You are on page 1of 16

# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input

Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
1 HS RST TSI 4.2.8.3.6.2. FR UNIFE ... Lorsque plus de deux ... Lorsque plus de deux EN version: ...Where more than 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/232/EC Arrangement of pantographes sont simultanément pantographes sont simultanément en two pantographs are evident translation mistakes
pantographs, en contact avec la ligne de contact contact avec la ligne de contact simultaneously in contact with
third para aérienne, l’espacement (L2) entre aérienne, l’espacement (L2) entre the overhead contact line, the
n’importe quel pantographe et le n’importe quel pantographe et le spacing between any pantograph
troisième suivant ne doit pas troisième suivant doit être supérieur and the third consecutive one
dépasser 143 m. ... a 143 m. ... marked as (L2) shall be more than
143 m. ...
2 HS RST TSI 4.2.7.2.2. all UNIFE The conformity requirements are The conformity requirements are 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/232/EC Measures to addressed in Clause 7.1.6 addressed in Clause 7.1.7 evident translation mistakes 2011/INT
prevent fire,
third para
3 HS RST TSI Annex P.1 all PT This annex describes the procedure This annex describes the procedure 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/232/EC Introduction, that shall be followed to determine that shall be followed to determine evident translation mistakes 2011/INT
first para the deceleration ai (m/s2) for the the deceleration ai (m/s2) for the
speed range [vi-1, vi] in the speed range [vi-1, vi] in the degraded
degraded conditions of case B in conditions of case B in table 6 of
table 6 of clause 4.2.4.1 of this TSI clause 4.2.4.1 of this TSI and the
and the corresponding maximum corresponding maximum
stopping distances in Table 7 of stopping distances in Table 7 of
clause 4.2.4.7 of this TSI. clause 4.2.4.1 of this TSI.

4 HS RST TSI Annex L all Traction/Energy 1. Typographical errors and 4/12/2011


2008/232/EC add a new line: Energy consumption evident translation mistakes
measuring devices (4.2.8.3.5)

5 HS RST TSI Annex G, all PT In figure G1 T5 - 17 seconds should be 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/232/EC Section G.5.3.3, added and T5 should be replaced with evident translation mistakes
Figure G1 T6

6 HS RST TSI Annex N, PT PT As medições no campo distante As medições no campo distante EN version: The far-field 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/232/EC section N.2.1. utilizam pontos de aplicação dos utilizam pontos de aplicação dos measurement use impulse evident translation mistakes
last sentence impulsos a partir do espaço entre impulsos a partir do 8º espaço entre locations from a distance of
before fig. N4; travessas a contar da posição do travessas a contar da posição do sleeper bay 8 from the
PT version acelerómetro e são feitas nos acelerómetro e são feitas nos espaços accelerometer position outwards
espaços entre travessas com os entre travessas com os índices 10, 12, at the inter-sleeper positions,
índices 10, 12, 16, 20, 24, 30, 36, 16, 20, 24, 30, 36, 42, 48, 54, 66, etc. with the indices: 10, 12, 16, 20,
42, 48, 54, 66, etc. como indicado como indicado na Figura N4. 24, 30, 36, 42, 48, 54, 66, etc. As
na Figura N4. shown in Figure N4.

7 HS RST TSI Annex L , PT PT PT Protecção eléctrica do comboio: Protecção eléctrica do comboio: EN version: Electrical protection 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/232/EC version localização do disjuntor, avarias a localização do disjuntor, avarias a of the train: circuit breaker evident translation mistakes
montante do disjuntor do comboio jusante do disjuntor do comboio location, damages downstream
from the circuit breaker of the
train
8 HS RST TSI 4.2.3.4.7. all ERA rail section 60 E 2 defined in Annex rail section 60 E 2 defined in EN 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/232/EC Design values F of HS INS TSI 2006 13674-1:2003/A1:2007 2011/INT
for wheel
profiles, in
Table 4: test
condition No. 5
and 6 (last 2
rows)
9 HS RST TSI 4.2.3.4.7. all ERA rail section 60 E 2 defined in Annex rail section 60 E 2 defined in EN 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/232/EC Design values F of HS INS TSI 2006 13674-1:2003/A1:2006 2011/INT
for wheel
profiles, in
Table 4: test
condition No. 5
and 6 (last 2
rows)
10 HS RST TSI Figure N1, p 368 all European (x-axe: the last two values are (replace them with 0,004 and 0,003 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/232/EC Commission 0,003; 0,002) to keep consistency with CR TSI NOI, 2011/INT
Fugure F1, p. 25)
11 HS RST TSI PT version PT PT The term “estribo” must be changed 2. Substantial linguistic and 4/12/2011
2008/232/EC by the term “degrau” in TSI (including translation deficiencies
annexes)

12 HS RST TSI PT version PT PT The term “ressão acústica” must be 2. Substantial linguistic and 4/12/2011
2008/232/EC changed by the term “pressão translation deficiencies
sonora” in TSI (including annexes)
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
13 HS RST TSI PT version PT PT In the last two sentences of sections 2. Substantial linguistic and 4/12/2011
2008/232/EC 4.2.8.2, the term “anti-patinagem” translation deficiencies
must be changed by the term “anti-
patinhagem”

14 HS RST TSI Annex L , PT PT PT Aptidão à triagem por gravidade: Aptidão à triagem por gravidade: 2. Substantial linguistic and 4/12/2011
2008/232/EC version engates, passagem dos cavalos de engates, passagem dos cavalos de translation deficiencies
tiragem, resistência à tamponagem triagem, resistência à tamponagem

15 PRM TSI 4.1.2.18.1. EN European For platforms on the Conventional For the platforms on the High Speed 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/164/EC Platform Height Commission, Rail Network, two nominal values network values are set in the HS INS evident translation mistakes 2011/INT
ERA are permissible for platform height: TSI (§ 4.2.20.4).
550 mm and 760 mm above the For platforms on the Conventional
running surface. The tolerances on Rail Network, two nominal values are
these dimensions shall be within permissible for platform height:
–35 mm/+ 0 mm. 550 mm and 760 mm above the
running surface. The tolerances on
these dimensions shall be within
–35 mm/+ 0 mm.

16 PRM TSI 4.2.2.12.1. FR UNIFE Le point situé au centre du nez de Il doit être démontré que le point EN version: It shall be 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/164/EC General la marche (2) de chaque porte situé au centre du nez de la marche demonstrated that the point evident translation mistakes
requirements, d'accès, des deux côtés d'une (2) de chaque porte d'accès, des deux situated in the central position on
first para voiture placée sur les rails et en côtés d'une voiture placée de façon the nose of the step (2) of each
condition d'exploitation normale, centrale sur les rails et en condition access door on both sides of a
équipée de nouvelles roues mais d'exploitation normale, équipée de vehicle standing centrally on the
sans voyageurs à bord, doit être nouvelles roues mais sans voyageurs rails and in service condition with
situé à l'intérieur de la surface à bord, doit être situé à l'intérieur de new wheels but without
désignée comme «emplacement de la surface désignée comme passengers, shall be located
la marche» dans la figure 11 «emplacement de la marche» dans la inside the surface identified as
cidessous, en respectant les figure 11 ci-dessous, en respectant les ‘step location’ on the figure 11
exigences expliquées ci-dessous. exigences expliquées ci-dessous. below, meeting the requirements
explained below.

17 PRM TSI 4.1.2.3.1. PL PL OPOCE Nowe stacje przyjmujące mniej niż Nowe stacje przyjmujące mniej niż 1 EN version: New stations with a 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/164/EC General, sixth 1 000 pasażerów dziennie (suma 000 pasażerów dziennie (suma throughput of less than 1 000 evident translation mistakes
para pasażerów wsiadających i pasażerów wsiadających i passengers per day (combined
wysiadających) nie muszą być wysiadających) nie muszą być total of passengers
wyposażone w windy lub podjazdy, wyposażone w windy lub podjazdy, embarking and disembarking) are
które w normalnej sytuacji byłyby które w normalnej sytuacji byłyby not required to have lifts or
wymagane w celu osiągnięcia wymagane w celu osiągnięcia pełnej ramps where these would
pełnej zgodności z niniejszym zgodności z niniejszym punktem, jeśli otherwise be necessary to
punktem, jeśli na tej samej trasie, na tej samej trasie, w odległości achieve full compliance with this
w odległości nieprzekraczającej 50 nieprzekraczającej 30 km, znajduje się clause if another station within 30
km, znajduje się inna stacja, inna stacja, posiadająca w pełni km on the same route provides a
posiadająca w pełni zgodną z zgodną z wymaganiami trasę wolną fully compliant obstacle-free
wymaganiami trasę wolną od od przeszkód. route.
przeszkód.

18 PRM TSI 4.1.2.19 SE DK Minimiavståndet från kanten på Minimiavståndet från kanten på The minimum distance from the 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/164/EC Platform width hinder som väggar, sittplatesr, hinder som väggar, sittplatesr, hissar edge of obstacles like walls, evident translation mistakes
and edge of hissar och trappor som har en och trappor som har en längd som seating places, lifts and stairs
platform längd som överskrider 1 000 mm, överskrider 1 000 mm, men er that have a length
men er mindre än 1 000 mm, till mindre än 10 000 mm, till kanten etc of more than 1 000 mm but less
kanten etc than 10 000 mm,
19 PRM TSI 7.3.2 Rolling EN CZ NSA This clause of the TSI does not This TSI does not apply to Rolling 2. Substantial linguistic and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/164/EC stock apply to Rolling Stock being Stock being renewed or upgraded translation deficiencies 2011/INT
renewed or upgraded under the under the terms of a
terms of a contract already signed or under final
contract already signed or under phase of tendering procedure at the
final phase of tendering procedure date of entry into force of this TSI.
at the date of entry into force of
this TSI.
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
20 SRT TSI 4.2.2.4. Fire SE Swedish para 2: This specification applies to ERA recommends to keep the 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/163/EC safety authorities building material and installations reference as it is now and update it evident translation mistakes
requirements inside tunnels other than at the next revision of the TSI
for building structures, which are
material covered in 4.2.2.3. They shall have
low flammability, be non-
flammable or protected, depending
on the design
requirements. The material for
tunnel substructure shall fulfil the
requirements of classification A2 of
EN 13501-1:2002. Non-structural
panels and other equipment shall
fulfil the requirements of
classification B
of EN 13501-1:2002.
21 SRT TSI 4.2.3.2. SE Swedish Earthing devices shall be provided Earthing devices shall be provided at 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/163/EC Overhead line authorities at tunnel access points and close to tunnel access points and close to the evident translation mistakes
or conductor the separation points between separation points between sections
rail earthing sections (see 4.2.3.1). These shall be either
(see 4.2.3.1). These shall be either manually controlled or remote
fitted manually or remote controlled fixed installations.
controlled fixed installations.
22 SRT TSI 4.3.2.1. Escape SE Swedish The definition of escape walkways delete 'The CR SRT TSI is responsible 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/163/EC walkways authorities is described in the CR SRT TSI for it.' evident translation mistakes 2011/INT
4.2.2.7. The HS INS TSI has referred
to this
specification. The CR SRT TSI is
responsible for it.
23 SRT TSI 4.3.6. Interfaces ERA row 9 and 10 of the table: see see below** 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/163/EC with the rolling below* 4.2.5.9 Emergency lighting system in evident translation mistakes 2011/INT
stock subsystem 4.2.5.9 Emergency lighting system the train 4.2.7.12
in the train 4.2.7.13 4.2.5.10 Switching off of air
4.2.5.10 Switching off of air conditioning in the train 4.2.7.11.1
conditioning in the train 4.2.7.12.1

