,HN,
類 NZ,SG)
2916.19.00 00 8 其他不飽和非環一元羧 Other unsaturated acyclic KGM 2.5% 免稅Free 7.5% 508
酸、其酐、鹵化物、過 monocarboxylic acids, their (PA,GT,NI,SV,HN,
氧化物、過氧酸及其衍 anhydrides, halides, NZ,SG)
生物 peroxides, peroxyacids and
their derivatives
2916.39.19 00 3 其他苯醋酸之酯類 Other esters of phenylacetic KGM 2.5% 免稅Free 7.5% 508
acid (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2917.13.00 00 3 壬二酸、癸二酸、其鹽 Azelaic acid, sebacic acid, TNE 2.5% 免稅Free 5% 508
類及酯類 their salts and esters (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2917.14 順丁烯二酐(馬來酐) Maleic anhydride
2918.13.00 00 2 酒石酸之鹽類及酯類 Salts and esters of tartaric KGM 5% 免稅Free 7.5% 508
acid (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2918.14 檸檬酸 Citric acid
2918.16.00 00 9 葡萄糖酸、其鹽類及酯 Gluconic acid, its salts and KGM 5% 免稅Free 7.5% 508
類 esters (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2918.17 2,2-二苯基 2,2-Diphenyl-2-hydroxyacetic
-2-羥基乙酸(二苯 acid (benzilic acid)
乙醇酸)
2918.18.00 00 7 克氯苯(ISO) Chlorobenzilate (ISO) KGM 2.5% 免稅Free 7.5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2918.19 其他 Other
2918.21.00 00 2 柳酸及其鹽類 Salicylic acid and its salts KGM 5% 免稅Free 7.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2918.22 鄰-乙醯柳酸、其鹽類 O-acetylsalicylic acid, its salts
及酯類 and esters
2918.23.00 00 0 柳酸之其他酯類及其鹽 Other esters of salicylic acid KGM 5% 免稅Free 7.5% 508
類 and their salts (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2918.29 其他 Other
2918.30.00 00 1 具有醛或酮官能基但無 Carboxylic acids with KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 508
其他氧官能基之羧酸、 aldehyde or ketone function (PA,GT,NI,SV,HN,
其酐、鹵化物、過氧化 but without other oxygen NZ,SG)
物、過氧酸及其衍生物 function, their anhydrides,
halides, peroxides,
peroxyacids and their
derivatives
-其他: - Other
2918.99 其他 Other
2920.19 其他 Other
2920.29 其他 Other
2920.90 其他 Other
2920.90.20 00 0 亞硝酸酯及其硝酸酯及 Nitrous and nitric esters, and KGM 5% 免稅Free 7.5%
其鹵化、磺化、硝化或 their halogenated, (PA,GT,NI,SV,HN,
亞硝化衍生物 sulphonated, nitrated or NZ,SG)
nitrosated derivatives
2921.19 其他 Other
2921.44.00 00 0 二苯胺及其衍生物;其 Diphenylamine and its KGM 2.5% 免稅Free 5% 553 533
鹽類 derivatives; salts thereof (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2921.45 1-萘胺(α-萘胺 1-Naphthylamine (alpha-
)、2-萘胺(β-萘 naphthylamine), 2-
胺)及其衍生物;其鹽 naphthylamine (beta-
類 naphthylamine) and their
derivatives; salts thereof
2921.49 其他 Other
2921.59 其他 Other
2922.12.00 00 7 二乙醇胺及其鹽類 Diethanolamine and its salts KGM 5% 免稅Free 7.5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2922.14 右旋普帕西芬 Dextropropoxyphene (INN)
(INN)及其鹽類 and its salts
2922.29 其他 Other
2922.39 其他 Other
2922.41.00 00 2 離胺酸(二胺基己酸 Lysine and its esters; salts KGM 3.5% 免稅Free 10% 508
)及其酯類;其鹽類 thereof (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2922.42 麩胺酸及其鹽類 Glutamic acid and its salts
2922.42.29 00 8 其他麩胺酸鹽類 Other salts of other glutamic KGM 6.5% 免稅Free 15%
acid (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 3.9% (SG)
2922.44.00 00 9 痛利定(INN)及其 Tilidine (INN) and its salts KGM 5% 免稅Free 7.5% 522 522
鹽類 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2922.49 其他 Other
2922.49.20 00 0 美非那米克酸〔 Mefenamic acid (N-(2,3- KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 508
N-(2,3-二甲基 xylyl) anthranilic acid); (2- (PA,GT,NI,SV,HN,
苯基)胺基苯甲酸〕 [(2,3- NZ,SG)
Dimethylphenyl)amino]-
benzoic acid)
2922.49.30 00 8 待克菲那(二氯非那酸 Diclofenac sodium (2-[(2,6- KGM 免稅Free 免稅Free 12.5%
鈉) Dichlorophenyl) amino] (PA,GT,NI,SV,HN,
benzene-acetic acid NZ,SG)
monosodium salt)
2923.10.10 00 6 氯化膽汁鹼及其鹽類 Choline chloride and its salts KGM 3.5% 免稅Free 7.5% 508
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2923.10.90 00 9 其他膽汁鹼及其鹽類 Other choline and its salts KGM 5% 免稅Free 7.5% 508
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2923.20 卵磷脂及其他磷胺脂 Lecithins and other
phosphoaminolipids
2923.90 其他 Other
2924.19 其他 Other
2924.21.00 00 4 脲毒油及其衍生物;其 Ureines and their derivatives; KGM 2.5% 免稅Free 7.5%
鹽類 salts thereof (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2924.23 2-乙醯胺基苯甲酸 2-Acetamidobenzoic acid (N-
(N-乙醯胺基苯甲酸 acetylanthranilic acid) and its
)及其鹽類 salts
2924.29 其他 Other
2925.11.00 00 5 糖精(鄰磺醯苯甲醯亞 Saccharin and its salts KGM 5% 免稅Free 7.5% 508
胺)及其鹽類 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2925.12 格魯米特(INN) Glutethimide (INN)
2925.12.00 00 4 格魯米特(INN) Glutethimide (INN) KGM 3.5% 免稅Free 7.5% 522 522
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2925.19 其他 Other
2926.30.00 00 1 芬普雷斯(INN)及 Fenproporex (INN) and its KGM 3.5% 免稅Free 7.5% 522 522
其鹽類;美沙冬 salts; methadone (INN) (PA,GT,NI,SV,HN,
(INN)中間體 intermediate (4-cyano-2- NZ,SG)
(4-氰基-2-二甲 dimethylamino-4,4-
基胺基-4,4-苯丁 diphenylbutane)
烷)
2929.90 其他 Other
2930.80.20 00 0 四氯丹(ISO)及達 Captafol (ISO) and KGM 2.5% 免稅Free 7.5% 553 533
馬松(ISO) methamidophos (ISO) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2930.90 其他 Other
2931.20.10 00 4 氧化三丁基錫 Tributyl tin oxide KGM 免稅Free 免稅Free 5% 553 533
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2931.20.90 其他三丁基錫化合物 Other tributyltin compounds 4% 免稅Free 6%
(PA,GT,NI,SV,HN,
CN,NZ,SG)
2931.90 其他 Other
2932.19 其他 Other
2932.20 內酯 Lactones
-其他︰ -Other:
2932.99 其他 Other
2933.11.00 00 5 啡那宗(安替比林)及 Phenazone (antipyrin) and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 804
其衍生物 derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2933.19 其他 Other
2933.29.00 00 5 其他之結構中含有一未 Other compounds containing KGM 3.5% 免稅Free 7.5% 508
稠合之咪唑環(不論是 an unfused imidazole ring (PA,GT,NI,SV,HN,
否氫化)之化合物 (whether or not hydrogened) NZ,SG)
in the structure
2933.33.00 00 9 阿華吩坦尼 Alfentanil (INN), anileridine KGM 5% 免稅Free 7.5% 522 522
(INN)、安尼勒立 (INN), bezitramide (INN), (PA,GT,NI,SV,HN,
汀(INN)、培集屈 bromazepam (INN), NZ,SG)
密特(INN)、溴西 difenoxin (INN),
泮(INN)、狄芬諾 diphenoxylate (INN),
新(INN)、狄芬諾 dipipanone (INN), fentanyl
(INN), ketobemidone (INN),
西萊(INN)、狄匹
methylphenidate (INN),
潘濃(INN)、吩坦 pentazocine (INN), pethidine
尼(INN)、酚派丙 (INN), pethidine (INN)
酮(INN)、派醋甲 intermediate a, phencyclidine
酯(INN)、潘他唑 (INN) (pcp), phenoperidine
新(INN)、配西汀 (INN), pipradrol (INN),
(INN)、配西汀 piritramide (INN), propiram
(INN)中間體、苯 (INN) and trimeperidine
環利定 (INN); salts thereof
(INN)(PCP)
、吩諾配立汀
(INN)、派苯甲醇
(INN)、匹立屈密
特(INN)、普魯匹
蘭(INN)及屈美配
立汀(INN);其鹽
類
2933.39 其他 Other
2933.41.00 00 9 左旋嗎汎(INN)及 Levorphanol (INN) and its KGM 5% 免稅Free 7.5% 522 522
其鹽類 salts (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2933.49 其他 Other
2933.52.00 00 5 丙二醯縮脲(巴比妥酸 Malonylurea (barbituric acid) KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 801
)及其鹽類 and its salts (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2933.53 二丙烯基巴比妥 Allobarbital (INN),
(INN)、異戊巴比 amobarbital (INN), barbital
妥(INN)、巴比妥 (INN), butalbital (INN),
(INN)、布他比妥 butobarbital, cyclobarbital
(INN)、丁巴比妥 (INN), methylphenobarbital
、環巴比妥 (INN), pentobarbital (INN),
phenobarbital (INN),
(INN)、甲基苯巴
secbutabarbital (INN),
比妥(INN)、戊巴 secobarbital (INN) and
比妥(INN)、苯巴 vinylbital (INN); salts thereof
比妥(INN)、仲丁
比妥(丁巴比妥
)(INN)、西可巴
比妥(INN)及乙烯
比妥(INN);其鹽
類
2933.53.00 00 4 二丙烯基巴比妥 Allobarbital (INN), KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 522 522
(INN)、異戊巴比 amobarbital (INN), barbital (PA,GT,NI,SV,HN,
妥(INN)、巴比妥 (INN), butalbital (INN), NZ,SG)
(INN)、布他比妥 butobarbital, cyclobarbital
(INN)、丁巴比妥 (INN), methylphenobarbital
、環巴比妥 (INN), pentobarbital (INN),
phenobarbital (INN),
(INN)、甲基苯巴
secbutabarbital (INN),
比妥(INN)、戊巴 secobarbital (INN) and
比妥(INN)、苯巴 vinylbital (INN); salts thereof
比妥(INN)、仲丁
比妥(丁巴比妥
)(INN)、西可巴
比妥(INN)及乙烯
比妥(INN);其鹽
類
2933.54.00 00 3 其他丙二醯縮脲(巴比 Other derivatives of KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 804
妥酸)之衍生物;其鹽 malonylurea (barbituric acid); (PA,GT,NI,SV,HN,
類 salts thereof NZ,SG)
2933.59 其他 Other
-內醯胺︰ -Lactams:
2933.72.00 00 1 氯巴占(INN)及甲 Clobazam (INN) and KGM 5% 免稅Free 7.5% 522 522
乙𠸁啶酮(INN) methyprylon (INN) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2933.79 其他內醯胺 Other lactams
-其他: -Other:
2933.99 其他 Other
-其他: -Other:
2934.99 其他 Other
2936.21.00 00 0 維生素A及其衍生物 Vitamins A and their KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.22 維生素B1及其衍生物 Vitamin B1 and its derivatives
2936.22.00 00 9 維生素B1及其衍生物 Vitamin B1 and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.23 維生素B2及其衍生物 Vitamin B2 and its derivatives
2936.23.00 00 8 維生素B2及其衍生物 Vitamin B2 and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.24 D─或d1─泛酸(維 D- or dl-pantothenic acid
生素B3或維生素 (vitamin B3 or vitamin B5)
B5)及其衍生物 and its derivatives
2936.24.00 00 7 D─或d1─泛酸(維 D- or dl-pantothenic acid KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 809 801
生素B3或維生素 (vitamin B3 or vitamin B5) (PA,GT,NI,SV,HN,
B5)及其衍生物 and its derivatives NZ,SG)
2936.25.00 00 6 維生素B6及其衍生物 Vitamin B6 and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 809 801
derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.26 維生素B12及其衍生 Vitamin B12 and its
物 derivatives
2936.26.00 00 5 維生素B12及其衍生 Vitamin B12 and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
物 derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.27 維生素C及其衍生物 Vitamin C and its derivatives
2936.27.00 00 4 維生素C及其衍生物 Vitamin C and its derivatives KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.28 維生素E及其衍生物 Vitamin E and its derivatives
2936.28.00 00 3 維生素E及其衍生物 Vitamin E and its derivatives KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.29 其他維生素及其衍生物 Other vitamins and their
derivatives
2936.29.10 00 0 維生素D及其衍生物 Vitamin D and its derivatives KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.29.20 00 8 維生素H及其衍生物 Biotin H (vitamin H) and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.29.30 00 6 維生素K及其衍生物 Vitamin K and its derivatives KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.29.40 00 4 菸鹼酸 Nicotinic Acid(3-Pyridine KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 806
carboxylic acid or Niacin) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.29.50 00 1 菸鹼醯胺 Nicotinamide(3-Pyridine KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 806
carboxamide) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.29.90 00 3 其他未混合維生素及其 Other vitamins and their KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 809 801
衍生物 derivatives, unmixed (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.90 其他,包括天然濃縮體 Other, including natural
concentrates
2936.90.10 00 4 維生素A+維生素D Intermixtures of vitamin A KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
and vitamin D (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.90.20 00 2 未混合之維生素原 Provitamins, unmixed KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 508
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2936.90.90 00 7 其他天然或以合成方法 Other intermixtures of KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 806 801
再製之維生素原及維生 provitamins and vitamins, (PA,GT,NI,SV,HN,
素(包括天然濃縮體 natural or reproduced by NZ,SG)
)、其主要用作維生素 synthesis (including natural
之衍生物之互混物,不 concentrates), derivatives
論加入溶劑與否 thereof used primarily as
vitamins, whether or not in
any solvent
2937.11.00 00 1 生長激素、其衍生物及 Somatotropin, its derivatives KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 804
結構式類似物 and structural analogues (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2937.12 胰島素及其鹽類 Insulin and its salts
2937.12.00 00 0 胰島素及其鹽類 Insulin and its salts KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 835 523
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2937.19 其他 Other
2937.19.00 00 3 其他多胜肽荷爾蒙、蛋 polypeptide hormones, KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 804
白質荷爾蒙及醣蛋白荷 protein hormones and (PA,GT,NI,SV,HN,
爾蒙,其衍生物及結構 glycoprotein hormones, their NZ,SG)
式類似物 derivatives and structural
analogues
2937.21.10 00 7 可體松,皮質醇,迪皮 Cortisone, prednisone, KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 804
質醇 prednisolone (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2937.21.20 00 5 氫化可體松 Hydrocortisone KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 835 804
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2937.22 腎上腺皮質類固醇荷爾 Halogenated derivatives of
蒙之鹵化衍生物 adrenal cortical hormones
2937.22.00 00 8 腎上腺皮質類固醇荷爾 Halogenated derivatives of KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 804
蒙之鹵化衍生物 adrenal cortical hormones (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2937.23 雌性激素及黃體素 Oestrogens and progestogens
2937.23.00 00 7 雌性激素及黃體素 Oestrogens and progestogens KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 804
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2937.29 其他 Other
2937.29.10 00 9 培尼皮質醇 Methyl prednisolone KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 523
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2937.29.90 00 2 其他類固醇荷爾蒙,其 Other steroidal hormones, KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 804
衍生物及結構式類似物 their derivatives and (PA,GT,NI,SV,HN,
structural analogues NZ,SG)
2937.90 其他 Other
2938.10.00 00 1 芸香苷(蘆亭)及其衍 Rutoside (rutin) and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 523
生物 derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2938.90 其他 Other
2938.90.00 00 4 其他天然或以合成方法 Other glycosides, natural or KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 808 523
再製之苷及其鹽類、醚 reproduced by synthesis, and (PA,GT,NI,SV,HN,
類、酯類及其他衍生物 their salts, ethers, esters and NZ,SG)
other derivatives
2939.11.00 00 9 嬰粟草濃縮物;丁基原 Concentrates of poppy straw; KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 522 522
啡因(INN)、可待 buprenorphine (INN), (PA,GT,NI,SV,HN,
因、二氫可待因 codeine, dihydrocodeine NZ,SG)
(INN)、乙基嗎啡 (INN), ethylmorphine,
、愛托啡因 etorphine (INN), heroin,
(INN)、海洛因、 hydrocodone (INN),
hydromorphone (INN),
二氫可待因酮
morphine, nicomorphine
(INN)、二氫嗎啡 (INN), oxycodone (INN),
酮(INN)、嗎啡、 oxymorphone (INN),
菸鹼醯嗎啡 pholcodine (INN), thebacon
(INN)、羥基可待 (INN) and thebaine; salts
因酮(INN)、羥二 thereof
氫嗎啡酮(INN)、
福可汀(INN)、蒂
巴康(INN)及蒂巴
因;及其鹽類
2939.19 其他 Other
2939.20.00 00 8 金雞納鹼及其衍生物 Alkaloids of cinchona and KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 523
;其鹽類 their derivatives; salts thereof (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2939.30 咖啡鹼及其鹽類 Caffeine and its salts
2939.30.10 00 4 咖啡鹼無水物 Caffeine Anhydrous (3,7- KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 834 523
Dihydro-1,3,7-trimethyl-1H- (PA,GT,NI,SV,HN,
purine-2,6-dione) NZ,SG)
2939.30.20 00 2 咖啡鹼 Caffeine Monohydrate (3,7- KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 834 523
Dihydro-1,3,7-trimethyl-1H- (PA,GT,NI,SV,HN,
purine-2,6-dione NZ,SG)
monohydrate)
2939.30.90 00 7 其他咖啡鹼及其鹽類 Other caffeine and its salts KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 523
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2939.41.00 00 3 麻黃鹼及其鹽類 Ephedrine and its salts KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 522 522
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2939.42 假麻黃鹼及其鹽類 Pseudoephedrine (inn) and its
salts
2939.42.00 00 2 假麻黃鹼及其鹽類 Pseudoephedrine (inn) and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 522 522
salts (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2939.43 去甲假麻黃鹼 Cathine (INN) and its salts
(INN)及其鹽類
2939.43.00 00 1 去甲假麻黃鹼 Cathine (INN) and its salts KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 522 522
(INN)及其鹽類 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2939.44 新麻黃鹼及其鹽類 Norephedrine and its salts
2939.49 其他 Other
2939.49.90 00 6 其他麻黃鹼類及其鹽類 Other ephedrines and their KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 807 804
salts (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
11 3 甲基麻黃及其異構 Methylephedrine , and its KGM 522 522
物、酯類、醚類及鹽 isomer, esters, ethers, salts MW0
類
2939.51.00 00 0 芬乃他林(INN)及 Fenetylline (INN) and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 522 522
其鹽類 salts (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2939.59 其他 Other
2939.59.10 00 0 茶鹼甘氨基酸鈉 Theophylline sodium KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 802 523
glycinate (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2939.59.20 00 8 泰菲林 Dyphylline (7-(2,3- KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 802 523
Dihydroxypropyl)-3,7- (PA,GT,NI,SV,HN,
dihydro-1,3-dimethyl-1H- NZ,SG)
purine-2,6-dione)
2939.59.90 00 3 其他茶鹼及胺非林(乙 Other theophylline and KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 523
二胺茶鹼)及其衍生物 aminophylline (theophylline- (PA,GT,NI,SV,HN,
;其鹽類 ethylenediamine) and their NZ,SG)
derivatives; salts thereof
2939.61.00 00 8 麥角新鹼及其鹽類 Ergometrine (INN) and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 522 522
salts (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2939.62 麥角胺及其鹽類 Ergotamine (INN) and its salts
2939.62.00 00 7 麥角胺及其鹽類 Ergotamine (INN) and its KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 522 522
salts (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2939.63 麥角酸及其鹽類 Lysergic acid and its salts
2939.63.00 00 6 麥角酸及其鹽類 Lysergic acid and its salts KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 522 522
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
2939.69 其他 Other
2939.69.00 00 0 其他麥角鹼類及其衍生 Other alkaloids of rye ergot KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 802 801
物;其鹽類 and their derivatives; salts (PA,GT,NI,SV,HN,
thereof NZ,SG)
2939.79 其他 Other
2939.80 其他 Other
2939.80.00 00 5 天然或以合成方法再製 Other vegetable alkaloids, KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 808 523
之其他生物鹼及其鹽類 natural or reproduced by (PA,GT,NI,SV,HN,
、醚類、酯類、及其他 synthesis, and their salts, NZ,SG)
衍生物 ethers, esters and other
derivatives
2940.00.00 00 9 化學級糖類(蔗糖、乳 Sugars, chemically pure, KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 508
糖、麥芽糖、葡萄糖及 other than sucrose, lactose, (PA,GT,NI,SV,HN,
果糖除外);糖醚、糖 maltose, glucose and NZ,SG)
縮醛及糖酯及其鹽類 fructose; sugar ethers, sugar
(第 acetals and sugar esters, and
2937,2938或 their salts, other than
products of heading 29.37,
2939節之產品除外
29.38 or 29.39
)
2941 抗生素 Antibiotics
2941.90 其他 Other
2942.00.10 00 5 供合成原料藥、動物用 Chemicals, used for KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 804
藥及輔助飼料藥之化學 manufacturing of (PA,GT,NI,SV,HN,
產品 pharmaceutical, veterinary NZ,SG)
medicines
四、 第3006節僅適用下列各項物品,此類物品只能歸列該 4.- Heading 30.06 applies only to the following, which are to
節,不能歸入其他節: be classified in that heading and in no other heading of
the Nomenclature :
(甲) 已消毒外科手術用腸線及類似已消毒縫合材料(包 (a) Sterile surgical catgut, similar sterile suture materials
括外科手術或牙科用已消毒且具被吸收性之紗線) (including sterile absorbable surgical or dental yarns) and
和已消毒之外科傷口閉合用組織黏合劑; sterile tissue adhesives for surgical wound closure;
(乙) 已消毒之昆布及已消毒昆布塞條; (b) Sterile laminaria and sterile laminaria tents;
(2) 上列(甲)及(乙)(1)項所述之各產品為保 (2) The products mentioned in (a) and (b) (1) above with
存或運輸上所必須而加入之安定劑者;及 an added stabiliser necessary for their preservation or
transport; and
(3) 上列(甲)、(乙)(1)及(乙)(2)項所 (3) The products mentioned in (a), (b) (1) and (b) (2)
述之各產品含有任何其他添加劑。 above with any other additive.
