You are on page 1of 10
gee CALF RAC om WELL SERVICES CO, 7 TERMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA DE BIENES Y SERVICIOS DE CWS 1. DEFINICIONES "Bienes" significa los articulos, materias primas o cualquiera de ellos que deba proporcionar el Proveedor a CWS, de conformidad con la Orden (incluyendo cualesquiera articulos o materiales proporcionados en relacién con los Servicios), “Contrato’ acuerdos 0 negocios pactados por "CWS" con cualquier cliente sea ente de! sector publico 0 privado. "CWS" significa Calfrac de México, S.A. de C.V., sus matrices, fiiales 0 subsidiarias. “Orden” significa una orden de compra con respecto a Bienes ylo Servicios emitida por CWS al Proveedor en el formato oficial de orden de compra de CWS, junto con todos los demas documentos mencionados en el mismo, “Parte’(s) CWS 0 el Proveedor en Io individual o conjuntamente “Proveedor" significa la persona o sociedad con quien CWS tenga establecido un acuerdo comercial y a quien esté dirigida la Orden, "Servicios" significa los trabajos y/o servicios o cualquiera de ellos que deba realizar el Proveedor para CWS de conformidad con la Orden. ‘Términos’ documento denominado “Términos y Condiciones de Compra de Bienes y Servicios de CWS" 2. DECLARACIONES Declaran las Partes que ambas son entidades debidamente constituidas en los terminos de la legislacién aplicable de los Estados Unidos Mexicanos y que sus representantes legales en este acto, segln se precisan al calce de la hoja de firmas del presente instrumento, se encuentran debidamente facultados y autorizados para obligarlas en los términos del presente, facultades que no han sido limitadas o revocadas en forma alguna a la fecha 3. ACEPTACION DE LOS TERMINOS Y CONDICIONES El proveedor debe cumplir con el requisito de aceptar estos términos y condiciones antes de prestar los Servicios o suministrar los Bienes. 4, AREA AUTORIZADA DE COMPRAS DE CWS El Departamento de Compras de CWS, serd la Unica area autorizada para adquirir bienes gee CALF RAC ou WELL SERVICES CO, ylo servicios de los proveedores. Sin embargo, para el caso especifico de los servicios ‘complementarios tales como (limpiezas, sanitarios, suministro de agua, entre otros) podran ‘ser solicitados por el personal de turno del Area de Despacho o de Well Testing de CWS a los proveedores previamente autorizados por el Comité de Compras de CWS. Seré de la exclusiva responsabilidad del proveedor realizar cualquier procedimiento o tramite de compras con cualquier otra area que no sea la de Compras 0 con el personal de Despacho © Well Testing, en el caso especifico serialado, 5. EMPACADO, MARCADO Y DOCUMENTACION (A) Los Bienes estaran debidamente empacados y marcados y serdn entregados a costo del Proveedor de conformidad con la Orden. CWS no aceptara un cargo por empaques, contenedores o fete salvo que se especifique en la Orden (B) Los pedimentos de embarque y facturas ostentaran el nimero de Orden aplicable, fecha de entrega yio fecha de terminacion de ios Servicios, asi como la ubicacién en la que se entregaran los Bienes 0 en la que se prestaran los Servicios. (C) El Proveedor conviene en proporcionar a CWS, cualesquiera certficaciones requeridas, incluyendo, de manera enunciativa mas no limitativa, cualesquiera declaraciones y documentos necesarios que respalden el origen de los Bienes. 6. ENTREGA (A) Los plazos son de vital importancia en la satisfaccién de la Orden por parte de! Proveedor. En caso de que las fechas de entrega de los Bienes o las fechas para la prestacién ylo realizacin de los Servicios no se puedan cumplir, el Proveedor notificara oportunamente a CWS sobre la fecha mas temprana posible para la entrega de los Bienes © la prestacién de los Servicios. Independientemente de dicho aviso, y salvo que CWS: haya convenido expresamente por escrito una fecha de reemplazo para la entrega de los. Bienes 0 la prestacion de los Servicios, el hecho de que el Proveedor no realice la entrega de los Bienes o la prestacién de