Professional Documents
Culture Documents
& 2
ES Manual de usuario. ........ & 17
When using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following:
1. Read all instructions. undertaken by after-sales service centers 19. Do not use appliance for other than
approved by NESCAFÉ Dolce Gusto intended use. Appliance is for household
2. Do not touch hot surfaces. Hotline. use only (non-commercial areas).
Use handles or knobs. Appliance must be used in accordance
11. In case of intensive use without with these instructions and specifications.
3. Connect the appliance to outlets with a allowing sufficient cooling time, the Use only capsules provided. Liability of
grounding contact only. Electrical voltage appliance will stop functioning temporarily manufacturer will be voided due to wrong
must be 120 V. with the red indicator light blinking. use for not intended purposes.
This is to protect your appliance from
4. To protect against fire, electric shock overheating. Switch the appliance off for 20. Always close extraction head with
and injury to persons do not immerse 30 minutes to let it cool down. capsule holder. Do not pull out capsule
cord, plugs or appliance in water or other holder before indicator stops blinking.
liquid. Never touch cord with wet hands. 12. Do not operate any appliance with
Do not overfill water tank. a damaged cord or plug or after the 21. Scalding may occur if the lever is
appliance malfunctions, or has been opened during the brewing cycles.
5. Close supervision is necessary when damaged in any manner.
any appliance is used near children. Keep Unplug cord immediately. Return 22. Do not put fingers under outlet during
appliance / power cord / capsule holder out appliance to the nearest authorized beverage preparation.
of reach of children. Children should not service facility approved by NESCAFÉ
use the appliance. Dolce Gusto Hotline for examination, 23. Do not touch the needle of the
repair or adjustment. extraction head.
6. Unplug from outlet when not in use.
13. Do not dismantle appliance and do not 24. Never carry the appliance by the
7. Unplug from outlet before cleaning. put anything into openings. extraction head.
Allow to cool before putting on or taking
off parts, and before cleaning the 14. The use of accessory attachments 25. The capsule holder is equipped
appliance. Never clean wet or immerse not recommended by the appliance with one permanent magnet. Avoid
appliance in any fluid. Never clean the manufacturer may result in fire, electric placing capsule holder near appliances
appliance with running water. Never use shock or injury to persons. and objects that can be damaged by
detergents to clean the appliance. magnetism, e.g. credit cards, diskettes
15. Do not use outdoors. and other data devices, video tapes,
8. After use of the appliance always television and computer monitors with
remove the capsule and clean the capsule 16. Do not let cord hang over edge of picture tubes, mechanical clocks, hearing
holder. Empty and clean drip tray and table or counter, or touch hot surfaces or aids and loud speakers.
capsule bin daily. sharp edges. Do not allow cord to dangle Patients with pacemakers or defibril-
(risk of tripping up). lators: Do not hold capsule holder di-
9. Do not turn off the appliance during rectly over pacemaker or defibrillator.
descaling process. Rinse the water tank 17. Do not place on or near a hot gas or
and clean the appliance to avoid any electric burner, or in a heated oven. 26. a) A short power-supply cord is to be
residual descaling agent. provided to reduce risks resulting from
18. To disconnect, turn any control to becoming entangled in or tripping over
10. Any operation, cleaning and « off «, then remove plug from wall outlet. a longer cord.
care other than normal use must be Do not unplug by pulling the cord.
2
b) Longer extension cords may be used if
care is exercised in their use.
3) The longer cord should be arranged
so that it will not drape over the counter
SAVE THESE
c) If a long extension cord is used, top or table top where it can be pulled INSTRUCTIONS
1) The marked electrical rating of the on by children or tripped over.
extension cord should be at least as Packaging is made of recyclable materials.
great as the electrical rating of the 27. Each capsule is designed to pre- Contact your local council / authority for
further information on recycling programs.
appliance. pare a perfect cup, and cannot be re-
2) If the appliance is of the grounded used. The capsule should be removed Environment protection first!
type. the extension cord should be a from the machine after extraction. Your appliance contains valuable materials
grounding-type 3-wire cord, and which can be recovered or recycled.
