You are on page 1of 1
INTERTEXTO diversas doctrinas ésotéricas, 0 mas cortien- temente modos de traduccién inspirados en {os procedimientos del psicoandlisis freudiano. El cine no escapa a esto, y una fraccion importante de la actividad critica consiste en Proponer tales equivalencias o traducciones, No hay nada anormal en esto, ya que los fil- ‘ms, como todas las producciones sociales un Poco complejas, ponen en juego procedi- mientos semidticos que no pueden ser univocos; ademas, muchos films ponen en Juego un caudal cultural en si mismo mas o ‘menos oscuro y propicio a la interpretacién. El problema es el de la adecuacion 0 a la in versa, de lo arbitrario de las interpretaciones Propuestas, y de la ausencia de un criterio objetivo que garantice su alcance; esto con- dujo a algunos teéricos a rechazar la interpretacion en general, como ‘fabricacion de sentido’ (Bordwell, 1989). Este punto de vista extremista es interesante, pero no se puede negar el hecho de que la critica e in-

You might also like