los Servicios en la fecha especificada dara derecho a CWS a cancelar la Orden sin responsabilidad frente al Proveedor, adquirir articulos 0 servicios sustitutos en cualquier otro lugar y a que el Proveedor le reembolse cualesquiera pérdidas y costos adicionales en que CWS incurra {B) En caso de que ia entrega de log Bienes o ia ejecucién de los Servicios no haya sido ‘cumplida de conformidad con la Orden o esten incompletos, CWS se reserva el derecho {sin ‘perjuicio. a cualquiera de sus otros derechos) a aceptar o rechazar los Bienes entregados 0 los Servicios prestados, asi como cancelar 0 modificar el resto de la Orden. {C) Los Bienes deberan entregarse en el punto de entrega especificado en la Orden. En caso de que los Bienes se entreguen de manera incorrecta, el Proveedor sera responsable por cualesquiera gastos adicionales relativos a su manejo y entrega en el destino correcto. 7. GARANTIA (A) El Proveedor garantiza que los Bienes proporcionados a CWS, de conformidad con la Orden, seran de material y mano de obra de primera clase, cumpliran con las especificaciones vigentes mencionadas en la Orden con respecto a la cantidad, estandares de calidad y descripcién y coincidirén con las muestras entregadas por el Proveedor y aceptadas por CWS; que el disefo, constitucién y calidad de los Bienes cumpliré en todos los aspectos con las leyes y reglamentos aplicables vigentes al ae CAL FRAC WELL SERVICES CORP. momento de la entrega y que los Bienes serén adecuados para el fin que pretende CWS y estaran libres de defectos. (8) El Proveedor garantiza que los Servicios se prestaran en estricto cumplimiento con los terminos de la Orden y se realizarén con el cuidado y habilidad razonables por personas debidamente calficadas y con experiencia, y que la prestaion de los Servicios cumplra 28 Todos los agpectos con las leyes y reglamentos aplicables vigentes al momento en que se presten los Servicios. (C) Las garantias antes mencionadas son adicionales alas previstas o disponibles por ley © equidad y continuaran en vigor independientemente de la aceptacién por parte de CWS de a totalidad o una parte de los Bienes 0 Servicios con respecto a los cuales sean aplicables las garantias 0 recursos (0) Los plazos para reclamar las faltas de calidad o cantidad de los Bienes o por vicios internos seran los sefialados en este documento salvo que en la Orden respectiva se hayan acordado por escrito periodos distintos. 8. CANTIDAD, CALIDAD Y DESCRIPCION (A) El Proveedor no realizara cambio alguno al color, caracteristicas, especificaciones, disefio 0 composicién de los Bienes. . {B) En caso de-que CWS asi 0 solicit, el Proveedor pondra en marcha y documentard un rograma de Garantia de Calidad. Ei Proveedor enviara a CWS copias de todos los reportes de inconformidad y exenciones emitidos por cualquier dependencia de regulacion © gubernamental despues’ de las certficaciones mds recientes tan pronto como esten Gisponibles. CWS podra realizar una auditoria de calidad en cualquier. momento en felacion con la tolalidad de fo dispuesto en este inciso y podra dar por terminada la Orden en caso de que el Proveedor no cumpla en cualquier momento, en fa opinion razonable de CWS, ‘con los requisitos antes mencionados 0 no ponga’ en marcha las acciones, Correctivas recomendadas por CWS, (C) El Proveedor conviene en permitir a un representante de CWS ingresar a sus instalaciones con aviso previo razonable para inspeccionar los Bienes y/o Servicios, () CWS podra modificar en cualquier momento la Orden correspondiente mediante instrucciones por escrito, en cuyo caso el Proveedor noiificaré a CWS sobre cualquier cambio posterior al precio dentro de los 7 (siete) dias posteriores a la recepcién de dicha orden de cambio; CWS a su vez podrd aceptar o rechazar dichos precios. 