Professional Documents
Culture Documents
Ford Mondeo
Ford Mondeo
Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul unei
dezvoltări continue, ne rezervăm dreptul de modificare în orice moment a specificaţiilor, a proiectării sau
a echipamentelor, fără preaviz sau fără a ne asuma vreo responsabilitate. Nicio parte a acestei publicaţii
nu poate fi reprodusă, transmisă, stocată între-un sistem de stocare a datelor sau tradusă în orice limbă,
în orice formă sau prin orice mijloace fără acordul nostru scris. Cu excepţia erorilor şi omisiunilor.
© Ford Motor Company 2013
Introducere Alarmă
Despre acest manual.......................................7 Principiu de operare......................................45
Anexă simboluri.................................................7 Activarea alarmei...........................................47
Piese de schimb recomandate....................8 Dezactivare alarmă.......................................47
Pe scurt Volan
Pe scurt.................................................................9 Ajustarea volanului.......................................49
Control audio...................................................49
Siguranţa copilului
Scaune copii......................................................21 Ştergătoare şi spălătoare
Scaunele de înălţare.....................................22 Ştergătoare parbriz.........................................51
Poziţionare scaun copil................................23 Stergătoare auto.............................................51
Puncte ancorare ISOFIX..............................26 Spălător parbriz..............................................52
Blocare uşă copii.............................................27 Stergător şi spălător lunetă........................52
Spălătoare faruri.............................................52
Protecţia pasagerului Verificare lamele stergător.........................53
Principiu de operare......................................29 Schimbarea lamelelor de ştergător........53
Strângere centuri siguranţă.........................31
Ajustare pe înălţime a centurii...................32 Iluminare
Avertizor centură scaun...............................32 Controlul iluminării........................................55
Folosire centuri pe perioada sarcinii.......32 Lămpi fază scurtă..........................................56
Dezactivare air bag pasager.......................33 Lămpi auto.......................................................56
Controlul automat al farului de fază......56
Chei şi telecomenzi Lămpi ceaţă faţă............................................58
Informaţii generale pe frecvenţe Lămpi ceaţă spate.........................................58
radio................................................................34 Ajustarea farurilor - Vehicule cu: Lumini
Programare telecomandă..........................34 fata adaptative/Faruri cu Xenon.........58
Schimbarea bateriei la Reglaj înălţime faruri.....................................58
telecomanda...............................................34 Farurile adaptive............................................59
Lumini avarie...................................................60
Încuietori Indicatori direcţie.............................................61
Încuiere şi descuiere......................................37 Lămpi interioare..............................................61
Deschidere şi închidere generală.............39 Demontare far.................................................63
Intrare fără cheie.............................................41 Schimbarea unui bec...................................64
Specificaţii bec................................................70
Imobilizer motor
Principiu de operare......................................44 Geamuri şi oglinzi
Chei codate......................................................44 Geamuri cu acţionare electrică.................72
Activare imobilizer motor............................44 Oglinzi exterioare............................................74
Dezactivare imobilizer..................................44
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuprins
Scaune Pornit-oprit
Aşezare în poziţia corectă..........................123 Principiu de operare......................................141
Scaune cu acţionare manuală.................123 Folosire pornire-oprire.................................141
Scaune cu acţionare electrică.................124
Tetiere...............................................................126 Mod Eco
Banchetă.........................................................126 Principiu de operare.....................................143
Scaune încălzite.............................................127 Folosire mod 'Eco'........................................143
Scaune ventilate...........................................128
Alimentare şi realimentare
Dotări standard Măsuri securitate..........................................144
Parasolare.......................................................129 Calitate combustibil - Benzina................144
Reglare intensitate luminoasă bord......129 Calitate combustibil - E85........................144
Ceas...................................................................129 Calitate combustibil - Diesel....................145
Brichetă............................................................129 Catalizator.......................................................145
Scrumieră........................................................130 Capac rezervor..............................................146
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuprins
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuprins
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuprins
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuprins
Anexe
Aprobări tip.....................................................315
Aprobări tip.....................................................315
Aprobări tip.....................................................315
Aprobări tip.....................................................316
Compatibilitate electromagnetică.........317
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introducere
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introducere
Întreţinerea programată şi
reparaţiile mecanice
Una dintre cele mai bune modalităţi prin
care vă puteţi asigura că vehiculul dvs.
beneficiază de o durată de viaţă
corespunzătoare este să îl întreţineţi
conform recomandărilor noastre şi folosind
componente care respectă specificaţiile
descrise în Manualul de utilizare.
Componentele Ford şi Motorcraft respectă
şi chiar depăşesc aceste specificaţii.
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
10
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
11
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
Deblocarea autovehiculului
Reglarea volanului
AVERTIZARE
Trageţi de mânerul unei uşi pentru a Nu reglaţi niciodată volanul atunci
debloca toate uşile şi capacul când vehiculul este în mişcare.
portbagajului şi pentru a dezactiva alarma.
12
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
Ştergătoare automate
A Sensibilitate înaltă
B Pornit
C Sensibilitate scăzută
Schimbarea lamelor
ştergătoarelor
ATENTIONARE
În perioada de iarnă, puteţi folosi
poziţia de service a ştergătoarelor de
parbriz pentru a asigura un acces mai
uşor la acestea în vederea curăţării lor de
zăpadă şi gheaţă. Ştergătoarele de parbriz
vor reveni în poziţia lor normală de îndată
ce cuplati contactul; din acest motiv,
Vezi Ajustarea volanului (pagina 49). înainte de a cupla contactul, asiguraţi-vă
că exteriorul parbrizului nu are zăpadă şi
gheaţă.
13
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
14
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
15
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
16
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
AVERTIZARE
Oprirea motorului cu autovehiculul
aflat încă în mişcare va conduce la o
pierdere a asistenţei la frânare şi
controlul direcţiei. Sistemul de direcţie nu
va fi blocat, dar va necesita un efort sporit
pentru acţionare. Când contactul este
decuplat, unele circuite electrice, lămpi de
avertizare şi indicatoare vor fi de asemenea
decuplate/stinse.
17
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
Transmisie manuală
Selectaţi marşarierul
18
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
19
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pe scurt
A Sistem pornit
B Sistem oprit
20
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţa copilului
AVERTIZARI
Asiguraţi copiii cu înălţime sub 150
centimetri (59 inchi) într-un sistem
de siguranţă pentru copii adecvat şi
autorizat, pe bancheta spate.
Pericol extrem! Nu instalaţi un scaun
auto pentru copii orientat în sens
invers direcţiei de mers pe un scaun
protejat de un airbag aflat în faţa sa!
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile
producătorului atunci când montaţi
un scaun auto pentru copii.
Nu modificaţi sub nicio formă Aşezaţi copiii cu o greutate sub 13 kg (29
scaunele pentru copii. pounds) într-un scaun auto pentru
Nu ţineţi copiii în braţe atunci când bebeluşi, orientat în sens invers direcţiei de
vehiculul se află în mişcare. mers (Grupa 0+), fixat pe bancheta din
spate.
21
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţa copilului
SCAUNELE DE ÎNĂLŢARE
AVERTIZARI
Nu montaţi un scaun de înălţare sau
o pernă de înălţare folosind numai Vă recomandăm să folosiţi un scaun de
banda transversală a centurii de înălţare care combină o pernă cu un spătar
siguranţă. în locul doar unei perne de înălţare. Poziţia
Nu montaţi un scaun de înălţare sau ridicată de aşezare vă va permite să
o pernă de înălţare folosind o centură poziţionaţi banda diagonală a centurii de
de siguranţă neîntinsă sau răsucită. siguranţă pentru adulţi peste centrul
umărului copilului, iar banda transversală
Nu treceţi centura de siguranţă pe ferm peste şolduri.
sub braţul copilului sau prin spatele
lui.
Nu folosiţi perne, cărţi sau prosoape
pentru a vă ridica copilul mai sus.
Asiguraţi-vă că se aşază în poziţie
verticală copiii.
Asiguraţi copiii cu o greutate mai
mare de 15 kg (33 pounds), dar cu o
înălţime mai mică de 150 cm (59
inchi), într-un scaun de înălţare sau pe o
pernă de înălţare.
22
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţa copilului
23
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţa copilului
0 0+ 1 2 3
Poziţii de aşezare
Până la 10 Până la 13
9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
kg kg
0+ 1
Poziţii de aşezare
Orientat spre înapoi Orientat spre înainte
Până la 13 kg 9 - 18 kg
Tip scaun IL
**
IL, IUF
***
24
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţa copilului
0+ 1
Poziţii de aşezare
Orientat spre înapoi Orientat spre înainte
Până la 13 kg 9 - 18 kg
IL Adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii din categoria
semi-universal. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de sisteme de reţinere pentru copii
pentru liste cu recomandări.
IUF Adecvat pentru sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii orientate cu faţa spre sensul
de mers din categoria universal omologate pentru această grupă de greutate şi grupă
de mărime ISOFIX.
*
Grupa de mărime ISOFIX pentru sistemele de reţinere pentru copii din ambele categorii
universal şi semi-universal este definită prin litere majuscule de la A la G. Aceste litere
de identificare sunt afişate pe sistemele ISOFIX de reţinere pentru copii.
**
La momentul publicării, scaunul pentru bebeluşi recomandat din Grupa 0+ ISOFIX este
Britax Romer Baby Safe. Vă rugăm să contactaţi dealerul pentru detalii de ultimă oră
referitoare la scaunele pentru copii recomandate de Ford.
***
La momentul publicării, scaunul pentru copii recomandat din Grupa 1 ISOFIX este Britax
Romer Duo. Vă rugăm să contactaţi dealerul pentru detalii de ultimă oră referitoare la
scaunele pentru copii recomandate de Ford.
25
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţa copilului
26
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţa copilului
1. Aşezaţi scaunul auto pentru copii pe 5. Împingeţi cu putere spre spate scaunul
perna scaunului din spate şi rabataţi pentru copii pentru a cupla punctele
spătarul spre înainte. Vezi Banchetă ISOFIX de ancorare inferioare.
(pagina 126). 6. Strângeţi chinga de prindere conform
2. Demontati tetiera. Vezi Tetiere instrucţiunilor producătorului scaunului
(pagina 126). special pentru copii.
AVERTIZARE
Cureaua de prindere în dreptul BLOCARE UŞĂ COPII
tetierei nu trebuie să fie slăbită sau
răsucită şi trebuie să fie corect AVERTIZARE
poziţionată în punctul de ancorare. Nu puteţi deschide uşile din interior
dacă aţi blocat siguranţa pentru
3. Întindeţi chinga de prindere spre copii.
punctul de ancorare.
AVERTIZARE Sisteme manuale de blocare
pentru siguranţa copiilor
Verificaţi dacă spătarul este sigur şi
bine fixat în dispozitivul de prindere. Nota: Pentru vehiculele cu acces şi pornire
fără cheie, folosiţi cheia de rezervă. Vezi
Intrare fără cheie (pagina 41).
4. Împingeţi spătarul în poziţie verticală.
27
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţa copilului
28
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protecţia pasagerului
29
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protecţia pasagerului
30
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protecţia pasagerului
AVERTIZARI
Nu folosiţi o centură de siguranţă
fixată prea slab sau răsucită.
Nu purtaţi îmbrăcăminte groasă.
Pentru o protecţie optimă, centurile
de siguranţă trebuie să se fixeze ferm
pe lângă corp.
Poziţionaţi chinga diagonală a
centurii de siguranţă pe centrul
umărului, iar pe cea subabdominală
fixaţi-o ferm peste şold.
AVERTIZARE
Centurile supuse la tensiune, în urma
unui accident, trebuie să fie înlocuite,
iar sistemele de ancorare verificate
de un tehnician calificat corespunzător.
STRÂNGERE CENTURI
SIGURANŢĂ
Trageţi uşor centura. Se poate bloca dacă
AVERTIZARE o trageţi brusc sau dacă vehiculul se află
pe o pantă.
Introduceţi capătul metalic în
cataramă până când auziţi un clic Apăsaţi butonul roşu de pe cataramă
clar. Dacă nu auziţi un clic, înseamnă pentru a elibera centura. Lăsaţi-o să se
că nu aţi fixat corect centura de siguranţă. retragă complet şi uşor.
31
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protecţia pasagerului
FOLOSIRE CENTURI PE
PERIOADA SARCINII
32
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protecţia pasagerului
A Dezactivat
B Activat
33
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Chei şi telecomenzi
34
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Chei şi telecomenzi
35
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Chei şi telecomenzi
ATENTIONARE
Nu atingeţi cu şurubelniţa contactele
bateriei sau plăcuţa cu circuite
imprimate.
36
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Încuietori
Blocarea dublă
AVERTIZARE
Nu activaţi blocarea dublă atunci
când se află persoane sau animale
în interiorul vehiculului. Nu veţi putea
să deblocaţi uşile din interior dacă le-aţi
blocat dublu.
A Deblocare
B Blocare
37
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Încuietori
A Deblocare
B Blocare
C Deblocarea capotei
portbagajului (apăsaţi de două
ori)
38
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Încuietori
Reblocare automată
Uşile se vor rebloca automat dacă nu se
deschide o uşă în mai puţin de 45 de
secunde de la deblocarea uşilor cu
telecomanda. Blocarea uşilor şi alarma vor
5 uşi reveni la starea lor anterioară.
Reprogramarea funcţiei de
deblocare
Funcţia de deblocare este reprogramată
astfel încât numai uşa şoferului să se
deblocheze. Vezi Programare
telecomandă (pagina 34).
DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERE
GENERALĂ
Geamurile electrice pot fi acţionate şi cu
motorul oprit, prin intermediul funcţiei
închidere şi deschidere globală.
Nota: Închiderea globală va funcţiona doar
dacă aţi setat corect memoria pentru fiecare
geam. Vezi Geamuri cu acţionare electrică
(pagina 72).
39
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Încuietori
Deschidere globală
AVERTIZARE
Folosiţi cu prudenţă închiderea
globală. Într-o situaţie de urgenţă,
apăsaţi imediat un buton pentru a
întrerupe funcţia.
AVERTIZARE
Folosiţi cu prudenţă închiderea
globală. Într-o situaţie de urgenţă,
apăsaţi butonul de pe mânerul uşii
şoferului pentru a întrerupe funcţia.
40
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Încuietori
41
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Încuietori
Capota portbagajului
Nota: Capota portbagajului nu poate fi
închis şi se va ridica la loc dacă cheia pasivă
se află în interiorul portbagajului.
Nota: Dacă o a doua cheie pasivă validă se
află în raza de detectare a capotei
portbagajului, capota portbagajului poate
fi închis.
Deblocarea autovehiculului
Nota: Dacă autovehiculul rămâne blocat
pe o perioadă mai lungă de cinci zile,
sistemul va intra într-un mod de economisire
a energiei. Astfel, se va reduce descărcarea
bateriei autovehiculului. Când autovehiculul
aflat în acest mod este blocat, timpul de
reacţie a sistemului poate fi puţin mai lung
decât cel normal. Deblocarea
autovehiculului o dată va dezactiva modul
de economisire a energiei.
42
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Încuietori
Chei dezactivate
1. Scoateţi cu atenţie capacul.
Cheile lăsate în interiorul autovehiculului
2. Scoateţi lama cheii şi introduceţi-o în
atunci când acesta este blocat vor fi
încuietoare.
dezactivate.
O cheie dezactivată nu poate fi folosită
pentru a trece contactul în poziţia pornit
sau pentru a porni motorul.