CONSUMER SERVICES
3
Table of contents
Overview
&
5
&
Rinsing the machine before first use
6
Product range
&
8
&
Preparing a hot beverage
10
&
Cleaning
12
&
Descaling every 3-4 months
13
Troubleshooting
&
14
4
Overview
Selection lever
Water tank
Cold Hot
Locking
handle
0-12
Capsule
holder Cleaning
needle
OFF
ON
Auto shut-off
ON OFF Drip tray
5 min
120 V, 60 Hz
max. 1500 W
5
Rinsing the machine before first use
When the machine is off, press and hold the power button for
30 seconds until the machine turns off again (ignore light signals
and wait until power button is no longer illuminated).
OFF
The auto shut-off function is now disabled and the machine will
stay on when you next press the power button. You can turn off
the machine simply by pressing the power button again.
6
Insert drip
tray into
bottom of
machine.
Place a
large
pitcher on
drip tray. 30 sec
STOP
7
1 2
1 2
1 2
Product range + =
6.8 oz. + 1.4 oz. = Cappuccino
200 ml 40 ml 8.2 oz. / 240 ml
+
5.8 oz. 1.7 oz. Latte Macchiato
170 ml 50 ml =
7.5 oz. / 220 ml
Hot Beverage
ESPRESSO
Espresso
Caffè
2 oz.Americano
/ 60 ml
7.8 oz. / 230 ml
1 2
Espresso
2 oz. / 60 ml
1 2
CAFFÈ LUNGO CAFFÈ LUNGO DECAFFEINATO + =
5.8 oz. 1.7 oz. Latte Macchiato
170 ml + 50 ml = 7.5 oz. / 220 ml
1 oz.
6.8 1.4 2
oz. Cappuccino
200 ml
Caffè Lungo8.2 oz. / 240 ml
40 ml
4 oz. / 120 ml
CAFFÈ AMERICANO + =
6.8 oz. 1.4 oz. Cappuccino
200 ml Espresso
40 ml 8.2 oz. / 240 ml
2 oz. / 60 ml
Caffè Americano
7.8 oz. / 230 ml
+Caffè Americano
=
6.8 oz. 7.81.4oz.
oz./ 230 ml
Cappuccino
200 ml 40 Lungo
Caffè ml 8.2 oz. / 240 ml
4 oz. / 120 ml
8
MOCHA 1 2
1 2
+ =
3.7 oz. 3.7 oz. Mocha
110 ml 110 ml 7.2 oz. / 220 ml
CHOCOCINO
1 2
1 2
+ =
3.4 oz. 3.7 oz. Chococino®
100 ml 110 ml 7.1 oz. / 210 ml
LATTE MACCHIATO 1 2
1 2
+ =
5.8 oz. 1.7 oz. Latte Macchiato
170 ml 50 ml 7.5 oz. / 220 ml
Cold Beverage
1 2
CAPPUCCINO ICE Espresso
1 2
2 oz. / 60 ml
1 2
+ =
4.5 oz.
135 ml
+ 105 ml
=
3.5 oz. Cappuccino Ice
8 oz. / 240 ml
1 oz.
4.5 2 oz.
3.5 Cappuccino Ice
135 ml 105 ml 8 oz. / 240 ml
NESTEA PEACH
+ =
6.8 oz. 1.4 oz. Cappuccino
200 ml 40 ml 8.2 oz. / 240 ml
Nestea Peach
6.8 oz. / 200 ml
Nestea Peach
6.8 oz. / 200 ml
Caffè Americano
7.8 oz. / 230 ml
Preparing a hot beverage
30 sec
Slide in capsule holder Turn lever back to
while locking handle neutral when your
is up. beverage is to your
liking.
STOP
5 sec
10
Do not fill tank with hot water. Do not open locking handle
when making a coffee drink.