9. RECEPCION Y ACEPTACION DE LOS BIENES Y SERVICIOS (A) La recepcion de los bienes o servicios se sujetara (i) La recepcién de bienes yo productos fisicos debe ser realizada tinicamente por los encargados de los almacenes de partes y repuestos asi como los de productos: (i) El proveedor debera hacer la entrega mediante un documento de remision el cual sera {irmado y sellado por los almacenistas en sefial de recibido de los productos: Li) Los bienes recibidos y en especial los relacionados. con papeleria, deberan ser enlregados de forma inmediata al area que los requirid, esto debido a que no se cuenta Con espacio para su almacenamiento, {W) En relacion a los servicios, si estos se prestan dentro de las bases operativas, debern S61 recibidos por el supervisor 0 gerente del area que los solicit. La recepcion de los SEYe0s $e reallzara mediante un documento denominado “Acta de Finalizacion y Recibo G6 Obra.0 Servicio’, en el que se indicara la entrega del servicio solicitado y firmara quion R.pecibe como constancia de aceptacién, Los servicios de mantenimiento a equipos hick encargado del area de mantenimiento quien firmara, ef Sefial de aceptacion, el documento de entrega de servicio, remision o documento sinniar gee CAL FRAC WELL SERVICES CO, que tenga implementado el proveedor para hacer las entregas. Si se trata de servicios ejecutados en los pozos, éstos seran recibidos por el supervisor encargado del trabajo que se esté realizando (v) En relacion con los equipos de cémputo, los mismos seran recibidos por el personal de IT quienes firmaran y selaran las remisiones presentadas por el proveedor al momento de ia entrega La aceptacién de los bienes y servicios estara sujeto a (8) Los Bienes y la prestacién de los Servicios cumpliran con las. especificaciones aplicables mencionadas en la Orden y estaran sujetos a inspeccién y pruebas por parte de CWS antes de su aceptacién, En todo caso en que los Bienes, los Servicios 0 cualquier parte de los mismos, sin importar que hayan sido 0 no inspeccionados o sometidos a prueba por CWS, no cumplan con los requisites de la Orden, CWS entregara un aviso por escrito al Proveedor. En caso de que el Proveedor no corria la falla o deficiencia dentro de los 3 (tres) dias habiles posteriores a la recepcién del aviso, CWS tendra derecho a reparar dichos Bienes y rectificar dichos Servicios a costa del Proveedor o a rechazar los Bienes y Servicios correspondientes bajo el riesgo y costa del Proveedor. En caso de rechazo CWS podra, a su discrecién, cancelar la Orden de manera inmediata 0 exigir que el Proveedor reemplace, dentro de un periodo razonable, los Bienes o Servicios rechazados con Bienes o Servicios que cumplan con la Orden en todos los aspectos. En caso de que el Proveedor no reemplace cualesquiera Bienes o Servicios rechazados dentro de un plazo razonable, CWS tendré derecho a adquitir bienes 0 servicios de reemplazo de terceros y el Proveedor devolvera y pagaré a CWS toda cantidad de dinero Pagada por CWS al Proveedor con respecto a los Bienes 0 Servicios rechazados, sin Perjuicio de indemnizar los dafios y perjuicios que se pudieran generar. () Los derechos y obigaciones a que se refiee esta clausula se aplicarén a cualquier select cus. aparczea eos Bienes 0, Serigos, CIWS pode relamar por escito al Proveedor la falta de cantidad o calidad durante el_periodo de 12 (doce) meses consecutivos contados a partir de que recibié los Bienes 0 Servicios o dentro de un periodo de 12 (doce) meses consecutivos; cuando se trate de vicios ocultos, a partir de que tuvo ‘conocimiento de los mismos. (0) En el caso de que Proveedor reemplace Bienes o Servicios, estos deberén contar con las mismas garantias a que se refiere este documento, 10. INDEMNIZACION El Proveedor acuerda indemnizar y mantener en paz y a salvo en todo momento a CWS, sus representantes, empleados, funcionarios, subsidiarias, compafias asociadas y cesionarios contra toda responsabilidad, dario, pérdida, costos o gastos incluyendo, de ‘manera enunciativa mas no limitativa, responsabilidades que surjan de dafios o pérdidas a terceros en sus personas o sus bienes que directa 0 indirectamente surjan o se relacionen con: () woleciones