Pentru a putea utiliza din nou aceste chei
pasive, acestea trebuie să fie activate.
Pentru a activa toate cheile pasive,
deblocaţi autovehiculul folosind o cheie
pasivă sau funcţia de deblocare prin
telecomandă.
Toate cheile pasive se vor activa dacă
contactul este în poziţia pornit sau
autovehiculul este pornit folosind o cheie
validă.
43
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Imobilizer motor
CHEI CODATE
Nota: Nu protejaţi cheile cu obiecte
metalice. Acest lucru poate împiedica
receptorul să recunoască cheia
dumneavoastră drept cheie validă.
Nota: În cazul în care pierdeţi o cheie,
solicitaţi ştergerea şi recodarea tuturor
cheilor rămase. Consultaţi dealerul
dumneavoastră pentru mai multe informaţii.
Solicitaţi recodarea cheilor de schimb
împreună cu cheile existente.
În cazul în care pierdeţi o cheie, puteţi
obţine una de schimb de la dealerul Ford.
Dacă este posibil, transmiteţi dealerului
numărul cheii aflat pe eticheta furnizată
împreună cu cheile originale. De asemenea,
puteţi obţine chei suplimentare de la
dealerul Ford.
ACTIVARE IMOBILIZER
MOTOR
Dispozitivul de imobilizare a motorului este
activat în mod automat la scurt timp după
ce aţi decuplat contactul.
DEZACTIVARE IMOBILIZER
Imobilizerul motorului este dezactivat
automat atunci când cuplaţi contactul cu
cheia cu cod corectă.
Dacă mesajul Immobiliser active apare
pe afişajul informativ, cheia utilizată nu a
fost recunoscută. Scoateţi cheia şi
încercaţi din nou.
44
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alarmă
Sistemul de alarmă
Autovehiculul poate fi echipat cu unul
dintre următoarele sisteme de alarmă:
• Alarma de perimetru.
• Alarma de perimetru cu senzori de
interior.
• Alarma de categoria întâia cu senzori
de interior şi sirenă cu baterie de
rezervă.
• Alarma de categoria întâia cu senzori AVERTIZARE
de interior, sirenă cu baterie de rezervă
şi senzori de înclinare. Nu acoperiţi senzorii. Nu activaţi
alarma cu protecţie integrală dacă
Alarmă perimetru în interiorul autovehiculului se află
persoane, animale sau alte obiecte în
Alarma cu senzor de perimetru este un mişcare.
mijloc de împiedicare a accesului
neautorizat în vehiculul dvs. prin uşi şi
Senzorii au rolul de a descuraja
capotă. El protejează şi unitatea audio.
pătrunderea neautorizată în autovehicul
Senzori de interior prin detectarea oricărei mişcări din
interiorul acestuia.
Vehiculele fără consolă deasupra
capului Sirena cu baterie de rezervă
Sirena cu baterie de rezervă este un sistem
de alarmă suplimentar ce emite avertizări
acustice atunci când este declanşată
alarma. Aceasta este armată direct atunci
când încuiaţi autovehiculul. Sirena este
prevăzută cu baterie proprie şi va emite
avertizări acustice şi atunci când cineva
deconectează bateria autovehiculului sau
chiar bateria de rezervă a sirenei.
Senzorii de înclinare
Senzorii de înclinare detectează dacă
cineva încearcă să fure o roată sau să
tracteze autovehiculul, sesizând înclinarea
autovehiculului.
45
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alarmă
Nota: Când circulaţi pe un feribot cu alarma Nota: Aceasta poate conduce la alarme
armată, dezactivaţi senzorii de înclinare prin false dacă există animale sau obiecte în
selectarea protecţiei reduse. Aceasta va mişcare în interiorul autovehiculului sau, la
împiedica declanşarea alarmei datorită autovehiculele cu senzori de înclinare, la
mişcărilor. deplasarea pe un feribot.
46
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alarmă
Mesaje de informare
Vezi Mesaje informaţii (pagina 98).
ACTIVAREA ALARMEI
Pentru a arma alarma, blocaţi
autovehiculul. Vezi Încuietori (pagina 37).
DEZACTIVARE ALARMĂ
Vehicule ce nu au funcţia de
acţionare fără cheie
Alarmă perimetru
Dezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocarea
uşilor cu ajutorul cheii şi prin pornirea
demarorului cu o cheie codată corect sau
prin deblocarea portierelor ori a capotei
portbagajului cu ajutorul telecomenzii.
47
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alarmă
Alarmă perimetru
Dezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocarea
uşilor şi pornirea contactului sau prin
deblocarea uşilor sau a capotei
portbagajului cu ajutorul telecomenzii.
48
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Volan
A Mărire volum
B Căutare înainte
C Reducere volum
D Căutare înapoi
E Mod
Mod
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de mod
pentru a selecta sursa audio.
Apăsaţi butonul de mod pentru:
• a acorda radioul pe următorul post de
radio presetat
• a reda următorul CD
• a reda cealaltă parte a unei casete
• a prelua un apel telefonic.
• a încheia un apel telefonic.
49
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Volan
Căutare
Apăsaţi un buton de căuare pentru:
• a acorda radioul pe postul de radio
următor sau anterior din banda de
frecvenţe
• a reda piesa următoare sau anterioară
de pe CD
• a derula repede înainte sau înapoi
casate.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat un buton de
căuare pentru:
• a acorda radioul înainte sau înapoi în
banda de frecvenţe
• a căuta o piesă de pe CD.
50
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ştergătoare şi spălătoare
51
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ştergătoare şi spălătoare
SPĂLĂTOARE FARURI
STERGĂTOR ŞI SPĂLĂTOR Ştergătoarele de faruri vor funcţiona odată
LUNETĂ cu cele de parbriz atunci când luminile de
întâlnire sunt pornite.
Ştergere intermitentă Nota: Pentru a împiedica epuizarea rapidă
a lichidului din rezervor, ştergătoarele de
faruri nu vor funcţiona de fiecare dată când
folosiţi ştergătoarele de parbriz.
52
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ştergătoare şi spălătoare
SCHIMBAREA LAMELELOR DE
ŞTERGĂTOR Decuplaţi contactul şi aduceţi maneta
ştergătoarelor în poziţia A timp de trei
Lame ştergător de parbriz secunde. Eliberaţi maneta atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt deplasate în
ATENŢIE poziţia de service.
Opriţi ştergătoarele de parbriz în
poziţia de service pentru schimbarea Schimbarea lamelor ştergătoarelor de
lamelor acestora. parbriz
În perioada de iarnă, puteţi folosi Opriţi ştergătoarele de parbriz în poziţia de
poziţia de service a ştergătoarelor de service şi ridicaţi braţele acestora.
parbriz pentru a asigura un acces mai
uşor la acestea în vederea curăţării lor de
zăpadă şi gheaţă. Asiguraţi-vă că partea
exterioară a parbrizului este liberă de
zăpadă şi gheaţă înainte de a folosi
ştergătoarele.
53
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ştergătoare şi spălătoare
54
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
A Lumini stinse
B Lumini laterale şi poziţii spate
C Faruri
55
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
56
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
Activarea sistemului
Activaţi sistemul prin intermediul afişajului
informativ şi al farurilor automate. Vezi
Afişaj informaţii (pagina 85). Vezi
Lămpi auto (pagina 56).
Utilizaţi maneta blocului de lumini pentru
a comuta de la faza lungă la faza scurtă.
Nota: Aceasta reprezintă o anulare
temporară, iar sistemul va reveni la
funcţionarea automată după o scurtă
perioadă.
57
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
AVERTIZARE
REGLAJ ÎNĂLŢIME FARURI
Utilizaţi farurile de ceaţă faţă numai Nota: Autovehiculele cu faruri cu Xenon
atunci când vizibilitatea este redusă sunt dotate cu un sistem de aducere
considerabil din cauza ceţii, ninsorii automată la nivel a farurilor.
sau ploii.
58
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
1-2 - - 0
1-2 - - 0 (0,5 )
2
1-2 3 - 2
1 (0,5 )
1-2 3 Max
1
3 (0,5 )
2
1 - Max
1 2
4 (1,5 )
1
Vezi Identificare vehicul (pagina 250).
2
Autovehicule cu suspensie activă.
FARURILE ADAPTIVE
59
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
Luminile de virare
60
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
Lampa de lectură
61
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
Lampă laterală
62
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
A Lumini stinse
2. Scoateţi şuruburile.
B Pornit
DEMONTARE FAR
AVERTIZARE
Becurile cu Xenon trebuie schimbate
de un tehnician calificat. Există riscul
de electrocutare.
3. Scoateţi şurubul din plastic şi opritorul.
1. Deschideţi capota. Vezi Deschidere
şi închidere capotă (pagina 213).
63
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
ATENTIONARE
La montarea farului, aveţi grijă să nu
deterioraţi punctele de fixare.
ATENŢIE
Nu atingeţi sticla becului.
64
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
Faruri diurne
2. Deconectaţi conectorii electrici. Nota: Acestea nu pot fi reparate, vă rugăm
3. Desfaceţi clema şi scoateţi becul. să consultaţi dealerul în caz de defectare.
Luminile de întâlnire
1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far
(pagina 63).
65
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
3. Scoateţi becul.
Lampa de apropiere
Nota: Orientaţi sticla oglinzii spre interior,
cât mai mult posibil.
Semnalizatorul lateral
2. Scoateţi lampa.
3. Scoateţi becul.
66
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
67
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
Luminile de interior
1. Demontaţi capacul de protecţie.
Vehiculele cu lămpi cu leduri
Nota: Acestea nu pot fi reparate, vă rugăm
să consultaţi dealerul în caz de defectare.
68
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
69
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
Lampa portbagajului
3. Scoateţi becul.
SPECIFICAŢII BEC
70
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminare
71
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Geamuri şi oglinzi
72
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Geamuri şi oglinzi
Nota: Puteţi acţiona întotdeauna geamurile Pentru a anula această funcţie de protecţie
spate de pe uşa şoferului. atunci când există obstacole, de exemplu
iarna, procedaţi astfel:
1. Închideţi de două ori geamul, pînă când
atinge obstacolul, şi lăsaţi-l să coboare
la loc.
2. Închideţi geamul a treia oară, până la
obstacol. Funcţia antiprindere este
dezactivată şi nu puteţi închide
automat geamul. Geamul va trece de
obstacol şi îl veţi putea închide
complet.
3. Dacă geamul nu se închide după a treia
încercare, solicitaţi verificarea acestuia
Un buton de pe uşa şoferului dezactivează de către un tehnician instruit
butoanele geamurilor electrice spate. corespunzător.
Ledul din butonul uşii şoferului se aprinde, Resetarea memoriei geamurilor
iar ledurile din butoanele uşilor din spate electrice
se sting atunci când geamurile din spate
sunt dezactivate. AVERTIZARE
Funcţia antiprindere Funcţia antiprindere este dezactivată
până când resetaţi memoria.
AVERTIZARE
Închiderea neatentă a geamurilor După ce bateria a fost deconectată de la
poate anula funcţia de protecţie şi vehicul, trebuie să resetaţi separat
provoca leziuni. memoria pentru fiecare geam:
1. Ridicaţi butonul până când geamul
Geamurile electrice se vor opri automat în este închis complet. Ţneţi butonul
timp ce se închid şi vor coborî puţin dacă ridicat încă o secundă.
detectează un obstacol.
2. Eliberaţi butonul şi ridicaţi-l din nou, de
două-trei ori, câte o secundă.
3. Deschideţi geamul şi încercaţi să îl
închideţi automat.
73
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Geamuri şi oglinzi
74
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Geamuri şi oglinzi
Oglinzile sunt rabatate automat atunci Nota: Atunci când oglinzile sunt acţionate
când încuiaţi autovehiculul cu cheia, des într-o perioadă scurtă de timp, sistemul
telecomanda sau printr-o solicitare a poate deveni temporar nefuncţional cu
sistemului de acces fără cheie. Oglinzile scopul de a preveni deteriorarea acestuia
sunt extinse automat atunci când descuiaţi prin supraîncălzire.
autovehiculul cu cheia, telecomanda,
printr-o solicitare a sistemului de acces Funcţia de coborâre a oglinzii
fără cheie, respectiv de la mânerul interior retrovizoare
al uşii şoferului sau la pornirea motorului.
În funcţie de poziţia comutatorului (A sau
Rabatarea şi extinderea manuală C), oglinda exterioară corespunzătoare va
fi coborâtă atunci când selectaţi
Oglinzile electrice rabatabile funcţionează marşarierul, pentru a se putea vedea
cu motorul pornit. bordura.
Nota: Puteţi acţiona oglinzile (înclinarea Nota: Puteţi dezactiva această funcţie dacă
sau rabatarea oglinzii) timp de câteva lăsaţi comutatorul în poziţia B.
minute după ce aţi decuplat contactul.
Acestea vor fi dezactivate dacă este Oglinda exterioară va reveni în poziţia
deschisă o uşă. iniţială:
• Dacă autovehiculul depăşeşte viteza
de 10 km/h.
• La aproximativ 10 secunde după
decuplarea marşarierului.
• Dacă se readuce comutatorul în poziţia
B.
Când utilizaţi această funcţie pentru prima
dată, oglinda va coborî într-o poziţie
presetată. Această poziţie poate fi reglată
utilizându-se procedura următoare:
1. Porniţi motorul. Nu porniţi motorul.
2. Selectaţi oglinda exterioară dorită (A
sau C).
3. Selectaţi marşarierul; oglinda
exterioară selectată va fi reglată într-o
poziţie presetată.
4. Reglaţi oglinda în poziţia coborâtă
Apăsaţi butonul pentru a rabata sau a dorită.
aduce la poziţia iniţială oglinzile.
5. Decuplaţi marşarierul sau ţineţi apăsat
Dacă apăsaţi din nou comutatorul, în timp butonul de presetare dorit al funcţiei
ce oglinzile se află în mişcare, acestea se memorie până când se emite o singură
vor opri şi se vor mişca în direcţia opusă. avertizare sonoră de confirmare. Vezi
Funcţia memorie (pagina 132).
Setările vor fi memorate automat.
75
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Geamuri şi oglinzi
76
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Geamuri şi oglinzi
Sistemul este activ numai când depăşiţi Cazuri care pot duce la imposibilitatea
10 km/h. Sistemul este temporar detectării:
dezactivat atunci când selectaţi poziţia de • Resturi acumulate pe panourile barei
mers înapoi. de protecţie spate în zona senzorilor.
Detectarea şi avertizările • Anumite manevre ale unor vehicule
care intră şi ies din zona punctului mort.
Sistemul vă va avertiza când vehicule intră • Vehicule care trec în mare viteză prin
în zona punctului mort dinspre spate sau zona punctului mort.
din lateral. Vehiculele pe care le depăşiţi
sau cele care intră în zona punctului mort • Condiţii meteo dificile.
dinspre faţă vor declanşa alarma numai • Mai multe vehicule care trec prin zona
după ce vehiculul a rămas în zona punctului mort aproape unul în urma
punctului mort pentru o perioadă scurtă celuilalt.
de timp.
Avertizări false
Nota: Vehiculele care trec rapid prin zona
punctului mort (de obicei în mai puţin de 2 Nota: Avertizările false sunt temporare şi
secunde) nu vor declanşa avertizarea. se vor opri singure.
