You are on page 1of 24
Manual de Usuario El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en Espafa PykoBogcTeo no akcnnyaTayun 3ra micrpynuna npeqvasnavera ana oGopyAoeanin, ycTanaanHeaeMoro s PoccaM Manual de utilizare ‘Acest manual este destinat numai aparatelor instalate in Romania Manual de utilizagao para o usuario Estas instrug6es aplicam-se aos aparelhos instalados em Portugal TALIA GREEN SYSTEM EVO HP CALDERA MURAL A GAS DE CONDENSACION CALDEIRA MURAL A GAS DE CONDENSAGAO TALIA GREEN SYSTEM EVO HP HACTEHHDIM KOHAEHCALIMOHHDIM KOTEN S CENTRALA TERMICA MURALA IN CONDENSARE €@ Chaffoteaux Estimade Chente: deseomos ogradecerle por haber elegido comprar una caldera de nus ‘wa produccién. Estamos seguros de ofecerle un producto téenicamente vali¢e. ste manual fue peparado para informatio, con advertencis yconse- ‘Jos sobre uinstalacién, su uso corecto y su mantenimiento y lgrar asi ‘que Ud. pueda opreciar todos sus cvalidades. Conserve con cudada este manual para cualquier futura consult. ‘Nuestro servicio téenico zonal permanece @ su completa disposicion para todo fo que sea necesorio. Cordiates saludos Prezado senhor, ‘queremos agradecer-ihe por ter preferido adquir um esquentador de nossa producto, Temes @ ceteza de terthe fornecido um produto tecnicamente vido. Este fvrete foi preporado para informarihe, com adverténcias conselhos, acerca da sua instalagae, a sua oizagdo certa © a sud ‘manutengéo para poder eproveitar todas as suas qualidades. ‘Guard com cuidodo ese livrete para todas consultasposteriores. ‘© nosso serviga técnico de zona permanecea Sua completa disposico para todas (dy. lugaren el que est instal. Fulgusecion por a prezencia de componertes bao tension. AX Inundsciones por prea de agua dees bos desconactacos Enplosones, ncandios 0 intowacones por peta Ge ges de os tubos ‘Sexconactaon AL No dane et cable de alimentacion eléctrica. Fulguracion por la presencia de cables pelades bajo tension AL. No dej objtos sobre al aparato. USionss petoales por lo cada Get objeto come consewencla de ts ‘A. vibacones Dato del apuato ode ls abjetor que se encuetren deb de por ‘ada de objeto como consecuencs de tas vbrcones AL Wostba eabre al apart. Lesions personales pra caida del apsrato ZS Dano de sparta o 6 los objetos que se encuenven debajo de por ls ‘ida del parte debido 3 quese desenganche de a econ, ‘No subs 0 sla, taburetes, eicleras © Soportes instables pare A electar ia Himpeza del apart. Tesones paeonales port cada desde una gran ature 0 por cores (escaleras ble. No vealice operaciones de limpieza del aparate si primero no lo ha A. apagadoy ha llevado el interrupter externa a a posicion OFF. Fupuracon pot a presencia se componetes bao tenn. Wo atic Insecticién, solventer ¢ detorgentes agresivos para la A. empieza detaparato. Dan dels partes de material plisicoo pints No utile el aparato con fnaldades diferentes » les do wn wo A, domilarionermal Date de sparta po: sobrecarga de funcionamieta Dane de oe cbjetos naetidamerre rads, A. No permita ques nifor 0 personas inexpertasutlcenelaparsto, Date de apsato por so meron Sadvierte olor «quemado ove alr humo de aparato.desconectela tlimentecom electrics, Grr ol grf de gosabra las ventanasyllame tecnica. Clones pesonales provocadas por queraduras.inhalacon de humo 0 eroncacn Slaavierte un fuerte olor a gas cierree gfe principal de ges abr las AL ventana lame al téenien Erplosones incendios intxicacones > El apatato no debe ser utllizado por personas con capecidades fiseas, sensoriales © mentales disminuidas © sin experiencia ni conocimientos {incluidos 10s nifos), a menos que sean viiladas 6 reciban instrucciones sobre el uso del aparato, por una persona responsable de su seguridad. Los ninos deben ser vigllados para veriicar que no jueguen con el aparat. ‘Manual de utilizago para o usuario Regras de seguranca Legenda dos simbolos: ‘Ay Nistade obi de una averinci impia ico de exes fem determinadas cicunstancias até mesmo mortals, para pessons A fata de obediencia de uma advesténci implica rsco de dans, LA orndeterminacas circunstancias até mesmo graves, pare abjectos, plantas ou animais Nicraizeopeacesaueimplquem abr do sar. {estes psoas por quemacuras por cause da presenga de componente Superoquecdor ov por feridas por causa da pesenga de bei © pronoerancas erates, Ndo realize operasdes que impliquem tir 0 aparelho da sua instalagto. Fgura por causa da presenca de componente oo tensio. blagamntos por causa ce vezamento deague dos encanamentos soto Explwten candi ou meanings par causa de vazament de 9s de trcanamentos solo. INbo daninque cabo de aimentagio eéctca. Figura pr causa da preserca de fos descobertos sob tens, Nao deixeebjectos sobre oaparelho. Lees pessols por causa ca queda do objeto Se houver vibrabes. ‘anos to apart ea 205 objects stuados aban dele. devas & queda do object se houverviracbes, "No suba sobre aparelho. {soos pessuispor caus da queda do apareho. Donor ao aparno ou aot objectos stuadosabaio dele por causa de feds do aparen e ote 0 facie. Tio sulba em cadeiras, bancos, ecadas ou suportes nstivels pare ‘efectuara impera do epereiha, {es pessons por ease de quedd de cis ou seas eseadat dupe aborerse Nao realize operasces de limpeza do aparelho sem antes tio {slide colocad ointerruptor exterior na posse OFF Felputogi por causa do presenga de components sob tensa. do wtlize ineecticids, solventes nem detergentes agressvos para 2 limpess de aparein ‘Dano pegas em material plastico ou potas [Naoutlizeoapardlhoparafinalidades ierentes 6a norma ilizao domestica. Danas 29 apareho por causa de sbrecaga no funcenamento. anos os abjectosndevidamentewatados "Ndopermita que criancasou pessoas copazestlizemoapareetho, ‘Danos a0 sparen po causa deta prop Se sentir cheiro de sueimado, ou vir fumo a sair do eperetho, intervomps a alimentaeao elecrica, fechea toreia principal do 93s, ‘tba a jaelasechame um técnica. {esses psroat por queimaaurs ninco deo os ‘Secontrum forte cei de gas, fechea tomeia pric {sjanelare chars umteniea. Explosdes lncendes ou ncacaybes Bb bE PB BP be > b> bb > > © aparetho no pode ser usado por pessoas (criancas inclusive) com cepacidades fisieas, sesorais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experigneia ou conhecimento, 3 nao ser que tenham Beneficiade, atraves da intermediagao de uma pessoa responsével pela sua seguranga, de viglancie ou que tenham recebide instrugdes ‘sdequadas sobre o uso do aparetha, As ctiancas ter8o de ser controladas para ter a