Professional Documents
Culture Documents
ในพระบรมราชูปถัมภ์
The Journal of
The Association of Siamese Architects
under the Royal Patronage
- OPEN HOUSE -
2017
MAR-APRIL
ISSUE 03
ASA คณะกรรมการบริหารสมาคมสถาปนิกสยาม ในพระบรมราชูปถัมภ์ ปี 2559-2561
BOARD
นายกสมาคม / President อัชชพล ดุสิตนานนท์ / Ajaphol Dusitnanond
อุปนายก / Vice President น.อ.สันติ พรหมสุนทร / Capt.Santi Promsuntorn
ผศ.ดร.ธนะ จีระพิวัฒน์ / Asst.Prof.Thana Chirapiwat, Ph.D.
ผศ.สุดจิต สนั่นไหว / Asst.Prof.Sudjit Sananwai
OF DIREC-
ผศ.กิจโชติ นันทนสิริวิกรม / Asst.Prof.Kijchot Nuntanasirivikrom
ปรีชา นวประภากุล / Preecha Navaprapakul
นันทพล จั่นเงิน / Nantapon Junngurn
เลขาธิการ / Secretary General ชาติเฉลิม เกลียวปฏินนท์ / Chartchalerm Klieopatinon
TORS
นายทะเบียน / Honorary Registrar พ.ต.ท.สักรินทร์ เขียวเซ็น / Pol.Lt.Col.Sakarin Khiewsen
เหรัญญิก / Honorary Treasurer ภิรวดี ชูประวัติ / Pirawadee Chuprawat
ปฏิคม / Social Event Director ทรงพจน์ สายสืบ / Songpot Saisueb
ประชาสัมพันธ์ / Public Relations Director ผศ.ดร.สุรพงษ์ เลิศสิทธิชัย / Asst.Prof.Surapong Lertsithichai, Ph.D.
กรรมการกลาง / Executive Committee ณัฐสิทธิ์ อิทธิถาวร / Nathasith Itthithavorn
ม.ล.วรุตม์ วรวรรณ / M.L.Varudh Varavarn
ดร.วีระพันธุ์ ชินวัตร / Weeraphan Shinawatra, Ph.D.
ผศ.ดร.กมล จิราพงษ์ / Asst.Prof.Kamon Jirapong, Ph.D.
ประธานกรรมาธิการสถาปนิกล้านนา / Chairman of Northern Region (Lanna) ขวัญชัย สุธรรมซาว / Khwanchai Suthamsao
ประธานกรรมาธิการสถาปนิกอีสาน / Chairman of Northeastern Region (Esan) ผศ.สุรศักดิ์ โล่ห์วนิชชัย / Asst.Prof.Surasak Lowanitchai
ประธานกรรมาธิการสถาปนิกทักษิณ / Chairman of Southern Region (Taksin) วิวัฒน์ จิตนวล / Wiwat Chitnuan
EDITORIAL
รองบรรณาธิการบริหาร / Assistant to Editor-in-Chief ชนพ ศิริกมลมาศ / Chanop Sirikamonmas
DEPART-
กองบรรณาธิการ / Editorial Staffs ยินดี พุฒศิรยากร / Yindee Phuttasirayakorn
วีรภา ดำ�สนิท/ Weerapa Dumsanit
จิตติมน มันทรานนท์ / Jittimon Manthranon
พลภัทร์ จาดเจริญ / Ponrapat Jajarern
MENTS
กฤษฎา ข้ามแปด / Kritsada Khampaet
บรรณาธิการภาษาอังกฤษ / English Editor ดร.ภรณี ธนภรรคภวิน / Porranee Thanapakpawin, Ph.D.
บรรณาธิการฝ่ายศิลป์ / Art Director วีรพล เจียมวิสุทธิ์ / Werapon Chiemvisudhi
กองบรรณาธิการฝ่ายศิลป์ / Art Editorial Staffs วริญญา จันทร์ดี / Warinya Chandee
ช่างภาพ / Photographers สุเมธ ดาวขุนทด / Sumet Daokhuntod
ชัยวุฒิ พุตทอง / Chivudh Buthdong
ตุลย์ หิรัญญลาวัลย์ / Tul Hirunyalawan
สุทักษ์ ศิรินุช / Sutak Sirinuch
ณัฐพงษ์ วัจนะภูมิ / Nattapong Vadjanapoom
วรนัส จันทร์ธรรม / Woranas Janthum
ประสานงานกองบรรณาธิการ / Administration ฐาปนี ประภาศิริ / Thapanee Prapasiri
หลังจากที่วารสารแจกฟรี “อาษาครู” โดยสมาคมสถาปนิกสยาม ใน After the Association of Siamese Architects under Royal
พระบรมราชูปถัมภ์ เล่มที่ 1 และ 2 ได้ออกสูส่ ายตาประชาชนทัว่ ประเทศ ทีมงาน Patronage released the first and second issues of the free journal
ได้รับคําแนะนําที่ดีมากมาย โดยเฉพาะจากสถาปนิกทั้งรุ่นพี่ รุ่นน้อง รวมถึง “ASA CREW” nationwide, the team received lots of great
เพื่อนๆ ในกรุงเทพฯ และต่างจังหวัด อย่างที่ได้กล่าวไปในเล่ม 2 แล้วครับว่า recommendations from fellow architects, and friends from all over
“การเริ่มต้นทําสิ่งใหม่ ตื่นเต้นเสมอ” Thailand. Like I have said in the second issue, “Taking on something
new always brings excitement.”
สําหรับวารสารอาษาครูเล่มที่ 3 นี้ ถูกเรียบเรียงขึ้นในหัวข้อ “เปิดบ้าน -
Open House” เพื่อให้สอดคล้องกับหัวข้องานสถาปนิก’60 ในวันที่ 2-7 For the third ASA CREW issue, the content is crafted to match
พฤษภาคม 2560 ที่ใช้ชื่องานว่า “บ้าน บ้าน : BAAN BAAN” Reconsidering the theme “Open House” to be consistent with the theme of the
Dwelling วารสารอาษาครูเล่มนีท้ มี งานได้ปรับปรุงในหลายๆ ด้าน เช่น เนือ้ หา Architect’17 Exposition on May 2-7, 2017, which is “BAAN BAAN :
ที่อัดแน่นมากขึ้น และการน�ำเสนอเพื่อให้บุคคลทั่วไปอ่านเข้าใจได้ง่ายยิ่งขึ้น Reconsidering Dwelling”. The ASA CREW team has made
รวมถึงการออกแบบรูปเล่มใหม่ให้ดูสดใสเหมาะกับบรรยากาศการพักผ่อน improvements in many ways regarding this issue, such as more
ในช่วงวันหยุดสงกรานต์นี้ content and easier reading for non-architects and designers. Also,
we redesigned the journal to be more vibrant, suiting the vacation
ทีมงานขอขอบคุณทุกคําแนะนําและการต้อนรับจากผู้อ่านทุกท่าน และ atmosphere of the Songkran holidays.
ขอแจ้งว่าเรามาพบกันได้ในงานสถาปนิก’60 ทีบ่ ธู ของอาษาครู พร้อมทําความ
รู้จักกับสื่อใหม่ของสมาคมฯ ในรูปแบบดิจิทัลครับ The team would like to thank all our readers for the suggestions
and welcomes. We would like to invite you to meet us at the ASA
ผศ.ดร.กมล จิราพงษ์ CREW booth in the Architect’17 Exposition to get to know our
บรรณาธิการบริหาร association’s new digital media content.
asacrewmag@gmail.com
Asst.Prof.Kamon Jirapong, Ph.D.
Editor-in-Chief
asacrewmag@gmail.com
CONTENTS
06
ASA DIALOGUE
08
SOCIETY
10
CLASSIC
14
SPOTLIGHT
18
INTERVIEW
WHBC Architects: Blue Archiprix, Contest for Rewind to the Past at “BAAN BAAN” : Reconsidering Ajarn Nantapon Junngurn
Collar Architects The World’s Best Thesis Bangkokian Museum Dwelling The Chairman of the Architect’17
WHBC สถาปนิกติดดิน งานประกวดวิทยานิพนธ์โลก ย้อนเวลาหาอดีต เตรียมพบกับงานสถาปนิก‘60 Exposition
ที่พิพิธภัณฑ์ชาวบางกอก อาจารย์นันทพล จั่นเงิน
ประธานจัดงานสถาปนิก’60
24
SPECIAL STORY
28
INSPIRE
30
IN CLIENT’S VIEW
34
DETAILS
36
Q&A
ASA Emerging Architecture Digital Architecture Worth and Value Creation; Aperture House Common Problems at Home
Awards 2017 “BAAN BAAN” สถาปัตยกรรมยุคดิจิทัล Tackle the challenge บ้าน-ช่อง-แสง (in the Summer)
ผลการคัดเลือกรางวัล สร้างมูลค่าและคุณค่า ปัญหาบ้านๆ (ช่วงหน้าร้อน)
สถาปัตยกรรมรุ่นใหม่ ตอบโจทย์อันท้าทาย
ประจ�ำปี 2560 “บ้าน บ้าน”
38
TIPS
40
TRAVEL
44
HANGOUT
47
CUISINE
50
ARTS
Keep Old & Stay Cool Rangsi Kasem Building Charoen Krung Road The Classic Cafe & The State of Impermanence 15
มีดีที่ “เก่า” School of Nan, and Baan (Home) New in the old, Old in the new Restaurants สภาวะแห่งความไม่เที่ยง
for Foreigners ถนนเจริญกรุง... อร่อยระดับต�ำนาน ย่านเจริญกรุง
ตึกรังษีเกษม โรงเรียนของคนเมืองน่าน ใหม่ในเก่า เก่าในใหม่
บ้านของคนต่างแดน
51
MUSIC
52
FILM
54
BOOK
55
HOW TO
Feels Like Home Connecting Dots The Existence of Architectural What Lies Beneath
เพลงที่ผมฟังแล้วคิดถึง “บ้าน” (the Purpose of Life) Design Books That Water Basin?
ลากเส้นต่อจุด (หมายของชีวิต) หนังสือออกแบบทางสถาปัตยกรรม โอ่งนั้นส�ำคัญไฉน?
-4-
ไม่บ่อยนักที่เราจะได้ยินสถาปนิกเรียกตัวเองว่าเป็น “Blue It’s not very often that we hear architects call The design of Dog Hotel in Negeri Sembilan in
Collar Architects” ซึ่งอันที่จริงแล้ว ในด้านหนึ่ง สถาปนิกก็คือ themselves “Blue Collar Architects”. On one hand, an Malaysia is another work contributed to WHBC Architect’s
คนที่ท�ำงานติดดิน เพราะต้องลงไปคลุกกับปัญหา ท�ำความ architect is a laborer because he or she has to deal with reputation, for the attention to details regarding dog lifestyle.
เข้าใจ และหาหนทางสร้างสรรค์ผลงานทีช่ ว่ ยแก้ไขหรือคลีค่ ลาย problems, try to understand, and create works that Six concrete dog houses sit on top of big and small
ปัญหานั้นไปให้ได้ solves or reduce those problems. grassy hills. Each is connected by fields with short and
long runways and gets sunshine, which promotes good
แนวคิดดังกล่าวนีเ้ ป็นแกนหลักให้กบั การท�ำงานของบริษทั This concept is the core value of the emerging hygiene. Therefore, dogs that are bored can turn playful,
สถาปนิกรุน่ ใหม่ไฟแรงในมาเลเซียทีใ่ ช้ชอื่ ว่า WHBC Architects architect film from Malaysia known as WHBC Architects, happy again in nature.
ซึ่งมีสองสามีภรรยา Boo Chung Ang และ Wen Hsia Ang co-founded by the couple Boo Chung Ang and Wen Hsia
ร่วมกันก่อตัง้ ขึน้ ในปี ค.ศ. 2007 วธิ คี ดิ และกระบวนการออกแบบ Ang in 2007. Their thought and design processes are
ของพวกเขามีความเฉพาะตัวและไม่เหมือนใคร เขาประกาศ very unique. They state that they do not care about
จุดยืนอย่างชัดเจนว่าไม่สนใจภูมิหลัง ปฏิเสธการคบค้ากับผู้ดี personal backgrounds, refuse to network with high class
ไม่เลือกงาน และไม่ยึดติดกับปรัชญาการออกแบบใดๆ people, will take any job regardless of size or price, and
do not adhere to any strict design philosophy.
ผลงานแต่ละชิน้ ของ WHBC Architects จึงเริม่ ต้นด้วยการ
ค้นหาและตัง้ ค�ำถามเฉพาะกับงานออกแบบแต่ละชิน้ ค�ำถามที่ Thus, each piece of work by WHBC Architects begins
ใช่เหล่านี้น�ำไปสู่การแก้ปัญหาที่เฉพาะเจาะจงในแต่ละชิ้นงาน with researching and asking specific questions related
ซึง่ ส่งผลให้สถาปัตยกรรมนัน้ ๆ ถูกสร้างสรรค์ขนึ้ อย่างมีเอกลักษณ์ to the function of that individual project. This leads to
เฉพาะตั ว พวกเขาทั้ ง คู ่ ไ ด้ ใ ห้ นิ ย ามของการออกแบบไว้ ว ่ า a tailored solution, resulting in the creation of architecture
“เป็ น การสร้ า งความสมดุ ล ที่ ซั บ ซ้ อ นของประโยชน์ ใ ช้ ส อย with a unique character. The couple has defined that
เทคโนโลยี และอารมณ์ทเี่ กิดขึน้ ณ ทีน่ นั้ ๆ” ซึง่ ทัง้ สามสิง่ นีจ้ ะถูก designing is a creation with a complex balance between
ขมวดและสกัดออกมาเป็นวิธีการแก้ปัญหาที่สามารถหาจุด functionality, technology, and the emotions of the place.
สมดุลของงานนั้นๆ ได้ These three components are intertwined and extracted
into a method of balanced problem solving.
สถาปัตยกรรมที่พวกเขาออกแบบแม้จะมีขนาดเล็ก แต่
เนือ้ หาของงานจะมีความพิเศษและแตกต่างจากอาคารทัว่ ๆ ไป Although the architecture that they design is small
เช่น ผลงานการออกแบบ Shelter กลางสวนทุเรียนในเมือง in size, the content of the work is special and is differ-
Negeri Sembilan ประเทศมาเลเซีย ซึง่ เริม่ ต้นจากการตัง้ ค�ำถาม ent from other ordinary buildings. For example, the
ง่ายๆ ว่า “จะสร้างอาคารใต้ต้นทุเรียนได้อย่างไร” อาคารที่ออก design of a durian garden shelter in Negeri Sembilan
มาได้แสดงการแก้ปัญหาที่ตอบรับกับโจทย์ได้อย่างตรงไปตรง Malaysia begins with a simple question, “How can we
มา จะเห็นได้จากโครงสร้างหลังคาคอนกรีตที่มีความแข็งแรง construct a building under a durian tree?” The finished
และปีกชายคาที่สามารถรองรับลูกทุเรียนที่ตกลงมาได้ รวมทั้ง building has shown a straightforward answer to the
การออกแบบช่องเปิดบริเวณสันหลังคา เพื่อระบายอากาศและ problem as can be seen from the strong concrete roof
รับแสงอาทิตย์ structure and the eaves overhang that can hold the
falling durians. Also in the design is an opening on the
roof ridge to vent and to get sunlight.
-6-
-7-
Archiprix อาจเป็ น ชื่ อ ที่ ไ ม่ คุ ้ น หู ใ นวงการศึ ก ษา The Archiprix organization may be an unfamiliar
สถาปัตยกรรมบ้านเรานัก องค์กรนี้มีเป้าประสงค์ในการจัด name in the field of architectural study in Thailand. It’s
กิจกรรมเพื่อการพัฒนาศักยภาพสถาปนิกรุ่นใหม่ เกิดจากการ mission is to organize activities that build capacity for
รวมตัวกันของบุคลากรทางการศึกษาด้านออกแบบชุมชนเมือง a new generation of architects. It emerges from the
สถาปัตยกรรม และภูมสิ ถาปัตยกรรม ตัง้ อยู่ ณ กรุงรอทเทอร์ดาม combination of urban planning, architecture, and landscape
ประเทศเนเธอร์แลนด์ เริ่มด�ำเนินกิจกรรมมาตัง้ แต่ปี 2544 architecture educational community, and its headquarters
is located in Rotterdam, Netherlands. It has been in operation
โครงการหนึ่ ง ซึ่ ง มี ก ารจั ด ขึ้ น ประจ�ำทุ ก สองปี คื อ การ since 2001.
ประกวดผลงานวิทยานิพนธ์ของนักศึกษาจากทั่วโลก ในชื่อ
Archiprix International ซึง่ จะร่วมมือกับมหาวิทยาลัยทีเ่ ปิดสอน There is a project that is held every two years: the
ในสาขาวิชาสถาปัตยกรรมในแต่ละภูมิภาคของโลก เพื่อเป็น international thesis contest named ‘Archiprix International’.
เจ้าภาพในการจัดการประกวด พร้อมกับมีการเวิร์คช้อปร่วมกัน It is through the cooperation of universities with architecture
ส�ำหรับผู้ส่งผลงาน programs across the world, and each takes turn to host
this contest. Workshops for contestants are also available.
