You are on page 1of 72
NEBULA COG NEBULA For FAQs and more information, please visit: www.SeeNebula.com (3 support@seeNebula.com & +1200) 9667573 (US) Mon-F9:00-1700 1) #44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 1:00 (GMT) +49 (0) 68 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 1:00 +8103 4455 7823 (BA) H-4°9:00-1700 Nebula Capsule {© Anker Technology Co, Limited. All ghts reserved Owner's Manual NEBULA and the BULA logo are trademarks of ‘Anker Technology Co, Lim) United States and other count Mode: D4111 5 3, registered in English Deutsch Espafiol Frangais Italiano BAR a Saal Safety Instructions Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. Setup + To reduce the risk of fire and/or electric shock, do not expose the device to rain or moisture. Odjects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this device. + Donot place this device on soft surfaces such as tablecloths or carpets, otherwise the device could bea fire hazard. + Donot place this device in areas susceptible to excessive dust and dirt or near any appliance generating a strong magnetic field + To prevent overheating do not block or clog the ventilation openings. + Never place this device in a confined space Always leave enough space around this device for ventilation. + Protect this device from overexposure to direct sunlight, heat, large temperature fluctuations and moisture. Avoid extreme temperatures. The suitable operations and storage temperature for this device and its accessories is 0°C to 35°C/ 0°F t0.95°F) + When this device is running for a long period of time, the surface may become hot. Shut it down immediately and unplug the charger Resume operation after this device has cooled down + Always handle this device with care. Avoid touching the lens. Do not allow children to handle the device without supervision. + Never place heavy or sharp objects on this device. To avoid electric shock, do not disassemble. + Use attachments or accessories specified by the manufacturer only, Avoid extreme vibrations as they may damage the internal components Hearing Safety + To avoid hearing damage, do not listen for extended periods at high volume. Set the volurne toa safe level Charging + The charger type is Q183 with output voltage/ current of DC 9V/2A, The plug cornes as a separate piece from the adaptor. The charger should be installed near this product and should be easily accessible. + This charger is for indoor use only. When charging, place this device in an environment that has a normal room ternperature (ranges from 5°C to 25°G/ 41°F to 77°F recommended) and good ventilation Due to the enclosure material used, this device shall only be connected to a USB interface of version 2.0 or higher. Battery + Donot replace the built-in battery yourself. Contact an authorized service center to replace it The temote control contains a button cell battery, which can be swallowed. Keep the remote control ‘out of reach of children. + Risk of explosion! Keep batteries away from heat, direct sunlight or fire. Never dispose of batteries by burning + When the remote control is not used for a long period of time, rerove the battery + Replace the remote contol battery only with the same or an equivalent type + Batteries contain chemical substances and should be disposed of properly. + Charge this device regularly. Do not store this device with a completely discharged battery. Cleaning + Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous or easily flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes, alcohol) to clean + Do not use any liquid cleaning agents to clean the lens to avoid damaging the coating film on the lens. Use lens cleaning paper to clean the lens. Repairs + Donot make any repairs to this device yourself. Only have your device repaired by an authorized service center. + Improper maintenance can result in injuries or damage to this device. + Refer all servicing to qualified service personnel Caution: + Possibly hazardous optical radiation emitted fromm ‘this device. + Do not stare at the operating beam. The bright light may damage your eyes. What's Included 2. Rear View SS & S5 ma @ Air ventilation (outlet) @ Infrared Receiver a= >—a6]] © input + Connect to power supply Overview + Connect to a USB flash drive (via supplied OTG cable) 1. Front View @ How Connect to a playback device via HDMI output 3. Bottom View @Olens —@ = @ Focus Adjusting knob O Speaker —° @ Tripod socket @ 4. Top View os => + Press to switch between Bluetooth speaker mode and projector mode. @ LEDindicators + Solid blue: Operating in projector mode. + Flashing blue: Ready to pair / Bluetooth pairing (Bluetooth speaker mode). + Solid biue: Bluetooth connected (Bluetooth speaker mode) + Solid red: Charging + Solid green: Fully charged. @ +/— + Press to turn volume up / down. eo 0 + Hold for 2 seconds to power on / off + Press to switch between standby and resume when powered on. @ Air ventilation (inlet) 5. Remote Control eo + Press to select an option: shutdown, standby, reboot or enter Bluetooth Speaker mode. e 6 + Press to enter / exit mouse key mode © OK; Piesstoconfirma selection or entry + Pause / resume play @ AsV.:< > Navigation buttons + Navigate menus or adjust the selected content, + Access more options during play (available depend on the source) Return to the previous menu. + Open the home menu e©oo 0 DW Ill + + Volume down / up Getting Started 1. Placement Place this device on a surface table, flat table in front of the projection surface. For best results, the projection surface should be white and flat. The distance between this device and the projection surface must be a minimum of 0.58 meters (23°) and ‘a maximum of 3.08 meters (121") to get a projection image from 20 to 100 inches. It is unnecessary to tilt it towards the projection surface. You can correct the projection image with the builtin keystone correction. “The distance between the device and the projection surface determines the projection image size, For the best result, set the projection image ranging from 40 to 80 inches, 2. Preparing the Remote Control © For first time use, remove the protective tab to activate the remote control battery. @ To replace the battery, unlock and open the battery compartment, insert a new battery positioning the polarity (+/-) as indicated, and then close and lock the battery compartment, 3. Get Started @ Fully charge the builtin battery before using for the first time by using the provided cable and charger. camp nur @Hold (!) for 2 seconds on the projector to power on @ Turn the device towards a suitable projection ‘surface or wall @ Rotate the focus by adjusting knob to get the best focus. © For first time use, follow the on-screen instructions ‘to complete the basic settings, To give your Nebula Capsule the fastest, safest, charge, use the supplied charger only. 4. Nebula App To easily control this device, we recommend you to download the devoted Nebula App, Capsule Control. Using this app, you can use your smartphones keyboard to input text and use the screen as a mouse Download the Capsule Control app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices) @ Enable Bluetooth on your smartphone. @ Open the Capsule Control app and follow the on- screen instructions to complete connection setup. Settings Finish the rain settings when you power on the device for the first time. 1. Network This device can be connected to the Internet via a wireless (Wi-Fi) connection @ Press ZS to access the home menu, select [Network] and press OK. @ Follow the on-screen instructions to complete the netwark connection ® 2. Bluetooth A. Bluetooth Speaker Mode You can use this device as a standalone Bluetooth speaker. @ Press 4; to switch to Bluetooth speaker mode. @ Enable Bluetooth on your smartphone and select, [Nebula Capsule] as the device to be added, B. Projector Mode You can connect Bluetooth headphones or a speaker to Capsule while in projector mode. © Press ZX to access the home menu, select [Settings] > [Bluetooth] and press OK. @ Follow the on-screen instructions to complete the Bluetooth connection. 3. Projector Press ZY to access the home menu, select [Settings] > [Projector] and press OK. [Auto] / [Standard Mode] / [Battery Mode] [Color Temperature] _|[Normal] / [Cool] / [Warm] [Image Mode] @ [Auto Keystone Correction} Enable / disable auto keystone correction, Correct keystone manually Default value is 0 [Front]: The device is located in front of the projection surface. [Rear]: The device is located behind the projection surface. [Front Ceiling]: The device is hanging from the ceiling in an upside down position. he image is rotated by 180 ees [Keystone Correction] [Projector mode] a [Rear Ceiling}: The device is hanging from the ceiling in an upside down position behind the projection surface. The image is, rotated by 180 degrees and horizontal mirrored 4. App Manager @ Press Z¥ to access the home menu, select [Settings] > [App Manager] and press OK. @ Select an app and check the current version, open or force stop, check the storage used or clear data, or Uninstall it When more than 3 apps are installed, you can select [All] at the bottom line of the home page to enter the [Apps] page. Select an app and press = in the remote control, and then you can select [Move To Home] or [Uninstall] 5. Other press to access the home menu, select [Settings] find more settings. [General] Select an on-screen display [Language] language. [Keypad Tone] | Turn on / off the keypad tone, [Automatic Sleep | 5 min 15 min /30 min Interval] [Background] —_| Select 2 background [Date&Time] [Automatic Enable / disable autornatic date DateTime and time [Date] Manually set date. [Time] Manually set time. [Select time zone] | Select time zone. [Use 24-hour [Select 24-hour format or 12-hou format] format, [Upgrade] Check if itis the latest version [Check Update] | Follow the on-screen instructions to upgrade the software version, [About] All data on the builtin stor: [Recovery] will be erased Enjoy 1. Connect to HDMI Playback Devices This device supports connections with various HOMI playback devices such as TV stick, TV box, DVD player, set-top box (STB), game machine or other devices, ® Connect this device to an HDMI playback device ith an HDMI cable (not provided). @ Press ZS to access the home menu, select [HDMI] and press OK. (* it will automatically start the HDM playback when connected to an HDMI playback device for the first time.) 2. Screen Cast You can wirelessly cast the screen of your smartphone or tablet onto the projection surface. For iOS devices: For Android devices: Certain content may be unavailable to be casted due to copyright restrictions. In this case, you can stream those content via the same app installed in your Nebula Capsule 3. Apps ‘Once connected to a wireless network, you can, access online services, enjoy movies, music and pictures, and browse internet, Apart from the apps. installed, you can also install any other apps either from the Nebula App Store or by @ USB flash drive. @ Press ZS to access the home menu. @ Select an internet service, and press OK. 4. Connect to USB Storage Device With this device, you can enjoy music, video, and