Locking handle
must be closed
before moving
selection lever.
5 sec
ON
Economy mode
OFF
ON OFF
5 min
11
Cleaning
Water tank
Daily cleaning
Drip tray
Capsule holder
Whenever the
machine head
is dirty / Weekly
cleaning
30 sec
12
Descaling every 3-4 months
Background information
There are minerals such as calcium and magnesium naturally Descaling is critical to the long life of the product. In areas with
present in most water supplies. High count of solids is referred known high mineral content it’s important to descale about
to as hard water. once per month. Otherwise every 3-4 months is adequate.
Scale is the sediment boiled out of the water that eventually
coats the internal brewing components of any coffee or espresso
machine.
Read instruction on the Do not put powder Do not use Do not interrupt cycle.
descaling packet. directly on the vinegar.
machine.
20 oz.
600 ml 5 sec
13
5 min
STOP
45 sec 45 sec
5 min
20 oz.
600 ml
STOP 45 sec
OFF
STOP
45 sec
Troubleshooting
14
If beverage leaks from
the capsule holder,
check if the capsule
has not been pierced
twice.
15
OFF ON
10-15 min
7 pors
2 abc
5
8 tuv
jkl
3 def
6 mno
9 wxyz
If beverage is cooler
than usual, descale.
EN User manual ................ � 2
ES Manual de usuario ......... � 18
16
Indicaciones de seguridad
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Leer todas las instrucciones. 9. No apagar el aparato durante el 16. No dejar que el cable eléctrico
proceso de descalcificación. Enjuagar el sobresalga por el borde de la mesa o
2. No tocar las superficies calientes. depósito de agua y limpiar el aparato para el mostrador, ni toque fuentes de calor
Utilizar los asideros o tiradores. evitar cualquier residuo del agente de o aristas vivas. No dejar que el cable
descalcificación. cuelgue (riesgo de tropezar).
3. Conectar el aparato exclusivamente a
tomas de corriente con puesta a tierra. El 10. Toda operación, limpieza y 17. No colocar cerca de quemadores de
voltaje eléctrico debe ser de 120 V. mantenimiento diferentes al uso normal gas o eléctricos ni en un horno caliente.
deben ser realizados por los centro de
4. Para proteger contra el fuego, las servicio postventa aprobados por la línea 18. Para desconectarlo, girar el control
descargas eléctricas y las lesiones de atención telefónica de NESCAFÉ a “ off “ y luego extraer el enchufe de la
personales no sumerja el cable, los DOLCE GUSTO. toma de corriente de pared. No desen-
enchufes o el aparato dentro de agua u chufar tirando del cable.
otro líquido. No tocar nunca el cable con 11. En caso de uso intensivo sin dejar
las manos mojadas. No llenar en exceso un tiempo suficiente de enfriamiento, 19. No utilizar el aparato para otro uso
el depósito de agua. el aparato dejará de funcionar distinto al previsto. El aparato sólo está
temporalmente y la luz indicadora roja destinado al uso doméstico (áreas no
5. Es necesario incrementar la vigilancia parpadeará. Esto sucede para proteger el comerciales). El aparato debe utilizarse
cuando se utilice el aparato cerca de aparato del sobrecalentamiento. Apague de conformidad con estas instrucciones y
niños. Mantener el aparato / , el cable el aparato durante 30 minutos para dejar especificaciones. Utilizar únicamente las
eléctrico / y el soporte de la capsula fuera que se enfríe. cápsulas suministradas. La responsabi-
del alcance de los niños. Los niños no lidad del fabricante quedará anulada en
deben utilizar el aparato. 12. No utilizar ningún aparato con un caso de uso incorrecto para objetivos no
cable o enchufe dañado o si se constatan previstos.