ในปีนี้มีการจัดงาน Archiprix International 2017 ขึ้น
ARCHI
ระหว่างวันที่ 1-10 กุมภาพันธ์ 2560 ที่ Centre for Environmental, This year the Archiprix International 2017 was held
Planning and Technology University (CEPT) เมืองอัหม์ ดาบาด between Feb 1–10, 2017 at the Center for Environmental,
ประเทศอินเดีย มีผลงานวิทยานิพนธ์สถาปัตยกรรม ผังเมือง Planning and Technology University (CEPT) in Ahmedabad
และภูมิสถาปัตยกรรมส่งเข้าร่วมประกวดจาก 84 ประเทศ in India. There were a total of 385 theses in the field of
จ�ำนวนทัง้ สิน้ 385 ผลงาน ในจ�ำนวนนีม้ ผี ลงานจากประเทศไทย urban planning and landscape architecture from 84
เข้ า ร่ ว มจ�ำนวน 5 ผลงาน จากจุ ฬ าลงกรณ์ ม หาวิ ท ยาลั ย countries. Of these, 5 were from Thailand, one of each
มหาวิ ท ยาลั ย เทคโนโลยี ร าชมงคลธั ญ บุ รี มหาวิ ท ยาลั ย from Chulalongkorn University, Rajamangala University
เกษตรศาสตร์ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี และ of Technology Thanyaburi, Kasetsart University, King
มหาวิทยาลัยรังสิต สถาบันละ 1 ผลงาน และมีตัวแทนจาก Mongut’s University of Technology Thonburi, and Rangsit
ประเทศไทยเข้าร่วมเวิร์คช้อป จ�ำนวน 2 คน คือ นายวิสุทธิ์ University. Two Thai representatives attended the workshop,
PRIX
นุ ช นาบี บั ณ ฑิ ต สถาปั ต ยกรรมศาสตร์ จากมหาวิ ท ยาลั ย Mr.Wisut Nuchnabe an architectural graduate from
เทคโนโลยีราชมงคลธัญบุรี และนายโรจน์ มหาวงษ์ไพศาล Rajamangala University of Technology Thanyaburi and
บัณฑิตสถาปัตยกรรมศาสตร์ จากมหาวิทยาลัยรังสิต ซึ่งเป็น Mr. Roj Mahawongpaisarn, an architectural graduate from
โอกาสในการแลกเปลี่ยนเรียนรู้ และสร้างเครือข่ายสถาปนิก Rangsit University. It is an opportunity for knowledge
รุ่นใหม่ในระดับนานาชาติ ซึ่งผู้เขียนได้มีโอกาสร่วมเดินทางไป sharing and networking with emerging architects on the
เข้าร่วมสังเกตการณ์กิจกรรม Archiprix International 2017 international level. The author had a chance to join the
พร้อมกับตัวแทนจากประเทศไทยในครั้งนี้ด้วย trip and observed the activity at Archiprix International
2017, along with the Thai representatives.
-8-
NEW TYPOLOGY FLOATING LIVING IN BANGKOK 2600
โดย โรจน์ มหาวงศ์ไพศาล
MAR-APR 2017 - ISSUE 03
สิปปวิชญ์ กำ�บัง
(see CONTRIBUTORS PAGE) C2
For workshop, the theme ‘Making habitat – Megacity,
Micronarratives’ which is an open-ended questions for
participants to study the complexity of Ahmedabad in
different aspects and come up with design ideas to
solve problems or create a specific type of space for
the city.
- 10 -
รู้จัก VERNADOC
คำ�นีย้ อ่ มาจากคำ�ว่า “Vernacular Architecture” ทีแ่ ปล
ว่าสถาปัตยกรรมพืน ้ ถิน
่ และ “Documentation” ทีแ่ ปลว่า การ
เก็บบันทึกข้อมูล รวมกันหมายถึงกระบวนการศึกษาสถาปัตยกรรม
พืน
้ ถิน
่ ของสถาปนิก ทีเ่ น้นการเก็บข้อมูลจริงในพืน ้ ทีผ
่ า่ นการสำ�รวจ
รังวัด และนำ�เสนอด้วยเทคนิคพืน ้ ฐานอย่างการใช้มอื ดินสอ ปากกา
เขียนแบบ และไม้บรรทัดเท่านัน ้ แต่สามารถได้คณ ุ ภาพของผลงาน
ในระดับสูง ใกล้เคียงกับความเป็นจริงในเกือบทุกองค์ประกอบอย่าง
มิตแิ สงเงา สัดส่วนต่างๆ ของอาคาร รวมถึงร่องรอยความทรุดโทรม
สำ�หรับผูร้ เิ ริม
่ โครงการ VERNADOC ในประเทศไทย คือสถาปนิก
สุดจิต (เศวตจินดา) สนั่นไหว ผู้ช่วยศาสตราจารย์ จากคณะ
สถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยรังสิต ร่วมกับสถาปนิกชาว
ฟินแลนด์ Markku Mattila อาจารย์จาก Helsinki University
of Technology (HUT) (Aalto U/A ในชือ ่ ปัจจุบน ั ) ผูร้ เิ ริม
่
เผยแพร่แนวทางการศึกษาแบบ VERNADOC นีข้ น ึ้ มาจัดเป็นค่าย
สำ�รวจรังวัดในระดับนานาชาติ จากวิธีการสำ�รวจรังวัดแบบที่
สถาปนิกฟินแลนด์แทบทุกคนคุน ้ เคยกันดี
*สงวนลิขสิทธิ์ในการเผยแพร่ไฟล์ภาพเและข้อมูลเหล่านี้
นอกจากลงในวารสาร ASA CREW เท่านั้น
- 11 -
ส่วนที่เกินจากความคาดหมายคือประวัติความเป็นมาของเรือนหลังเล็กที่ย้ายมาจากทุ่งมหาเมฆ
พิพิธภัณฑ์ชาวบางกอก ซึง่ เชือ่ มโยงให้เห็นว่า พิพธิ ภัณฑ์แห่งนีเ้ หมาะสมเป็นอย่างยิง่ ทีจ่ ะเป็นตัวแทนของชาวบางกอกในยุคนัน้
273 ซอยเจริญกรุง 43 ถนนเจริญกรุง เขตบางรัก กรุงเทพมหานคร
เปิดให้เข้าชมทุกวันพุธถึงวันอาทิตย์ เวลา 10.00-17.00 น.
เนือ่ งด้วยเป็นสถานทีท่ มี่ คี นอย่างน้อย 3 ชัว่ คน และ 3 เชือ้ ชาติ ได้มาใช้ชวี ติ ผูกพันกัน ณ อาคารเหล่านี้
สนใจสอบถามรายละเอียดได้ที่ โทรศัพท์ 0-2233-7027 โดยมีสังคมเมืองบางกอกยุครัตนโกสินทร์เป็นฉากหลัง
Bangkokian Museum
273 Soi Charoen Krung 43, Charoen Krung Road, Bangrak District, Bangkok
Open: Wednesday – Sunday from 10.00 am - 5.00 pm
นางอิน ตันบุ้นเต็ก คุณยายของเจ้าของเรือนมีเชื้อสายจากชาวจีนที่มาตั้งรกรากท�ำมาหากินอยู่ที่
For more information, call 0-2233-7027 เมืองสยามตัง้ แต่ยคุ ต้นกรุงรัตนโกสินทร์ ส่วนนางสอาง สุรวดี ผูเ้ ป็นมารดา ได้แต่งงานครัง้ แรกกับ นายแพทย์
ฟรานซีส คริสเตียน ศัลยแพทย์ชาวอินเดียที่ส�ำเร็จการศึกษาจากประเทศอังกฤษ โดยพบกันครั้งแรกที่
ปีนัง แล้วติดตามสามีมาสร้างครอบครัวที่บางกอก เสียดายที่หมอฟรานซีสอายุสั้นจนไม่ได้เปิดกิจการ
ตามทีต่ งั้ ใจ ทิง้ ไว้แต่เพียงอาคารทีจ่ ดั สร้างเพือ่ เตรียมท�ำคลินกิ และเครือ่ งไม้เครือ่ งมือแพทย์ตามยุคสมัยนัน้
ไว้เป็นอนุสรณ์ รวมถึง รศ.วราพร สุรวดี ซึง่ เป็นผูก้ อ่ ตัง้ พิพธิ ภัณฑ์ชาวบางกอก ก็มชี วี ติ ผูกพันกับสถานที่
แห่งนี้ด้วยเช่นกัน
ทุกอาคารได้รับการดูแลรักษาเป็นอย่างดีตามรูปแบบเดิมเมื่อแรกสร้าง แม้จะไม่ได้ใช้เครื่องปรับ
อากาศในบางอาคาร แต่อาศัยร่มไม้ทคี่ รึม้ อยูโ่ ดยรอบ ก็ชว่ ยให้สามารถเดินชมได้ดว้ ยความเพลิดเพลิน
แม้ในวันที่อากาศอบอ้าว ชวนให้คิดถึงความสบายในยุคสมัยนั้นได้เป็นอย่างดี
พิพิธภัณฑ์ชาวบางกอก รูปด้านหน้าซุ้มประตูทางเข้า
มาตราส่วน (ต้นฉบับ) 1:2.5 โดย พนิสรา บุญสม, 2555 ผู้สนใจสามารถติดตาม VERNADOC ได้ที่ www.facebook.com/vernadoc
Bangkok Folk Museum, Front view of the entrance arch.
Scale (original) 1:2.5, by Miss Panisara Boonsom, 2012.
- 12 -
- 13 -
กลับมาอีกครั้งกับงานด้านสถาปัตยกรรมแห่งปี ในงาน Back again with the architectural event of the year
สถาปนิ ก ’60 จั ด โดยสมาคมสถาปนิ ก สยาม ในพระบรม ‘Architect’17’, organized by the Association of Siamese
ราชูปถัมภ์ ภายใต้หัวข้อ “บ้าน บ้าน : BAAN BAAN” Recon- Architects under Royal Patronage, with the theme “BAAN
sidering Dwelling งานนี้นอกจากจะเป็นงานที่แสดงความ BAAN : Reconsidering Dwelling.” Not only is this event
สามารถให้เห็นถึงศักยภาพของวงการสถาปัตยกรรมระดับ for showcasing the potential of the architecture industry
ประเทศสู่ระดับนานาชาติแล้ว ยังมุ่งเน้นการเผยแพร่แนวคิด to move from a national to an international level, but it
และนวัตกรรมในวงการสถาปัตยกรรมทีเ่ กีย่ วข้องกับทีอ่ ยูอ่ าศัย is also for disseminating new ideas and innovations in
การให้พื้นที่แลกเปลี่ยนองค์ความรู้ และความคิดเห็นต่างๆ ซึ่ง architecture regarding dwellings and for providing a venue
กันและกัน ทั้งในกลุ่มวิชาชีพสถาปนิก วิศวกร ผู้รับเหมา นัก for knowledge and opinion sharing among architects,
ธุรกิจที่เกี่ยวข้อง ไปจนถึงประชาชนทั่วไป engineers, contractors, and related business professions,
as well as the general public.
การแสดงงานครัง้ นีอ้ อกแบบพืน้ ทีจ่ ดั แสดงเป็นนิทรรศการ
ต่างๆ ทีม่ อี งค์ประกอบส�ำคัญ 3 ส่วนหลักๆ คือ บา้ น (Dwellings) In this exhibition, the space is designed to display
องค์ประกอบบ้าน (Dwelling Elements) และพื้นที่นอกบ้าน exhibits with 3 main elements: dwellings, dwelling’ elements,
(Dwelling Surroundings) and dwelling surroundings.
(Dwellings)
นิทรรศการบ้าน มีนิทรรศการและกิจกรรมที่ส�ำคัญ ได้แก่
sub-themes and important activities:
- 14 -
Exhibition ‘Traditional and Vernacular Thai นิ ท รรศการคบหุ ่ น สร้ า งบ้ า น แสดงให้ เ ห็ น ถึ ง Exhibition ‘Techtonic and Technology’, This exhibition
Dwelling’ This exhibition illustrates the evolution of patterns การออกแบบก่ อ สร้ า งบ้ า นด้ ว ยเทคโนโลยี ส มั ย ใหม่ ผ ่ า น shows the design of dwelling construction using modern
of Thai dwelling in different eras, both traditional and คอมพิวเตอร์ทั้งส่วนซอฟต์แวร์และฮาร์ดแวร์ มีการสาธิตการ technology through computers, both by software and
vernacular, for various groups of users. Examples are ท�ำงานของหุ่นยนต์ในการก่อสร้างบ้าน hardware. There is also a demonstration of dwelling
houses of royal-family, wealthy man, foreign trader, and construction work by robots.
hill tribe, made into physical models with surrounding
นอกจากนีย้ งั มีนทิ รรศการประกวดแบบระดับชาติ จากนิสติ In addition, there is also a section featuring works
elements to show the living lifestyles.
นักศึกษาทัว่ ประเทศ นิทรรศการรางวัลสถาปนิกรุน่ ใหม่เป็นรางวัล submitted to the national design contest from college
ใหม่ ที่ เ ป็ น การแสดงงานของสถาปนิ ก ที่ อ ายุ ต�่ำ กว่ า 45 ปี students all over the country, a section highlighting the
นิทรรศการเกีย่ วกับการอนุรกั ษ์สถาปัตยกรรม นิทรรศการความ Emerging Architecture Awards displaying works of architects
สัมพันธ์บ้านกับชุมชน “เออบ้าน เออเบิ้น” younger than 45 years old, a section regarding architecture
conservation, and a section showcasing the relationship
of dwelling and community, ‘Urba(a)n’.
- 15 -
- 16 -
พื้นที่นอกบ้าน
กิจกรรมเพิม่ เติมอืน่ ๆ เช่น การแสดงการท�ำงานของเครือ่ งกล หุน่ Anjalendran of Architect of Sri Lanka, Max Schwitalla of
ยนต์การก่อสร้าง หมอบ้านอาสาทีช่ ว่ ยให้ค�ำปรึกษาปัญหาต่างๆ Studio Schwitalla, and Shingo Masuda from Shingo
เกี่ยวกับที่อยู่อาศัย โดยทีมงานสถาปนิกผู้เชี่ยวชาญ และพื้นที่ Masuda+Katsuhisa Otsubo Architect. There will also be
ให้ความรู้ความเข้าใจผ่านสื่อมัลติมีเดีย
(Dwelling
ASA Films featuring films and documentary films related
to concepts and ideas in architectural works.
ส�ำหรับสถาปนิกและผู้ที่อยู่ในวงการสถาปัตยกรรม ยังมี
งานสัมมนาวิชาการต่างๆ ที่น่าสนใจได้แก่ ASA Forum 2017 In the event this year, there is the idea to re-use
Surroundings)
งานสัมมนาวิชาการ โดยนักออกแบบและผู้เชี่ยวชาญด้าน design materials that are props and exhibits from this
สถาปัตยกรรม ทั้งในและต่างประเทศ เช่น Studiomake โดย exhibition to maximize their usage. Trees will be replant-
David Schafer, UID Architects โดย Keisuke Maeda, Architect ed in suitable locations. This concept is devoted to the
of Sri Lanka โดย Anjalendran, Studio Schwitalla โดย Max importance of the general public and of public usage,
Schwitalla และ Shingo Masuda+Katsuhisa Otsubo which is consistent with the principle of this event’s
Architect โดย Shingo Masuda รวมทั้งยังมี ASA Films ที่จัด theme. So make sure you don’t miss such an important
นิ ท รรศการในส่ ว นของพื้ น ที่ น อกบ้ า น เป็ น พื้ น ที่ ฉายภาพยนตร์และสารคดีเกี่ยวกับแนวคิดในการท�ำงานด้าน exhibition this year!
นิทรรศการบริบทรอบบ้าน ซึง่ น�ำเสนอสิง่ ต่างๆ ทีส่ มั พันธ์กบั บ้าน สถาปัตยกรรมให้ได้ชมอีกด้วย
และการด�ำรงชีวิตที่อยู่รอบๆ ตัวบ้าน เริ่มต้นจากภายในรั้วบ้าน
ตลอดจนพื้นที่ใช้สอยนอกบ้าน พื้นที่ชุมชนรอบๆ บ้าน ซึ่งเป็น
องค์ประกอบทีม่ คี วามสัมพันธ์ตอ่ การใช้ชวี ติ ประจ�ำวันเชิงสังคม พบกับงานสถาปนิก’60 งานแสดงเทคโนโลยีด้านการออกแบบ
และสาธารณะ มีการจัดแสดงความเป็นไปได้ในการออกแบบ สถาปัตยกรรมและวัสดุก่อสร้างใหญ่ที่สุดในอาเซียน ครั้งที่ 31
พื้นที่บริบทรอบๆ บ้าน เช่น พื้นที่สวน พื้นที่ตลาด พื้นที่กิจกรรม ระหว่างวันที่ 2-7 พฤษภาคม 2560 เวลา 10.00 – 20.00 น.
สาธารณะที่มีความสัมพันธ์กับบ้านที่อยู่อาศัย เช่น ASA Shop, ณ ชาเลนเจอร์ ฮอลล์ 1-3 อิมแพ็ค เมืองทองธานี
ASA Market และอื่นๆ
ติดตามทุกความเคลือ่ นไหวได้ทาง www.ArchitectExpo.com
หรือ www.facebook.com/ArchitectExpo
Exhibition ‘Dwelling Surroundings’ The exhibition และ ID line: @BuilderNews
includes a display of the context around the dwelling,
showing things that are related to the dwelling and the
livelihood around the body of the dwelling. This begins
Featured Architect’17, the 31st Asean’s largest architectural
with the inside of the dwelling’s perimeter and includes
design and building technology exposition, May 2-7,
the usable area outside the dwelling boundary, as well
2017 during 10.00 AM -08.00 PM at Challenger Hall 1-3,
as the nearby community areas. All of which are components
IMPACT Muang Thong Thani.
related to our daily life with respect to society and the
Follow every movement at www.ArchitectExpo.com
public. There are exhibits illustrating the possibilities in
or www.facebook.com/ArchitectExpo
the design of the context around the dwelling, such as
and ID line: @BuilderNews
a garden area, market area, and a public activity area that
relates to the dwelling like ASA Shop, ASA Market, etc.