supuestas 0 reales de patents, dsefos registrados, derechos de autor, Marcas u otros derechos de propiedad conferidos a otras personas, firmas 0 companias Como resuitado de la compra, el uso o la reventa por parte de CWS, sus servidores, representantes o clientes de los Bienes o Servicios o cualquier parte de los mismios, (i) actos u omisignes en e! desempeno 0 en relacion con todo 0 parte de las obligaciones que asume el Proveedor en una Orden, ya sea por negligencia del Proveedor. sus {epresentantes, empleados o subcontratistas 0 los agentes, empleados de éstos 0.dé otta forma: (ii) Supuestas fallas 0 defectos que surjan en los Bienes (ya sea en los materiales, en la ae CALF RAC WELL SERVICES CO?, mano de obra o en cualquier otra forma); 11. SEGURO (A) El Proveedor asegurara y se asegurara a si mismo en todo momento con una compafiia aseguradora de renombre que esté en cumplimiento con la legislacién local, contra todas las responsabilidades que adquiere con motivo de la Orden y con respecto a los Bienes o Servicios. El Proveedor debera avisar inmediatamente a CWS de cualquier evento relacionado con el desempefio del Proveedor con respecto a la Orden. (8) El Proveedor acepta que no solicitara a CWS el reembolso 0 cualquier cantidad adicional a la ofrecida por la compaiiia aseguradora en caso de que ocurra algun siniestro. (C) Cuando lo solicite, el Proveedor debe proporcionar a CWS las Polizas de Seguro que confirmen la contratacién de las coberturas necesarias, 12, TERMINACION (A) Independientemente de otros derechos 0 recursos a los que pueda tener derecho, CWS podra terminar 0 rescindir la Orden mediante notificacién por escrito al Proveedor, sin responsabilidad alguna y sin necesidad de declaracién judicial en caso de que (i) El Proveedor se niegue a realizar 0 no cumpla con, las entregas de los Bienes 0 la prestacion de los Servicios dentro del plazo especificado en la Orden, o no cumpla con Otros requerimientos del mismo y no los subsane dentro de los 10 (diez) dias siguientes de haber recibido notificacién por escrito de CWS; oii) El Proveedor se declare insolvente, se escinda 0 no cumpla con la Orden. No obstante lo anterior, CWS podra dar por terminada la Orden, o parte de la misma, en cualquier momento mediante notificacién por escrito al Proveedor. En este caso, el Proveedor tendra que entregar a CWS el trabajo en proceso y el trabajo realizado, teniendo CWS que pagar el precio razonable por el mismo, 13, TITULO DE PROPIEDAD Y RIESGO La propiedad y el riesgo de los Bienes pasaran a ser de CWS hasta el momento de la entrega material de los Bienes de conformidad con la Orden. No obstante lo anterior, el Proveedor sera responsable ¢ indemnizara a CWS, por saneamiento en caso de eviccién. 14. CESION Nila Orden ni cualquier parte de la misma podran cederse, subcontratarse o transferirse ‘en forma alguna a un tercero sin el consentimiento previo por escrito de CWS, el cual no liberard al Proveedor de las obligaciones de cumplir con la Orden y los presentes ‘Términos y Condiciones. 15, PRECIO (A) Todos los precios de los Bienes y Servicios seran los establecidos en la Orden, salvo que la misma disponga lo contrario. Los Precios cubren todos los costos incluyendo, de manera enunciativa mas no limitativa, empacado, seguro y fiete. Se aceptaran unicamente las modificaciones convenidas por escrito por las partes como resultado de cambios a la gee CALF RAC WELL SERVICES COP? Orden. En caso de que el precio no se establezca en la Orden, el precio de los Bienes 0 Servicios sera el precio mas bajo cotizado 0 cobrado por el Proveedor. (B) A menos que se estipule lo contrario, CWS y el Proveedor seran responsables, en lo que les corresponda conforme a las leyes fiscales aplicables de Mexico, del pago de los tipuestos, cargos, reencones.tarfat, gravameneearancsies y derechos de cualquier tipo 9 naturaleza, actualmente existentes o que de ahora en adelante pudieran generarse, con la firma de este documento y/o cualquier Orden. 