picture, or install apps that are stored on a USB 2.0 storage device by using the supplied OG cable. @ Press ZY to access the hore menu. @ Select [File Manager] and press OK. @ Select a file, then press OK. INPUT Specifications Specifications and design are subject to change without notice. Power supply: 9V==- 2A (QC2.0) Power consumption: < 10W Standby power consumption: < 0.5W Display technology: 0.2inch 854*480p DLP Light source: RGB LED Projection image size: 20 - 100 inch Resolution: 854 x 480 Pixel Brightness: 100 ANSI Lumens Contrast ratio: 400:1 Throw ratio: 1.3 ‘Throw distance: 0.58m to 3.08 CPU: Quad core A7 OS: Android 7.1 RAM: 1GB DDR ROM: 8GB eMC. Speaker drivers: SW WiFi: IEEE802.1 1a/b/g/n Dual Frequency 2.4G/5G Bluetooth version: V4.2 US® file system: FAT32 Built-in battery type: Li-Polymer Capacity: 5200mAh 3.85V Movie playtime: aparoximate 4 hours in battery mode Music playtime: approximate 30 hours in Bluetooth speaker rode Remote control batteries: CR2032 x 1 Recommended ambient: 5°C to 35°C / 41°F to 95°F Relative humidity: 15% ~ 85% (non-condensing) Storage temperature and humidity: < 65°C / 149°F, < 90% humidity Dimensions ((H*D)): 120 * 68 mm / 4.72*2.67 inch Weight: 470 g / 16.6 02 @ Troubleshooting @ Fail to power on by the remote control? + Hold (1) for 2 seconds on the projector to power on. + When powered off, you cannot use the remote control to power on @ The remote control doesn't work? + Remove the protective tab to activate the remote control batteries. © Blurred image? + Rotate the focus adjusting knob to get the best focus. @ Reversed projection image? + Press ZY to access the home menu, select [Settings] > [Projector Mode] and switch toa correct state, © Cannot connect to a Wi-Fi network? + Refresh the list of available networks and retry. + Reboot the wireless router or the device and retry, © How do | update the firmware? + When new version is detected, you will be asked to reboot and update Notice ce Declaration of Conformity This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Hereby, Anker Technology Co, Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirernents and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www. SeeNebula. com/certification BT Maximum output power: 8 dBm; BT Frequency band: 2402~2480 MHz; Wi-Fi Max Output Power: 16 dBm (2.4); 10 dBm (56) WiFi Frequency Band: 2412~2472 MHz (2.46), 5150~5250 MHz, 5725~5850 MHz (5G). 5150~5250 MHz can be used indoor only. & s_ [ox [ae This product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling, Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and hurnan health’ ® FCC notice This device complies with the FCC rules, Part 15 Operation is subject to the following two conditions: (1) ‘This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the partly responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation, If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to tty to correct the interference by one or more of the following measures: + Reorient or relocate the receiving antenna. + Increase the separation between equipment and receiver, + Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected + Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure ® limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a. minimurn distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Notice: Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations. Trademarks Hom HDMI, and HOMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDM licensing LLC in the United States and other countries. Bluetooth’ he Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners, Warranty 30-Day Money-Back Guarantee for Any Reason You may return your undamaged product and packaging within 30 days of purchase to receive a FULL REFUND for any reason. If the reason for retum isn't quality-related, the customer must pay for the return shipping ‘12-Month Warranty for Quality-Related Issues Nebula’s products are warrantied to be free from material and workmanship defects for 12 months from the date of purchase. Within this period, Nebula will provide a replacement and cover any return shipping costs for products that fail in normal use. Please Note: Any provided shipping labels must be used within 20 days from the date they're issued by Nebula Support, ® Sicherheitsinformationen Lesen Sie alle Anweisungen sorgféitig durch, bevor Sie das Gert verwenden. Nehmen Sie keine Anderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, Wenn Personenschaden, Datenverluste oder Schaden auf eine Missachtung der Anweisungen zurlickzufuihren sind, gilt keine Gewahrleistung. Einrichtung + Vertingetn Sie das Brend- und/oder Stromschlagrsiko, indern Sie das Gerat nicht Regen oder Feuichtigkeit aussetzen und keine mit Flissigkeit gefilten Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerat stellen + Stellen Sie das Gerat nicht auf weiche Oberfiéchen, wie 2. B. Tischdecken oder Teppiche. Andernfalls, besteht Brandgefabr. Platzieren Sie das Gerat nicht in iberrnaig staubigen ‘oder schmutzigen Urngebungen und nicht in der Nahe anderer Gerate, die ein starkes Magnetfeld erzeugen. + Zum Schutz vor Uberhitzung dirfen die BelUftungsdffnungen nicht abgedeckt oder verstopft werden Verwenden Sie dieses Gert keinesfalls auf beengtem Raum. Lassen Sie stets einen angernessenen Freiraum zur Beliftung urn des Geréts. + Schiitzen Sie das Gerait vor direkt Sonneneinstrahlung, Hitze, extremen Ternperaturschwankungen und Feuchtigkeit Meiden Sie extreme Temperaturen. Der zuldssige ereich fur dieses Gerét und das Zubehor + Bel lingerem Betrieb wird die Oberflache des Geraits hei8. Fahren Sie es ungehend herunter und trennen Sie das Ladegerat. Warten Sie, bis das Gerat vollstndig abgekihlt ist, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen, + Handhaben Sie das Gerat mit Vorsicht. Vermeiden Sie es, das Objektiv 2u beruhren. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerét hantieren. + Stellen Sie keine schweren oder scharfkantigen Gegenstande auf dieses Gerat, + Nehmen Sie das Gerat nicht auseinander ~ es bestent die Gefahr von Stromschlagen. + Verwenden Sie nur das durch den Hersteller zugelassene Zubehér. + Schiitzen Sie das Gerat vor extremen Temperatuten, die zu Schaden an interien Komponenten fuhren kénnten, ‘Schutz des Gehirs + Zur Vermeidung von Hérschéiden nicht ber angere Zeitrdume bei hoher Lautstarke verwenden. Stellen Sie die Lautstarke auf einen sicheren Pegel ein Laden + Das Ladegersit nat den Typ Q183 mit einer Ausgangsspannung/Stromstarke von 9 V DC/2 A Zurn Trennen des Adapters von der Stromverbindung den Netzstecker ziehen. Das Ladegerat rmuss in der Nahe dieses Produkts installiert werden und leicht zuganglich sein + Das Ladegerait darf ausschiieSlich in Innenbereichen verwendet werden, + Das Gerat wahrend des Ladevorgangs in einer Umgebung mit normaler Raumtemperatur (5-25 °C) und angemnessener Beluftung aufstellen. + Aufgrund des Gehausematerials darf dieses Gerat nur an eine USB-Schnittstlle der Version 2.0 oder hdher angeschlossen werden. Akku + Ersetzen Sie den integrierten Akku keinesfalls selbst Falls ein Austausch erforderlich sein solte, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center. + Die Femnbedienung enthait eine Knopfzellenbatterie, die verschluckt werden kénnte. Bewahren Sie die Fembedienung stets auSerhalb der Reichweite von Kinder auf. Explosionsgefahr! Halten Sie die Batterien von Hitze, Sonneneinstrahlung und offenen Flammen fern, Entsorgen Sie Batterien keinesfals im Feuer. Falls Sie die Fernbedienung fuir einen léngeren Zeitraum nicht verwenden, entfemen Sie die Batterie Ersetzen Sie die Batterie der Fetnbedienung nur durch eine Batterie des gleichen oder eines gleichwertigen Typs. Batterien enthalten Chemikalien und misssen daher ordnungsgemaé entsorat werden. Laden Sie das Gerat regelmaltig auf. Lager Sie das Gerait nicht mit einer vollsténcig entledenen Batterie, Reinigung Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine fiissigen, gasformigen oder leicht entfiarnmbaren Reinigungsmittel Verwenden Sie Keine fllssigen Reinigungsrnittel zumn Reinigen des Objektivs, andernfalls kénnte die Beschichtung des Objektivs beschadigt werden. Verwenden Sie spezielles Objekt Reinigungspapier. Reparaturen Nehmnen Sie keine Reparaturen an diesem Gert vor. Lassen Sie das Gerat nur durch ein autorisiertes Service Center reparieren Unsachgeméie Wartung kann zu Personenschaden lund zu Schaden an diesem Gera fuhren, Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von qualifiziertern Servicepersonal austtihren Vorsicht Dieses Gerét kann potenziell schadliche optische Strahlung abgeben Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahi. Das helle Licht kann Augenschéden verursachen Im Lieferumfang Oo) | io Ubersicht 1, Vorderseite Le — @O Odbjektiv @ Fokusregler © Lautsprecher 2. Riickseite Beliftung (Austritt) @ Infrarotempfanger EINGANG. + Verbindung zur Stromversorgung + Verbindung zu einem USB-Flashlaufwerk (liber mitgeliefertes OTG-Kabel) O HOM Verbindung zu einem Wiedergabegerat mit HDMI@-Ausgang 3. Unterseite @ Stativsockel 4. Oberseite + Umschalten zwischen den Modi Bluetooth®- Lautsprecher und Projektor. @ LED-Anzeige + Leuchtet weiB: Betrieb im Projektor- Modus. + Blinkt blau: Bereit zum Koppeln/Bluetooth- Kopplung (Modus Bluetooth®-Lautsprecher). + Leuchtet blau: Aktive Bluetooth-Verbindung (Modus Bluetooth®-Lautsprecher) + Leuchtet rot: Ladevorgang, + Leuchtet grin: Vollstandig aufgeladen eo t+/- + Lautstarke erhdhen/verringern. eo 0 + Zum Ein-/Ausschalten 2 Sekunden lang gedrliekt halten. + Zum Umschalten zwischen Standby-Modus und Wiederaufnahme des Betriebs dricken. @ _ Beliiftung (Finlass) 5. e 9 ° ooo 0 Fernbedienung + Zum Auswablen einer Option dicen Oo Herunterfahren, Standby, Neustart ‘oder Modus Bluctoath@-Lautsprecher akivieren CB _” AriScireresenen cesta Maus dricken + Zum Bestatigen einer Auswahl oder OK _ Einaabe drucken + Pause/Fortsetzen wahvend der Wiedergabe. AN 1K 1 > Navigationstasten + Navigieren in den Mendis oder Anpassen der ausgewaiten Inhale, + Zugreifen auf weitere Optionen wahrend der Wiedergabe (Je nach Quelle) + Zurlick 2u einem vorherigen Mend. DWI + Zum Offnen des Home-Meniis drticken. Ib Lautstarke erhohen/verringern. @ Erste Schritte 1. Platzierung Platzieren Sie das Geréit auf einem stabilen, ebenen Tisch vor der Projektionsflache, Die besten Ergebnisse erhalten Sie mit einer weilben und ebenen Projektionsfiache. Der Abstand zwischen dem Gerat und der Projektionsfiache muss mindestens 0,58 m und héchstens 3,8 m betragen. Damnit erhalten Sie eine BildgréBe von 20 bis 100 Zoll + Das Gerait muss nicht in Richtung der Projektionsfche geneigt werden. Sie kénnen das Projektionsbild bei Bedarf mit der integrierten Keystone Korrektur (Trapezkorrektur) anpassen. +Die BildgréBe richtet sich nach dem Abstand zwischen dem Gerat und der Projektionsflache. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei einer Bildgréie von 40 bis 80 Zl. 2. Vorbereiten der Fernbedienung @ Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Batterieschutzfolie von der Fembedienung @ Zum Auswechseln der Batterie 6ffnen Sie die Arretierung des Batteriefachs, legen Sie eine neue Batterie unter Beachtung des Polaritatsdiagramrms (+/-) ein und schlieBen und arretieten Sie das Batteriefach, 3. Erste Schi @ Laden Sie den integrierten Akku vor der ersten Verwendung des Gerats mit dem Kabel und Ladegerat aus dem Lieferumfang vollstandig auf. @Halten Sie (1) 2 Sekunden lang gedriickt, umn den Projektor einzuschalten @® Richten Sie das Gerat auf eine geeignete Projektionsfldiche oder Wand aus. @ Stellen Sie die optimale Bildschéirfe arn Fokusregler ein © Befolgen Sie bei der ersten Verwendung die Bildschirmanweisungen, um die grundiegenden Einstellungen vorzunehmen Verwenden Sie zum schnellen und sicheren Aufladen thres Projektors Nebula Capsule stets das mitgelieferte Ladegerai. 4. Nebula App Wir empfehlen Ihnen, zur midhelosen Steuerung des Gerdts die Nebula App herunterzuladen, Mit dieser App konnen Sie Text liber die Tastatur Ihres Smartphones eingeben und das Display als Maus verwenden © Laden Sie die Capsule Control App aus dem App Store (i0S-Geréte) oder bei Google Play (Android- Gerate) herunter. @ Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und, wabhlen Sie als neues Gerait [Nebula capsule] aus. © Offnen Sie die Capsule Control App und folgen’ Sie den Bildschirmanweisungen zum Abschluss der \Verbindungseinrichtung, Einstellungen Beim ersten Einschalten des Gerats kénnen Sie die wichtigsten Einstellungen vornehmen. 1. Netzwerk Sie kénnen mit diesern Gerait liber ein WLAN eine Verbindung zum Internet herstellen. Dricken Sie ZY, urn das Home-Menii zu offnen, wahlen Sie [Network] aus und driicken Sie OK. @ Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Verbindung herzustellen. @ 2. Bluetooth ‘A. Modus Bluetooth-Lautsprecher Sie Kénnen dieses Gerat als Bluetooth-Lautsprecher verwenden » Sie 45, um © Drlicken sie 45 , un in den Modus Bluetooth- autsprecher zu schalten @ Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wahlen Sie als neues Gerat [Nebula capsule] 2us. B. Modus Projektor Im Modus Projektor kénnen Sie andere Bluetooth: Kopthérer oder -Lautsprecher verwwenden. © Drticken Sie ZS; urn das Home-Menti zu éfinen, wahlen Se [Einstellungen] > [Bluetooth] aus und criicken Sie K. @ Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Verbindung herzustellen, 3. Projektor Dritcken sie ZY}, un das Home-Menii zu 6ffnen, waihlen Sie [Einstellungen] > [Projektor] aus und driicken Sie OK. [Autom.] / [Standard] / [Modus ,5"] [ester [Farbtemperatur] [Normal] / [Kalt] / [Warm] [Automatische Keystone- [Autom. Keystone- Korrelctur] Korrektur (Trapezkorrextur) laktivieren/deaktvieren | | | e Manuelle Keystone Korrektur [keystone-Korrektur] —_|(Travezkorrextur). Der Standardwert ist 0. [vorderseite} Das Gerat befindet sich vor der Projektionsflache, [Riickseite} Das Gerat befindet sich hinter der Projektionsflache, [Vorderseite Decke]: Das Gerat hangt umgedrent von der Decke. Das Bild wird um 180, [Grad gedreht [Modus ,Projektor’] [Riickseite Decke}: Das Gerat haingt umgedreht und hinte der Projektionsfiache von der Decke. Das Bild wird um 180 JGrad gecreht und horizontal gespiegelt 4. App-Manager @ Drucken sie ZS , um das Home-Meni zu ffnen, wahlen Sie [Einstellungen] > [App-Manager] aus und dnicken Sie OK @ Wahlen Sie eine App aus. Sie kénnen nun die aktuelle Version prufen, die App offen oder das Beenden erzwingen, den belegten Speicherplatz Uberprufen, Daten léschen oder die App deinstallieren, Wenn mehr als 3 Apps installiert sind, konnen Sie unten auf der Startseite [Alle] auswahlen, um die Seite [Apps] zu ffnen. Wahlen Sie 5. Sonstiges Driicken Sie ZS, um das Horne-Menii zu éffnen, und wablen Sie [Einstellungen], um weitere Einstellungen zu suchen TAligemein] Sprache) Wahlen Sie eine Sprache fir die pr Bildschirmanzeige aus. [Aktvieren/deaktvieren Sie [rastenténe) | verenve [Autom. [Abschaltintervail|_|°™'"./ 19 Min./ SO Min [Hintergrund] ]Wahlen Sie einen Hintergrund aus. [Datum und Uhrzeit] [Aktivieren oder deakiivieren Sie die automatische Datums- und [Datum und Uhrzeit automatisch] Uhrzeitanzeige. [batum) Legen Sie das Datum manuel fest. unrzeit Legen Sie die Unrzeit manuell fest [Zeitzone auswahlen] | Wahlen Sie eine Zeitzone aus, Sie Konnen die Uhrzeit im 24-Stunden-Format oder im 12-Stunden-Format anzeigen [24-Stunden- Format verwenden} [Upgrade] Prifen Sie, ob Sie die neueste Version verwenden. Befolgen Sie [Auf Update prifen]| die Bldschitmanweisungen, um ein Upgrade auf die neveste Version der Firmware vorzunehmen eine App aus und driicken Sie = auf der Fernbedienung, Sie kénnen nun [Auf Home- Bildschirm] oder [Deinstallieren] auswahlen im integrierten Speicher Zuricksetzen] | werden geldscht @ Viel Spa 1. Verbindung zu HDMI-Wiedergabegeraten Dieses Gerdt unterstiitzt Verbindungen mit verschiedenen HDMI-Wiedergabegeraten, z. B. TV- Box oder -Stick, DVD-Player, Set-Top-Box (STB) oder Spielkonsole. @ Verbinden Sie dieses Gerat tiber ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI- Wiedergabegerst. @ Driicken Sie ZS , um das Home-Menii zu éffnen, wailen Sie [HDMI] aus und dricken sie OK . (*die HOMI-Wiedergabe beginnt automatisch bei der ersten Verbindungsherstellung mit einem HDMI- Wiedergabegerat) 2. Screencast Sie kénnen den Bildschirm Ihres Smartphones oder Tablets drahtlos auf die Projektionsflache ibertragen, Fuir iOS-Gerate: Fur Android-Gerate: ‘Aufgrund urheberrechilicher Beschrankungen ist Screencast fir manche inhalte nicht verfiigbar. Sie konnen diese Inhalte jedoch tber die auf Ihrem Nebula Capsule installierte App streamen 3. Apps Sobald die Verbindung zu einern WLAN besteht, konnen Sie auf Online Services zugreifen, Filme, Musik und Bilder geniefen und im Internet surfen, ‘Abgesehen von den installierten Apps kénnen Sie beliebige weitere Apps aus dem Nebula App Store oder von einem USB-Flash-Laufwerk installieren. @ Driicken Sie ZY , um das Home-Menti zu éffnen. @ Wahlen Sie einen Intermet-Service aus und driicken sieQK. 4, Verbindung zu einem USB-Speichergeriit Sie kénnen mit diesem Gerat Uber das mitgelieferte OTG-Kabel Musik, Videos und Bilder auf einern USB 2.0-Speichergeréit genieBen oder dort abgelegte Apps installieren @ Driicken Sie ZX, um das Home-Menii zu éffnen, @ Wahlen Sie [File Manager] aus und driicken SieQK. @ Wahlen Sie eine Datei aus und driicken Sie OK. INPUT Technische Daten Anderungen der technischen Daten und des Designs ohne Voranktndigung vorbehalten, ‘Stromversorgung: 9V =7= 2A (QC2.0) Stromverbrauch: < 10 W Standby-eistungsaufnahme: < 0.5 W Display-Technologie: 0,2 Zoll 854x480 p DLP Lichtquelle: RGB-LED Projektions-Bildgr68e: 20-100 Zoll Auflésung: 854 x 480 Pixel Helligkeit: 100 ANSI-Lumen Kontrastverhaitnis: 400:1 Projektionsverhaltnis: 1.9 Projektionsentfernung: 0,58 m bis 3,08 m CPU: Quad Core A7 OS: Android 7.1 RAM: 1 GB DDR ROM: 8 GB eMMC. Lautsprecher: 5 W WLAN: |EEE802.11a/b/g/n Dualfrequenz 2.4 G/5 6 Bluetooth-Version: V4.2 USB -Dateisystem: FATS2 ‘Typ des integrierten Akkus LiPo Kapazitat: 5.200 mAh, 3,85 V Filmwiedergabezeit: ca, 25 Stunden im Akkubetrieb Musikwiedergabezeit: ca. 40 Stunden im Modus Bluetoath®-Lautsprecher Batterien der Fembedienung: CR2032 x 1 Empfohlene Umgebungstemperatur: §°C bis 35°C Relative Luftfeuchtigkeit 15 % ~ 85 % (nicht kondensierend) Lagertemperatur und Luftfeuchtigkeit: < 65 °C, < 90 % relative Luftfeuchtigkeit Abrmessungen (8 x H xT): 120 x 68 mm Gewicht: 470.g Fehlerbehebung @ Das Einschalten per Fembedienung funktioniert nicht? + Halten Sie (1) am Projektor 2 Sekunden lang gedrtickt, um ihn einzuschalten. + Wenn er ausgeschaltet ist, konnen Sie ihn nicht an der Fernbedienung einschalten @ Die Fernbedienung funktioniert nicht? + Entfernen Sie die Batterieschutzfolie von der Ferbedienung ® Unscharfes Bild? + Stellen Sie die optimale Bildscharfe am Fokusregier ein @ Das Projektionsbild ist seitenverkehrt? + Driicken Sie ZY, um das Home-Menii zu offnen, wahlen Sie [Einstellungen] > [Modus sProjektor’] aus und wechseln Sie zum richtigen Anzeigemodus. © Sie kénnen keine WLAN-Verbindung herstellen? + Aktualisieven Sie die Liste der verfiigbaren Netzwerke, und versuchen Sie es erneut. + Starten Sie den Router oder das Gerét neu, und versuchen Sie es erneut @ Wie aktualisiere ich die Firmware? + Wenn eine neue Version gefunden wird, werden Sie aufgefordert, einen Neustart durchzufuhren, und die Aktualisierung vorzunehmen. Hinweis Dieses Produit ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten fur Recycling und Wiederverwertung konzipiert. & Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten ftir Recycling und Wiederverwertung konzipiert Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmill entsorgt werden darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle fur das Recycling zugefunrt werden muss. Beachten Sie die drtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie das Produkt und die AAkkus nicht im normalen Hausmtll Durch die ordnungsgemaBe Entsorgung von Altprodukten und Akkus tragen Sie Zur Verrmeidung von Umwelt: und Gesundheitsschaden bei Garantie Klare 30-Tage-Geld-zurlick-Garantie Wenn Sie das unbeschadigte Produkt in der unbeschadigten Originalverpackung innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum zuriickgeben, wird Ihnen der GESAMTE KAUFPREIS ERSTATTET. Wenn der Grund flr die Riicksendung allerdings kein Qualitétsmangel ist, tragt der Kunde die Versandkosten fur die Ricksendung ‘12 Monate Garantie bei qualitatsbezogenen Problemen Nebula Produkte sind fiir einen Zeitraum von 12 Monaten ab der Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler garantiert. innerhalb dieses Zeitraums stellt Nebula Ersatz bereit und tragt die Versandkosten fiir die Riicksendung, wenn ein Produkt bei normeler Verwendung ausfallen sollte Bitte beachten: Versandaufkleber, die durch den Nebula Support bereitgestellt werden, mussen innerhalb von 20 Tagen ab Ausstellungsdatum verwendet werden Instrucciones de seguridad Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utlizar este dispositivo. No realice cambios ni ajustes que no estén descritas en este manual. En caso de producirse afi fisioos, pérdida de datos 0 dafos por no seguir las, instrucciones, no se aplicaré a garantia Configuracién + Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia nia la humedad, No cologue objetos que contengan liquidos, como jarrones, sobre el dispositivo. + No coloque el aparato sobre superficies blancas, como alforbras o tapetes. De lo cantrario, el dispositive podria incendiarse. + No coloque este dispositive en zonas expuestas a Un exceso de polvo y suciedad, ni cerca de cualquier aparato que pueda generar un campo magnético fuerte + Para evitar e! sobrecalentamiento, no bloquee ni obstruya las aberturas de ventilacién No coloque nunca este dispositive en un espacio confinado. Deje siempre espacio suficiente alrededor del dispositive para faciltar la ventilacién. + Proteja el dispositive de la luz solar directa, el calor, las grandes fluctuaciones de ternperatura y la humedad, Evite termperaturas extremas. La temperatura adecuada para este dispositive y los accesorios se sitiia entre 0°C y 35°C. + Cuando se usa el dispositive durante un tiernpo protongado, la superficie se calienta, Apéguelo inmediatamente y desenchufe el cargador. Cuando se haya enfriado el dispositivo, puede continuar usdndolo, + Manipule siempre el dispositive con cuidado. Evite tocar la lente, No permita que los rifios manejen el ispositivo sin supervisién. + Nocoloque nunca objetos pesados o afilados sobre el dispositiv. + Para evitar una descarga eléctrica, no desmante el dispositive. + Utilice Unicamente los accesorios especi el fabricante + Evite vibraciones extremas. Podrfan daftarse los componentes internos. sados por Proteccién auditiva + Para evitar dafios ausitivos, no utlice el producto ‘aun volumen elevado durante largos periodos de tiempo. Ajuste el volumen a un nivel seguro. Carga Eltipo de cargador es Q183 con una tensién de salida/corriente de 9 V CC/2.A. El enchute se considera un dispositivo de desconexién del adaptador. El cargador debe instalarse cerca de este producto y deber poder accederse al mismo con facilidad + Este cargador es solo para interiores. Durante la carga, coloque este dispositive en un entorno con una ternperatura ambiente normal (temperatura entre 5°C y 25°C recomendada) y buena ventilacién + Debido al material de cerramiento utilizado, este dispositivo solo dene conectarse a una interfaz USB con la versién 2.0 0 superior. La conexién al USB de alimentacién esta prohibida Bateria No sustituya la bateria integrada. Péngase en contacto con un centro de servicio autorizado para sustituila, + Elmando a distancia incluye una pila de tipo moneda, que podria ingerirse. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niffos. iRiesgo de explosin! Mantenga las pilas alejadas del calor, la uz del sol o el fuego. Nunca arroje las pilas al fuego. Sino va a utilizar el mando a distancia durante un tiempo prolongado, extraiga la baterta Sustituya la pila del rnando a distancia solo con una del mismo tipo o equivalente. Las pilas contienen sustancias quimicas, por lo que debe deshacerse de ellas correctamente. Cargue el cispositivo con regularidad. No guarde el dispositive con una bateria completamente descargada. Limpieza Utilice un pafio suave y sin pelusa. Nunca utilice limpiadores liquidos, gaseosos o facilmente inflamables para limpiarl. No utilice agentes de limpieza liquidos para impiar la lente, ya que podria dafiar el revestimiento. Utilice papel pata limpieza de lentes para limpiar la lente. Reparaciones No intente reparar el dispositivo usted mismo, Repérelo unicamente en un centro de servicio autorizado. Un mantenimiento inadecuado podria causar lesiones o dafios en el dispositivo, El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Precaucién: Es posible que el dispositive emita radiacién éptica peligrosa No mire directarnente al haz de funcionarniento. La |uz brilante podria dafiare los ojos. Contenido Oo) | io Descripcién general 1. Vista frontal Olente —@ @ Manco de ajuste de enfoque OaAitavoz — 2. Vista trasera @ Vertlacion de aire gy Receptor de (salida) infratrojos © ENTRADA + Conectar a una fuente de alimentacién + Conectar a una unidad flash USB (con el cable OTG suministrado) @ HOM Conectar a un dispositivo de reproduccién con salida HDMI 3. Vista inferior © Soporte para tripade @ 4. Vista superior + Pulse para alternar entre el modo de altavoz Bluetooth y el modo de proyector. @ indicador LED + Blanco fijo: Funciona en mado de proyector. + Parpadeo azul: Listo para emparejar / ‘emparejamiento Bluetooth (modo de altavoz Bluetooth). + Azul fijo: Bluetooth conectado (modo de altavoz Bluetooth) + Rojo fio: Cargando, + Verde fijo: Completarente cargado. 8 +/— + Pulse para subir o bajar el volumen. eo + Mantenga pulsado durante 2 segundos para ‘apagar 0 encender, + Pulse para alternar entre los modos de suspensién y reanudar cuando esta encendido Ventilacién de aire (entrada) Mando a VS (| Pelseparaseleccionar una open apagar, suspender,reiniciar 0 entrar en moco de altavoz Bluetooth + Pulse para entrar salir del modo de e tecla del ratén + Pulse para confirmar una seleccién 0 © OK entrada, + Pausar / reanudar durante la reproduccién. @ AsV: ; > Botones de navegacion + Navegue por los mentis © ajuste los contenidas seleccionados. + Acceso @ més opciones durante la reproduccién (disponibles en funcién de la fuente) + Volver a un mend anterior + Pulse para acceder al menu de inicio, e©oo0 © DU I JA + Subiro bajar el volurnen Primeros pasos 1. Colocacién Coloque el dispositive sobre una mesa plana y estable, delante de la superficie de proyeccién. Para obtener los. mejores resultados, la superficie de proyeccién deberia ser blanca y plana. La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyeccién debe ser un minimo de 0,58 metros (23 pulgadas) y un maximo de 3,08 metros (121 pulgadas) para obtener una imagen de proyeccién de entre 20 y 100 pulgadas. *No es necesario inclinarlo hacia la superficie de proyeccién, Puede corregir la imagen de proyeccién con la funcién de correccién trapezoidal integrada. *La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyeccién determina el tamaiio de la imagen de proyeccién. Para obtener los mejores resultados, configure la imagen de proyeccién entre 40 y 80 pulgadas 2. Preparacién del mando a distancia © La primera vez que lo use, retire la pestafia protector para activar la pila del mando a distancia @ Para sustituir a pila, desbloquee y abra el compartimento de la pila, introduzea una pila nueva con la polaridad correcta (+/-) tal y como se indica y, a Ccontinuacién, cierre y bloquee el compartimento de la pila 3. Primeros pasos @ Utilice el cable y el cargador suministrados para cargar por completo la bateria antes de usar el dispositive por primera vez. ep meur @ Mantenga pulsado (I) durante 2 segundos en el proyector para encenderlo, © Oriente el dispositive hacia una pared o superficie de proyeccién adecuada @ Gire el mando de ajuste de enfoque para obtener el mejor enfoque. © La primera vez que lo use, siga las instrucciones en pantalla para completar la configuracién bésica Para cargar el Nebula Capsule de la forma mas répida y segura, ulice Unicamente el cargador ‘suministrado. 4. Aplicacién Nebula Le recomendamos descargar la aplicacién Nebula para controlar el dispositive de forma més facil. La aplicacién le permite usar el teclado de su smartphone pata introducir texto y usar la pantalla a modo de ratén @ Descargue la Capsule Control aplicacién desde App Store (dispositivos iOS) 0 Google Play (dispositivos Android) @® Active la funcién de Bluetooth en su smartphone y seleccione [Nebula capsule] como cispositivo a afiadir @ Abra la aplicacién Capsule Contralyy siga las instrucciones en pantalla para completar la configuracién de la conexién. Configuracién Finalice la configuracién principal al encender el dispositive por primera vez, . Red Es posible conectar el dispositive a Internet a través de una conexién inalémbrica (Wi-Fi), @ Pulse ZX para acceder al meni de inicio, seleccione [Network] y pulse OK @ Siga las instrucciones en pantalla para completar la conexién, @ 2. Bluetooth A. Modo de altavoz Bluetooth Puede utlizar este dispostive como attavoz Bluetooth © Pulse para cambiar al modo de atavoz Bluetooth @ Active la funcién de Bluetooth en su smartphone y seleccione [Nebula Capsule] como dispositive a aftadir. B. Modo de proyector En el modo de proyector puede utilizar otros auriculares caltavoces Bluetoot @ Pulse ZN para at ceder al ment de inicio, seleccione Iconfiguracién] > [Bluetooth] y pulse OK. @ Siga las instrucciones en pantalla para completar la conexién, 3. Proyector Pulse ZS para acceder al ment de inicio, selecoione [Configuracién] > [Proyector] y pulse OK. [Automatico] / [Modo lestandar] / [Modo de bateria] [Temperatura del color] |[Normal] / [Fria] / [Calida] [Activar / desactivar la Jcotreccién trapezoidal fautorndtica, [Modo de imagen] [Correccién trapezoidal automatical | [Correccién trapezoidal manual. El valor predeterminado es 0. [Correccién {trapezoidal} [Frontal]: El dispositivo esta situado en la parte delantera ide la superficie de proyeccién [Trasero}: El dispositive est situado detrés de la superficie de proyeccion [Techo frontal]: El dispositive Jestd colgando de! techo en, [Modo de proyector] | posicién invertida. La imagen se gira 180 grados. [Techo trasero}: El dispositive lest colgando del techo en posicién invertida detrés de Ia superficie de proyeccién. La imagen se gira 180 grados y se refieja en direccion horizontal 4. Gestor de aplicaciones @ Pulse ZY para acceder al menti de inicio, seleccione [Configuracién] > [Gestor de aplicaciones] y pulse OK. @ Seleccione una aplicacién para comprobar la versién actual, abrirla o forzar el cierre, comprabar el almacenamiento usado, borrar datos o desinstalaria Cuando se han instalado més de 3 aplicaciones, " seleccione [Todas] en la parte inferior de la pagina de inicio para acceder 2 la pagina ce [Aplicaciones]. Seleccione una aplicacién, pulse — en el mando y,a continuacién, puede escoger entre [Mover a pagina de inicio] o [Desinstalar). 4. Otros Pulse ZS para acceder al ment de inicio y seleccione [Configuracién] para encontrar mas opciones, [General] Seleccione el idioma de {visualizacién en pantalla [Active o desactive el tono del [Idioma] [Tono del teclado) teclado [intervalo de suspensién S min / 15 min / 30 rin Jautométicol [Fondo de a pantalla) Seleccione un fondo de pantalla [Fecha y hora] [Fechay hora Active o desactive la fecha y hora’ automatical automética [Fecha] Configure manualmente la fecha [Hora] Configure manualmente la hora. [Seleccionar zona horarial [Uitlizar ef formato [Escoja entre el formato de 24 horas de 24horas] |e! formato de 12 horas. Seleccione la zona horaria. [Actualizar] Compruebe siesté usando la [comprobar version mds reciente. Siga las Jactualizacién] —_instrucciones en pantalla para actualizar la versién del firmware. [Acerca de] Se borraran todos los dat [Recuperacién] | guardados en el almacenamiento integrado. @ Disfrute 1. Conexién a dispositivos de reproduccién HDMI Este dispositivo es compatible con diversos dispositivos de reproduccién HOMI como TV Box, TV Stick, reproductores de DVD, set-top box (STB), maquinas de juegos y otros dispositivos. @ Conecte el dispositive a un dispositive de reproduccién HDMI con un cable HDMI (no incluido). @ Pulse ZS para acceder al ment de inicio, seleccione [HDMI] y pulse OK. (* La primera vez que se conecte a un dispositivo de reproduccién HDMI se iniciaré autométicamente la reproduccién HDMI). 