- 17 -
AjarnTheNantapon Junngurn
Chairman of the Architect’17 Exposition
ASA CREW: อะไรเป็นเหตุผลที่ท�ำให้เราต้องกลับมาคิด
ทบทวนเรื่อง ‘บ้าน’
อาจารย์ น น
ั ทพล จั น
่ เงิ น points of life. Recognizing its importance and rethinking,
both as a designer and a user, when an architect and a
ASA CREW: งานครัง้ นีเ้ ตรียมอะไรไว้ให้กบั ผูเ้ ข้าชมงานบ้าง ASA CREW: What have you prepared for the visitors?
นิทรรศการสถาปนิกแห่งแผ่นดิน ในหลวงรัชกาลที่ 9
นิทรรศการบ้านในพระราชานิยม
บอกเล่าโดย คุณมนัสพงษ์ สงวนวุฒิโรจนา (Hypothesis) (1)
คุณพันธวิศ ลวเรืองโชค (Apostrophy’s) (2)
“ตัวโครงสร้างที่ใช้ในนิทรรศการเป็นนั่งร้านก่อสร้าง ให้
ความรู้สึกเหมือนตึกที่ยังสร้างไม่เสร็จ มีผ้าใบคลุมไว้ เปรียบ
เหมือนประเทศไทยทีพ่ ระองค์รว่ มก่อรูปขึน้ มาใหม่ แม้ยงั ไม่เสร็จ
สมบูรณ์ แต่เราอยากให้ผู้เข้าร่วมงานช่วยกันสร้างและสานต่อ
ในสิ่งที่พระองค์ได้วางรากฐาน” 1 2 3 4 5
นิทรรศการภาพของพ่อ
บอกเล่าโดย คุณมนัสพงษ์ สงวนวุฒิโรจนา (Hypothesis) (1)
คุณพันธวิศ ลวเรืองโชค (Apostrophy’s) (2), คุณถวัลย์ วงษ์สวรรค์ (DOTV) (3)
“เชิญชวนทุกคนแสดงความรักผ่านนิทรรศการภาพของพ่อ
ด้านการออกแบบทีมงานได้นอ้ มน�ำพระราชด�ำรัสมาประยุกต์ใช้
และยึดเป็นหัวใจส�ำคัญ 3 ด้าน คือ ความพอเพียง ความประหยัด
และค�ำนึงถึงประโยชน์ใช้สอย นิทรรศการนี้เลือกใช้เป็นวัสดุที่
สามารถส่งมอบเพื่อน�ำไปใช้ประโยชน์ต่อไปได้ ส่วนรูปถ่ายเมื่อ
จัดแสดงแล้ว ก็จะน�ำส่งคืนทุกคนให้กลายเป็นรูปทีม่ ที กุ บ้านต่อไป” 6 7 8 9 10
กิจกรรมการเสวนาทีก่ ล่าวถึงผลงานประติมากรรมแสง โดยมีแสงอาทิตย์น�ำพาพระองค์กลับมาหาพวกเราอีกครัง้ ร่วม ใช้งานองค์ประกอบเล็กๆ ทั้ง 24 ชิ้นนี้ ที่ถูกน�ำมาตั้งไว้พร้อม
บอกเล่าโดย อาจารย์ทรงพจน์ สายสืบ ปฏิคมสมาคมสถาปนิกสยาม ไขค�ำตอบ และค้นหากระบวนการท�ำงาน ศึกษาเรือ่ งราวความ เข้าไปสัมผัสได้จริง”
อาจารย์ประจ�ำคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร (4) พยายามระหว่างทางของผลงานชิ้นนี้”
“หลังจากการเสด็จสวรรคตของในหลวงรัชกาลที่ 9 อาจารย์
นิทรรศการ องค์ประกอบของบ้าน นิทรรศการ บ้าน บ้านจ�ำลอง
บุรินทร์ ธราวิจิตรกุล และอาจารย์กานต์ ค�ำแก้ว อาจารย์คณะ
บอกเล่าโดย คุณเสก สิมารักษ์ สถาปนิกอิสระ (5) บอกเล่าโดย คุณปุยฝ้าย คุณาวัฒน์ (CREATIVE CREWS) (6)
สถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้สร้างผลงาน
เพื่ อ แสดงความร�ำลึ ก ถึ ง พระองค์ ท ่ า นผ่ า นประติ ม ากรรม “นิทรรศการนี้ให้ความส�ำคัญกับชิ้นส่วนเล็กๆ ภายในบ้าน “เป็นความร่วมมือของสมาชิกสมาคมสถาปนิกสยามฯ ที่
แสงแดด ภาพคล้ายพระพักตร์ของในหลวงรัชกาลที่ 9 เมื่อถูก โดยเชิญนักออกแบบ 12 คนมาร่วมออกแบบชิ้นส่วนของบ้าน น�ำเสนอแบบบ้านผ่านโมเดลบ้าน งานนี้คนที่มาดูจะได้เห็นว่า
แสงอาทิตย์ในช่วงเวลา 15.52 น. สาดส่องมากระทบ จะแปรเปลีย่ น จ�ำนวน 24 ชิ้นในขนาดจริง คุณจะได้พบกับประตู หน้าต่าง การออกแบบของสถาปนิกมีความหลากหลายมาก การออกแบบ
เป็นภาพพระพักตร์ของพระองค์ปรากฏบนผนัง แทนความหมาย บันได ผนัง โต๊ะ เก้าอี้ รวมไปถึงหลังคา อยากเชิญชวนให้ทั้ง มีคณุ ภาพและไม่จ�ำเป็นต้องแพง ชอบหลังไหนก็สแกน QR Code
ว่าพระองค์ไม่ได้จากพวกเราไปไหน แต่ยังสถิตอยู่บนฟากฟ้า เจ้าของบ้านและสถาปนิกมาร่วมสังเกต ท�ำความรู้จัก และลอง เพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติมได้เลย”
- 20 -
11 12 13 14 15
“นิทรรศการนี้พูดถึงเทคโนโลยีทั้งสามส่วนหลัก นั่นคือ
ซ่อมสร้าง หุ่นยนต์โรโบติก และ VR โลกเสมือน ซ่อมสร้าง คือ
การน�ำเทคโนโลยี 3D มาใช้ในบ้าน หุ่นยนต์โรโบติก คือการน�ำ
นิทรรศการ บริบทรอบบ้าน
บอกเล่าโดย คุณดลพร ชนะชัย (Cloud-Floor) (19) / คุณนัฐพงษ์ พัฒนโกศัย
หุน่ ยนต์ในวงการอุตสาหกรรมเข้ามาช่วยใช้ในการก่อสร้าง และ (Cloud-Floor) (20) / คุณก่อเกียรติ กิตติโสภณพงศ์ (Integrated Field) (21)
VR โลกเสมือน เป็นเครื่องมือส�ำคัญที่เราใช้ในการเข้าถึงข้อมูล / คุณกัลยวัจน์ เลิศพีรากร (Integrated Field) (22)
มากยิ่งขึ้น”
“พื้นที่บริบทรอบบ้านที่เห็นชัดที่สุดน่าจะเป็นสวน ปีนี้เรา
เลยจ�ำลองสวนมาไว้ในงานบริเวณลานกิจกรรม เป็นสวนตกแต่ง
นิทรรศการ รูปเล่าเรื่อง ไม้กนิ ได้และไม้ยนื ต้น ทีเ่ ราจะน�ำไปปลูกคืนสูธ่ รรมชาติ หลังจบ
บอกเล่าโดย ผศ.ดร.วาริชา วงศ์พยัต อาจารย์ประจ�ำคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ งาน มีการน�ำเสนอเนือ้ หาเกีย่ วกับแนวคิดการออกแบบและการ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (12) จัดการปัญหาที่พบเจอจากพื้นที่รอบๆ บ้าน”
“หากชวนให้คิดถึงบ้าน อาจไม่ใช่เพียงแค่ที่อยู่อาศัยหรือ
กายภาพของบ้าน แต่คือการคิดถึงเหตุการณ์ คนที่อยู่ในสถาน นิทรรศการ บ้าน บ้าน
ที่นั้น ความเป็นบ้านอาจขยายสเกลมากกว่าเป็นแค่อาคารหลัง นิทรรศการภูมิภาค
บอกเล่าโดย คุณพริมา โกทนุท (23) คุณวศิน เหมชาติวิรุฬห์ (24) คุณธาดา
เดียว แต่เป็นชุมชน บ้านเกิดเมืองนอน ทั้งหมดจะถูกตีโจทย์มา นันทนพิบูล (Prototype) (25) คุณจิรภัทร ฉันท์พิชัย (26) คุณภวัต เพียรเพ็ญ บอกเล่าโดย คุณปรีชา นวประภากุล (DFAP) (30)
เป็นภาพถ่ายที่มีมุมมองหลากหลายผ่านซีรีส์การเล่าเรื่อง 3-5 ศิริวงศ์, (27) คุณเมธาพร จิตรายานนท์ (28)
“เป็ น การน�ำเสนอผ่ า นกรรมาธิ ก ารของสมาคมฯ คื อ
ภาพที่สนุกและชวนให้คิดตาม”
“ค�ำว่าทีอ่ ยูอ่ าศัยของแต่ละคนไม่เหมือนกัน เราจึงจัดแสดง กรรมาธิการสถาปนิกล้านนา กรรมาธิการสถาปนิกอีสาน และ
นิทรรศการนีด้ ว้ ยรูปแบบทีอ่ ยูอ่ าศัยทีแ่ ตกต่างกันของผูอ้ ยูอ่ าศัย กรรมาธิการสถาปนิกทักษิณ โดยน�ำเสนอความเป็นบ้านของ
12 แบบ ใน 3 กลุ่มตัวอย่างที่แตกต่างกันในลักษณะของที่ตั้ง แต่ละภาค ที่จะเห็นความแตกต่างของการออกแบบบ้านใน
นิทรรศการ บ้านไทย บ้านใคร ที่อยู่อาศัยและระยะเวลาในการอยู่อาศัย อยากให้ผู้ชมงานได้ ภูมิภาคที่ต่างกัน”
บอกเล่ า โดย อาจารย์ ช าตรี ประกิ ต นนทการ อาจารย์ ป ระจ� ำ คณะ
สถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร (13) / อาจารย์สริ เิ ดช วังกรานต์
เห็นรูปแบบทีแ่ ตกต่างกันของค�ำว่า บ้าน และการใช้ชวี ติ เป็นโอกาส
อาจารย์ประจ�ำคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร (14) / ของการทบทวนทั้งสถาปนิกในฐานะผู้ออกแบบ และผู้ชมหรือ นิทรรศการ เออบ้าน เออเบิ้น
อาจารย์ พ งศกร ยิ้ ม สวั ส ดิ์ อาจารย์ ป ระจ� ำ คณะสถาปั ต ยกรรมศาสตร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (15) / ผศ.ศุภวัฒน์ หิรัญธนวิวัฒน์ อาจารย์ประจ�ำ
ผู้อยู่อาศัย ที่จะได้ตั้งค�ำถาม ตีความ และให้ค�ำตอบบางอย่าง บอกเล่าโดย ผศ.ดร.สุพชิ ชา โตวิวทิ ย์ อาจารย์ประจ�ำ คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์
คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (16) / อาจารย์ธีรชัย ต่อเรื่องที่อยู่อาศัย และร่วมแชร์ไอเดียต่างๆ ได้ด้วย” มหาวิทยาลัยศิลปากร (31) / คุณธาริต บรรเทิงจิตร (Mor and Farmer) (32)
ลี้สุรพลานนท์ อาจารย์ประจ�ำคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ สถาบันเทคโนโลยีเจ้า และคุณณัฐวดี สัตนันท์ (Mor and Farmer) (33)
คุณทหารลาดกระบัง (17)
“คุ ณ จะได้ เ ห็ น กระบวนการมี ส ่ ว นร่ ว มของประชาชน
“เป็นการน�ำเสนอบ้านไทยพืน้ ถิน่ ในมุมใหม่ผา่ นการใช้งาน นิทรรศการงานอนุรักษ์ศิลปะสถาปัตยกรรม สถาปนิก กับชุมชน โดยมีโครงการต่างๆ ที่เราเข้าไปท�ำงานร่วม
ของคน หรือผูอ้ ยูอ่ าศัย ทีม่ คี วามหลากหลายด้านชาติพนั ธุ์ ฐานะ และภาคีเครือข่าย กับชุมชน ผูเ้ ข้าร่วมงานจะได้มสี ว่ นร่วมในการแสดงความคิดเห็น
และวัฒนธรรม โดยน�ำเสนอผ่านโมเดลหรือหุ่นจ�ำลองและ บอกเล่าโดย คุณปาริฉตั ร สกุลเจริญพรชัย กรรมาธิการอนุรกั ษ์ปี 59-61 (29) และออกแบบโครงการต่างๆ เหล่านัน้ ได้ ผ่านอินเตอร์แอ็คทีฟที่
วีดทิ ศั น์ เราอยากให้คนทีม่ าดูได้ขบคิดและตอบตัวเองว่า บ้านไทย “เป็นนิทรรศการที่จะได้เห็นบทบาทของสมาคมสถาปนิก เราเตรียมไว้ให้ในนิทรรศการ”
บ้านใคร และบ้านของเขาเองเป็นอย่างไร” สยามฯ ในส่วนของกิจกรรมเมืองและนโยบายสาธารณะ โดยมี
นิทรรศการย่อยๆ อีกหลายนิทรรศการ เช่น นิทรรศการรางวัล
อนุ รั ก ษ์ ส ถาปั ต ยกรรมดี เ ด่ น นิ ท รรศการการส�ำรวจรั ง วั ด
สถาปัตยกรรมพื้นถิ่น หรือ VERNADOC เป็นต้น”
- 21 -
บอกเล่าโดย ดร.วิญญู อาจรักษา อาจารย์ประจ�ำคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ Exhibition ‘In Remembrance of His Majesty King Bhu- One can view the houses from 3 perspectives, and the
และการผังเมือง มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (34) / คุณสาวิตรี ไพศาลวัฒนา mipol Adulyadej’ information from the 3 viewpoints will be processed
(PAGA Architect) (35) / คุณจาคอบ กาดอลินสกี้ (PAGA Architect) (36)
Storytelling by Manatspong Sanguanwuthirojana from Hypothesis.Co.Ltd., into a 3-dimensional graph, projecting the construction
“เราเชิญสถาปนิกทีม่ ชี อื่ เสียงทัง้ ชาวไทยและต่างชาติมาน�ำ (1) / Pantavit Lawaroungchok from Apostrophy’s Co.,Ltd. (2) area, budget, and the look of the house.”
เสนอผลงาน ผูเ้ ข้าชมจะได้สมั ผัสแนวคิดและเทคโนโลยีใหม่ใน
การออกแบบ ภายใต้หวั ข้อ บ้าน บ้าน นอกจากนีย้ งั มี ASA Films “The main structure in the exhibition is scaffolding, Exhibition ‘Robot Technology for Construction’
Storytelling by Samustpon Tanapant, Chief Technology Officer (CTO)
จัดฉายภาพยนตร์และสารคดีเกีย่ วกับแนวคิดทางสถาปัตยกรรม giving a feeling like an unfinished building covered by of FabCafe Bangkok (11)
ให้ได้ชม และร่วมฟังบรรยายจากสถาปนิกและผู้สร้างหนังแลก a tarp. This analogy is used to represent the country of
“This exhibition consists of 3 parts of technology,
เปลี่ยนความคิดเห็นกันได้ด้วย” Thailand in the way that the late King has reformed.
Even though the work is not complete, but we want the construction and repair, robotics, and a VR world. The
participants to help build and continue what the late first construction and repair section focuses on the use
หมอบ้านอาสา of 3D technology for dwellings. The robotics part is
King has laid the foundation.”
บอกเล่ า โดย คุ ณ ปิ ย ะ ดโนทั ย อาจารย์ ป ระจ� ำ สาขาวิ ช าสถาปั ต ยกรรม about using industrial robots in construction, and the
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้า พระนครเหนือ (37)
Exhibition ‘Pictures of Dad’ VR world is an important tool for better data access.”
“คุณไม่รู้หรอกว่าบ้านคุณจะป่วยเมื่อไร ดังนั้น หากมาพบ Storytelling by Manatspong Sanguanwuthirojana from Hypothesis Co., Ltd.
พาบ้านมาหาหมอ ช่วยให้บา้ นสุขภาพดีและอยูก่ บั เราไปนานๆ” (1) / Tawan Wongsawan from Design on Television Co., Ltd. (DOTV) (3) Exhibition ‘BAAN BAAN Photo Essay’
Storytelling by Assistant Professor Dr. Waricha Wongphyat, Faculty
Member, Faculty of Architecture, Chulalongkorn University (12)
Graphic Communication “I want to invite everyone to show their love through
บอกเล่าโดย คุณพีรพัฒน์ กิตติสุวัฒน์ (P.LIBRARY) (38) the ‘Pictures of Dad’ exhibition. There are 99 pictures “If you have been asked to think about home, it
total including drawings and photos from various people may not be just a dwelling or the physical home, but it
“เบือ้ งหลังแนวความคิดของคาแร็กเตอร์อนั สดใส ข้อความ in different fields. In terms of designing, the team follows is the thought about events and the people in the
หลักในการสือ่ สารถึงงาน ASA Expo ปี 2017 นี้ เพราะบ้านไม่ได้ the late King’s speech regarding 3 main aspects: sufficiency, events. The sense of home includes a scale larger than
มีความหมายแค่ที่นอนหรือครอบครัว แต่เป็นอย่างอื่นก็ได้ ทั้ง thriftiness, and functionality. In this exhibition we select a single building. It also includes the community, as well
ออฟฟิศ พื้นที่ท�ำธุรกิจ เป็นพื้นที่ที่ให้เราใช้ชีวิตในด้านอื่นๆ materials that can be reused. For example, after the as the homeland. All of these are interpreted into a
เราจึงพยายามเล่าเรื่องมุมมองต่างๆ ภายในบ้านในหลาย display the photos will be distributed back to everyone, series of 3-5 photos taken from diverse perspectives.
