You are on page 1of 2

Zungenbrecher

Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.


Vier fünfmal vervierfacht macht mehr als fünf viermal verfünffacht.
Mama mag morgens meistens Milch mit Marmelade mampfen.

Wir Wiener Wäscheweiber


würden weiße Wäsche waschen, wenn wir wüssten, wo warmes, weiches
Wasser wäre
Schwarze Katzen kratzen mit den schwarzen Tatzen

Tongue Twisters
Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.
If two witches would watch two watches, which witch would watch which
watch?
The big fat cat sat on the rat.
Moses supposes his toeses are roses. But Moses supposes erroneously.
Because nobody's toeses are roses as Moses supposes his toeses to be.
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea. „Let us fly“ Said the fly: „let us
flee“.So they flew through a flaw in the flue.
Ein Floh und eine Fliege flogen hoch in ein (Rauch)Abzugsrohr. Sagte der Floh:
„Lass uns fliegen“. Sagte die Fliege: „Lass uns fliehen.“ Und so flogen Sie durch
eine defekte Stelle im Abzugsrohr.
Nine nice night nurses nursing nicely.
Neun hübsche Nachtschwestern pflegen gut.
Which witch wished which wicked wish?
Welche Hexe wünschte welchen bösen Wunsch?
Zizzi’s zippy zipper zips.
Zizzis flotter Reissverschluss zippt.

Scioglilingua italiani
Sopra la panca la capra campa,sotto la panca la capra crepa.
Porta aperta per chi porta, e chi non porta parte pure, poco importa.
(Offene Tür für die, die was mitbringen; und wer nichts mitbringt, der kann
ruhig wegfahren, es macht so gut wie nichts)
Sereno è, serene sarà, se non sarà sereno si rassenerà.
(Es wird heiter, es wird heiter sien, und wenn es nicht heiter sein wird,
wird es sich wieder aufheitern).

You might also like