2. Proyeccién de pantalla Puede proyectar la pantalla de su smartphone o tablet, ena superficie de proyeccién de forma inalémbrica Para dispositivos iOS: Para dispositivos Android: Es posible que no puedan compartirse ciertos v contenidos debido a resttricciones de copyright. Cuando esto suceda, puede transmit’ los contenidos mediante la aplicacién instalada en su Nebula Capsule 3. Aplicaciones Una vez conectado a una red inakémbrica, puede acceder a los servicios en linea, cisfrutar de peliculas, misica y fotogratias, y navegar pot Internet. Ades de las aplicaciones instaladas, puede instalar otras desde Nebula App Store o mediante una unidad flash USB. @ Pulse ZS para acceder al menti de inicio, @ Seleccione un servicio de Internet y, a continuacién, pulse OK. 4. Conexi6n al dispositivo de almacenamiento USB Con este dispositivo puede disfrutar de miisica, videos ¢ imagenes, 0 instalar aplicaciones guardadas en un dispositive de almacenamiento USB 2.0 mediante el cable OTG suministrado, @ Pulse ZX para acceder al ment de inicio, @ Seleccione [Gestor de archivos] y pulse OK @ Seleccione un archivo y, a continuacién, pulse OK. Especificaciones Las especificaciones y el disefio estan sujetos a cambios sin previo aviso. Fuente de alimentacién: 9 === 24 (QC2.0) Consumo de energie: <10 W Consumo de potencia en suspensién:<0.5 W Tecnologia de pantalla: DLP 854*480p de 0,2 pulgadas, Fuente de luz: LED RGB Tamafio de la imagen de proyeccién: 20-100 pulgadas Resolucién: 854 x 480 pixeles Brillo: 109 Kémenes ANSI Relacién de contraste: 400°1 Relacién de proyeccién: 1.3 Distancia de proyeccién: De 0,58 m a 308m CPU: Quad core A7 08: Android 7.1 RAM: DDR de 1 GB ROM: eMC de 8 GB Controladores de altavoz 5 W WiFi: IEEE802,11a/b/g/n frecuencia dual 2.46/56 Versién de Bluetooth: V4.2 Sistema de archivos USB: FAT32 Tipo de bateria incorporada: Polimero de litio Capacidad: 5200 mAh 3.85 V Tiempo de reproduccién de videos: aproximadamente 2,5, horas en modo bateria Tiempo de reproduccién de musica: aproximadamente 40 horas en modo de altavoz Bluetooth Piias del mando a distancia: CR2032 x 1 ‘Temperatura recomendada: De 5° G a 85¢ C (de 41° F a 95" F) Hurnedad relativa: 15% ~ 85% (sin condensacién) Temperatura y humedad de almacenamiento: < 65 C / 149° F < 90% de humedad Dimensiones (Anchura x altura x profundidad): 120 x 68 mm (6722.67 pulgadas) Peso: 470 g (16.6 02) @ Resolucién de problemas Aviso ® ¢No logra encender el dispositivo con el mando a distancia? Este producto cumple los requisitos de Interferencias radioeléctricas de la Comunidad + Mantenga pulsado (I) durante 2 segundos en el Europea, royector para encenderlo EB Este producto seha dsefiado y fabricado + Cuando esta apagado, no puede usar el mando a ‘con materiales y componentes de gran distancia para encender el dispositivo. calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. debe desecharse como residuo doméstico, {No funciona el mando a distancia? aq Este simbolo indica que el producto no sino que debe depositarse en un lugar + Retire la pestafia protectora para activar las plas del mando a distancia. de recogida adecuado para su reciclaje. © Se ve borrosa | > Siga las normativas locales y no deseche @® ¢Se ve borrosa la imager’ ‘nunca ni el producto ni las pilas recargables + Gire el mando de ajuste de enfoque para obtener con tesiduos domesticos normales. La el mejor enfoque. cotrecta eliminacién de los productos y pilas recargables ayuda a evitar posibles @ {Se invierte la imagen de la proyeccién? consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana + Pulse ZX para aoceder al menti de inicio, seleccione [Configuracién] > [Modo del proyector] y seleccione el estado correct. © éNo puede conectarse a una red WiFi? + Actualice la lista de redes disponibles e inténtelo de nuevo. + Reinicie el router inalambrico 0 el dispositive y vwuelva a intentarlo ® ¢C6mo puedo actualizar el firmware? + Cuando se detecte una nueva versién, se le pedir que reinicie el dispositiva y lo actualice. Garantia Garantia de devolucién de dinero de 30 dias por cualquier motivo Puede devolver el producto y el embalje intactos en un plazo de 30 dias desde la compra para recibir un REEMBOLSO COMPLETO por cualquier razon. Si el motivo de la devolucién no esta relacionado con la calidad, el cliente debera pagar los gastos de envio de ta devolucién 12 meses de garantia ante problemas de calidad Nebula ofrece une garantia de 12 meses a partir de la fecha de compra para cualquier defecto de material © fabricacién del producto. Dentro de este periodo, Nebula proporcionaré una sustitucién y se hard cargo de cualquier gasto de envio relacionado con los productos que no ofrezcan un uso normal. Nota! Las etiquetas de envio suministradas deben usarse en un plazo de 20 dias a partir de su fecha de emisién por parte del equipo de asistencia de Nebula, Consignes de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant dutiliser cet apparell. Napportez pas de modifications ou de paramettes qui ne sont pas décrits dans ce manuel Si des dornmages corporels, des pertes de données ou des dommages sont causés par le non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas. Configuration + Pour réduire les risques dincendie et/ou délectrocution, ne pas exposer apparel la pluie ou a Thumidité, Les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas étre placés sur cet appareil + Ne pas placer cet appareil sur des surfaces telles que des nappes ou des tapis. Uappareil pourrait prendre feu + Ne pas placer l'appareil dans des zones exposées ala poussiére et a la saleté, ow & proximité de tout appareil générant un fort champ magnétique. + Pour éviter une surchautfe, ne pas bloquer ou obstruer les orifices de ventilation. + Ne jamais placer cet appareil dans un espace confiné. Toujours laisser suffisamment despace autour de ce dispositif pour la ventilation + Protéger 'appareil contre la luriére directe du soleil la chaleur, les fluctuations importantes de température et dhumidité. Eviter les températures extrémmes, La plage de température idéale pour cet appareil et ses accessoires est entre 0 et 35°C Lorsque cet apparell est en fonctionnement sur une longue période de temps, la surface devient chaude. Léteindre irnmédiatement et débrancher le charger. Seulement aprés que apparel ait refroici, vous pouvez continuer utiliser. Toujours manipuler cet appareil avec soin, Eviter de toucher fobjectif. Ne pas laisser les enfants manipuler 'apparell sans surveillance cy @ cy + Ne jamais placer dobjets lourds ou coupants sur cet appareil + Pour éviter tout choc électrique, ne pas le démmonter. + Utiiser uniquement des accessoires ou piéces de rechange spécifiés par le fabricant. + Eviter les vibrations extrémes. Cela peut endommager les composants internes. Protection de laudition + Pour éviter tout dommage de audition, ne pas écouter 8 un volume élevé pendant une période prolongée. Régler le volume & un niveau str En charge Le chargeur est de type Q183 avec tension/courant de sortie CC de 9 V/2 A, La prise est considérée ‘comme le dispositit de déconnexion de ladaptateur. Le chargeur doit étre installé a proximité de ce produit et doit étre facilement accessible + Ge chargeur est desting exclusivement & une utilisation en intétieur + Pendant ia charge de cet apparel il faut que environnement soit a une température ambiante normale (de préférence entre 5 et 25°C) avec une bonne ventilation + Enraison du matériau utlisé pour le bottier, cet appareil doit étre connecté uniquement & une interface USB version 2.0 ou ultérieure. Batterie + Ne pas remplacer la batterie intégrée vous-méme. Contacter un centre de service agréé pour la remplacer. + Latélécommande contient une pile plate, susceptible détre avalée, Tenir la télécommande hors de portée des enfants, + Attention au risque explosion! Maintenit les @ batteries & lécart de la chaleur, du soleil ou du feu Ne jamais jeter les batteries dans le feu + Lorsque la télécornmande nest pas utiisée pendant tne longue période, retire la pile Remplacer la pile de la télécornmande uniquement avec le méme type de pile ou équivalent. + Lespiles contiennent des substances chimiques, elles doivent étre éliminges correcterent. Recharger cet apparel réguiiérement. Ne pas stocker cet appareil avec une batterie complétement déchargée. Nettoyage Utiliser un chiffon doux non pelucheux. Ne jamais utiiser de produits nettoyants liquides, gazeux ou inflammables pour le nettoyage. + Ne pas utiliser d'agents nettoyants liquides pour le nettoyage de lobjectif, pour ne pas endommager le film de protection ce object, Utiliser un chiffon rnettoyant pour lentille pour nettoyer la lentille. Réparations Ne pas réparer cet apparel vous-méme. Faire réparer votre appareil par un centre de service agréé uniquement. + Un mauvais entretien peut entrainer des blessures ‘ou endommager lappareil Consulter un technicien qualifé pour toute réparation Précautions + Lerayonnement optique émis par cet appareil est potentiellernent dangereux. + Ne pas regarder directernent le faisceau pendant le fonetionnernent. La lumiére vive peut abimer vos yeux cy @ Ce qui est inclus Oo) | io Présentation 1. Vue avant @Orentille —@ @ Commande de mise au point @Haut-parleur — 2. 3. cy Vue arriére Ventilation (sortie dair) @ Récepteur infrarouge ENTREE + Raccordement de lalimentation + Connexion a une clé USB (via le cable OT fourni) HDMI Connexion d'un périphérique de lecture avec sortie HDMI Vue de dessous @O Attache du trépied @ cy 4. ue de dessus os => + Appuyer pour basculer entre le mode Bluetooth et le mode de projection. @ indicateur LED + Blane fixe: Fonctionnement en mode de projection + Bleu clignotant : Prét pour lappairage Bluetooth (mode enceinte Bluetooth), + Bleu fixe : Connecté en Bluetooth (mode enceinte Bluetooth). + Rouge fixe : En charge. + Vert fixe Entidrement chargé e@ +/—- + Appuyer pour augmenter / réduire le volume. eo + Appuyer en continu pendant 2 secondes pour mettre sous / hors tension. + Apouyer pour basculer entre la velle et la reprise ‘quand lapparei est alu © ventilation (entrée dair) cy 5. Télécommande eo + Appuyer pour sélectionner une option mise hors tension, ville, redémarrer ou entrer dans le mode enceinte Bluetooth. + Appuyer pour entrer / sortir du rode (2) sours, + Appuyer pour confitmer votre sélection OOK weniree + Metire en pause / reprendre la lecture, @ AiV.:< ; > Boutons de navigation + Parcourir les menus ou ajuster le contenu sélectionné. © = _ Avéder apis doptons pendantia = lecture (cisponibles selon la source). ed + Revenir au menu précédent ea + Appuyer pour accéder au menu daccueil. © —J+ - Augmenter / réduire le volume. @ cy . Pour démarrer 1. Placement Placez appareil sur une table stable et plate, en face de la surface de projection, Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit étre de couleur blanche et plane. La distance entre cet appareil et la surface de projection doit étre au minimum de 0,58 metres (23°) et au maximum de 3,08 métres (127°) pour obtenir une image de projection de 20 & 100 pouces y_ “ll nest pas nécessaire dlincliner lappareil vers: la surface de projection. Vous pouver corriger image de projection avec la correction de la distorsion intégrée. + La distance entre /appareil et la surface de projection détermine la taille de l'image de projection. Pour un meilleur résultat, réglez image de projection entre 40 & 80 pouces. 