16. TERMINOS DE PAGO (A) Como contraprestacién por los Bienes y/o Servicios entregados, CWS pagard, en la moneda pactada, al Proveedor Las facturas emitidas en délares de los Estados Unidos de América se pagarén en Moneda Nacional, al tipo de cambio vigente que publique el Banco de México en el Diario Oficial de la Federacién en la fecha de pago, de conformidad a lo establecido en la Ley Monetaria. (©) Las facturas que presente “El Prestaor del Servicio” deberdn incr, ente otros datos, &i domicto fiscal de CWS sta en Av. De las Palmas No. 820, Suite 604, Col. Lomas de Chapultepec, Delegacion ‘Miguel Hidalgo, C-P. 11000 de la Ciudad de México, Ditto Feaeral y cumplr eon todos los requis fiscal necesarios de acuerdo a la diferentes fegulaciotestrbutarias. la desripcen del concepto a pagal deduciones e impuestos ue causen los concepios del Contato, las cantdades a pagar y el valor dela factura, la ual deberaectarprevamente verfcada yautorzada pr el persona de CWS @ ierccepcén de ls facturas por parte Je Calac se efectuara ls gia viernes de cada semana en el horar de © AM. @ 2 PIM, en la Base Operaiva de Poza Rica, Veracruz Cantera Méxen Tuxpan, Km, 1823, Ejdo Floes Magén, Thuatén, Veracruz, México GP. 92017 y en la Bave Operatva Reynosa, Tamaulipas: Carretera San Fermando- Reynosa, Kim, 108 Colona La Retana, Reynosa, Tamauipas. Las facturas deberén Frosertarse en un piazo no mayor de 15 dia naturales siguientes ala fecha de enrega de [o Bienes ylo Senvigos y deberén eslar acompaiadas de la siguiente documentacén soporte: 1. Orden de Servicio o de Compra emitida por personal autorizado de CWS. 2. Documento de remisién o entrega de bienes debidamente firmado y sellado por el area de almacén de Calfrac, 3. Acta de Finalizacién y entrega de servicios debidamente fimada y sellada por el rea o departamento que los solicit. 4. En cuanto a los servicios prestados en pozo, se deberd adjuntar la boleta de Servicio, que contendra numero de pozo; nlimero de plataforma, nombre y firma del operador del equipo y los datos del equipo (C) CWS realizard el pago de las facturas dentro de los plazos acordados e indicados en la @ _sPeatva Orden de Compra o de Servicios que ‘CWS haya expedido a nombre de! proveedor. El plazo contard a partir del dia siguiente en que el Proveedor haya presentado gee CALF RAC WELL SERVICES CO, su factura con los requisitos y documentacién soporte establecidos en el presente término. Los servicios parciales o las liquidaciones que hayan sido pagadas por CWS al Proveedor no se considerarén como aceptacién de los bienes o servicios, puesto que CWS se reserva el derecho de reclamar por servicios o bienes faltantes, mal ejecutados 0 por pagos en exceso, (0) El pago al Proveedor se efectuara a traves de depésito bancario en la cuenta que para tal efecto sea notificada por escrito a CWS. Efectuado el pago, el *Prestador de Servicios” tendra un plazo de 15 (quince) dias naturales, despues de la notificacién del pago por parte de "CALFRAC’, para protestar sobre cualquier aspecto relacionado al pago. Una vez transcurrido dicho término, se considerara que el "Prestador de Servicios’ acepta el pago recibido y perdera el derecho de promover demanda o accién legal en contra de "CWS" por el pago de la(s) factura(s) de que se trate, (E) Si el Proveedor entrega Bienes y/o Servicios por mayor valor de lo establecido en la Orden, sin que para tales efectos se hubiera acordado por escrito 0 a través de una orden de cambio, independientemente de la responsabilidad en que incurra por los bienes excedentes, no tendra derecho a reclamar pago alguno por los mismos. En caso de que el Proveedor presente una factura, con valores distintos a los establecidos en la Orden, sin {que se hubiera firmado el convenio modificatorio respectivo, el pago por los Bienes y/o Servicios se hard conforme a la Orden. (F) En caso de que existan pagos en exceso que haya recibido el Proveedor éste debera informar a CWS dentro de un lapso no mayor a § (cinco) dias