certeza de que no bringuem com o aparelho. Manual de Usuario Manual de utilizacao para o usuario PANEL DE MANDOS CONTROL PANEL | 1. Display 1. Display | 2. Bown ON/OFF 2. Tecla ON/OFF 3. Boton Bsc 3. Tecla Esc 4, Mando de regulacion de la temperatura de 4. Manipulo de reguiacao da temperatura de ‘alefaccién/codificador” programmacion aquecimento /“encoder” proaramacso 5. Botondeseleccién del MODO de funcionamiento 5, _Tecla de selecc4o do MODO de funcionamento 6. Boton SRA (Activacion Termorregulacion) 6. _Tecla SRA (termo-regulaséo activada) 7. Menémetro 7. Manémetro 8, Mando de regulacién dela temperatura del ircuito 8, Manipulo de regulacao da temperatura sanitario. | sanitario 9. Tecla de activacao da funcdo Comfort Botén de activacion de la funcién Confor 10, Tecla de seleccao do MENU e de validacdo, para a 10. Boton de seleccién del MENU y de validacién dela programacso pprogramacion 11, Tecla Reset 11, Botén Reset Manual de Usuario Manual de utilizacao para o usuario | ome Mert: Fats Coins 7 OC NAINA |B TANIASANOZSUAN | cil) “** as | (A) comer ® ira para indicacsn: Algarismo para indicagao a estado dela caldera indicacion de ter Saage do estado da caldera e ndicacao da RRaa Rane temperatura °C) Sao temperatura (°C) -sefalizacion de cédigo de error rr da indicagio do cidigo de erro = ajuste mend daregulacaomenu Solicitud de imtervencin dl sevice eco de ntervencio da aetna Pe de assvencia erica, tecnica WW. senalzacon de presen della 6K Sistas d presen eran e conindicocion de potencla liad y Nom indicagao da ptenci tlzada © = Dloqueo de funeienamento = Bloque do funcionamento “ul Funcionamiento con calefaccén “ll Funcionamento eam aquecimento programe connguraso cull Pedi calefaccion activa clu Solicixagao aquecimento activa z Funcionamiento con clefocc6n : Funcionamnto com sitio conf a programaca ay ra A A a Peco saitaria activa Soliitagio santé activa comfort Funcion Comfort actvada comfort Funcdosanitaria Conforto activa Funcién Confort activod con Funcao santa Confort activa com cerwer® —programacion horas cortet® Srogramacio nora # Func aticongeante activ # Fursto amcongetant active Funcin SPA actvads Fungi SRA activada termo-regulacdo oe, ttermoregulaci atvada) oe acta) Ro ndeancain TR taste oc Manual de Usuario AN arencion La instalacion, el primer encendico las repulaciones que se producen en el mantenimiento, deben ser efectuadas por personal expecializado y segun as instrucciones Una incorrectainstalacion puede causar datos a personas, animales 0 cosas, con respecto a os cuales fa Se considera responsabl Preparacién para el funcionamiento Silacalders e instalaenelintarior de un spartamente, verfique que ‘8 fespeten las disposiciones correspondientes a la entrada de aire y ‘la ventilacién del ambiente (segin las leyes vigente. Controle periédicamentela presion delagua en eldisplayy verifque, ‘ona instalacion fia, que la misma tenga un valor enire 0/6 1,S bat Sila presion esta por debajo del valor minimo, proceda 8 reintegrar agua abriend el gtifo ubicado debajo dela caldera; clerelo cuando se alcance el valor de presién indicado. Si la cide de presion es muy frecuente, es probable que hays luna perdida de agua en la instalacin. En ese caso, es necesara la Intervencién de un plomer, Procedimiento de encendlido Presione el bot6n ON/OFF 2, display muestra: El modo de funcionamiento programade: m mM inverno Es A AL esate ras indica Enel modo calefaccién la temperatura de impulsion Enel modo sanitarc, a temperatura del agua caliente sanitaria Seleccionar la modalidad de funcionamiento Lia eleccién de la modalidad de funcionamiento se realiza con el bboton MODE 5 | Modalidad de funcionamiento Display Visor a inl Manual de utilizagao para o usuario A. srencao ‘A instalagao, © primeiro arranque ¢ as regulagdes de manutengéo devem ser efectuados segundo as instrucdes ¢ ‘exclusivamente por pessoal qualificado. Uma instalagée errada poderd causar danos a pessoas, animais ou objectos, em relacao aos quais 0 fabricante nao pode ser considerado responsavel. Preparagio para o funcionamento Se 9 esquentador for instalado no interior de um apartamento, verlique que sejar respeltadas as disposigtes relativas a entrada de are. ventilagso do ambiente (cogund a leislagao am vigor) Verifique periodicamente a pressio da agua no hidrometro visor @ verifique, em condigao de equipamento fro, que esta deve medir inte 0,6 € 1,5 bars. Se a pressdo estiver abaixo do valor minimo, teintegricla absindo a torneira colocada sob 0 esquentador © fechando-a assim que for aleancado o valor acima indicado. Se houver queda de pressao muito frequente, & provavel que haje vazamentos de agua do equipamento. Neste caso sera necessiria Umaintervengao de um canalzador. ‘Carregue na tecla ONOFF 12 no paine! de ‘comandos paraligaro esquentador.o visor avisualizar + amedalidade de funcionamento conf gurada “ull winter a A summer +02 valoces incicam “na modalidade de aquecimento, a temperatura de vaz30, ‘na modaldade saritavio, a temperatura da agua quente sanitaria, Selecgio do modo de funcionamento ‘escolha do modo de funcionamento ¢ efectuada através da tec MODES: Modes de funcionamento Ml snverno ‘alefecion + produccién de agua caliente para uso sata . aqyeciento + produgo de agua quent parauso a santario séleproduccién de agua caliente para uso sanitario Solo caletoccin sto modelos SYSTEM El encendido del quemador se indica en el display con el simbolo fos guiones al costado indican la potencia utlizada apenas produce de agua quente parauso sanitiio, Somente aquecimento | apenas modelos STEM A ligacao de queimador ¢ sinalizada ne visor pelo simbolo # as tacos sitvados 20 lado indica | potéacia uttzada. Manual de Usuario Regulacién de la calefaccion Conel botén MODE, seleccione el mado calefaccion + agua sanitaria. Se puede regular le temperatura del agua de «alefaccion gracias al boton de rueda 4entie 20y45,°C (baja temperatura y entre 35 y 82 “C (ata temperatura) El valor elegido se visualizaré enel display centelleante Regulacion de la temperatura del cireuito sanitario ‘conectada aun acumulador externa con un Kit Chaffoteau- opcién) Es posible regular la temperatura del agua ‘del crcultosanitaio,accionando elmandos se cbtendrs una temperatura variable desde 40°C hasta 60°C EL valor elegido se visualizara centelleante, nel display Interrupcién de la calefaccién Para interrumpir la ealefeccion presione el poten MODE. en el display deseparecere €l simbolo La caldera permanecera en funcionamiento