Sistemul cuprinde doi senzori radar, aflaţi Pot exista cazuri în care sistemul să vă
fiecare în spatele roţilor din spate şi ascunşi avertizeze, chiar dacă niciun vehicul nu se
în spatele barei de protecţie. află în zona punctului mort.
ATENŢIE Situaţii în care pot avea loc avertizări false:
Nu lilipţi abţibilduri pe bara de • Parapete.
protecţie în această zonă. • Ziduri de beton pe autostradă.
Reparaţiile în aceste zone folosind • Zone în construcţie.
mastic pentru caroserie vor afecta • Viraje strânse în jurul unei clădiri.
performanţa sistemului.
• Tufişuri şi copaci.
• Biciclişti şi motociclişti.
• Oprirea cu un vehicul direct în spate,
dar foarte aproape.
Activarea şi dezactivarea
sistemului
Nota: Poziţiile activat şi dezactivat vor
rămâne astfel până când sunt schimbate
manual.
Puteţi activa şi dezactiva sistemul prin
intermediul afişajului informativ. Vezi
Afişaj informaţii (pagina 85).
Limite de detectare
Dacă dezactivaţi sistemul, nu veţi mai primi
În unele cazuri, vehiculele care intră şi ies nicio avertizare. Indicatorul de avertizare
din zonele punctului mort nu pot fi BLIS se va aprinde. Vezi Lămpi şi
detectate. semnale de avertizare (pagina 81).
77
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Geamuri şi oglinzi
Senzor blocat
AVERTIZARE
Înainte ca sistemul să recunoască o
blocare a senzorilor şi să emită o
avertizare, numărul obiectelor ratate
va creşte.
ATENTIONARE
Senzorii pot sa nu detecteze vehicule
pe ploi torentiale sau în alte conditii
care provoaca reflexii fragmentate.
78
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tablou bord
INDICATOARE BORD
Tipul 1 şi 2
79
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tablou bord
Tipul 3
ATENTIONARE
A Tahometru
Nu reporniţi motorul până când cauza
B Vitezometru supraîncălzirii nu a fost soluţionată.
C Indicator temperatură lichid de
răcire motor Dacă acul indicator se mişcă spre 120°C,
D Indicator de carburant motorul se supraîncălzeşte. Opriţi motorul,
decuplaţi contactul şi stabiliţi cauza după
E Centru de afişare mesaje. Vezi
ce motorul s-a răcit. Vezi Verificare
Afişaj informaţii (pagina 85).
lichid răcire motor (pagina 224).
80
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tablou bord
81
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tablou bord
82
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tablou bord
83
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tablou bord
84
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Computerul de bord X X X
Mesaje de informare X X X
Reglarea ceasului X X X
Setările afişajului - X X
85
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
86
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Structura meniului
87
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Structura meniului
88
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
89
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Tipul 3 Unitatea CD
Magazia de CD-uri
Radioul
Telefon
Computerul de bord
Utilizaţi comenzile pentru a parcurge
afişajele de meniu.
Setările
Lista de aparate
Pictograma selectată indică meniul utilizat
în momentul de faţă. Intrare auxiliară
Sistemul de navigaţie
90
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Structura meniului
91
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
92
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
93
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
94
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
A Computerul de bord
95
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
96
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
97
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
98
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Suspensia activă
Sistemul airbag
Sistemul de alarmă
99
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
100
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
BLIS sensor
galben Vezi Afişaj punct mort (pagina 76).
blocked
BLIS right sensor Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru
galben
malfunction verificarea sistemului.
BLIS left sensor Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru
galben
malfunction verificarea sistemului.
Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru
BLIS malfunction galben
verificarea sistemului.
BLIS inactive Trailer
galben Vezi Afişaj punct mort (pagina 76).
attach'd
Sistemul de climatizare
101
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Deschidere uşi
Uşă şofer deschisă roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
curând posibil în condiţii de siguranţă şi
închideţi-l.
Uşă din spate de pe roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
partea şofer curând posibil în condiţii de siguranţă şi
deschisă închideţi-l.
Uşă pasager roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
deschisă curând posibil în condiţii de siguranţă şi
închideţi-l.
Uşă din spate de pe roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
partea pasager curând posibil în condiţii de siguranţă şi
deschisă închideţi-l.
Portbagaj deschis roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
curând posibil în condiţii de siguranţă şi
închideţi-l.
Capotă deschisă roşu Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât mai
curând posibil în condiţii de siguranţă şi
închideţi-l. Vezi Deschidere şi închidere capotă
(pagina 213).
Imobilizer motor
102
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Defecţiune direcţie roşu Aceasta trebuie verificată cât mai curând posibil.
Cheie nedetectată galben Vezi Intrare fără cheie (pagina 41).
Car operative Press galben Motorul este încă în funcţiune. Decuplaţi
STOP contactul. Vezi Pornire fără cheie (pagina 134).
Cheia în afara galben Vezi Intrare fără cheie (pagina 41).
autoturismului
Key battery low galben Vezi Schimbarea bateriei la telecomanda
(pagina 34).
Steering locked - - Vezi Blocaj volan (pagina 136).
Retry
103
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Lumini
Întreţinere
104
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Protecţia ocupanţilor
Frâna de parcare
Servodirecţie
105
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Pornire-oprire
Indicator
Mesaj Acţiune
mesaje
Transmisie
106
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
107
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Afişaj informaţii
Inflate tyres for high galben Presiunea în pneuri nu este adecvată pentru
speed deplasarea cu 160 km/h. Umflaţi pneurile la
presiunea recomandată. Vezi Specificaţiile
tehnice (pagina 245). Acest mesaj va fi afişat
doar timp de câteva secunde împreună cu o
avertizare referitoare la presiunea redusă în
pneuri.
Tyre sensors not - Aţi montat jante şi pneuri care nu sunt prevăzute
detected cu senzori. Presiunile în pneuri nu pot fi
monitorizate.
Au survenit defecţiuni la toţi senzorii sau un
accesoriu neomologat interferează cu sistemul.
Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru
verificarea sistemului.
Comanda vocală
108
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
Încălzirea
Performanţele de încălzire depind de
temperatura lichidului de răcire a
motorului.
Aerul condiţionat
Nota: Sistemul de aer condiţionat
funcţionează numai când temperatura este
peste 4ºC (39°F).
Nota: Dacă folosiţi sistemul de aer
condiţionat, consumul de combustibil al
vehiculului dumneavoastră va creşte.
Aerul este condus prin evaporator, unde
este răcit. Umiditatea este extrasă din aer,
pentru ca geamurile să nu se aburească.
Condensul rezultat este dirijat către
exteriorul vehiculului şi, de aceea, este
normal să se formeze o mică baltă de apă
sub vehicul.
109
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
Ventilator
A Deschidere
B Închidere
CONTROL MANUAL
CLIMATIZARE
Controlul distribuirii aerului
A Oprit
Nota: Dacă opriţi ventilatorul, este posibil
ca parbrizul să se aburească.
Aer recirculat
A Parbriz
B Spaţiu pentru picioare şi parbriz
C Spaţiu pentru picioare
110
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
Ventilaţia
111
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
112
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
113
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
Atunci când selectaţi dejivrarea şi Nota: Atunci când sistemul este în modul
dezaburirea parbrizului, opţiunile A, B şi C auto şi temperatura interioară şi cea
sunt dezactivate automat şi sistemul de exterioară sunt ridicate, sistemul selectează
aer condiţionat porneşte. Aerul din exterior automat aerul recirculat, pentru a optimiza
va pătrunde în vehicul. Nu puteţi selecta răcirea interiorului. Odată ce se atinge
aerul recirculat. temperatura selectată, sistemul va selecta
din nou, automat, aerul exterior.
Dejivrarea şi dezaburirea
parbrizului Oprirea sistemului de control
automat al climatizării
Apăsaţi butonul de dejivrare şi
dezaburire a parbrizului. Aerul din Apăsaţi butonul OFF.
exterior va pătrunde în vehicul.
Sistemul de aer condiţionat este selectat
automat. Cât timp distribuirea aerului este La oprire, sistemul de încălzire, ventilare şi
fixată în această poziţie, nu puteţi selecta aer condiţionat este oprit şi este selectat
aerul recirculat. aerul recirculat.
Sistemul de control al temperaturii şi
vitezei ventilatorului funcţionează automat GEAMURI ŞI OGLINZI
şi nu poate fi reglat manual. Ventilatorul ÎNCĂLZITE
este fixat la viteză ridicată şi temperatura
la HI.
Geamuri încălzite
Atunci când selectaţi dejivrarea şi
dezaburirea parbrizului, filtrele încălzite vor Folosiţi funcţia de încălzire a geamurilor
porni automat şi se vor opri după o scurtă pentru a dejivra sau dezaburi parbrizul sau
perioadă de timp. luneta.
Pentru a reveni la modul auto, apăsaţi Nota: Funcţia de încălzire a geamurilor este
butonul AUTO. activă numai atunci când motorul este
pornit.
Pornirea şi oprirea aerului
condiţionat Parbriz încălzit
Aer recirculat
Apăsaţi butonul de aer
recirculat pentru a alterna între
aerul exterior şi aerul recirculat.
114
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
115
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
116
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
Pornirea de la distanţă
Încălzitorul de parcare poate fi pornit şi
oprit de la o distanţă de până la 500 m cu
ajutorul telecomenzii furnizate. Raza de
acoperire variază în funcţie de condiţiile
locale şi teren, precum şi de starea bateriei.
Telecomanda va indica dacă semnalul a
fost recepţionat sau nu. Încălzitorul de
parcare va funcţiona timp de maximum
30 de minute.
Nota: Încălzitorul va funcţiona, în funcţie
de temperatura exterioară, între 10 şi 30 de
minute. Habitaclul se va răci după expirarea
perioadei de încălzire, astfel că nu este
recomandată o pornire de la distanţă cu mai
Puteţi folosi funcţia Program 2 pentru a mult de 30 de minute înainte de a porni la
seta un al doilea ciclu, de exemplu, ore drum.
diferite în zile diferite sau de două ori în
Nota: Este posibil ca telecomanda să nu
aceeaşi zi. Procedura de programare este
recepţioneze întotdeauna confirmarea
aceeaşi ca pentru funcţia Program 1.
transmiterii cu succes a comenzii în cazul
Programarea funcţiei O dată unor distanţe mari de transmisie.
117
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
118
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
119
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
TRAPĂ ELECTRICĂ
AVERTIZARE
Înainte de a pune în funcţiune trapa
electrică, trebuie să verificaţi dacă
aceasta nu este blocată şi să vă
asiguraţi că în apropierea deschiderii trapei Rabatarea trapei
nu se află animale de companie şi/sau
copii. Nerespectarea acestei indicaţii poate
duce la vătămare corporală. Este
responsabilitatea de bază a adulţilor de a
nu lăsa sub nicio formă copiii singuri în
maşină şi de a nu lăsa niciodată cheile
într-un vehicul nesupravegheat.
120
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
121
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control climatizare
122
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Scaune
123
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Scaune
SCAUNE CU ACŢIONARE
ELECTRICĂ
Scaunul reglabil electric pe 2
direcţii
Reglarea înălţimii scaunului
şoferului
124
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Scaune
125
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Scaune
TETIERE BANCHETĂ
Ajustarea tetierelor AVERTIZARI
Atunci când rabataţi spătarele, aveţi
AVERTIZARI
grijă să nu vă prindeţi degetele între
Ridicaţi tetiera spate atunci când spătar şi cadrul scaunului.
bancheta din spate este ocupată de
un pasager. Verificaţi dacă scaunele şi spătarele
sunt sigure şi bine fixate cu
Atunci când folosiţi un scaun special dispozitivele de prindere
pentru copii aşezat cu faţa spre corespunzătoare.
sensul de mers, pe bancheta din
spate, înlăturaţi întotdeauna tetiera
acesteia. Rabatarea în jos a spătarelor
ATENTIONARE
Coborâţi tetierele.
126
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Scaune
ATENTIONARE
Coborâţi tetierele.
Ridicarea şi coborârea
temperaturii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
relevant sau apăsaţi-l repetat pentru a
selecta temperatura dorită.
127
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Scaune
Ridicarea şi coborârea
temperaturii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
relevant sau apăsaţi-l repetat pentru a
selecta temperatura dorită.
128
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Dotări standard
CEAS
Nota: Unele sisteme de navigaţie setează
automat data şi ora indicată de ceas pe
Lunetă baza semnalelor GPS.
Nota: Vezi Informatii generale (pagina
85).
1. Din meniul principal, selectaţi funcţia
ceas.
2. Selectaţi opţiunea dorită.
3. Apăsaţi OK.
4. Folosiţi butoanele săgeată dreapta,
stânga, în sus şi în jos pentru a selecta
şi modifica valoarea.
5. Apăsaţi OK.
BRICHETĂ
ATENŢIE
Dacă folosiţi priza atunci când
motorul nu este în funcţiune, bateria
se poate descărca.
Nu menţineţi bricheta electrică de
bord apăsată.
129
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Dotări standard
SCRUMIERĂ AVERTIZARE
Dacă sunt folosite atunci când
Scrumiera faţă motorul nu este în funcţiune, bateria
se poate descărca.
130
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Dotări standard
Amplasări: ATENTIONARE
• Consola centrală. Nu păstraţi obiecte şi lichide
• Portbagajul. termosensibile în niciun compartiment
de depozitare.
SUPORT PAHAR
AVERTIZARE
Nu aşezaţi băuturi fierbinţi în
suporturile de pahar atunci când
vehiculul se deplasează.
TORPEDOU
Torpedo răcit
Nota: Puteţi răci torpedoul folosind aerul
provenit de la sistemul de aer condiţionat.
COMPARTIMENTE
DEPOZITARE
AVERTIZARE
Nu conduceţi niciodată cu capacul
vreunui compartiment de depozitare
deschis. Asiguraţi-vă că aţi fixat
capacul înainte de a porni la drum.
131
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Dotări standard
Setarea activă
1. Porniţi motorul.
2. Reglaţi scaunul şi oglinzile exterioare
în poziţiile dorite.
3. Ţineţi apăsat butonul de presetare B
până când se emite o singură avertizare
sonoră de confirmare.
Apelarea pasivă
Nota: Dacă în zona de acoperire se află mai
mult de o cheie pasivă, funcţia memorie va
determina adoptarea setărilor primei chei
memorate.
132
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Dotări standard
Apelarea activă
Apăsaţi butonul de presetare asociat
poziţiei de conducere dorite. Scaunul şi
oglinzile se vor deplasa în poziţiile
memorate pe butonul de presetare
respectiv.
Resetarea memoriei
În cazul în care deplasarea scaunului se SCHIMBĂTOR CD-URI
opreşte (de exemplu, din cauza unui
obstacol sau a întreruperii alimentării), va Aceasta este amplasată în portbagaj.
trebui să resetaţi memoria.
Nota: Asiguraţi-vă că toate accesoriile MUFĂ INTRARE AUXILIARĂ
electrice sunt oprite.