3001.20.00 00 9 腺體或其他器官或其分 Extracts of glands or other KGM 免稅Free 免稅Free 5% 808 523
泌物之萃取物 organs or of their secretions (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3001.90 其他 Other
3001.90.10 00 2 肝素及其鹽類 Heparin and its salts KGM 免稅Free 免稅Free 5% 802 523
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3001.90.20 經消毒作移植用骨及皮 Bone, skin, for grafting, 免稅Free 免稅Free 免稅Free
sterile (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 8 異體骨移植物 Bone heterograft KGM 504 524
3001.90.30 00 8 經消毒作移植用眼角膜 Cornea, for transplanting, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 501 524
sterile (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3001.90.40 已乾燥之腺體和其他器 Glands and other organs, 免稅Free 免稅Free 5%
官,不論是否製成粉末 dried, whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
者 powdered NZ,SG)
3001.90.90 00 5 其他未列名之已調製人 Other human or animal KGM 免稅Free 免稅Free 5% 835 804
類或動物物質,供醫療 substances prepared for (PA,GT,NI,SV,HN, B01
或預防疾病之用者 therapeutic or prophylactic NZ,SG)
uses, not elsewhere specified
or included
3002.11.00 00 9 瘧疾檢測試劑組 Malaria diagnostic test kits KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 504
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
3002.12 抗毒血清及其他血液分 Antisera and other blood
離部分 fractions
3002.13.00 00 7 免疫產品,未混合,不 Immunological products, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 823 523
具有劑量或零售包裝式 unmixed, not put up in (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
樣者 measured doses or in forms NZ,SG)
or packings for retail sale
3002.14.00 00 6 免疫產品,已混合,不 Immunological products, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 823 523
具有劑量或零售包裝式 mixed, not put up in (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
樣者 measured doses or in forms NZ,SG)
or packings for retail sale
3002.15.00 00 5 免疫產品,具有劑量或 Immunological products, put KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 823 523
零售包裝式樣者 up in measured doses or in (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
forms or packings for retail NZ,SG)
sale
3002.19 其他 Other
3002.19.00 00 1 其他產品,不論是否經 Other products, whether or KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 823 523
改質或以生物技術方法 not modified or obtained by (PA,GT,NI,SV,HN, MW0 S01
取得者 means of biotechnological NZ,SG)
processes
3002.20.00 00 8 人類醫藥用疫苗 Vaccines for human medicine KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 503 523
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0 S01
NZ,SG)
3002.30 動物用疫苗 Vaccines for veterinary
medicine
3002.30.10 00 4 口蹄疫疫苗 Vaccines against foot and KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 406
mouth disease (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) MP1
3002.30.90 00 7 其他動物用疫苗 Other vaccines for veterinary KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 406 S01
medicine (PA,GT,NI,SV,HN, B01
NZ,SG) MW0
3002.90 其他 Other
3003.31.00 00 4 其他醫藥製劑,含有胰 Medicaments, containing KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 802 804
島素者 insulin (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3003.39 其他 Other
3003.39.00 00 6 其他醫藥製劑,含有荷 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 10% 802 801
爾蒙或第2937節之 containing hormones or other (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
其他產品 products of heading 29.37 NZ,SG)
3003.41.00 00 2 其他醫藥製劑,含有麻 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 802 804
黃鹼或其鹽類者 containing ephedrine or its (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
salts NZ,SG)
3003.42.00 00 1 其他醫藥製劑,含有假 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 802 804
麻黃鹼(INN)或其 containing pseudoephedrine (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
鹽類者 (INN) or its salts NZ,SG)
3003.43.00 00 0 其他醫藥製劑,含有新 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 802 804
麻黃鹼或其鹽類者 containing norephedrine or (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
its salts NZ,SG)
3003.49 其他 Other
3003.60.00 00 8 其他醫藥製劑,含有本 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 10% 804 801
章目註二所述之抗瘧疾 containing antimalarial active (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
主要有效成分者 principles described in NZ,SG)
Subheading Note 2 to this
Chapter
3003.90 其他 Other
3003.90.10 00 0 含有維他命或第 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 20% 818 801
2936節產品之其他 containing vitamins or other (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
醫藥製劑 products of heading 2936 NZ,SG)
3003.90.40 00 4 營養與電解質液 Nutrients and electrolytes KGM 免稅Free 免稅Free 10% 802 801
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3003.90.50 00 1 洗腎用清洗液,不具有 Hemodialysis concentrate, KGM 免稅Free 免稅Free 10% 802 523
劑量或零售包裝式樣者 not put up in measured doses (PA,GT,NI,SV,HN,
or in forms or packings for NZ,SG)
retail sale
3003.90.60 00 9 磺胺藥 Antibacterial, sulfa drugs KGM 免稅Free 免稅Free 20% 802 801
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
3003.90.71 00 6 中藥酒劑 Chinese medicine wine KGM 20% 免稅Free 50% 505 523
(PA,NI,NZ,SG) 4%
(GT) 6.6% (SV,HN)
3003.90.79 00 8 其他中藥製劑 Other chinese medicine KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 814 523
preparations (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3003.90.92 00 1 抗癌劑 Anti-cancer preparations KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 802 523
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3003.90.93 00 0 農藥中毒解毒劑 Pesticide-poisoning cures KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 802 523
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3003.90.94 00 9 抗人類免疫缺乏病毒感 Drugs for anti human KGM 免稅Free 免稅Free 10% 503 523
染用藥 immunodeficiency virus (PA,GT,NI,SV,HN,
(HIV) infections NZ,SG)
3004.31.00 00 3 其他醫藥製劑,含有胰 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 802 804
島素者 containing insulin (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3004.32 含有腎上腺皮質類固醇 Containing adrenal cortical
荷爾蒙,其衍生物或結 hormones, their derivatives or
構式類似者 structural analogues
3004.32.00 00 2 其他醫藥製劑,含有腎 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 10% 802 804
上腺皮質類固醇荷爾蒙 containing corticosteroid (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
及其衍生物或結構式類 hormones, their derivatives NZ,SG)
似者 or structural analogues
3004.39 其他 Other
3004.41.00 00 1 其他醫藥製劑,含有麻 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 802 804
黃鹼或其鹽類者 containing ephedrine or its (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
salts NZ,SG)
3004.42.00 00 0 其他醫藥製劑,含有假 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 802 804
麻黃鹼(INN)或其 containing pseudoephedrine (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
鹽類者 (INN) or its salts NZ,SG)
3004.43.00 00 9 其他醫藥製劑,含有新 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 802 804
麻黃鹼或其鹽類者 containing norephedrine or (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
its salts NZ,SG)
3004.49 其他 Other
3004.50.00 00 9 其他醫藥製劑,含有維 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 20% 818 801
他命或第2936節之 containing vitamins or other (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
其他產品 products of heading 29.36 NZ,SG)
3004.60.00 00 7 其他醫藥製劑,含有本 Other medicaments, KGM 免稅Free 免稅Free 10% 804 801
章目註二所述之抗瘧疾 containing antimalarial active (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
主要有效成分者 principles described in NZ,SG)
Subheading Note 2 to this
Chapter
3004.90 其他 Other
3004.90.30 00 5 營養與電解質液 Nutrients and electrolytes KGM 免稅Free 免稅Free 10% 802 801
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3004.90.40 00 3 洗腎用清洗液,具有劑 Hemodialysis concentrate, KGM 免稅Free 免稅Free 10% 802 523
量或零售包裝式樣者 put up in measured doses or (PA,GT,NI,SV,HN,
in forms or packings for NZ,SG)
retail sale
3004.90.50 00 0 磺胺藥 Antibacterial, sulfa drugs KGM 免稅Free 免稅Free 20% 802 801
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
3004.90.61 00 7 中藥酒劑 Chinese medicine wine KGM 20% 免稅Free 50% 505 523
(PA,NI,NZ,SG) 4%
(GT) 6.6% (SV,HN)
3004.90.69 00 9 其他中藥製劑 Other chinese medicine KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 814 523
preparations (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
3004.90.71 00 5 抗癌藥 Anti-cancer preparations KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 802 523
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3004.90.72 00 4 抗人類免疫缺乏病毒感 Drugs for anti human KGM 免稅Free 免稅Free 10% 503 523
染用藥 immunodeficiency virus (PA,GT,NI,SV,HN,
(HIV) infections NZ,SG)
3004.90.80 00 4 農藥中毒解毒劑 Pesticide-poisoning cures KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free 802 523
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3004.90.91 00 1 抗排斥醫藥製劑 Immunosuppressive KGM 免稅Free 免稅Free 10% 804 801
preparations (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3004.90.92 00 0 安瓿裝蒸餾水 Water, distilled, in ampoules KGM 免稅Free 免稅Free 10%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3004.90.99 其他醫藥製劑(不包括 Other medicaments 免稅Free 免稅Free 10%
第3002、 (excluding goods of heading (PA,GT,NI,SV,HN,
3005或3006節 30.02, 30.05 or 30.06) NZ,SG)
所列者),包含經混合 consisting of mixed or
或未混合產品供治療或 unmixed products for
預防疾病用,具有劑量 therapeutic or prophylactic
uses, put up in measured
(包括經皮給藥形態者
doses (including those in the
)或零售包裝式樣者 form of transdermal
administration systems) or in
forms or packings for retail
sale
3005.10.10 00 5 外科用膠帶 Surgical adhesive tape KGM 免稅Free 免稅Free 7.5% 504
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3005.10.20 00 3 絆創膏 Adhesive plasters KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 504
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
3005.10.90 其他粘敷料和其他具有 Other adhesive dressings and 免稅Free 免稅Free 7.5%
粘層之物品 other articles having an (PA,GT,NI,SV,HN,
adhesive layer NZ,SG)
3005.90 其他 Other
3006.10.10 00 4 已消毒外科手術用腸線 Sterile surgical catgut, KGM 免稅Free 免稅Free 10% 504
、類似已消毒外科縫合 similar sterile suture (PA,GT,NI,SV,HN,
材料(包括外科手術或 materials (including sterile NZ,SG)
牙科用已消毒且具被吸 absorbable surgical or dental
收性之紗線)和已消毒 yarns) and sterile tissue
之外科傷口閉合用組織 adhesives for surgical wound
closure
黏合劑
3006.10.20 00 2 已消毒昆布及已消毒昆 Sterile laminaria and sterile KGM 免稅Free 免稅Free 10% 504
布塞條 laminaria tents (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
3006.10.31 00 9 已消毒外科用或牙科用 Sterile absorbable surgical or KGM 免稅Free 免稅Free 10% 504
,具吸收性之止血物質 dental haemostatics, of cotton (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
,棉製 NZ,SG)
3006.10.39 00 1 已消毒外科用或牙科用 Sterile absorbable surgical or KGM 免稅Free 免稅Free 10% 504
,具吸收性之止血物質 dental haemostatics, of other (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
,其他材料製 materials NZ,SG)
3006.30.00 00 2 X光檢驗用不透光製劑 Opacifying preparations for KGM 免稅Free 免稅Free 10% 802 523
;專供病人用之診斷用 X-ray examinations; (PA,GT,NI,SV,HN,
試藥 diagnostic reagents designed NZ,SG)
to be administered to the
patient
3006.40.10 00 8 牙科用粘固劑及填充物 Dental cements and other KGM 免稅Free 免稅Free 15% 504
dental fillings (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3006.40.20 00 6 骨骼再建粘固劑 Bone reconstruction cements KGM 免稅Free 免稅Free 10% 504
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3006.50 急救箱及急救設備 First-aid boxes and kits
3006.60.00 00 5 以荷爾蒙、第 Chemical contraceptive KGM 免稅Free 免稅Free 10% 802 523
2937節之其他產品 preparations based on (PA,GT,NI,SV,HN,
或殺精蟲劑為基料之化 hormones, on other products NZ,SG)
學避孕製劑 of heading 29.37 or on
spermicides
-其他: - Other
(乙) 含有上列(甲)項任何物品混合物之肥料。 (b) Fertilisers consisting of any of the goods described in (a)
above mixed together.
(丙) 含有氯化銨或含有上列(甲)或(乙)項任何物品 (c) Fertilisers consisting of ammonium chloride or of any of
與白堊、石膏或其他無機非肥料物質混合之肥料。 the goods described in (a) or (b) above mixed with chalk,
gypsum or other inorganic non-fertilising substances.
(丁) 含有上列(甲)(2)或(甲)(8)項中物品或其 (d) Liquid fertilisers consisting of the goods of subparagraph
混合品之液體肥料且在水或氨溶液中者。 (a) (2) or (8) above, or of mixtures of those goods, in an
aqueous or ammoniacal solution.
三、 第3103節僅適用於下列各項物品,但以其形式或包裝 3.- Heading 31.03 applies only to the following goods,
與第3105節所述不同者為限: provided that they are not put up in the forms or packages
described in heading 31.05 :
(甲) 物品之合於下列任何一項者: (a) Goods which answer to one or other of the descriptions
given below :
(1) 鹼性溶渣; (1) Basic slag;
(乙) 以上列(甲)項任何各物品混合之肥料,而無氟含 (b) Fertilisers consisting of any of the goods described in (a)
量限制者。 above mixed together, but with no account being taken of
the fluorine content limit.
(丙) 含有上列(甲)項或(乙)項任何物品,與白堊、 (c) Fertilisers consisting of any of the goods described in (a)
石膏或其他無機非肥料物質混合之肥料,而無氟含 or (b) above, but with no account being taken of the
量限制者。 fluorine content limit, mixed with chalk, gypsum or other
inorganic non-fertilising substances.