estival solamente para satisfacer ls demanda de agua caliente 9 Uso domiciiano, incicando la temperatura seleccionada. Procedimiento de apagado Para apagarla caldera presione el boton ON/ OFF La funcién anticongelacién est activa. IMPORTANTE! Para apagsr completamente la calders, lave fl interruptor eléctico externa hasta la posicon OFF el display se apagara. Ciere et ‘filo de gas. Manual de utilizacao para o usuario Regulagie do aquecimento Com a tecla MODE, Seleccionar 0 mode aquecimento + sanitano. E possivel ajustar 2 temperatura da agua de aquecimento, atraves do botdo rotatvo 4, para 20 a 45°C (baixa temperatura) e para 35 282 °C (ata temperatura} (0 valor pré-escalhido € visualizado com Iintermitencia no visor. Regulagdo da temperatura da Agua sanitéria ~ caldeira igada a um depdsito externo, com um Kit Chaffoteaux- opcao E possivel regular a temperatura de Sova de uso domestico mediante © manipulo & obtem-se uma temperatura variivel desde de 40°C até de 60°C. 0 valor préescolhido & visualzado com intermiteneia no viser. Interrupeao do aquecimento Para intevromper 0 aquecimento carreque na tecla MODE, 0 simbolo lia desaparecer do visor. TA caldeita continuaré a funcionar no ode de verdo somente para forneciments de ova quente sanitéria, indicando a ‘temperatura confi qurada. Processo para desligar Para desigaracaldeia,carreque na tecla ON/ OFF. ‘Afuncdo anticongelante esta activa. ATTENTION Para desligar completamente 9 caldera coloque o interruptor eléctrico externa na ppocigio OFF 0 visor apaga-se Feche a torneire do gas Funcién COMFORT El aparato permite maximizar el confort durante fl suministro de agua sanitaria con la funcién “COMFORT: que mantiene caliente la reserva sanitari isl esta conectada) durante los periodos de inactvidad. Se mantiene la temperatura de la reserva de agua sanitatia 24 orasal da, los 7 dias de la semana, Dicha funcién se puede activar presicnando el ‘botbn COMFORT. Cuando la funcion esta activada, en el display se ‘luminaré el mensaje COMFORT. CONFORT + cTimers © Funcion Seguin necesidades, la caldera permite programar periods durante las cuales el acumulador se mantiene caliente. Manual de utilizacao para o usuario Funcio COMFORT y COMFORT + = “ie Fungao COMFORT. (© aparelho consente eumenter @ conforto no formecimento da Squa santara através da funca0 “COMFORT: que mantém quente la reserva sanitiria (s¢ conectada) durante 0s periodos de inactividade. A temperatura da reserva de dgua sanitaria é rmantida 28/24 horas, 7 clas por semana. Esta funcdo pode ser actvada carregando na tecla COMFORT. (Quando a uncde esta activa, no visor it luminar sea escrta COMFORT. Confort + Fungao «Timer» ©) Segundo as nacessidades, a caldeira permite programar periodos durante os quais © acumulacor se mantem quente Proceder de la forma siguiente: | 1 Apretar Ia teca Confort 9 durante 5 segundos Enel dsplay seve: 2+ Girarel mando 4 para insertar hora y minutos. 3+ Apetar la tec Confort 9. En el display se ve la | hora de inicio dela funcién, 4 Girat el mando 4 para modifica la hora de micio, 5+ Apretar la tecla Confort 9 para quardar. En ef Procederda seguinte forme: 4-Premita tecla Confort 9 durante 5 segundes. O display mostra earn, BB02 | 2 Rodar © batéo 4 para configurar a horas € ‘minutos 3+ Premit a tecla Confort 9. 0 display mostra 2 hora de inicio da funga0. 4 Rode 0 botao 4 para modifica ahora de inicio. 5- Prima a tedla Confort 9 para guardar as ha alba dll ce fn. Sayan) | aterabes 0 aspay mostra # Ror oe 6 Girarel mando 4 para modificarla hora de inicio. cone Termin da unga0. a: | 6 Rode © botde 4 para modificar a hora de “a 6 | terminoda fungso. 7 Apretar la tecla Confort 9 para confirmar la modifcacién della programacion Enel dpay seve consort © 7 Prima tecla Confort 9 para confrmar a modificagao na programagso. No display visualizase CONFoRT ©, Manual de Usuario FUNCION SRA La funcién Sra permite adaptar el funcionamiento de la caldera a fas Condiciones ambientales externas y a tipo de instalacion a la que esta conectada, Permitealcanzar el confort ambiental de la manera mas veloz posible, sin inutiles derroches de dinero, eneraia o eficiencia, disminuyendo notablemente el desgaste de ls componente lame 2 nuestro técnico especalizado que le informars sobre los dispositive: que se pueden conectar = la calders y sobre su programacion de acuerdo con a instalacién, En las calderas narmales la temperatura del agua en os elementos calentadores se fja normalmente en un valor elevado (70 - 80°C) {garantizando una calefaccién eficaz en los dias frios del invierno ¥ volviendose excesiva en los dias menos fos, tipicos del otono y de Is primavera, Esta costumbre provoca fendmenos de excesiva ———— _g cagigo do eno (por ex:Err/I0), aparece 0simbolo provocado fn el display centellean Err y el cidigo del I" yr = ‘or (por ¢}:Ere/IQ), aparece el simbolo =. vas Assim que a causa da paragem for eliminada, 0 En efecta apenas la causa del loqueo desaparece, la ™ faparelho veincla © voke 20. seu. funconamento caldera retoma su normal fancionamienta, La norma Sino es asi, apague la caldera, lleve et interruptor Caso contrério desligue © esquentador, coloque © electric externa hasta la posicion OFF cere el git da interuptor electric externa na posia OFF, feche @ Gavia ies epee, tommelra do gése contacte um técnico qualificade, Parada de seguridad por baja presién de agua Si en el cicuito de calefaccién la presién del agua es insufciente, la caldera sehala una parada de seguridad Ere /108 - ver Tabla Errores. Es posible restablecer al funcionamiento del sistema reintegrando agua a través del grifo de tlenado ubicado deoajo de la caldera. Contrlar la presion con el Paragem de seguranca por pressao insufi clente da agu: No case de pressdo insuf ciente da aguanocircuitode aquecimenta,o asquentador sinalizara uma paragem de seguranca Ert/108 -veja a Tabela dos Estos. E possiel estabelecero sistema reintegrando a ague através da toinera de enchimento situada sob 0 hidrometro y care el grifo apenas sealcanzan os 1-15 geaeentact bee Verfique a presslo no hidrémetio e feche a tornera Sila demanda de reintegro fuera muy frecuente, pagar assim que o aparelho aleancar | 15 bar la caldera leva el imterruptorelgcvico extern hasta la 5e 0 pecido de reintegracao tivesse que se frequent posicion OFF, cerrarlallave de gas llamar un tecnico especialzado desligue o exquentador, coloque o interrupt eléctico externo na para verif carla presencia de posibies perdidas de aqua. posicao OFF