24 SRT TSI 7. SE Swedish This SRT TSI specifies the basic This SRT TSI specifies the basic For HS RST, requirements are 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/163/EC IMPLEMENTATI authorities parameters required either in new, parameters required either in new, expressed in the HS RST TSI; evident translation mistakes
ON, first para renewed and upgraded tunnels (on renewed and upgraded tunnels (on therefore, the implementation
conventional lines) or new, conventional and high-speed lines) or has to be applied according to
renewed and upgraded CR rolling new, renewed and upgraded CR and the HS RST TSI. See technical
stock, in order to harmonise the HS rolling stock, in order to harmonise opinion ERA/ADV/02-2009/INT
current level of overall safety in the current level of overall safety in sent to DG-TREN on 07/12/2009
tunnels throughout Europe. tunnels throughout Europe. further to a request from France.

25 SRT TSI 1.1.3 NL ERA Tot tunnels toegelaten rollend Tot tunnels toegelaten rollend Rolling stock admitted in tunnels 2. Substantial linguistic and 4/12/2011
2008/163/EC materieel moet tot beide materieel moet tot een van de shall belong to either of the translation deficiencies
brandveiligheidscategorieën (A en brandveiligheidscategorieën (A en B) following two fire safety
B) behoren (de behoren (de volgende definities zijn categories A and B (the
volgende definities zijn geharmoniseerd met de HS RST TSI following definitions are
geharmoniseerd met de HS RST TSI 4.2.7.2.1 en prEN45545 deel 1): harmonised with HS RST TSI
4.2.7.2.1 en prEN45545 deel 1): 4.2.7.2.1 and prEN45545 part 1):

26 SRT TSI 4.3 all ERA § 4.3.2 first column, 4.3.2.1 twice, § 4.3.2 first column, 4.3.2.1 twice, 1. Typographical errors and ERA/ADV/02- ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/163/EC 4.3.3 first column, 4.3.4 first 4.3.3 first column, 4.3.4 first column, evident translation mistakes 2009/INT 2011/INT
column, 4.3.5 first column, 4.3.6 4.3.5 first column, 4.3.6 first column,
first column, 4.3.7 first column, 4.3.7 first column, 6.2.1 last column
6.2.1 last column 29 times : CR SRT 29 times : HS and CR SRT TSI
TSI

27 SRT TSI 4.2.5.9 all ERA The provisions in clause 4.2.7.13 The provisions in clause 4.2.7.12 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/163/EC Emergency ‘Emergency lighting’ of HS RST TSI ‘Emergency lighting system’ of HS RST evident translation mistakes 2011/INT
lighting system apply also to CR passenger rolling TSI apply also to CR passenger rolling
in the train stock, stock, except that an autonomy of 90
except that an autonomy of 90 minutes after the main energy supply
minutes after the main energy has failed is required
supply has failed is required
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
28 SRT TSI 4.2.5.3.1. FR UNIFE L'aptitude au roulement lorsqu'un Aucune aptitude particulière au No specific running capability 2. Substantial linguistic and 4/12/2011
2008/163/EC Running incendie est déclaré à bord est roulement lorsqu'un incendie est with a fire on board is requested translation deficiencies
capability demandée pour les motrices de déclaré à bord n'est demandée pour for freight traction units or
traction marchandises ou wagons les motrices de traction marchandises wagons (in addition
de fret (outre les pécifications de ou wagons de fret (outre les to the specifications of CR RST TSI
la STI RST RC wagons de fret) pécifications de la STI RST RC wagons freight wagons) although the
même si l'objectif consistant à de fret) même si l'objectif consistant objective of bringing the train out
sortir le train du tunnel s'applique à sortir le train du tunnel s'applique of the
également aux trains de fret. également aux trains de fret. tunnel also applies to freight
trains.
29 HS ENE TSI 2.2.2 ERA Geometry of Overhead contact line Geometry of overhead contact line 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/284/EC and pantograph and pantograph evident translation mistakes
30 HS ENE TSI 4.2.3 ERA with the exception of hotelling with the exception of hotelling trains 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/284/EC trains in yards and sidings for which in yards and sidings for which the evident translation mistakes
the specification is given in HS TSI specification is given in HS TSI RST
RST (2006), clause 4.2.8.3.3 (2006), clause 4.2.8.3.3
31 HS ENE TSI 4.2.6 ERA … with EN 50121-2:1997 to meet … … with EN 50121-2:2006 to meet … 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/284/EC evident translation mistakes 2011/INT
32 HS ENE TSI 4.2.13 ERA 4.2.13 Not used 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/284/EC evident translation mistakes
33 HS ENE TSI 4.2.15 (p.26) ERA New lines may additionally permit New lines may additionally permit 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/284/EC the use of Pantographs … the use of pantographs … evident translation mistakes
34 HS ENE TSI 4.2.16.2 (entire) ERA Overhead Contact Line, Pantograph overhead contact line, pantograph 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/284/EC evident translation mistakes
35 HS ENE TSI 4.2.16.2.4 ERA `- +0, -10% for the AC curve C '+/- 10 % for the AC curve C' 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/284/EC evident translation mistakes

36 HS ENE TSI 4.2.20 ERA Conformity assessment shall be Conformity assessment shall be 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/284/EC carried out in accordance with carried out in accordance with evident translation mistakes 2011/INT
EN 50367:2006, clause 6.2 EN 50367:2006, Annex A.4.1
37 HS ENE TSI 4.2.21 Lines of ERA … the centre section shall be … the centre section shall be 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/284/EC category II and connected to the current return connected to the current return path, evident translation mistakes 2011/INT
III (second path, the neutral sections (d) may the neutral sections (d) may be
paragraph) be formed by insulating rods or formed by neutral section insulators
double section insulators and the and the dimensions shall be as
dimensions shall be as follows follows

38 HS ENE TSI 4.2.25 ERA 4.2.25 Harmonics and Dynamic 4.2.25 Harmonics and dynamic 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/284/EC Effects The High Speed Energy effects The High Speed Energy evident translation mistakes 2011/INT
subsystem shall withstand subsystem shall withstand
overvoltages generated by rolling overvoltages generated by rolling
stock harmonics up to the limits stock harmonics up to the limits
stated in EN 50388:2005 clause stated in EN 50388:2005 clause 10.4
10.4. for AC supply.
39 HS ENE TSI table 4.3.1, ERA capital letters in the title and inside 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/284/EC 4.3.2, 4.3.4 table evident translation mistakes
40 HS ENE TSI 6.2.2.1 ERA `-  the unit verification procedure `-  the unit verification procedure 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/284/EC (module SG) indicated in Annex A.2 (module SG) indicated in Annex A.3 to evident translation mistakes 2011/INT
to this TSI, or - the full quality this TSI, or - the full quality
management system with design management system with design
examination procedure (module examination procedure (module SH2)
SH2) indicated in Annex A.2 to this indicated in Annex A.3 to this TSI.
TSI.
41 HS ENE TSI Annex A.4 ERA A.4 Assessment of Maintenance Delete Annex A.4 Assessment of 1. Typographical errors and 4/12/2011
2008/284/EC Arrangements: Conformity Maintenance Arrangements: evident translation mistakes
Assessment Procedure This is an Conformity Assessment Procedure
open point.
42 HS INF TSI Annex F, Rail ERA Annex F (L 77/99-101) containing delete page L 77/99 with rail profile 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC profile 60E2 rail profiles 60E2, 60E2 A1 and 60E2 60E2 (due to new amendment 2011/INT
F1 A1:2006 to EN 13674-1:2003)

43 HS INF TSI 4.2.9.2 CEN, ERA Design values of track gauge, rail Design values of track gauge, rail 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC head profile and rail inclination for head profile and rail inclination for evident translation mistakes 2011/INT
plain line shall be selected to plain line shall be selected to ensure
ensure that that
the equivalent conicity limits set the equivalent conicity limits set out
out in Table 1 are not exceeded in Table 1 are not exceeded when the
when the following wheelsets are following wheelsets are modelled
modelled passing over the designed track
passing over the designed track conditions (simulated by calculation
conditions (simulated by calculation according to EN 15302:2007
according to EN 15302:2006)