四、 第3104節僅適用於下列各項物品,但以其形式或包裝 4.- Heading 31.04 applies only to the following goods,
與第3105節規定不同者為限: provided that they are not put up in the forms or packages
described in heading 31.05 :
(甲) 物品合於下列任何一項者: (a) Goods which answer to one or other of the descriptions
given below :
(1) 天然粗鉀鹽(例如光鹵石、鉀鹽鎂礬及鉀鹽 (1) Crude natural potassium salts (for example, carnallite,
石); kainite and sylvite);
(乙) 以上列(甲)項任何各品混合之肥料。 (b) Fertilisers consisting of any of the goods described in (a)
above mixed together.
五、 正磷酸二氫銨(磷酸一銨)及正磷酸氫二銨(磷酸二 5.- Ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium
銨),不論是否純粹,及其混合物應歸入第3105節。 phosphate) and diammonium hydrogen-orthophosphate
(diammonium phosphate), whether or not pure, and
intermixtures thereof, are to be classified in heading
31.05.
六、 第3105節所稱「其他肥料」僅適用於含構成肥料要素 6.- For the purposes of heading 31.05, the term “ other
即氮、磷、鉀三種中至少有其一之肥料產品。 fertilisers ” applies only to products of a kind used as
fertilisers and containing, as an essential constituent, at
least one of the fertilising elements nitrogen, phosphorus
or potassium.
3102.10.10 00 7 尿素,肥料用 Urea, for fertilisers use TNE 免稅Free 免稅Free 4% 403 441
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3102.10.20 00 5 裹覆尿素 Urea, coated TNE 免稅Free 免稅Free 5% 403 441
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3102.10.90 00 0 其他尿素 Other urea TNE 免稅Free 免稅Free 5% 508 441
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-硫酸銨;硫酸銨及硝 -Ammonium sulphate; double
酸銨之複鹽及混合物︰ salts and mixtures of
ammonium sulphate and
ammonium nitrate:
3102.21.10 00 4 硫酸銨,肥料用 Ammonium sulphate, for TNE 免稅Free 免稅Free 4% 403 441
fertiliser use (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3102.29.00 00 8 硫酸銨及硝酸銨之複鹽 Double salts and mixtures of TNE 免稅Free 免稅Free 5% 403 441
及混合物 ammonium sulphate and (PA,GT,NI,SV,HN,
ammonium nitrate NZ,SG)
3102.50.10 00 8 硝酸鈉,肥料用 Sodium nitrate, for fertiliser TNE 免稅Free 免稅Free 4% 403
use (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3102.50.90 00 1 其他硝酸鈉 Other sodium nitrate TNE 免稅Free 免稅Free 1% 508
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3102.60 硝酸鈣與硝酸銨之複鹽 Double salts and mixtures of
及混合物 calcium nitrate and ammonium
nitrate
3102.60.00 00 8 硝酸鈣與硝酸銨之複鹽 Double salts and mixtures of TNE 免稅Free 免稅Free 5% 403
及混合物 calcium nitrate and (PA,GT,NI,SV,HN,
ammonium nitrate NZ,SG)
3102.80.00 00 4 尿素與硝酸銨之混合物 Mixtures of urea and TNE 免稅Free 免稅Free 5% 403 441
,存於水或銨溶液者 ammonium nitrate in aqueous (PA,GT,NI,SV,HN,
or ammoniacal solution NZ,SG)
-過磷酸鹽 - Superphosphates :
3103.19 其他 Other
3103.90.00 00 1 其他礦物或化學磷肥 Other mineral or chemical TNE 免稅Free 免稅Free 5% 403 441
,包括未在上述各項列 fertilisers, phosphatic, (PA,GT,NI,SV,HN,
舉之混合物 including mixtures not NZ,SG)
specified in the foregoing
subheadings
3104.20.10 00 3 氯化鉀,肥料用 Potassium chloride, for TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 403 441
fertiliser use (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3104.20.90 00 6 其他氯化鉀 Other potassium chloride TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 508 441
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3104.30 硫酸鉀 Potassium sulphate
3104.30.10 00 1 硫酸鉀,肥料用 Potassium sulphate, for TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 403
fertiliser use (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3104.30.90 00 4 其他硫酸鉀 Other potassium sulphate TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free 508
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
3104.90 其他 Other
3105.51.00 00 6 其他礦物或化學肥料 Other mineral or chemical TNE 免稅Free 免稅Free 4% 403 441
,含有硝酸鹽及磷酸鹽 fertilisers containing nitrates (PA,GT,NI,SV,HN,
者 and phosphates NZ,SG)
3105.59 其他 Other
3105.59.00 00 8 其他礦物或化學肥料 Other mineral or chemieal TNE 免稅Free 免稅Free 5% 403 441
,含有兩種肥料要素氮 fertilisers containing the two (PA,GT,NI,SV,HN,
及磷者 fertilising elements nitrogen NZ,SG)
and phosphorus
3105.90 其他 Other
3201.90.10 00 0 單寧酸及其衍生物 Tannic acid and their KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 508
derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3201.90.20 00 8 橡樹膏、栗樹膏 Oak or chestnut extract KGM 免稅Free 免稅Free 2.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3201.90.90 00 3 其他植物性鞣革用萃取 Other tanning extracts of KGM 免稅Free 免稅Free 2.5%
物 vegerable origin (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3202 合成有機鞣料;無機鞣料 Synthetic organic tanning
;鞣料製品,不論是否包 substances; inorganic tanning
括天然鞣料;鞣前處理用 substances; tanning preparations,
酵素製劑 whether or not containing
natural tanning substances;
enzymatic preparations for pre-
tanning
3204.90 其他 Other
3206.19 其他 Other
3206.49 其他 Other
3207.40.00 00 7 玻璃熔塊及其他玻璃成 Glass frit and other glass, in KGM 3.5% 免稅Free 7.5%
粉、粒或細片狀者 the form of powder, granules (PA,GT,NI,SV,HN,
or flakes NZ,SG)
3208.10.91 00 2 其他以聚酯類為基料之 Other paints (including KGM 6.5% 免稅Free 10% C02
漆類(包括瓷漆及亮漆 enamels and lacquers) based (PA,GT,NI,SV,HN,
),經分散或溶解於非 on polyesters, dispersed or NZ) 1.3% (SG)
水媒質者 dissolved in a non-aqueous
medium
3208.20.92 00 9 其他以丙烯酸或乙烯基 Other varnishes based on KGM 3.5% 免稅Free 7.5% C02
聚合物為基料之凡立水 acrylic or vinyl polymers, (PA,GT,NI,SV,HN,
,經分散或溶解於非水 dispersed or dissolved in a NZ,SG)
媒質者 non-aqueous medium
3208.90 其他 Other
3208.90.10 00 3 其他油漆或磁漆 Other paints or enamels KGM 6.5% 免稅Free 10% C02
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 1.3% (SG)
3208.90.20 00 1 其他導電漆(以含銅粉 Other conductive paints KGM 6.5% 免稅Free 10% C02
或銀粉或鎳粉者為限) (containing copper powder, (PA,GT,NI,SV,HN,
silver powder or nickel NZ) 1.3% (SG)
powder only)
3208.90.91 00 5 其他以合成聚合物或經 Other paints (including KGM 6.5% 免稅Free 10% C02
化學改質之天然聚合物 enamels and lacquers) based (PA,GT,NI,SV,HN,
為基料之漆類(包括瓷 on synthetic polymer or NZ) 1.3% (SG)
漆及亮漆),經分散溶 chemically modified natural
解於非水性媒質者 polymers dispersed or
dissolved in a non-aqueous
medium
3209.10.10 00 9 以丙烯酸或乙烯基聚合 Paints (including enamels KGM 6.5% 免稅Free 10% C02
物為基料之漆類(包括 and lacquers) based on (PA,GT,NI,SV,HN,
瓷漆及亮漆),經分散 acrylic or vinyl polymers, NZ) 1.3% (SG)
或溶解於水性媒質者 dispersed or dissolved in a
aqueous medium
3209.90 其他 Other
3209.90.10 00 2 其他以合成聚合物或經 Other paints (including KGM 6.5% 免稅Free 10% C02
化學改質之天然聚合物 enamels and lacquers) based (PA,GT,NI,SV,HN,
為基料之漆類(包括瓷 on synthetic polymers or NZ) 1.3% (SG)
漆及亮漆),經分散或 chemical modified natural
溶解於水性媒質者 polymers, dispersed or
dissolved in a aqueous
medium
3212.10.10 00 4 紙底燙印箔 Stamping foils, of paper base KGM 6.5% 免稅Free 10%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3212.10.20 00 2 塑膠為底之燙印箔 Stamping foils, of plastics KGM 6.5% 免稅Free 10%
base (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3212.10.90 00 7 其他燙印箔 Other stamping foils KGM 6.5% 免稅Free 10%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3212.90 其他 Other
3213.90 其他 Other
3214.90 其他 Other
3215.11 黑色 Black
3215.11.10 00 0 固體且具特定形狀之黑 Black solid ink in engineered KGM 4.8% 免稅Free 10%
色油墨,可供置入第 shapes for insertion into (PA,GT,NI,SV,HN,
844331、 apparatus of HS subheadings NZ) 1.3% (SG)
844332或 844331, 844332 or 844339
844339目之器具
者
3215.11.90 00 3 其他黑色油墨 Other black printing ink KGM 6.5% 免稅Free 10%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 1.3% (SG)
3215.19 其他 Other
3215.19.10 00 2 固體且具特定形狀之其 Other solid ink in engineered KGM 4.8% 免稅Free 10%
他顏色油墨,可供置入 shapes for insertion into (PA,GT,NI,SV,HN,
第844331、 apparatus of HS subheadings NZ) 1.3% (SG)
844332或 844331, 844332 or 844339
844339目之器具
者
3215.90 其他 Other
3215.90.00 00 6 其他書寫或繪畫用墨水 Other writing or drawing ink KGM 6.5% 免稅Free 10%
及其他墨類 and other inks (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 1.3% (SG)
3301.12 橙製 Of orange
3301.19.00 00 9 其他柑桔屬精油 Other essential oils of citrus KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 508
fruit (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-柑桔屬除外之精油︰ -Essential oils other than those
of citrus fruit:
3301.24.00 00 2 薄荷油 Peppermint (Mentha piperita) KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% F02
oil (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3301.25 其他薄荷製 Of other mints
3301.25.00 00 1 其他薄荷製精油 Essential oil of other mints KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 508
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3301.29 其他 Other
3302.90 其他 Other
3303.00.00 00 8 香水及盥洗用香水 Perfumes and toilet waters KGM 免稅Free 免稅Free 12.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3304 美容或化粧用品及保養皮 Beauty or make-up preparations
膚用品(藥品除外),包 and preparations for the care of
括防晒及防止皮膚黑用品 the skin (other than
;指甲用化粧品 medicaments), including
sunscreen or sun tan
preparations; manicure or
pedicure preparations
3305.20.00 00 2 燙髮劑 Preparations for permanent KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% 507
waving or straightening (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3305.30 髮膠 Hair lacquers
3305.90.10 髮膏、髮油、髮乳、髮 Hair pomade, hair oil, hair 免稅Free 免稅Free 12.5%
蠟或髮水 emulsion, hair wax or (PA,GT,NI,SV,HN,
wonder hair tonic NZ,SG)
3306.20.00 00 1 用以清潔牙縫之紗線 Yarn used to clean between KGM 免稅Free 免稅Free 12.5%
(牙線),具個別零售 the teeth (dental floss), in (PA,GT,NI,SV,HN,
包裝者 individual retail packages NZ,SG)
3306.90 其他 Other
3306.90.00 00 6 其他口腔或牙科衛生用 Other preparation for oral or KGM 免稅Free 免稅Free 12.5% MP1
品,包括假牙固定膏及 dental hygiene, including (PA,GT,NI,SV,HN,
粉 denture fixative pastes and NZ,SG)
powders
3307.30.00 00 8 沐浴香鹽及其他沐浴用 Perfumed bath salts and other KGM 5% 免稅Free 12.5%
劑 bath preparations (PA,GT,NI,SV,HN,
CN,NZ,SG)
3307.49 其他 Other
3307.90 其他 Other
3307.90.20 00 1 隱形眼鏡清洗液 Cleaning solution for contact KGM 5% 免稅Free 10% 504
lens (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3307.90.90 脫毛劑及其他未列名之 Depilatories and other 5% 免稅Free 12.5%
香料製劑、化粧品或盥 perfumery, cosmetic or toilet (PA,GT,NI,SV,HN,
洗用製劑,不論是否芳 preparations, not elsewhere CN,NZ) 1% (SG)
香或有消毒性質者 specified or included,
whether or not perfumed or
having disinfectant properties
3401.19 其他 Other
3401.19.00 00 8 非盥洗用肥皂及有機界 Soap and organic surface- KGM 免稅Free 免稅Free 12.5%
面活性產品及調製品 active products and (PA,GT,NI,SV,HN,
,呈條、塊或壓成其他 preparations, in the form of NZ,SG)
形狀者,及紙、填料、 bars, moulded pieces or
氈呢及不織布,經以肥 shapes, and paper, wadding,
皂或清潔劑浸漬、塗佈 felt and nonwovens,
impregnated, coated or
或被覆者
covered with soap or
detergent, not for toilet use
3402.19 其他 Other
3402.90 其他 Other
3403.11.10 00 2 紡織用加工處理油 Process oil for textile use KGM 3.5% 免稅Free 5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3403.11.20 00 0 皮革用加工處理油 Process oil for leather use KGM 3.5% 免稅Free 5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3403.11.30 00 8 塑膠用加工處理油 Process oil for plastic use KGM 3.5% 免稅Free 5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3403.11.40 00 6 橡膠用加工處理油 Process oil for rubber use KGM 3.5% 免稅Free 5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3403.11.90 00 5 其他材料處理用調製品 Preparations for the treatment KGM 3.5% 免稅Free 5%
of other materials (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3403.19 其他 Other
-其他︰ -Other:
3403.99 其他 Other
3404.90.10 00 5 製革用蠟劑 Prepared waxed for leather KGM 免稅Free 免稅Free 3.5%
use (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3404.90.20 00 3 氯化蠟 Chlorinated wax KGM 3.5% 免稅Free 5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3404.90.30 00 1 經化學改質之褐煤蠟 Lignite wax, chemically KGM 免稅Free 免稅Free 3.5%
modified (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3404.90.90 其他人造蠟及調製蠟 Other artificial waxes and 免稅Free 免稅Free 5%
prepared waxes (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
583 Ch. 34 583
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
3405.10.00 00 3 靴鞋或皮革用擦光料、 Polishes, creams and similar KGM 免稅Free 免稅Free 10%
膏劑及類似製品 preparations for footwear or (PA,GT,NI,SV,HN,
leather NZ,SG)
3405.40.00 00 7 去污膏或粉及其他去污 Scouring pastes and powders KGM 免稅Free 免稅Free 10%
劑 and other scouring (PA,GT,NI,SV,HN,
preparations NZ,SG)
3405.90 其他 Other
3405.90.00 00 6 其他擦光料及類似製品 Other polishes and similar KGM 免稅Free 免稅Free 10%
preparations (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3406 蠟燭、小蠟燭及類似品 Candles, tapers and the like
3406.00.00 00 4 蠟燭、小蠟燭及類似品 Candles, tapers and the like KGM 免稅Free 免稅Free 10%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
584 Ch. 34 584
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
3407.00.10 00 1 塑型用軟膏,包括兒童 Modelling pastes, including KGM 免稅Free 免稅Free 10% C02
娛樂用塑型料 those put up for children's (PA,GT,NI,SV,HN,
amusement NZ,SG)
3407.00.20 00 9 牙科用蠟或牙科用塑型 Dental waxes or dental KGM 免稅Free 免稅Free 10% 504
料 impression compounds (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3407.00.30 00 7 牙科用膠料 Plaster specially prepared for KGM 3.5% 免稅Free 10%
use in dentistry (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3407.00.90 00 4 其他以石膏(煅石膏或 Other preparations for use in KGM 免稅Free 免稅Free 10%
硫酸鈣)為基料配製之 dentistry, with a basis of (PA,GT,NI,SV,HN,
牙科用品 plaster (of calcined gypsum NZ,SG)
or calcium sulphate)
3502.11 乾者 Dried
3502.11.10 00 2 乾燥蛋白粉 Egg white powder, dried KGM 20% 免稅Free 50% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3502.11.20 00 0 其他乾燥蛋白類似品 Other similar articles of egg KGM 25% 免稅Free 50% F01
white , dried (PA,NI,NZ,SG)
5.4% (GT) 8.6%
(SV,HN)
3502.11.90 00 5 其他乾卵白蛋白 Other egg albumins, dried KGM 4% 免稅Free 7.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3502.19 其他 Other
3502.19.10 00 4 冷凍蛋白 Egg white, frozen KGM 25% 免稅Free 50% B01
(PA,NI,NZ,SG) F01
5.4% (GT) 8.6% MW0
(SV,HN)
3502.19.20 00 2 其他蛋白類似品 Other similar articles of egg KGM 25% 免稅Free 50% F01
white (PA,NI,NZ,SG)
5.4% (GT) 8.6%
(SV,HN)
3502.19.90 00 7 其他卵白蛋白 Other egg albumins KGM 4% 免稅Free 7.5% F01
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3502.20 乳白蛋白,包括兩種或 Milk albumin, including
以上之乳清蛋白質之濃 concentrates of two or more
縮物 whey proteins
3502.90 其他 Other
3504.00.11 00 2 消化蛋白質(蛋白 Peptones and their KGM 2.5% 免稅Free 10% F02
)及其衍生物 derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
588 Ch. 35 588
中華民國輸出入 稽 輸出入規定
國定稅率
貨品分類號列 檢 徵 Imp. & Exp.
Tariff Rate
C C C Code 查 單 特 Regulations
號 貨 名 Description of Goods 位 別
碼 Unit 規
稅則號別 CD 第一欄 第二欄 第三欄 定 輸入 輸出
Tariff No. Column I Column II Column III CR Imp. Exp.