feche atomeira do gasecontacte um tecicoqualificada para verficar a presenca de eventuais perdas de aquacf water. Paragem de bloqueto Eke tipo de erro € Uo tipo “nao voli, OU. sea, 180 eutomatiamente sinada No viserpiscardo RESET e o cbdigo do ero (poy, ex: RESET/SON), aparece 0 simbolo Para restabelecer © normal funcionamento do _ esquentador, cartegue na tecla RESET no panel de comands. Seo problema se verfcar novamente Parada por bloqueo. Este tpo de error es “no volitl; esto significa que no se elimina automaticamente, Enel display centellean RESET yl codigo Sel evr oro: RESET/SO0, sree el simoola Pararestablecerelnormalfuncionamiento dela caldera, presione el boton RESET en panel de mands, Siel problema vuelve a aparecer después {e varios intentos de reset del aparato, pbs varias tentativas de reset do aparelho, contactar 0 servico contactar el servicio técrc. éenica, Importante eee Stel blogugo se repite con frecuencia soit la intervencion de un S@ este evento repeti-se com ffequanca, @ aconselhavel pedir a canine tee ionta técnca sutonzado, Por motives de seguridad, intervencio de um Centro de Assistincia Técnica autorizado, Por Ia caldera permits un numero maximo de 5 reactvaciones en 15 motivos de seguranca,@ caldeira em todo o caso possblitara no tminutos(presiones del boton RESET), si se produce el sextointento. Maximo de rearmes em 15 minutos (a0 carregar a tecla RESET) dentro de los 15 minutos, la caldera se bloquea, en ese caso, es Se hower bloquelos esporédica ou Tsoladamente nao serd um posible desbloqueata solo desconectanco la caldera. Sel bloqueo problems es esporagicoo aslado no constituye un problema. " Manual de Usuario Tabla de Errores debidos a un Bloqueo de Funcionamiento Display descripcion_ 101 |Sobretemperatura 103 104 105 _ Creulacioninsufciente 106 | 107 a 1B | Falta de agua (requerimiento de lenado) 305 Tero: placa 305 Error placa 30.7 | Errorplaca (7507 Tausenca ae larva Funcién Anticongelante Si la sonda NTC de impulsién mide una temperatura inferior a los 8°C el circulador permanece en funcionamiento durante 2 minutos y la valvula de tes vias, curante dicho period, conmuta de cicuito Saniterio @ calefaccion en intervalos de un minute. Después de lor primeror dos minutos de circulacon, se pueden veriicar los siguientes casos AN sila temperatura de impulsion es mayor que &°C, la Circulacion se intertumpe: B) 51 fa temperatura de impulsion ests comprendlida centve 4°C y 8:C se producen otros dos minutos de circulacidn (1 en el cicuito de calefaccion, 1 en ef ‘icuito santaro} si se efectian mas de 10 ciclo la caldera pasa al caso C fi ) sila temperatura de impulsion es menor que 4°C se | 6 ‘ncionde el quemador a la minima potencia hasta | aque a temperatura acance los 30°C La activacion de la seguridad anticongelacion es ‘sefalada en el display del simbolo Sila sonda NTC de impulsién esta abierta, la funcion es ‘cumplida por la sand de retorno, Cuando la temperatura medida es menor que 8°C, el quemadot no se enciende y se activa el ciculado, ‘cama se indica mas arriba De todos modes, el quemador se mantiene apagado aiin en el caso de bloquee o de parada de seguridad. La proteccién anticongelante se activa sélo sa caldera funciona perfactamente,o sea la presion dela instalacién es suficiente: “la caldera recibe alimentacion electric; hay suministro de gas Cambio de gas Nuestras calderas son proyectadas tanto para el funcionamiento.con ‘gas metano como con gas GPL. 51 fuera necesario realizar la wansformacion, llame @ un técnico tespecislizado o a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Mantenimiento El mantenimiento es fundamental pare la seguridad, 1 buen funcionamiento y la duracion de la caldera y se realiza de acuerdo a lo prevista por las normas vigentes, Es aconsejable realizar periédicamente el andlisie de la combustion para controlar el Fendimiento y las emisiones contaminantes dela caldera, sequin as rnormas vigentes. Todas estas operaciones deben ser asentadss en el manual de ta instalacion 2 Manual de utilizacdo para o usuario Tabela dos err0s por bloqueio do funcionamento [(iser ae TOT [sobretemoeta | Circulagdo insuficiente [insufficient water pressure Ero ploca Funcao anticongelante Se a sonta NTC de vazdo medir uma temperatura abaixo dos 8°, © ‘irculador permaneceré em funcionamento por2 minutaseavalvula Setres vias durante este periodo era comutada em sanitarioe aque" Cimento aintervalos ce um minuto, ApGs 0s primes dots minutos deciculaczo, podem-se vericar os seguintes casos ‘Ay se a temperatura de vaza0 for superior a SC 2 Cereulagdo sera interrompida; 8) sea temperatura de vazio estiver entre °C e 6° fazem-se mais dos minutos de ciculacao (1 no crcuto ‘doaquecimento, no sonitério)e caso sejamefectuados maisde 10 ciclos, o esquentacor passara a0 caso C. ©) se a temperatura de vazio for inferor a 4°, acende-se 0 queimador na minima poténcia até que 3 temperatura aleance 05 30°C, Se 3 sonda NTC de vazao estver aberta, a funcSo seré fealzada pela sonda de retoino, O queimador nao se acende e activa-se 0 circulador, como indicado acima, ‘quando a temperatura medida for < °C. (© queimador € de qualquer forma mantide destigado mesmo em caso de blaquelo ou paragem de sequranca, ‘A activacio da seguranca anticongelante & sinalizada no visor pelo simbolo {A proteccio anticongelante ¢ activa somente com 0 esquentador perfeitamente funcionante: Ph presto da instalagdo ¢ sufcient: eesquentador estiver sob tensso; = 0.gas ¢ fornecido, Mudanca de gis (Os nessos esquentadores s30 projectados pare funcionar quer com ‘gs metano, quer com oas GLP Se for necessério mula, dija-se a um técnico qualiicedo ow a um ‘nosso Servigo de Asssténcia Técnica autorzado. Manutencio "Amanutentao ¢ essencal para @ seguranes, o bor funcionamento fe a duracda do esquentador e deve ser efectuada conforme quanto prewisto elas normas em vigor. Aconselhase efectuar periodicamente a analize da combustio para veriicar ©rendimento Eas emisbes poluentes do e:quentador, conforme as normas em vigor. Todas estas operacbes deve ser registadas no lvrete de equipamento, PyKOBoACTBO nonbsosaTenA Ma zor noGnaronapus Bac 32 cnenahiit Bann wbi60p ~ npwoBperenne xorna kawero npowaz0ncrea, Msi yaepenas, aro npegacraguni Ban TexHiwecKy CoBpepweMnyO ‘mpoayxut, Javnoe pyrozoncreo conepyit yxazziis a pexomenna\n 8 ‘cra morro, npaRwinenof akennyaraKN HTexdueckDrO ‘OG cmyacnsaninn Korma. BraaTeneno waysstTe pyKoBORCT90 H xpaHare ero 8 AOCTYNHOM tmecre. Haun AsTopusosannte