ความหมาย โดยสื่อสารเป็นคาแร็กเตอร์ที่สัมผัสได้ หากมอง thus shifting into ‘the photo in every house’.” They are fun and intrigue us to ponder.”
กราฟิกคอมมิวนิเคชั่นในปีนี้ จะสังเกตว่าตัวการ์ตูนทุกตัวจะใส่
ชุ ด อยู ่ บ ้ า นแทนตั ว ตนของผู ้ เ ข้ า ชมงานที่ เ ดิ น เข้ า ไปค้ น หา Talk ‘Light Sculpture’ Exhibition ‘Traditional and Vernacular Thai Dwelling’
Storytelling by Chatri Prakitnonthakan, Faculty Member, Faculty of
ความหมายอีกมิติหนึ่ง” Storytelling by Ajarn Songpot Saisueb, hostess of the Association of Architecture, Silpakorn University (13) / Siridate Wangkran, Faculty
Siamese Architects Faculty member, the Faculty of Architecture, Naresuan Member, Faculty of Architecture, Silpakorn University (14) / Pongsakorn
University (4) Yimsawad, Faculty Member, Faculty of Architecture, Chulalongkorn
ฝ่ายจัดท�ำสูจิบัตรงานสถาปนิก ‘60 University (15) /Assistant Professor Suphawat Hiranthanawiwat, Faculty
of Architecture, Chulalongkorn University (16) / Teerachai Leesuraplanon,
บอกเล่าโดย คุณกรกต หลอดค�ำ (39) “After the death of King Rama IX, Ajarn Burin Lecturer, Architecture & Planning Department, Faculty of Architecture
“เราจัดท�ำสูจิบัตรในปีนี้เป็นรูปแบบหนังสือที่รวบรวมภาพ Tharavichitkun and Ajarn Karn Khamkaew, faculty members King Mongkut’s Institute of Technology Ladkrabang (17)
เกี่ ย วกั บ บ้ า นและแนวคิ ด ของนั ก คิ ด นั ก เขี ย น นั ก วิ ช าการ at the Faculty of Architecture, Chiang Mai University,
สถาปนิก และผูค้ นจากหลายสาขาอาชีพทีม่ ตี อ่ ทีอ่ ยูอ่ าศัย ภาย have created a work to express their remembrance of “This is a presentation of vernacular Thai dwellings
ใต้แนวคิดของการจัดงานในปีนี้ เป็นหนังสือสวยๆ ที่เราจะแจก the late King through a sunlight sculpture. When light in a new outlook, through users or residents with different
ให้ส�ำหรับสมาชิกสมาคมฯ ที่มาร่วมงาน” casts a shadow of the sculpture onto the wall scene backgrounds in ethnicity, wealth, and culture. The
everyday at 15.52 pm, the King’s face will appear. It’s a presentation is done using physical models and videos.
symbol showing that the King has not left us, but he We want the visitors to ponder and answer themselves
อนุกรรมการฝ่ายออกแบบและก่อสร้างนิทรรศการ
rests in the sky, and the sunlight has brought him back that Thai house, who’s house, and how is your house?”
บอกเล่าโดย คุณสิริชัย เหลืองวิสุทธิ์ศิริ (Apostrophy’S) (40)
to us again. Join us to find the answer and discover the
“การออกแบบปีนี้เราเน้นความเรียบง่ายให้รู้สึกผ่อนคลาย
work process and effort of this masterpiece.” Exhibition ‘Emerging Architecture Awards’
เข้ากับธีมของงาน เพื่อให้ผู้ร่วมงานเข้าถึงนิทรรศการต่างๆ ได้ Storytelling by Noppon Pisutharnon, Director of Quintrix Architects (18)
ง่าย และยังเป็นปีแรกที่เราเน้นการออกแบบเพื่อให้น�ำกลับไป Exhibition ‘Dwelling’s Elements’
Bunnada Yongvanichakorn from Quintrix Architects
- 22 -
โครงการ: บ้านสมใจ
สถานที่: เกาะพะงัน จังหวัดสุราษฎร์ธานี
เลขที่สมาชิก: 07724
สถาปนิก: นายณัฎฐวุฒิ พิริยประกอบ
Project Name: Somjai House:
Local Handmade
Location: Koh Phagnan, Suratthani
ASA Member Number: 07724
Architect: Mr.Nutthawut Piriyaprakob
โครงการ: บ้านเกียรติฟุ้ง
สถานที่: ย่านเมืองเก่าสงขลา
เลขที่สมาชิก: 07792
สถาปนิก: นายปกรณ์ เนมิตรมานสุข
Project Name: Kiatfung House
(Songkhla Stew Rice Legend)
- 25 -
โครงการ: บ้านน่ารัก
สถานที่: ย่านเมืองเก่าสงขลา
เลขที่สมาชิก: 07792
สถาปนิก: นายปกรณ์ เนมิตรมานสุข
Project Name: Baan Narak
(Cute Little House)
Location: Songkhla Oldtown
ASA Member Number: 07792
Architect: Mr.Pakorn Nemitrmansuk
- 26 -
- 27 -
DIGITAL ARCHITECTURE
สถาปัตยกรรมยุคดิจิทัล
for Information) ตลอดเวลา เช่น สร้างผิดต้องทุบสร้างใหม่ ลองนึกภาพเกมเดอะซิมส์ (The SIMS) ที่คุณเคยเล่น การ
เพราะข้อมูลขาดบ้างไม่ครบบ้าง เข้าใจไม่ตรงกันบ้าง ท�ำให้เกิด ออกแบบโดยใช้ 3D อัจฉริยะ วิธนี ไี้ ม่ใช้กระดาษแล้ว แต่เป็นการ
ปัญหา เพราะไม่เหมือนกับแบบที่เราออกแบบมาท�ำให้เราต้อง ใช้ โ มเดลแทน โมเดลตั ว นี้ ส ามารถเก็ บ ข้ อ มู ล ได้ ม ากมาย
สูญเสียทรัพยากรและทรัพย์สินเป็นมูลค่ามากยิ่งขึ้นกว่าเดิม มหาศาล และสามารถน�ำกลับมาใช้ใหม่ได้เรื่อยๆ
ที่เราได้คาดการณ์ไว้ พูดง่ายๆ นีค่ อื การน�ำเอาข้อมูลในสมองของเราไปเป็นแบบ
20 ปีที่แล้ว ภาพของการท�ำงานอาจเป็นเช่นนี้ ก่อสร้างและตกแต่งภายใน
ระบบ BIM จะท�ำให้ลูกค้าเห็นภาพและรูปร่างแบบอาคาร
ลองนึกภาพข้อมูลที่อยู่ในหัวสถาปนิกสิครับ
ทีเ่ ราจะสร้างได้ นีค่ อื หัวใจหลักของการท�ำงานเลย ช่วยลดระยะ
ข้อมูลจะถูกส่งไปเรือ่ ยๆ แล้วทีนตี้ วั ข้อมูลอันละเอียดยิบจะ
เวลาการท�ำงานให้สนั้ ลง ท�ำให้ผเู้ กีย่ วข้องทุกระบบมีความเข้าใจ
ถูกส่งในรูปแบบไหนล่ะ เพื่อให้คนอื่นเข้าใจในสิ่งที่เราคิดมาก
มากขึ้น (ทั้งฝ่ายลูกค้า สถาปนิก และวิศวกร) และการควบคุม
ที่สุด เพราะกระบวนการก่อสร้าง สถาปนิกคงไม่สามารถสร้าง
คุณฐกฤต จิระอุดมชัย สถาปนิกหนุ่มแห่งบริษัท dwp ค่าใช้จา่ ยในระหว่างขัน้ ตอนของการออกแบบทุกอย่างได้ เรายัง
ได้ด้วยตัวคนเดียว
(design worldwide partnership) ผู ้ เ ดิ น เข้ า สู ่ โ ลกแห่ ง สามารถทีจ่ ะลดหรือขจัด RFIs (การขอข้อมูล) จากทางผูก้ อ่ สร้าง
เราต้องคิดว่าจะสือ่ สารออกไปอย่างไร จะตอกเสาเข็มตรงไหน
สถาปัตยกรรมยุคดิจิทัล ด้วยการเรียนรู้ผ่าน Youtube (ใช่ คุณ ลงได้ เป็ น เครื่ อ งมื อ ที่ มี ป ระสิ ท ธิ ภ าพในการวางแผนการ
จะก่ออิฐตรงไหน เจาะรูตรงไหน ที่ผ่านมามีซอฟต์แวร์บางตัว
อ่านไม่ผดิ เขาศึกษาการใช้โปรแกรมด้วยตนเองผ่าน Youtube) ออกแบบการก่อสร้างและจัดการอาคาร
เข้ามาช่วยจดบันทึกว่าทีเ่ ราคิดไว้มอี ะไรบ้าง จากนัน้ ก็พมิ พ์ออก
วันนีเ้ ขาจะพาเราไปท�ำความรูจ้ กั กับการก่อสร้างอาคารรูปแบบ BIM ท�ำให้ลูกค้าควบคุมค่าใช้จ่ายได้ ลดระยะเวลาในการ
มาเป็นกระดาษส่งไปตามกระบวนการ ซงึ่ ในกระดาษแต่ละแผ่น
ใหม่ รวมถึงการปรับตัวในยุคนีท้ ใี่ ครๆ ต่างก็พดู เป็นเสียงเดียวกันว่า ก่อสร้าง ลดต้นทุน เมื่อลูกค้าได้เห็นภาพชัดเจนมากขึ้นใน
เราต้องหาวิธีท�ำให้กระบวนการอื่น “เข้าใจ” ในจุดที่เราเขียนลง
เราก�ำลังเดินทางสู่ไทยแลนด์ 4.0 กระบวนการสร้าง ก็จะช่วยลดค่าใช้จา่ ยทีไ่ ม่จ�ำเป็นส�ำหรับลูกค้า
ไปให้มากที่สุด เพื่อให้เกิดความผิดพลาดน้อยที่สุด และจบงาน
ลงได้ ในการสร้างอาคารมี 2 ส่วนส�ำคัญคือ การออกแบบกับ
สำ�หรับคนไม่รู้จัก BIM คืออะไร ตามที่เราต้องการ
การก่อสร้าง ระบบ BIM จะช่วยลดทอนเวลาในการออกแบบไปถึง
ระบบ BIM (Building Information Modeling) คื อ 20 เปอร์เซ็นต์ และช่วยสร้างความแม่นย�ำ ลดกระบวนผิดพลาด
กระบวนการท�ำงานรูปแบบใหม่ทใี่ ช้เทคโนโลยีเป็นตัวการส�ำคัญ ได้เวลา BIM บุก
ในวงการก่อสร้างอาคาร มีการพูดถึงเรือ่ งระบบ BIM กันมา ในการก่อสร้างด้วยเช่นกัน
ในการท�ำงาน โดยใช้โมเดล 3D ในการเก็บข้อมูล
สักพักแล้ว ตั้งแต่ปี 2553 เริ่มมีการน�ำเอา BIM มาใช้และถือว่า
ยกตัวอย่างให้เห็นภาพชัดๆ ในอดีตการก่อสร้างอาคารจะ
เป็นสิง่ ใหม่มากในประเทศไทย หาพนักงานทีม่ ที กั ษะนีย้ ากมาก ที่ dwp เราเป็นบริษัทสถาปนิกแห่งแรกในประเทศไทยที่
ใช้ระบบ CAD เล่าง่ายๆ ว่า การก่อสร้างอาคารหนึง่ หลังเกิดจาก
บางองค์กรจ�ำเป็นต้องส่งพนักงานไปฝึกอบรม เพราะหากจะขาย ปลดระวางล้างระบบ CAD ออกไปทั้งหมดตั้งแต่ปี 2558 และ
สถาปนิก ซึ่งสถาปนิกก็ไม่ได้คิดเองหรอกนะครับ ทั้งหมดได้
งานให้ผ่านก็ยาก เพราะฝ่ายขายของบริษัทเองก็ไม่สามารถน�ำ น�ำระบบ BIM มาใช้ในทุก seat (หน่วยในการลงโปรแกรม
ข้อมูลเบื้องต้นจากลูกค้า จากนั้นเราก็มาดีไซน์ในสมอง แล้วก็
ไปประยุกต์ใช้ได้ คอมพิวเตอร์ต่อเครื่องเขาเรียก seat) เราเลือกใช้โปรแกรม
ส่งต่อไปให้แผนกอื่น จนถึงกระบวนการก่อสร้าง
แต่ปจั จุบนั มีการตืน่ ตัวมากขึน้ นอกจากในวงการสถาปนิก Autodesk REVIT ท�ำงานเป็นหลัก และเชื่อมต่อด้วยโปรแกรม
การที่เราสร้างอาคารหลังหนึ่ง เราไม่ได้ใช้กระดาษแผ่น แล้ว ตัวลูกค้าก็มคี วามต้องการระบบ BIM มากขึน้ ท�ำให้ผรู้ บั เหมา Collaboration BIM ที่ประสานงานร่วมกันกับโปรแกรมอื่นๆ
เดียว แต่เราใช้เป็นร้อยแผ่น ท�ำให้เกิดปัญหาข้อมูลไม่ครบถ้วน หันมาสนใจมากขึ้น นับว่าการเข้ามาของระบบ BIM กลายเป็น โดยเลือกโปรแกรมที่ได้รับความนิยมในวงการ มีคุณภาพดี
ทางการก่อสร้างก็จะมีปญ ั หาถามกลับมาเรียกว่า RFI (Request แรงผลักจากภายนอก ใช้งานง่าย
- 28 -
ภาพ : Autodesk
you read it right. He taught himself to use architecture single step along the way.
programs by watching Youtube). Today, he will bring us
knowledge about a new platform of building construction, In short, this is the way to transform data in our
as well as adaptation during the journey to Thailand 4.0. brain into a construction and interior design drawing.
The BIM will allow customers to see images and the
For those who don’t know, what is BIM? shape of the building that we will construct. This is the
Building Information Modeling (BIM) is a new work heart of the work process. It will help shorten the time
process that uses technology to drive work and use a of the work cycle, make those involved in all systems
3D model for data storage. have a better understanding (the client, the architect,
ภาพ : Autodesk
In the past, we would use CAD systems to document and the engineer), and control costs in all steps of the
design drawing for architectural construction. It begins design. We also can reduce or eliminate RFIs (the data
at an architect. However, the architect didn’t just come request) from the builders. So, this is an effective tool for
up with all ideas himself; that came from the initial data the planning of building construction design and build-
given from the client. Next, we contemplate, construct ing management.
the initial design, then pass that design to other specialized BIM enables a client to control the budget, shorten
departments, and so on and so forth to the construction the time of construction, and reduce costs. When the
process. client has a clearer picture of the construction process,
ภาพ : Autodesk
it helps him cut down some unnecessary costs. In
Imagine the amount of data and information in the building construction, the 2 most important parts are
architect’s head. design and construction. The BIM system helps cut
That data is passed on to others, but what type of down the design time by as much as 20 percent, and
format should all this very highly detailed data be trans-
mitted such that everyone else understands the architect’s
thought as much as possible? Because in the construction
process, the architect can’t do it all himself.
We have to think of how we should communicate.
Where will be the foundation piles? Where will we lay
bricks? Where do we dig holes? In the past, there is
some software that helps us with the documentation,
and we then make a printout to send to various depart-
ments along the process. So, on each piece of paper,
we have to find a way to make sure people in other
processes “understand” our documentation as best we
can, to minimize mistakes, and complete the job the
way we want.
To construct a building, we don’t use just a single
sheet of paper, but we use hundreds. So, the problems
that arise are usually regarding incomplete data. The
construction team constantly asks questions or so
called ‘RFI (Request for Information). Sometimes after
the building construction is finished, we need to demolish
- 29 -
- 30 -
อดีตปัม๊ น�ำ้ มันเก่าบนพืน้ ทีท่ รงสามเหลีย่ มบนถนนวงศ์สว่าง The triangle shaped strip of land on Sawang Wong
เชิงสะพานพระราม 7 ซึ่งเป็นสถานที่ตั้งออฟฟิศแห่งใหม่ของ road at the corner of Rama VII bridge, where an old gas
บริษัท วนชัย กรุ๊ป จ�ำกัด (มหาชน) นับเป็นโจทย์อันท้าทายของ station used to be, is now the location of Vanachai Group
สถาปนิกที่ต้องแก้ปัญหาข้อจ�ำกัดของพื้นที่และท�ำเล แต่เมื่อ Public Company Limited’s new office. It was a challenge
ผลลัพธ์ออกมา การท�ำงานที่ตอบโจทย์ของสถาปนิกได้สร้าง for an architect to tackle the limitation of space and
“มูลค่า” และ “คุณค่า” อย่างน่าพอใจในมุมมองของผู้เป็น location. However, upon completion, the architect’s killer
เจ้าของ work has created ‘worth’ and ‘value’ satisfactorily in the
view of the owner.
คุณก้อย-ภัทรา สหวัฒน์ กรรมการบริษทั วนชัย กรุป๊ จ�ำกัด
Khun Koy – Patra Sahawat, Director of Vanachai
(มหาชน) และรองกรรมการผู้จัดการ บริษัท วูดเทค อินเตอร์
Group Public Company Limited and Deputy Managing
เนชั่นแนล จ�ำกัด บอกเล่ากับ ว่า การได้พบสถาปนิก
Director of Woodtech International Company Limited,
ทีร่ ใู้ จถือเป็นโชคเหมือนคุณก�ำลังได้เจอเพือ่ นคูค่ ดิ ดีๆ สักหนึง่ คน
told that finding an architect who knows your
mind is a gift and it is like finding a good partner.