1. Rotiţi contactul în poziţia II. Puteţi găsi priza în torpedou sau în consola
centrală. Vezi Mufă intrare auxiliară
2. Acţionaţi comutatorul de reglare a (AUX IN) (pagina 278).
scaunului pentru a deplasa scaunul în
direcţia necesară până când se
opreşte. Se va auzi un clic. PORT USB
3. Eliberaţi comutatorul de reglare a
Puteţi găsi priza în torpedou sau în consola
scaunului şi, imediat după aceea,
centrală. Vezi Conectivitate (pagina 306).
apăsaţi butonul şi ţineţi-l apăsat în
aceeaşi direcţie timp de cel puţin 3
secunde. Ţineţi-l apăsat până când COVORAŞE
scaunul se opreşte la capătul mecanic
al cursei şi se aude un clic. AVERTIZARE
4. Eliberaţi comutatorul de reglare a Atunci când folosiţi covoraşe de
scaunului. maşină, asiguraţi-vă întotdeauna că
5. Acţionaţi acelaşi comutator de reglare acestea sunt fixate corect prin
în direcţia opusă timp de cel puţin 3 intermediul clemelor corespunzătoare şi
secunde. Ţineţi-l apăsat până când că sunt poziţionate astfel încât acestea să
scaunul se opreşte la capătul mecanic nu împiedice operarea pedalelor.
al cursei şi se aude un clic.
133
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pornirea şi oprirea motorului
134
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pornirea şi oprirea motorului
Pornirea nereuşită
Sistemul de pornire pasivă nu va funcţiona
dacă:
• Frecvenţele cheii pasive sunt bruiate.
• Bateria cheii pasive este descărcată.
Dacă nu puteţi porni vehicului, urmaţi
Contact cuplat procedura de mai jos.
Apăsaţi butonul o dată. Toate circuitele
Tip 1
electrice sunt funcţionale, ledurile de
avertizare şi indicatoarele se aprind.
135
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pornirea şi oprirea motorului
Transmisie manuală
Apăsaţi scurt butonul.
Transmisie automată
1. Aduceţi maneta selectorului cutiei de
viteze în poziţia P.
1. Prindeţi cu atenţie capacul.
2. Apăsaţi scurt butonul.
BLOCAJ VOLAN
AVERTIZARE
Verificaţi întotdeauna dacă volanul
este deblocat înainte de a încerca să
puneţi în mişcare vehiculul.
136
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pornirea şi oprirea motorului
137
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pornirea şi oprirea motorului
138
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pornirea şi oprirea motorului
139
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pornirea şi oprirea motorului
OPRIRE MOTOR
Conectaţi încălzitorul motorului timp de
Autovehicule cu turbocompresor 2-3 ore înainte de a porni motorul.
ATENTIONARE
Nu opriţi motorul când acesta
funcţionează la o turaţie ridicată.
Dacă faceţi acest lucru,
turbocompresorul va continua să
funcţioneze după ce presiunea uleiului de
motor a scăzut la zero. Astfel, se va ajunge
la uzura prematură a lagărelor
turbocompresorului.
ÎNCĂLZITORUL DE BLOC
MOTOR
ATENTIONARE
Verificaţi dacă aţi deconectat cablul
de alimentare de la conectorul
încălzitorului motorului înainte de a
porni la drum.
140
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pornit-oprit
141
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pornit-oprit
Repornirea motorului
Nota: Schimbătorul de viteze trebuie să se
afle în poziţia de punct mort.
Apăsaţi pedala de ambreiaj.
Este posibil ca sistemul să nu repornească
automat motorul în anumite condiţii, de
exemplu:
• Tensiunea scăzută a bateriei.
• Pentru a menţine temperatura de
climatizare interioară.
142
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mod Eco
A Schimbare viteze
B Anticipare
C Viteză eficientă
Schimbare viteze
Rularea într-o viteză superioară, adaptată
condiţiilor de drum, va reduce consumul
de combustibil.
143
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alimentare şi realimentare
Folosiţi benzină fără plumb, cu o cifră Folosiţi benzină fără plumb cu cifră
octanică de minimum 95 care este în octanică de minimum 95, care
conformitate cu indicaţiile standardului EN îndeplineşte specificaţia definită de EN
228 sau ale unei specificaţii naţionale 228 sau benzină echivalentă. Puteţi, de
echivalente. asemenea, să folosiţi un amestec de
benzină fără plumb şi E85.
Autovehiculul dvs. este destinat pentru
utilizarea cu amestecuri de etanol de până
la 10% (E5 şi E10).
144
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alimentare şi realimentare
145
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alimentare şi realimentare
CAPAC REZERVOR
AVERTIZARI
Aveţi grijă când alimentaţi să evitaţi
stropirea oricărui carburant rămas în
pistolul de alimentare.
Nu folosiţi niciun fel de flacără sau
căldură în apropierea sistemului de
alimentare cu carburant. Sistemul
de alimentare cu carburant este sub
presiune. Există un risc de rănire dacă
sistemul de alimentare are scurgeri.
ATENTIONARE
Dacă folosiţi pulverizarea de înaltă
presiune pentru a vă spăla vehiculul,
pulverizaţi scurt doar capacul
rezervorului de combustibil de la o distanţă Nota: Când introduceţi pistolul de
de minim 200 centimetri. alimentare cu carburant, se va deschide un
element de blocare cu arc dacă este
Nota: Închiderea centralizată blochează şi detectat pistolul de dimensiune corectă.
deblochează de asemenea şi clapeta Aceasta ajută la evitarea alimentării cu
rezervorului de combustibil. Vezi Încuiere carburant nepotrivit.
şi descuiere (pagina 37). 2. Introduceţi duza de alimentare cu
combustibil până la şi inclusiv la primul
şanţ de pe duza A. Menţineţi duza pe
capacul deschiderii conductei de
alimentare.
AVERTIZARE
Terminaţi alimentarea după ce
pistolul se opreşte a doua oară.
Carburantul suplimentar va umple
volumul de expansiune din rezervor ceea
ce ar putea duce la scurgerea
carburantului. Scurgerile de carburant ar
putea fi periculoase pentru alţi participanţi
la trafic.
1. Apăsaţi clapeta pentru a o deschide.
Deschideţi clapeta complet până se
angrenează.
146
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alimentare şi realimentare
AVERTIZARI
Nu scoateţi duza din poziţie de
introducere completă pe parcursul
întregului proces de alimentare.
A Poziţie incorectă
B Poziţie corectă
5. Ridicaţi uşor duza de alimentare pentru
3. Nu ridicaţi duza în timpul umplerii. a o scoate.
Aceasta poate afecta debitul de
combustibil, închizând duza de combustibil Alimentarea dintr-o canistră
înainte ca rezervorul de combustibil să se
Utilizaţi pâlnia care se află în locaşul roţii
umple.
de rezervă.
REALIMENTARE
ATENTIONARE
Nu încercaţi să porniţi motorul dacă
aţi umplut rezervorul de carburant cu
un carburant incorect. Această
acţiune poate avaria motorul. Solicitaţi
imediat verificarea sistemului de către un
mecanic cu o calificare corespunzătoare.
REALIMENTARE - E85
147
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alimentare şi realimentare
După alimentare, lăsaţi 5 minute motorul Scopul acestora este de a crea comparaţii
să funcţioneze normal la peste 48 km/h între mărci şi modele de vehicule. Nu sunt
(30 mph) pentru a reduce riscul unui timp stabilite în scopul de a reprezenta nivelul
mărit de repornire a motorului. consumului de carburant al vehiculului
dumneavoastră într-o situaţie reală.
Consumul de carburant, în situaţii reale,
CONSUM COMBUSTIBIL este influenţat de o multitudine de factori
precum: stilul de a conduce, deplasarea
Cifrele privind emisiile de CO2 şi consumul cu viteză ridicată, opririle şi pornirile,
de carburant sunt stabilite prin intermediul folosirea aerului condiţionat, accesoriile
unor teste de laborator, efectuate de către montate şi remorcarea etc.
toţi fabricanţii de vehicule în conformitate
cu Directiva CEE 80/1268/CEE şi Reprezentantul dumneavoastră Ford vă
amendamentele acesteia . poate oferi sfaturi pentru scăderea
consumului de carburant.
SPECIFICAŢIILE TEHNICE
4 uşi şi 5 uşi
Consum combustibil
148
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alimentare şi realimentare
149
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alimentare şi realimentare
2.0L Duratorq-TDCi - DW
Stage V, transmisie 6,1 (46,3) 4,2 (67,3) 4,9 (57,6) 129
manuală cu 6 trepte
2.0L Duratorq-TDCi -DW
Stage IV (85 kW/115 CP),
6,4 (44,1) 4,6 (61,4) 5,3 (53,3) 139
transmisie manuală cu 6
trepte de viteză ECONETIC
2.0L Duratorq-TDCi - DW
Stage IV (100 kW/136 CP),
9,7 (29,1) 5,5 (51,4) 7,1 (39,8) 187
transmisie automată cu 6
trepte de viteză
2.0L Duratorq-TDCi - DW
Stage V, transmisie
7,2 (39,2) 4,7 (60,1) 5,6 (50,4) 149
automată cu 6 trepte de
viteză
2.2L Duratorq-TDCi - DW
(129 kW/175 CP), transmisie
8,4 (33,6) 4,9 (57,6) 6,2 (45,6) 165
manuală cu 6 trepte de
viteză
2.2L Duratorq-TDCi -DW
7,8 (36,2) 5 (56,5) 6 (47,1) 159
(147 kW/200 CP)
150
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alimentare şi realimentare
Break
Consum combustibil
151
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alimentare şi realimentare
152
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Transmisie
153
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Transmisie
154
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Transmisie
Punerea în mişcare
1. Eliberaţi frâna de parcare.
2. Eliberaţi frâna de parcare şi apăsaţi
pedala de acceleraţie.
Oprirea
1. Eliberaţi pedala de acceleraţie şi
apăsaţi pedala de frână.
2. Acţionaţi frâna de mână.
Retrogradare forţată
Apăsaţi complet pedala de acceleraţie
având maneta schimbătorului de viteze în
poziţia condus pentru a selecta Nota: Maneta este galbenă.
următoarea treaptă inferioară pentru o
1. Introduceţi o şurubelniţă plată în fantă
performanţă optimă. Eliberaţi pedala de
şi rotiţi şurubelniţa în sens orar cu 90
acceleraţie în momentul în care nu mai
de grade.
aveţi nevoie de retrogradarea forţată.
155
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Frâne
156
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control stabilitate
FOLOSIRE SISTEM
STABILITATE
Nota: Sistemul se va activa automat de
fiecare dată când treceţi contactul în poziţia
pornit.
A Fără ESP
Autovehicule cu comutator pentru
controlul stabilităţii (ESP)
B Cu ESP
157
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control stabilitate
158
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asistare pornire în pantă
PRINCIPIU DE OPERARE
Sistemul facilitează pornirea atunci când
vehiculul se află pe o pantă, fără să fie
necesară utilizarea frânei de mână.
Atunci când sistemul este activ,
autovehiculul va rămâne pentru scurt timp
staţionar pe un drum înclinat după ce
eliberaţi pedala de frână. Astfel, puteţi lua
piciorul de pe pedala de frână şi apăsa
pedala de acceleraţie, pentru a porni.
Frânele sunt eliberate automat odată ce
motorul a atins un cuplu suficient pentru
ca să împiedice deplasarea vehiculului în
josul pantei. Acest lucru este un avantaj la
pornirea pe o panta, de exemplu, o rampa
dintr-un parc de masini, semafoare sau
mersul înapoi în sens ascendent într-o
parcare.
AVERTIZARE
Sistemul nu înlocuieşte frâna de
mână. Atunci când coborâţi din
vehicul, acţionaţi întotdeauna frâna
de mână şi selectaţi prima viteză sau
marşarierul.
FOLOSIRE ASISTARE LA
PORNIREA DIN RAMPAĂ 1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de
pe volan pentru a accesa meniul
Sistemul poate funcţiona fie în modul principal.
automat, fie în modul manual. Dacă
2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată
selectaţi modul automat, sistemul este
în sus şi în jos şi apăsaţi butonul
activat automat atunci când autovehiculul
săgeată dreapta.
se află pe un drum înclinat şi apăsaţi
pedala de frână. Dacă selectaţi modul 3. Selectaţi Hill Launch şi apăsaţi
manual, trebuie să activaţi sistemul cu butonul săgeată dreapta.
ajutorul pedalei de frână. 4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi
Pentru a seta modul sistemului: butonul OK pentru a confirma setarea.
Dacă este selectat Off, sistemul este
dezactivat şi nu poate fi activat nici
automat, nici manual.
5. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentru
a ieşi din meniu. Pentru a reveni direct
la afişajul computerului de bord, ţineţi
apăsat butonul săgeată stânga.
159
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asistare pornire în pantă
Nota: Când sistemul este în modul manual 2. Dacă senzorii detectează faptul că
de activare, utilizaţi sistemul numai atunci autovehiculul este pe un drum înclinat
când demaraţi pe o rampă având o înclinare şi se selectează sensul de mers în
mai mare de 3%. Dacă autovehiculul este rampă (treapta întâia dacă
pe un teren drept sau în pantă, un sistem autovehiculul este orientat în rampă,
activ va îngreuna procesul de demarare. respectiv marşarierul dacă
autovehiculul este orientat în pantă),
Activarea sistemului sistemul va fi activat automat. Mesajul
Hill Launch Assist active apare pe
AVERTIZARI afişaj.
Trebuie să rămâneţi în interiorul 3. Atunci când luaţi piciorul de pe pedala
vehiculului odată ce aţi activat de frână, vehiculul va rămâne pe pantă
sistemul. Orice încercare de părăsire fără să se mişte timp de aproximativ
a autovehiculului va dezactiva automat 2-3 secunde.
sistemul.
4. Demaraţi prin utilizarea pedalelor de
Sistemul este activ numai dacă acceleraţie şi de ambreiaj. Frânele vor
mesajul Hill Launch Assist active fi eliberate automat.
apare pe afişajul informativ. Sunteţi
în permanenţă responsabil de controlarea Pentru a activa sistemul în modul manual:
vehiculului, supravegherea sistemului şi 1. Apăsaţi pedala de frână pentru a opri
intervenire, dacă este cazul. complet autovehiculul. Ţineţi apăsată
pedala de frână.
Puteţi activa sistemul numai dacă au fost 2. Acţionaţi brusc pedala de frână până
îndeplinite următoarele condiţii: când mesajul Hill Launch Assist
• Motorul este pornit. active apare pe afişaj. Sistemul este
astfel activat.
• Sistemul este activat (modul automat
sau manual). 3. Atunci când luaţi piciorul de pe pedala
de frână, vehiculul va rămâne pe pantă
• Frâna de mână este complet eliberată.
fără să se mişte timp de aproximativ
• La autovehiculele cu transmisie 2-3 secunde.
manuală, este apăsată pedala de
4. Demaraţi prin utilizarea pedalelor de
ambreiaj.
acceleraţie şi de ambreiaj. Frânele vor
• La autovehiculele cu transmisie fi eliberate automat.
automată, este închisă uşa şoferului.
• Nu este activat niciun mod de avarie.
Pentru a activa sistemul în modul automat:
1. Apăsaţi pedala de frână pentru a opri
complet autovehiculul. Ţineţi apăsată
pedala de frână.
160
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asistare pornire în pantă
AVERTIZARE
Când sistemul este activ şi se
detectează o defecţiune, sistemul
este dezactivat şi mesajul Please
use park brake! urmat de Hill Launch A
.not available apare pe afişaj.
Autovehiculul este în continuare sigur de
condus şi poate fi reparat cu ocazia
proximei vizite la service. Mesajul Hill
Launch A. not available va fi afişat de
asemenea la activarea manuală în cazul
unei defecţiuni sau dacă unul dintre
criteriile de activare nu este îndeplinit. Dacă
aţi dezactivat sistemul, nu va afişat niciun
mesaj.