3504.00.19 00 4 其他蛋白質及其衍生物 Other protein substances and KGM 2.5% 免稅Free 10% 508
their derivatives (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3504.00.20 00 1 皮粉,不論是否經鉻鹽 Hide powder, whether or not KGM 5% 免稅Free 10%
浸漬者 chromed (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3505 糊精及其他改質澱粉(例 Dextrins and other modified
如預糊化或酯化澱粉 starches (for example,
);以澱粉、糊精或其他 pregelatinised or esterified
改質澱粉為基料之膠 starches); glues based on
starches or on dextrins or other
modified starches
3505.10.69 00 0 其他非飼料用粘性澱粉 Other alpha starches, not for TNE 10% 免稅Free 15.5% 508
fodder use (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3505.10.90 其他改質澱粉 Other modified starches 10% 免稅Free 15.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 1 硝化澱粉 Nitro-starch KGM 301 483
3505.20 膠 Glues
3505.20.00 00 0 以澱粉、糊精或其他改 Glues based on starches or on KGM 12.5% 免稅Free 20% F02
質澱粉為基料之膠 dextrins or other modified (PA,GT,NI,SV,HN,
starches NZ,SG)
30 5 膠水 Mucilage KGM
-其他︰ -Other :
3507.90.00 00 3 其他酵素及調製酵素 Other enzymes, and prepared KGM 5% 免稅Free 7.5% 508
enzymes (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 1% (SG)
3603.00.10 00 3 安全引信;導爆索 Safety fuses; detonating fuses KGM 6.5% 免稅Free 7.5% 301 483
(PA,GT,NI,SV,HN, S01
NZ,SG)
3603.00.20 00 1 擊發式或引炸式底火 Percussion or detonating caps KGM 5% 免稅Free 5% 301 483
(PA,GT,NI,SV,HN, S01
NZ,SG)
3603.00.30 00 9 著火器 Igniters KGM 6.5% 免稅Free 7.5% 301 483
(PA,GT,NI,SV,HN, S01
NZ,SG)
3603.00.40 00 7 電雷管 Electric detonators KGM 6.5% 免稅Free 7.5% 301 483
(PA,GT,NI,SV,HN, S01
NZ,SG)
3604 煙火,信號火炬,落雨火 Fireworks, signalling flares, rain
箭,濃霧信號及其他煙火 rockets, fog signals and other
製品 pyrotechnic articles
3604.10 煙火 Fireworks
3606.10.00 00 0 液體或液化氣體燃料儲 Liquid or liquefied-gas fuels TNE 6.5% 免稅Free 10% T* 255 473
存於容量不超過 in containers of a kind used KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
300cm3之容器中 for filling or refilling NZ,SG)
,供灌注或再灌注香煙 cigarette or similar lighters,
用或類似之打火機用 and of a capacity not
exceeding 300 cm3
3606.90 其他 Other
3701.10.00 00 4 X光版及軟片,平面裝 X-ray plates and film, in the KGM 免稅Free 免稅Free 5%
、感光性、未曝光者 flat, sensitised, unexposed (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3701.20 立即沖印軟片 Instant print film
3701.20.00 00 2 立即沖印軟片,平面裝 Instant print film, in the flat, KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
、感光性、未曝光者 sensitised, unexpored, (PA,GT,NI,SV,HN,
whether or not in packs NZ,SG)
3701.30.00 任何一邊超過255公 Other plates and film, with 免稅Free 免稅Free 7.5%
厘之其他版及軟片,平 any side exceeding 255 mm, (PA,GT,NI,SV,HN,
面裝、感光性、未曝光 in the flat, sensitised, NZ,SG)
者 unexposed
-其他︰ -Other:
3701.99 其他 Other
3702.39 其他 Other
3702.53.00 00 1 供彩色感光用之其他膠 Other film in rolls, for colour KGM 免稅Free 免稅Free 5%
捲,寬度超過16公厘 photography, of a width (PA,GT,NI,SV,HN,
但不超過35公厘及長 exceeding 16 mm but not NZ,SG)
度不超過30公尺,供 exceeding 35 mm and of a
幻燈片用,未曝光者 length not exceeding 30 m,
for slides, unexposed
3702.54.90 00 1 其他感光用膠捲,寬度 Other film in rolls, for colour KGM 免稅Free 免稅Free 5%
超過16公厘,但不超 photography, of a width (PA,GT,NI,SV,HN,
過35公厘及長度不超 exceeding 16 mm but not NZ,SG)
過30公尺,供幻燈片 exceeding 35 mm and of a
用者除外,未曝光者 length not exceeding 30 m,
other than for slides,
unexposed
3702.55.90 00 0 其他感光用膠捲寬度超 Other film in rolls, for colour KGM 免稅Free 免稅Free 5%
過16公厘,但不超過 photography of a width (PA,GT,NI,SV,HN,
35公厘及長度超過 exceeding 16 mm but not NZ,SG)
30公尺,供幻燈片用 exceeding 35 mm and of a
者除外 length exceeding 30 m,
unexposed
3702.56.90 00 9 其他感光用膠捲,寬度 Other film in rolls, for colour KGM 免稅Free 免稅Free 5%
超過35公厘,未曝光 photography of a width (PA,GT,NI,SV,HN,
者 exceeding 35 mm, unexposed NZ,SG)
-其他︰ -Other:
3703.90 其他 Other
3706.90 其他 Other
3801.90 其他 Other
3802.90 其他 Other
3807.00.10 00 7 木焦油;木餾油 Wood tar oil; wood creosote KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 508
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3807.00.20 00 5 木油精 Wood naphtha KGM 免稅Free 免稅Free 2.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3807.00.30 00 3 植物瀝青 Vegetable pitch KGM 2.5% 免稅Free 2.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3807.00.40 00 1 丙酮油 Acetone oil KGM 3.5% 免稅Free 3.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3807.00.50 00 8 松焦精油 Pine tar oil, rectified KGM 2.5% 免稅Free 2.5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3807.00.90 00 0 其他釀酒瀝青及以松香 Other brewers, pitch and KGM 1.2% 免稅Free 5%
、樹脂酸或植物瀝青為 similar preparations based on (PA,GT,NI,SV,HN,
基料之類似製品 rosin, resin acids or on NZ,SG)
vegetable pitch
3808.59 其他 Other
3808.69 其他 Other
-其他 - Other
3808.93.11 00 3 巴拉刈原體 Paraquat in technical grade KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 405
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3808.93.12 00 2 其他除草劑原體 Other herbicides in technical KGM 免稅Free 免稅Free 2.5% 405
grade (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3808.93.22 00 0 抑芽劑及植物生長調節 Anti-sprouting products and KGM 3.5% 免稅Free 7.5% 405
劑成品 plant-growth regulators (PA,GT,NI,SV,HN, MW0
products NZ,SG)
3808.99.11 00 7 殺蟎劑原體 Miticides in technical grade KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 801
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3808.99.12 00 6 殺蟎劑成品 Miticides products KGM 3.5% 免稅Free 7.5% 801
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
3808.99.21 00 5 殺線蟲劑原體 Nematocides in technical KGM 2.5% 免稅Free 5% 801
grade (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3808.99.22 00 4 殺線蟲劑成品 Nematocides products KGM 3.5% 免稅Free 7.5% 801
(PA,GT,NI,SV,HN, MW0
NZ,SG)
3808.99.31 00 3 殺鼠劑原體 Rodenticides in technical KGM 2.5% 免稅Free 2.5% 801
grade (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3808.99.32 00 2 殺鼠劑成品 Rodenticides products KGM 3.5% 免稅Free 7.5% 801
(PA,GT,NI,SV,HN, MP1
NZ,SG)
3808.99.91 其他農藥或類似產品原 Other pesticides or similar 2.5% 免稅Free 5%
體 products in technical grade (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 8 病媒防治用微生物原 Microbial in technical grade KGM 552 S01
體 for environmental vector B01
control
-其他︰ -Other:
3810.90 其他 Other
3811.29 其他 Other
3811.90.00 00 4 其他添加劑,供礦物油 Other additives for mineral KGM 2.5% 免稅Free 2.5%
或與礦物油相同用途之 oils or for other liquids used (PA,GT,NI,SV,HN,
其他液體用者 for the same purposes as NZ,SG)
mineral oils
3812.39 其他 Other
3815.19 其他 Other
3815.90 其他 Other
3818.00.90 00 7 其他電子工業用已摻雜 Other chemical elements and KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free S01
之化學元素及化學化合 compounds doped for use in (PA,GT,NI,SV,HN,
物 electronics NZ,SG)
3821.00.00 00 1 培養或保存微生物(包 Prepared cluture media for KGM 5% 免稅Free 10% S01
括病毒及類似物)或植 development or maintenance (PA,GT,NI,SV,HN,
物、人或動物細胞用之 of micro-organisms(including NZ,SG)
培養基 viruses and the like) or of
plant, human or animal cells
3824.79 其他 Other
-其他 - Other :
3824.99 其他 Other
3824.99.11 00 7 氧化鎂或鹼及鹼土金屬 Cultured crystals (other than KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
之鹵化物之培養晶體 optical elements) weighing (PA,GT,NI,SV,HN,
(屬於光學者除外)其 not less than 2.5 g each, of NZ,SG)
重量在2.5公克以上 magnesium oxide or of the
者 halides of the alkali or of the
alkaline-earth metals
3824.99.52 00 7 非屬第31章之化學肥 Chemical fertilisers, other KGM 免稅Free 免稅Free 4% 403 441
料 than those of Chapter 31 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3824.99.53 00 6 經調配之植物生長介質 Prepared plant growing KGM 免稅Free 免稅Free 4% B01
media (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3824.99.60 00 7 聚多元醇混合物,寡聚 Mixtures of oligomer polyol KGM 2.5% 免稅Free 5%
物 (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3824.99.70 00 5 鐵氧體磁心材料 Ferromagnetic material KGM 2.5% 免稅Free 5%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3824.99.80 00 3 化妝用品,未加香料非 Cosmetic preparations, not KGM 5% 免稅Free 12.5%
供立即使用者 perfumed and not for (PA,GT,NI,SV,HN,
immediate use NZ,SG)
3825.30.00 00 1 醫療廢棄物 Clinical waste KGM 0.7% 免稅Free 7.5% 551 531
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-廢有機溶劑 - Waste organic solvents:
3825.49.00 00 0 其他廢棄的有機溶劑 Other waste organic solvents KGM 5% 免稅Free 5% 551 531
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3825.50 金屬浸洗液、液壓油、 Wastes of metal pickling
剎車油及抗凍液之廢棄 liquors, hydraulic fluids, brake
物 fluids and anti-freeze fluids
3825.61.00 00 3 主要含有機成分之化學 Other wastes from chemical KGM 5% 免稅Free 5% 551 531
或相關工業的其他廢棄 or allied industries, mainly (PA,GT,NI,SV,HN,
物 containing organic NZ,SG)
constituents
3825.69 其他 Other
3825.69.00 00 5 其他化學或相關工業的 Other wastes from chemical KGM 5% 免稅Free 5% 551 531
其他廢棄物 or allied industries (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3825.90 其他 Other
3825.90.00 00 8 其他化學或相關工業未 Other residual products of the KGM 5% 免稅Free 5% 551 531
列名殘餘物 chemical or allied industries, (PA,GT,NI,SV,HN,
not elsewhere specified or NZ,SG)
included
(4) 不符合上列第(1)(2)或(3)項之聚合物, (4) Polymers not meeting (1), (2) or (3) above, are to be
則在系列中所餘之目內,歸入聚合物中重量比 classified in the subheading, among the remaining
其他任一共單體單元要大之單體單元之聚合物 subheadings in the series, covering polymers of that
所屬之目內。為此,聚合物之構成單體單元屬 monomer unit which predominates by weight over
於相同目者應合併比較重量。進行比較之構成 every other single comonomer unit. For this purpose,
共單體單元,以屬同目內之系列聚合物者為 constituent monomer units of polymers falling in the
限。 same subheading shall be taken together. Only the
constituent comonomer units of the polymers in the
series of subheadings under consideration are to be
compared.
3901.90 其他 Other
-聚苯乙烯︰ -Polystyrene :
3903.90 其他 Other
3904.90 其他 Other
-其他︰ -Other :
3905.99 其他 Other
3907.69 其他 Other
3907.99 其他 Other
3908.90 其他 Other
3909.39 其他 Other
3911.90 其他 Other
3912.90 其他 Other
3912.90.00 00 2 其他纖維素及其化學衍 Other cellulose and its KGM 2.5% 免稅Free 5% F01
生物,初級狀態 chemical derivatives, in (PA,GT,NI,SV,HN,
primary forms NZ,SG)
3913.10.10 00 6 藻酸,初級狀態 Alginic acid, in primary KGM 3.5% 免稅Free 3.5% 508
forms (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3913.10.20 00 4 藻酸鹽類及酯類,初級 Alginic salts and esters, in KGM 3.5% 免稅Free 5% 508
狀態 primary forms (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3913.90 其他 Other
3915.10.00 00 6 乙烯聚合物之廢料、剝 Waste, parings and scrap, of KGM 6.5% 免稅Free 10%
屑及碎片 polymers of ethylene (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3915.20 苯乙烯聚合物 Of polymers of styrene
3915.20.00 00 4 苯乙烯聚合物之廢料、 Waste, parings and scrap, of KGM 6.5% 免稅Free 10%
剝屑及碎片 polymers of styrene (LDCs,PA,GT,NI,S
V,HN,NZ,SG)
3915.30.00 00 2 氯乙烯聚合物之廢料、 Waste, parings and scrap, of KGM 6.5% 免稅Free 10%
剝屑及碎片 polymers of vinyl chloride (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3915.90 其他塑膠 Of other plastics
3917.23.00 00 9 氯乙烯聚合物硬質管 Tubes, pipes and hoses, PVC, KGM 5% 免稅Free 5% C02
rigid (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3917.29 其他塑膠製 Of other plastics
3917.39 其他 Other
3917.39.10 00 9 玻璃纖維強化塑膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 6.5% 免稅Free 7.5%
glass fibre reinforced plastics (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3917.39.90 00 2 其他塑膠管 Other tubes, pipes and hoses, KGM 5% 免稅Free 5%
of plastic (LDCs,PA,GT,NI,S
V,HN,NZ,SG)
3917.40 管件 Fittings
3917.40.90 00 9 其他塑膠管件 Other fittings for tubes, pipes KGM 5% 免稅Free 7.5%
and hoses, of plastics (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3918 成捲或磚形之塑膠製地面 Floor coverings of plastics,
覆蓋物,不論是否為自粘 whether or not self-adhesive, in
性;如本章註九定義之塑 rolls or in the form of tiles; wall
膠製牆或天花板覆蓋物 or ceiling coverings of plastics,
as defined in Note 9 to this
Chapter
3918.90.10 00 4 其他塑膠製舖地用板、 Plates, tiles or strip of other KGM 5% 免稅Free 7.5% C02
磚或條片 plastic, used for flooring (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
3919.90 其他 Other
3920.49 其他 Other
3920.59 其他 Other
-多孔性︰ -Cellular:
3921.90 其他 Other
3922.20.10 00 3 玻璃纖維強化塑膠 Lavatory seats and covers, of KGM 6.5% 免稅Free 10%
(FRP)製馬桶墊及 glass fibre reinforced plastics (PA,GT,NI,SV,HN,
蓋 NZ,SG)
3922.90.10 00 8 玻璃纖維強化塑膠 Other similar sanitary ware, KGM 6.5% 免稅Free 10%
(FRP)製其他類似 of glass fibre reinforced (PA,GT,NI,SV,HN,
品 plastics NZ,SG)
3923.10.10 00 4 塑膠製箱子、盒子、籃 Boxes, cases, crates and KGM 3.7% 免稅Free 7.5%
子及類似品,其形狀或 similar articles, of plastic, (LDCs,PA,GT,NI,S
適合供運輸或包裝半導 specially shaped or fitted for V,HN,NZ,SG)
體晶圓或網線 the conveyance or packing of
semiconductor wafers,
masks, or reticles
3923.10.90 00 7 其他塑膠製箱子、盒子 Other boxes, cases, crates KGM 5% 免稅Free 7.5% C02
、籃子及類似品 and similar articles, of (LDCs,PA,GT,NI,S
plastics V,HN,NZ,SG)
3923.90 其他 Other
3924.90 其他 Other
3925.10.10 00 2 強化玻璃纖維製蓄水池 Reservoirs, tanks, vats and KGM 6.5% 免稅Free 10%
、槽、大桶及類似容器 similar containers, of a (PA,GT,NI,SV,HN,
,容量超過300公升 capacity exceeding 300 l NZ,SG)
者 made of FRP
3925.90 其他 Other
3926.90 其他 Other
3926.90.14 00 0 塑膠製道路及交通標線 Articles for road and traffic KGM 5% 免稅Free 7.5%
用品(反光標識在內) marking line (including (PA,GT,NI,SV,HN,
reflective signs), of plastics NZ) 1% (SG)
(2) 顏料或其他色料僅為識別而添加者除外; (2) pigments or other colouring matter, other than those
added solely for the purpose of identification;
(乙) 任何橡膠或橡膠混合物如含下列物質而仍保持其原 (b) The presence of the following substances in any rubber or
材料之必要特性者,則該些物質之存在並不影響橡 mixture of rubbers shall not affect its classification in
膠或橡膠混合物在第4001或4002節之分類: heading 40.01 or 40.02, as the case may be, provided that
such rubber or mixture of rubbers retains its essential
character as a raw material :
(1) 乳化劑或抗剝落劑; (1) emulsifiers or anti-tack agents;
4001.10.00 00 9 天然橡膠乳膠,不論是 Natural rubber latex, whether KGM 免稅Free 免稅Free 2.5%
否預硫化者 or not prevulcanised (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-其他狀態之天然橡膠 -Natural rubber in other forms:
︰
4002.11 乳膠 Latex
4002.19 其他 Other
4002.41 乳膠 Latex
4002.49 其他 Other
4002.51 乳膠 Latex
-其他︰ -Other:
4002.91 乳膠 Latex
4004.00.00 00 8 橡膠之廢料、剝屑及碎 Waste, parings and scrap of KGM 10% 免稅Free 10%
片(硬質橡膠除外)及 rubber (other than hard (PA,GT,NI,SV,HN,
由其產生之粉及粒 rubber) and powders and NZ,SG)
granules obtained therefrom
-其他︰ -Other:
4005.99 其他 Other
4008.29 其他 Other
4009.11.10 00 8 未附配件之硫化橡膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 7.5% 免稅Free 7.5%
,供鐵道及電車道機車 vulcanised rubber without (PA,GT,NI,SV,HN,
配件用者 fittings, for railway and NZ,SG)
tramway locomotives
4009.11.90 00 1 其他未附配件之硫化橡 Other tubes, pipes and hoses, KGM 7.5% 免稅Free 12.5%
膠管,未加強或未與其 of vulcanised rubber without (PA,GT,NI,SV,HN,
他物質結合者 fittings, not reinforced or NZ,SG)
otherwise combined with
other materials
4009.12.10 00 7 已附配件之硫化橡膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 7.5% 免稅Free 7.5%
,供鐵道及電車道機車 vulcanised rubber with (PA,GT,NI,SV,HN,
配件用者 fittings, for railway and NZ,SG)
tramway locomotives
4009.12.20 00 5 已附配件之未硬化硫化 Tubes, pipes and hoses of KGM 10% 免稅Free 12.5%
橡膠管,供醫療用具或 unhardened vulcanised (PA,GT,NI,SV,HN,
科學儀器配件(包括供 rubber with fittings, for NZ,SG)
製造用者在內)用者 medical apparatus and
scientific instruments
(including those for
manufacturing use)
4009.12.30 00 3 已附配件之未硬化硫化 Insulating tubes, pipes and KGM 10% 免稅Free 10%
橡膠管,供電氣絕緣用 hoses for electricity, of (PA,GT,NI,SV,HN,
者 unhardened vulcanised NZ,SG)
rubber with fittings
4009.12.40 00 1 已附配件之硫化橡膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 10% 免稅Free 10%
,供堆土機及類似機械 vulcanised rubber with (PA,GT,NI,SV,HN,
配件用者 fittings, for bulldozers and NZ,SG)
similar machinery
4009.12.90 00 0 其他已附配件之硫化橡 Other tubes, pipes and hoses, KGM 7.5% 免稅Free 12.5%
膠管,未加強或未與其 of vulcanised rubber with (PA,GT,NI,SV,HN,
他物質結合者 fittings, not reinforced or NZ,SG)
otherwise combined with
other materials
4009.21.10 00 6 未附配件之硫化橡膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 7.5% 免稅Free 7.5%
,供鐵道及電車道機車 vulcanised rubber without (PA,GT,NI,SV,HN,
配件用者 fittings, for railway and NZ,SG)
tramway locomotives
4009.21.90 00 9 其他未附配件之硫化橡 Other tubes, pipes and hoses, KGM 8.5% 免稅Free 12.5%
膠管,已加強或另外僅 of vulcanised rubber without (PA,GT,NI,SV,HN,
與金屬結合者 fittings, reinforced or NZ,SG)
otherwise combined only
with metal
4009.22.10 00 5 已附配件之硫化橡膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 7.5% 免稅Free 7.5%
,供鐵道及電車道機車 vulcanised rubber with (PA,GT,NI,SV,HN,
配件用者 fittings, for railway and NZ,SG)
tramway locomotives
4009.22.90 00 8 其他已附配件之硫化橡 Other tubes, pipes and hoses, KGM 7.5% 免稅Free 12.5%
膠管,已加強或另外僅 of vulcanised rubber with (PA,GT,NI,SV,HN,
與金屬結合者 fittings, reinforced or NZ,SG)
otherwise combined only
with metal
4009.31.10 00 4 未附配件之硫化橡膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 7.5% 免稅Free 7.5%
,供鐵道及電車道機車 vulcanised rubber without (PA,GT,NI,SV,HN,
配件用者 fittings, for railway and NZ,SG)
tramway locomotives
4009.31.90 00 7 其他未附配件之硫化橡 Other tubes, pipes and hoses, KGM 8.5% 免稅Free 12.5%
膠管,已加強或另外僅 of vulcanised rubber without (PA,GT,NI,SV,HN,
與紡織材料結合者 fittings,reinforced or NZ,SG)
otherwise combined only
with textile materials
4009.32.10 00 3 已附配件之硫化橡膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 7.5% 免稅Free 7.5%
,供鐵道及電車道機車 vulcanised rubber with (PA,GT,NI,SV,HN,
配件用者 fittings, for railway and NZ,SG)
tramway locomotives
4009.32.90 00 6 其他附有配件之硫化橡 Other tubes, pipes and hoses, KGM 7.5% 免稅Free 12.5%
膠管,已加強或另外僅 of vulcanised rubber with (PA,GT,NI,SV,HN,
與紡織材料結合者 fittings,reinforced or NZ,SG)
otherwise combined only
with textile materials
4009.41.10 00 2 未附配件之硫化橡膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 7.5% 免稅Free 7.5%
,供鐵道及電車道機車 vulcanised rubber without (PA,GT,NI,SV,HN,
配件用者 fittings, for railway and NZ,SG)
tramway locomotives
4009.41.90 00 5 其他未附配件硫化橡膠 Other tubes, pipes and hoses, KGM 8.5% 免稅Free 12.5%
管,已加強或另外與其 of vulcanised rubber without (PA,GT,NI,SV,HN,
他材料結合者 fittings, reinforced or NZ,SG)
otherwise combined with
other materials
4009.42.10 00 1 已附配件硫化橡膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 7.5% 免稅Free 7.5%
,供鐵道及電車道機車 vulcanised rubber with (PA,GT,NI,SV,HN,
配件用者 fittings, for railway and NZ,SG)
tramway locomotives
4009.42.20 00 9 已附配件之未硬化硫化 Tubes, pipes and hoses of KGM 10% 免稅Free 12.5%
橡膠管,供醫療用具或 unhardened vulcanised (PA,GT,NI,SV,HN,
科學儀器配件(包括供 rubber with fittings, for NZ,SG)
製造用者在內)用者 medical apparatus and
scientific instruments
(including those for
manufacturing use
4009.42.30 00 7 已附配件之未硬化硫化 Insulating tubes, pipes and KGM 10% 免稅Free 10%
橡膠管,供電氣絕緣用 hoses for electricity, of (PA,GT,NI,SV,HN,
者 unhardened vulcanised NZ,SG)
rubber with fittings
4009.42.40 00 5 已附配件之硫化橡膠管 Tubes, pipes and hoses, of KGM 10% 免稅Free 10%
,供堆土機及類似機械 vulcanised rubber with (PA,GT,NI,SV,HN,
配件用者 fittings, for bulldozers and NZ,SG)
similar machinery
4009.42.90 00 4 其他已附配件之硫化橡 Other tubes, pipes and hoses, KGM 7.5% 免稅Free 12.5%
膠管,已加強或另外與 of vulcanised rubber with (PA,GT,NI,SV,HN,
其他材料結合者 fittings, reinforced or NZ,SG)
otherwise combined with
other materials
4010.11.00 00 7 僅以金屬強化之輸送帶 Conveyor belts or belting KGM 6.8% 免稅Free 12.5% MW0
或輪帶 reinforced only with metal (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4010.12 僅以紡織材料強化者 Reinforced only with textile
materials
4010.12.00 00 6 僅以紡織材料強化之輸 Conveyor belts or belting KGM 6.8% 免稅Free 12.5% MW0
送帶或輪帶 reinforced only with textile (PA,GT,NI,SV,HN,
materials NZ,SG)
4010.19 其他 Other
4010.19.00 00 9 其他輸送帶或輪帶 Other conveyor belts or KGM 6.8% 免稅Free 12.5% MW0
belting (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-傳動帶或輪帶: - Transmission belts or belting
:
4010.31.00 00 3 V型肋骨紋型之梯形橫 Endless transmission belts of KGM 6.8% 免稅Free 12.5% MW0
切面傳動環帶(V型帶 trapezoidal cross-section(V- (PA,GT,NI,SV,HN,
),外圓周長超過 belts), V-ribbed, of an NZ,SG)
60公分但不超過 outside circumference
180公分者 exceeding 60 cm but not
exceeding 180 cm
4010.32.00 00 2 非V型肋骨紋型之梯形 Endless transmission belts of KGM 6.8% 免稅Free 12.5% MW0
橫切面傳動環帶(V型 trapezoidal cross-section(V- (PA,GT,NI,SV,HN,
帶),外圓周長超過 belts), other than V-ribbed, of NZ,SG)
60公分但不超過 an outside circumference
180公分 exceeding 60 cm but not
exceeding 180 cm
4010.33.00 00 1 V型肋骨紋型之梯形橫 Endless transmission belts of KGM 6.8% 免稅Free 12.5% MW0
切面傳動環帶(V型帶 trapezoidal cross-section (V- (PA,GT,NI,SV,HN,
),外圓周長超過 belts), V-ribbed, of an NZ,SG)
180公分但不超過 outside circumference
240公分者 exceeding 180 cm but not
exceeding 240 cm
4010.34.00 00 0 非V型肋骨紋型之梯形 Endless transmission belts of KGM 6.8% 免稅Free 12.5% MW0
橫切面傳動環帶(V型 trapezoidal cross-section (V- (PA,GT,NI,SV,HN,
帶),外圓周長超過 belts), other tan V-ribbed, of NZ,SG)
180公分但不超過 an outside circumference
240公分者 exceeding 180 cm but not
exceeding 240 cm
4010.35.00 00 9 同步環帶,外圓周長超 Endless synchronous belts, of KGM 6.8% 免稅Free 12.5% MW0
過60公分但不超過 an outside circumference (PA,GT,NI,SV,HN,
150公分者 exceeding 60 cm but not NZ,SG)
exceeding 150 cm
4010.36.00 00 8 同步環帶,外圓周長超 Endless synchronous belts, of KGM 6.8% 免稅Free 12.5% MW0
過150公分但不超過 an outside circumference (PA,GT,NI,SV,HN,
198公分者 exceeding 150 cm but not NZ,SG)
exceeding 198 cm
4010.39 其他 Other
4010.39.00 00 5 其他硫化橡膠製傳動帶 Other transmission belts or KGM 6.8% 免稅Free 12.5% MW0
或輪帶 belting, of vulcanised rubber (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 1.3% (SG)
4011.40.00 00 1 新橡膠氣胎,機器腳踏 New pneumatic tyres, of PCE 10% 免稅Free 12.5% T C02
車用 rubber, of a kind used on KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
motorcycles NZ) 2% (SG)
4011.70.90 00 5 其他新橡膠氣胎,供農 Other new pneumatic tyres, PCE 免稅Free 免稅Free 免稅Free T*
業或森林車及機械之用 of rubber, of a kind used on KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
者 agricultural or forestry NZ,SG)
vehicles and machines
4011.80.90 00 3 其他新橡膠氣胎,供建 Other new pneumatic tyres, PCE 10% 免稅Free 12.5% T*
築、礦業或工業操作車 of rubber, of a kind used on KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
及機械之用 construction, mining or NZ) 2% (SG)
industrial handling vehicles
and machines
4011.90 其他 Other
4011.90.00 00 0 其他新橡膠氣胎 Other new pneumatic tyres PCE 10% 免稅Free 12.5% T*
KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 2% (SG)
4012.11.00 00 5 供機動車輛(包括旅行 Of a kind used on motor cars PCE 10% 免稅Free 20% T* MW0
車及賽車)之用者 (including station wagons KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
and racing cars) NZ) 2% (SG)
4012.12.00 00 4 供公共汽車或貨車之用 Of a kind used on buses or PCE 10% 免稅Free 12.5% T* MW0
者 lorries KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 2% (SG)
4012.19.00 00 7 其他翻修輪胎 Other retreaded tyres PCE 10% 免稅Free 12.5% T* MW0
KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 2% (SG)
4012.20.10 00 2 機動車輛用已使用之橡 Used pneumatic tyres, of KGM 10% 免稅Free 20% T* MW0
膠氣胎 rubber, for motor vehicles (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 2% (SG)
4012.20.90 00 5 其他已使用之橡膠氣胎 Other used pneumatic tyre, of KGM 10% 免稅Free 12.5% T* MW0
rubber (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 2% (SG)
4012.90 其他 Other
4015.90 其他 Other
-其他︰ -Other:
4016.91.00 00 4 地板覆蓋物及蓆,橡膠 Floor coverings and mats, of KGM 10% 免稅Free 12.5%
製 rubber (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 2% (SG)
4016.93.10 00 0 汽車用之密合墊、墊圈 Gaskets, washers and other KGM 7.5% 免稅Free 12.5%
及其他封密物 seals, for automobiles (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 1.5% (SG)
4016.93.20 00 8 非汽車用之密合墊、墊 Gaskets, washers and other KGM 7.5% 免稅Free 12.5%
圈及其他封密物 seals, not for automobiles (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 1.5% (SG)
4016.99 其他 Other
4017.00.11 00 0 硬質橡膠廢料及碎片 Waste and scrap, of hard KGM 10% 免稅Free 15%
rubber (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ) 2% (SG)
4017.00.19 00 2 其他任何形狀之硬質橡 Other hard rubber (for KGM 10% 免稅Free 10%
膠(例如硬橡膠) example, ebonite) in all (PA,GT,NI,SV,HN,
forms NZ) 2% (SG)
第41章 CHAPTER 41
生皮(毛皮除外)及皮革 RAW HIDES AND SKINS (OTHER THAN FURSKINS)
AND LEATHER
章註: Chapter Notes.
一、 本章不包括下列各項: 1.- This Chapter does not cover :
(甲) 生皮之削片及類似廢品(第0511節); (a) Parings or similar waste, of raw hides or skins (heading
05.11);
(乙) 第0505或6701節之帶羽毛或絨毛之鳥皮或部分鳥 (b) Birdskins or parts of birdskins, with their feathers or down,
皮;或 of heading 05.05 or 67.01; or
(丙) 生、鞣製或硝製之帶毛生皮(第43章),但下開動 (c) Hides or skins, with the hair or wool on, raw, tanned or
物之帶毛生皮則歸入第41章:牛類(包括水牛)、 dressed (Chapter 43); the following are, however, to be
馬類、綿羊及小羊(阿斯特拉堪、尾寬種、卡拉卡 classified in Chapter 41, namely, raw hides and skins with
爾、波斯及類似之小羊以及印度、中國、蒙古與西 the hair or wool on, of bovine animals (including buffalo),
藏在內所產之小羊除外)山羊及小山羊(葉門、蒙 of equine animals, of sheep or lambs (except Astrakhan,
古或西藏所產之山羊及小山羊除外)、豬(包括美 Broadtail, Caracul, Persian or similar lambs, Indian,
洲野豬)、羚羊、瞪羚羊、駱駝(包括單峰駱 Chinese, Mongolian or Tibetan lambs), of goats or kids
駝)、馴鹿、麋鹿、鹿、洛鹿或狗。 (except Yemen, Mongolian or Tibetan goats and kids), of
swine (including peccary), of chamois, of gazelle of
camels (including dromedaries), of reindeer, of elk, of
deer, of roebucks or of dogs.
二、 2.-
(甲) 第4104至4106節不涵蓋已經過可逆鞣製(包括預 (a) Headings 41.04 to 41.06 do not cover hides and skins
鞣)處理之皮(視情況歸列第4101至4103節)。 which have undergone a tanning (including pre-tanning)
process which is reversible (headings 41.01 to 41.03, as
the case may be).
(乙) 第4104至4106節所稱「坯皮革」包括在乾燥前已再 (b) For the purposes of headings 41.04 to 41.06, the term
鞣製、染色或加脂之皮。 “crust” includes hides and skins that have been
retanned, coloured or fat-liquored (stuffed) prior to drying.
三、 本分類所稱組合皮僅以第4115節所述之物為限。 3.- Throughout the Nomenclature the expression “
composition leather ” means only substances of the kind
referred to in heading 41.15.
4101.50.00 00 9 整張超過16公斤之皮 Whole hides and skins, of a KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
weight exceeding 16 kg (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4101.90 其他,包括整張背皮、 Other, including butts, bends
半張背皮、腹部皮 and bellies.
4101.90.00 00 1 其他,包括整張背皮、 Other, including butts, bends KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
半張背皮、腹部皮 and bellies. (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4102 綿羊或小綿羊生皮(生鮮 Raw skins of sheep or lambs
、鹽漬、乾、灰漬、酸漬 (fresh, or salted, dried, limed,
或以其他方法保存,但未 pickled or otherwise preserved,
鞣製、羊皮紙法製或進一 but not tanned, parchment-
步處理者),不論是否帶 dressed, or further prepared),
毛或剖層,本章註一(丙 whether or not with wool on or
split, other than those excluded
)不包括者除外
by Note 1(c) to this Chapter
4102.10.00 00 7 帶毛綿羊或小綿羊生皮 Raw skins of sheep or lambs KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
(生鮮、鹽漬、乾、灰 (fresh, or salted, dried, limed, (PA,GT,NI,SV,HN,
漬、酸漬或以其他方法 pickled or otherwise NZ,SG)
保存,但未鞣製,羊皮 preserved, but not tanned ,
紙法製或進一步處理者 parchment-dressed, or further
),不論是否剖層 prepared), with wool on,
whether or not split
4103.30 豬皮 Of swine
4103.90.00 其他生皮 Raw hides and skins of other 免稅Free 免稅Free 免稅Free
animals (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
11 6 生鮮鯨魚皮、鯊魚皮 Skins of whale or shark, KGM
fresh
4104.19 其他 Other
4104.19.90 00 7 其他濕皮革(包括濕藍 Other leather in the wet state KGM 免稅Free 免稅Free 5%
皮革) (including wet-blue) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-乾皮革(胚皮革): - In the dry state (crust) :
4104.49 其他 Other
4105.10.00 00 4 不帶毛之綿羊或小綿羊 Sheep or lamb skin leather, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
鞣製濕皮革(包括濕藍 in the wet state (including (PA,GT,NI,SV,HN,
皮),不論是否剖層 wet-blue) , without wool on, NZ,SG)
,但未進一步處理者。 whether or not split, but not
further prepared.