naturales y reintegrar las cantidades pagadas en exceso en un lapso no mayor a 5 (cinco) dias naturales posteriores a la notificacién a CWS. CWS, procedera a deducir dichas cantidades de las facturas ‘subsecuentes 0 bien el Proveedor cubriré dicho pago en favor de CWS. (G) CWS tendra derecho a compensar de cualquier suma que el Proveedor le adeude, derivado de cualquier pena, mula, costo y gastos que procedan de conformidad con lo estipulado en este Contrato. (H) En caso de que el Proveedor utllice bienes y/o servicios de importacién para la fabricacion 0 prestacién de Bienes y/o Servicios, debera entregar a CWS la documentacién solicitada en relacion con las “Fuentes de Financiamiento”. La falta de Cumplimiento a lo dispuesto en el presente inciso obligara al Proveedor a pagar a CWS la cantidad de USD $5,000.00 (Cinco mil délares de los Estados Unidos de América 00/100 USD 0 su equivalente en moneda nacional) por cada dia de retraso en la entrega de la informacién requerida 17. DISPOSICIONES EN MATERIA DE CALIDAD, SALUD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE. (A) El Proveedor garantiza que los Bienes y Servicios seran proporcionados con la debida diligencia y en forma segura y profesional de conformidad con las buenas practicas petroleras, la legislacién aplicable en la materia y las Disposiciones de Calidad, Salud, gee CAL FRAC ou HELL SERVES CO, ‘Seguridad y Medio Ambiente (QHSE) de CWS contenidas en el (‘Manual de QHSE’). (8) Si 21 Proveedor incumple con cualquier de las Disposiciones de, Calidad. Salud, uridad y Medio Ambiente, se aplicara, por evento, una pena convencional equivalente al 10% del monto total de la Orden. La pena que se aplique, no sera conmutable y debera Cubritse sin perjuicio de indemnizar los dafios y perjuicios que se pudieran generar y sin perluicio de cualesquiera otra accion o derecho en favor de CWS, sus matrices, fiales 0 Subsidiarias y podra ser compensada directamente por CWS de cualesquier factura que se adeude, dando en este acto y para tal efecto el Proveedor su expreso consentimiento para tal efecto, en el entendido de que el pago de la pena convencional no lo eximira del {umplimiento de las oblgaciones pactadas {C) El Proveedor adoptara todas las medidas y precauciones necesarias para llevar a cabo los ‘trabajos relacionados ican los Bienes lo Serdcios protege al personal, las ropiedades ye! ambiente. £1 Proveedor indemnizaa y mantendra a CWS en paz y a Salvo y defendera, a su propio costo y gasto, todas las reclamaciones, obligaciones y causas de ‘accion que Surjan o deriven del incumpimiento por parte del Proveedor del Manual QHSE. 18. INFORMACION CONFIDENCIAL, (A) El Proveedor reconoce que durante el cumplimiento del Contrato, cualquier informacion de CWS 0 su Afiada, divulgada al u obtenida por el Proveedor o su Aliada en razén del cumplimiento de este documento, se consideraré confidencial y propiedad de CWS (la “Informacion Confidencial’) Sin limitacién a lo anterior, el Proveedor reconoce que (i) los datos de las transacciones, (ii) las Ordenes presentadas (aceptadas 0 no por el Proveedor) ¥ (i) las direcciones y listas de contacto, y (i) el Contratollos términos del Contrato se Consideraran confidenciales y propiedad de CWS. Sin embargo, los catélogos se consideraran confidenciales y propiedad de ambas partes y las obligaciones de confidencialidad previstas en esta Cldusula se aplicarén en este sentido a ambas partes, (8) El Proveedor acuerda (i) tratar como secreta y confidencial y (i) en cualquier momento durante el cumplimiento de este Contrato y por cinco (5) arios posteriores a no divulgar, distribuir, publicar, copiar, reproducir, vender, arrendar, manipular 0 de cualquier otra forma hacer uso (salvo con el fin de cumplir con el Contrato en el entendido de que a divulgacion. se haga a los empleados del Proveedor con base en la necesidad de conoceria), ni permitra que se haga uso de cualquier Informacién Confidencial, salvo con el expreso consentimiento por