Dezactivarea sistemului
Pentru a dezactiva sistemul, efectuaţi una
dintre următoarele acţiuni:
• Acţionaţi frâna de mână.
• Aşteptaţi 2-3 secunde, pentru ca
sistemul să se dezactiveze automat.
• Dacă s-a selectat o treaptă de viteze
pentru mers înainte atunci când a fost
activat sistemul, selectaţi marşarierul.
• Dacă s-a selectat marşarierul atunci
când a fost activat sistemul, selectaţi
o treaptă de viteze pentru mers înainte.
Mesajul Hill Launch Assist off apare pe
afişajul din tabloul de bord.
161
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Suspensie activa
Confort
Aceasta asigură o senzaţie de conducere
mai lină.
Normal
Setarea normală.
Sport
Aceasta asigură o conducere mai dură, mai
sportivă.
162
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Parcarea asistată
163
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Parcarea asistată
164
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cameră video mers înapoi
PRINCIPIU DE OPERARE
Camera este un instrument vizual destinat
deplasării înapoi.
AVERTIZARE
Sistemul nu vă scuteşte de
responsabilitatea de a conduce cu
grija şi atenţia cuvenite.
ATENŢIE
Dacă folosiţi un pulverizator de înaltă
presiune pentru a vă spăla vehiculul,
pulverizaţi scurt asupra camerei de la
o distanţă de cel puţin 20 de centimetri.
Activarea camerei retrovizoare
Nu exercitaţi presiune asupra camerei.
ATENTIONARE
Camera poate să nu detecteze
Nota: Protejaţi camera de impurităţi, obiectele din apropierea vehiculului.
gheaţă şi zăpadă. Nu o curăţaţi cu obiecte
abrazive, degresant, ceară sau produse
organice. Folosiţi doar o cârpă moale. Cu contactul pus şi unitatea audio pornită,
cuplaţi marşarierul. Imaginea este afişată
În timpul funcţionării, pe afişaj apar linii de pe ecran.
ghidare ce reprezintă traiectoria vehiculului
dumneavoastră şi distanţa aproximativă Camera poate să nu funcţioneze corect în
faţă de obiectele din spate. următoarele situaţii:
• Zone întunecate.
CAMERA PENTRU MERS • Lumină puternică.
ÎNAPOI • Dacă temperatura mediului exterior
creşte sau scade rapid.
AVERTIZARI • În cazul în care camera este udă, de
Funcţionarea camerei poate varia în exemplu, pe ploaie sau în condiţii de
funcţie de temperatura mediului umiditate ridicată.
exterior, vehicul şi condiţiile de trafic. • Dacă obiectivul camerei este murdar,
de exemplu, de noroi.
Distanţele de pe ecran pot fi diferite
faţă de distanţa reală. Utilizarea ecranului
Nu aşezaţi obiecte în faţa camerei.
ATENŢIE
Obstacolele aflate deasupra locului
de amplasare a camerei nu vor fi
Camera se află pe capota portbagajului, arătate. Verificaţi zona din spatele
lângă mâner. vehiculului dumneavoastră, dacă este
cazul.
165
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cameră video mers înapoi
ATENŢIE
Semnele au doar rol orientativ şi sunt
calculate pentru vehiculele aflate la
sarcină maximă, pe o suprafaţă
carosabilă uniformă.
166
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cameră video mers înapoi
167
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pilot automat
Setare viteză
168
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pilot automat
169
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Controlul automat al vitezei (ACC)
170
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Controlul automat al vitezei (ACC)
171
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Controlul automat al vitezei (ACC)
Pornirea sistemului
Apăsaţi butonul A. Sistemul este setat pe
modul de aşteptare.
Setare viteză
Nota: Sistemul trebuie să fie în modul de
aşteptare.
A Activare ACC
B Anulare ACC
C Dezactivare ACC
D Creştere distanţă ACC
E Reducere distanţă ACC
172
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Controlul automat al vitezei (ACC)
173
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Controlul automat al vitezei (ACC)
Dezactivarea automată
Nota: Dacă turaţia motorului scade prea
Acesta este modul de urmărire, iar sistemul mult, apare un mesaj pe afişajul informativ
va accelera sau decelera după caz, pentru ce vă indică să treceţi în treapta inferioară
menţinerea distanţei setate. (doar la transmisii manuale). Dacă nu
Apăsaţi butonul E pentru a reduce respectaţi recomandarea respectivă,
distanţa, respectiv butonul D pentru a mări sistemul va intra în modul dezactivare
distanţa. Distanţa selectată va fi automată.
reprezentată prin numărul de bare de pe Nota: Sistemul nu va funcţiona dacă
afişaj. programul electronic de stabilitate (ESP) a
Nota: Setarea de distanţă recomandată fost dezactivat manual.
este între patru şi cinci bare. Sistemul este dependent de diferite alte
sisteme de siguranţă, de exemplu ABS şi
Dezactivarea temporară a ESP. Dacă oricare dintre acestea
sistemului funcţionează defectuos sau reacţionează
Nota: Sistemul este anulat când într-o situaţie de urgenţă, sistemul este
schimbătorul de viteze este deplasat în dezactivat automat.
poziţie de punct mort sau dacă pedala de În cazul dezactivării automate, se va emite
acceleraţie sau ambreiaj este apăsată o un semnal sonor, iar mesajul va fi afişat pe
perioadă mai lungă de timp ecranul informativ Vezi Mesaje informaţii
Apăsaţi pedala de frână sau butonul B (pagina 98). Apoi, trebuie să interveniţi şi
pentru a anula sistemul. Sistemul va reveni să vă adaptaţi şofatul şi viteza în funcţie
în modul de aşteptare, permiţând controlul de vehiculele din faţă.
complet manual al vehiculului. Viteza şi O dezactivare automată poate fi cauzată
distanţa setate sunt memorate. de:
Pentru a relua controlul automat al vitezei, • reducerea vitezei de deplasare sub 30
apăsaţi butonul H. Sistemul va reintra în km/h
funcţiune la viteza şi la distanţa de
vehiculul din faţă setate anterior dacă o • pierderea tracţiunii la roţi
permit condiţiile existente. • temperatura frânelor este ridicată, de
exemplu la conducerea în zone
Oprirea sistemului montane sau deluroase
Autovehiculele fără limitator de viteză • turaţia motorului este prea mică
• senzorul radar este acoperit
Apăsaţi butonul C pentru a opri sistemul.
• se aplică frâna de parcare sau frâna de
Nota: La dezactivarea sistemului prin parcare asistată electronic (EPB).
apăsarea butonului C, viteza stocată nu este
şi memorată.
174
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Controlul automat al vitezei (ACC)
175
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Limitator viteză
FOLOSIND LIMITATORUL DE
VITEZĂ Apăsaţi butonul SET+ sau SET- pentru a
selecta limita de viteză dorită. Viteza este
Sistemul este acţionat prin intermediul afişată pe afişajul informativ şi memorată
comenzilor montate pe volan. ca viteză setată.
176
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Limitator viteză
Avertizările sistemului
Daca limita setata este depasita
întâmplator, valoarea vitezei setate se va
aprinde intermitent pe afisajul informativ
si veti auzi un sunet de avertizare.
Dacă limita setată este depăşită
intenţionat, viteza setată va apărea tăiată
pe afişajul informativ.
177
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Avertizarea şoferului
UTILIZAREA AVERTIZĂRII
ATENŢIE
În condiţii meteorologice nefavorabile
ŞOFERULUI
sau la temperaturi scăzute, este
posibil ca sistemul să nu funcţioneze.
Activarea şi dezactivarea
Ploaia, zăpada, burniţa şi diferenţele mari sistemului
de luminozitate pot influenţa senzorul. Nota: Starea sistemului nu se schimbă în
Sistemul nu va funcţiona dacă timpul cuplării şi decuplării contactului.
senzorul nu poate urmări marcajele Activaţi sistemului prin intermediul
de delimitare a benzilor de circulaţie. afişajului informativ. Vezi Afişaj
Este posibil ca sistemul să nu informaţii (pagina 85).
funcţioneze în zonele în care se Odată activat, sistemul va calcula nivelul
efectuează lucrări de reparaţie dumneavoastră de vigilenţă pe baza stilului
stradală. de conducere în raport cu marcajele de
Este posibil ca sistemul să nu delimitare a benzilor de circulaţie şi cu alţi
funcţioneze pe drumurile cu benzi factori.
înguste sau curbe strânse.
Avertizările sistemului
Nu efectuaţi reparaţii la parbriz în
imediata apropierea a senzorului. Nota: Sistemul nu va emite avertizări dacă
viteza vehiculului este sub 65 km/h.
178
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Avertizarea şoferului
179
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Avertizarea pentru banda de plecare
180
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Avertizarea pentru banda de plecare
181
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Purtare de sarcină
INFORMATII GENERALE
AVERTIZARI
Folosiţi curele de fixare a
încărcăturilor, standardizate, de ex.,
DIN.
Verificaţi dacă aţi fixat bine toate
obiectele lejere.
Aşezaţi bagajele şi alte încărcături
cât mai jos şi mai departe posibil în
portbagaj sau spaţiul destinat
încărcăturilor.
Nu conduceţi cu portbagajul sau uşa
din spate deschis(ă). Gazele de
eşapament pot pătrunde în vehicul. PUNCTE ANCORARE BAGAJ
Nu depăşiţi sarcinile maxime pentru Break
puntea faţă şi spate a vehiculului
dumneavoastră. Vezi Identificare
vehicul (pagina 250).
Încărcăturile grele, atunci când sunt
aşezate în compartimentul pentru
pasageri, trebuie puse pe bancheta
spate rabatată, aşa cum se arată în
imagine. Vezi Banchetă (pagina 126).
ATENŢIE
Evitaţi contactul obiectelor cu luneta.
182
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Purtare de sarcină
4 uşi şi 5 uşi
ATENTIONARE
Sarcina maximă admisă a podelei
glisante a spaţiului de încărcare este
de 200 kg.
183
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Purtare de sarcină
Compartimentul de depozitare
Un compartiment de depozitare este
amplasat sub podea în partea din spate a
portbagajului.
Pentru a avea acces la compartimentul de
depozitare, ridicaţi podeaua glisantă a
spaţiului de încărcare după cum urmează:
184
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Purtare de sarcină
3. Coborâţi podeaua.
4. Apăsaţi maneta de deblocare şi trageţi
puţin podeaua spaţiului de încărcare
spre înapoi, până când cade în poziţie
pe şine.
HUSE BAGAJ
Eliberaţi-o din punctele de fixare prin
AVERTIZARE apăsare sub m\ner. Lăsaţi-o să se ruleze
Nu amplasaţi obiecte pe copertina încet înapoi în cutie.
portbagajului.
185
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Purtare de sarcină
PLASE ÎNCĂRCĂTURĂ
Plasa de reţinere bagaje
Montarea plasei
Depozitarea copertinei
portbagajului - Estate fără roată
de rezervă normală 1. Presaţi capetele barei superioare unul
spre celălalt şi introduceţi-le în
dispozitivele de blocare din plafon.
Împingeţi bara spre înainte în secţiunea
îngustă a dispozitivelor de blocare.
186
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Purtare de sarcină
3. Tensionaţi chingile.
ATENTIONARE
Demontarea plasei Nu depăşiţi încărcătura maximă
admisă pe plafon de 75 kg (inclusiv
cu suportul pentru portbagaj).
187
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Purtare de sarcină
1. Presaţi capetele barei de pe grilaj unul 3. Fixaţi grilajul de bara inferioară cu roţile
spre celălalt şi introduceţi-le în de reglare. Nu strângeţi roţile de
dispozitivele de blocare din plafon. reglare.
Împingeţi bara spre înainte în secţiunea
4. Strângeţi şuruburile punctelor de
îngustă a dispozitivelor de blocare.
ancorare inferioare.
5. Strângeţi roţile de reglare.
188
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Purtare de sarcină
Montarea dispozitivelor de
ancorare
189
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Purtare de sarcină
1. Răsuciţi caseta.
2. Poziţionaţi suportul de ancorare.
3. Asiguraţi suportul de ancorare cu patru
şuruburi.
190
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tractare
191
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tractare
192
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tractare
AVERTIZARE
În cazul în care condiţiile de mai jos
nu pot fi îndeplinite, nu folosiţi
cârligul de tractare şi solicitaţi
verificarea sa de către un mecanic cu
calificarea adecvată.
193
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tractare
Întreţinere
AVERTIZARE
Demontaţi braţul cârligului de
tractare şi protejaţi locaşul cu dopul
înainte de a spăla autovehiculul cu
aburi.
194
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sfaturi despre condus
195
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Situaţiile rutiere de urgenţă
TRIUNGHI REFLECTORIZANT
4 uşi şi 5 uşi
5 uşi
196
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
AMPLASARE CUTIE
SIGURANŢE
Cutie de siguranţe în
compartimentul motor
2. Scoateţi capacul.
3. Rotiţi butonul rotativ cu 90 de grade şi
eliberaţi cutia de siguranţe din suportul de
fixare.
4. Coborâţi capacul cutiei de siguranţe şi
trageţi-l înspre dumneavoastră.
5. Instalarea se realizează în ordine inversă.
Cutia centrală de siguranţe
Cutia de siguranţe din spate - 4 uşi
Toate autovehiculele şi 5 uşi
197
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
198
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
DIAGRAMĂ SIGURANŢE
199
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
200
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
201
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
202
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
F31 15 Claxon
Încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil -
F32 5
telecomanda
Modulul comutatorului de lumini, bobinele cutiei cu
F33 5
siguranţe din compartimentul motor
F34 40 Parbrizul încălzit (partea stângă)
F35 40 Parbrizul încălzit (partea dreaptă)
F36 15 Ştergător spate alimentare 15
F37 7,5 Duze spălător de parbriz încălzit/FLR + FSM KL15
F38 10 PCM/TCM/EHPAS alimentare 15
F39 15 Sistemul farurilor adaptive (AFS)
F40 5 Reglaj al nivelului farurilor/modul AFS
F41 20 Panoul de bord
F42 5 Grup IP
F43 15 Modul audio/BVC/DAB
F44 5 AC automat/AC manual
F45 5 FLR (Start Stop)
1
Înlocuiţi cu un bec cu aceleaşi caracteristici ca ale celui scos.
203
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
A Conducere pe stânga
B Conducere pe dreapta
204
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
F6 5 Senzorul de ploaie
F7 20 Brichetă
Deblocarea clapetei rezervorului de combustibil,
F8 10
alimentarea
F9 15 Spălătoarele de parbriz - spate
F10 15 Spălătoarele de parbriz - faţă
F11 10 Deblocarea capacului portbagajului, alimentarea
Blocarea clapetei rezervorului de combustibil,
F12 10
alimentarea
F13 20 Pompă combustibil
Pompa de combustibil (Duratorq-TDCi Stage V de
F13 7,5
2,2 l)
Dispozitivul de recepţie frecvenţe radio, senzorul de
F14 5
mişcare în interior
F15 5 Contact
Sirena cu baterie de rezervă (sistemul de alarmă),
F16 5
OBD II (diagnosticarea la bord)
F17 5 Actuatorul pentru vibraţia volanului
F18 10 SRS (airbag), alimentarea
ABS, senzorul de giraţie (ESP), frâna de parcare
F19 7,5 asistată electronic (EPB), pedala de acceleraţie,
alimentarea
Alimentarea sistemului electronic, siguranţa
F20 7,5 electronică, oglinda heliomată, avertizarea la
părăsirea benzii de circulaţie
F21 15 Alimentarea radioului
F22 5 Întrerupător lampă stop
F23 20 Trapa
Alimentarea modulului de control al climatizării şi a
F24 5
unităţii coloanei de direcţie
205
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
206
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
Break
207
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
208
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Siguranţe
FB12 – Neutilizată
FC1 - Neutilizată
FC2 - Neutilizată
FC3 - Neutilizată
FC4 - Neutilizată
FC5 20 Vehicul cu acces fără cheie
FC6 - Neutilizată
FC7 5 Modulul funcţiei memorie pentru scaun
Divertisment pentru scaunele din spate/magazie de
FC8 7,5
CD-uri
FC9 20 Amplificatorul audio
FC10 10 Sistemul audio Sony
FC11 – Neutilizată
FC12 – Neutilizată
209
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Recuperare vehicul
ATENŢIE
O tensionare prea mare a cablului de
tractare poate avaria autovehiculul
dumneavoastră sau autovehiculul
care tractează.