4106.21.00 00 0 不帶毛山羊或小山羊濕 Goat or kid skin leather, in KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
皮革(包括濕藍皮革 the wet state (including wet- (PA,GT,NI,SV,HN,
),不論是否剖層,但 blue) , without hair on, NZ,SG)
未進一步處理者。 whether or not split, but not
further prepared
-豬皮革: - Of swine :
4106.31.90 00 9 其他不帶毛豬濕皮革 Other swine skin leather, in KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
,不論是否剖層,但未 the wet state , without hair (PA,GT,NI,SV,HN,
進一步處理者 on, whether or not split, but NZ,SG)
not further prepared
4106.32.00 00 7 不帶毛豬乾皮革(胚皮 Swine skin leather, in the dry KGM 2.5% 免稅Free 5%
革),不論是否剖層 state (crust), without hair on, (PA,GT,NI,SV,HN,
,但未進一步處理者 whether or not split, but not NZ,SG)
further prepared
-其他: - Other:
4106.91.90 00 6 不帶毛其他動物濕皮革 Other animals skin leather, in KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
,不論是否剖層,但未 the wet state , without hair (LDCs,PA,GT,NI,S
進一步處理者 on, whether or not split, but V,HN,NZ,SG)
not further prepared
4107.19 其他 Other
4107.99 其他 Other
4113.90 其他 Other
(壬) 絃線、製鼓用皮及其類似品,或其他樂器零件(第 (ij) Strings, skins for drums or the like, or other parts of
9209節); musical instruments (heading 92.09);
(癸) 第94章之物品(例如家具、燈及照明配件); (k) Articles of Chapter 94 (for example, furniture, lamps and
lighting fittings);
(子) 第95章之物品(例如玩具、遊戲品、運動用具); (l) Articles of Chapter 95 (for example, toys, games, sports
或 requisites); or
(丑) 第9606節之鈕釦、按釦、撳釦、飾釦、鈕釦模或該 (m) Buttons, press-fasteners, snap-fasteners, press-studs, button
類物品之其他零件,鈕釦坯。 moulds or other parts of these articles, button blanks, of
heading 96.06.
三、 3.-
(甲) 除上列註二所規定者外,第4202節亦不包括下列各 (a) In addition to the provisions of Note 2 above, heading
項: 42.02 does not cover :
(1) 塑膠布製之提袋,有手把者,不論是否有印 (1) Bags made of sheeting of plastics, whether or not
刷,並非設計供長期使用者(第3923節); printed, with handles, not designed for prolonged use
(heading 39.23);
(乙) 第4202及4203節之物品,其含有貴金屬或包貴金屬 (b) Articles of headings 42.02 and 42.03 which have parts of
之金屬、珍珠或養珠、寶石或半寶石(天然、合成 precious metal or metal clad with precious metal, of
或再造)等配件者,即使此等配件超過作為小配件 natural or cultured pearls, of precious or semi-precious
或小裝飾,但此等配件尚不構成該物品之主要特性 stones (natural, synthetic or reconstructed) remain
者,仍應歸入這些節,惟此等配件若構成該物品之 classified in those headings even if such parts constitute
主要特性,則該物品應歸入第71章。 more than minor fittings or minor ornamentation, provided
that these parts do not give the articles their essential
character. If, on the other hand, the parts give the articles
their essential character, the articles are to be classified in
Chapter 71.
四、 第4203節所稱「衣著物及服飾附屬品」亦包括手套、 4.- For the purposes of heading 42.03, the expression “
併指手套、露指手套(包括運動用或保護用)、裙及 articles of apparel and clothing accessories ” applies,
其他保護性衣著、束帶、帶、肩帶及腕帶,但不包括 inter alia, to gloves, mittens and mitts (including those for
錶帶(第9113節)。 sport or for protection), aprons and other protective
clothing, braces, belts, bandoliers and wrist straps, but
690 Ch. 42 690
excluding watch straps (heading 91.13).
4201.00.00 任何材料製成之牲畜用 Saddlery and harness for any 7.5% 免稅Free 15%
鞍具及輓具(包括拖索 animal (including traces, (PA,GT,NI,SV,HN,
、牽帶、護膝套、鼻籠 leads, knee pads, muzzles, NZ) 1.5% (SG)
、鞍褥、鞍囊、狗衣及 saddle cloths, saddle bags,
類似品) dog coats and the like), of
any material
4202.11.00 00 5 衣箱、手提箱、化粧箱 Trunks, suit-cases, vanity- KGM 6.6% 免稅Free 15% C02
、公事箱、公事包、書 cases, executive-cases, brief- (PA,GT,NI,SV,HN,
包及類似容器,外層為 cases, school satchels and NZ) 3.9% (SG)
皮革或組合皮者 similar containers, with outer
surface of leather or of
composition leather
4202.19 其他 Other
4202.19.00 00 7 衣箱、手提箱、化粧箱 Trunks, suit-cases, vanity- KGM 6.6% 免稅Free 15% C02
、公事箱、公事包、書 cases, executive-cases, brief- (PA,GT,NI,SV,HN,
包及其他類似容器,外 cases, school satchels and NZ) 3.9% (SG)
層為其他材料者 other similar containers, with
outer surface of other
materials
4202.29 其他 Other
4202.39 其他 Other
-其他︰ -Other :
4202.99 其他 Other
4203.29 其他 Other
4203.29.00 00 4 其他手套、併指手套及 Other gloves, mittens and DZN 6.6% 免稅Free 15% C02
露指手套,皮革或組合 mitts,of leather or of KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
皮製 composition leather NZ,SG)
4301.10.00 00 6 有或無頭、尾或足掌之 Raw furskins of mink, whole, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free L* B01
整張貂生毛皮 with or without head, tail or (PA,GT,NI,SV,HN,
paws NZ,SG)
4301.30.00 00 2 有或無頭、尾或足掌之 Raw furskins of lamb, the KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free L* B01
整張小羊生毛皮︰阿斯 following: Astrakhan, (PA,GT,NI,SV,HN,
特拉堪、寬尾種、卡拉 Broadtail, Caracul, Persian NZ,SG)
卡爾、波斯產及類似之 and similar lamb, Indian,
小羊,印度、中國-蒙 Chinese, Mongolian or
古與西藏在內-所產之 Tibetan lamb, whole, with or
without head, tail or paws
小羊
4301.60.00 00 5 有或無頭、尾或足掌之 Raw furskins of fox, whole, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free L* B01
整張狐生毛皮 with or without head, tail or (PA,GT,NI,SV,HN,
paws NZ,SG)
4302.19 其他 Other
4303.90 其他 Other
4304.00.00 00 5 人造毛皮及其製品 Artificial fur and articles KGM 10% 免稅Free 15%
thereof (LDCs,PA,GT,NI,S
V,HN,NZ) 6% (SG)
第44章 CHAPTER 44
木及木製品;木炭 WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOAL
4401.21.00 00 2 木片或粒片,針葉樹類 Wood in chips or particles, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
coniferous (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4401.22 非針葉樹類 Non-coniferous
4401.22.00 00 1 木片或粒片,非針葉樹 Wood in chips or particles, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
類 non-coniferous (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-鋸屑、廢材(料)及 - Sawdust and wood waste and
殘屑材,壓縮成棍、塊 scrap, agglomerated, in logs,
、球或類似形狀者: briquettes, pellets or similar
forms :
4401.40.00 鋸屑、廢材(料)及殘 Sawdust and wood waste and 免稅Free 免稅Free 免稅Free
屑材,未壓縮者 scrap, not agglomerated (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
10 7 樹皮,未壓縮 Wood bark, not KGM B01
agglomerated
4402.10 竹炭 Of bamboo
4403.21.00 00 0 松類原木,任一橫斷面 Pine wood in the rough, of MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
尺寸在15公分或以上 which any cross-sectional TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
者,不論是否去皮、去 dimension is 15 cm or more, NZ,SG)
邊材或粗鋸角材 whether or not stripped of
bark or sapwood, or roughly
squared
4403.22.00 00 9 其他松類原木,不論是 Other pine wood in the MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
否去皮、去邊材或粗鋸 rough, whether or not TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
角材 stripped of bark or sapwood, NZ,SG)
or roughly squared
4403.23.00 杉類及雲杉類原木,任 Fir and spruce wood in the 免稅Free 免稅Free 免稅Free
一橫斷面尺寸在15公 rough, of which any cross- (PA,GT,NI,SV,HN,
分或以上者,不論是否 sectional dimension is 15 cm NZ,SG)
去皮、去邊材或粗鋸角 or more, whether or not
材 stripped of bark or sapwood,
or roughly squared
4403.24.00 其他杉類及雲杉類原木 Other fir and spruce wood in 免稅Free 免稅Free 免稅Free
,不論是否去皮、去邊 the rough, whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
材或粗鋸角材 stripped of bark or sapwood, NZ,SG)
or roughly squared
4403.26 其他 Other
4403.41.00 00 6 暗紅柳桉、淺紅柳桉及 Dark Red Meranti, Light Red MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
巴考柳桉原木,不論是 Meranti, and Meranti Bakau TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
否去皮、去邊材或粗鋸 in the rough, whether or not NZ,SG)
角材 stripped of bark or sapwood,
or roughly squared
4403.49 其他 Other
-其他︰ -Other :
4403.91.00 00 5 橡木類原木,不論是否 Oak wood in the rough, MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
去皮、去邊材或粗鋸角 whether or not stripped of TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
材 bark or sapwood, or roughly NZ,SG)
squared
4403.93.00 00 3 山毛櫸類原木,任一橫 Beech wood in the rough, of MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
斷面尺寸在15公分或 which any cross-sectional TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
以上者,不論是否去皮 dimension is 15 cm or more, NZ,SG)
、去邊材或粗鋸角材 whether or not stripped of
bark or sapwood, or roughly
squared
4403.94.00 00 2 其他山毛櫸類原木,不 Other beech wood in the MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
論是否去皮、去邊材或 rough, whether or not TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
粗鋸角材 stripped of bark or sapwood, NZ,SG)
or roughly squared
4403.95.00 00 1 樺木類原木,任一橫斷 Birch wood in the rough, of MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
面尺寸在15公分或以 which any cross-sectional TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
上者,不論是否去皮、 dimension is 15 cm or more, NZ,SG)
去邊材或粗鋸角材 whether or not stripped of
bark or sapwood, or roughly
squared
4403.96.00 00 0 其他樺木類原木,不論 Other birch wood in the MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
是否去皮、去邊材或粗 rough, whether or not TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
鋸角材 stripped of bark or sapwood, NZ,SG)
or roughly squared
4403.97.00 00 9 楊樹類及白楊樹類原木 Poplar and aspen wood in the MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
,不論是否去皮、去邊 rough, whether or not TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
材或粗鋸角材 stripped of bark or sapwood, NZ,SG)
or roughly squared
4403.98.00 00 8 桉樹類原木,不論是否 Eucalyptus wood in the MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
去皮、去邊材或粗鋸角 rough, whether or not TNE (PA,GT,NI,SV,HN,
材 stripped of bark or sapwood, NZ,SG)
or roughly squared
4403.99 其他 Other
4404.10.00 00 2 箍木;木劈柱;木椿、 Hoopwood; split poles; piles, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
欄柵及木柱削尖,但未 pickets and stakes of wood, (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
經縱面鋸開者;木棒經 pointed but not sawn NZ,SG)
簡單整修尚未車圓、彎 lengthwise; wooden sticks,
曲或另行加工,適於製 roughly trimmed but not
造手杖、傘柄、工具把 turned, bent or otherwise
worked, suitable for the
手及類似品;削(切
manufacture of walking-
)木片及類似品,針葉 sticks, umbrellas, tool
樹類 handles or the like; chipwood
and the like, coniferous
4404.20.00 00 0 箍木;木劈柱;木椿、 Hoopwood; split poles; piles, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
欄柵及木柱削尖,但未 pickets and stakes of wood, (PA,GT,NI,SV,HN,
經縱面鋸開者;木棒經 pointed but not sawn NZ,SG)
簡單整修尚未車圓、彎 lengthwise; wooden sticks,
曲或另行加工,適於製 roughly trimmed but not
造手杖、傘柄、工具把 turned, bent or otherwise
worked, suitable for the
手及類似品;削(切
manufacture of walking-
)木片及類似品,非針 sticks, umbrellas, tool
葉樹類 handles or the like; chipwood
and the like, non-coniferous
4406.11.00 00 9 未經浸漬處理之針葉樹 Railway or tramway sleepers PCE 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
類鐵道或電車道枕木 (cross-ties) of coniferous KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
wood, not impregnated NZ,SG)
4406.12.00 00 8 未經浸漬處理之非針葉 Railway or tramway sleepers PCE 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
樹類鐵道或電車道枕木 (cross-ties) of non-coniferous KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
wood, not impregnated NZ,SG)
-其他: - Other :
-針葉樹類: - Coniferous :
4407.11.00 00 8 松類木材,經縱鋸或縱 Pine wood sawn or chipped MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
削、平切或旋切,不論 lengthwise, sliced or peeled, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
是否經刨平、砂磨或端 whether or not planed, NZ,SG)
接,其厚度超過6公厘 sanded or end-jointed, of a
者 thickness exceeding 6 mm
4407.12.00 杉類及雲杉類木材,經 Fir and spruce wood sawn or 免稅Free 免稅Free 免稅Free
縱鋸或縱削、平切或旋 chipped lengthwise, sliced or (PA,GT,NI,SV,HN,
切,不論是否經刨平、 peeled, whether or not NZ,SG)
砂磨或端接,其厚度超 planed, sanded or end-
過6公厘者 jointed, of a thickness
exceeding 6 mm
4407.19 其他 Other
4407.21.00 00 6 桃花心木,經縱鋸或縱 Mahogany (Swietenia spp.) MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
削、平切或旋切,不論 sawn or chipped lengthwise, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
是否經刨平、砂磨或端 sliced or peeled, whether or NZ,SG)
接,其厚度超過6公厘 not planed, sanded or end-
者 jointed, of a thickness
exceeding 6 mm
4407.22.00 00 5 巴本木、南美雅楠及輕 Virola, Imbuia and Balsa MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
木,經縱鋸或縱削、平 sawn or chipped lengthwise, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
切或旋切,不論是否經 sliced or peeled, whether or NZ,SG)
刨平、砂磨或端接,其 not planed, sanded or end-
厚度超過6公厘者 jointed, of a thickness
exceeding 6 mm
4407.25.00 00 2 暗紅柳桉、淺紅柳桉及 Dark Red Meranti, Light Red MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
巴考柳桉,經縱鋸或縱 Meranti and Meranti, Bakau KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
削、平切或旋切,不論 sawn or chipped lengthwise, NZ,SG)
是否經刨平、砂磨或端 sliced or peeled, whether or
接,其厚度超過6公厘 not planed, sanded or end-
者 jointed, of a thickness
exceeding 6 mm
4407.26.00 00 1 白柳桉包括WHITE White Lauan, White Meranti, MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
LAUAN、 White Seraya, Yellow KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
WHITE Meranti and Alan sawn or NZ,SG)
MERANTI、 chipped lengthwise, sliced or
WHITE peeled, whether or not
SERAYA、黃柳桉 planed, sanded or end-
jointed, of a thickness
及亞蘭柳桉,經縱鋸或
exceeding 6 mm
縱削、平切或旋切,不
論是否經刨平、砂磨或
端接,其厚度超過6公
厘者
4407.27.00 00 0 沙比利桃花心木,經縱 Sapelli sawn or chipped MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
鋸或縱削、平切或旋切 lengthwise, sliced or peeled, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
,不論是否經刨平、砂 whether or not planed, NZ,SG)
磨或端接,其厚度超過 sanded or end-jointed, of a
6公厘者 thickness exceeding 6 mm
4407.28.00 00 9 伊洛可木,經縱鋸或縱 Iroko sawn or chipped MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
削、平切或旋切,不論 lengthwise, sliced or peeled, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
是否經刨平、砂磨或端 whether or not planed, NZ,SG)
接,其厚度超過6公厘 sanded or end-jointed, of a
者 thickness exceeding 6 mm
4407.29 其他 Other
-其他︰ -Other :
4407.91.00 00 1 橡木類木材,經縱鋸或 Oak wood sawn or chipped MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
縱削、平切或旋切,不 lengthwise, sliced or peeled, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
論是否經刨平、砂磨或 whether or not planed, NZ,SG)
端接,其厚度超過6公 sanded or end-jointed, of a
厘者 thickness exceeding 6 mm
4407.92.00 00 0 山毛櫸類木材,經縱鋸 Beech wood sawn or chipped MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
或縱削、平切或旋切 lengthwise, sliced or peeled, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
,不論是否經刨平、砂 whether or not planed, NZ,SG)
磨或端接,其厚度超過 sanded or end-jointed, of a
6公厘者 thickness exceeding 6 mm
4407.93.00 00 9 槭木類木材,經縱鋸或 Maple wood sawn or chipped MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
縱削、平切或旋切,不 lengthwise, sliced or peeled, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
論是否經刨平、砂磨或 whether or not planed, NZ,SG)
端接,其厚度超過6公 sanded or end-jointed, of a
厘者 thickness exceeding 6 mm
4407.94.00 00 8 櫻桃木類木材,經縱鋸 Cherry wood sawn or MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
或縱削、平切或旋切 chipped lengthwise, sliced or KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
,不論是否經刨平、砂 peeled, whether or not NZ,SG)
磨或端接,其厚度超過 planed, sanded or end-
6公厘者 jointed, of a thickness
exceeding 6 mm
4407.95.00 00 7 梣木類木材,經縱鋸或 Ash wood sawn or chipped MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
縱削、平切或旋切,不 lengthwise, sliced or peeled, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
論是否經刨平、砂磨或 whether or not planed, NZ,SG)
端接,其厚度超過6公 sanded or end-jointed, of a
厘者 thickness exceeding 6 mm
4407.96.00 00 6 樺木類木材,經縱鋸或 Birch wood sawn or chipped MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
縱削、平切或旋切,不 lengthwise, sliced or peeled, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
論是否經刨平、砂磨或 whether or not planed, NZ,SG)
端接,其厚度超過6公 sanded or end-jointed, of a
厘者 thickness exceeding 6 mm
4407.97.00 00 5 楊樹類及白楊樹類木材 Poplar and aspen wood sawn MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
,經縱鋸或縱削、平切 or chipped lengthwise, sliced KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
或旋切,不論是否經刨 or peeled, whether or not NZ,SG)
平、砂磨或端接,其厚 planed, sanded or end-
度超過6公厘者 jointed, of a thickness
exceeding 6 mm
4407.99 其他 Other
4407.99.00 00 3 其他非針葉樹類木材 Other non-coniferous wood MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free B01
,經縱鋸或縱削、平切 sawn or chipped lengthwise, KGM (PA,GT,NI,SV,HN, C02
或旋切,不論是否經刨 sliced or peeled, whether or NZ,SG)
平、砂磨或端接,其厚 not planed, sanded or end-
度超過6公厘者 jointed, of a thickness
exceeding 6 mm
4408.31.00 暗紅柳桉、淺紅柳桉及 Dark Red Meranti, Light Red 免稅Free 免稅Free 10%
巴考柳桉之供飾面用、 Meranti and Meranti, Bakau (PA,GT,NI,SV,HN,
合板用或類似積層材用 wood sheets for veneering, NZ,SG)
單板,及其他經縱鋸、 for plywood or for similar
平切或旋切之木材,不 laminated wood and other
論是否經刨平、砂磨、 wood, sawn lengthwise,
sliced or peeled, whether or
併接或端接,其厚度不
not planed, sanded, spliced or
超過6公厘者 end-jointed, of a thickness
not exceeding 6 mm
4408.39 其他 Other
4408.39.10 00 3 其他熱帶樹類之供飾面 Other tropical wood sheets MTQ 8.5% 免稅Free 20%
用單板,由平切兩外層 for veneering by slicing KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
非均由針葉樹木材製成 laminated wood, with both NZ,SG)
之第4412節所屬產 outer plies of not all
品取得者 coniferous wood, of heading
44.12
4408.39.90 00 6 其他熱帶樹類之供飾面 Other tropical wood sheets MTQ 免稅Free 免稅Free 10%
用、合板用或類似積層 for veneering, for plywood or KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
材用單板,及其他經縱 for similar laminated wood NZ,SG)
鋸、平切或旋切之木材 and other wood, sawn
,不論是否經刨平、砂 lengthwise, sliced or peeled,
磨、併接或端接,其厚 whether or not planed,
sanded, spliced or end-
度不超過6公厘者
jointed, of a thickness not
exceeding 6 mm
4408.90 其他 Other
4408.90.10 00 9 其他供飾面用單板,由 Other wood sheets for MTQ 8.5% 免稅Free 20%
平切兩外層非均由針葉 veneering by slicing KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
樹木材製成之第 laminated wood, with both NZ,SG)
4412節所屬產品取 outer plies of not all
得者 coniferous wood, of heading
44.12
4408.90.90 00 2 其他供飾面用、合板用 Other sheets for veneering, MTQ 免稅Free 免稅Free 10%
或類似積層材用單板 for plywood or for similar KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
,及其他經縱鋸、平切 laminated wood and other NZ,SG)
或旋切之木材,不論是 wood, sawn lengthwise,
否經刨平、砂磨、併接 sliced or peeled, whether or
或端接,其厚度不超過 not planed, sanded, spliced or
end-jointed, of a thickness
6公厘者
not exceeding 6 mm.