Cepencrive lenTpw aceraa & Bawent acnopemeni. Channyuinn nonenanenane, ounania «APACTOH TEPMO TPT Cry manual de utilizare Stimat Client Dorm sa. va mufumim c@ afi optat pentny cumpararea centate| produsé de no. Suntem sigur ca v-am furnizat un produs ef clent din punct de vedere tehnic. ‘Aeest manual 0 fost realizat pentru a va informa, cu recomandan (avertizén si sfatur, in legéturé cu instalarea centrale. cu folosrea corectaintetinerea given area acestela pentru o putea oprecia toate «alte produsulu Posto cugrja acest manuel pentru orice informatie wterioaré Servicul nostra tehnic dn zond este activ sla dspazitia dvs. pentru toate informatie. Curespect TAPAHTUA | Tapatiwa Ha nannoe obopynosanne ecrynaer 8 cany c | momenta nepsoro nycka, 0 veM B rapaHTAMHOM TANOHE CobRzaTeNbHO henaeTCA COOTBETCTayIOMAR OTIMETKA, Tlepebit nyck gonen ocyulecrenarbcr ‘cheynanvanpoeaHko# opranusayven 8 cooTsercrsiin C TpeGosariamn repantnnnoro Tanona m nHcTpyNUMdA ponssonurena. Mapxapoexa CE Buax CE rapantapyeT cooeercteue 3Toro annapara cneayrunt epertneam: £"7909/142/CEE orHocieTenbto rax0B0ro CGopynoseHINR = 2004/1 08/EC ovwocuTensHo anexrpoMarhuTHOi CoBMECTAMOCTA * S2/42/CEE oTHociTenbHo sHepremmuecron ova = 2006/95/EC orHocuTensio aneKTpMUeCKOR SesonachocTa | GARANTIE Pentru a benefi cia de garantia integrala este necesar s8 contactati Centrul de Asistent&Tehnica | (CHAFFOTEAUX din zona in termen de 3 luni de la data ‘cumpararii centrale! (data facturi) Dupa punerea in functiune si verifi carea bunei function: a centralei, Centrul de Asistenta Tehnica CHAFFOTEAUX | ‘va va fumiza toate informatille pentru corecta utilizare si pentru a putea benefi cia de garantia ARISTON THERMO ROMANIA SRL. | Pentru. putea obtine numarul de telefon al Centrulul de Asistenta Tehnica CHAFFOTEAUX cel mal apropiat, verifcati certificarul de garantie! Marcaje CE Marca CE garanteaza conformitatea aparatulul la urmétoarele direc tive 72009/142/CEE cu privie la aparatele pe gaz = 2004/108/EC cu privre la compatibiltatea electromagnet 92/42/CEE cu prvie Ia randamentul energetic 12006/95/EC cuprivirela siguranta electicd, a PyKoBogcrso nonbsosarena manual de utilizare Hacromwjee pyxosogcreo no axcnnyaraynn aBanerce HeoTvemmeMom wacTbio KoNnAeKTa nocTaBRM KoTna, Flons2oeatent Aonwen xpanints ero a gocrynHom mecte 26nnsu norma, BTom wwene Bcnysae nepena4M ROTH APYTOMY nagensuy uni nonesoaarene w/tau mpi yeranoEKe Kora 8 ‘Apyrom mecre. Bunmarenbo oaMaKoMerecs «<= -yKazaMnRMM ut peayNPexAenAMU, CORePRALIMNCH 6 PyKOROACTEE NO RCTMYSTOUN, TAK KA B HHEX NPHBOAATER BaRHDIE NpALNE Ro TexnnKe GesonacHocth pK MOHTaMe, SKENAYATAUUN ‘Texmyeckou OBcaymuBaHnN woAeAUR. Jaret Koren npearasraven ane oronneHan noweuent nparoroarekna ropAve Bomb ANA 1O3iCTHEHO-SHTOBHX YA Koren eneayer noawnowrs x RORTYpaM OTOTIENH H FOpRNErO sonocraonenns (TBC), woTopMe Hort cOOKBeTeTAORATD Tevecn xaporTepacata Koma Grporo aanpeuaeren wenonsovars noren 8 yey, we yRasouNeok #8 Ronnoh wHcTDyRuM,MporsBoayTens He HeceTOTBETCTBeHHOCTA 22 RospeRgerns, MEPROUWECR cReAcTaMeN enBqreRaWen mennyereiins vorna tis macnomenes pebonsvints ahr wierpynun Monrax, extuiecnoe ofcnynwearine w ApyrHe paGoTe ¢ HOTROM AON NpoBOAMTECR © nOANOM COOTBETCTBNA € TpeCOBaMARNN! opuaraarin aoKyuMenToR W uncTpyKAtl nposesoRTEM 8 cnyine wenenpaonocr# Winn napyweRs” —nopAnonom paGork oreniounre woven, 2aKpoitre raaqebit ¥paK M BHDORTE eanngmuuposarior cnewanncra. PanpeuaeTea esinonwTs PewowT so™a caMocrosTenvHo, Bce peuowrne paGors, Fonxnts npowoRTBCR KeaNNgempoBariint cReWNARVTaNN, ToneKo € wenonb2oaaHNeN OpwrHnanniex aanacren sacTe. TPM HECOBMOREHMA TPEEOBAHIAA AAHHOA VHCTEYKLIAM COUUIECTREHHO “CHWKAETCR BESONACHOCTD SKCTIYATALIMM KOTIA VA AHHYTVPYIOTCR TAPAHTVHBE OBABATEMIBCTBA ipOWsBORMTETA Mpa npoeenewin rexurvecnoro oBcnyarearin i rio64x paGor © nenocpeacrsennod 6nts0Ctn OT 6oAA/x080R08, AuMOXOROB UM He Ipimannenaocteh, cneRyer OTAROSIAT KOEN ¥ 3aXDbM> T2308 span Toere sasepuienm ncex aot nposepere a¢genrwanocre Cbynaywonmposariox aorsysORIOs sMOXONOR. 8 cMyNae nmennoro nepepuiea 8 acrnyarauie Kerra HeoGxopuNe: CormnowiTs aneKTponwranne KOT, YCTOHOGNS SHELMIA Asyanonocret sexnsarene» nononenne BBE = hepenpureraacenh npn pont crew oronnevin TEC = eemu eyuecrayer BeponTocTS sanepaahien, TO cneayer Care sony 3 KoxTypa oronnertte n TBC Tp oxonsarentvow oTmnovevint Koma Nope ary onepauro Asanuéwunposanvouy cneuranucry Tipw stcrne norma cneayer ork n nepesecra asyzaonocHet suumouarene ® noroxenine «OFF» (BEIT). UucTKy cnesveT nponoayre € nOWOUe Tear, cHONeHHOM 0 mAnoVOH Bone. He enonsayine arpeccashiie wOWIWNE CpeRCTA, MACEKTAUNAH tw npytve Torcisne neuectod. He vcronesyire w He xpanATe nervosocrraMensiouMec? seuecTsa 8 noMeWeHA, 8 KOTOpOM yevaHoanes Koren, Xumuueckait cocrae sonbl, ucnomayemoh 6 Kavecrse TennowoceTens, ORME cOoTEeTCTBOBAT> TpeGovaHNAM Agiicreyiouyx Hopmarusnonx AoKyMenTOB. Prezentul manual impreuna cu manualul,Instructiuni tehnice de instalare si de intretinere” constituie parte integranta si ‘sentiala a produsulul. Amandoua trebule pastrate cu grija de tre utlizator gi va trebui 28 insofeascd mereu centrala, chiar sin cazul eesionari ef unul alt utizator sau proprietar si/sau in cazul mutarieifa o alta instala iti cu atengie instructiunile si recomandaile (avertizarile) incluse in prezentul manual si in manualul de instalare si de intresinere deoarece améndoua contin indicagi importante privind siguranta instalai, flosireasiintretineres, [Acest aparat este destinat incall sisau producer apei calde ppentru uz casnic. Trebule sa fie racordat la 0 instalatie de Inca 5) n functie de model la reteaua de distnbuire apa rece, compatibile cu calitatle 51 capactatile sale Este interasafolosirea in scopuridiferite de cele specticate Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defectiuni aparute din cauza folosin impropri, gresite si necorespunzatoare sau pentru nerespectares instructiuiler din prexentul mama Instalatorul tebuie s3 fle autorizat pentru instalarea aparatelor de inclzie conform prescrptillor tehnice PTAT sila sfarsitul executari lucrari trebuie sa elibeteze clientuluicertificatul de garantie pentru montajl aparatulu Tn cazul defectiunilor si /sau unel proaste functionari oprit aparatul, Inchidetirobinetul de gaz simu incercatl sail reparat singur,adresati- va personalulu califcat ( numa cate centrul de asistenta tehnica ‘autorizatISCIR si agteat de ARISTON THERMO ROMANIA SRL si care 2 efectuat punerea in functiune - vezi certficatul de