44 HS INF TSI 4.2.9.2 CEN, ERA PrEN 13715 EN 13715:2006 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC 2011/INT
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
45 HS INF TSI 4.2.9.2 and CEN, ERA '<= 160' v ≤ 160' 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC 4.2.9.3.1 '>160 and <=200' '160 ≤ v ≤ 200' evident translation mistakes 2011/INT
'>200 and ≤ 230' '200 ≤ v ≤ 230'
'>230 and ≤ 250' '230 ≤ v ≤ 250'
'>250 and ≤ 280' '250 ≤ v ≤ 280'
'>280 and ≤ 300' '280 ≤ v ≤ 300'
'>300' 'v ≥ 300'
0,10 (column 2 of table 1) 0.10 (column 2 in table 1)
0,20 (column 2 of table 1) 0.20
46 HS INF TSI 4.2.14.1 CEN, ERA Annex A2 to EN 1990:2002 paragraph A2.4.4.2.3 of Annex A2 of 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC EN 1990:2002 + EN 2011/INT
1990:2002/A1:2005
47 HS INF TSI 4.2.14.1 ERA • Load model 71… set out in EN • Load model 71… set out in EN 1991- 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC 1991-2:2003 paragraph 6.3.2 (2) 2:2003 paragraph 6.3.2 (2)P evident translation mistakes 2011/INT
• Load model SW/0 … in EN 1991- • Load model SW/0 … in EN 1991-
2:2003 paragraph 6.3.3 (3) 2:2003 paragraph 6.3.3 (3)P
• … factor alpha ( ) as set out in EN • … factor alpha (α) as set out in EN
1991-2:2003 paragraphs 6.3.2 (3) 1991-2:2003 paragraphs 6.3.2 (3)P
and 6.3.3 (5). and 6.3.3 (5)P.
• The load effects … set out in EN • The load effects … set out in EN
1991-2:2003 paragraphs 6.4.3 (1) 1991-2:2003 paragraphs 6.4.3 (1)P
and 6.4.5.2 (2). and 6.4.5.2 (2)P.
• Load model 71… set out in EN 1991-
• Load model 71… set out in EN 2:2003 paragraph 6.3.2 (2)P
1991-2:2003 paragraph 6.3.2 (2) • Load model SW/0 … in EN 1991-
• Load model SW/0 … in EN 1991- 2:2003 paragraph 6.3.3 (3)P
2:2003 paragraph 6.3.3 (3) • … factor alpha (α) as set out in EN
• … factor alpha ( ) as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.3.2 (3)P
1991-2:2003 paragraphs 6.3.2 (3) and 6.3.3 (5)P.
and 6.3.3 (5). • The load effects … set out in EN
• The load effects … set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.4.3 (1)P
1991-2:2003 paragraphs 6.4.3 (1) and 6.4.5.2 (2)P.
and 6.4.5.2 (2).
48 HS INF TSI 4.2.14.2, CEN, ERA The maximum permitted peak The maximum permitted peak design 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC paragraph 3 design values of bridge deck values of bridge deck acceleration 2011/INT
acceleration calculated along the calculated along the line of a track
line of a track shall shall not exceed the values set out in
not exceed the values set out in paragraph A2.4.4.2.1 of Annex A2 of
Annex A2 to EN 1990:2002 EN 1990:2002 + EN
1990:2002/A1:2005

49 HS INF TSI 4.2.14.4 ERA The nosing force … as set out in EN The nosing force … as set out in EN 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC 1991-2:2003 paragraphs 6.5.2 (2) 1991-2:2003 paragraphs 6.5.2 (2)P evident translation mistakes 2011/INT
and (3). and (3)P.
50 HS INF TSI 4.2.14.5 ERA Traction and braking forces … as Traction and braking forces … as set 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC set out in EN 1991-2:2003 out in EN 1991-2:2003 paragraphs evident translation mistakes 2011/INT
paragraphs 6.5.3 (2), (4), (5) and 6.5.3 (2)P, (4), (5)P and (6).
(6).
51 HS INF TSI 4.7, paragpah 3 ERA Staff engaged in the maintenance Staff engaged in the maintenance of 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC of the HS INS subsystem, when the high speed infrastructure evident translation mistakes 2011/INT
working on or near the track, shall subsystem, when working on or near
wear the track, shall wear reflective
reflective clothes, which bear the clothes, which bear the EC mark.
EC mark
52 HS INF TSI 5.3.1.1 a) CEN The railhead profile shall be The railhead profile shall be selected 3. Technical deficiencies ERA/OPI/2011- ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC Railhead profile, selected from the range set out in from the range set out in Annex A of 07/INT 2011/INT
plain line EN 13674-1:2003 annex A or shall EN 13674-1:2003 + EN 13674-
be the profile 60 E2 defined in 1:2003/A1:2006.
Annex F of this TSI.
53 HS INF TSI 5.3.1.1 b) CEN, ERA The railhead profile shall be The railhead profile shall be selected 3. Technical deficiencies ERA/OPI/2011- ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC Railhead profile, selected from the range set out in from the range set out in Annex A of 07/INT 2011/INT
Switches and EN 13674-1:2003 Annex A or shall EN 13674-1:2003 + EN 13674-
crossings be the profile 60E2 defined in 1:2003/A1:2006 and Annex A of EN
Annex F of this TSI. 13674-2:2006 or shall be the profiles
60E2 A1 or 60E2 F1 defined in Annex
F to this TSI.
54 HS INF TSI 5.3.1.3 b) Steel CEN, ERA The steel grade of the rail shall The steel grade of the rail shall 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC grade, Switches comply with EN13674-2:2003 comply with EN 13674-2:2006 2011/INT
and crossings Chapter 5. Chapter 5.

55 HS INF TSI 5.3.2 d) The rail CEN, ERA the minimum electrical resistance the minimum electrical resistance 3. Technical deficiencies ERA/OPI/2011- ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC fastening required is 5 kΩ, measured in required is 5 kΩ, measured in 12/INT 2011/INT
system accordance with EN 13146-5. accordance with EN 13146-5:2002.
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
56 HS INF TSI 7.3.5 Particular CEN, ERA "<= 160" " v ≤ 160" 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC features on the ">160 and <=200" etc. "160 ≤ v ≤ 200" etc. evident translation mistakes 2011/INT
Finnish network ">300" "v ≥ 300"

57 HS INF TSI Annex H List of ERA Fire safety and safety in railway To be deleted - as any open point is 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC open points tunnels (see 4.2.2.1) not mentioned in the text of section 2011/INT
4.2.2.1, where is reference to SRT TSI.
Probably old version of Annex H -
when SRT TSI not existed- was not
corrected while HS TSI was updated
with inclusion of the already existing
SRT TSI.
58 HS INF TSI Annex C EN UK Industry Module A: Internal Design Control Module A1: Internal Design Control 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/217/EC Standards with Production Verification with Production Verification 2011/INT
Coordination
Committee (UK)

59 CR OPE TSI 4.3.3.3 EN "passenger stops" is translated as Die Kompatibilität zwischen „Compatibility between 1. Typographical errors and 5/31/2011 2011/314/EU 4/12/2011
2006/920/EC (Requirements "Verkehrs- und Betriebshalte" Reisezugwagen und den Bahnsteigen passenger vehicles and platforms evident translation mistakes
for passenger an den vorgesehenen Haltepunkten at scheduled passenger stops
vehicles) für Reisende muss ausreichend sein, must be sufficient in order to
um ein sicheres Ein- und Aussteigen ensure safe access and egress.”
zu gewährleisten.

60 CR OPE TSI Annex P.2, DE Die Kennzeichnung ist nach Die Kennzeichnng ist nach folgenden The marking hall be inscrived on 1. Typographical errors and 10/26/2010 2010/640/EU 4/12/2011
2006/920/EC Wagons folgenden Vorgaben am Wagen Vorgaben am Wagen anzubringen: the wagon bodywork in the evident translation mistakes
anzubringen: 31 TEN following manner:
31 TEN-RIV 80 D-DB 31 TEN
80 D-DB 0692 235-2 80 D-DB
0692 235-2 Tanoos 0691 235-2
Tanoos Tanoos
61 CR OPE TSI Annex P.1, DE Definition der Definition der Definition of Vehicle keeper 1. Typographical errors and 10/26/2010 2010/640/EU 4/12/2011
2006/920/EC definition of the Fahrzeughalterkennzeichnung Fahrzeughalterkennzeichnung (FHK) marking (VKM) evident translation mistakes
Vehicle Keeper (VHK)
Marking (VKM)

62 CR OPE TSI Annex P.4, DE Der Zeitraum für die Aktualisierung Der Zeitraum für die Aktualisierung The period of updating will then 1. Typographical errors and 10/26/2010 2010/640/EU 4/12/2011
2006/920/EC footnote 4 wird anschliessend von den wird anschliessend gemeinsam mit be defined together with the evident translation mistakes
betroffenen Mitgliedsstaaten den betroffenen Mitgliedsstaaten concerned Member States.
gemeinsam festgelegt. festgelegt.

63 CR NOISE TSI 4.2 DE FR SNCF Les véhicules de maintenance des Infrastructure maintenance 2. Substantial linguistic and 4/12/2011
2006/66/EC infrastructures doivent être machines have to be considered translation deficiencies
considérés comme des locomotives as locomotives during transfer
pendant leur déplacement, mais travel, but have not to comply
doivent satisfaire aux exigences de with this TSI, when working
la présente STI en fonctionnement

64 CR WAG TSI 4.2.4.1.2.2 FR SG Braking "Caso - freno solo su ruote" "Caso A - freno solo su ruote" 1. Typographical errors and 4/12/2011
2006/861/EC evident translation mistakes
65 CR WAG TSI 4.2.4.1.2.2 IT SG Braking Table first line "Case B — other "390 m" have to be changed into 1. Typographical errors and 4/12/2011
2006/861/EC cases: S = 380 m" "380 m" evident translation mistakes
66 CR WAG TSI 4.2.2.3.2.1., GE A force applied to one end of the Eine Kraft, die an einem Ende des 2. Substantial linguistic and 4/12/2011
2006/861/EC Note 1: wagon body shall be reacted at the Wagenkastens aufgebracht wird soll translation deficiencies
corresponding position an der entsprechenden Position am
at the opposite end. gegenüberliegenden Ende abgeleitet
werden
Eine Kraft, die auf ein Ende des
Wagenkastens aufgebracht wird,
ist als Reaktionskraft an der
entsprechenden Position am
anderen Ende zu messen.