4409.10.00 00 7 針葉樹類木材(包括用 Coniferous wood (including MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free C02
於拼花地板但未裝配之 strips and friezes for parquet KGM (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
木條及飾條),沿著任 flooring, not assembled) NZ,SG)
何材邊及材面作連續型 continuously shaped
鉋或類似加工,(已製 (tongued, grooved, rebated,
舌榫,槽榫,嵌槽口 chamfered, V-jointed,
beaded, moulded, rounded or
,去角,製V型接口
the like) along any of its
,製連珠,成型,製圓 edges, ends or faces, whether
邊或類似加工),不論 or not planed, sanded or end-
是否經刨平、砂磨或端 jointed
接。
-非針葉樹類: Non-coniferous :
4409.21 竹製 Of bamboo
4409.21.00 00 4 竹材(包括用於拼花地 Bamboo (including strips and MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free C02
板但未裝配之木條及飾 friezes for parquet flooring, KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
條),沿著任何材邊、 not assembled) continuously NZ,SG)
端或材面作連續型鉋或 shaped (tongued, grooved,
類似加工,(已製舌榫 rebated, chamfered, V-
、槽榫、嵌槽口、去角 jointed, beaded, moulded,
rounded or the like) along
、製V型接口、製連珠
any of its edges or faces,
、成型、製圓邊或類似 whether or not planed,
加工),不論是否經刨 sanded or end-jointed
平、砂磨或端接
4409.22.00 00 3 熱帶樹類木材(包括用 Tropical wood (including MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free C02
於拼花地板但未裝配之 strips and friezes for parquet KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
木條及飾條),沿著任 flooring, not assembled) NZ,SG)
何材邊、端或材面作連 continuously shaped
續型鉋或類似加工(已 (tongued, grooved, rebated,
製舌榫、槽榫、嵌槽口 chamfered, V-jointed,
beaded, moulded, rounded or
、去角、製V型接口、
the like) along any of its
製連珠、成型、製圓邊 edges or faces, whether or
或類似加工),不論是 not planed, sanded or end-
否經刨平、砂磨或端接 jointed
4409.29 其他 Other
4409.29.00 00 6 其他非針葉樹類木材 Other non-coniferous wood MTQ 免稅Free 免稅Free 免稅Free C02
(包括用於拼花地板但 (including strips and friezes KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
未裝配之木條及飾條 for parquet flooring, not NZ,SG)
),沿著任何材邊、端 assembled) continuously
或材面作連續型鉋或類 shaped (tongued, grooved,
似加工,(已製舌榫、 rebated, chamfered, V-
jointed, beaded, moulded,
槽榫、嵌槽口、去角、
rounded or the like) along
製V型接口、製連珠、 any of its edges or faces,
成型、製圓邊或類似加 whether or not planed,
工),不論是否經刨平 sanded or end-jointed
、砂磨或端接
-木製 Of wood :
4410.12.00 00 2 木製定向粒片板,不論 Oriented strand board (OSB) KGM 免稅Free 免稅Free 5% C02
是否用樹脂或其他有機 of wood, whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
膠合劑膠合 agglomerated with resins or NZ,SG)
other organic binding
substances
4410.19 其他 Other
4410.19.90 00 6 其他木製類似板,不論 Other similar board of wood, KGM 免稅Free 免稅Free 5% C02
是否用樹脂或其他有機 whether or not agglomerated (PA,GT,NI,SV,HN,
膠合劑膠合者 with resins or other organic NZ,SG)
binding substances
-其他︰ -Other :
4412.10 竹製 Of bamboo
4412.10.11 00 9 兩外層均由針葉樹木材 Plywood, veneered panels MTQ 免稅Free 免稅Free 10% C02
製成,含有至少一層竹 and similar laminated wood, KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
製者,且未含有粒片板 with both outer plies of NZ,SG)
層之合板、單板貼面板 coniferous wood,containing
及類似積層材。 at least one ply of bamboo
and not containing any layer
of particle board
4412.10.12 00 8 兩外層均由針葉樹木材 Plywood, veneered panels MTQ 12.5% 免稅Free 25% C02
製成,含有至少一層竹 and similar laminated wood, KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
製者,且含有至少一層 with both outer plies of NZ) 2.5% (SG)
粒片板之合板、單板貼 coniferous wood,containing
面板及類似積層材。 at least one ply of bamboo
and at least one layer of
particle board
4412.10.91 00 2 其他至少含有一層由竹 Other unfinished plywood, MTQ 8.5% 免稅Free 20% C02
製成之素面合板、單板 veneered panels and similar KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
貼面板及類似積層材。 laminated wood,with at least NZ,SG)
one ply of bamboo
4412.10.92 00 1 其他至少含有一層由竹 Other processed plywood, MTQ 12.5% 免稅Free 25% C02
製成之加工合板、單板 veneered panels and similar KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
貼面板及類似積層材。 laminated wood,with at least NZ) 2.5% (SG)
one ply of bamboo
4412.31.10 00 5 其他素面合板(未含有 Other unfinished plywood MTQ 8.5% 免稅Free 20% C02
竹製單板者),至少有 (other than bamboo veneer), KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
一外層由熱帶樹類製成 with at least one outer ply of NZ,SG)
,每層厚度不超過6公 tropical wood specified in
厘者 Subheading Note 2 to this
Chapter, each ply not
exceeding 6 mm thickness
4412.31.20 00 3 其他加工合板(未含有 Other processed plywood MTQ 12.5% 免稅Free 25% C02
竹製單板者),至少有 (other than bamboo veneer), KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
一外層由熱帶樹類製成 with at least one outer ply of NZ) 2.5% (SG)
,每層厚度不超過6公 tropical wood specified in
厘者 Subheading Note 2 to this
Chapter, each ply not
exceeding 6 mm thickness
4412.33.10 00 3 其他素面合板(未含有 Other unfinished plywood MTQ 8.5% 免稅Free 20% C02
竹製單板者),至少有 (other than bamboo veneer), KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
一外層屬榿木類、梣木 with at least one outer ply of NZ,SG)
類、山毛櫸類、樺木類 non-coniferous wood of the
、櫻桃木類、栗木類、 species alder, ash, beech,
榆木類、桉樹類、山核 birch, cherry, chestnut, elm,
eucalyptus, hickory, horse
桃類、七葉樹類、椴木
chestnut, lime, maple, oak,
類、槭木類、橡木類、 plane tree, poplar and aspen,
懸鈴木類、楊樹類及白 robinia, tulipwood or walnut,
楊樹類、刺槐類、鵝掌 each ply not exceeding 6 mm
楸類或胡桃木類等非針 thickness
葉樹類製成,每層厚度
不超過6公厘者
4412.33.20 00 1 其他加工合板(未含有 Other processed plywood MTQ 12.5% 免稅Free 25% C02
竹製單板者),至少有 (other than bamboo veneer), KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
一外層屬榿木類、梣木 with at least one outer ply of NZ) 2.5% (SG)
類、山毛櫸類、樺木類 non-coniferous wood of the
、櫻桃木類、栗木類、 species alder, ash, beech,
榆木類、桉樹類、山核 birch, cherry, chestnut, elm,
eucalyptus, hickory, horse
桃類、七葉樹類、椴木
chestnut, lime, maple, oak,
類、槭木類、橡木類、 plane tree, poplar and aspen,
懸鈴木類、楊樹類及白 robinia, tulipwood or walnut,
楊樹類、刺槐類、鵝掌 each ply not exceeding 6 mm
楸類或胡桃木類等非針 thickness
葉樹類製成,每層厚度
不超過6公厘者
4412.39.10 00 7 其他兩外層均由針葉樹 Other unfinished plywood MTQ 免稅Free 免稅Free 10% C02
類製成之素面合板(未 (other than bamboo veneer), KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
含有竹製單板者),每 with both outer plies of NZ,SG)
層厚度不超過6公厘者 coniferous wood, each ply
not exceeding 6 mm
thickness
-其他︰ -Other :
4412.99 其他 Other
4412.99.31 00 9 其他兩外層均由針葉樹 Other plywood, veneered MTQ 免稅Free 免稅Free 10% C02
木材製成之合板、單板 panels and similar laminated KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
貼面板及類似積層材 wood, with both outer plies NZ,SG)
,不含粒片板者 of coniferous wood, not
containing any layer of
particle board
4412.99.32 00 8 其他兩外層均由針葉樹 Other plywood, veneered MTQ 12.5% 免稅Free 25% C02
木材製成之合板、單板 panels and similar laminated KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
貼面板及類似積層材 wood, with both outer plies NZ) 2.5% (SG)
,含有至少一層粒片板 of coniferous wood,
者 containing at least one layer
of particle board
4412.99.40 00 8 其他合板、單板貼面板 Other plywood, veneered MTQ 12.5% 免稅Free 25% C02
及類似積層材,至少有 panels and similar laminated KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
一外層由非針葉樹木材 wood, with at least one outer NZ) 2.5% (SG)
製成,且含有至少一層 ply of non-coniferous wood ,
粒片板者 containing at least one layer
of particle board
4412.99.51 00 4 其他素面之合板、單板 Other unfinished plywood, MTQ 10% 免稅Free 20% C02
貼面板及類似積層材 veneered panels and similar KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
,至少有一外層由非針 laminated wood, with at least NZ) 2% (SG)
葉樹木材製成者 one outer ply of non-
coniferous wood
4412.99.52 00 3 其他加工之合板、單板 Other processed plywood, MTQ 12.5% 免稅Free 25% C02
貼面板及類似積層材 veneered panels and similar KGM (PA,GT,NI,SV,HN,
,至少有一外層由非針 laminated wood, with at least NZ) 2.5% (SG)
葉樹木材製成者 one outer ply of non-
coniferous wood
4415.10.00 00 9 木箱、木盒、條板箱、 Cases, boxes, crates, drums KGM 免稅Free 免稅Free 5% B01
木桶或類似容器;繞纜 and similar packings; cable- (PA,GT,NI,SV,HN,
用木軸 drums, of wood NZ,SG)
4415.20.00 00 7 木製墊板、箱型墊板及 Pallets, box pallets and other KGM 免稅Free 免稅Free 5% B01
其他承壓木板;木製墊 load boards, of wood; pallet (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
板圍框 collars, of wood NZ,SG)
4418.20.00 00 4 木製門及門框及門檻 Door and their frames and KGM 免稅Free 免稅Free 5% C02
thresholds, of wood (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
NZ,SG)
4418.60.00 00 5 木製柱及樑 Posts and beams , of wood KGM 免稅Free 免稅Free 5% C02
(PA,GT,NI,SV,HN, MP1
NZ,SG)
-已組成之地板 -Assembled flooring panels
4418.91 竹製 Of bamboo
4418.91.00 00 8 其他建築用竹工製品及 Other builders' joinery and KGM 免稅Free 免稅Free 5% C02
竹作成品 carpentry, of bamboo (PA,GT,NI,SV,HN, MP1
NZ,SG)
4418.99 其他 Other
-竹製: - Of bamboo :
4419.12 筷子 Chopsticks
4419.19 其他 Other
4421.91 竹製 Of bamboo
30 9 蜂箱 Bee-hives KGM
4501.10.00 00 4 天然軟木,未加工或簡 Natural cork, raw or simply KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
單加工者 prepared (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4501.90 其他 Other
4503.90.10 00 3 附有金屬瓶蓋之軟木塞 Stoppers fitted with metal KGM 3.5% 免稅Free 10%
caps (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4503.90.90 00 6 其他天然軟木製品 Other articles of natural cork KGM 2.5% 免稅Free 10%
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4504 凝聚軟木(含膠合劑或未 Agglomerated cork (with or
含膠合劑)及凝聚軟木製 without a binding substance) and
品 articles of agglomerated cork
4504.90 其他 Other
4601.21 竹製 Of bamboo
4601.22.10 00 7 籐墊、蓆之半製品(藤 Mats and matting of rattan in KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
笪) semi-manufactured forms (PA,GT,NI,SV,HN,
(rattan cane webbing) NZ,SG)
4601.29.10 00 0 草製成之墊、蓆、簾幕 Mats, matting and screens of KGM 5% 免稅Free 7.5% B01
straw (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4601.29.20 00 8 包蓆(船艙墊貨用蓆在 Mats for packing purposes KGM 5% 免稅Free 5% B01
內) (including dunnage mats) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4601.29.90 00 3 其他植物材料製成之墊 Mats, mattings and screens of KGM 5% 免稅Free 7.5%
、蓆、簾幕 other vegetable materials (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-其他︰ -Other :
4601.92 竹製 Of bamboo
4601.93 籐製 Of rattan
4601.93.10 00 1 籐編條,無論是否編成 Plaits, rattan, whether or not KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
長條者 assembled into strips (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4601.93.90 00 4 其他籐製之類似產品 Other rattan plaits and similar KGM 5% 免稅Free 7.5%
,無論是否編成長條者 products, whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
;以籐平行編結或編織 assembled into strips; NZ,SG)
成張之製品(墊、蓆、 products of rattan, bound
簾幕列入 together in parallel strands or
460122目) woven, in sheet form (mats,
mattings and screen are
classified in subheading
4601.22)
4601.99 其他 Other
4601.99.10 00 5 毛編條,無論是否編成 Plaits of wool, whether or not KGM 10% 免稅Free 12.5% B01
長條者;動物纖維類製 assembled into strips; mats (PA,GT,NI,SV,HN,
之墊、蓆 and matting, of animal fibres NZ,SG)
4602.11 竹製 Of bamboo
4602.12 籐製 Of rattan
4602.90 其他 Other
第47章 CHAPTER 47
木漿或其他纖維素材料之紙漿;回收(廢料及 PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS
碎屑)紙或紙板 CELLULOSIC MATERIAL; (WASTE AND SCRAP )
PAPER OR PAPERBOARD
章註: Chapter Notes.
一、 第4702節所稱「溶解級化學木漿」係指化學木漿在攝 1.- For the purposes of heading 47.02, the expression “
氏溫度20度時溶解於含有18%之氫氧化鈉之苛性鈉溶 chemical wood pulp, dissolving grades ” means
液中一小時之後,其不溶解部分之重量佔蘇打木漿或 chemical wood pulp having by weight an insoluble
硫酸鹽木漿92%或以上,佔亞硫酸鹽木漿88%或以上 fraction of 92 % or more for soda or sulphate wood pulp
,且亞硫酸鹽木漿含灰分重量不超過0.15%。 or of 88 % or more for sulphite wood pulp after one hour
in a caustic soda solution containing 18 % sodium
hydroxide (NaOH) at 20 ºC, and for sulphite wood pulp
an ash content that does not exceed 0.15 % by weight.
-未漂白︰ -Unbleached :
-未漂白︰ -Unbleached :
4706.20.00 00 5 得自回收(廢料及碎屑 Pulps of fibrous derived from KGM 免稅Free 免稅Free 2.5%
)紙或紙板之纖維紙漿 recovered (waste and scrap) (PA,GT,NI,SV,HN,
paper or paperboard NZ,SG)
4707.10.00 00 6 回收(廢料及碎屑)之 Recovered (waste and scrap) TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
未漂白牛皮紙或紙板及 unbleached kraft paper or (PA,GT,NI,SV,HN,
瓦楞紙或紙板 paperboard or corrugated NZ,SG)
paper or paperboard
4707.20.00 00 4 回收(廢料及碎屑)之 Recovered (waste and scrap) TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
其他紙或紙板,由已漂 other paper or paperboard (PA,GT,NI,SV,HN,
白化學紙漿為主製成 made mainly of bleached NZ,SG)
,未整批著色者 chemical pulp, not coloured
in the mass
4707.30.10 00 0 回收(廢料及碎屑)之 Recovered (waste and scrap) TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
舊報、舊雜誌、印刷或 newspaper, periodicals, (PA,GT,NI,SV,HN,
校樣紙 printed material or NZ,SG)
proofsheets
4707.30.90 00 3 回收(廢料及碎屑)之 Recovered (waste and scrap) TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
其他以機械紙漿為主製 other paper or paperboard (PA,GT,NI,SV,HN,
成之紙或紙板 made mainly of mechanical NZ,SG)
pulp
4707.90.00 00 9 其他回收(廢料及碎屑 Other recovered (waste and TNE 免稅Free 免稅Free 免稅Free
)之紙或紙板包括未分 scrap) paper or paperboard, (PA,GT,NI,SV,HN,
類整理之廢料及碎屑 including unsorted waste and NZ,SG)
scrap
(丁)含灰分重量超過在3%但未超過8%,其白度低 (d) containing more than 3 % but not more than 8 % ash,
於60%,比破裂度等於2.5KPa.㎡/g及以下者; having a brightness less than 60 % , and a burst index
或 equal to or less than 2.5 kPa m2/g; or
六、 本章所稱「牛皮紙及紙板」係指以化學硫酸鹽法或蘇 6.- In this Chapter " kraft paper and paperboard " means
打法製成之纖維重量佔全部纖維含量80%及以上之紙 paper and paperboard of which not less than 80 % by
及紙板。 weight of the total fibre content consists of fibres
obtained by the chemical sulphate or soda processes.