“เราเกิดที่นี่ โตที่นี่ วิ่งเล่นที่นี่ บนแปลงด้านหลังที่ในอดีต
เคยเป็นโรงเลื่อยมาก่อน แต่เนื่องจากที่ดินด้านหลังเป็นที่ดิน
“We grew up and played here, on the back of this lot
ทรัพย์สนิ ส่วนพระมหากษัตริย์ พอหมดยุคโรงเลือ่ ยก็เลยท�ำเป็น
where there used to be a sawmill. However, because the
ส�ำนักงานใหญ่ของวนชัย ที่นี่มีอายุกว่า 30 ปี เมื่อบริษัทโตขึ้น
land next to it is a crown property, after the end of the
เรือ่ ยๆ สถานทีเ่ ริม่ ไม่เพียงพอ บวกกับตรงนีเ้ ป็นทีข่ องทรัพย์สนิ ฯ
sawmill era we built the headquarters of Vanachai here
เราจึงตัดสินใจซือ้ ทีด่ นิ แปลงนีท้ อี่ ยูต่ ดิ กัน เพราะถ้าเราจะสร้างตึก
and it is now more than 30 years old. As the company
ก็ควรสร้างในที่ดินของเราเอง เราขึ้นตึกเป็น High-Rise Zone
expanded, the space was not big enough. Combined
และด้ า นหลั ง ที่ เ ป็ น โรงเลื่ อ ยก็ จ ะพั ฒ นาท�ำเป็ น ศู น ย์ เ รี ย นรู ้
with the fact that the crown property is right here, we
เกี่ยวกับไม้”
decided to buy an adjacent property so we could con-
struct a building. We built a High-Rise Zone and in the
พื้นที่ทรงสามเหลี่ยมเชิงสะพานพระราม 7 หากมุ่งหน้ามา back which was a sawmill, we will create a center for
จากแยกวงศ์สว่าง ถ้าไม่ได้ขึ้นสะพานก็ต้องเลี้ยวซ้ายไปตาม learning about wood.”
ถนน ที่ตั้งของอาคารวนชัยอยู่ตรงมุมหัวถนนนี้ ทางเข้าบริษัท
เป็นมุมป้านออก เรียกว่าหากขับรถและไม่ได้สงั เกต แทบจะมอง The area is triangle-shaped and located at the
ไม่เห็นอาคารนี้ที่อยู่ฝั่งซ้ายมือ base of the Rama VII bridge. If heading from the Wong
Sawang intersection and not going on the bridge, you
“พื้นที่มันท้าทาย ท้าทายในความแคบ ท้าทายในมุมของ have to turn left and follow the road. The Vanachai
ถนนเวลาทีร่ ถวิง่ เข้ามา องศาของถนนในการเลีย้ ว การมองเห็น Building is right at the corner of this road. The entrance is to make a taller building in order to improve
จะค่อนข้างยาก สถาปนิกจาก Openbox Architects ได้เข้ามา to the company is obtuse-angled, so if you drive and its visibility, both from the road and from a
ตอบโจทย์ จะปรับตึกให้สงู ขึน้ ดีไหม เพือ่ ให้คนเห็นแล้วสะดุดตา do not pay close attention, you could barely see this far distance. The building is 8-stories and the
จากระยะไกล อาคารสูง 8 ชั้นเราท�ำแผนกต้อนรับไว้ที่ชั้น 5 เลย building on the left. reception area is on the fifth floor. Therefore,
ดังนั้นหากใครเดินเข้ามาจะต้องขึ้นบันไดเลื่อนยาวมุ่งหน้า one has to take a long escalator up to the fifth
ตรงมาชั้น 5 เพราะชั้น 1-4 เราท�ำเป็นที่จอดรถ ชั้น 5-8 เป็น “The space itself is challenging in both its narrowness floor because floor 1st – 4th is for parking. Floor
ออฟฟิศ พื้นที่ทุกตารางเมตรของที่นี่ต้องได้ประโยชน์ และจุด and the blocked visibility due to the angle of the turn 5th – 8th is office space. Every single square
ประสงค์หลักคือ ต้องการดึงให้ตกึ เด่นขึน้ มา เวลาคนสัญจรไปมา one takes from the main road. The architects from meter of the area has to be utilized. The main
จะได้มองเห็นจากระยะไกล” Openbox Architects helped us find a solution, which purpose is to make the building prominent, so
it can be seen from a distance.”
- 31 -
“เมื่อเราโยนโจทย์พื้นที่ให้สถาปนิก พวกเขาใช้ความเป็น
‘วนชัย’ เล่าเรื่องให้มากที่สุด เราเริ่มจากโรงเลื่อยก็จริง แต่เมื่อ
หันมาท�ำไม้ทดแทนธรรมชาติ ตัวโรงงานเราเป็น Zero Waste
ทางสถาปนิกจึงน�ำแนวคิดนีม้ าต่อยอดในการออกแบบตึกให้ตวั
อาคารประหยัดพลังงาน ถึงไม่เปิดไฟในตัวอาคารก็สว่าง และ
ไฮไลต์ของตึกนี้คือบันไดทางเข้าขึ้นมาชั้น 5 โครงบันไดทั้งหมด
เป็นไม้พื้น แต่นักออกแบบเปลี่ยนวิธีการน�ำเสนอทั้งหมด ลอง
เอาไม้พื้นมาท�ำฝ้า และเปลือยให้เห็นวัสดุ ตรงนี้จึงเป็นเหมือน
โชว์รูม เป็น Case Study ไปในตัว”
- 33 -
- 34 -
การออกแบบ บ้าน-ช่อง-แสง ยังค�ำนึงถึงขนาดและสัดส่วนของช่องเปิด โดยช่องเปิดแต่ละบล็อกเมื่อมองจากภายนอกจะมีขนาด “As for the details of an aperture, we think of the
เท่ากัน แต่กลับกันหากมองจากภายใน จะมีขนาดแตกต่างกันไป บล็อกช่องเปิดทีเ่ ป็นเอกลักษณ์ของบ้านนีจ้ งึ ได้ผลลัพธ์ทงั้ แสงเงาและ Ronchamp church of Le Corbusier, a French architect.
ความหลากหลายน่าสนใจ (Variation) ไปพร้อมกัน He designs a trapezoidal cube opening, meaning that
the outer frame is narrow, but the opening tunnel is
larger on the interior side. This is so that the daylight
shining into the church has a soft effect. However, our
project is a reverse of that. The cube opening is enlarged
towards exterior because we want a focused light shining
into the house, and at night, soft light is illuminated from
inside out.”
นึกถึงศัพท์ที่ใช้ในวงการถ่ายภาพคือ
Aperture หมายถึง
รูรับแสงของกล้องถ่ายรูป
และค�ำว่า ‘ช่องแสง’
ยังเอามาเล่นกับค�ำว่า ‘บ้านช่อง’
เลยเป็นที่มาของรูปแบบอาคาร คือ
เล่นกับช่องว่างและช่องเปิด
ภาพ : Ketsiree Wongwan
- 35 -
C6 : วิจิตรารัตน์ เฉลยทรัพย์
C7 : วงศ์วสุ เฉลยทรัพย์
Q : ช่วยแนะน�ำวัสดุมงุ หลังคาทีไ่ ม่ทำ� ให้ Q : Can you suggest roofing materials that help
บ้านร้อน protecting heat from the sun?
- 36 -
C9 : ธนกร สมสุข
A 3 : Perhaps choose functions that are not used
A 3 : อาจเลือกให้ฟังก์ชันที่ไม่ได้ใช้งานเป็นประจ�ำไปอยู่ on a regular basis to be on that side instead, and maybe
ทางด้านนั้นแทน และอาจออกแบบให้มีระแนงบังสายตา หรือ create a design that uses slats or more curtains. That
ผ้าม่านเพิม่ ขึน้ เพราะว่าจะเป็นทิศทีแ่ สงอาทิตย์ตอนพระอาทิตย์ is the direction of the sunset which glares in our eyes,
ตกเข้ามาแยงตา และรบกวนการใช้งานต่างๆ ได้มาก and really interferes with the use of the area.
COMMUNITY
ของคนรักงานออกแบบ
“ชอบตรงเวลาเดินดูจะเกิดไอเดียพลิกแพลงจากของทีเ่ จอ
ในร้าน ยิง่ ตอนนีท้ �ำคอนโดฯ ของตัวเอง อยากหาซือ้ ประตูเก่าจะ
เอามาท�ำโต๊ะ เราก็จะไปหาตามแหล่งต่างๆ อย่างร้าน Hall of Fame
มีของเก่าที่คัดมาแล้วอย่างดี เช่น ตู้บรรณารักษ์ โต๊ะ ขาจักร
โต๊ะจิตรกร โต๊ะไม้ใหญ่ เขากวาง แต่ที่ฮิปๆ ส่วนมากเป็นงานไม้
มีให้เลือกสารพัด
- 38 -
เพราะของเก่า มักมีมนต์ขลัง
ของบางอย่าง ยิ่งเก่า ยิ่งมีดี
PAPAYA ANTIQUE DEALER Some people may think that antiques are old-fashioned
and outdated, but, on the other hand, antiques are
“อีกร้านทีช่ อบไปเดินตัง้ แต่ตอนเรียนคือ ร้าน Papaya เป็น charmingly classic, full of value, and very well remind
โกดังขนาดใหญ่สามชัน้ มีของให้ดเู ยอะดี ตัง้ แต่เฟอร์นเิ จอร์เก่า us of the happiness in the past.
หรือโต๊ะไม้ขนาดใหญ่ ไปจนถึงไอเท็มต่างๆ ทีเ่ รานึกไม่ถงึ ก็มอี ยู่ Khun Bell – Thanaporn Lohavichitranan, a new gen-
ที่นี่” eration architect fascinated in going to antique shops, told
us that, normally, at work, she would think first of what
เพราะของเก่ามักมีมนต์ขลัง ของบางอย่างยิ่งเก่า ยิ่งมีดี she wants and then seeks for that. Thus, shopping at
antique shops is like the emotional contentment. Mostly,
when she shops, sometimes she gets something, sometime
she does not. Many times she finds something unique
PAPAYA ANTIQUE DEALER
โกดังสินค้าซอยลาดพร้าว 55/2 ถนนลาดพร้าว แขวงสะพานสอง for personal use.
เขตวังทองหลาง กรุงเทพฯ เปิดบริการ 09.00 - 18.00 น. “I like that while I look around, I get a new idea
โทร. 0-2539-8220 หรือ 0-8190-56529
twisted from items found in the stores. Especially now
I am making my own condo, so I want to find an old
door to convert into a desk. I go out to different sources
like Hall of Fame store which has a fine selection of
antiques such as a librarian cabinet, a traditional sewing
table, an artist table, a solid big wood desk, and an
antler. But hip items are mostly woodworks. There are
lots to choose from.”
“Another store I like to shop since school days is
Papaya, which is a big 3-storey warehouse. There are
lots to see, from old furniture or big wooden desks to
items we didn’t expect that they would be there.”
Because antiques seem magical, there are things
that the older they get, the cooler they are.
- 39 -
RANGSI KASEM BUILDING School of Nan, and Baan (home) for Foreigners
ตึกรังษีเกษม
โรงเรียนของคนเมืองน่าน บ้านของคนต่างแดน
ยาวนานหลายศตวรรษแล้วที่สายน�้ำน่านเชื่อมโยงวิถีชีวิต ตึกรังษีเกษม หรือที่เรียกกันว่า ตึกแดง ปัจจุบันมีอายุได้
ผู้คนจากเมืองเล็กๆ ในหุบเขา หล่อเลี้ยงผู้คนริมสองฝั่ง และยัง 102 ปี (พ.ศ.2560) ได้รับการปรับปรุงเป็นหอประวัติศาสตร์
เป็นเส้นทางส�ำคัญให้คนต่างถิ่นเดินทางเข้ามาสัมผัสเมืองสงบ เมืองน่านทีร่ วบรวมหลักฐานทางประวัตศิ าสตร์ในยุคอาณานิคม
งามแห่งนี้ เฟือ่ งฟู มีหอ้ งแสดงภาพเก่าต่างๆ เครือ่ งมือ ของใช้ในอดีตทีพ่ บ
นั ก เดิ น ทางที่ ม าท่ อ งเที่ ย วเมื อ งน่ า นจะได้ สั ม ผั ส กั บ ในพื้นที่จังหวัดน่าน ห้องแสดงภาพเก่าของโรงเรียน นักเรียน
สถาปัตยกรรมแบบล้านนาอันงดงามเลื่องชื่ออย่างวัดภูมินทร์ และกลุม่ มิชชันนารีอเมริกนั โดยการน�ำของศาสนาจารย์ ดร.นพ.
วัดหลวงเก่าแก่ซงึ่ มีจติ รกรรมฝาผนัง “ปูม่ า่ นย่าม่าน” ลำ�้ ค่า เรือน ซามูเอล ซี พีเพิลส์ ดร.ฮิวส์ เทเลอร์ ศาสนาจารย์แมเรียน บี
ไม้เก่าโฮงเจ้าฟองค�ำที่คงเอกลักษณ์บ้านไทยโบราณ อาคาร ปาล์มเมอร์ และมิสลูซี่ สตาร์ลิง คณะผู้ก่อตั้งโรงเรียนแห่งนี้
หอค�ำคุ้มหลวงเมืองน่าน ซึ่งปัจจุบันเป็นพิพิธภัณฑสถานแห่ง ห้องแสดงภาพเจ้าผู้ครองนครน่านและวงศ์ญาติ ห้องแสดง
ชาติเมืองน่าน อีกแห่งทีส่ ะดุดตา คือ ตึกรังษีเกษม อาคารศิลปะ เหตุ ก ารณ์ ป ระวั ติ ศ าสตร์ ต ่ า งๆ ของเมื อ งน่ า น ห้ อ งประวั ติ
สถาปัตยกรรมโคโลเนียล ได้รับรางวัลอาคารอนุรักษ์ศิลปะ ภาพยนตร์เรื่องช้าง สารคดีเรื่องแรกของประเทศไทย ที่ถ่ายท�ำ
สถาปัตยกรรมดีเด่นประจ�ำปี 2557 ตั้งอยู่ภายในโรงเรียนน่าน ในจังหวัดน่าน และห้องพระราชกรณียกิจของพระบาทสมเด็จ
คริสเตียนศึกษา เดิมเป็นโรงเรียนหญิงชื่อ เมริเอริสมิทบราวส์ พระเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 9 สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรม
ต่อมาได้รับพระราชทานชื่อ “รังษีเกษม” จากสมเด็จเจ้าฟ้า ราชินีนาถ และพระบรมวงศานุวงศ์ที่เสด็จฯ ทรงงานในพื้นที่
ภาณุรังษีสว่างวงศ์ พระโอรสในรัชกาลที่ 4 และพระอนุชาใน จังหวัดน่าน
รัชกาลที่ 5 เมื่อครั้งเสด็จเยี่ยมโรงเรียนแห่งนี้
- 40 -
ความน่ า สนใจของหอประวั ติ ศ าสตร์ แ ห่ ง นี้ ยั ง รวมถึ ง It has been several centuries that the Nan River
สถาปัตยกรรมของอาคารแห่งนี้ด้วย ตึกรังษีเกษมเป็นตึกสีแดง has been linking the lifestyles of people in a small
เข้มสองชัน้ รูปตัวยู ใช้กอ้ นหินขนาดใหญ่วางเป็นฐานรับน�ำ้ หนัก valley town and nourishing its riverside residents. It is
เสาของตัวอาคาร ก่ออิฐฉาบปูน อิฐที่ใช้น�ำมาจากเชียงใหม่ also an important route that allows outsiders to visit
เพราะเมืองน่านไม่ช�ำนาญในการผลิต ปัจจุบนั หลังคามุงสังกะสี and experience this calm and beautiful city.
แต่เดิมปูกระเบื้องดินเผา แต่เสียหายจากพายุและสงครามโลก Travelers visiting Nan will get to experience the
ครัง้ ที่ 2 ช่องแสงและหน้าต่างก่ออิฐ เป็นทรงโค้งแบบตะวันตก famous and charming Lanna architecture such as
ห้องโถงชั้นล่างเป็นโถงขนาดใหญ่ เปิดโล่งไม่มีเสารับน�้ำหนัก Phumin temple (Wat Phumin) which is an old royal
ระหว่างโถง แต่ใช้ผนังสองด้าน และคานไม้ขนาดใหญ่รบั น�ำ้ หนัก temple which contains the precious moral painting
พื้นไม้ชั้น 2 เพดานไม้ชั้นล่างที่เห็นเพิ่งท�ำการลอกสีเดิมออก “Pu Marn Ya Marn (whispering man)”. Other examples
ท�ำให้เห็นเทคนิคการสร้างแบบสะพานไขว้ หรือบริดจ์ครอส are The House of Chao Fongkham an old wooden house
โดยการวางไม้เล็กๆ ไขว้กากบาทล็อกแปรไว้ตลอดทั้งเพดาน that possesses a unique old-fashioned Thai style, and
ป้องกันไม้บิดตัว และการส่ายของพื้น เพราะช่วงของโถงกว้าง Hor Khum Luang Muang Nan Building, which is currently
และยาวมาก นับเป็นเทคนิคงานไม้ชั้นสูง used as the National Museum of Nan. Another eye-catching
one is Rangsi Kasem Building, a colonial architectural
structure that won the 2014 Architectural Conservation
Award. It is located inside Nan Christian Suksa School.
Originally this girls’ school was named Meriarismith-
brown, and later was given the name “Rangsi Kasem”
from Prince Bhanurangsi Savangwonse, the son of King
Rama IV and the younger brother of King Rama V, on
the occasion that he visited this school.