67 CR WAG TSI 6.2.3.3.2 GE SG Braking Misleading German translation, 2. Substantial linguistic and 4/12/2011
2006/861/EC replace "Leistung" by "Funktion" translation deficiencies
68 CR WAG TSI 6.2.3.3.2 GE SG Braking Notes on Table above in N1.: Misleading German translation, 2. Substantial linguistic and 4/12/2011
2006/861/EC Following inshot to approximately according to UIC 540, 1.18 better translation deficiencies
10 % of the final brake cylinder replace by:
pressure, the increase in pressure "In Bremsstellung G soll nach dem
shall be progressive. Ansrung die so erzielte
Bremsklotzkraft etwa 10 % der
endgültigen Bremsklotzkraft
betragen und dann kontinuierlich bis
zum endgültigen Wert ansteigen"
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
69 CR WAG TSI Annex I GE SG Braking Figure I5 The legend is not consistent with the 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC figure : in the legend replace evident translation mistakes 2011/INT
"distributor shall react" by
"Distributor shall not react" and
"distributor shall not react" by
"distributor shall react".
70 CR WAG TSI Annex I EN SG Braking French version only (translation Figure I92, en haut à droite, il faut « 1. Typographical errors and 4/12/2011
2006/861/EC error): page 233 SS » au lieu de « S»; tableau en bas, à evident translation mistakes
la place de « Régime S », il faut «
Régime SS » ; la note (2) doit devenir
(3).
71 CR WAG TSI Annex I FR SG Braking  French version 10-2 replace "manutention" by "maintenance". 1. Typographical errors and 4/12/2011
2006/861/EC evident translation mistakes
72 CR WAG TSI Annex I FR SG Braking  French version 10-2 replace "fonte" by "fonte p10". Adapt in the 4/12/2011
2006/861/EC other TSI version
73 CR WAG TSI Annex I FR SG Braking cast cast P 10 4/12/2011
2006/861/EC
74 CR WAG TSI Annex I, I.6, All SG Braking  German version translation error: "Hauptluftbehälterleitung" by 1. Typographical errors and 4/12/2011
2006/861/EC Fig I.12 replace "Hauptluftleitung" in "Abb. 11" evident translation mistakes
75 CR WAG TSI Annex P 3 GE Corrigendum Passenger Setting - Passenger Setting ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC row 3 Up to 40 seconds Up to 10 seconds 2011/INT
Goods Setting - Goods Setting
Up to 10 seconds Up to 40 seconds

76 CR WAG TSI Annex P 3 EN Corrigendum Passenger Setting Passenger Setting ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC row 4 Up to 25 seconds Up to 25 seconds 2011/INT
- Goods Setting - Goods Setting
Up to 70 60 seconds Up to 60 seconds

77 CR WAG TSI Table Q.1 EN SG Braking Brake pad and disk 18 M Brake pad and disk 12 M ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC Brake blocs (1) 18 M Brake blocs (1) 12 M 2011/INT
Note: as it is in French version
78 CR WAG TSI Annex FF 2.1. EN Corrigendum (g) No standard function up to 14 I (g) Standard functions up to a 2. Substantial linguistic and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC Distributor attached brake cylinder or pre- maximum of 14 litres brake cylinder translation deficiencies 2011/INT
Valves for new control volumes. volume or control volume (dummy
vehicles, volume).
upgraded and
renewed
vehicles
79 CR WAG TSI Annex FF 2.1. EN Corrigendum (k) SW 4/3 — with the C3W cut-off (k) SW 4/3 — with the C3W cut-off 2. Substantial linguistic and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC Distributor valve (filling of control and auxiliary valve, filling of control and auxiliary translation deficiencies 2011/INT
Valves for new reservoirs almost identical times). reservoirs has to take almost
vehicles, identical times.
upgraded and
renewed
vehicles
80 CR WAG TSI FF 2.2. Valves EN Corrigendum G/P brake G/P brake 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC for vehicles with non-universal action where with non-universal action where the evident translation mistakes 2011/INT
existing before the connected brake cylinder or pre- connected brake cylinder or pre-
2005 which are adjusted volumes are up to 14 I adjusted volumes are up to 14 litres
upgraded or
renewed
Tabel - Oerlikon
brake
81 CR WAG TSI FF 2.2. Valves EN Corrigendum (b) SW 4C — controlled filling of (b) SW 4C — controlled filling of 2. Substantial linguistic and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC for vehicles Auxiliary Reservoir with protection control reservoir with protection translation deficiencies 2011/INT
existing before against over control reservoir against overcharge when brake is
2005 which are overcharge when brake is released. released.
upgraded or
renewed
Note b
82 CR WAG TSI FF 2.2. Valves EN Corrigendum (d) Distributor choke should be (d) Distributor choke should be 2. Substantial linguistic and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC for vehicles adapted in stages to the vehicle's R adapted in stages to the vehicle's translation deficiencies 2011/INT
existing before reservoir volumes. auxiliary reservoir volumes.
2005 which are
upgraded or
renewed
Note d
83 CR WAG TSI FF 3. SELF- EN Corrigendum Load-proportional valve Load-proportional valve SL1 or SL2 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC ADJUSTING DAKO-DSS SL1 or SL2 DAKO-DSS evident translation mistakes 2011/INT
LOAD-
PROPORTIONAL
BRAKING
DEVICES
APPROVED FOR
INTERNATIONA
L TRAFFIC
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
84 CR WAG TSI FF 3. SELF- EN Corrigendum Load-proportional valve Load-proportional valve SL1 or SL2 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC ADJUSTING DAKO-DS SL1 or SL2 DAKO-DS evident translation mistakes 2011/INT
LOAD-
PROPORTIONAL
BRAKING
DEVICES
APPROVED FOR
INTERNATIONA
L TRAFFIC
85 CR WAG TSI FF 8. TEST EN Corrigendum PKP Poznan CNTK Warsaw ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC BENCHES 2011/INT
ASSESSED UP
TO JUNE 2004
AS CAPABLE OF
CARRYING OUT
ACCEPTANCE
TESTS ON
BRAKE PADS
86 PRM TSI 4.2.2.2.2 EN IT RINA (NoBo IT) Error is on drawing n°3 : the Modify drawing n°3 to indicate the 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/164/EC Priority seats distance of 1680 mm is not 1680 mm distance from the floor to evident translation mistakes 2011/INT
properly drawn : it should be from the top of the clear headroom
the floor to the top of the clear
headroom
87 SRT TSI Title of the EN ERA DRAFT TECHNICAL SPECIFICATION TECHNICAL SPECIFICATION FOR 2. Substantial linguistic and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/163/EC annex to the FOR INTEROPERABILITY INTEROPERABILITY translation deficiencies 2011/INT
decision

88 PRM TSI Annex N.5 EN EFHOH Not a text : the specified pictogram Modify the pictogram for the ETSI 3. Technical deficiencies ERA/OPI/2011- ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/164/EC European for inductive loop is not the (EN) 301 462 one 03/INT 2011/INT
Federation of standard one
Hard of Hearing
89 HS RST TSI Clause 7.1.3 EN ERA Rolling stock, whose design is not Rolling stock, whose design is not 1. Typographical errors and ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2008/232/EC certified in accordance with the certified in accordance with the TSIs evident translation mistakes 2011/INT
TSIs shall be subject to the shall be subject to the conditions
conditions described in section described in section 7.1.8
7.1.7
90 CR WAG TSI Clause all SE NSA The parking brake shall be designed The minimum parking brake 3. Technical deficiencies ERA/REC/07- 8/14/2012 2012/464/EU 4/12/2011
2006/861/EC 4.2.4.1.2.8 such that fully loaded wagons shall performance, considering no wind, 2011/INT
be held in a gradient of 4,0 % with shall be determined by calculations
maximum adhesion of 0,15 with no as defined in the standard clause 6 of
wind“ EN 14531-6:2009.
The minimum performance of the
parking brake shall be marked on the
unit. The marking shall comply with
EN 15877-1:2010 (clause 4.5.25)

91 HS RST TSI Clause 4.2.6.2.2 ES UNIFE Condiciones del ensayo: …. Condiciones del ensayo: …. The english version is : 1. Typographical errors and 11/29/2011
2008/232/EC — o bien el solicitante seleccionará — o bien el solicitante seleccionará la Test conditions... evident translation mistakes
la máxima altura del andén por el minima altura del andén por el que — or the applicant shall select
que vaya a pasar el tren utilizado vaya a pasar el tren utilizado en la the lowest height of platform
en la evaluación. evaluación. passed by the train to be used for
the assessment.
92 SRT TSI: Annex tiltle ERA DRAFT TECHNICAL SPECIFICATION TECHNICAL SPECIFICATION FOR 1. Typographical errors and 11/29/2011
2008/163/EC FOR INTEROPERABILITY INTEROPERABILITY evident translation mistakes
Duplicates error
ID: 87
93 HS INF TSI 5.3.2 d) The rail ERA the minimum electrical resistance Delete paragraph d) 3. Technical deficiencies ERA/OPI/2011- ERA/REC/07- 9/9/2011 11/29/2011
2008/217/EC fastening required is 5 kΩ, measured in 12/INT 2011/INT
Duplicates error system accordance with EN 13146-5. It is
ID:55 permissible for the Infrastructure
Manager to require a higher
resistance where this is required by
particular control command and
signalling systems
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
94 HS INF TSI 6.1.6.2 ERA the actual electrical resistance Delete this paragraph 3. Technical deficiencies ERA/OPI/2011- ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 11/29/2011
2008/217/EC paragraph 2 provided by the fastening system 12/INT 2011/INT
(section 5.3.2 requires a minimum
electrical rsistance of 5kΩ.
However, a higher electrical
resistance may be required to
ensure compatibility with the
chosen control command and
signalling system).
95 HS INF TSI 4.2.18, ERA The track shall deliver insulation Delete this paragraph 3. Technical deficiencies ERA/OPI/2011- ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 11/29/2011
2008/217/EC paragraph 2 required for the signalling currents 12/INT 2011/INT
used by train detection systems.
The minimum electrical resistance
required is 3 Ωkm. It is permissible
for the Infrastructure Manager to
require a higher resistance where
this is required by particular
control command and signalling
systems. When insulation is
provided by rail fastening system,
this requirement is deemed to be
met by compliance with section
5.3.2 of the present TSI