6. Desenchufar de la toma de corriente funcionamientos anómalos del aparato
cuando no se utilice. o que está dañado de alguna manera. 20. Cerrar siempre el cabezal de
Desenchufar el cable inmediatamente. extracción con soporte de la cápsula. No
7. Desenchufar de la toma de corriente Llevar el aparato al punto de servicio extraer el soporte de la cápsula antes de
antes de limpiarlo. Dejar que el aparato más cercano autorizado por la línea de que el indicador deje de parpadear.
se enfríe antes de poner o quitar piezas atención telefónica de NESCAFÉ Dolce
y antes de limpiarlo. No limpiar nunca en Gusto para su examen, reparación o 21. Si la palanca se abre durante los
mojado ni sumergir el aparato en ningún ajuste. ciclos de preparación, pueden producirse
líquido. No limpiar nunca el aparato escaldaduras.
con agua corriente. No utilizar nunca 13. No desmontar el aparato ni poner
detergentes para limpiar el aparato. nada dentro de sus aberturas. 22. No poner los dedos debajo de la
salida durante la preparación de bebidas.
8. Tras el uso del aparato, extraer 14. El uso de accesorios no
siempre la capsula y limpiar el soporte recomendados por el fabricante del 23. No tocar la aguja del cabezal de
de la misma. Vaciar y limpiar la bandeja aparato puede ser causa de fuego, extracción.
de escurrido y el depósito de cápsulas cortocircuitos o lesiones personales.
diariamente. 24. No transportar nunca el aparato
15. No utilizar en el exterior. sujetándolo por el cabezal de extracción.
17
Indicaciones de seguridad
26. a) Debe disponerse de un cable de 27. Cada cápsula está diseñada para
alimentación corto para reducir los preparar una taza perfecta y no puede
riesgos resultantes de un posible enredo reutilizarse. La cápsula debe retirarse
o tropiezo debido a un cable largo. de la máquina después de la extrac-
b) Pueden utilizarse cables de extensión ción.
más largos si se presta atención durante
su uso.
SERVICIO AL CONSUMIDOR
18
Índice
Variedad de bebida
&
23
Limpieza
&
27
Solución de problemas
&
29
19
Descripción general de la máquina
Palanca de selección
Depósito
de agua
Frío Caliente
Tirador
de cierre
0-12
Soporte de
la cápsula Aguja de
limpieza
OFF
ON
Apagado automático
ON OFF Bandeja de
escurrido
5 min
120 V, 60 Hz
max. 1500 W
20
Enjuague de la máquina antes de la
primera puesta en funcionamiento
21
Insertar la
bandeja de
escurrido
en la parte
inferior de
la máquina.
Pulse el botón de
encendido, espere
hasta que la luz deje
de parpadear.
Colocar un
jarro grande
sobre la
bandeja de
escurrido. 30 sec
Rellenar el depósito
de agua y ya está listo
para empezar.
STOP
22
1 2
1 2
1 2
Variedad de bebida + =
6.8 oz. + 1.4 oz. = Cappuccino
200 ml 40 ml 8.2 oz. / 240 ml
5.8 oz.
170 ml + 1.7 oz.
50 ml =
Latte Macchiato
7.5 oz. / 220 ml
Bebida caliente
ESPRESSO
Espresso
Caffè
2 oz.Americano
/ 60 ml
7.8 oz. / 230 ml
1 2
Espresso
2 oz. / 60 ml
1 2
CAFFÈ LUNGO CAFFÈ LUNGO DECAFFEINATO + =
5.8 oz. 1.7 oz. Latte Macchiato
170 ml + 50 ml = 7.5 oz. / 220 ml
1 oz.
6.8
2
1.4 oz. Cappuccino
200 ml 40 ml 8.2 oz. / 240 ml
Caffè Lungo
4 oz. / 120 ml
CAFFÈ AMERICANO + =
6.8 oz. 1.4 oz. Cappuccino
200 ml Espresso
40 ml 8.2 oz. / 240 ml
2 oz. / 60 ml
Caffè Americano
7.8 oz. / 230 ml
+Caffè Americano
=
6.8 oz. 7.81.4
oz.oz.