- 41 -
การออกแบบอาคารแห่งนี้ มีการผสมผสานการออกแบบ
ทางเทคนิควัสดุ ทีม่ คี วามสอดคล้องกับธรรมชาติแบบท้องถิน่ ที่
เห็นได้ชัดเจนคือ โถงระเบียงไม้ด้านบนชั้น 2 ของอาคารมีการ
ออกแบบให้พื้นระเบียงเอียงเทออกด้านนอกเล็กน้อย เพราะ
ต้องการให้น�้ำฝนไม่กักขังบนระเบียง หรือไหลย้อนเข้าไปหาตัว
อาคารท�ำให้ระเบียงไม้ และผนังปูนผุกร่อนเสียหาย ถือเป็น
ภูมิปัญญาในการออกแบบอันชาญฉลาดของช่างสมัยก่อน
นอกจากห้องจัดแสดงภาพถ่ายทางประวัติศาสตร์แล้ว
อาคารแห่งนี้ยังมีห้องครัว ห้องนอนและห้องรับแขก อยู่ภายใน
อาคาร เพราะที่นี่เคยเป็นโรงเรียนประจ�ำที่ทันสมัยในอดีตของ
เด็กๆ เมืองน่าน และเป็นบ้านที่พักพิงของกลุ่มครูมิชชันนารี
ทีเ่ ดินทางไกลมาจากต่างแดน บางคนได้กลับไปถิน่ ฐานบ้านเกิด
บางคนก็อยู่ที่นี่จนวาระสุดท้ายของชีวิต สงครามโลกครั้งที่ 2
ส่งผลให้โรงเรียนแห่งนีต้ อ้ งปิดตัวไป ก่อนจะกลับมาเปิดท�ำการ
เรียนการสอนอีกครัง้ หลังสงครามสงบ และยังคงอนุรกั ษ์ไว้จนถึง
ปัจจุบัน
เสียงเด็กๆ วิ่งเล่นกันอย่างสนุกสนานบริเวณลานด้านหน้า
อาคารช่วงพัก ท�ำให้อาคารแห่งนี้เป็นหอประวัติศาสตร์ที่ยังมี
ชีวติ เช่นเดียวกับทีเ่ คยเป็นโรงเรียนตลอดศตวรรษทีผ่ า่ นมา เป็น
อีกหนึ่งมรดกทางวัฒนธรรมอันทรงคุณค่ายิ่ง หากใครมีโอกาส
ไปเยือนเมืองน่าน ตึกแดงหรืออาคารรังษีเกษมแห่งนี้ เป็นอีก
หนึ่งสถานที่ที่ไม่ควรพลาดชม
การเดินทาง :
จากสีแ่ ยกช้างเผือกใช้ถนนเปรมประชาราษฎร์ไปประมาณ 650 เมตร พบทางให้เลีย้ วขวา
เข้าถนนสุมนเทวราชไปเล็กน้อย จากนัน้ เลีย้ วซ้ายเข้าถนนรังษีเกษมไปประมาณ 350 เมตร
โรงเรียนอยู่ทางขวามือ
- 42 -
The attractiveness of this historical center also The construction of this building has integrated
includes the architecture of this building. The Rangsi material design that blends with the local natural
Kasem building is a deep red 2-storey U-shaped surroundings. A clear example is the wooden balcony on
building that has large rocks placed as the foundation the second floor of the building which is designed to tilt
that holds the weight of the building pillars and has slightly outward, so that there no rain falls on the deck
masonry brick walls. The bricks were brought from nor does the rain pour into the building or cause erosion
Chiang Mai because Nan didn’t have the capability of its concrete wall. This is the indigenous wisdom of
for their production. Currently the building has a zinc technician from the past.
roof. Originally the roof tiles were made of clay but In addition to the gallery of historical photographs,
they were damaged by storms and attacks during this building contains a kitchen, bedrooms, and living
World War II. The window openings providing light rooms because it used to be considered a modern
are western style brick arches. The hall on the lower boarding school and was also a shelter for missionary
level is large and has no load-bearing columns. teachers who came from abroad. Some of them returned
However two sides consist of structural walls and to their homelands; some stayed here until the end of
large wooden beams are used to support the weight their lives. World War II resulted in the closing of the
of the wooden second floor. The wooden ceiling school. It then re-opened again after the war, and has
downstairs is seen with its original paint peeled off, been conserved until today.
exposing the bridging or cross bracing construction The sounds of children playing during their recess
technique which is the nailing of small wooden in the building’s front field makes this a live historical
braces to form several sets of X shapes, to hold the center, like it has been during the last century. This is
floor joists across the ceiling, to prevent the wood another precious cultural heritage site. If anyone gets a
twisting and flexing. This technique is employed chance to visit Nan city center, This “Red building” or
because the hall is very wide and long, and it’s Rangsi Kasem building is another attraction that you
considered a high class carpenter technique. shouldn’t miss.
Even small details like window panes are
designed to automatically lock when they are closed,
so are the bolts which are designed to unlock when
a person steps on the pedal. Also, in the kindergarten
Getting there:
classroom, the bolt is designed to tie with a chain From the Chang Puak intersection, go on Prem Pracha Road for about
650 meters, then turn right onto Sumon Thewarat Road and stay on this
or a rope, so small children can unlock the door by for a little while. After that, turn left onto Rangsi Kasem Road and go
themselves. This is a very innovative method from on for about 350 meters. The school will be on the right hand.
- 43
- 43
- -
ถนนเจริญกรุง...ใหม่ในเก่า เก่าในใหม่
แม้วา่ ช่วง 2-3 ปีมานี้ ถนนเจริญกรุงเต็มไปด้วยปรากฏการณ์ For the past couple years Charoen Krung Road has
สุด “Happening” บาร์เปิดใหม่ ชีวิตไนต์ไลฟ์ที่แอบซ่อนตาม been full of a phenomenal “Happening” scene ranging
ซอย โฮสเทลขนาดเล็ก ไปจนถึงโครงการพร็อพเพอร์ตขี้ นาดใหญ่ from new bars, nightlife hidden in alleys, small hostels,
และการใกล้จะมาถึงของ TCDC ศูนย์สร้างสรรค์งานออกแบบ to big development projects. Also, it is almost time for
ซึ่งจะย้ายมาตั้งอยู่ที่ไปรษณีย์กลาง เราได้เห็นตลาด Bangkok TCDC, the creativity and design center, to move into the
Dockland The Great Outdoor Market ซึ่งเนรมิตอู่ต่อเรือที ่ Grand Postal Building. We have seen Bangkok Dockland
อยู่คู่กับย่านเจริญกรุงมาช้านาน เพื่อเป็นตลาดนัดริมน�้ำ หรือ the Great Outdoor Market, which transforms a shipyard
อาร์ตเฟสติวัล Bukruk ที่เนรมิตก�ำแพงริมถนนเจริญกรุงให้เต็ม that has been with the Charoen Krung neighborhood for
ไปด้วยภาพอันจัดจ้านแบบสตรีตอาร์ต a long time into a riverside flea market. There is also the
ทั้งหมดที่เล่ามาถือเป็นความใหม่ที่ก�ำลังเกิดขึ้น ความ Art Festival ‘Bukruk’ that creates contrasting street arts
คลาสสิ ก ที่ ยั ง คงมี ชี วิ ต เคี ย งข้ า งกั บ ความเปลี่ ย นแปลงบน on the walls of Charoen Krung Road.
ถนนเส้นนี้ All of these changes are happening now on Charoen
Krung Road. However, classic stores still live alongside
the changes of this road as following places.
ท่าน�้ำเอเชียทีค
ถ้าถามว่าอะไรคือจุดเปลี่ยนของถนนเจริญกรุงในยุคนี ้ Asiatique, the Riverfront
ค�ำตอบคือ เอเชียทีค แม้จะเป็นพลาซ่าโครงการใหม่ที่มีนัก If asking what the turning point of the modern
ท่องเที่ยวเยอะมาก และยังคงมีกิมมิคเก่าๆ ที่อาจจะไม่ค่อย Charoen Krung Road was, the answer is Asiatique. Even
ถูกใจนักออกแบบสักเท่าไร แต่ต้องยกความดีความชอบให้ though this new plaza development project draws in lots
เพราะท่านำ�้ เอเชียทีคนับเป็นสถานทีแ่ ห่งแรกๆ ทีเ่ ปิดให้คนทัว่ ไป of tourists, there are still old gimmicks that are worthy of
ได้มีโอกาสใกล้ชิดแม่น�้ำเจ้าพระยา สามารถเดิน นั่งรถ หรือขี่ praise, even if they may not be designers’ favourite. It’s
จักรยาน ก็เข้าไปในบริเวณริมนำ�้ ได้โดยไม่หวงห้าม ลมดี กลางคืน is because Asiatique Riverfront is the first of few places
ก็เย็นสบาย ขีจ่ กั รยานก็สนุก นับเป็นจุดออกสตาร์ตของพวกเรา that opened an opportunity for the general public to be
ในยามที่รวมกลุ่มกันปั่นจักรยาน close to the Chao Phraya River. They can walk, ride in a
car, or bike along the riverside without restrictions. The
weather is pleasant and at night, it is cool. Biking is also
fun, so it is the starting point for our biking group.
- 44 -
สุขภาพ แต่ตอนนี้พบว่า เมื่อเราเคลื่อนที่ช้าลง เราก็จะเห็นราย it was for good health. But now, we discover that if we
ละเอียดของสิ่งรอบข้างมากขึ้น ถ้ามาจากเอเชียทีค ใต้สะพาน move slower, we can observe new details around us. If
สาทรเราจะได้เห็นประวัตศิ าสตร์ทนี่ า่ สนใจและมีความลึกซึง้ แม้ we come from Asiatique, under Sathorn Bridge, we will
หน้าตาภายนอกเหมือนตึกแถวยุคเก่า แต่นคี่ ือการเบ่งบานของ discover an interesting and profound history. Though the
พื้นที่ที่อยู่ข้างใน เราได้เห็นร้านสูท ร้านจิวเวลรี แกลอรีเล็กๆ ที่ outward appearances resemble an old-fashioned building,
ขายเฟอร์นิเจอร์ให้ฝรั่ง เวลาปั่นจักรยานลัดเลาะเข้าไปได้เจอ it hides the blossoming of the spaces inside. We see suit ตลาดน้อย
รอยต่อแบบนี้ นี่เป็นสิ่งที่มีคุณค่า shops, jewellery stores, and small galleries selling furniture เลี้ยวผ่านสี่พระยาออกมา วกเข้าไปในตลาดน้อย ยังคง
to westerners. When we bike and find a transition like ความเก่าแก่ของร้านรวงไว้ เดินลัดเลาะเข้ามาทางแม่นำ�้ มีอะไร
ย่านเจริญกรุง ซอย 36-38 this, it is invaluable. น่าดูกว่า อาคารอนุรักษ์ธนาคารไทยพาณิชย์สาขาตลาดน้อย
บริเวณที่เกิดขึ้นต่อจากโรงแรมโอเรียนเต็ล มี O.P. Place โบสถ์วัดกาลหว่าร์ ส�ำหรับเราตลาดน้อยยังคงเหมือนสถานที่ที่
ร้านค้าเก่าแก่ แถวนัน้ มีรา้ นบรรยากาศดีนา่ นัง่ หลายร้าน หมุนเวียน Neighborhood of Charoen Krung Soi 36-38 ถูกฟรีซไว้ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงเลย เหมือนได้ย้อนยุคไปเมื่อ
เปลีย่ นไป ทีเ่ ด่นเห็นจะเป็นอาร์ตแกลลอรีและร้านจิวเวลรี เดินไป This area is adjacent to the Oriental Hotel. There is 40-50 ปีที่แล้ว
O.P. Place, an old store, and several places with a good
จนสุดซอยเจริญกรุง 36 เป็นสถานีดบั เพลิงบางรัก ซึง่ เป็นอาคาร
atmosphere to sit in. The prominent locations are an art Talad Noi (literally means ‘small market’)
ร้างเก่าแก่ที่สวยมากๆ คนชอบไปถ่ายรูปกัน
gallery and a jewellery store. If you walk to the end of Turning out of Si Phraya, let’s go into the Talad Noi
ภาพ : รติวัฒน์-วรรณพร สุวรรณไตรย์
Charoen Krung 36, the Bang Rak Fire Station is there. It neighborhood, where stores still remain in an old worn
is an old beautiful abandoned building that many people condition. Walking toward the river, we see some more
like to take pictures of. attractive locations such as the conserved Siam Commercial
Bank Talad Noi branch building and Kalawar Church (or
Holy Rosary Church). It is as if Talad Noi froze and nothing
has changed; like being the era of 40-50 years ago.
- 45 -
ตำแหนงทาเรือ
ธนาคารไทยพาณิชย ตลาดนอย
ศรีรัช
อาคารอนุรักษ บานเลขที่ 1
นพิเศษ
ไปรษณียกลางบางรัก
ทางดว
สถานีดับเพลิงบางรัก
หางสรรพสินคาโรบินสัน บางรัก
แมน้ำเจาพระยา
- 46 -
THE CLASSIC
ตลอดสองข้างทางของถนนเจริญกรุง ไม่เพียง
มี ตึ ก เก่ า เรี ย งรายมากมาย แต่ ยั ง มี ร ้ า นเล็ ก ๆ
ลึกลับประทับใจ และนี่คือ 3 ร้านท้องถิ่นระดับ
ต�ำนานที่เราอยากแนะน�ำ
อร่อยระดับตำ�นาน ย่านเจริญกรุง
โจ๊กปรินซ์ บางรัก Joke Prince, Bangrak
ในโจ๊กยังคงเป็นหมูล้วน ต่างจากร้านโจ๊กยุคใหม่ they still tie the bags in an old way using
ทีน่ ยิ มใช้หมูเด้ง (หมูผสมแป้ง) plastic rope. The jumbo ground pork balls
in the congee are made of just pork which
is different than modern rice porridge plac-
es that use a mix of pork and flour.
- 47 -
On Lok Yun
The name comes from the Teochew
dialect, meaning an amusement park. It’s a
legendary place that has paired with Charoen
Krung Road for over 80 years, handed down
to its third generation of restaurant owners.
We get to see the atmosphere where the
elderly have their morning conversations
like a community cafe, with traditional
breakfast: sunny-side eggs, fried Chinese
sausages, western sausages, hams, egg
custard and breads, French toasts, coffee,
and cold milk. In the past, On Lok Yun was
very popular in the circle of celebrities,
actors, politicians, and people who came to
watch movies in Chalermkrung Theatre. It
is a pioneer cafe and is the evidence of the
rise of Charoen Krung Road. (On the day
that Team came for photo shooting,
while we were ordering French toasts inside
the restaurant, we saw a Line Man it’s mean
a delivery service using a mobile application
waiting for the French toasts as well. This is
an important proof of the classic demand.)
- 48 -
Ah Yat Abalone
A Cantonese Chinese restaurant that
will make you feel like you are in the middle
of Hong Kong Island among the uncles,
aunts, grandpas and grandmas who still join
the dim sum circle in this familiar atmosphere.
Serving the deliciousness is Michelin Star
Chef - Mr. Yeung Koon Yat. This place is famous
for it’s abalone, just like the restaurant name
which translates to Ah Yat’s abalone, the
signature dish. Whenever we bikes back to
the beginning, we always stop here.
- 49 -
จากการประกวดภาพพิมพ์นานาชาติ The ศิลปินภาพพิมพ์แ นวนามธรรมตามหลัก The 1st TKO International Mini Print “From my experience in meditation,
1st TKO International Mini Print Exhibition พุทธปรัชญา ผู้ผ่านการท�ำงานภาพพิมพ์มากว่า Exhibition, an international printmaking I observe various feelings and that makes
2016 จัดแสดงในประเทศญี่ปุ่น 3 แห่ง ได้แก่ 20 ปี ผ่านเวทีแสดงศิลปะระดับประเทศและ competition, was showcased in Japan at me understand the impermanence of
B-Gallery เมื อ งโตเกี ย ว (26 กรกฎาคม-14 นานาชาติมากว่า 80 งาน ได้รับรางวัลระดับชาติ 3 locations: B-Gallery in Tokyo (July 26 – the physical and mental states, which is
สิงหาคม 2559) Art Zone Kaguraoka เมืองเกียวโต 10 รางวัลและรางวัลระดับนานาชาติ 3 รางวัล ได้ August 14, 2016), Art Zone Kaguraoka in the truth about everything: the cycle of
(26 สิงหาคม-4 กันยายน 2559) และ Gallery เล่าถึงประสบการณ์การท�ำงานผลงานชุด The Kyoto (August 26 – September 4, 2016), birth and death. Therefore, I bring that
Irohani เมืองโอซากา (9-21 กันยายน 2559) โดย State of Impermanence Series นี้ ว่า and Gallery Irohani in Osaka (Sep 9 – Sep experience and express it in the art work
การประกวดนีม้ จี �ำนวนผลงานภาพพิมพ์ทสี่ ง่ เข้า 21, 2016). In this competition, there were through the variation in the use of color,
ประกวด 599 ชิ้น จากศิลปินภาพพิมพ์ 330 คน “จากประสบการณ์ในการนั่งวิปัสสนา ที่นั่ง 599 prints from 330 printmaking artists in shape, and composition for each piece of
ใน 43 ประเทศทั่วโลก สังเกตความรูส้ กึ ต่างๆ ท�ำให้เข้าใจถึงสภาพความ 43 countries around the world. work. Some pieces of work have the same
ไม่เที่ยงของกายและจิต อันเป็นสัจธรรมของ compositions and shapes, but the hue of
ผลงานภาพพิมพ์ชื่อ The State of Imper- สรรพสิง่ คือ เมือ่ เกิดขึน้ แล้วย่อมต้องดับไป จึงน�ำ The print titled “The State of Imper- the color is different. Some works have
manence 15 เทคนิค Silk Screen ของศิลปินภาพ ประสบการณ์นี้มาถ่ายทอดสู่ผลงานศิลปะ โดย manence 15” uses silkscreen technique structured frames with different sizes of
พิมพ์ชาวไทย ผศ.ธ�ำรงศักดิ์ นิ่มอนุสสรณ์กุล แสดงออกผ่านการใช้สี รูปทรง และจัดวางองค์ from Thai printmaking artist Assistant color shapes. There are overlays of color;
อาจารย์ประจ�ำคณะเทคโนโลยีสารสนเทศและ ประกอบที่แตกต่างกันไปในแต่ละชิ้นงาน บาง Professor Thamrongsak Nimanussornkul, some big and some small.”