96 HS RST TSI 4.2.7.4.2.1 NSA DE / ERA 3. Technical deficiencies 96/48 DV101 ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 11/29/2011
2008/232/EC 4.2.7.4.2..5 2011/INT
97 HS RST TSI 7.1.3 UNIFE / ERA 3. Technical deficiencies 96/48 DV103 ERA/REC/07- 9/9/2011 8/14/2012 2012/464/EU 11/29/2011
2008/232/EC 7.1.8.1 2011/INT
98 HS RST TSI 4.3.4.11 ERA Clauses 4.2.8.3.6.9 and 4.2.8.3.6.10 Clauses 4.2.8.3.6.7 and 4.2.8.3.6.8 of 1. Typographical errors and 11/29/2011
2008/232/EC of this TSI specifies that on board this TSI specify that on board evident translation mistakes
equipment to the requirements equipment has to receive the
transmitted by the control- requirements transmitted by the
command and signalling subsystem control-command and signalling
devices when crossing phase and subsystem devices when crossing
system seprations of the energy phase and system seprations of the
subsystem. energy subsystem.
99 SRT TSI 4.2.2.8 DA DK NSA 4.2.2.8 4.2.2.8 chapter 4.2.2.8, last sub section: 2. Substantial linguistic and
2008/163/EC Hvis nødbelysningen slukkes under Hvis nødbelysningen slukkes under If the emergency light is switched translation deficiencies
normale driftsforhold, skal det normale driftsforhold, skal det være off under normal operating condi-
være muligt at tænde for den igen muligt at tænde for den igen på tions, it shall be possible to
på en af følgende måder begge følgende måder switch it on by both of the
following means
– manuelt på kontakter, der er – manuelt på kontakter, der er
placeret for hver 250 m inde i placeret for hver 250 m inde i - manually from inside the tunnel
tunnelen tunnelen at intervals of 250 m
– ved hjælp af en fjernbetjening, – ved hjælp af en fjernbetjening, - by the tunnel operator using
som tunneloperatøren er i som tunneloperatøren er i besiddelse remote control
besiddelse af af

100 CR INF TSI 4.2.2 EN DE MS 4.2.2 4.2.2 3. Technical deficiencies ERA/OPI/2012-


2011/275/EU ‘Performance Table 3 Table 3 01/INT
parameters' TSI categories of line IV-F and IV-M TSI categories of line IV-F and IV-M
train length (m) - 750 train length (m) - 740

101 PRM TSI 7.3.2.9 All FR CER Compliance with the requirements Compliance with the requirements of 1. Typographical errors and
2008/164/EC Information of Clause 4.2.2.8.2.2 in respect of Clause 4.2.2.8.3 in respect of route evident translation mistakes
route information is not mandatory information is not mandatory at
at renewal or upgrade. renewal or upgrade.

102 HS RST TSI 6.1.2 table 22 DE DE NoBo 4.2.2.7 Windschutzscheibe und 4.2.2.7 Driver’s cab windscreens 1. Typographical errors and ERA/OPI/2012-
2008/232/EC Zugspitze evident translation mistakes 02/INT
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
103 PRM TSI 6.1.2 all NB Rail “(*) Modules A1 and H1 are “(*) Modules A1 or H1 may be used “(*) Modules A1 and H1 are 3. Technical deficiencies 7/25/2012
2008/164/EC allowed for existing solutions only only in the case of products allowed for existing solutions
under conditions defined in clause manufactured according to a design only under conditions defined in
6.1.3. developed and already used to place clause 6.1.3.
products on the market before the
entry into force of relevant TSIs
applicable to those products,
provided that the manufacturer
demonstrates to the notified body
that design review and type
examination were performed for
previous applications under
comparable conditions, and are in
conformity with the requirements of
this TSI; this demonstration shall be
documented, and is considered as
providing the same level of proof as
module B or design examination
according to module H2.
104 PRM TSI 6.1.2 table 16 DE NB Rail In first row: Modul H2 (*) Modul H2 Module 2. Substantial linguistic and 8/27/2012
2008/164/EC H2 translation deficiencies
105 PRM TSI 6.1.2 table 16 DE NB Rail in last row: Die Module A1 und H2 Die Module A1 und H1 sind für Modules A1 and H1 are allowed 2. Substantial linguistic and 8/27/2012
2008/164/EC sind für bestehende Lösungen nur bestehende Lösungen nur dann for existing solutions only under translation deficiencies
dann zulässig, wenn die in zulässig, wenn die in Abschnitt 6.1.3 conditions defined in clause 6.1.3.
Abschnitt 6.1.3 genannten genannten
Bedingungen erfüllt sind Bedingungen erfüllt sind
106 WAG Appendix D - all CEN Reference to standard EN Modify the refernce as 3. Technical deficiencies 10/4/2013 ERA-REC-109- 6/17/2015 2015/924
(321/2013) L104/51: 15551:2009+A1:2010 should read '6.2, 6.2.3.1' 2014-REC
Manual ‘6.2, 6.2.3.1’ instead of ‘6.2, 6.3.2’.
coupling system

107 CR LOC&PAS 4.2.10.4 FR BE NoBo Chaque place d’un espace Chaque place d’un couloir de From each place inside a through 2. Substantial linguistic and 10/14/2013
(2011/291) Passenger passagers doit se situer à moins de déplacement doit se situer à moins route, an external door shall be translation deficiencies
Evacuation 16 m d’une issue de secours de 16 m d’une issue de secours reachable within 16m,
108 WAG 6.2.2.3 Running all ERA third paragraph: third paragraph: 3. Technical deficiencies ERA-REC-109- 6/17/2015 2015/924
(321/2013 as dynamic As an alternative to perform on- As an alternative to perform on-track 2014-REC
amended by behaviour track tests on two different rail tests on two different rail
1236/2013) inclinations, as set out in clause inclinations, as set out in clause
5.4.4.4 in EN 14363:2005, it is 5.4.4.4 in EN 14363:2005, it is
permitted to perform tests on only permitted to perform tests on only
one rail inclination if it is one rail inclination if it is
demonstrated that the tests cover demonstrated that the tests cover
the range of contact conditions as the range of contact conditions as
defined in Appendix B, Section 1.1. defined in section 1.1 of ERA
technical document
ERA/TD/2013/01/INT version 1.0 of
11.2.2013 published on the ERA
website (http://www.era.europa.eu).

109 SRT TSI 4.2.2.4 NL BE Tucrail last sentence : last sentence : last sentence : 2. Substantial linguistic and 3/14/2014
2008/163/EC Niet-dragende panelen moeten Niet-dragende panelen en andere Non-structural panels and other translation deficiencies
voldoen aan de eisen van klasse B installaties moeten voldoen aan de equipment shall fulfil the
conform EN 13501-1:2002. eisen van klasse B conform EN 13501- requirements of classification B
1:2002. of EN 13501-1:2002.
110 WAG 6.2.2.2 Running all ERA Iast sentence: - the method given Iast sentence: - the method given in 3. Technical deficiencies 4/11/2014 ERA-REC-117-
(321/2013 as dynamic in Section 4.2 of EN 15839:2012 by Section 6 of EN 15839:2012 by using 2016-REC (Note:
amended by behaviour using the pre-calculation for the pre-calculation for standardised The bullet point
1236/2013) standardised solutions. solutions. is proposed to
be replaced by
reference to EN
14363:2016)
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
111 HS RST TSI Annex A.3.1 FR ERA / A.3.1 Réduire le risque de A.3.1 Réduire le risque de A.3.1 Reduce the risk of 1. Typographical errors and 11/19/2014
2008/232/EC Crashworthines Manufacturer chevauchement chevauchement overriding evident translation mistakes
s - Reduce the Le critère d’admission pour la Le critère d’admission pour la The acceptance criterion for the
risk of limitation du risque de limitation du risque de overriding limitation are that an
overriding chevauchement est la chevauchement est la additional simulation of scenario
démonstration, dans le cadre d’une démonstration, dans le cadre d’une 1 demonstrates that under the
simulation additionnelle du simulation additionnelle du scénario initial vertical offset conditions of
scénario 1, que dans le cas du 1, que, dans le cas du décalage 40 mm no lifting of all wheel sets
décalage vertical initial de 40 mm, vertical initial de 40 mm, aucun of any bogie occurs and that
aucun essieu ne se soulève sur soulevement de tous les essieux d'un survival space and deceleration
aucun bogie, et que les exigences bogie ne se produise, et que les limit requirements are
concernant les zones de survie et la exigences concernant les zones de maintained. These criteria alone
décélération sont satisfaites. Le survie et la décélération sont are sufficient for the validation of
respect de ces critères est impératif satisfaites. Le respect de ces critères overriding resistance.
pour attester la résistance au est impératif pour attester la
chevauchement. résistance au chevauchement.
112 WAG All NB Rail References to ERA Technical Correct references to the right 1. Typographical errors and 12/15/2014 ERA-REC-117-
(321/2013 as Document ERA/TD/2012-04/INT version of the TD evident translation mistakes 2016-REC (Note:
amended by should read 'version 1.3 of ERA technical
1236/2013) 2.12.2014’ instead of ‘version 1.2 document
of 18.1.2013’. ERA/TD/2012-
04/INT is
proposed to be
replaced by EN
16116-2:2013)

113 PRM TSI Appendix G DE DE NSA die Messanordnung besteht aus die Messanordnung besteht aus acht the array consists of 8 1. Typographical errors and 1/30/2015
EU 1300/2014 acht Mikrofonen, die auf einem Mikrofonen, die auf einem Kreis mit microphones evenly spaced evident translation mistakes
Kreis mit einem Durchmesser einem Radius around a circle of radius 250 mm
von 250 mm gleichmäßig verteilt von 250 mm gleichmäßig verteilt sind.
sind.
114 LOC&PAS TSI 7.1.3.1.   point EN NB Rail The type or design examination The type examination certificate 3. Technical deficiencies 12/15/2014 ERA/OPI/2014- 4/17/2015 4/17/2015
EU 1302/2014 7) certificate of EC verification for the of EC verification for the 11
subsystem is valid for a seven year subsystem is valid for a seven
phase B period after its issue date, year phase B period after its issue
even if a revision of this TSI comes date, even if a revision of this TSI
into force. During this time, new comes into force. During this
rolling stock of the same type is time, new rolling stock of the
permitted to be placed in service on same type is permitted to be
the basis of an EC declaration of placed in service on the basis of
verification referring to the type or an EC declaration of verification
design examination certificate of EC referring to the type certificate of
verification. verification

115 LOC&PAS TSI 7.1.3.2. point 1) EN NB Rail This clause concerns an This clause concerns an 3. Technical deficiencies 12/15/2014 ERA/OPI/2014- 4/17/2015 4/17/2015
EU 1302/2014 interoperability constituent which is interoperability constituent 11
subject, when required, to type which is subject to type
examination (module CB) followed by examination (module CB) or to
suitability for use (CV) or design suitability for use (module CV).
examination (module CH1) followed
by suitability for use (CV)
116 TSI SRT 4,2,1,7 point b) ES ES Plataforma b) Se crearán puntos de lucha b) Se crearán puntos de lucha contra (b) Fire fighting points shall be 1. Typographical errors and 5/18/2015
Reg EU 1) Tecnologica contra incendios: incendios: created evident translation mistakes
1303/2014 Tuneles Pajares 1) fuera de ambas bocas de todos 1) fuera de ambas bocas de todos los (1) Outside both portals of every
los túneles de menos de 1 km, túneles de màs de 1 km, tunnel of > 1 km