七、 除各節之說明另有規定者外,紙、紙板、纖維素胎及 7.- Except where the terms of the headings otherwise require,
纖維素紙符合第4801至4811節中任何兩個或兩個以上 paper, paperboard, cellulose wadding and webs of
節號之規定者,其分類應以最後之節為準。 cellulose fibres answering to a description in two or more
of the headings 48.01 to 48.11 are to be classified under
that one of such headings which occurs last in numerical
order in the Nomenclature.
八、 第4803至4809節僅適用於下述之紙、紙板、纖維素胎 8.- Headings 48.03 to 48.09 apply only to paper, paperboard,
及纖維素紙: cellulose wadding and webs of cellulose fibres :
(甲) 成條或捲筒,其寬度超過36公分者;或 (a) in strips or rolls of a width exceeding 36 cm; or
(3) 正面塗佈或覆蓋以塑膠,該塑膠層已被印刷紋 (3) Coated or covered on the face side with plastics, the
理、浮凸壓紋、著色、印有圖案或加上其他裝 layer of plastics being grained, embossed, coloured,
飾;或 design-printed or otherwise decorated; or
(4) 正面覆蓋有編結材料,不論是否屬平行編結, (4) Covered on the face side with plaiting material,
或屬編織者; whether or not bound together in parallel strands or
woven;
(乙) 供牆壁或天花板裝飾用,並已作上述處理之不論捲 (b) Borders and friezes, of paper, treated as above, whether or
筒與否之紙邊及橫條; not in rolls, suitable for wall or ceiling decoration;
(丙) 捲筒或平版之成套已印刷糊牆紙,合貼於牆壁時可 (c) Wall coverings of paper made up of several panels, in rolls
構成一幅風景、圖案或藝術作品。 or sheets, printed so as to make up a scene, design or motif
when applied to a wall.
以或紙板為底之產品,同時適於做地覆蓋物及糊牆 Products on a base of paper or paperboard, suitable for use
紙使用者,歸入第4823節。 both as floor coverings and as wall coverings, are to be
classified in heading 48.23.
十、 第4820節不包括切成一定尺寸之活頁紙或紙卡不論是 10.- Heading 48.20 does not cover loose sheets or cards, cut to
否印刷、壓紋或打孔。 size, whether or not printed, embossed or perforated.
十一、第4823節包括提花機或類似機器用之穿孔紙或紙板卡 11.- Heading 48.23 applies, inter alia, to perforated paper or
片,及紙花邊。 paperboard cards for Jacquard or similar machines and
paper lace.
十二、除第4814及4821節所列物品外,印有文字或圖畫之紙 12.- Except for the goods of heading 48.14 or 48.21, paper,
、紙板、纖維素胎及製品,其所印文字或圖畫為該物 paperboard, cellulose wadding and articles thereof,
主要用途者,列入第49章。 printed with motifs, characters or pictorial
representations, which are not merely incidental to the
primary use of the goods, fall in Chapter 49.
目註: Subheading Notes.
一、 第480411及480419目所稱「裱面(牛皮)紙板」係指 1.- For the purposes of subheadings 4804.11 and 4804.19, “
機械壓光或機械打光之捲筒紙或紙板,其所含化學硫 kraftliner ” means machine-finished or machine-glazed
酸鹽法或蘇打法製成之木材纖維重量佔全部纖維含量 paper and paperboard, of which not less than 80 % by
之80%及以上,每平方公尺之重量超過115公克,並 weight of the total fibre content consists of wood fibres
符合下表所載之最小米蘭破裂強度,或以內插法或外 obtained by the chemical sulphate or soda processes, in
推法對任何其他重量所求得之其他最小值。 rolls, weighing more than 115 g/m² and having a
minimum Mullen bursting strength as indicated in the
following table or the linearly interpolated or extrapolated
equivalent for any other weight.
4802.69 其他 Other
4803.00.10 00 9 纖維素胎及纖維素紙不 Cellulose wadding and webs KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
論是否皺摺、壓紋、打 of cellulose fibres, whether (PA,GT,NI,SV,HN,
孔、表面著色、表面裝 or not creped, crinkled, NZ,SG)
飾或印刷處理,捲筒或 embossed, perforated,
平版者 surface-coloured, surface-
decorated or printed, in rolls
or sheets
4803.00.20 00 7 衛生紙或面紙之原紙、 Toilet or facial tissue stock, KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
紙巾或紙餐巾之原紙及 towel or napkin stock and (PA,GT,NI,SV,HN,
類似之供家用及衛生用 similar paper of a kind used NZ,SG)
之原紙,不論是否皺摺 for household or sanitary
、壓紋、打孔、表面著 purposes, whether or not
色、表面裝飾或印刷處 creped, crinkled, embossed,
perforated, surface-coloured,
理,捲筒或平版者
surface-decorated or printed,
in rolls or sheets
-裱面(牛皮)紙板︰ -Kraftliner :
4804.19 其他 Other
4804.21.00 00 5 未漂白袋用牛皮紙,未 Unbleached sack kraft paper, KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
塗佈,捲筒或平版 uncoated, in rolls or sheets (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4804.29 其他 Other
4804.29.00 00 7 其他袋用牛皮紙,未塗 Other sack kraft paper, KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
佈,捲筒或平版 uncoated, in rolls or sheets (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
-其他牛皮紙及紙板 -Other kraft paper and
,其每平方公尺重量在 paperboard weighing 150
150公克及以下者︰ g/square meter or less :
4804.31.00 00 3 其他未漂白牛皮紙及紙 Other unbleached kraft paper KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
板,未塗佈,捲筒或平 and paperboard, uncoated, in (PA,GT,NI,SV,HN,
版,其每平方公尺重量 rolls or sheets, weighing 150 NZ,SG)
在150公克及以下者 g/square meter or less
4804.39 其他 Other
4804.39.00 00 5 其他牛皮紙及紙板,未 Other kraft paper and KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
塗佈,捲筒或平版,其 paperboard, uncoated, in rolls (PA,GT,NI,SV,HN,
每平方公尺重量在 or sheets, weighing 150 NZ,SG)
150公克及以下者 g/square meter or less
4804.41.00 00 1 其他未漂白之牛皮紙及 Other unbleached kraft paper KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
紙板,未塗佈,捲筒或 and paperboard, uncoated, in (PA,GT,NI,SV,HN,
平版,其每平方公尺重 rolls or sheets, weighing NZ,SG)
量超過150公克,但 more than 150 g/square meter
未達225公克者 but less than 225 g/square
meter
4804.42.00 00 0 其他整幅均勻漂白之牛 Other kraft paper and KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
皮紙及紙板,且所含化 paperboard, bleached (PA,GT,NI,SV,HN,
學法木材纖維重量超過 uniformly throughout the NZ,SG)
全部纖維含量之 mass and of which more than
95%,未塗佈,捲筒 95% by weight of the total
或平版,其每平方公尺 fibre content consists of
wood fibres obtained by a
重量超過150公克
chemical process, uncoated,
,但未達225公克者 in rolls or sheets, weighing
more than 150 g/square meter
but less than 225 g/square
meter
4804.49 其他 Other
4804.49.00 00 3 其他牛皮紙及紙板,未 Other kraft paper and KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
塗佈,捲筒或平版,其 paperboard, uncoated, in rolls (PA,GT,NI,SV,HN,
每平方公尺重量超過 or sheets, weighing more NZ,SG)
150公克,但未達 than 150 g/square meter but
225公克者 less than 225 g/square meter
4804.51.00 00 8 其他未漂白之牛皮紙及 Other unbleached kraft paper KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
紙板,未塗佈,捲筒或 and paperboard, uncoated, in (PA,GT,NI,SV,HN,
平版,其每平方公尺重 rolls or sheets, weighing 225 NZ,SG)
量在225公克及以上 g/square meter or more
者
4804.52.00 00 7 其他整幅漂白之牛皮紙 Other kraft paper and KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
及紙板,且所含化學法 paperboard, bleached (PA,GT,NI,SV,HN,
木材纖維重量超過全部 uniformly throughout the NZ,SG)
纖維含量之95﹪,未 mass and of which more than
塗佈,捲筒或平版,其 95% by weight of the total
每平方公尺重量在 fibre content consistsof wood
fibres obtained by a chemical
225公克及以上者
process, uncoated, in rolls or
sheets, weighing 225
g/square meter or more
4804.59 其他 Other
4804.59.00 00 0 其他牛皮紙及紙板,未 Other kraft paper and KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
塗佈,捲筒或平版,其 paperboard, uncoated, in rolls (PA,GT,NI,SV,HN,
每平方公尺重量在 or sheets, weighing 225 NZ,SG)
225公克及以上者 g/square meter or more
4805.19 其他 other
4805.40.11 00 8 茶袋紙,捲筒或平版 Tea bag paper, in rolls or KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
,其加工或處理程度不 sheets, not further worked or (PA,GT,NI,SV,HN,
超過本章註三所述者 processed than as specified in NZ,SG)
Note 3 to this Chapter
4805.40.19 00 0 其他過濾紙,捲筒或平 Other filter paper, in rolls or KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
版,其加工或處理程度 sheets, not further worked or (PA,GT,NI,SV,HN,
不超過本章註三所述者 processed than as specified in NZ,SG)
Note 3 to this Chapter
4805.50.00 00 8 毛氈紙及紙板,捲筒或 Felt paper and paperboard, in KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
平版,其加工或處理程 rolls or sheets, not further (PA,GT,NI,SV,HN,
度不超過本章註三所述 worked or processed than as NZ,SG)
者 specified in Note 3 to this
Chapter
-其他 -Other:
4806.40.00 00 0 格拉新紙及其他打光透 Glassine and other glazed KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
明紙或半透明紙,捲筒 transparent or translucent (PA,GT,NI,SV,HN,
或平版 papers, in rolls or sheets NZ,SG)
4808.10.90 00 5 其他瓦楞紙及紙板,不 Other corrugated paper and KGM 免稅Free 免稅Free 10%
論是否打孔均在內,捲 paperboard, whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
筒或平版,第 perforated, in rolls or sheets, NZ,SG)
4803節所述者除外 other than paper of the kind
described in heading 48.03.
4808.90 其他 Other
4810.13 捲筒 In rolls:
4810.29 其他 Other
4810.39 其他 Other
4810.92 多層 Multi-ply
4810.99 其他 Other
4811.49 其他 Other
4811.59 其他 Other
4812.00.00 00 0 紙漿製過濾用紙塊、紙 Filter blocks, slabs and KGM 免稅Free 免稅Free 7.5%
板 plates, of paper pulp (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4813 捲菸紙,不論是否切成一 Cigarette paper, whether or not
定尺寸,亦不論其是否為 cut to size or in the form of
小冊或管狀均在內 booklets or tubes
4813.10.00 00 7 捲菸紙,小冊或管狀者 Cigarette paper, in the form KGM 免稅Free 免稅Free 10%
of booklets or tubes (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4813.20 寬度不超過5公分之成 In rolls of a width not
捲者 exceeding 5 cm
4814.20.00 00 4 壁紙及類似糊牆紙,其 Wallpaper and similar wall KGM 免稅Free 免稅Free 9% C02
正面塗佈或覆蓋以塑膠 coverings, consisting of (PA,GT,NI,SV,HN,
,該塑膠層具有印刷紋 paper coated or covered, on NZ,SG)
理,浮凸壓紋、表面著 the face side, with a grained,
色、印就圖案或其他裝 embossed, coloured, design-
飾 printed or otherwise
decorated layer of plastics
4814.90 其他 Other
4816.20.00 00 2 自行複寫紙(第 Self-copy paper (other than KGM 免稅Free 免稅Free 10%
4809節除外) those of heading 48.09) (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4816.90 其他 Other
4817.10 信封 Envelopes
4817.20.00 00 1 郵簡、明信片及通信用 Letter cards, plain postcards KGM 免稅Free 免稅Free 10%
卡片 and correspondence cards (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4817.30 紙或紙板製之裝有各式 Boxes, pouches, wallets and
紙類文具之盒、袋、夾 writing compendiums, of paper
及摘記夾 or paperboard, containing an
assortment of paper stationery
4817.30.00 00 9 紙或紙板製之裝有各式 Boxes, pouches, wallets and KGM 免稅Free 免稅Free 10%
紙類文具之盒、袋、夾 writing compendiums, of (PA,GT,NI,SV,HN,
及摘記夾 paper or paperboard, NZ,SG)
containing an assortment of
paper stationery
4819.10.00 00 1 瓦楞紙或紙板製之箱、 Cartons, boxes and cases, of KGM 免稅Free 免稅Free 10%
盒及匣 corrugated paper or (PA,GT,NI,SV,HN,
paperboard NZ,SG)
4819.20.00 00 9 非瓦楞紙或紙板製之可 Folding cartons, boxes and KGM 免稅Free 免稅Free 10%
折疊之箱、盒及匣 cases, of non-corrugated (PA,GT,NI,SV,HN,
paper or paperboard NZ,SG)
4819.30.00 00 7 底邊寬度在40公分或 Sacks and bags, having a KGM 免稅Free 免稅Free 10%
以上之紙袋 base of a width of 40 cm or (PA,GT,NI,SV,HN,
more, paper NZ,SG)
4819.40.00 00 5 其他紙袋,包括錐形者 Other sacks and bags, KGM 免稅Free 免稅Free 10%
including cones, paper (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4819.50 其他包裝容器,包括唱 Other packing containers,
片封套 including record sleeves
4819.60.00 00 0 辦公室及商店等用之紙 Box files, letter trays, storage KGM 免稅Free 免稅Free 10%
製文卷盒、信盤、存物 boxes and similar articles, of (PA,GT,NI,SV,HN,
盒及其他類似品 a kind used in offices, shops NZ,SG)
or the like, paper
4820.30.00 00 4 裝訂冊(書籍封套除外 Binders (other than book KGM 免稅Free 免稅Free 10%
),紙夾及文卷套 covers), folders and file (PA,GT,NI,SV,HN,
covers NZ,SG)
4820.40.00 00 2 各種事務用表格及夾有 Manifold business forms and KGM 免稅Free 免稅Free 10%
空白紙葉之複寫套紙 interleaved carbon sets (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4820.50 收集樣本或收集物之簿 Albums for samples or for
冊 collections
4821.10.00 00 7 已印刷之紙或紙板標籤 Labels, paper or paperboard, KGM 免稅Free 免稅Free 10% C02
printed (PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)
4821.90 其他 Other
4822.90 其他 Other
4823.40.00 00 9 已印刷自動紀錄機用之 Rolls, sheets and dials, KGM 免稅Free 免稅Free 10%
成捲、成張或盤狀紀錄 printed for self-recording (PA,GT,NI,SV,HN,
紙 apparatus NZ,SG)
4823.61 竹製 Of bamboo
4823.61.00 00 3 紙或紙板製之盤、碟、 Trays, dishes, plates, cups KGM 免稅Free 免稅Free 10%
杯及其類似品,竹製者 and the like, of paper or (PA,GT,NI,SV,HN,
paperboard, of bamboo NZ,SG)
4823.69 其他 Other
4823.69.00 00 5 其他紙或紙板製之盤、 Trays, dishes, plates cups and KGM 免稅Free 免稅Free 10%
碟、杯及其類似品 the like, of other paper or (PA,GT,NI,SV,HN,
paperboard NZ,SG)
4901.10.00 00 0 書籍、小冊、傳單及類 Printed books, brochures, KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free MP1
似印刷品、單頁,是否 leaflets and similar printed (PA,GT,NI,SV,HN,
摺疊者均在內 matter, in single sheets, NZ,SG)
whether or not folded
-其他︰ -Other :
4901.99 其他 Other
4902.10.00 00 9 報紙、雜誌或期刊不論 Newspapers, journals and KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free MP1
是否附有圖解或含有廣 periodicals, whether or not (PA,GT,NI,SV,HN,
告品,至少每週發行 illustrated or containing NZ,SG)
4次者 advertising material,
appearing at least four times
a week
4902.90 其他 Other
4902.90.00 00 2 其他報紙,雜誌或期刊 Other newspapers, journals KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free MP1
and periodicals, whether or (PA,GT,NI,SV,HN,
not illustrated or containing NZ,SG)
advertising material
-其他︰ -Other :
4905.99 其他 Other
4905.99.00 00 0 其他印刷之地圖及水道 Other maps and hydrographic KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
圖或各種類似圖、包括 or similar charts of all kinds, (PA,GT,NI,SV,HN,
地圖集、懸掛地圖及地 including atlases, wall maps NZ,SG)
形圖,非成冊者 and topographical plans
printed, not in book form
4906.00.00 00 7 供建築、工程、工業、 Plans and drawings for KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free
商業、地形學上的或類 architectural, engineering, (PA,GT,NI,SV,HN,
似目的之設計及圖表之 industrial, commercial, NZ,SG)
手繪原稿;手抄稿;上 topographical, or similar
述文件之感光紙影印本 purpose, being originals
及副本 drawn by hand; hand-written
texts; photographic
reproductions on senstised
paper and carbon copies of
the foregoing
-其他︰ -Other :
20 6 照片 Photographs KGM
4911.99 其他 Other
4911.99.00 00 2 其他印刷品 Other printed matter KGM 免稅Free 免稅Free 免稅Free C02
(PA,GT,NI,SV,HN,
NZ,SG)