การสื่อสาร มหาวิทยาลัยศิลปากร สามารถคว้า งานจัดวางองค์ประกอบรูปทรงเดียวกัน แต่น�้ำ a lecturer from Faculty of Information and
รางวัล Toshiya Takahama Prize ไปครอง หนักสีต่างกัน บางงานโครงสร้างเป็นช่อง มีรูป Communications Technology at Silpakorn The Toshiya Takahama Prize is unique
ทรงของสีที่มีขนาดต่างกันไป มีการทับซ้อนของ University, won the Toshiya Takahama Prize. in that the prize is awarded to the one art
ชั้นสี เล็ก ใหญ่ ต่างกันไป” work piece that is a judge’s favorite, with
This Bhuddist Philosophy-based ab- the prize being named after the judge.
รางวัล Toshiya Takahama Prize เป็น stract printmaking artist, who has extensive Consequently, there are 4 prizes, one for
จากประสบการณ์ในการนั่งวิปัสสนา รางวัลทีม่ คี วามพิเศษประการหนึง่ คือ เป็นรางวัล experience in printmaking for more than 20 each of the 4 judges.
ที่นั่งสังเกตความรู้สึกต่างๆ ที่กรรมการแต่ละคนจะคัดเลือกผลงานที่ตนชื่น years, has gone to more than 80 national
ท�ำให้เข้าใจถึงสภาพความไม่เที่ยง ชอบมากที่สุดจ�ำนวน 1 ชิ้นมารับรางวัล และชื่อ and international art exhibition venues, and
รางวั ล จะเป็ น ชื่ อ ของกรรมการคนนั้ น ดั ง นั้ น has won 10 national awards and 3 inter-
ของกายและจิต รางวัลนี้จึงมี 4 รางวัลโดยมีชื่อรางวัลไม่ซ�้ำกัน national prizes. He shares his experience
อันเป็นสัจธรรมของสรรพสิ่ง ตามชื่อคณะกรรมการ ที่มีจ�ำนวน 4 ท่าน during the creation of this work, The “State
คือ เมื่อเกิดขึ้นแล้วย่อมต้องดับไป of Impermanence” Series.
จึงน�ำประสบการณ์นี้
มาถ่ายทอดสู่ผลงานศิลปะ
- 50 -
ส�ำหรับผม
‘บ้าน’ ไม่ได้หมายถึงสถานที่ครับ
1 3 แต่มันคือความสุข
ที่ผมได้อยู่กับคนที่ผมรักต่างหาก
สถาปนิกรุ่นใหม่จากกลุ่ม Young Architect ที่รวมตัวกันภายใต้บริษัท Integrated Field หรือ IF ที่เน้นสร้างสรรค์ผลงานจากการตั้งค�ำถามผ่านเรื่องราวรอบตัว ด้วยความเชื่อที่ว่า การตั้งค�ำถาม
ส�ำคัญกว่าค�ำตอบ แต่ครั้งนี้ คุณท๊อป-ธนพลพจน์ โรจน์ณัฐกุล เลิกตั้งค�ำถามชั่วคราว หันมาหาค�ำตอบบ้าง เมื่อเราขอให้เขาเลือก 3 เพลงในเพลย์ลิสต์ที่ฟังทีไร รู้สึกคิดถึง “บ้าน”
An architect of new generations from the group “Young Architect” which gathered together under Integrated Field Co., Ltd., Mr. Top-Thanapolpoj Rochnattakul focuses on
creating works firstly by asking questions about the stories around us with the belief that asking questions are more important than the answers. However, this time, he temporarily
stops asking questions and turns to finding answers as we ask him to select 3 songs from his collection that make him think of “Home”.
1. Be Thankful for What You’ve got 2. I Can’t Go for That (No Can Do) There was a year that my family travelled to the
countryside. On the way back, my dad was the driver. I
by William DeVaughn by Daryl Hall and John Oates vaguely recalled that it was almost sun set, but we were
still lost (during that time Google Map didn’t yet exist).
ครัง้ แรกทีไ่ ด้ยนิ เพลงนี้ ผมอยูก่ บั ผูห้ ญิงคนหนึง่ บนรถของเธอ จริงๆ แล้วเพลงนีเ้ คยผ่านหูผมมาหลายรอบ มารูต้ วั อีกทีวา่ Then suddenly this song came up on the radio, with that
ใช่ครับผมเมา เธอเลยขับรถมาส่งทีบ่ า้ น ผมจ�ำได้แค่วา่ ผมประหม่า ชอบเข้าแล้วก็ตอนนั่งรถไปงาน Wonderfruit กับเพื่อนสนิท verse … Country roads take me homeeeeee…. Just then
เหลือเกิน พอได้ยินเพลงนี้ดังขึ้นมา ผมท�ำอะไรไม่ถูก ได้แต่พูด คนหนึง่ มันเปิดเพลงนีแ้ ล้วโยกหัวไปมา โยกหัวอาจไม่ใช่เรือ่ งแปลก the green sign on the highway saying “Bangkok”
ออกไปว่า “เพลงอะไรน่ะ เพราะมาก” แต่ทแี่ ปลกคือ มันยอมไม่จบั พวงมาลัย! หลังจากวันนัน้ เวลาผม appeared. Yes, all of us in the car couldn’t help but smile.
พอตื่นเช้าขึ้นมาผมลืมไปแล้วว่า เมื่อคืนผมบอกเธอว่าผม อยากโยกหัวแล้วไม่สนใจอะไร ผมมักจะเปิดเพลงนี้ฟัง How coincidental! Every time that I get lost when the
ชอบเพลงนี้ ไม่รู้อะไรดลใจให้เธอส่งลิงค์เพลงนี้มาก่อนที่เราจะ sky is turning orange, this song will come on in my head
จบบทสนทนาใน messenger พร้อมกับข้อความสุดท้ายที่เธอ Actually this song is very familiar to me. I realized immediately.
พิมพ์ทงิ้ เอาไว้วา่ “ลองเอาไปฟังตอนไม่เมานะ ว่ายังจะเพราะอยู่ that I like it while riding in a car with one of my close
หรือเปล่า” friends to the Wonderfruit festival. He turned on this เลือกมาถึงเพลงสุดท้าย ผมเพิง่ รูต้ วั ว่า ยังไม่ได้พดู ถึงเพลง
หลังจากวันนั้น ผมจะชอบเปิดเพลงนี้ฟังทุกครั้งเวลาที่เธอ song and his head rocked back and forth. Rocking one’s ที่ผมฟังที่บ้านเลย อาจเป็นเพราะค�ำถามถามว่า เพลงไหนบ้าง
มาส่งผม head might not be strange, but the odd part was that ที่ผมฟังแล้วคิดถึงบ้าน
When I first heard this song, I was with a woman
he let go of the steering wheel! After that day, whenever
in her car. Yes, I was drunk, so she dropped me off at
I want to rock out and shut myself off from everything, ผมนึกถึงนิยามค�ำว่า “บ้าน” ว่าคืออะไร ส�ำหรับผม “บ้าน”
home. I could only remember that I was so nervous that
I often listen to this song. ไม่ได้หมายถึงสถานที่ครับ แต่มันคือความสุขที่ผมได้อยู่กับคน
when this song was over, I didn’t know what to do but ที่ผมรักต่างหาก
say “What song is this? It’s so beautiful.”
3. Take Me Home, Country Roads While selecting the last song, I just realize that I
by John Denver
The next morning I already forgot that the night
haven’t talked about music I listen to at home, which
before I told her I like the song. I’m not sure what made
may be due to the question asking which songs make
her decide to send me a link to it before we ended a
conversation in chat messenger. The last message she มีอยู่ปีหนึ่งครอบครัวเราขับรถไปเที่ยวต่างจังหวัด ขากลับ me think of home.
typed was “Try to listen to this when you are not drunk คุณพ่อผมเป็นคนขับรถพาทุกคนกลับบ้าน ผมจ�ำได้รางๆ ว่า
and see if you still think it is melodious.” พระอาทิตย์ก�ำลังจะตกแล้ว แต่เรายังหลงทางกันอยู่ (สมัยนั้น Thinking of the definition of “home”, for me “home”
And from that day onward, I like to listen to this ยังไม่มี Google map) อยู่ดีๆ เพลงนี้ก็ดังขึ้นผ่านวิทยุ ท่อนนั้น doesn’t mean a place, but it is the happiness that I can
song every time she drops me off. ของเพลงร้องว่า...Country roads take me homeeeeee...แล้ว be with someone I love.
ทันใดนั้นเองป้ายสีเขียวบนทางหลวงที่เขียนว่า “กรุงเทพฯ” ก็
ปรากฏขึ้น ใช่ครับ เราทุกคนในรถอดอมยิ้มไม่ได้ว่าอะไรจะ
บังเอิญปานนัน้ ทุกครัง้ เวลาทีผ่ มหลงทางตอนท้องฟ้าก�ำลังเป็น
สีอมส้ม เพลงนี้จะลอยขึ้นมาในหัวผมทันที
- 51 -
CONNECTING
(the purpose of life)
DOTS
ลากเส้นต่อจุด (หมายของชีวิต)
ความรักในภาพยนตร์ของ คุณบี-อมตะ หลูไพบูลย์ สถาปนิกหนึ่งในสองผู้ก่อตั้งบริษัท Department of ARCHITECTURE
เจ้าของบุคลิกคล่องแคล่ว พลังสร้างสรรค์ลน้ เหลือ แปลกแตกต่างจากคนอื่นตรงที่ไม่ได้เริ่มต้นจากการต้องมนต์ภาพเคลื่อนไหว
ในโลกเซลลูลอยด์ หากแต่ก่อตัวขึ้นจากความหลงใหลในการวาดรูปเพื่อลงคอลัมน์ Art Club ใน Starpics นิตยสารภาพยนตร์
ชื่อดังสมัยนั้น
“ตอนมัธยมชอบซือ้ นิตยสาร Starpics มาอ่านทีบ่ า้ น หลักๆ คือติดตามคอลัมน์วาดรูปท้ายเล่ม แล้วก็คอ่ ยๆ เริม่ อ่านคอลัมน์
วิจารณ์หนัง ในเล่ม จนในทีส่ ดุ ก็ตดิ คอลัมน์หนังเข้าจริงๆ ท�ำให้ เวลาดูหนังแล้วสังเกตเยอะ คิดเยอะ รูส้ กึ เยอะกว่าความสนุกของ
เนือ้ เรือ่ ง นับเวลาที่รักการดูหนังจริงๆ จังๆ ก็กว่า 30 ปีแล้ว”
นอกจากจะชอบดูหนังแล้ว คุณบีเล่าว่าหนังยังช่วยสร้างแรงบันดาลใจในการท�ำงานและการใช้ชีวิตให้กับเขาอีกด้วย มาดู
กันว่ามีหนังเรื่องไหนบ้างที่เขาตั้งใจหยิบมาแนะน�ำให้กับคุณผู้อ่าน (รวมถึงสถาปนิกรุ่นน้องๆ ในครั้งนี้)
The love of movies in Khun Bee – Amata Lupaiboon , architect and co-founder of the Department of ARCHITECTURE
Co., Ltd., who possess a vivid and powerfully creative character, is different than others in that his love doesn’t
begin with the charm of animation in the celluloid world. Instead, it was formed out of his passion of drawing for
submission to a column called “Art Club” in Starpics, a famous movie magazine in the old days.
“While in a secondary school, I liked to buy Starpics to read at home. Mainly I followed a column about drawing
at the end of the book. Then I started reading columns inside regarding movie reviews. Eventually I became really
ภาพ : www.wikipedia.org
addicted to those columns and that made me be very observant when watching movies. I think a lot, I feel a lot
more than just the fun of the story. And so for more than 30 years I have been a serious movie watcher.”
In addition to the joy of watching movies, Khun Bee said movies are the inspiration for work and living to him.
Let’s see which movies he carefully picks as a recommendation to you readers (including junior architects in this case).
การดูภาพยนตร์ให้อะไรหลายๆ อย่างกับชีวิต
ให้เวลาสั้นๆ ที่น�ำเรา
หลุดออกจากสิ่งที่คิดอยู่ในหัวตลอดเวลา
บางทีจุดประกายให้เห็นถึง
visual หรือ space ที่น่าสนใจ
ที่อาจน�ำมาต่อยอดในงาน หรือบางทีให้ก�ำลังใจ
ให้การยืนยันว่าสิ่งที่ท�ำอยู่นี้ มาถูกทางแล้ว
ภาพ : www.collider.com
Movie tip : This movie won 2014 Best Documentary Film Award.
- 52 -
ภาพ : www.imdb.com
Field of Dreams (1989)
“หนังเรือ่ งนีม้ ี Quote ทีผ่ มเชือ่ และขอยืมมา Quote ต่อบ่อยๆ
คือ If you build it, they will come. พระเอกในเรื่องที่เล่นโดย
เควิน คอสต์เนอร์ สร้างสนามเบสบอลกลางทุ่งข้าวโพดในรัฐ
ภาพ : www.imdb.com
ไอโอวา ตอนแรกใครๆ ก็หาว่าบ้า แต่เมื่อสร้างแล้วก็มีคน
มาเยือนจากทั่วทุกสารทิศ ผมคิดจริงๆ ว่าหากคุณสร้างงาน
สถาปัตยกรรมที่ดี จะมีคนมาใช้ มาชื่นชม ถึงแม้ว่าอาจจะไม่ได้
อยู ่ ใ นโลเคชั่ น ที่ ดี ที่ สุ ด ก็ ต าม ผมมั่ น ใจว่ า คุ ณ ภาพของ
สถาปัตยกรรมดึงคนได้จริงๆ”
กับชีวิตของ ชายหนุ่มผู้นี้ที่เริ่มต้นจากความสุขในการ
วาดเส้นต่อจุด ตั้งใจและแน่วแน่ในทางเลือกของตนเอง
This documentary film brings us to know 85-year-old จนกลายเป็นสถาปนิกที่ประสบความส�ำเร็จอย่างเช่น
uncle Jiro Ono, the owner of a small and simple 10-seat ทุกวันนี้
sushi restaurant that is considered the best in the world.
Almost all of his words in the movie are touching and Steve Jobs once said success in life often
utmost inspiring. For example, “When we have chosen a comes from “connecting dots” together and create
“หนังสารคดีที่ท�ำให้เราได้รู้จักคุณลุงจิโระ โอโนะ วัย 85 ปี career already, we have to dedicate ourselves to work, something of value successfully. This is similar to the
เจ้าของร้านซูชิขนาดเล็กแค่ 10 ที่นั่งและไม่หรูหราอะไร แต่ได้ love it, and don’t complain anything. We shall give our this man’s journey that begins from the happiness
รับการยกย่องว่าดีที่สุดในโลก ค�ำพูดของคุณลุงในหนังเรื่องนี้ whole life to develop it’s skills and abilities, and this is of drawing lines connecting dots, being determined
แทบทุกค�ำกินใจและ inspiring อย่างทีส่ ดุ เช่น “เมือ่ เราได้ตดั สิน the secret of success. This is the key to being highly and focused in selecting his own path, till the day
ใจเลือกอาชีพอะไรแล้ว เราต้องทุม่ เทกับงาน รักงาน ไม่บน่ อะไร regarded in the profession.” Or this example “I try to get he has become a successful architect.
จะต้องให้ทั้งชีวิตของเราเพื่อพัฒนาทักษะและความสามารถ better and better and will climb higher and higher to the
นี่แหละคือความลับของการประสบความส�ำเร็จ นี่คือกุญแจที่ top though nobody really knows exactly where that is.”
- 53 -
หนังสือออกแบบทางสถาปัตยกรรม
THE EXISTENCE OF
ARCHITECTURAL DESIGN BOOKS
นับตั้งแต่โลกใช้ตัวอักษรในการส่งต่อข้อมูล การบันทึก หนังสือท�ำหน้าที่แบกความหมายความเข้าใจหลายระดับ Asian journals come later and a list includes GA, AU,
ความรู้ยังเป็นเรื่องของอ�ำนาจเฉพาะกลุ่ม การครอบครองต้อง มานับพันปี ปัจจุบนั ดูเหมือนว่าต้องแบกความถดถอยของความ JA, CASA BRUTUS, PROCESS, DI, la china, C3, iSh, art4D.
ผ่านการคัดลอกเล่มต่อเล่ม แต่เมื่อระบบพิมพ์เริ่มน�ำมาใช้ นิยมเพิ่มไปอีกอย่าง การพัฒนารูปแบบที่จ�ำเป็นต่อการปรับตัว They are the new wave that supports the design business
มนุษย์ก็เริ่มที่จะเท่าเทียมกัน ความรู้กลายเป็นของทุกคน เลยกลายเป็นเรื่องที่น่าสนใจในล�ำดับถัดมา การเดินทางของ very well. In addition, there are books that showcase
หนังสือระดับ 2,000-3,000 ปี คงไม่ได้จบกันง่ายๆ และยังคง the works by famous architects in this zone like SAANA,
หมวดออกแบบเป็นเรือ่ งเฉพาะกลุม่ ในอดีตนัน้ มีรปู แบบที่ น่าติดตามต่อไป Sou Fujimoto, Tadao Undo, Kengo Kuma, Toyo Ito, Junya
เต็มไปด้วยตัวอักษร เข้มข้นไปด้วยเนือ้ หาวิชาการ หรืออันทีจ่ ริง Ishigami, BAWA, Ma Yangsong, A49, and WOHA, who
ควรเรียกว่าต�ำรา ทีแ่ บกความหมายเชิงความรูม้ ากกว่าอ่านเอา Since characters have been used to pass on infor- regularly release their own books for fans.