117 WAG TSI 6.1.2.5 All ERA In point 6.1.2.5 there is four times The reference should in each case 1. Typographical errors and 6/19/2015 ERA-REC-117-
(321/2013 as reference to ERA technical read as ERA technical document evident translation mistakes 2016-REC (Note:
amended by document ERA/TD/2013-02/INT ERA/TD/2013-02/INT version 2.0 of The reference is
1236/2013 and version 2.0 of XX.XX.2014. 15.12.2014. proposed to be
2015/924) 'ERA/TD/2013-
The same editorail mistake appears 02/INT version
once in Appendix D. 3.0 of
27.11.2015'
because of
further editorial
work)

118 WAG TSI 4.2.2.2 All ERA The jacking positions shall be The jacking positions shall be marked 1. Typographical errors and 6/23/2015 ERA-REC-117-
(321/2013 as marked on the unit. The marking on the unit. The marking shall comply evident translation mistakes 2016-REC
amended by shall comply with point 4.5.13 of with point 4.5.14 of EN 15877-1:2012.
1236/2013 and EN 15877-1:2012.
2015/924)
119 LOC&PAS TSI 4.2.5.3 DE AT Passenger alarm is translated into The correct translation is 4.2.5.3 Passenger alarm 1. Typographical errors and 8/12/2015
EU 1302/2014 german as "Fahrgastnotruf" "Fahrgastalarm" evident translation mistakes
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
120 PRM TSI 5.3.2.4 (5) FR BE Belgorail L'espace à l'intérieur du cabinet de L'espace à l'intérieur du cabinet de There shall be sufficient space 1. Typographical errors and 1/29/2016
EU 1300/2014 toilettes (..) dans une position toilettes (..) dans une position inside the toilet compartment (..) evident translation mistakes
permettant de transférer son permettant de transférer son to a position allowing both a
occupant de manière latérale ou en occupant de manière latérale et en lateral and a diagonal transfer of
diagonale jusqu'au siège des diagonale jusqu'au siège des the wheelchair occupant to the
toilettes. toilettes. toilet seat.
121 STI LOC & PAS 4.2.5.4, points FR ERA -          Point (3) : « Les exigences - Point (3): « Les exigences relatives à (3)The requirements to the 2. Substantial linguistic and 4/13/2016 8/31/2016
1302/2014 (3) and  (5) relatives à l’emplacement du l’emplacement du dispositif de location of the ‘communication translation deficiencies
dispositif de « demande communication sont celles… » '- device’ are the ones applicable
d’assistance » sont celles…» ' - Point (5) « et un signal visuel et for the passenger alarm as
Point (5) : «et un signal visuel et sonore doit indiquer que le dispositif defined in clause 4.2.5.3
sonore doit indiquer que le système de communication a été actionné. » ‘Passenger alarm: functional
d’alarme a été actionné.» requirements’.
'(5)The ‘communication device’
interface to passengers shall be
indicated by a harmonised sign,
shall include visual and tactile
symbols and shall emit a visual
and audible indication that it has
been operated. These elements
shall be in accordance with the
PRM TSI.
122 STI LOC & PAS 4.2.9.1.6, point FR BE NSA « …  La disposition du pupitre, de NSA BE suggestion for text in red and « …  The driver's desk and its 2. Substantial linguistic and 4/13/2016 8/31/2016
1302/2014 (1) ses équipements de commande et underlined : « …  La disposition du operating equipment and translation deficiencies
de contrôle doit tenir compte des pupitre, de ses équipements de controls shall be arranged to
cotes anthropométriques du commande et de contrôle doit tenir enable, in the most commonly
conducteur indiquées dans compte des cotes anthropométriques used driving position, the driver
l'appendice E de sorte que celui-ci du conducteur indiquées dans to keep a normal posture,
puisse conduire en conditions l'appendice E de sorte que celui-ci without hampering his freedom 27/07/2016
normales dans une position puisse conduire - pour la position de of movement, taking into account OJ L 201
adaptée et qui n'entrave pas sa conduite la plus fréquente - en the anthropometric http://eur-
liberté de mouvement…. » conditions normales dans une measurements of the driver as lex.europa.eu/le
position adaptée et qui n'entrave pas set out in the Appendix E…. » gal-
sa liberté de mouvement. …. » content/FR/TXT
EC: /PDF/?uri=CELE
"puisse conduire - pour la position de X:32014R1302&
conduite la plus fréquente - en rid=1
conditions normales dans une
position adaptée [ou: 'normale' ou un
autre terme approprié] et qui
n'entrave pas sa liberté de
mouvement".
123 LOC & PAS TSI 7.3.2.6 EN ES NSA Specific case Spain (“P”) Specific case Spain (“P”) for 1668 mm 3. Technical deficiencies 11/17/2015 ERA-REC-120- 8/31/2016
EU 1302/2014 track gauge 2015-REC (point
49)
124 LOC & PAS TSI 7.3.2.10 EN ERA Clause Specific case United Specific case United Kingdom (Great 3. Technical deficiencies 11/17/2015 ERA-REC-120- 31/082016
EU 1302/2014 Kingdom (Great Britain) (“P”) Britain) (“P”) 2015-REC (point
It is permissible for electric units to It is permissible for electric units to 50)
be designed only for operation on be designed only for operation on
lines equipped with the lines equipped with the electrification
electrification system operating at system operating at 600/750 V DC as
600/750 V DC as set out in the TSI set out in the TSI ENE clause 7.4.2.9.1
ENE clause 7.4.2.8.1
125 LOC & PAS TSI 7.3.2.11 EN ERA Specific case Latvia (“T”) Specific case Latvia (“T”) 3. Technical deficiencies 11/17/2015 ERA-REC-120- 8/31/2016
EU 1302/2014 Electric units designed to be Electric units designed to be operated 2015-REC (point
operated on DC 3,0 kV lines shall be on DC 3,0 kV lines shall be able to 51)
able to operate within the ranges operate within the ranges of voltages
of voltages and frequencies as set and frequencies as set out in the TSI
out in the TSI ENE clause 7.4.2.3.1. ENE clause 7.4.2.4.1.

126 Appendix C of point 6.2 NL - "Een schriftelijke aanwijzing heeft A written order takes precedence 1. Typographical errors and 1/5/2017 1/10/2017
TSI OPE EnTRAINable voorrang op vergelijkbare over the related indications evident translation mistakes
2015/995 aanwijzingen van baanseinen en/of provided by the trackside signals
de bestuurdersinterface (DMI) and/or DMI except when a lower
tenzij in de schriftelijke aanwijzing permitted speed or lower release
een snelheid of speed than the maximum speed
snelheidsbegrenzing wordt prescribed in the written order is
opgelegd die lager ligt dan de applicable
maximumsnelheid."
127 TSI OPE Whole PL VDV - Germany Polish term “nastawniczy” to be Polish term “dyżurny ruchu” to “signaller” 1. Typographical errors and 2/6/2017 2/7/2017
2015/995 replaced. replace “nastawniczy” evident translation mistakes
128 Appendix C of point 1.1 DE VDV - Germany “dem Zugfahrten zulassenden “Fahrdienstleiter” “signaller” 1. Typographical errors and 2/6/2017 2/7/2017
TSI OPE Personal des evident translation mistakes
2015/995 Infrastrukturbetreibers”.
129 PRM TSI Whole DE NSA AT PRM TSI WP Bestandsregister Bestandsaufnahme Inventory of Assets 2. Substantial linguistic and 6/30/2017 6/30/2017
EU 1300/2014 translation deficiencies
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
130 Appendix B of B.2 last indent DA DK NSA "[…] afgangstidspunktet er inde, ”afgangstidspunktet er inde, med “[…] when it is time to depart, 2. Substantial linguistic and 8/29/2017 8/31/2017
TSI OPE medmindre der er givet mindre det fremgår af except when allowed to start translation deficiencies
2015/995 afgangstilladelse inden planmæssig tjenestekøreplan e.lign., at der må before the scheduled time”.
afgangstid”. afgås før planmæssig afgangstid”.
131 Appendix B of B.8.1 DA DK NSA “Er der svigt i det togmonterede The word used in the Danish version “ In case of on board radio failure 2. Substantial linguistic and 8/29/2017 8/31/2017
TSI OPE radioudstyr, må toget ikke få “togmonterede radioudstyr” is not a train shall not be permitted to translation deficiencies
2015/995 kørselstilladelse på strækninger, equal to the English term “on board start a service on lines where a
hvor radio er påkrævet”. radio”. Togmonterede radioudstyr radio is required”.
means a radio, which is
mounted/fixed manually in the train.

132 PRM TSI 4.2.1 table 3 All NB Rail Unprecise references in several Clarification of the unprecise 3. Technical deficiencies 8/30/2017 ERA/OPI/2017-1 9/20/2017 11/7/2017
EU 1300/2014 rows of the table 3 references - see Technical Opinion
ERA/OPI/2017-1
133 TSI Noise 6.2.4. FR DE Siemens AG "Véhicules soumis à l’homologation "Véhicule soumis à la vérification CE "Units requiring EC certification 1. Typographical errors and 9/7/2017 11/7/2017
2011/229/EC CE dans le cadre de la STI «matériel dans le cadre de la STI «matériel against the HS RST TSI and evident translation mistakes
roulant» pour le réseau roulant» Grande Vitesse et de la against this TSI"
conventionnel et de la présente présente STI".
STI"
134 PRM TSI 2.3. step-free CS CZ NoBo "[…], případné nutné změny úrovně "[…], případné nutné změny úrovně "[…], they are bridged via ramps 1. Typographical errors and 10/30/2017 11/7/2017
EU 1300/2014 route, jsou řešeny rampami a zdvihacími jsou řešeny rampami a výtahy." or lifts." evident translation mistakes
Table 3, plošinami." "Typ výtahu." "Type of lift"
4.2.1.2.2. (3) & "Typ zdvihací plošiny." "Nejsou-li nainstalovány výtahy,[…]" "[…] where lifts are not
(5), "Nejsou-li nainstalovány zdvihací "[…], musí být k dispozici výtahy,[…]. provided."
7.2.2., plošiny,[…]" Použití výtahů […]" "Lifts shall be provided […]. Type
Appendix A, "[…], musí být k dispozici zdvihací "[…] a to včetně dveří, výtahů […]" 1 lifts are allowed […]"
Index 1, plošiny,[…]. Použití zdvihacích "Rozměry výtahů" "[…] including doors, lifts […]"
Appendix B plošin […]" "[…] nemusí být tyto stanice "Dimensions of the lifts"
"[…] a to včetně dveří, zdvihacích vybaveny výtahy […], aby v budoucnu "[…] are not required to have lifts
plošin […]" umožňovaly umístění výtahu […]" […] for the future installation of a
"Rozměry zdvihací plošiny" lift […]"
"[…] nemusí být tyto stanice
vybaveny zdvihacími plošinami […],
aby v budoucnu umožňovaly
umístění zdvihací plošiny […]"