garantie, Eventualele reparat efectuate numai cu piese de schimb originale, ‘rebuie mato. npedyrpenient wanem npueeonu x Hecofincdenve 2mo2o npedynpendenus owe npusecru hospendenun, ¢ onpadenennes cUMaqUsY dare cepeesnae tajuuecmen, domausnix pocmeta us naveemu yup6 oman npare pers A Stabe commoners ng vanpanenvent Gee enetee w nopesee Span monomer cra suerynsn spon Fesponseonwre naxacnx necranit ana noropox tpesyerca fewowtaposate pers. Yap roca -xonnones soa wanpanewwen SRoenene yea soma wo orcoeanrenn 76. pon romap vt erpecnote row cma er yr va noopexonsorravorposche. Bepemnecdpauaecnc npononom aiexrponuranns. Yasprononorosonsoe onofs noqranoaxoune He crannavenocropone opener na aperate Hecacrmse chyaon® nagene npenweros 3, SHED Tioopentenve pear wr waxoanuicn cay npesMero® (peers AX Gracioats rages carperaa Reeser Spent air cannes cnny npepueoe no prt agen arperaa ria contre Keer He nogvamarece na crynon, TaSyperna noctub t tectaGamenae npucnocoOnents pn ircTn arpererar AX Manerine msi sauieunenie (pacanazrate necririe Tpenawopre cay arpeera Yoo nocne ee cTaneenHn Moccpeye exeunenh pasvemmnrtenc. © nosomene OFF {eoinn AA. Yraporom- wounowers nog wanpenenwen. Tn “mchon"srperate. no. wcnonwsyitre_pacraopwTenn Pipecenane wowueecpencroa wna nncentou AX Menpexzeare nacnseconan sna ronpaueroa sear He "ecnonesyave afperar8. anne, ormmeran or FO ‘enonssosanun 0 HopuaneHO OMTOBN HAS. Tetpeuneie spots ener neperpyece Teepentesne mpopneros 8 veranatenro oOPSwEHER He iqonyeraine '« wenonesooanino arperstaAetel MH ‘eons Monporaeswe"arperara 0 B cayaoe nonenenan sanaxaropenor wan aoa ns aperars enonsunre snecrpormarre nopexpoire evounon Tsobeit pan crepotve oomawensoanrerexeana. Sha oTpuonesne onerous B”cnyuee nononenna semana rane nepexponre oorounot fasato xpan onponre oxi weuaonsTe resin. fSpun onep no obpsnone onenan Toon npinwine ero Henpapineroro Vanenne we npepbasnauexo A aKcnayaTauinn nmuan (BKnIONOR ered) ¢ ofpanyvenniaan Gyanvecxwan, ceHcopreamr ni Scroenna cnocobHOCTANY, WK me He wOveUIKIN ners Tin SHAH, ecnik TOMbAO IACTIYaTOUWA HGeNMA TaKrA MiNaAt Ne NpOWSBOBMTCR NOR HABMIOLENMEN MM, OTAETCTBEHHDIK 20 MK Gesonachocre, wnw Noche wx OGy¥eHus Npasvinan NonbsoBsHHR wanenen. He paspeuiarre nerau ucpare cnpuGopow! manual de utilizare Norme de siguranta Legenda simbotu: A A Nerespectarea indicator de avertizareprezintariscul provocart Nerespectareaindicatilor de avertizareprezintsriscul provocsri daunelor, in anumite circumstante chiar foarte grave, pen ‘bjecteplantes animale Nu efectuati operatiicareimplica desfacerea aparatuli. Electrocutare la contactl eu conductor sub tensune. Lezivni perzonale provoeate de arsuni de Ia companontele supreincizite su de rnin aatorate prezenfel unr componente cate pot tia Nu efectuati operat instalatia so. Electrocutare a contactul cu corductoi sub tensiune. Inanaapi din cauza piederior de apa prin tuburie(conductee) desprinse din racordur. Explozl, cena sau intaxicatt din cauza pierderlor de gaz de la ele state ‘Nu provocai daunelacabll de alimentare electra. Electrocutareprovocata de rele descoperte saflate sub tensune Nu lisatiobiecte pe aparat. Leziun: personale provocate de caderea obiectelor co urmare @ vrai. Defectarea aparatulul sau a obiectelor in cauza ca urmare acer ‘in enc vibrator ‘Nu va urcat pe aparat Lesuni personae provocate de ciderea aparatull Defectares apatetlut sau a oblecteor in cauza ca urmare a cider ‘aparatului din cauza desprinderi din alspontivele de fare [Nu vi urea pe scaune, taburete, sci saul suporturl instal pentru nefectuacuratarea aparatulu eziunipersonale provocate de cadere (scar ube! [Nu efectuati operatiun’ de curatare a aparatulul fara sé oprtt ‘mal inti centrala ssa agezatl intrerupatorul extern in pozitia "OFF, Eectrocutare la contactul eu conductor sub ensiune Nu folosifi insecticide, dizolvangl sau detergent! agresivi pentru curétares aporatulul, Dauneazé partilor dina materia plastic sau parlor acute. ‘Nu utiliza aparatul in alte acopuri decat cel pentru care a fost ddostinat, uz eas Defectarea aparatulul prin supraincircare in functions. Defectarea obiectelor fio incorect. Nu lasati copiii si persoanele necalfcate 5 foloseasca aparatul. Detectaea aparatul cn cauzefolositiimpcopei a aparatul In cazulin care se simte mitos de ars au se vedefur aging din aparat, intrerunetalimentarea electrics inchideti robinetul ‘de gaz, deschidesi erestrle 1 anuntatitehnicianul. Lecum persanale datoratearsuriosiahae de fum, ntaxcaio. ln cazul in care se simte miros puternic de gaz inchidet) ‘obinetul de gaz, deschidetiferestrale si anuntat tenicianul. Exploaiincendi sa ntonica. > care implicd mutarea aparatulul din PP PP PRP PDB DPR BP PBR [Aporatul nu este destinat uilzri de catre persoane (inclisiv copy) ‘cu capaci fzice, senzorale sau psihice reduse sau cu experients Sau cunostinteinsuficiente, exceptind cazulincare acestea arf putut beneficia de supraveghere sau instuire privin utiliarea aparatulu din partea unei persoane responsabile de siguranta acestore, opi rebuie supravegheat! pentru a v8 asigura ci nu xe joacd cu aparatul PyKOBOACTBO nonbsoBaTenA manual de utilizare TAHEMb YNPABAEHMA PANOUL DE COMENZI | | | | | | O6oaHavenien Legenda: | 1. Byennei 1. Display | 2. itonxa ON/OFF (BKAY/BbIKM) 2. Testa ON/OFF | 3. _Kwonka ESC (omens) 3. Tasta Ese 4, Pyawa-perynaTop ana sananun Tenepatypy: 8 4. Butoneglare temperatura incalzre | soHType oTonnenins ~ novoporieit nepenniovarens ~"encoder" programare Ina nporpammpopaHus koTnaurepemeuienwsno 5, Tasta MODE- selectare modalitate de functionare ccrpoxan evo. (aré /iarna) jn Kwionka MODE (abiGop pexnma ‘neTHut / sami”) Kuvomka SRA (anronaruuacknit peKi) Matiometp Pywka-perynarop Ana 2aqaHus temneparypis 8 kowtype TBC Knonka axrusauun ynnuvi Comfort Kitonka MENU/OK (weio/seon ~ Korma HacTpomK ‘apamerpos u nporpamaiposaHin) Kwonka RESET (c6poc) 6. Tasta SRA (Activare Termoreglare) 7. Hidrometru 8. Buton reglare temperatur ¢. sanitar 9, Tasta de activare 2 functiei Comfort 10. Tasta MENU/OK 11. Tasta RESET a PYKOBOACTEO nonbsoBaTenA manual de utilizare aucnnei DISPLAY a7 aan Per re NVI | = iN VN A cm) a i] comfort ©) we Unepoone wiannarops —e Cae pentru india erwre‘Cege___~COCTORHME ROTH MYETABRA case sae cazan itemperatu cemneparyput (CT) WANNA dotoctate (C) aeanere Ro NU my semnaare Codur eroare (rt) ewcnpasnocred (Est) HacTPOMNa w = ~ ll Setoremod incatare capa Modul ncaleire activ Penna oronnenin axranen Setare mod ACM ~ Facrpoimn pea TBC “Mod AGM activ _ Pow BC act 5 ~ pawenponana éyhnin Kougopr™ ikomryp TBC “aetwauposava dyznunn KomGopT™ Enanocieme ie conned Tare ero ene NG crogpoenn na acoso foment pykoBoqcTBo nonb3osaTena AS cnumanues Mowrax, 80h 8 DKCKIeTAUWO, PEryRYPOBRA H TexsECROe ‘OSenpmnsane aonmen Bann wearMnunpossnnih newwanncrcornaeno necro ropa SHON Henpsovimevnit onrax rorra omer pacer TpaRin rameit_ msornox M1 an8aT> NODPERAENHE YayueCTE 3a nenpanurn worrax Kovss sororoawTer KOTO dormercreennoctir ne HeceT ‘Ockosuste npozepxn lpn ycraHosKe Korna swyrow noweulern yGenwTece, 70 caGmopaorca ace yenoann, cemannue ¢ RECTYMTENHeM BONA 8 nomeulenne M ero SeNTAAALMe, NERMACAMHBIE NeCTEYOUHM, 2aKonogaTenscrEom. Perynapno nposepsitre nasnenie Bon 8 KOMTYpe OTONIEHI NO Aucnneo u cnenue, “706 8 XOMOAHON CUCTEME OHO HaXoAMIOCS ' awanazove oF 06 a0 15 Gap. Ecnn aaenenve nroxe marianne sanaHorosHa¥ewiA wa achnee nonBUTCACHTHANO HEOGKORMMOCTH oan, Boccranoswre nasrenie, npovaneaa noAnATey NPM noMOUUA KpaHa ogra cmv masnenne Chnwnom wacro manger, sMauiT, 8 CHCTeNe HNEeTCN yresna, B 3Tom cnyvae Cheyer sHDEaTS KoAMMpMUNPOBIHHOTO ‘cneuuanwcra anmee yeTpaHenua, Flepabianycx Hanie sorony ON/OFF (2) Ha nanens ynpannenus nna sknONeHIR KOTN Ha ancrinee orobpaxaeres f© s paGo¥em penne ‘© Hagennce owpaxaioren shaven * yeranosnesian tewneparyp3 oTonneni + yerawoanesiian renneparypa [BC di mandata Pa6oume pexumes ‘Cromouis xHonkit (5) MODE (peau) Momo BaIopaTE eran WT nian peau paGore camEon BuBpanroro enna CIOGpaaKTEA wa qucree, (Penon Gynnguonuponan ‘suman perce (Oronseswe +fBC Serna peru ‘Tonsko FEC ‘Tonbxo oronneHne Goinep neve) “an ‘azwoxomtyprve Moment anwe nnawena Ha roperne ‘oToSpanaeren Ha queries apt ‘Romou coorsercrsyouero cimazana = jxonnvecrao nonocox- MoUwocte opens 18 manual de utilizare AS arenes Insalata, prima porire reclirile de eriicare(intrtinere,eviia) ttebule safe efectuate conform instrucjiunilor si aumai de catre | personal calificat, autorzat ISCIR si agreat de producator — vez! Festa centelor de service din certficatul de garantie. Oinstalare gresita poate provoca daune persoanelor,animalelor si ucruilor pentru cate Fema constructoare nu est responsabilé Predispunerea la functionare Daca centrala este amplaset in interiorul unui apartament, verificat 2 toate diepontila lagale in vigoare, refertoare la aerisvea si ventiata incdperi, si fle respectate Controlati pio presiunes apei si verficat ~ cand instalatia este rece ~ ca aceasta sd fle cupvinssintre 0,6 gi 15 bar. Daca preiunea in instolatia de inca este sub valoaree minima, 2 Teuenne 5 cex 9) ynopausaine 2, nosepware pyrormy (4) ann ycraosu ‘Teryuero ppemen 3. Homwure xnonsy (9) Ann Conpanenn Beenerinx fare. na Ancniree foroSpamaercn epeun uauana gelicTewn byracua cKomgoprs 4. navepnuTe pyKoaTey (4) Ann vateneune penne Havana aencrsna dyantn 5, Hamme xnony 6. nosephure pyxoary (4) ana wswenenun [peMenn oKonanUR ZeACTaWM GyARLIN 7. Hamre sonny — eKompopr> (9) ann savepuiennn —_nporpawwxposanan oRTEEpAREHIA OyMRLNN TaRMEPS. Ha ancnnee orabpaxaercs exowgopr> ©) Tpawevarne: 8 caysze nepepsiea & S7eKTpOCHADKeHNM onDwe ‘ew na 8 4acO8 epeM v TallMep sosbrer Gurr samporpemwponenD! ‘soa, Cumsan wacos # aTom cnywae Byzer MuraTe, 20 manual de utilizare COMFORT si COMFORT + © cu functia programare. Functia COMFORT CCentrala permite teglares nivehlui de confort pentru ACM cu ajutorul functie’ confort, Aceasta functie mentine schimbatorul secundar (sau un boiler exter) cal, in pperioada cand cazanul este inactv, Functia se activeaza apasand tasta COMFORT (9). Cand funetia este activata, textul COMFORT este afsat pe display ‘Acest program este acti 24 de ore din 24,7 zie din 7. Functia COMFORT + ©: Centala teria permite 8 programa in func de exigentele dvs, pevion ele in care sc batorl cup este mentinut a temperate Pentru madelele Sistem cu boiler extern conectat sau pentru modelele de centrale eu boiler incorporat,, aceasta functie mentne temperatura intank Pentru sctivares programas trebule mal intl introdusa ora si data Procedati in felul urmator racrara oud ° carat a (ai E a 1 = pasat butonul CONFORT (9) pentru 5 secunde. Displayul arata 2, rit butonul (4) pentru a introduce ora 3. Apasati butonul Confort 9} pentru. salva Dieplayul va arata ora de pomire a functiei Confort 4, Roti butonul (4) pentru schimbarea ore ce start ‘a functie'Confort ‘Apasati butonul Confort (9) pentru salvar. Displayul va arata oa de incetarea functie contort 6, Rotitibutonul(4) pentru a schimba ora de Incetareafunctiei confor. 7. Apasati butonul Confort (9) pentru a completa programatea siconfrmat functia programare ~ pidplayl arate conrort © Nota: in cazul naalimentani cu curent electric mai mult de 8 ore, programarea trebuie facuta din nou, Simbotul ceas va licarlin acest az, ‘Oywnauia SRA B apromarmeckom peaime —yimuwoninposanne Kora ocyuecrenaeTca @ coOTRETCTEM —¢ eNeUMIMN nOroRHA YenoanaMd MW TANOM cHCTEMB, 8 KOTOPY!O YCTAHOBTN KoTeN.B 2TOM ‘cnyvae nompoprean Tewneparyps © nomeuienwn jocTuraercn wonGonee Gucrpo es niuin 2aTPar AeweNMeN cpeRctE SHeprUN MPH CJLIECTREHHOM ymenBulenMn u3HOCB OOOPYBOBEHAR. CCheynandcres HaWiero Cepancroro YeNTpE noMoryT Bal! BHOPITe sewnve ycTpOficTaa M HACTPOHTD Hx € y¥eTOM XopaKTEpHCTI Bawen cuctensvTemnepsrypa vox! § oTon#TenoHior npuGopax onTypa oTonne-nin O6uHO NOBACDKMESETCR Ha MACHMANEHO ‘seicoxemyponuievor 70208000), «TORaeT BOsMONMOCTE BpeXTABHO OGorpesare romewenvie @ HauGonee xonogNee An asl. Dm ewe xononHbox aHeIt (KOTOPEN SAMO Mt OCEHD HACSITBIBAETEA |AOCTaTONHO MHOFO) 3TaTewneDATYpCTaHOBMTCACTW WHOM BORO. Sro npmeoaw K wpesmepro BicoKol ToMneparype somayKa & Inowaujenin name Torna, KOT TepwOcTar OTKAIOEH, CMOCOBCTBYR rmauitelinorepe rennav coamaeanancroMpopr8 nox ynpaaneHus fcrpoewa KOBaR OyHKYUR: ABTOMATANECKUA DEXHM paboTS: KOTNS Idynnyin SRA}, akian dyna axHepyerce npocTom HaxaTAeM Wonk SRA W nosBonae’ noyyepmusaTs 3 nomewennn sana ypovene RoMbopTa H AOCHATATE ero HaCToNbKD BuICTPO, MacKOM=KO 310 BOSMOKHO, HC MAKCAMANDHOM XbbeKTHBHOCTEN. HanboNee inprevneneih pexun paGote auGupaercn, NEXoAA W3 TTA CACTEM: ‘oTonmenia, YenoBuit oKPYKAIDWER CPee! M GAFHATOB OF HELI YeTPOACTE, NoRAMOYENHEIXK KOT. PYKOBOACTBO Nonb3oBaTenA manual de utilizare ‘Tasta SRA Funetia SAA permite adaptarea functionsril cazanulul la conditile ambientale externe sla ipul deinstalaie care exist Permiteatingeres rapids a unei temperaturi de confor, fad 2 sip inutl bani energie sau efiiont in plus, reduce considerabil weura ccomponentelor. In cazanele obisnuite, temperatura apel In