/ 230 mlCappuccino
200 ml 40 ml 8.2 oz. / 240 ml
Caffè Lungo
4 oz. / 120 ml
23
MOCHA 1 2
1 2
+ =
3.7 oz. 3.7 oz. Mocha
110 ml 110 ml 7.2 oz. / 220 ml
CHOCOCINO
1 2
1 2
+ =
3.4 oz. 3.7 oz. Chococino®
100 ml 110 ml 7.1 oz. / 210 ml
LATTE MACCHIATO 1 2
1 2
+ =
5.8 oz. 1.7 oz. Latte Macchiato
170 ml 50 ml 7.5 oz. / 220 ml
Bebida fría
1 2
CAPPUCCINO ICE Espresso
1 2
2 oz. / 60 ml
1 2
+ =
4.5 oz.
135 ml
+ 105 ml
=
3.5 oz. Cappuccino Ice
8 oz. / 240 ml
1 oz.
4.5 2 oz.
3.5 Cappuccino Ice
135 ml 105 ml 8 oz. / 240 ml
NESTEA PEACH
+ =
6.8 oz. 1.4 oz. Cappuccino
200 ml 40 ml 8.2 oz. / 240 ml
Nestea Peach
6.8 oz. / 200 ml
Nestea Peach
6.8 oz. / 200 ml
24
Caffè Americano
7.8 oz. / 230 ml
Preparación de una bebida caliente
30 sec
Introducir el soporte Girar la palanca a la
de la cápsula mien- posición neutra cuan-
tras el tirador de do su bebida esté a
cierre está arriba. su gusto.
STOP
5 sec
25
No llene el depósito con agua El tirador de No abra el tirador de cierre
caliente. cierre debe mientras prepara una bebida
estar cerrado de café.
antes de mover
la palanca de
selección.
5 sec
ON
Modo Económico
OFF
ON OFF
5 min
26
Limpieza
Depósito
de agua
Limpieza diaria
Bandeja de Soporte de
escurrido la cápsula
Siempre que el
cabezal de la má-
quina esté sucio /
Limpieza semanal
30 sec
27
Descalcificación cada 3-4 meses
Información básica
La mayoría de suministros de agua contienen de forma natural La descalcificación es fundamental para una vida prolongada
minerales como el calcio y el magnesio. Una elevada cantidad del producto. En áreas en las que se conozca la existencia de
de sólidos es la causa de la denominada agua dura. un contenido mineral alto, es importante descalcificar aproxi-
La incrustación es el sedimento evaporado del agua que puede madamente una vez al mes. En otros casos, es adecuado
cubrir los componentes de preparación internos de cualquier hacerlo cada 3-4 meses.
cafetera o cafetera espresso.
Leer las instrucciones del No poner polvo No utilice vinagre. No interrumpir el ciclo.
paquete de descalcifica- directamente en la
ción de. máquina.
Pulse el botón de
encendido durante
5 segundos para
introducir el modo de
OFF descalcificación.
ON
20 oz.
600 ml 5 sec
28
5 min
STOP
45 sec 45 sec
5 min
20 oz.
600 ml
STOP 45 sec
OFF
STOP
45 sec
Solución de problemas
Si el botón de encendido
no se enciende:
- comprobar la conexión
del cable eléctrico
- comprobar si hay ten-
sión eléctrica disponi-
ble.
29
Si escapa bebida del
soporte de la cápsula,
comprobar si la capsula
no se ha perforado dos
veces.
30
OFF ON
10-15 min
7 pors
2 abc
5 jkl
3 def
6 mno
tado correctamente.
Si la bebida es más
fría de lo normal es
necesario descalcificar. EN User manual ................ � 2
ES Manual de usuario ......... � 18
31
1321060IDL
Customer service: Servicio al cliente:
# 1-800-539-9886 # 1-800-539-9886
Monday - Friday Lunes a viernes
8 am to 8 pm, Eastern time 8 am a 8 pm, hora del este
www.dolce-gusto.us www.dolce-gusto.us