escrito de CWS y salvo para el almacenamiento de la misma por el Proveedor en formato digital en sus terminales de cémputo o bases de datos, para el objeto unico y exclusivo de cumplir con las Ordenes. (C) Lo anterior no se aplicard a la Informacién Confidencial que (i) pueda demostrarse mediante pruebas documentales que era previamente conocida por el Proveedor al momento de la divulgacién, (i) sea desarrollada independientemente por el Proveedor sin incurrir en incumplimiento con este documento, (ii) sea obtenida licitamente de un tercero sin restriccién en cuanto a su uso 0 divulgacién, (iv) sea o llegue a ser parte de! dominio ppiblico sin incumplimiento del Proveedor o (v) sea divulgada de conformidad con una orden judicial 0 guberamental, siempre que el Proveedor tome todas las medidas razonables para notificar a CWS con suficiente anticipacién para impugnar dicha orden, {0) El Proveedor reconoce expresamente que la dvulgaion hecha por CWS. no otorga a "oveedor derecho alguno distinto al derecho limitado para utiizar la informacion para el cumplimiento de este documento (y salvo Io indicado ‘con anteriondad en este parrafo, ninguna dsposteion conenida en este documento se nerpretara en el sent que otorgue ©. confiera. derecho alguno sobre la Informacion Confidencial de CWS, sus sistemas, modelos de adquisicion, marcas comerciales, 0 cualquier derecho ‘propietario). Al vencimiento o terminacién del Contrato, el Proveedor devolvera toda la Informacién gee CALF RACom@ WEL SERVES OP, Confidencial y no tendra derecho a hacer o conservar copias de la misma 19. NOTIFICACIONES (A) Todas las notificaciones y cualesquier comunicacién que se requiera al amparo de los presentes Términos 0 de una Orden, 0 que se permita que haga una parte a la otra, tendré que ser hecha por escrito y dicha notificacién se consideraré como recibida cuando sea entregada personalmente, enviada por servicio de mensajeria, fax, correos electrénicos, en estos Uiltimos casos con acuse de recibo, dirigida a las siguientes direcciones: Sia“CWs’ En la Base Operativa de Poza Rica, Veracruz: Carretera México-Tuxpan, Km, 192.3, Ejido Flores Mag6n, Tihuatlan, Veracruz, México, C.P. 92917. En la Base Operativa Reynosa, Tamaulipas: Carretera San Fernando-Reynosa, Km. 108, Colonia La Retana, Reynosa, Tamaulipas, Sia El Proveedor: (B) Mientras las partes no notifiquen por escrito sus cambios de domicilio, todas las, Notificaciones y diligencias judiciales y extrajudiciales que se practiquen en los domicilios. citados surtiran plenamente sus efectos. 20. ASPECTOS GENERALES. (A) El Proveedor es un contratista independiente para todos los efectos relacionados con el suministro de los Servicios o Bienes, y es el Unico responsable de la remuneracién a sus trabajadores, indemnizaciones en caso de despido, seguro social, impuestos sobre némina y todas las obligaciones similares que los afecten, no siendo éstos empleados de cws. (8) El Proveedor debe dar estricto cumplimiento con la Politica de Etica en los Negocios de CWS y debera asistira los entrenamientos de esta materia impartidos por CWS. (C) En el caso que el Proveedor requiera de alguna licencia o permiso especial conforme aa legislacion para la prestacion del Bien o Servicio, la Orden estara condicionada a que el Proveedor obtenga dichos permisos o licencias i (0) Para cualquier controversia que surja con motivo de la interpretacién, cumplimiento o ejecucion del presente Contrato, las partes se someten expresamente a Ia Legislacion junsdiccion de los Tribunales competentes de la Ciudad de Mexico, Distrito Federal fenunciando expresamente desde este momento al fuero yio jurisdiccién que les pudiere corresponder por razén de sus domiciios presentes 0 futuros 0 por cualquier otra razon. gue CAL FRAC WELL SERVICES CO, cws Proveedor Por Por: Carao: Carao: Fecha Fecha: Luar: Luaar: Final de los Términos y Condiciones. cows. Tel Correo electrénico. Atencién Proveedor: Tel Correo electronico. ‘Atencién

You might also like