เพลิน อาจไม่มีค�ำแนะน�ำที่เหมาะสมกับหนังสือที่ดีที่สุด การ mation, the recording of knowledge has been the power
เลือกอ่านจึงเป็นเรื่องที่สอดคล้องกับแต่ละบุคคลไป of certain groups of people. This possession of power Books serve as a way to carry meanings and under-
could only be done by copying: volume by volume. standing for thousands of years. Now, it has to bear the
หมวดวารสารโลกตะวันตกอย่าง EL Croquis, The Archi- However, when the printing press was invented, fact that books have become less popular. The change
tecture Review, Architectural Record, ABITARE, I’ARCH, people became more equal. Knowledge can belong to of book format is necessary for adaptation, and is an
TOPOS, OFARCH, I’ARCH, domus, Wallpaper* ฯลฯ เป็น anyone. interesting subject. The journey of books has been 2,000-
หัวหอกที่คอหนังสือคุ้นเคยในหลายปีที่ผ่านมา The topic of design is a niche. In the past, the format 3,000 years, so it won’t be ending easily. To be continued.
for this category was full of letters and rich academic
หมวดหนังสือแนวบทความ วิวาทะ ทัศนะ และทฤษฎี ซึ่ง content. Therefore, most publications should actually be
มักเขียนโดยนักวิชาการ และตัวสถาปนิกเอง เช่น THINKING considered textbooks because it is meant for technical
ARCHITECTURE, ATMOSPHERES โดย Peter Zumthor กลุม่ knowledge rather than for pleasure. There may not be a
หนังสือ Talks (Conversations) with Students ของเหล่าต�ำนาน suitable recommendation on the best books. The selec-
อย่าง Le Corbusier, Louis I. Khan, Rem Koolhaas หรือ tions for a reading list depend on each individual.
Complexity and Contradiction in Architecture โดย Robert For western magazines such as EL Croquis, The
Venturi ฯลฯ ก็เป็นกลุ่มที่มีแฟนคลับเฉพาะไว้คอยตามเก็บ Architecture Review, Architectural Record, ABITARE,
สะสม I’ARCH, TOPOS, OFARCH, I’ARCH, domus, Wallpaper*,
these are the leaders that book fans have been familiar
หมวดวารสารฝั่งเอเชียนั้นมาทีหลัง รายชื่ออย่าง GA, AU, with for the past several years.
JA, CASA BRUTUS, PROCESS, DI, la china, C3, iSh, art4D For the book style that focuses on articles, debates,
ก็ท�ำหน้าที่คลื่นลูกใหม่ที่ประคองวงการออกแบบไว้ได้อย่างดี opinions, and theories, these are usually written by
รวมถึงพวกหนังสือแนวรวมผลงานของสถาปนิกดังแถบนีอ้ ย่าง academians and architects themselves. Example titles
SAANA, Sou Fujimoto, Tadao Undo, Kengo Kuma, Toyo include THINKING ARCHITECTURE and ATMOSPHERES by
Ito, Junya Ishigami, BAWA, Ma Yangsong, A49, WOHA Peter Zumthor, the book group Talks (Conversations) with
etc ก็ขยันออกหนังสือของตัวเองอย่างคึกคักให้แฟนๆ ติดตาม Students by the legendary Le Corbusier, Louis I. Khan,
กันอย่างสม�่ำเสมอ and Rem Koolhaas, or Complexity and Contradiction in
Architecture by Robert Venturi. These books are collected
by a special fan club.
- 54 -
ภาพ : www.google.com
โอ่ง คือภาชนะเก็บน�้ำที่อยู่คู่กับบ้านคนไทยมาตั้งแต่สมัย
โบราณ มีลักษณะเช่นเดียวกับภาชนะเก็บน�้ำของชนชาติอื่นๆ
คือเป็นภาชนะดินเผาทรงกลม แม้ในปัจจุบันโอ่งจะได้รับการ
พัฒนาไปจากเดิมเป็นปัม๊ น�ำ ้ หรือถังเก็บน�ำ ้ แต่ยงั คงคุณประโยชน์
ดั้งเดิมไว้คือการเก็บน�้ำ จะต่างกันเพียงวัสดุซึ่งมีคุณสมบัติต่าง
กันไปทั้งราคาและความทนทาน
แท้จริงแล้วด้านล่างนั้นเชื่อมต่อกับหลุมหลบภัยนั่นเอง
…แม่เจ้า
This issue is all about “House”. The house Above ground stainless steel water tank
ถังเก็บน�้ำสแตนเลสตั้งบนดิน that Thai people are always impressed in is “Baan Phi Pros – Easy care, great durability, corrosion resistant,
ข้อดี - สะอาดดูแลง่าย แข็งแรงอายุยนื ยาว ทนต่อการกัดกร่อน Porb” or “House of the Dead”, however the aspect that is and algae-proof
ได้ดี ไม่เกิดตะไคร่ภายใน impressive is not the actual house, but the water basin Cons – Do not use with brackish water or groundwater
ข้อเสีย - ไม่ควรใช้กบั น�ำ้ กร่อยหรือน�ำ้ บาดาล เพราะจะเป็นสนิม in front of the house. as it will rust. More expensive than other materials.
ราคาสูงกว่าวัสดุอื่น รูปแบบให้เลือกน้อย The water basin is a traditional Thai household Limited selections.
water storage container formed from round pottery, which
Underground plastic water tank
ถังเก็บน�้ำพลาสติกฝังใต้ดิน is similar to those used in other countries. Today, even
Pros – Rust-free. Can store different types of liquid.
ข้อดี - ไม่เป็นสนิม บรรจุนำ�้ ได้หลายชนิด ราคาไม่แพง มีให้เลือก though the water basin has transformed into a water
Inexpensive. Wide variety of selections in terms
มากมายหลายขนาดและหลายวัสดุ บางรุน่ ใส่สารก�ำจัด pump or a holding tank, its purpose remains the same:
แบคทีเรีย of sizes and materials. Some are antibacterial.
to store water. The differences in modern water basins
Cons – There is a chance for algae growth inside due
ข้อเสีย - มีโอกาสเกิดตะไคร่ภายในเพราะแสงผ่านได้ สีซดี เมือ่ ใช้ lie in their price range and durability.
to light penetration. Turn pale, brittle and easy
ไปนานๆ แตกร้าวง่าย As for the water basin seen in the movie “Baan Phi
to crack after extended use.
Porb”, it is used as a place to hide from the Thai zombies
ถังเก็บน�้ำแบบไฟเบอร์กลาส (Phi Porb). The fun part comes from the idea of how tens Fiberglass water tank
ข้อดี - แข็งแรงทนทาน ยืดหยุน่ สูง รับแรงได้ดี มีทงั้ แบบวาง of people can escape and hide in such a confined space Pros – Durable, strong, and very flexible. High impact
บนดินและฝัง นิยมใช้เป็นบิ๊กแท็งค์ as the water basin. resistance. Available in both above ground and
ข้อเสีย - ใช้งานกลางแจ้งอาจท�ำให้กรอบร้าวได้ ท�ำความสะอาดยาก The answer is that the bottom of the basin is indeed underground options. Usually used as big storage tanks.
อาจมีกลิ่นของเรซิ่น connected to an underground shelter…Oh Gosh! Cons – May become brittle in prolonged sun exposure.
Hard to clean. May have resin smell.
- 55 -
ประเภท Villa และ Grand The Verona Hua Hin ส่ วนลด 10% ส�ำหรับการจองห้องพัก จาก
Villa พร้อมอาหารเช้า ส�ำหรับ 37 ถ.แนบเคหาสน์ (ซอยหัวหิน 51) หัวหิน ประจวบคีรขี น
ั ธ์
ราคาทีด
่ ท
ี ส
่ี ุ ดบนเว็บไซต์ของโรงแรม
โทร. 0 3251 6260-1 www.veronahuahin.com
2 ท่าน/การเข้าพัก 1 คืน, ฟรี! **ไม่สามารถใช้รว่ มกับโปรโมชัน่ อืน่ ๆ และไม่สามารถใช้ในช่วงวัน
หยุดต่อเนือ่ ง, วันหยุดนักขัตฤกษ์ หรือพีคซีซนั่ ได้ **ขอสงวนสิทธิ์
มินบิ าร์ และ Welcome Drink ส่ วนลด 10% ส�ำหรับการจองห้องพัก การใช้สว่ นลดส�ำหรับการเข้าพักระหว่างวันที่ 13-16 เม.ย. 2560
**ไม่สามารถใช้รว่ มกับโปรโมชัน่ หรือรายการ
จากราคาปกติ **กรุณาสอบถามรายละเอียดเพิม ่ เติมกับทางโรงแรมอีกครัง้ และ
ส่งเสริมการขายอืน่ ๆ ได้ **ส�ำหรับการจองห้อง
**ระยะเวลาในการรับสิทธิพเิ ศษ กรุณาส�ำรองห้องพักล่วงหน้าก่อนเข้าใช้บริการ **ระยะเวลาในการ
พักโดยตรงผ่านทางเว็บไซต์ของรีสอร์ท หรือ
ตัง้ แต่วน
ั นี้ – 30 พฤศจิกายน 2560 รับสิทธิพเิ ศษ ตัง้ แต่วนั นี้ – 19 ธันวาคม 2560
ทางโทรศัพท์เท่านัน้
Paradise Beach Resort Samui Grand Mercure Phuket Patong Kantary Collection Hotel
18/8 หมู่ 1 หาดแม่น้ ำ� เกาะสมุย สุราษฎร์ธานี Resort & Villas Kantary Hills Chiang Mai
โทร. 0 7724 7228-32 1 ซอยราษฎร์อทุ ศ
ิ 200 ปี 2 ป่าตอง กะทู้ ภูเก็ต 44, 44/1-2 ถ.นิมมานเหมินทร์ สุเทพ เมือง
www.samuiparadisebeach.com โทร. 0 7623 1999 เชียงใหม่ 50200 โทร. 0 5322 2111
www.grandmercurephuketpatong.com Kantary Hotel Ayutthaya
168 หมู่ 1 ถ.โรจนะ อุทยั พระนครศรีอยุธยา
ส่ วนลด 10% จากราคาทีด
่ ท
ี ส
่ี ุ ด 13000 โทร. 0 3533 7177
บนเว็บไซต์ของโรงแรม จอง 1 คืน แถม 1 คืน ฟรี! Kantary Hotel Kabinburi
**ไม่สามารถใช้รว่ มกับโปรโมชัน ่ อืน่ และไม่ ห้องพักแบบ Superior พร้อม 349, 349 /2 หมู่ 8 เมืองเก่า กบินทร์บรุ ี
สามารถใช้ในช่วงวันหยุดต่อเนือ่ ง, วันหยุดนักขัต อาหารเช้า 2 ท่าน ราคาพิเศษ ปราจีนบุรี 25240 โทร. 0 3728 2699
ฤกษ์, วันหยุดเทศกาล หรือพีคซีซน ั่ ได้ Kantary Bay Hotel Sriracha
**บริษัทฯ ขอสงวนสิทธิใ์ นการเปลีย ่ นแปลง
6,999 บาท 17/2, 17/3 ซอยเจิมจอมพล 1 ศรีราชา ชลบุรี
รายการส่งเสริมการขายและเงือ่ นไขต่างๆ โดยไม่
Cape Hotel Collection 21000 โทร. 0 3877 1365
Cape House Serviced Apartments :
ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า และกรุณาส�ำรองห้อง One Bedroom Pool Villa 43 ซอยหลังสวน ถ.เพลินจิต ลุมพินี ปทุมวัน
Kantary Bay Rayong
พักล่วงหน้าก่อนเข้าใช้บริการ 50, 50/2 ถ.เลียบชายฝั่ งปากน�้ำ เมือง ระยอง
พร้อมอาหารเช้า สิทธิใ์ ช้บริการ กรุงเทพฯ โทร. 0 2658 7444 21000 โทร. 0 3880 4844
ที่ Grand Club Lounge และรถ Cape Racha Hotel Kantary Bay Hotel Phuket
35/1 ถ.เจิมจอมพล ศรีราชา ชลบุรี 20110
Panviman Resort Koh Phangan รับ-ส่ง สนามบินภูเก็ต 2 ท่าน โทร. 0 3831 4288
31/11 หมู่ 8 ถ.ศักดิเดช แหลมพันวา ภูเก็ต
22/1 หมู่ 5 หาดท้องนายปานน้อย บ้านใต้ 83000 โทร. 0 7639 1514
ในราคาเพียง 19,999 บาท Cape Panwa Hotel Phuket Kantary Beach Hotel Khao Lak
เกาะพะงัน สุราษฎร์ธานี 27, 27/2 หมู่ 8 ถ.ศักดิเดช แหลมพันวา ภูเก็ต
โทร. 0 7744 5101-9 *สามารถใช้โปรโมชัน่ ได้ทกุ วัน (ในกรณีทมี่ หี อ้ งว่าง) 64,65,72 หมู่ 2 คึกคัก ตะกัว่ ป่า เขาหลัก พังงา
**กรุณาส�ำรองห้องพักล่วงหน้าอย่างน้อย 7 วัน 83000 โทร. 0 7639 1123-5 82190 โทร.0 7658 4700
www.panviman.com www.capecollection.com
ทางอีเมล h8109@accor.com www.kantarycollection.com
***ตัง้ แต่วนั นี้ – 31 ตุลาคม 2560
ส่ วนลด 10% ส�ำหรับการจองห้อง ส่ วนลด 10% ส�ำหรับการจองห้อง
ส่ วนลด 15% จากราคาทีด ่ ท
ี ส
่ี ุ ด พัก จากราคาทีด
่ ท
ี ส
่ี ุ ดบนเว็บไซต์
บนเว็บไซต์ของโรงแรม พัก จากราคาทีด
่ ท
ี ส
่ี ุ ดบนเว็บไซต์
ของโรงแรม
ส�ำหรับการจองห้องพักทุกประเภท **ไม่สามารถใช้รว่ มกับโปรโมชัน ่ อืน
่ ๆ และไม่ ของโรงแรม
สามารถใช้ในช่วงวันหยุดต่อเนือ่ ง, วันหยุดนักขัต **ไม่สามารถใช้รว่ มกับโปรโมชัน ่ อืน
่ ๆ และไม่
พร้อมอาหารเช้า ส�ำหรับ 2 ท่าน ฤกษ์ หรือพีคซีซน ั่ ได้ **ขอสงวนสิทธิก ์ ารใช้ สามารถใช้ในช่วงวันหยุดต่อเนือ่ ง, วันหยุดนักขัต
ส่วนลดส�ำหรับการเข้าพักระหว่างวันที่ 13-16 เม.ย. ฤกษ์ หรือพีคซีซน ั่ ได้ **ขอสงวนสิทธิก ์ ารใช้
2560 **กรุณาสอบถามรายละเอียดเพิม ่ เติมกับ ส่วนลดส�ำหรับการเข้าพักระหว่างวันที่ 13-16 เม.ย.
**กรุณาส�ำรองห้องพักล่วงหน้าอย่างน้อย 7 วัน ทางโรงแรมอีกครัง้ และกรุณาส�ำรองห้องพักล่วง 2560 **กรุณาสอบถามรายละเอียดเพิม ่ เติมกับ
**ระยะเวลาในการรับสิทธิพเิ ศษ หน้าก่อนเข้าใช้บริการ **ระยะเวลาในการรับสิทธิ ทางโรงแรมอีกครัง้ และกรุณาส�ำรองห้องพักล่วง
ตัง้ แต่วน
ั นี้ – 20 ธันวาคม 2560 พิเศษ ตัง้ แต่วน
ั นี้ – 19 ธันวาคม 2560 หน้าก่อนเข้าใช้บริการ **ระยะเวลาในการรับสิทธิ
พิเศษ ตัง้ แต่วน
ั นี้ – 19 ธันวาคม 2560
มา 2 จ่าย 1 ส�ำหรับบุฟเฟ่ตต
์ ม
ิ่ ซ�ำมือ
้ กลางวัน
1,099 บาท++ ต่อท่าน
**ราคานีไ้ ม่รวมซุปหูฉลาม และเครือ่ งดืม
่
บุฟเฟ่ตต
์ ม
ิ่ ซ�ำมือ
้ เย็น 1,655 บาท++ ต่อท่าน
**ราคานีร้ วมซุปหูฉลาม แต่ไม่รวมเครือ่ งดืม่
**ไม่สามารถใช้รว่ มกับโปรโมชัน ่ อืน
่ ๆ ได้
**ระยะเวลาในการรับสิทธิพเิ ศษ
ตัง้ แต่วน
ั นี้ – 30 มิถน
ุ ายน 2560 Simply W
สาขาสยามพารากอน ชัน ้ G โทร.0 2610 7519, สาขาเซ็นทรัลเวิลด์
Growth Café & Co. ชัน
้ 2 โทร.0 2646 1523, สาขา ลา วิลล่า อารีย์ ชัน
้ G โทร.0
236/8-9 ชัน
้ 2 สยามสแควร์ ซอย 2 ถนนพระราม 1 ปทุมวัน 2619 0995, สาขาเซ็นทรัล ลาดพร้าว ชัน
้ 2 โทร.0 2937 1450,
กรุงเทพฯ สาขาเซ็นทรัล พระราม 9 ชัน
้ G โทร.0 2103 4899
โทร. 08 6778 8163 www.simplywcafe.com
www.facebook.com/GrowthCafeAndCo