135 TSI SRT 4.2.1.5.1 Safe FR FR ERFA L'agencement (…) doit tenir compte L'agencement (…) doit tenir compte The layout (…) shall take into 1. Typographical errors and 4/13/2018 6/21/2018
Reg EU area & 4.2.1.7 de la nécessité de lutter contre les de la nécessité de garder la fumée account the control of smoke evident translation mistakes
1303/2014 Fire fighting fumées sous contrôle
points
136 PRM TSI 4.2.1.15 (3) FR FR NSA FR (3) Si les traversées à niveau font (3) Si les traversées à niveau font (3) If level track crossings are 1. Typographical errors and 5/29/2018 6/21/2018
EU 1300/2014 partie de cheminements libres partie de cheminements libres used as parts of obstacles free evident translation mistakes
d'obstacles et représentent la seule d'obstacles et représentent la seule routes, unique solution for all
solution pour tous les voyageurs, solution pour tous les voyageurs, passengers, they shall
elles doivent : elles doivent : - (.,.)
— (...) — (...) - be supervised, or, on the basis
— être supervisées ou, — être sous la surveillance du of national rules, (…)
conformément à la réglementation personnel ou, conformément à la
nationale, (…) réglementation nationale, (…)
137 PRM TSI 4.2.2.7.2. (6) FR FR NSA FR (6) Si une voiture comporte des (6) Si une voiture comporte des (6) If a vehicle provides 1. Typographical errors and 5/29/2018 6/21/2018
EU 1300/2014 sièges réservés, le numéro ou la sièges réservés, le numéro ou la reserved seats then the number evident translation mistakes
lettre attribué(e) à la voiture (et lettre attribué(e) à la voiture (et or letter of that vehicle (as used
utilisé(e) dans le système de utilisé(e) dans le système de in the reservation system) shall
réservation) doit être affiché(e) à réservation) doit être affiché(e) à be displayed externally on or
côté de toutes ses portes d'accès. l’extérieur, sur ou à côté de toutes adjacent to all its access doors.
ses portes d'accès.
138 PRM TSI 4.2.2.11.1 (1) FR FR NSA FR (1) Le point situé au centre du nez (1) Le point situé au centre du nez de (1) It shall be demonstrated that 1. Typographical errors and 5/29/2018 6/21/2018
EU 1300/2014 de la marche d'accès de chaque la marche d'accès de chaque porte the point situated in the central evident translation mistakes
porte d'accès des voyageurs, des d'accès des voyageurs, des deux position on the nose of the
deux côtés d'une voiture en état côtés d'une voiture en ordre de access step of each passenger
de fonctionnement, équipée de marche, équipée de nouvelles roues access door on both sides of a
nouvelles roues et placée de et placée de manière centrale sur les vehicle in working order with
manière centrale sur les rails doit rails doit être situé à l'intérieur de la new wheels standing centrally
être situé à l'intérieur de la surface surface désignée comme on the rails, shall be located
désignée comme «emplacement de «emplacement de la marche» dans la inside the surface identified as
la marche» dans la figure 1 ci- figure 1 ci-dessous. ‘step location’ on the figure 1
dessous. below.
139 PRM TSI 5.3.1.2. (8) FR FR NSA FR La rampe doit être équipée d’un La rampe doit être équipée d’un The ramp shall be equipped with 1. Typographical errors and 5/29/2018 6/21/2018
EU 1300/2014 mécanisme permettant de fixer le mécanisme permettant d’installer le mechanism to securely locate the evident translation mistakes
dispositif en toute sécurité afin dispositif en toute sécurité afin ramp so that it is not subject to
d’éviter tout déplacement pendant d’éviter tout déplacement pendant displacement when in use for
l’embarquement ou le l’embarquement ou le boarding or alighting
débarquement. débarquement.
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
140 PRM TSI 5.3.1.3. (5) FR FR NSA FR (5) Au niveau de la surface, la (5) Au niveau de la surface, la (5) At surface level, the lift 1. Typographical errors and 5/29/2018 6/21/2018
EU 1300/2014 plateforme a une largeur libre plateforme a une largeur libre platform shall have a minimum evident translation mistakes
minimale de 800 mm et une minimale de 800 mm et une longueur clear width of 800 mm and a
longueur de 1 200 mm. de 1 200 mm. Conformément à length of 1 200 mm. According to
Conformément à l'appendice M, l'appendice M, une longueur appendix M, an additional length
une longueur supplémentaire de 50 supplémentaire de 50 mm doit être of 50 mm shall be available for
mm doit être disponible quand la disponible pour les pieds, à partir feet above a height of 100 mm
distance entre les pieds et la d’une hauteur de 100 mm mesurée à above the lift platform,
surface de la plateforme est partir de la surface de l’élévateur, en considering both inboard and
supérieure à une hauteur de 100 tenant compte d'une orientation outboard orientations of the
mm, en tenant compte d'une aussi bien vers l'avant que vers wheelchair user.
orientation aussi bien vers l'avant l'arrière de l'utilisateur de fauteuil
que vers l'arrière de l'utilisateur de roulant.
fauteuil roulant.
141 PRM TSI 5.3.2.10. (2) FR FR NSA FR (2) La surface de la plateforme de (2) La surface de la plateforme de (2) The lift platform surface 1. Typographical errors and 5/29/2018 6/21/2018
EU 1300/2014 l'élévateur est antidérapante. Au l'élévateur est antidérapante. Au shall be slip resistant. At surface evident translation mistakes
niveau de la surface, la plateforme niveau de la surface, la plateforme a level, the lift platform shall have
a une largeur libre minimale de 760 une largeur libre minimale de 760 a minimum clear width of 760
mm et une longueur de 1 200 mm. mm et une longueur de 1 200 mm. mm and a length of 1 200 mm.
Conformément à l'appendice M, Conformément à l'appendice M, une According to appendix M, an
une longueur supplémentaire de 50 longueur supplémentaire de 50 mm additional length of 50 mm shall
mm doit être disponible quand la doit être disponible pour les pieds, à be available for feet above a
distance entre les pieds et la partir d’une hauteur de 100 mm height of 100 mm above the lift
surface de la plateforme est mesurée à partir de la surface de platform, considering both
supérieure à une hauteur de 100 l’élévateur, en tenant compte d'une inboard and outboard
mm, en tenant compte d'une orientation aussi bien vers l'avant orientations of the wheelchair
orientation aussi bien vers l'avant que vers l'arrière de l'utilisateur de user.
que vers l'arrière de l'utilisateur de fauteuil roulant.
fauteuil roulant.
142 PRM TSI 6.2.5. FR FR NSA FR Conformément à l'article 18, Conformément à l'article 18, According to Article 18(3) of 1. Typographical errors and 5/29/2018 6/21/2018
EU 1300/2014 paragraphe 3, de la directive paragraphe 3, de la directive Directive 2008/57/EC, a notified evident translation mistakes
2008/57/CE, un organisme notifié 2008/57/CE, un organisme notifié body shall be responsible for
doit être responsable du dossier doit être responsable de la compiling the technical file,
technique, contenant la constitution du dossier technique, containing the documentation
documentation nécessaire à contenant la documentation requested for operation and
l'exploitation et à la maintenance. nécessaire à l'exploitation et à la maintenance.
maintenance.
143 Appendix B of 10 (3) SV SV NSA SE blocksträckan sträckan section 1. Typographical errors and 7/4/2018 7/4/2018
TSI OPE evident translation mistakes
2015/995
144 SRT TSI 4.2.2.4 All EIM In case of fire, exposed cables shall Exposed cables shall have the 3. Technical deficiencies 4/12/2018 ERA/OPI/2018-2 7/9/2018 10/25/2018
EU 1303/2014 have the characteristics of low characteristics of low flammability, https://www.er
flammability, low fire spread, low low fire spread, low toxicity and low a.europa.eu/sit
toxicity and low smoke density. smoke density. es/default/files/
These requirements are fulfilled library/docs/opi
when the cables fulfil as a nion-
minimum the requirements of advice/opinion_
classification B2CA, s1a, a1, as per era-opi-2018-
Commission Decision 2006/751/EC. 2_en.pdf

145 ENE TSI (EU) 2.1.(3) All (…) on-ground energy data (…) on-ground energy data collecting 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 collection system,(…) system, (…) evident translation mistakes 2018/868
146 ENE TSI (EU) 4.2.5 All Current capacity, DC systems, Current at standstill (DC systems 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 trains at standstill only) evident translation mistakes 2018/868
147 ENE TSI (EU) 4.2.13 All The overhead contact line shall be The overhead contact line shall be 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 designed for a minimum of two designed for a minimum of two evident translation mistakes 2018/868
pantographs operating adjacently, pantographs operating adjacently.
in such a way that minimum The design spacingof the two
spacing centre line to centre line of adjacent pantographs heads, centre
adjacent pantographs heads is line to centre line, shall be equal or
equal or lower than values set out lower than values set out in one
in one column “A”, “B”, or “C” column “A”, “B”, or “C” selected
selected from Table 4.2.13: from Table 4.2.13:

148 ENE TSI (EU) Table 4.2.13 All Remove the word 'Minimum' in the 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 titles of columns evident translation mistakes 2018/868
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
149 ENE TSI (EU) 4.2.17 All (1)          Point 4.2.8.2.8 of LOC & (1)          Point 4.2.8.2.8 of LOC & PAS 3. Technical deficiencies 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 PAS TSI contains the requirements TSI contains the requirements for on- 2018/868
for on-board Energy Measuring board Energy Measuring Systems
Systems (EMS) intended to produce (EMS) intended to produce and
and transmit the Compiled Energy transmit the Compiled Energy Billing
Billing Data (CEBD) to an on-ground Data (CEBD) to an on-ground energy
energy data collecting system. data collecting system.
(2)          The on-ground energy data (2)          The on-ground energy data
collecting system (DCS) shall collecting system (DCS) shall receive,
receive, store and export CEBD store and export CEBD without
without corrupting it. corrupting it, in accordance with the
(3)          The specification related to requirements quoted in clause 4.12
interface protocols between EMS of EN 50463-3:2017.
and DCS and transferred data (3)          The on-ground energy DCS
format are an open point, which, in shall support all the data exchange
any case, shall be closed within 2 requirements as defined in point
years after the entry into force of 4.2.8.2.8.4 of the LOC&PAS TSI and
this Regulation. requirements set out in clauses 4.3.6
and 4.3.7 of EN 50463-4:2017.
150 ENE TSI (EU) 5.2.1.6 All Current capacity, DC systems, Current at standstill (DC systems 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 trains at standstill only) evident translation mistakes 2018/868
151 ENE TSI (EU) 6.1.4.2 All Assessment of current at standstill Assessment of current at standstill 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 (DC systems only) evident translation mistakes 2018/868
152 ENE TSI (EU) 6.1.5 (c ) All nominal current rating continuous current rating 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 evident translation mistakes 2018/868
153 ENE TSI (EU) 7.2.4 All Within 2 years after the ‘open By 1 January 2022, Member States 3. Technical deficiencies 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 point’ mentioned in point 4.2.17 is shall ensure that an on-ground 2018/868
closed, Member States shall ensure energy data collecting system
that an on-ground energy data capable to exchange compiled energy
collecting system capable to billing data in accordance with point
exchange compiled energy billing 4.2.17 of this TSI will be
data will be implemented. implemented.
154 ENE TSI (EU) 7.3.1 (d) All An existing subsystem may allow An existing subsystem may allow the 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 the circulation of TSI-compliant circulation of TSI-compliant vehicles evident translation mistakes 2018/868
vehicles whilst meeting the whilst meeting the essential
essential requirements of Directive requirements of Directive
2008/57/EC. The procedure to be 2008/57/EC. The procedure to be
used for the demonstration of the used for the demonstration of the
level of compliance with the basic level of compliance with the basic
parameters of the TSI shall be in parameters of the TSI shall be in
accordance with Commission accordance with Commission
Recommendation [updated Recommendation 2014/881/EU.
Recommendation 2011/622].

155 ENE TSI (EU) 7.3.4 All The procedure to be used for the The procedure to be used for the 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 demonstration of the level of demonstration of the level of evident translation mistakes 2018/868
compliance of existing lines with compliance of existing lines with the
the basic parameters of this TSI basic parameters of this TSI shall be
shall be in accordance with in accordance with Recommendation
Commission Recommendation 2014/881/EU.
[updated Recommendation
2011/622].
156 ENE TSI (EU) 7.4.2.11 All to be deleted 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 evident translation mistakes 2018/868
157 ENE TSI (EU) Fig.D.1 All modifcation of Fig.D.1 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 evident translation mistakes 2018/868
158 ENE TSI (EU) Table E.1 to be added row 9 and 10 for EN 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 50463- 3:2017 and EN 50463-4:2017 evident translation mistakes 2018/868

159 ENE TSI (EU) Annex F to be deleted 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 evident translation mistakes 2018/868
160 ENE TSI (EU) Table G.1 Neutral section insulator to be deleted 1. Typographical errors and 6/14/2018 Reg (EU) 10/25/2018
1301/2014 evident translation mistakes 2018/868
161 LOC & PAS TSI 4.2.8.2.9.2 EN DE TUV SUD (2) For electric units designed to be (2) For electric units designed to be 1. Typographical errors and 2018 10/25/2018
EU 1302/2014 operated solely on the 1 520 mm operated solely on the 1 520 mm evident translation mistakes
system, at least one of the system, at least one of the
pantograph(s) to be installed shall pantograph(s) to be installed shall
have a head geometry type have a head geometry type
compliant with one of the three compliant with one of the three
specifications given in the clauses specifications given in the clauses
4.2.8.9.2.1, 2 and 3 below. 4.2.8.2.9.2.1, 2 and 3 below.
# ID TSI Section Language Identified by Identified by Original text Proposed Amendment Original EN version Category of deficiency Date of input Reference nr of Reference nr of Date when Date of Reference nr of Date when
Country Organisation about Technical ERA Technical publication of legal act deficiency was
deficiency was Opinion Recommendatio Opinion was legal act in published in published on
received step 410 n to EC published on Official Journal Offical Journal ERA web
step 100 step 500 ERA website step 900 step 1010
step 700 date to step
1010 reference
in OJ
162 LOC & PAS TSI 4.2.8.2.9.2 DE DE TUV SUD (2) Bei elektrischen Einheiten, die (2) Bei elektrischen Einheiten, die (2) For electric units designed to 1. Typographical errors and 2018 10/25/2018
EU 1302/2015 für den Betrieb auf anderen ausschließlich für den Betrieb auf 1 be operated solely on the 1 520 evident translation mistakes
Spurweiten als 1 520 mm ausgelegt 520 mm Spurweite ausgelegt sind, mm system, at least one of the
sind, muss mindestens einer der in muss mindestens einer der in eine pantograph(s) to be installed
eine elektrische Einheit elektrische Einheit einzubauenden shall have a head geometry type
einzubauenden Stromabnehmer Stromabnehmer über eine compliant with one of the three
über eine Stromabnehmerwippe Stromabnehmerwippe verfügen, specifications given in the clauses
verfügen, deren Geometrie eine deren Geometrie eine der drei in den 4.2.8.2.9.2.1, 2 and 3 below.
der drei in den nachstehenden nachstehenden Abschnitten
Abschnitten 4.2.8.9.2.1, 4.2.8.9.2.2 4.2.8.2.9.2.1, 4.2.8.2.9.2.2 und
und 4.2.8.9.2.3 genannten 4.2.8.2.9.2.3 genannten
Spezifikationen erfüllt. Spezifikationen erfüllt.

163 LOC & PAS TSI 4.2.8.2.9.2.2 DE DE TUV SUD (2) Für die Signalhörner können (2) Für die Auflaufhörner können (2) Insulated or non-insulated 1. Typographical errors and 2018 10/25/2018
EU 1302/2016 sowohl isolierte als auch nicht sowohl isolierte als auch nicht materials for the horns are both evident translation mistakes
isolierte Materialien verwendet isolierte Materialien verwendet permitted.
werden. werden.
164 LOC & PAS TSI 5.3.11 DE DE TUV SUD Stromabnehmer Schleifleiste Contact strips 1. Typographical errors and 2018 10/25/2018
EU 1302/2017 evident translation mistakes
165 LOC & PAS TSI 6.2.3.18 DE DE TUV SUD (1) Die Konformität der (1) Die Konformität der (1) Conformity assessment shall 1. Typographical errors and 2018 10/25/2018
EU 1302/2018 Luftabsperrhähne ist gemäß der in Luftabsperrhähne ist gemäß der in be carried out in accordance evident translation mistakes
Anlage J-1 Ziffer 98 genannten Anlage J-1 Ziffer 98 genannten with the specification referenced
Spezifikation zu bewerten. Spezifikation zu bewerten. in Appendix J-1, index 98.

166 LOC & PAS TSI 7.1.3.1 DE DE TUV SUD Änderungen an Änderungen an Fahrzeugbaumustern Modifications to a type or design 1. Typographical errors and 2018 10/25/2018
EU 1302/2019 Fahrzeugbaumustern oder oder Fahrzeugkonstruktionen, die already bearing an EC certificate evident translation mistakes
Fahrzeugkonstruktionen, die bereits über eine of verification
bereits über eine EG-Prüferklärung verfügen
EG-Prüferklärung verfügen (8) For modifications to a rolling
(8) Bei Änderungen an einem stock type already bearing a type
(1) Bei Änderungen an einem Fahrzeugbaumuster, das bereits über or design examination certificate
Fahrzeugbaumuster, das bereits eine Baumuster- oder of
über eine Baumuster- oder Konstruktionsprüfbescheinigung verification, the following rules
Konstruktionsprüfbescheinigung verfügt, gelten die folgenden Regeln: apply:
verfügt, gelten die folgenden — Bei Änderungen ist es zulässig, — The changes are permitted to
Regeln: lediglich die Änderungen neu zu be dealt with by only re-assessing
— Bei Änderungen ist es zulässig, bewerten, die die Eckwerte der those modifications which
lediglich die Änderungen neu zu letzten, zum betreffenden Zeitpunkt influence
bewerten, die die Eckwerte der geltenden Fassung dieser TSI the basic parameters of the latest
letzten, zum betreffenden beeinflussen. revision of this TSI in force at that
Zeitpunkt geltenden Fassung dieser — Zur Ausstellung der EG- time.
TSI beeinflussen. Prüfbescheinigung kann die benannte — In order to establish the
— Zur Ausstellung der EG- Stelle die folgenden Bescheinigungen certificate of EC verification, the
Prüferklärung kann die benannte verwenden: notified body is permitted to
Stelle die folgenden — die ursprüngliche Baumuster- oder refer to:
Bescheinigungen Konstruktionsprüfbescheinigung für — The original type or design
verwenden: unveränderte Teile examination certificate for parts
— die ursprüngliche Baumuster- der Konstruktion, sofern diese noch of the design that are unchanged,
oder gültig ist (während der sieben Jahre as far as it is still valid (during 7
Konstruktionsprüfbescheinigung für der Phase B); years phase B period).
unveränderte Teile — weitere Baumuster- oder — Additional type or design
der Konstruktion, sofern diese noch Konstruktionsprüfbescheinigungen examination certificate
gültig ist (während der sieben Jahre (als Ergänzung der (amending the original
der Phase B); Originalbescheinigung) certificate) for modified
— weitere Baumuster- oder für geänderte Teile der Konstruktion, parts of the design which
Konstruktionsprüfbescheinigungen die die Eckwerte der zu dem influence the basic parameters of
(als Ergänzung der Zeitpunkt the latest revision of this TSI
Originalbescheinigung) geltenden Fassung dieser TSI in force at that time.
für geänderte Teile der beeinflussen.
Konstruktion, die die Eckwerte der

You might also like