2. Préparer la télécommande © Pour la premiére utilisation, retirez la languette de protection pour activer la pile de la télécommande. @ Pour remplacer la batterie, déverrouillez pour ouvrir le compartiment de la batterie, insérez une nouvelle pile en respectant la polarité (+/-) indiquée, puis fermez et verrouillez le compartiment de la batterie 3. Pour démarrer @ Chargez completement la batterie intégrée avant la, premiére utilisation, en utilisant le cable et le chargeur fournis, @ Appuyez sur (I) pendant 2 secondes pour mettre sous tension le projecteur. @ Tournez l'appareil vers un mur ou une surface de projection appropriée. @ Toumez le bouton de mise au point pour obtenir la meilleure mise au point. © Pour la premiére utilisation, suivez les instructions & 'écran pour effectuer les réglages de base Pour recharger votre Nebula Capsule de la mani la plus rapide et la plus sire, utlisez le chargeur fourni uniquement. cy a 4. Application Nebula Nous vous recommandons de télécharger lapplication Nebula pour contrdier plus facilement ce périphérique Cette application vous permet diutliser le clavier de votre smartphone pour saisir du texte et utiliser eran comme bouton de la sours. @ Téléchargez lapplication Capsule Control sur App Store (appareils iOS) ou Google Play (Android) @ Activez le Bluetooth sur votre smartphone e sélectionnez [Nebula capsule] comme périphérique & ajouter @ Ouvrez l application Capsule Control et suivez les instructions 4 lécran pour effectuer la liaison. Paramétres Definissez les principaux paramétres lorsque vous allumez 'appareil pour la premiere fois. . Réseau Cet appareil peut étre connecté a Intemet via une connexion sans fil (Wi @ Appuyez sur ZS pour accéder au menu daccueil, sélectionnez [Network] et appuyez sur OK. @ Suivez les instructions a l'écran pour établir la connexion. @ 2. Bluetooth A. Mode enceinte Bluetooth Vous pouvez utiliser cet appareil comme une enceinte Bluetooth, © Appuyez sur 4j pour passer en made enceinte Bluetooth @ Active le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez [Nebula Capsule] pour ajouter lappareil B. Mode Projecteur Vous pouvez utiliser dautres écouteurs ou enceintes Bluetooth en mode projecteur. @ Appuyez sur ZS pour acoéder au menu di sélectionnez [Settings] > [Bluetooth] et appuyez sur OK. Suivez les instructions & 'écran pour établir a connexion, 3. Projecteur Appuyez sur ZS pour accéder au menu d'accueil, sélectionnez [Settings] > [Projector] et appuyez sur OK. [Auto] / [Mode standard] / [Mode batterie] [Normal] / [Froid] / [Chaud] [Mode Image] [Température de couleurs] [Correction lActiver / désactiver la automatique de correction autornatique de trapeze] trapeze. @ cy cy Peimet de corriger [Correction de trapeze} |rmanuellernent le trapeze. La valeur par défaut est 0 [en face}: Lappareil est situ Jen face de la surface de cy 5. Autres Appuyez sur ZS pour accéder au menu d'accueil, ‘sélectionnez [Paramétres] pour trouver plus doptions. [Plafond, arriére}: Lappareil lest suspendu au plafond & envers, derriére la surface de projection. Limage est tournée {3 180 degrés et inversée horizontalement. projection “ [General] [Arrigre} situé derridre la surf [Langue] Sélectionner la langue affichée & proj a lécran. [Plafond, en face]: Lappareil [Tonalité du |Activer/désactiver la tonalité di [Mode projecteur] {est suspendu au plafond, & clavier] clavier envers.Limage est tournée [interval de ide 180 degrés mise en veille |S roin/ 15min / 30 min Gestionnaire d'application sélectionnez [Paramétres] > [Gestionnaire dapplication] et appuyez sur OK. @ Sélectionnez une application pour vérifier la version actuelle, forcer louverture ou la fermeture, verifier espace ullisé ou effacer des données, ou la désinstaller. + Lorsque plus de 3 applications sont installées, vous pouvez sélectionner [Toute] en bas de la page d'accueil pour accéder a la page [Applications]. Sélectionnez une application et appuyez sur = sur la télécommande, vous pouvez alors sélectionner [Retour & Taccueil] ou [Désinstaller] automatique] [Arrigre-plan] Sélectionner un arriére-plan. [Date et heure] [bate et heure automatique] [Activer ou désactiver la date et Theure automatique. [vate] Définir manuellement la date [Heure] Définir heure manuellement. [sélectionner Sélectionner le fuseau horaire. |fuseau horaire] Sélectionner le format 24 heures ou 12 heures. [Utiliser le format 24 heures} [Mise a niveau] \Vérifier sirsagit de la demiére [Verifier les mises | version. Suivez les instruction a jour] alécran pour mettre & niveau la version du Firmware, [A propos} [Restauration) | Toutes es données surle stockage interme seront effacées, Fi is 7 Profiter Se connecter a un périphérique de lecture HDMI Cet appareil prend en charge les connexions avec divers périphériques de lecture HDMI tels que les récepteurs TY, les clés TV, les lecteurs DVD, les boitiers décodeurs, les consoles de jeux ou dautres appareils. Connectez cet apparel a un périphérique de lecture HDMI avec un cable HDMI (non fourni) @® Appuyez sur ZS pour accéder au menu alaccueil sélectionnez [HDMI] et appuyez sur OK. (* La lecture via le HDMI commencera automatiquement lors de la premiére connexion a un périphérique de lecture HDMI) cy 2. Screen Cast Vous pouvez projeter lécran de votre smartphone ou tablette sur la surface de projection sans fil Pour les appareils iOS Pour les appareils Android llest possible que certains contenus ne puissent pas étre diffusés, en raison de restrictions de droit auteur. Dans ce cas, vous pouvez diffuser ces contenus via la méme application installée sur votre Nebula Capsule. cy 3. Applications Une fois connecté & un réseau sans fil, vous pouvez acoéder aux services en ligne, profiter de films, de rusique et images, ainsi que naviguer sur Internet. Outre les applications installées, vous pouvez également installer dautres applications soit & partir de App Store de Nebula ou via une clé USB. @ Appuyez sur ZS pour accéder au menu d'accueil @ Sélectionnez un service Internet et appuyez sur OK. 4. Connexion a un périphérique de stockage USB ‘Avec cet appareil, vous pouvez profiter de musique, de vidéos et dimages, ou installer des applications, stockées sur un périphérique de stockage USB 2.0, en utilisant le cable OTG fourni @ Appuyez sur ZS pour accéder au menu d'accueil @® Sélectionnez [Gestionnaire de fichiers] et appuyez sw OK. ® Sélectionnez un fichier, puis appuyez sur OK. cy Spécifications Les spécifications et la conception sont susceptibles détre modifiges sans préavis. Alimentation : 9 V==22 A (QC2.0) Consommation -<10 W Consornmation en veille:< 0,5 W Technologie daffichage : 0,2 po 854¥480p DLP Source de lumire : LED RVB Taille dimage projetée : De 20 & 100 cn Résolution : 854 x 480 pixels Luminosité : 100 Lumens ANS! Rapport de contraste : 400:1 Rapport de projection 1,3 Distance de projection : 0,58 m & 3,08 m CPU : Quad core A7 0S: Android 7.1 RAM: 1 Go DDR ROM: 8 Go eMMC Enceintes: 5 W WiFi: IEEEB02.11a/b/g/n Bi-Fréquence 2.46/56 Version Bluetooth : V4.2 Systeme de fichiers USB : FAT32 ‘Type de batterie intégrée : Li-polymere Capacité: 5200 mAh 385 V Lecture de film : 25 heures en mode batterie Lecture de musique : 40 heures en mode enceinte Bluetooth Piles de la télécommande - 1 x CR2032 Température ambiante recommandée 5°C & 35°C / 41°F 95°F Humidité relative ; 15 % ~ 85 % (sans condensation) Température et humidité pour le stockage : < 65°C / 149F, humnicité < 90% Dimensions (W*H*D) : 120 * 68 mm / 4,72 * 2,67 pouces Pos: 47049 @ cy Dépannage @® Vous ne parvenez pas & alluner l'appareil avec la télécommande ? + Appuyez sur (I) pendant 2 secondes pour mettre sous tension le projecteur + Lorsquil est éteint, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour allumer lappareil La télécommande ne fonctionne pas ? + Retirez la languette de protection pour activer les piles de la télécommande. @ Limage est floue ? + Tournez le bouton de mise au point pour obtenir la meilleure mise au point @ Limage projetée est inversée ? + Appuyez sur ZS pour accéder au menu d'accueil, sélectionnez [Settings] > [Mode projecteur] et changez le mode pour obtenir une image correcte. ® Impossible de se connecter au réseau Wi-Fi? + Actualisez la liste des réseaux disponibles et réessayez + Redémarrez le routeur ou le périphérique sans fi et réessayez. Comment puis-je mettre & jour le firmware ? + Quand une nouvelle version est détectée, il vous sera demandé de redémarrer et de mettre & jour. Avis Ce produit est conformne aux exigences en matizre dlinterférences radio de la Communauté européenne. Ce produit a été congu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, qui peuvent étre recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas tre jeté avec les déchets ménagers, mais doit étre transmis a un établissement de collecte adapté pour permettre son recyclage. Respecter les régles de votre collectivité cet ne jamais jeter le produit et ies batteries rechargeables avec les déchets ménagers, La mise au rebut appropriée des produits et des batteries rechargeables usagés contribue a réduire les conséquences négatives pour environnement et la santé humaine. cy cy Garantie Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute raison Vous pouvez retourner votre produit en bon état et dans son emballage dans les 30 jours suivant achat pour recevoir un remboursement complet Pour quelque raison que ce soit. Si le motif de retour est pas lié & la qualité, le client doit payer les frais dexpédition de retour. Garantie de 12 mois de garantie pour des problémes és a la qualité Les produits de Nebula sont garantis contre tout défauts matériels et de fabrication pendant 12 mois & compter de la date d'achat. Au cours de cette période, Nebula couvrira le remplacement et les frais d'expédition de retour pour les produits qui s‘avéreraient défectueux lors de leur utilisation normale. Veuillez remarquer : Les étiquettes d'expédition fournies doivent étre utilisées dans les 20 jours suivant la date & laquelle elles ont été envoyées par lassistance de Nebula, Informazioni sulla sicurezza Leggere e comprendere tutte leistruzioni fornite in questo manuele prima di utilizzare il dispositive, Non apportare modifiche o effettuare impostazioni non descritte in questo manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni fisiche, perdita di dati o danni causati dal mancato rispetto celle istruzion Configurazione + Per ridurreilrischio i incendio e/o scosse elettrica, rnon esporre il dispositivo @ pioggia o umidita e non collocare su di esso oggetti contenenti liquid, ad esempio ivasi + Non posizionare il dispositivo su superfici morbide come tovaglie 0 tappeti In caso contraria il dispositive potrebbe incendiarsi + Non posizionare il dispositivo in aree soggette a polvere e sporco eccessivi o vicino a qualsiasi apparecchio che genera un forte campo magnetico. + Per evitare il surriscaldamento, non bloceare © ostruite le aperture di aerazione. + Non collocare mai il dispositivo in uno spazio ristretto, Lasciare sempre spazio sufficiente attorno al dispositivo per lareazione, + Proteggere il dispositivo dalla luce diretta del sole, dal calore, da ampie fluttuazioni di temperatura e call umidita, Evitare temperature elevate. La ‘termperatura adatta per questo dispositivo e gli accessori é tra0 "Ce 35°C. + Quando i dispositive @ in funzione per un lungo periodo di tempo, la sua superficie diventa calda. In questo caso, spegnerlo immediatamente e scollegare ilcaricabatterie, Solo dopo che il dispositivo sié raffreddato, & possibile continuare a utiizzarlo, + Maneggiare sempre il dispositivo con cura. Evitare di toccare obiettivo. Non consentire ai bamibini di maneggiate il dispositive senza supervisione, fl + Non collacare mai oggetti pesanti o appuntiti sul dispositivo, Per evitare scosse elettriche, non smontare il prodotto + Usare esclusivamente accessori specificati dal produttore. Evitare vibrazioni estreme. Potrebbero danneggiare i