Nu folosiţi o bară de tractare rigidă la
inelul de tractare din faţă.
210
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Recuperare vehicul
ATENŢIE
Selectaţi punctul mort când
autovehiculul dumneavoastră este
tractat.
Autovehicule cu transmisie
automată
ATENŢIE
Dacă se vor depăşi viteza de 20 km/h
şi distanţa de 20 kilometri, roţile
motoare trebuie ridicate la distanţă
de sol.
Se recomandă ca operaţiunea de
remorcare să nu fie executată cu roţile
motoare aşezate pe sol. Cu toate
acestea, dacă este necesar ca vehiculul să
fie mutat dintr-o zonă periculoasă, nu
remorcaţi vehiculul cu o viteză mai mare
de 20 km/h sau pe o distanţă mai mare de
20 kilometri.
Nu tractaţi autovehiculul cu spatele.
211
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
ATENTIONARE
Atunci când efectuaţi verificări de
întreţinere, asiguraţi-vă că buşoanele
de umplere sunt ferm fixate.
Verificări zilnice
• Lumini de exterior.
• Lumini de interior.
• Martori de avertizare şi indicatoare.
212
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
Închiderea capotei
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că aţi închis, în mod
corespunzător, capota.
213
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
214
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
215
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
216
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
217
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
218
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
219
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
220
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
221
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
222
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
A MIN
B MAX
A MIN
JOJĂ ULEI - 2.0L ECOBOOST B MAX
SCTI (MI4)
VERIFICARE ULEI MOTOR
ATENTIONARE
Nu folosiţi aditivi pentru ulei sau alte
substanţe de tratare a motorului. În
anumite situaţii, aceştia pot defecta
motorul.
223
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
224
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
225
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
SPECIFICAŢIILE TEHNICE
Lichidele vehiculului
Nota: Folosiţi lichide care respectă specificaţiile sau cerinţele definite. Folosirea altor lichide
poate duce la deteriorări care nu sunt acoperite de garanţia dvs.
Grad de
Articol Specificaţii Lichid recomandat
viscozitate
226
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
Grad de
Articol Specificaţii Lichid recomandat
viscozitate
Motorul a fost proiectat pentru utilizarea cu ulei de motor Castrol sau Ford, ce asigură o
economie de combustibil, menţinând concomitent fiabilitatea motorului.
Completarea cu ulei: Dacă nu reuşiţi să găsiţi un ulei care să îndeplinească specificaţiile
definite de WSS-M2C913-C sau WSS-M2C948-B (doar pentru motoare pe benzină),
atunci trebuie să folosiţi SAE 5W-30, care este conform cu specificaţiile definite de ACEA
A5/B5.
Folosirea pentru completare a altor uleiuri decât cele specificate poate duce la timpi mai
lungi de pornire a motorului, scăderea performanţelor motorului, creşterea consumului
de combustibil şi a emisiilor de noxe.
Uleiul de motor Castrol recomandat.
Capacities
227
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
Sistemul de lubrifiere a
EcoBoost SCTi (Sigma) de
motorului - inclusiv filtrul de 4,1 (0,9)
1,6 l
ulei
EcoBoost SCTi (Sigma) de Sistemul de lubrifiere a
3,8 (0,8)
1,6 l motorului - fără filtrul de ulei
EcoBoost SCTi (Sigma) de Sistemul de racire a
6,5 (1,4)
1,6 l motorului
Sistemul de lubrifiere a
Duratec-HE de 2,0L motorului - inclusiv filtrul de 4,3 (1,0)
ulei
Sistemul de lubrifiere a
Duratec-HE de 2,0L 3,9 (0,9)
motorului - fără filtrul de ulei
Sistemul de racire a
Duratec-HE de 2,0L 6,2 (1,4)
motorului
Sistemul de lubrifiere a
EcoBoost SCTi de 2,0 l motorului - inclusiv filtrul de 5,4 (1,2)
ulei
Sistemul de lubrifiere a
EcoBoost SCTi de 2,0 l 5,1 (1,1)
motorului - fără filtrul de ulei
Sistemul de racire a
EcoBoost SCTi de 2,0 l aprox. 6,9
motorului
Sistemul de lubrifiere a
2.3L Duratec-HE motorului - inclusiv filtrul de 4,3 (1,0)
ulei
Sistemul de lubrifiere a
2.3L Duratec-HE 3,9 (0,9)
motorului - fără filtrul de ulei
Sistemul de racire a
2.3L Duratec-HE 6,9 (1,5)
motorului
Sistemul de lubrifiere a
Duratorq-TDCi de 1,6L motorului - inclusiv filtrul de 3,8 (0,8)
ulei
Sistemul de lubrifiere a
Duratorq-TDCi de 1,6L 3,5 (0,8)
motorului - fără filtrul de ulei
Sistemul de racire a
Duratorq-TDCi de 1,6L 7,3 (1,6)
motorului
228
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinerea
Sistemul de lubrifiere a
Duratorq-TDCi de 2,0L motorului - inclusiv filtrul de 5,5 (1,2)
ulei
Sistemul de lubrifiere a
Duratorq-TDCi de 2,0L 5 (1,1)
motorului - fără filtrul de ulei
Sistemul de racire a
Duratorq-TDCi de 2,0L 8,1 (1,8)
motorului
Sistemul de lubrifiere a
DuraTorq-TDCi de 2,2 l motorului - inclusiv filtrul de 6 (1,3)
ulei
Sistemul de lubrifiere a
DuraTorq-TDCi de 2,2 l 5,4 (1,2)
motorului - fără filtrul de ulei
Sistemul de racire a
DuraTorq-TDCi de 2,2 l 8,4 (1,9)
motorului
229
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinere vehicul
230
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Întreţinere vehicul
231
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Acumulatorul vehiculului
ATENŢIE
Conectaţi numai baterii cu aceeaşi
tensiune nominală.
Folosiţi întotdeauna numai cabluri de
pornire cu cleme de prindere izolate
şi cu diametru corespunzător.
Nu deconectaţi bateria de la sistemul
electric al vehiculului.
232
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Acumulatorul vehiculului
Pornirea motorului
1. Acţionaţi motorul vehiculului B la o
viteză relativ ridicată.
2. Porniţi motorul vehiculului A.
3. Rulaţi motorul ambelor vehicule cel
puţin trei minute înainte de
deconectarea cablurilor.
ATENTIONARE
ATENTIONARE
Nu aprindeţi farurile în timpul
Nu conectaţi la borna negativă (-)
deconectării cablurilor. Tensiunile de
a unei baterii descărcate.
vârf ar putea provoca spargerea
becurilor.
SCHIMBAREA
ACUMULATORULUI DE 12 V
ATENTIONARE
Pentru vehiculele cu pornire-oprire,
cerinţa privind acumulatorul este
diferită. Acesta trebuie să fie înlocuit
cu unul de specificaţie identică cu cel
iniţial.
233
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
234
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
Se recomandă utilizarea unui cric hidraulic Cricul şi cheia tubulară pentru roţi se află
similar celor folosit în atelierele auto pentru în compartimentul pentru roata de rezervă.
a schimba pneurile de vară cu cele de iarnă
şi invers. Punctele de fixare a cricului şi de
ridicare
Nota: Folosiţi un cric cu o capacitate de
ridicare de minimum 1,5 tone cu placă de ATENTIONARE
ridicare cu un diametru de minimum 80 mm
(3,1 inchi). Folosiţi numai punctele de prindere a
cricului specificate. Dacă folosiţi alte
Vehiculele fără kit de reparare a puncte, puteţi distruge caroseria,
pneurilor direcţia, suspensiile, motorul, sistemul de
frânare sau conductele de combustibil.
A Cric
B Cheie tubulară pentru roţi
C Spaţiu pentru fixarea cheii de roţi
235
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
236
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
Tipul 2
ATENTIONARE
Ochiul de remorcare cu înşurubare are
filetul pe partea stângă. Rotiţi-l în
sensul invers acelor de ceasornic
Vehiculele cu spoilere laterale pentru a-l monta. Asiguraţi-vă că ochiul
de remorcare este strâns până la capăt.
237
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
Tipul 2 AVERTIZARI
Dacă vehiculul are transmisie
manuală, selectaţi prima treaptă sau
marşarierul. Dacă transmisia este
automată, selectaţi poziţia de parcare.
Rugaţi pasagerii să părăsească
vehiculul.
Fixaţi roata diametral opusă cu un
bloc sau cu o cală.
Verificaţi dacă săgeţile de pe pneurile
direcţionale indică sensul de rotire
atunci când vehiculul se deplasează
înainte. Dacă trebuie să montaţi o roată de
rezervă cu săgeţile orientate în sens opus,
solicitaţi-i unui tehnician calificat să
readucă pneul în direcţia corectă.
Nu lucraţi sub vehicul atunci când
acesta este susţinut doar de către
1. Introduceţi dispozitivul de scoatere a un cric.
capacelor roţilor. Verificaţi dacă cricul este vertical
2. Scoateţi capacul roţii. faţă de punctul de fixare a cricului şi
Nota: Aveţi grijă să trageţi dispozitivul de dacă baza este aşezată drept pe sol.
scoatere a capacelor roţilor în unghi drept
faţă de capac. ATENTIONARE
Scoaterea unei roţi Nu aşezaţi roţile din aliaj cu faţa în jos
pe sol, deoarece stratul de vopsea se
AVERTIZARI va deteriora.
Parcaţi vehiculul astfel încât să nu
perturbaţi şi să nu puneţi în pericol Nota: Roata de rezervă se află sub covorul
traficul, fără a vă pune în pericol nici din portbagaj.
pe dumneavoastră.
Aşezaţi pe sol un triunghi
reflectorizant.
Verificaţi dacă vehiculul se află pe o
suprafaţă stabilă şi dreaptă, cu roţile
orientate drept înainte.
Decuplaţi contactul şi acţionaţi frâna
de parcare.
238
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
ATENTIONARE
Nu montaţi roţi cu jante din aliaj
folosind prezoanele destinate roţilor
cu jante din oţel.
239
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
240
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
Umflarea pneului
AVERTIZARI
Înainte de a umfla pneul, verificaţi
flancul acestuia. Dacă observaţi
fisuri, umflături sau alte semne de
deteriorare, nu încercaţi să umflaţi pneul.
Nu staţi lângă pneu în timp ce
compresorul pompează aer.
Urmăriţi flancul pneului. Dacă apar
fisuri, umflături sau alte semne de
deteriorare, opriţi compresorul şi
evacuaţi aerul cu ajutorul supapei de
eliberare a presiunii B. Nu folosiţi în
continuare acest pneu. A Capac de protecţie
Substanţa adezivă conţine latex din B Supapă reductoare de presiune
cauciuc natural. Evitaţi contactul cu
C Furtun
pielea şi îmbrăcămintea. Dacă acest
lucru se întâmplă, clătiţi imediat zonele D Capac portocaliu
afectate cu apă din abundenţă. Consultaţi E Suport flacon
un medic dacă experimentaţi o reacţie
adversă. F Manometru
Daca presiunea de umflare a pneului G Fişă de alimentare cu cablu
nu ajunge la 1,8 bar (26 psi) în decurs A Întrerupător compresor
de 10 minute, atunci pneul a suferit
o deteriorare grava, facând imposibila I Etichetă
repararea temporara. În acest caz, nu
continuaţi deplasarea cu pneul respectiv.
241
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
242
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
243
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
244
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
245
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
Toate 140 Nm
Toate T125/90 R 16 4,2 bar 4,2 bar 4,2 bar 4,2 bar
Roata de rezervă
atunci când
aceasta diferă de 215/55 R 16 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar
celelalte roţi
montate
Duratec-16V Ti-VCT
205/55 R 16
*
2,2 bar 2,2 bar 2,5 bar 2,9 bar
(Sigma) de 1,6 l
2.0L Duratorq-TDCi
215/60 R 16
*
2,4 bar 2,2 bar 2,5 bar 2,9 bar
(DW)
Duratec-HE (MI4)
de 2,0 l şi Duratec- 215/55 R 16
*
2,2 bar 2,2 bar 2,5 bar 2,9 bar
HE (MI4) de 2,3 l
246
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
247
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
Duratec-16V Ti-VCT
205/55 R 16 2,2 bar 2,2 bar 2,5 bar 2,9 bar
(Sigma) de 1,6 l
2.0L Duratorq-TDCi
215/60 R 16 2,5 bar 2,3 bar 2,9 bar 3,1 bar
(DW)
1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma), 2.0L
215/55 R 16
Duratec-HE (MI4),
235/40 R 18
2.3L Duratec-HE 2,4 bar 2,2 bar 2,6 bar 3,1 bar
235/45 R 18
(MI4) şi 1.6L
235/40 R 19
Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Stage V
248
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Roţi şi pneuri
249
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Identificare vehicul
250
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacităţi şi specificaţii
SPECIFICAŢIILE TEHNICE
Dimensiunile vehiculului
Cu 4 uşi
5 uşi
251
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacităţi şi specificaţii
Break
252
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacităţi şi specificaţii
Cu 4 uşi
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
253
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacităţi şi specificaţii
5 uşi
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
Break
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
254
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacităţi şi specificaţii
255
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introducere în capitolul audio
256
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Descriere generală audio
6000CD
257
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Descriere generală audio
258
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Descriere generală audio
K Comanda de balans şi de
atenuare. Vezi Control
balance/fade (pagina 263).
L Terminare apel. Vezi Telefon
(pagina 281).
M Comanda de volum, butoanele
de navigaţie şi butonul de
selectare.
N Acceptare apel. Vezi Telefon
(pagina 281).
O Tonul. Vezi Control
bass/treble (pagina 263).
P Meniu telefon. Vezi Telefon
(pagina 281).
Q Radio şi selectare bandă de
frecvenţă. Vezi Buton lungime
de bandă (pagina 265).
R Selectare intrare auxiliară şi CD.
Vezi Mufă intrare auxiliară
(AUX IN) (pagina 278). Vezi CD
player (pagina 273).
S Scoatere CD. Vezi Scoatere
CD-uri (pagina 276).
259
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Securitate sistem audio
INTRODUCERE COD
SECURITATE
Dacă mesajul CODE - - - -, CODE 0000
sau ENTER KEYCODE apare pe afişaj
atunci când porniţi unitatea audio, trebuie
să tastaţi codul unic cu ajutorul butoanelor
de presetare.