elementele de incalzire este reglata la 0 valoare rcicata (70-80°C) , ceea ce garanteaza 0 Inca efcienta pe parcursulilelor foarte figuroase, dar $10 mare tisipd de energie inzilale mai putin rect (deex toamnna sau primavaral ‘Acest lucru determina deci supraincaziea localuritor dup oprirea termostatului, care duce nu numai la © mare sips de curent, dar § dauneazi mediuluiinconjurator NNoua functie AUTO "preia comand cazanulul sf alege modalitates ‘optima de functionare in baza condiilor mediulu, disporitivelor fextome conectate, precum si a performantelor cerute (decide constant putereala care trebuie sa functioneze cazanul in functie de condi mediului s temperatura ceruta in incéper). ATENTIE: Pentru informatii detaliate cu privire Ia dispozitivele care pot racordate la cazan precum sila programarea acestuia, in func de instalagia pe care o aveti, apelati un instalatorcalificat. an PyKosoqcTso nonb3osatena Yerpoiierna sauires Korma Jaupra Koma 8 CHYMBe BO3KNRHOMENIIR HevCNpaBMOCTEH DcyWMeCTAMRETEA € NOMOUNH NOCTOREHEDK BHYTPENHIX NPOBEPOK nposoaNMeX aeKTporMm | GronoM yNpaBNeMAR, — KOTODAA uucmouaet KoreN TpH HeoBxOAMMOCTH. B CMyNae BuANOVERHA koTna nocre Tako nposepKr wa AWCNnee OTOSpAINTCA KOM ewcrpannocta, yraabBaiouln Ha THN H NPMNHY BLIKTONENAR Cyuiecrayer asa Tala BuKMO¥er noDNa Bauurnoe weixmovenue Ocyuiecranaeten & crywae oTknONeHiNR OT HopwansHol paGoTe, KoToDoe WOME OTe ¥CTPAHEHO 6e3 smewiarenoctea cneynanncra, Ha aucnnee muraer «Ez» (Oulw6xa) ¥ Kon OMMOKH (wanpauep, f-/10). Kak’ Tombs novia encnpasnocTH Gynt YyeTpanewa, KoTeN chOGa BKONMTEN NpoROKNAT paGory fiparaKom suxnowert MOxHO nonsiraraca soccranositTe Nopmafiokyo pabory Korma, BuKniows fro w exmoans cosa € NOwOUIHO KONA BKILBBIKT Ccnanens ynpasnenua, Eau na ancriiee OCTaeTEN CHMBON KEMCNPABHOCT, TO BEKMOWTE koren, Y6enwecs, #70 EMOUHAl! ARYMONOCHENN SUKNONTENS NaXOBATCA 8 nonomeWi BLIKM, zaxpovire rasosun xpaH H o6parvrece k KeannduuypavanHomy cneuwanicry BauTHoe oTemouenine u3-3a HuSKorO Aasneninn BORD! Flpa wepacrarowwom fasnerim soa! B KorType ‘Tonnes roren npowssoqi sauueTioe OTxNOUOKUD Ha nucrinee muraet err» (Quv6xa) w Kon OUMBxM np nepocTaTOWo# iupKyARLUNA DE (Hanpawep, Es iO) Tiposepste naanene Soft To noxasavutss Maviomerpe ne Manenn yapaanewiek: pw xonanNoh CHcTEMe SHaenie nono Gite OF 0,6 0 1.5 6p. orn pasnenie nesHourensiO menue MAMAMANDHOFO ‘onycramoro [ANX occravownenun faBneiwan orKpOATe KpaH & oma, Ech fiasnenine nagacT WAcTO, BOSMOXHO, B CHCTEME HMEETCR Yeas, Obparvecsk cnewmanncry AN ee YCTPAHEH. Anapuitioe sexmouenie Tow euixnewenvi arora tuna cGpoc We npowexopu anromarieckt. Ha avennee maraer Haqnwce RESET oR OUMGKH ( KaNPHMED RESET/SO)) wecte ¢_CHMEOROM nepevepmryTore nawen B arom cnyute noeropsiah nyck KoTRA eoGioRWMO OCyECTENATS BEYNHYE, amae neonny RESET (cSpac) Eon ocywecrants nosTopHMA nycK He ynaeren, TO CeayeT OGpararecn neannmanponsioony eneynanicry BHUMAHME! en oTxmovenie 2nekrponwranKn Korma npowcKoRNT 8°C, To HaCOCOTKMOWTES: 16) cen Teuneparypa a KoHTYpe oToMeNNMOF 4108 C, TO Macc ByaeT paGorare eule abe mine, 8) ecaw Teaneparypa @ KoHType ovonnenun < 4 °C, To sanounTcA ropenka (a pemvine oronnens) w Gyaet paGoreTs ra Mumnuane Hor IMoWHOCTA RO Tex POP, RoRA TeMnepaTypa me NopHUMETER AO 33“, ocne aToroFopenna otknowren, 2 Hao Bynes paberate TeveHe ayant Pexinn salgeTns oT ZAMEDROHH gKMONAETEA ToREKO 8 cneRyOUNK ‘ryvanx (np nopmanonom @yrsuworApoeannn KOT) ‘Fannovie& KOnType cooTeercrayer Hope: oven nogknoven i cen anextponuranin, Ma nawenW ynpasnewnn nagcwesnaseren anaKar0p + Kory ocyujecrannerca nova asa Nepexoa wa apyroi tun rasa Koren moxer QykautonuposaTe nAGo Ha CHIDRENNOM, nMGO Me puponwem rase (weTaHe). Onepaysiw no nepexoay Ha apyrom fin rasa oR anonsrs Keanudvurposannis crewianact cepsnenoro uertps. Texnmueckoe oGcayxneanne Temmvecroe oScaymreanne Korma gonxen —ainondar> kaanw@uupposaHnnin cneuranncr He pexe onnoro pasa 8 TOR Perynaphoe Texvnieckoe oOcrynHeane cnocobcrsyer Camere aarpar Ha axcnnyarayio xorna. s electronica Antigel (Anti-inghes) Cena este prevat cu o protect impotvaingheful cae se bazeazi pe control temperaturi de tur 8 centrale: dack aceasts temperstre aboara sab 8°Cse actveaz}pompa de reielare(reuataninstalatia de Incatatel timo de2 minute (ups dova minute de ccustie plac electronica verfica umatoaree: = dacé temperatura de tureste > de BC, pompa se oprest: b = cacdtemperauta de tureste> °C < de °C pompa se actveazS pen twuinca 2 mute > dacé temperatura de tur este < de 3°C se aprinde aratorul pe mod inca la putere minima) pind ce ajunge fa tempertura de 23°. (gat ash aceaststerperatud arzatorlse tinge si porpa de reir Clare continu 8 functoneze pent ncd ous mite Este posts funcionares continua apompsidereceular cu jor par retrlu Pd Menial de ear Protectia ant = nghet se actives car daca cerraa este in perfect stare ce funciona daca presumes instal ene scent + daca centrala este almentat la curent elect cack gales furiza, Schimbare gaz Centralele noastre sunt proiectate atat pentru functionarea cu gaz metan , cat s1.cu gaz GPL. Jn cazul in care at fi necesard transformarea, adresat-va unui teh Gon autorizat al Contrului de Asietent’ Tehnies. (vex cetifcatul de ‘arantie) Intreyinere intetineresivencarea,revna) este obligatorie prin lege st este cemtials peru sigurent, buna funchonaesidurts centrale IS fecare 2 de lnt este oblgatoreefetusrea analze’gazelor arse (combustie) pentru a contra rancamentl semis ce substante poluante conform PFA?) ‘oat acesteopertiuni sunt nscrise in vretul paral Ariston Thermo Espaiia S.L. Parc de Sant Cugat Nord Plaza Xavier Cugat n° 2, Edificio A, 2° 08174 Sant Cugat del Vales (Barcelona) Tel: +34 93 492 10 00 Fax: +34 93 492 10 10 www.chaffoteauxes info@chaffoteauxes TELEFONO ATENCION CLIENTE 902 88 63 43 Ariston Thermo Portugal Equipamentos Termodomesticos, Sociedade unipessoal, Lda Zona Industrial da Abrunheira Sintra Business Park Edificio 1 - Escritorio 1K 2710-089 Sintra Fax 0035 1219616127 tecnico pt@aristonthermo.com ATENCAO AO CLIENTE 21 960 5306 000“Apnicron Tepmo Pyce” Poceu, 127015, Mocksa, yn.boneuian HosonmarposcKan, 14, cTp.1, obve 626 Ten. 47 (495) 213 03 00, 213 03 01 Topmwan nian Apncton +7 (495) 777 33 00 E-mail-servicesuearistonthermo.com wwwaristoncom/u Ariston Thermo Romania srl Polona Business Center, 68-72 Polona Street, 1st Floor 010505, Ist District, Bucharest Phone-004021-2319521 Fax: 004021-2319510 e-mail: service,ro@aristonthermo.com wowwvariston.com/ro 420010585700

You might also like