componentiinterni. Sicurezza acustica + Per evitare danni acustic, Iascotta non deve awenire a livelli di volume alti per lunghi period Innpostare il volurne a un livello di sicurezza. Ricarica + Il caricabatterie é di tino Q183 con tensioney corrente di uscita di DC 9 V/2 A Per ragioni di sicurezza é necessario rimuovere la spina dalla presa di alimentazione per scollegare il dispositive dalfalimentazione. Il caricabatterie deve essere installato vicino al prodotto e deve essere facilmente accessibile. Questo caricabatterie é destinato esclusivamente alfuso in ambientiinterni + Durante la ricarica, posizionare il dispositive in un ambiente con temperatura ambiente normale (variabile da 5 °C a 25 °C) e una buona aerazione + Non utiizzare il cavo dati come cavo di ricarica, Questo dispositive deve essere collegato solo a uniinterfaccia USB versione 2.0 0 superiore. Batteria + Non sostiture da soli la batteria integrata, Contattare un centro di assistenza autorizzato per la sostituzione. Il telecornando contiene una batteria di tipo abottone, che pud essere ingerita, Tenere i telecomando lontano dalla portata dei barbini Rischio di esplosione. Tenere le batterie lontano ° da calore, luce solare ofuoco, Non gettare maile fal batterie nel fuoco + Quando il telecornando non viene utilizzato per un lungo periodo di ternpo, rimuovere la batteria + Sostituire la batteria del telecomando solo con una dello stesso tipo 0 di tipo equivalente. + Le batterie contengono sostanze chimiche € pertanto devono essere smaltite correttamente, + Caricare regolarmente il dispositive. Non cconservare il dispositive con una batteria completamente scarica Pulizia + Utiizzare un panno morbido e privo di lanugine. Non utilizzare rai detergenti liquid, gassosi o facilmente infiarnmabili per pulire + Nonutilizzare sostanze liquide detergenti per la pulizia dellobiettvo, per evitare di danneggiare la pellicola di rivestimento sullobiettivo. Utiizzare la Carta per pulizia dellobiettivo per pulito, Riparazioni + Non effettuare da soliriparazioni sul dispositivo, Rivolgersia un centro di assistenza autorizzato per la riparazione del dispositivo. + Una manutenzione errata pud causare lesioni o danni al dispositive + Affidarsia personale qualificato per tuti gli interventi di assistenza. Attenzione: + Possibillradiazioni ottiche peticolose emesse dal dispositivo + Non fissare il fascio di luce quando il dispositive @ in funzione. La luce intensa potrebbe danneggiare ah occ @ 1 Contenuto Oo) | io Panoramica 1, Vista anteriore @O ddiettivo —@ — @Manopola di regolazione della messa a fuoco O Aitopariante 2. Vista posteriore @ Aerazione (uscita aria) @ Ricevitore a infrarossi © inpuT + Collegamento all'alimentazione + Collegamento a unlunita flash USB (tramite avo OTG in dotazione) © Hom Collegamento a un dispositive di riproduzione con uscita HDMI 3. Vista dal basso @Attacco per cavalletto 1 5. Vista dall'alto es s + Premere per passare dalla modalita altoparlante Bluetooth alla modaiita proiettore. @ indicatore LED + Bianco fisso: funzionamento in modalité proiettore, + Blu lampeggiante: pronto per fassociazione/ associazione Bluetooth (modalité altoparlante Bluetooth), + Blu fisso: connesso al Bluetooth (modalita altoparlante Bluetooth) + Rosso fisso: in carica + Veide fisso: carica completata ® +/— + Premere per aumentare/ridurre il volume. eo 0 + Preimere a lungo per? secondi per accenderey spegnere il dispositive + Premere per passare dalla stato di standby a quello, attivo quando viene acceso. © Aerazione (ingresso aria) ® e Telecomando + Premere per selezionare uriopzione @O | Spesninence sonsoy. ramon attivazione della modalita altoparlante Bluetooth 6 + Premere per accedere/uscire dalla modalita pulsante del mouse. 98 4) ooo 6 + Premere per confermare una selezione OK ‘ounimmissione. + Mette in pausa/riprende la riproduzione. AN 1K i> Tast + Per navigate alfinterno del menu 0 modificare i contenuti selezionat. + Per accedere ad altre opzioni durante la iproduzione (e opzioni disponibil dipendono dalla sorgente) javigazione + Per tornare a un menu precedente, + Premere per accedere al menu home. I Dw Il Jb + Perridurreaumentare il volume. @ 1 Per iniziare 1. Posizionamento Posizionare il dispositive su un tavolo stabile e piano davanti alla superficie di proiezione, Per ottenere i migliori risultati, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana. La distanza tra il dispositivo e la superficie di proiezione deve essere di minimo 0,58 metri (23°) e massimo 3,08 metri (121°) per ottenere unimmagine di proiezione da 20 a 100 pollici. +Non @ necessario inclinare il dispositive verso la superficie di proiezione. E possibile correggere immagine di proiezione con la correzione trapezoidale integrata, *La distanza tra il dispositivo e la superficie di proiezione determina le dimensioni dellimmagine di proiezione. Per ottenere i mmigliorrisultat, fare in modo che le dimensioni dellimmagine di proiezione siano impostate su una lunghezza variabile tra 40 € 80 pollic 2. Preparazione del telecomando © Per il primo utilizzo, rimuovere la linguetta protettiva per attivare la batteria del telecomando, @ Per sostituire la batteria, sbloccare per aprire il vano batteria, inserire una batteria nuova con la polarita corretta (4/-) come indicato, quindi chiudere e bloceare il vano batteria 3. Per iniziare @ Caricare completamente la batteria integrata prima diutilizzarla per la prima volta mediante il cavo e il caricabatterie in dotazione. ep meur @ Premere a lungo (I) per 2 secondi sul proiettore per accendero. © Orientare il dispositive verso una superficie di proiezione o una parete adatta @ Ruotare la manopola di regolazione della messa a fuoco per ottenere la migliore messa a fuoco. © Per il primo utilizz0, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare le impostazioni di base. Per una ricarica di Nebula Capsule rapida sicura, usare il caricabatterie in dotazione. 4. App Nebula Si consiglia di scaricare app Nebula per controllare pitt facilmente il dispositivo. Utiizzando questa app & possibile utilizzare la tastiera dello smartphone per inserire il testo e utilizzare lo schermo dello smartphone come pulsante del mouse. Scaricare app Capsule Control dall’App Store (dispositivi iOS) 0 da Google Play (dispositivi Android). @ Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [Nebula capsule] come dispositive da aggiungere. © Aprire lapp Capsule Control seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la configurazione della connessione Impostazioni Completare le impostazioni principali quando si accende il dispositive per la prima volta . Rete II dispositivo pub essere connesso a Intemet una connessione wireless (Wi-Fi) @ Premere ZS per accedere al menu home, selezionare [Network] e premere OK. @ Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la connessione. @ ite Bluetooth ‘A. Modalita altoparlante Bluetooth possibile utlizzare il dispositivo come altoparlante Bluetooth. a“ © Premere 4¢ per passare alla modal Bluetooth. @ Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [Nebula Capsule] come dispositive da aggiungere. 2 altoparlante B. Modalita proiettore & possibile utilizzare una cuffia o un altopariante Bluetooth in modalita proiettore. © Premere C5 per aocedere al menu hore, selezionare [Impostazioni] > [Bluetooth] e premere OK. @ Seguire le istruzioni visualizzate sullo s completare la connessione. 3. Premere ZY per accedere al menu home, selezionare [impostazionil > [Proiettore] e premere OK. iermo per ttore [Auto}/[Modalita standard]/ [Modalita batteria] [Temperatura colorel |[Normale}/[Freddol/[Caldo] [Correzione {rapezoidale jautomatica] [Modalita immagine] Per attivare/disattivare la [correzione trapezoidale jautornatica, Per conreggere manualmente limmagine trapezoidale proiettata, Il valore predefinito & 0 [Anteriore} il [Correzione Itrapezoidale] ositivo si 5. Altre impostazioni remete ZS; per aocedere al menu horn, selezionare dispositive & appeso al soffitto in posizione capovolta. Limmagine é ruotata di 180 gradi [Posteriore sul soffitto}: il dispositive & appeso al soffitto in posizione capovolta dietro superficie di proiezione. Limmnagine é ruotata di 180 gradi e speculare in orizzontale. [Modalita proiettore] 4. Gestione app @ Premere ZY per at [impostazioni] > [Gestione app] e premere OK. @ E possibile selezionare un'app e verificare la sua versione corrente, aprire app 0 forzarne l'arresto, contollare la quantita di memoria utlizzata dall'app 0 cancellaine i dati, oppure disinstallarla, edere al menu home, selezionare Quando sono installate pit di 3 app, é possibile GY selezionare [Tutte] nella parte inferiore della home page per accedere alla pagina [Appl. Selezionare un’app e premere — sul [Toni tastiera] frova davanti alla superficie di [impostazioni] per trovare altre impostazioni iezione. [Generale] Festeriore} I dispositive sl tova [Lingual Selezionare una lingua visualizzata ietro la superficie di proiezione. 9 sullo schermo, [Anteriore sul soffito} ativare/dis tastiera, [intervallo | jsospensione [automatico] 5 min/15 min/30 min Istondo} Selezionare uno sfondo. [Data e ora] [pat sore itivare o disattivare faggiomamento autornatico di data automatical eora pata} Impostare manualmente la data [Ora] Impostare manualmente l'ora. [Seleziona fuso jorario) Selezionare il fuso orario. [Usa formato di 24] ore] Selezionare il formato di 24 ore ol formato di 12 ore [Aggiornamento] [Controlla aggiornamenti} Controllare se si dispone della versione pili recente. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per aggiornare la versione firmware. telecomando, quindi selezionare [Sposta in home] o [Disinstalla] ifo sul dispositive] [Ripristino} Tutti | dati della memoria integrata verranno cancellati @ Sfruttare al meglio il dispositivo 1. Collegamento ai dispositivi di tiproduzione HDMI Questo dispositive supporta icollegarenti a vari dispositivi di riproduzione HMI, ad esempio TV box, TV stick, ettori DVD, decoder, console per videogiochi o altri dispositiv @ Collegare il dispositivo a un dispositivo di riproduzione HDMI con un cavo HDMI (non fornito) @ Premere ZY per accedere al menu home, selezionare [HDMI] e premere OK. * La riproduzione HOMI verra automaticamente avviata quando il dispositivo & collegato per la prima volta a un dispositivo di riproduzione HOML Sy 2. Proiezione dello schermo E possibile proiettare in modo wireless lo schermo del proprio smartphone o tablet sulla superficie di proiezione, Per i dispositivi i0s: Per i dispositivi Android: Alcuni contenuti potrebbero non essere disponibil per la proiezione a causa di restrizioni dowute al Copyright. In questo caso é possibile riprodurre in streaming tali contenuti tramite la stessa app installata nel dispositive Nebula Capsule 1 3. App Una volta connessi a una rete wireless, & possibile accedere ai servizi online, godersi film, musica e foto e navigare in internet. Ole alle app installate, & possibile installare anche altre app sia dal Nebula App Store 0 da unvunita flash USB. @Premere ZY per accedere al menu home. @ Selezionare un servizio Internet e premere OK. Collegamento a un dispositivo di archiviazione USB Con questo dispositive & possibile godere di musica, video e foto o installare app memorizzate su un dispositive di archiviazione USB 2.0 utilizzando il cavo OTG in dotazione. @ Premere ZS per accedere al menu home. @ Selezionare [File Manager] e prernere OK. @ Selezionare un file, quindi premere QK. Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso, Alimentazione: 9 V ==22.A (QC2.0) Consumo energetico: < 10 W Consumo energetico in standby: < 0,5 W Tecnologia display: DLP 0,2 pollici 85484809 Sorgente lurninosa: LED RGB Dimensioni immagine di proiezione: 20 - 100 poll Risoluzione: 854 x 480 pixel Luminosita: 100 ANSI Lumens Rapporto di contrasto: 40:1 Rapporto di proiezione: 1.3 Distanza di proiezione: da 0,58 m a 3,08 m CPU: quad core AT OS: Android 7.1 RAM: DDR da 1 GB ROM: eMMC da 8 GB Driver altoparlante: 5 W WiFi: IEEE802.11a/b/g/n doppia frequenza 2.4 G/5 6 Versione Bluetooth: V4.2 File system USB: FATS2 Tipo batteria integrata: polimeti di litio Capacita: 5200 mAh 3.85 V ‘Tempo di proiezione fimati: 2.5 ore circa in modalita batteria Tempo di riproduzione musica: 40 ore citca in modalita altoparlante Bluetooth Batterie telecomando: CR2032 x 1 ‘Temperatura ambiente consigliata: da 5 °C a 35°C Umidita relativa: 15% ~ 85% (senza condensa) Temperatura e uridité di conservazione: < 65°C, umilta < 90% Dimensioni (L"A*P): 120 * 68 mm Peso: 470g @ Risoluzione dei problemi @ Non si riesce ad accendere il dispositivo uti il telecommanda? + Premere a lungo (I) per 2 secondi sul proiettore per accenderlo. + Quando é spento, non @ possibile utilizzare il telecomando pet accenderlo. II telecomando non funziona? + Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del telecomando, @® Immagine sfocata? + Ruotare la ranopola di regolazione della messa ‘a fuoco per ottenere la migliore rnessa a fuoco. @ Immagine di proiezione rovesciata? + Premere 2 per accedere al menu home, selezionaré [Impostazioni] > [Modalita proiettore] e passare a uno stato corretto. © Non é possibile connettersi a una rete Wi-Fi? + Aggiornare lelenco delle reti disponibile riprovare + Riavviare il router wireless oil dispositivo e riprovare © Come é possibile aggiornare il firmware? + Quando viene rilevata una nuova versione, verr& richiesto di riavviare il dispositivo ed effettuare laggiornamento. Attenzione ce II prodotto rispetta i requisit relativi alle perturbazioni radioelettriche della Comunita Europea Il prodotto é progettato e realizzato con materiali e component di alta qualita, riciclabil e riutilizzabil. Questo simbolo indica che il prodotto nen deve essere smaltito tra irifiuti domestici e deve essere consegnato presso un centio diraccolta per i riciclo. Seguire le normative locali e non smaitie i prodotto le batterie ricaricabil trai rfiuti domestici. I corretto smnaitimento dei prodotti usurati e delle batterie ricaricabill scariche aiutera a prevenire potenziali consequenze negative sullambiente e sulla salute urnana, Garanzia 30 giorni di garanzia soddisfatti o rimborsati per qualsiasi motivo E possibile restituire il prodotto integro e la sua confezione entro 30 giorni dalla data di acquisto per ricevere un RIMBORSO COMPLETO per qualsiasi motivo. Se il motivo della restituzione non é relativo alla qualita, il cliente dovra pagare le spese di spedizione per la restituzione. 12 mesi di garanzia per problemi relativi alla qualita | prodotti Nebula sono garantiti per essere privi di ifetti di materiale e ai fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto. Entro questo periodo, Nebula provvedera alla sostituzione e a coprire qualsiasi costo di spedizione per la restituzione di prodotti danneggiati in condizioni di normale utilizzo. Nota: qualsiasi etichetta di spedizione fornita deve essere utilizzata entro 20 giorni dalla data in cui & stata rilasciata da Nebula Support. RENT SiR COFNA ARES SMI, TN TONED CHRLT CEL. TOVIAPIVCRHAEAT WGUOBBE SRE LEWC EEL, HAC PDP KC EPRATHUHOBE, T-F2OR K WADREL TH. RAEOHRITRU ETA. ty bry7 KPREOVAIEERT SHH, TOF AABBPRRICES EEWTK EU. Efe, TEC ATE EBMDA DME TOF INA ROL KBOEWTCRED. COFINA ARF —TIVIOARH—AY ERSPUREOLICBOBU CK RE DINAABBERG BEENBBV EF. + TOFNARLE, SC ORPBADAEP TO APP, FEU ite ET SRO < (cD TOT CEE. + BAER CRO, ARERR RROESE WEY LILY CC HEEL. + COFINAALRLTROAN-AREDEO TREN. COFINA ADABIRROKRY DAS AR BICPICHRL TC PEELS, TOF ARBRE, BR AEGREBC BRDORELTCRED. BMG RE AT TREN. TOFINARZEPIRY OME BEkO~ 35° CCF. TOF ACRSMEDLTOSE, RAS MIRGUEF. FIGMABBICY yy b SOV, RRBEETLTCRE. BRO BUTI, BEARS TH SICL TK EELS + TOF NA ADMIRER GET F. VY AIKBNEUYCK EW. REKNTKSEAG UCB FRR ATEBBUESITLT CREW, + TOFINAAD ECB PR Kee OT Boece een. + BRE SEO. DBLELT CEE. + EAREONRRSLU? ILO UOHERE LTC RE. + MRE EBT CRE. ABOREOR RIZETMBSVET, BEBORSE + RRBEARISKO. RB ASGHST BOGUT EE, BBG LAIR BELT REL RB + PRBROZ( Tike 183, HABE / yl OC NS IACI, BEDOK, BREVSRE (BRIS TERRY Ty hDORUT CEE UO, ARBAB EOE IRAE EF CA FITESESICUTC RED. + CORBRLRARRBA CT. + RBS, 7/1 RE BELO LURE (G~ 25° C#HER) OMPICBUT SEL, + FOBT IVERBT— TIVE TER LIE UC EED, Bt Ny FU + BERTED CARY TY OBIS LEWT CHEW. BU Vy FY OR RAB AIL, BET EA CY SICEBDADE CREW, + VEDACBHEN TOSI 4 VERE Dib, BFRARD CRHAA TLE SEH BOVE, VEIVKSTROFABDE RIKBOT CREW. . ae (ey ERROR EF KEP S BEIT S aabie A Cure re + VEAYERHBEBLED BAIS, Belt FLTCREW. + BW, US TERTFREOHAL ThHEEW. + Ry TU ICIP AENTHY, ICRF SDERHVES. + COFINAAREMMICHBLT CEE. T OFA Ala Ny FUBREIBBENTR RETIRE LIU TC EEL, a ee ee eee ES WW. FUL YF SK aeGBUB CREW. + VYRDI-F 4 YT ROG E BIBI, ODES L YA UL y FRR REEL OTC RED, DYROIU=Y FIED DR-NK-BBALTC EE. + TOFNA ADD BEBE BER AST RESET RED, COFNTADEB QT REI-EA LY BIC CHIRK EEL. + AYFFVABREDERA DM LIED, TOF ADELE SSBENKHUE F. SEAERIST NT, BEENKY-EA "amici CCE + COFINAAD SIA, BEARERS SHR DRHENES, + EROMRENTSAREWTC REL. A DUET EBDSSENDSVETF. Ox 8 O72-n28B/7 Oxre-4- —o * 2 we I? @ #50 (Hn) @ KRLy—t © input + BRC + USB IF YY IE SAT FICHE (HBO OTG FIVER) O Hom HOM) Hes DBA TT V1 ANCHE + Bluetooth AE—A-E—FHTAYIIP BE FDEDUBAET. LED 497 —& FOIL ISE—F CHL CHEF. + BEDAR AP UY TRMRT KEE Bluetooth 7 7+ (Bluetooth AE— ATE) TH. + HBO AK Bluetooth TH HE (Bluetooth AE—A—E—F) TF. + FEO : HBTS. + REORIT : TIVRBARCH. +/— + BRELIPNPLED, oO + 2OBRALI SL. BROAY/ATH MUBHVET. + BRAY ORAICHTE. ABVINTE REA DSOBME DU BAET. #AOD (AD) YEay ATYAVEBRLET. WREK BAT avid, Vey EID, ABRAM, BH, Bluetooth AL AE“ EADY BATS. + LDARE HEM P/E TEN + BREAN EMELET. + BEALL /BELET. PQ FEP Hy ay Ray A= 1—MABHLICV. BARU ABER LET, + REDIEOMOATY SEP ALES (MATE SDE SOME YHA kD TREVED) © + MOx=a-KCRVET, + ROLAT AKT OAL, + SRE LT TLES. © CSI 1, RE COTTA. REMOMKHS. RELKES KF-FVOLIBOTC RED. RROPACT FSEREI, RLENICRUET, TOTINT AERRME OMA, BC 058 Xb, BA E308 A- HIVES. THICK, 20~ 100 1 FOREBRDE SNES. LOFT ARRAN CA ABE ISBUECA, AMOF—Ab—-V MIE RACAL. RREREMETEES. + BRBROKE TI, TNT AERBEOD KUED, Ree 40~ 80-1 REISE. BS ENCH 2. YVEAVERRTS ODMOTERT SESS, RBXTEALTIED YOBHEMBEET CEE. @ BHERRT Sled. Oy PEMRLTEHIY DN bhxY be BLOB RIEL ME 1) CEAL, BHI b AY REE TOY aL 3. ELBE S OMOTERT Sie, MROT-—TIVERBRE BALTAR ly FURTILARBLES. @IAPTISO (|) & 2 WM RHLLT, BRE FACES. OTOP IISeBOIERRBERS CAE o. @RBERIt-AARESEESIC, D4 -AAMS STEALEF. © DEEBRIs, HORT CBERREES TORS. Nebula Capsule #REKR<. RERSICIS ae HEORBSLINSEA LET PES M4. Nebulav7y Nebula PFU OS YO— bees WA RBA POLS EET Z ANT hPZAYO- HEADLEY. MEL IAS CERT. © Capsule Control 771% App Store (iOS FILA DRA) £felé Google Play (android 711-1 ADS PESIVO-ELEF. @AL-h 7A YT Bluetooth ZHAMIC L. IBATS FINTAELT [Nebula capsule] SHALE T. HMHLEF. COT » TOPTY © Capsule Control 77) €AS, H iit y by PERT LES, RE 4 ADBREMDTOMNCE RI, PREREE 20S ES. 1 RYbI-F EOF Ald, JAVLA (WiFi) AVERILT 4y8 NAT EES. OD BPLTR-L A543 le 7 7 LAL, [Network] BRL, OK SFLED. OWRD. BWERT LED. 2. Bluetooth A Bluetooth AE—H—E—F EDT INA Ald Bluetooth AE—A-E LTT DA HILT, Bluetooth AE—N-E—F BART. @AY—b7*YT Bluetooth BAe L. SBA BFINTRELT [Nebula Capsule] *3ERLET. y u B7OYIIRE-F POYTISZE—F Cd. 2 VEREAE-D OLD eALTR E] > [Bluetooth] #3 ei RICHEST, MMT LES. 3. FOYLIR LALIANCPIRAL, [AE] ] eeRL. OKZ8LEF. mee [eR eS] (eae) (mee) 7 RET 7 TE | (ai+—Xb—y|EHt—A—MLeEB iE] ese tetanic CES. @ Ab VeFa CHE s. [4-2 bY #fE] 2 FI7AtIL b Bld O (Bm) © FARE MICHSRETH. (AB) FNC ARRE HORS SI (aim AH) 5. EOHb QRH LA= 1-1 HAL, Ce) FRRIBE EONDBENC? IVATERT. (#81 (ee) ERATOSBEBRUET. Tey Fale ® OPTIEERL, BYUEDIN—F U BR < RIPE Tela RIIBIE. EAA b LD ORE KRMT UT YAR IVE RB F-BOIUP. ET. PUL PIVEBRL, YEIVOD aA Lle $0) Krele (Pt 1 : HD SES i) (FoyzrIsE-|\SeseE Cs, BRD eee Fy 180 SERENE nal 5/15 53/ 305) (WMRH) FINA =" TEESELE ee ae (ae) BREBRLED. SEB PHD TSR (ers £6880] ECT. Higby 180 SNRs ENKIA, RADRGE (BA ERO) DORDBRLE AWE nes, amme] LES. (ard) AASEWCRELET. PIYVLA-P (582) WEF CRE LET. [a4 LI—7| OssaR) BALI -~YEMREF. (24 BEMIAZSLO|24 BSNTZstD 12 BMA FA) QUBAED. [Fy7FL-FI BRON-Dave@BUCw ADEIPRRALES. BH (BORE) (WN-2 3 thE) ARAL -YOf7— (YAK) BENET. qeLe 1, HDMIBETN4 AERTS @D COFIN4 AE HDMI | mt FIN Ale HDMI Til HRULTOEEA) CHALET. DQ EMULTR- DATA I KAL [Hol] <383RL. OK @38 LES (HOM RE Kf ANOTHER. HOM EA BOYCE ENED) 2. APV-VERAb AN bh 2a y PAT Ly | OME RHIC 7 CHEF. OS FIN AOBS Android F/\-1 ADHS AY FU VICES Ts. BEM LO HRC E WY ADLER AL EAACEROMS » EOWA Nebula Capsule (< AYAR-WENTOSIA Jy FIC BA FOAYTVYRARY ICSE aT 3. PTY DAVLAAY bD—FIicRRENSE. AYIT YYEAKT IAL. WE, BR SAE BERBELTRUALEY, TY B—RY hE Z2IAUEY CEET. TYAK—WENTOS PT ElsFillc. Nebula App Store Kfetk USB 7D YYIRSTIDS, WOPTUET YARNS BLLETEES. OL BBLTH-AAD AMET IEALES. @tva-ay bY -EREBRL, OK EL et. 4. USBARL—-DFN4 AERTS COFINAATIS BR CTA, SRERLATEY, USB 20 AL-DIN ARMFENKT TU HHIBO OG 4 —FIVERBLTI YARED CEES. OD FBLTH- LALA I RALEF. ® (rtWeR—-Y+] BRL. OK ZBL ev. OQIP1WVEBRL. OK EFLES, ht (RBS LOT TT Wee ete < BEENS c ERBUES. f:9V===22A (02.0) BH: 10.W A REINA BBE | 05 WAR BOTARA : 0.24 F 854 x 480 BR DLP EIR RGB LED ROR X : 20~ 1001 F SR URIEE : B54 x 480 HR HERE = 100 ANSI ))— x DY PSA BEE: 40021 Au-LY4t 13 #UEBRE : 0.58 ~ 308m PU: 9777 FAP AT 08: Android 7.1 RAM | 1GBDDR ROM : 8GBeMMC RE-WEDAIN: SW WiFi: IBEEBO211arbigin, 7°27 /L ARB 2.4 G/S 6 USB 774 1D AF bs : FATS2 Way FUSTT UF OLRU— BE | 5200 mAh, 385V BBRESM Ny TUE PCH 25 ‘REPS : Bluetooth AE—H—E— BCH) 40 BB J SAY OB | CR2032x1 JER BRE: 5 ~ 95°C ABR 15~ 85% (fe L) REREELUGE | BE OSC AM, EI KAS SHR WxHxD) :120x68mm HR: 470g ® ma > = 7 baby a-—F4 VF OD VEDYCRREAMCTERY “7 220 () = 2VHRMLLT Bik BAVIELEF. + BRA IOBAL UV CIV ERAL TERE AATF ST EMCEEA, @ VET ARE LEY + RESTART LC VEAVORHE MAS ee D BRET TOS + BWI + —AAKESESIC. 74 —-D2B H/TRBLES. @ REENKMROMESE + CQ RBLTK-AALa KP IEAL, I #) > (PaIr7RE-K] SRRL EL ORE DUB EF. © WiFi Ry AT—FICRMT EY + ABABA Y KI-IOUAREBML, He PUELET, + DAV LAIN BERT ING AER, BREPUELES. © 77-LIL/ RBH SARK + MLUVN— Da ARHENSE, BRHLT EMIT SLIRGSNET. 2RSA CE Bias, PaseoremTsmto BRCMALTORT. eae. Let aI. apeene EE RRORM (BS Ce st BSE an SBURERERRWELT BRCEBUTERRLEVED. AMR wee 8. UPTO O BISA MRIE RAT SRERHVET. HROMBCHE REPRBHE REO REM EL TMB LEWTC EE, BURAPEE HWEELCMAT HIS, BRPADBRIC HWY SRRPEMILTE RT. REE HREM DTU 30 BARRE PROG BL/ y 7—DEMAB 30 BAI IROL BREMD TSAR L EY. KL, RAE RAICRRLERAIL BRASSERORAICE VET, BMICMRT SHBICHNT S 12 4 ARIE Nebula S2Sala, (HAG DS 12 2AM MP tLE BUICRMOGOT EDREENE ST, TORN, Nebula (S20 HEAL. ROR CHEDEE CeMRIT DU TRABATABLET. SER: CHET SHRINE, Nebula HAR ble EORTINS 20 AUNICEDT SRERS YE ©

You might also like