260
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Displayuri ceas şi data audio
261
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Displayuri ceas şi data audio
262
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Operare audio
263
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Operare audio
6000CD
Funcţii de meniu
În cursul recepţiei În cursul redării unei În cursul redării unui În cursul tuturor
radio casete CD funcţiilor
scanare
12/24 de ore Meniu ADV Repetare REG
AVC
* - Comprimare Ştiri
264
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Operare audio
Funcţii de meniu
265
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Operare audio
266
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Operare audio
267
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Operare audio
268
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Meniuri audio
269
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Meniuri audio
270
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Meniuri audio
271
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Meniuri audio
272
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
CD player
273
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
CD player
274
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
CD player
275
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
CD player
1. Apăsaţi repetat butonul MENU până Apăsaţi butonul EJECT în orice moment
ce apare SCAN pe afişaj. şi scoateţi CD-ul. EJECTING şi PLEASE
2. Cu ajutorul butonului de căutare REMOVE vor apărea pe afişaj.
progresivă sau căutare regresivă,
selectaţi fie SCAN CD, fie SCAN ALL. REPETARE MELODII CD
3. Apăsaţi din nou butonul de căutare
progresivă sau căutare regresivă pentru 6000CD
a continua audiţia unei piese.
1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
Sony şi Sony DAB ce apare REPEAT pe afişaj.
2. Cu ajutorul butonului SEEK UP sau
Nota: Sunt posibile diferite moduri de
SEEK DOWN, alegeţi între OFF şi TRK.
scanare, în funcţie de tipul CD-ului care este
redat momentan. Sony şi Sony DAB
1. Apăsaţi o dată butonul SCAN pentru
a scana toate piesele de pe un CD 1. Apăsaţi butonul MENU.
audio, respectiv primele 10 secunde ale 2. parcurgeţi afişajul cu ajutorul
tuturor pieselor din toate folderele unui butoanelor de navigaţie sus sau jos
CD cu fişiere MP3. până când apare mesajul REPEAT pe
2. Apăsaţi din nou butonul SCAN pentru afişaj.
a selecta SCAN OFF (CD audio), 3. Cu ajutorul butoanelor de navigaţie
respectiv pentru a scana toate piesele stânga sau dreapta, selectaţi REPEAT
dintr-un folder în cazul unui CD MP3. TRACK sau REPEAT OFF.
4. Apăsaţi butonul MENU pentru a
SCOATERE CD-URI confirma selecţia.
Nota: Când este redat un CD MP3, opţiunile
Nota: Recepţia radio este reluată automat de redare sunt REPEAT TRACK, REP
atunci când este apăsat butonul EJECT. FOLDER şi REPEAT OFF.
Nota: Dacă butonul EJECT este apăsat din
greşeală, apăsaţi din nou butonul pentru a REDARE FIŞIER MP3
anula.
Nota: Dacă CD-ul nu este scos, acesta va Nota: Este posibil ca unele fişiere audio
fi tras înapoi în unitatea audio. protejate contra copierii să nu poată fi citite
de CD player.
6000CD CD playerul acceptă şi fişiere în format
Apăsaţi butonul EJECT în orice moment audio MP3 şi WMA.
şi scoateţi CD-ul. Când se introduce un CD cu material audio
este introdus în CD player, se citeşte
Sony CD structura directorului discului. Este posibil
Nota: Dacă nu este încărcat niciun CD ca redarea să nu înceapă imediat, iar
atunci când este apăsat butonul EJECT, calitatea redării variază în funcţie de disc.
mesajul NO CD apare pe afişaj.
276
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
CD player
277
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mufă intrare auxiliară (AUX IN)
278
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Probleme sistem audio
279
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Probleme sistem audio
280
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telefon
281
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telefon
282
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telefon
283
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telefon
3. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jos 3. Selectaţi lista CALL OUT sau lista
pentru a selecta numărul de telefon CALL IN. Pe unele unităţi audio,
dorit. selectaţi lista de apeluri MISSED,
Nota: Ţineţi apăsate butoanele săgeată INCOMING sau OUTGOING.
sus/jos pentru a avansa la următoarea literă Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de o
a alfabetului. listă de apeluri efectuate, puteţi reapela
4. Apăsaţi PHONE sau butonul de ultimul număr de apel efectuat/ultima
acceptare a apelurilor pentru a forma înregistrare.
numărul de telefon selectat. 4. Apăsaţi butonul de căutare de pe
unitatea audio.
Formarea unui număr de la tastatura
telefonică 5. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor pentru a forma
Dacă aveţi o unitate audio cu tastatură numărul de telefon dorit.
telefonică (tastele de la 0 la 9, * şi #):
Reapelarea unui număr - radio Sony
1. Apăsaţi butonul de acceptare a
apelurilor. Apăsaţi butonul PHONE 1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
dacă aveţi un radio Sony. acceptare a apelurilor.
2. Formaţi numărul folosind tastatura 2. Ţineţi apăsat butonul de căutare până
telefonică de pe unitatea audio. când este afişată lista dorită.
3. Apăsaţi butonul de acceptare a Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de o
apelurilor. listă de apeluri efectuate, puteţi reapela
Nota: Dacă introduceţi o cifră incorectă în ultimul număr de apel efectuat/ultima
timp ce introduceţi un număr de telefon, înregistrare.
apăsaţi butonul de căutare stânga pentru 3. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a
a şterge ultima cifră. Dacă ţineţi apăsat, va selecta numărul de telefon dorit.
fi şters întregul şir de cifre. 4. Apăsaţi PHONE sau butonul de
Ţineţi apăsat 0 pentru a introduce +. acceptare a apelurilor pentru a forma
numărul de telefon.
Încheierea unui apel
Reapelarea ultimului număr format -
Apelurile pot fi încheiate apăsând butonul radio Sony
de respingere a apelurilor.
1. Apăsaţi butonul de acceptare a
Puteţi încheia un apel şi din unităţile audio
apelurilor.
fără tastatură telefonică dacă apăsaţi
PHONE, CD, AM/FM sau ON/OFF sau 2. Apăsaţi din nou butonul de acceptare
butonul MODE de pe telecomandă. a apelurilor, pentru a forma numărul.
284
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telefon
285
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telefon
Chiar dacă este conectat la sistemul de În cazul unui apel de intrare apărut în
navigaţie, telefonul dumneavoastră poate timpul unui apel în desfăşurare, se va auzi
fi folosit în modul obişnuit. o atenţionare sonoră şi veţi avea opţiunea
de a termina apelul activ şi de a accepta
apelul de intrare.
286
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telefon
Dezactivarea microfonului
Pe durata unui apel, puteţi dezactiva
microfonul. În acest timp, o confirmare va
apărea pe afişaj.
Unităţi de navigare SD
Apăsaţi butonul de dezactivare a
microfonului (simbolul unui microfon tăiat
de o linie). Apăsaţi butonul din nou pentru
a dezactiva această funcţie.
Unităţi de navigaţie cu CD
Apăsaţi butonul de dezactivare a
microfonului. Apăsaţi butonul din nou
pentru a dezactiva această funcţie.
287
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
288
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
„CD PLAYER”
„HELP“
„PLAY”
*
„TRACK”
„SHUFFLE ALL”
**
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE OFF”
289
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
„CD PLAYER”
**
„REPEAT FOLDER"
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
Melodie
Puteţi alege direct o melodie de pe CD-ul
dvs.
290
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
„CD CHANGER”
„HELP“
„PLAY”
*
„DISC”
*
„TRACK”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE CD”
**
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT CD”
**
„REPEAT FOLDER”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
Disc
Dacă aveţi un CD changer, puteţi alege
numărul discului.
291
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
Prezentare generală
Radio
Prezentarea generală de mai jos indică
Comenzile vocale pentru radio asigură comenzile vocale disponibile. Listele
funcţionalitatea radioului şi vă permit următoare vor furniza informaţii
reglarea posturilor de radio prin comandă suplimentare privind meniul complet de
vocală. comenzi.
„RADIO”
„HELP“
„AM”
„FM”
*
„TUNE NAME”
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
292
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
„RADIO”
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
„PLAY”
Reglarea frecvenţei
Această funcţie vă permite să reglaţi
radioul dvs. prin comenzi vocale.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „AM” „AM FREQUENCY PLEASE”
„FM” „FM FREQUENCY PLEASE”
3 „<frecvenţa>”
* „TUNE <frecvenţa>”
1 „RADIO” „RADIO”
2 „STORE NAME“ „STORE NAME“
293
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
„NAME PLEASE“
3 „<name>“ „REPEAT NAME PLEASE“
4 „<name>“ „STORING NAME“
„<name> STORED“
Nume post
Această funcţie vă permite să apelaţi un
post de radio memorat.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „TUNE NAME”
* „NAME PLEASE“
Ştergere nume
Această funcţie vă permite să ştergeţi un
post de radio memorat.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „DELETE NAME“ „NAME PLEASE“
3 „<name>“ „DELETE <name>“
„CONFIRM YES OR NO“
4 „YES“ „DELETED”
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Redare director
Această funcţie vă dă posibilitatea să îi
permiteţi sistemului să enumere toate
posturile de radio memorate.
294
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
1 „RADIO” „RADIO”
2 „PLAY DIRECTORY“ „PLAY <DIRECTOR>”
Ştergere director
Această funcţie vă permite să ştergeţi
toate posturile de radio memorate.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „DELETE DIRECTORY“ „DELETE DIRECTORY“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „RADIO DIRECTORY DELETED”
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Redare
Această funcţie comută sursa audio pe
radio.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „PLAY”
Intrare auxiliară
Această funcţie vă permite să comutaţi
sursa audio pe aparatul conectat la
intrarea auxiliară.
295
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
„HELP“
„PLAY”
*
„TRACK”
**
„PLAYLIST”
**
„FOLDER”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE PLAYLIST”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT FOLDER”
„REPEAT OFF”
redare USB
Această funcţie vă permite să comutaţi
sursa audio pe aparatul conectat prin USB.
296
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
* În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate (de
exemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)
Prezentare generală
Aparate externe - iPod
Prezentarea generală de mai jos indică
Aceste comenzi vocale asigură comenzile vocale disponibile. Listele
funcţionalitatea unui iPod care poate fi următoare vor furniza informaţii
conectat la unitatea audio. suplimentare privind meniul complet de
comenzi cu ajutorul exemplelor selectate.
„HELP“
„PLAY”
*
„TRACK”
**
„PLAYLIST”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE PLAYLIST”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
297
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
* Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişier
speciale. Vezi Informatii generale (pagina 306).
Prezentare generală
COMENZI TELEFON Prezentarea generală de mai jos indică
comenzile vocale disponibile. Listele
Telefon următoare vor furniza informaţii
Sistemul dvs. telefonic vă permite să creaţi suplimentare privind meniul complet de
o agendă telefonică suplimentară. Intrările comenzi cu ajutorul exemplelor selectate.
stocate pot fi apelate prin comandă
vocală. Numerele de telefon stocate prin
utilizarea comenzii vocale sunt stocate pe
sistemul vehiculului, şi nu în telefon.
298
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
„PHONE“
„HELP“
*
„MOBILE NAME“
*
„DIAL NUMBER“
*
„DIAL NAME“
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
*
„REDIAL“
„ACCEPT CALLS“
„REJECT CALLS“
Funcţiile telefonului
Apelare număr
Numerele de telefon pot fi apelate după
executarea comenzii vocale a etichetei de
nume.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DIAL NUMBER“
* „NUMBER PLEASE“
299
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DIAL NAME“
* „NAME PLEASE“
Reapelare
Această funcţie vă permite să reapelaţi
ultimul număr de telefon apelat.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „REDIAL“
* „REDIAL“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „DIALLING“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Nume mobil
Această funcţie vă permite să accesaţi
numerele de telefon stocate cu o etichetă
de nume în telefonul dvs. mobil.
300
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „MOBILE NAME“
* „MOBILE NAME“ „<phone
dependent dialogue>“
1 „NUMBER PLEASE“
2 „<numbers 1 to 9, zero, hash, star>“
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „STORE NAME“ „STORE NAME“
„NAME PLEASE“
3 „<name>“ „REPEAT NAME PLEASE“
4 „<name>“ „STORING NAME“
„<name> STORED“
301
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
„NUMBER PLEASE“
5 „<phone number>“ „<phone number>“
6 „STORE“ „STORING NUMBER“
„<phone number>“
„NUMBER STORED“
Ştergere nume
Numele stocate pot fi de asemenea şterse
din director.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DELETE NAME“ „NAME PLEASE“
3 „<name>“ „DELETE <name>“
„CONFIRM YES OR NO“
4 „YES“ „<name> DELETED“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Redare director
Folosiţi această funcţie pentru a permite
sistemului să vă comunice toate intrările
stocate.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „PLAY DIRECTORY“ „PLAY DIRECTORY“
Ştergere director
Această funcţie vă permite să ştergeţi
toate intrările odată.
302
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DELETE DIRECTORY“ „DELETE DIRECTORY“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „DIRECTORY DELETED“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Setări principale
Apeluri refuzate
Apelurile pot fi setate automat pe refuz de
preluare cu ajutorul comenzii vocale.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „REJECT CALLS“ „REJECT CALLS“
„ACCEPT CALLS“
* „ACCEPT CALLS“
Prezentare generală
COMENZI SISTEM NAVIGAŢIE Prezentarea generală de mai jos arată
comenzile vocale disponibile. Listele de
Consultaţi manualul de navigare separat mai jos vă vor oferi mai multe informaţii
pentru informaţii detaliate despre despre meniul complet de comenzi în
meniurile de comandă. exemplele selectate.
COMENZI CONTROL
CLIMATIZARE
Climatizare
Comenzile vocale de climatizare asigură
funcţionarea setărilor de turaţie ale
ventilatorului, de temperatură şi de mod.
Nu toate funcţiile sunt disponibile pe toate
autovehiculele.
303
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
„CLIMATE”
„HELP”
*
„FAN”
*
„DEFROSTING/DEMISTING ON”
*
„DEFROSTING/DEMISTING OFF”
*
„TEMPERATURE”
*
„AUTO MODE”
Ventilator
Această funcţie permite reglarea turaţiei
ventilatorului.
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
2 „FAN”
*
„FAN SPEED PLEASE”
304
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control vocal
Dejivrare/dezaburire
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
„DEFROSTING ON/DEMISTING
* „DEFROSTING ON/DEMISTING ON”
ON”
2
„DEFROSTING OFF/DEMISTING „DEFROSTING OFF/DEMISTING
OFF”
*
OFF”
Temperatură
Această funcţie permite reglarea
temperaturii.
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
2 „TEMPERATURE”
*
„TEMPERATURE PLEASE”
Mod auto
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
2 „AUTO MODE”
*
„AUTO MODE”
305
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectivitate
306
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectivitate
CONECTARE DISPOZITIV
EXTERIOR
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că aparatul extern este
montat într-un mod sigur în vehicul
şi că legăturile sale care atârnă nu
împiedică folosirea niciuneia dintre
comenzile de conducere ale vehiculului.
307
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectivitate
308
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectivitate
Pe afişaj vor apărea informaţii despre Apăsaţi tasta MENU pentru a intra în
piesă, împreună cu alte informaţii meniul USB. Pentru dosare şi liste de
importante descrise mai jos: redare, este posibil să activaţi funcţia de
• Bara verticală de derulare din partea redare în ordine aleatoare şi funcţia de
dreaptă a afişajului indică poziţia repetare.
actuală de vizualizare a dosarului. Apăsaţi butonul SCAN pentru a explora
• ">" după o intrare indică existenţa unui întregul aparat, dosarul prezent sau o listă
subnivel suplimentar care poate fi de redare dacă acestea sunt deschise.
accesat (de exemplu, un dosar Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
denumit după un album şi conţinând următoarele:
diferite melodii din acesta).
• nume fişier
• „<“ înainte de listă indică faptul că se
poate citi un nivel superior. • titlu
• Pictogramele din partea stângă a • artist
textului melodiei/dosarului indică tipul • album
de fişier/dosar. Consultaţi lista pentru • număr piesă şi durată de redare.
o explicaţie privind aceste pictograme.
Prin apăsarea repetată a butonului, se vor
Pentru a naviga prin conţinutul aparatului derula aceste afişări.
conectat prin USB, folosiţi tastele
direcţionale sus/jos pentru a parcurge Unităţi de navigare CD
listele, respectiv tastele stânga/dreapta
pentru a vă deplasa în sus sau în jos în Operaţie
cadrul structurii dosarului. De îndată ce
Selectaţi ca sursă audio aparatul conectat
melodia, lista de redare, albumul sau
prin USB prin apăsarea în mod repetat a
dosarul dorit sunt evidenţiate, apăsaţi pe
butonului CD/AUX până când „DEVICES”
butonul OK pentru a selecta redarea.
apare pe afişaj. Selectaţi DEVICES şi apoi
Nota: Dacă doriţi să treceţi direct la nivelul alegeţi USB din lista de aparate disponibile.
superior al conţinutului din aparatul USB, După prima conectare a aparatului USB,
apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta va porni în mod automat prima melodie
direcţională stânga. din primul dosar. Ulterior, după schimbarea
sursei audio, poziţia de redare din aparatul
Comenzi audio USB va fi reamintită.
Apăsaţi tastele direcţionale stânga şi Pentru a parcurge conţinutul aparatului,
dreapta pentru a trece la melodiile apăsaţi o singură dată butonul SELECT.
anterioare sau următoare.
Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele
direcţionale stânga/dreapta pentru a
permite derularea rapidă înapoi/înainte a
conţinutului piesei.
Pentru a parcurge conţinutul aparatului,
apăsaţi tasta direcţională sus/jos sau
butonul OK.
309
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectivitate
Pe afişaj vor apărea informaţii despre Apăsaţi butonul SCAN pentru a explora
piesă, împreună cu alte informaţii lista de redare prezentă dacă aceasta este
importante descrise mai jos: activă, sau întregul aparat conectat prin
• Bara verticală de derulare din partea USB sau întregul dosar.
dreaptă a afişajului indică poziţia Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
actuală de vizualizare a dosarului. următoarele:
• ">" după o intrare indică existenţa unui • nume fişier
subnivel suplimentar care poate fi
• titlu
accesat (de exemplu, un dosar
denumit după un album şi conţinând • artist
diferite melodii din acesta). • album
• "<" în partea stângă a afişajului indică • număr piesă şi durată de redare.
existenţa unui nivel superior
suplimentar care poate fi accesat. Unităţi de navigare SD
• Pictogramele din partea stângă a Operaţie
textului melodiei/dosarului indică tipul
de fişier/dosar. Consultaţi lista pentru Selectaţi ca sursă audio aparatul conectat
o explicaţie privind aceste pictograme. prin USB prin apăsarea butonului CD/AUX
Utilizaţi butonul rotativ de derulare/de până când butonul USB apare în partea
selectare pentru a naviga în conţinutul stângă a afişajului. Selectaţi USB din lista
aparatului conectat prin USB de aparate disponibile.
parcurgându-i listele. Apăsaţi butonul Nota: Este posibil ca unele dispozitive să
pentru a extinde conţinutul listei de redare fie indicate, nefiind însă şi selectabile, în
sau dosarului evidenţiat, sau pentru a funcţie de conectarea sau neconectarea
începe redarea unei anumite melodii. dispozitivului.
Apăsaţi ESC pentru a trece la un nivel
După prima conectare a aparatului USB,
superior.
va porni în mod automat prima melodie
Comenzi audio din primul dosar. Ulterior, după schimbarea
sursei audio, poziţia de redare din aparatul
Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a USB va fi reamintită.
trece la piesele precedente sau următoare.
Pentru a parcurge conţinutul aparatului,
Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEK apăsaţi butonul de derulare în sus sau în
pentru a permite derularea rapidă jos.
înapoi/înainte prin conţinutul melodiei.
Pe afişaj vor apărea informaţii despre
Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentru piesă, împreună cu alte informaţii
a parcurge conţinutul aparatului. importante descrise mai jos:
Pentru dosare şi liste de redare, apăsaţi • Bara verticală de derulare din partea
butoanele SHUFFLE sau REPEAT pentru dreaptă a afişajului indică poziţia
a activa funcţia de redare în ordine actuală de vizualizare a dosarului.
aleatoare şi funcţia de repetare. Pot să • ">" după o intrare indică existenţa unui
apară diferite opţiuni dependent de faptul subnivel suplimentar care poate fi
dacă o listă de redare este sau nu activă. accesat (de exemplu, un dosar
denumit după un album şi conţinând
diferite melodii din acesta).
310
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectivitate
311
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectivitate
312
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectivitate
Pe afişaj vor apărea informaţii despre Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
piesă, împreună cu alte informaţii următoarele:
importante descrise mai jos: • titlu
• Bara verticală de derulare de pe partea • artist
dreaptă a afişajului indică poziţia
actuală de vizualizare a listei. • număr piesă şi durată de redare.
• „>“ după o intrare indică faptul că se Unităţi de navigare SD
poate citi un nivel inferior (de exemplu,
toate albumele unui anumit artist). Operaţie
• „<“ înainte de listă indică faptul că se Conectaţi iPod-ul. Vezi Conectare
poate citi un nivel superior. dispozitiv exterior (pagina 307).
• O pictogramă pe partea stângă indică Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsarea
tipul de listă afişată în acest moment butonului CD/AUX până când butonul
(de exemplu, lista de albume). iPod apare pe partea stângă a afişajului.
Consultaţi lista pentru o explicaţie Selectaţi iPod din lista de dispozitive
privind aceste pictograme. disponibile.
Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţi Nota: Este posibil ca unele dispozitive să
butonul rotativ de derulare / de selectare fie indicate, nefiind însă şi selectabile, în
pentru a parcurge listele. Apăsaţi butonul funcţie de conectarea sau neconectarea
pentru a extinde conţinutul listei de redare, dispozitivului.
albumului, artistului, genului evidenţiat sau
pentru a începe redarea unei anumite Lista meniului iPod pentru parcurgerea
piese. Apăsaţi ESC pentru a trece la un conţinutului este disponibilă prin
nivel superior. intermediul afişajului. Navigarea în conţinut
urmează aceleaşi principii ca şi la utilizarea
Comenzi audio iPod-ului în mod autonom (de exemplu,
căutarea după artist, titlu etc.). Pentru a
Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a naviga în conţinutul iPod, apăsaţi butonul
trece la piesele precedente sau următoare. de derulare în sus sau în jos.
Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEK Pe afişaj vor apărea informaţii despre
pentru a permite derularea rapidă piesă, împreună cu alte informaţii
înapoi/înainte prin conţinutul melodiei. importante descrise mai jos:
Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentru • Bara verticală de derulare de pe partea
a parcurge conţinutul iPod. dreaptă a afişajului indică poziţia
Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa actuală de vizualizare a listei.
meniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile de • „>“ după o intrare indică faptul că se
redare aleatorie şi repetare. De asemenea, poate citi un nivel inferior (de exemplu,
este posibilă validarea opţiunii iPod toate albumele unui anumit artist).
„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.
• „<“ înainte de listă indică faptul că se
Apăsaţi butonul SCAN pentru a scana poate citi un nivel superior.
piesele selectate în acest moment. • O pictogramă pe partea stângă indică
tipul de listă afişată în acest moment
(de exemplu, lista de albume).
Consultaţi lista pentru o explicaţie
privind aceste pictograme.
313
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectivitate
Comenzi audio
Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a
trece la piesele precedente sau următoare.
Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEK
pentru a permite derularea rapidă
înapoi/înainte prin conţinutul melodiei.
Apăsaţi tastele direcţionale ale barei de
derulare pentru a parcurge conţinutul iPod.
Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa
meniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile de
redare aleatorie şi repetare. De asemenea,
este posibilă validarea opţiunii iPod
„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.
Apăsaţi butonul SCAN pentru a scana
piesele selectate în acest moment.
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
următoarele:
• titlu
• artist
• număr piesă şi durată de redare.
314
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Anexe
315
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Anexe
Declaraţia UE
Prin prezenta, Valeo declară că acest
dispozitiv cu rază scurtă de acoperire este
în conformitate cu cerinţele esenţiale şi
alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
316
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Anexe
COMPATIBILITATE AVERTIZARI
ELECTROMAGNETICĂ Echipamentele transmiţătoare
(radiofrecvenţă ) (de exemplu,
AVERTIZARI telefoane celulare,
radiotransmiţătoare de amatori etc.) pot
Vehiculul dvs. a fost testat şi fi montate pe vehiculul dumneavoastră
certificat potrivit legislaţiilor numai dacă acestea sunt conforme cu
referitoare la compatibilitatea parametrii prezentaţi în tabelul de mai jos.
electromagnetică (72/245/EEC, Nu există prevederi sau condiţii speciale
Regulamentul 10 al UN ECE sau alte cerinţe pentru montare sau utilizare.
locale aplicabile). Este responsabilitatea
dumneavoastră să vă asiguraţi că orice Nu montaţi niciun fel de dispozitiv de
echipament montat este în conformitate emisie-recepţie, microfoane,
cu legislaţiile locale în vigoare. Solicitaţi difuzoare sau orice alt dispozitiv în
montarea oricărui echipament de către calea de deschidere a sistemului de airbag.
tehnicieni de calificare adecvată. Nu fixaţi cablurile de antenă la
cablajul original al vehiculului, la
conductele de carburant şi de frână.
Păstraţi antena şi cablurile de
alimentare la cel puţin 10 centimetri
(4 inchi) distanţă de orice module
electronice şi airbaguri.
317
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Anexe
1 – 30 50 W 3. 4
30 – 54 50 W 1. 2. 3
68 – 87,5 50 W 1. 2. 3
142 – 176 50 W 1. 2. 3
380 – 512 50 W 1. 2. 3
806 – 940 10 W 1. 2. 3
1200 – 1400 10 W 1. 2. 3
1710 – 1885 10 W 1. 2. 3
1885 – 2025 10 W 1. 2. 3
318
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
A Aprobări tip.....................................................315
Certificatul pentru Emiratele Arabe
Accesorii reţinere încărcătură..................189 Unite...................................................................316
Montarea dispozitivelor de ancorare..........189 Declaraţia UE.......................................................316
Montarea suportului de ancorare................190 NOTIFICARE FCC/INDUSTRY
Activarea alarmei............................................47 CANADA............................................................315
Activare imobilizer motor............................44 RX-42 - declaraţie de conformitate............315
Acumulatorul vehiculului..........................232 Asistare pornire în pantă...........................159
Afişaj informaţii...............................................85 Principiu de operare...........................................159
Informatii generale..............................................85 Aşezare în poziţia corectă..........................123
Afişaj punct mort............................................76 Avertizarea pentru banda de
Activarea şi dezactivarea sistemului.............77 plecare..........................................................180
Detectarea şi avertizările....................................77 Principiu de operare..........................................180
Erori de detectare.................................................78 Avertizarea şoferului....................................178
Sistemul de monitorizare a punctului mort Principiu de operare...........................................178
(BLIS)...................................................................76 Avertizări şi indicaţii sonore........................83
Utilizarea sistemului............................................76 Activarea şi dezactivarea avertizărilor
Ajustarea farurilor - Vehicule cu: Lumini sonore..................................................................83
fata adaptative/Faruri cu Xenon...........58 Avertizor centură scaun...............................32
Ajustarea volanului........................................49 Dezactivarea avertizorului privind centura
Ajustare pe înălţime a centurii...................32 de siguranţă.......................................................32
Alarmă................................................................45
Principiu de operare............................................45 B
Aleator..............................................................274
6000CD.................................................................275 Banchetă.........................................................126
Sony CD şi Sony CD DAB.................................275 Crearea unei suprafeţe orizontale de
Alertă înaintare..............................................175 încărcare............................................................126
Activarea şi dezactivarea sistemului............175 Rabatarea în jos a spătarelor.........................126
Reglarea sensibilităţii funcţiei de Rabatarea în sus a spătarelor.........................127
avertizare...........................................................175 Blocaj volan....................................................136
Alimentare şi realimentare.......................144 Vehicule cu pornire fără cheie........................137
Specificaţiile tehnice.........................................148 Vehicule fără pornire fără cheie.....................137
Amplasare cutie siguranţe........................197 Blocare uşă copii.............................................27
Cutia centrală de siguranţe.............................197 Sisteme electrice de blocare pentru
Cutia de siguranţe din spate - 4 uşi şi 5 siguranţa copiilor.............................................28
uşi.........................................................................197 Sisteme manuale de blocare pentru
Cutia de siguranţe din spate - break...........198 siguranţa copiilor..............................................27
Cutie de siguranţe în compartimentul Brichetă............................................................129
motor..................................................................197 Butoane presetare posturi radio............265
Anexă simboluri.................................................7 Buton lungime de bandă..........................265
Simboluri de pe autovehicul...............................8 Buzunar pentru hartă..................................132
Simboluri folosite în acest manual...................7
Anexe.................................................................315 C
Calitate combustibil - Benzina................144
Calitate combustibil - Diesel....................145
Depozitarea pe termen lung...........................145
319
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
320
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
321
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
322
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
323
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
Încuiere şi descuiere......................................37
Blocarea dublă.......................................................37
L
Blocarea dublă a uşilor cu cheia.....................37 Lămpi auto.......................................................56
Blocarea şi deblocarea uşilor cu cheia.........37 Lămpi ceaţă faţă............................................58
Blocarea şi deblocarea uşilor din Lămpi ceaţă spate.........................................58
interior.................................................................38 Lămpi fază scurtă..........................................56
Blocarea şi deblocarea uşilor şi a capacului Lămpi interioare..............................................61
portbagajului cu ajutorul Iluminare interioară cu leduri............................61
telecomenzii......................................................38 Lampa de lectură..................................................61
Capota portbagajului.........................................39 Lămpile oglinzii parasolarului..........................63
Confirmarea de blocare şi deblocare............37 Lumină de interior.................................................61
Închidere centralizată..........................................37 Lămpi şi semnale de avertizare.................81
Reblocare automată...........................................39 Atenţionare centură de siguranţă..................83
Reprogramarea funcţiei de deblocare.........39 Indicator bujie incandescentă.........................82
Încuietori............................................................37 Indicator de schimbare a vitezelor................83
Întrerupător pornire.....................................134 Indicator faruri de ceaţă faţă...........................82
Întreţinerea......................................................212 Indicator faruri de ceaţă spate........................83
Informatii generale.............................................212 Indicator fază lungă.............................................83
Specificaţiile tehnice........................................226 Indicator mesaje...................................................83
Întreţinere pneu............................................243 Indicator pentru faruri.........................................82
Întreţinere vehicul........................................230 Indicatorul de monitorizare a punctului
Întunecare automată oglindă....................76 mort.......................................................................81
Indicatorul de pornire-oprire............................83
J Indicatorul funcţiei de avertizare pentru
faţă.......................................................................82
Jojă ulei - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT Lampa de avertizare a sistemului de control
(Sigma)........................................................222 al stabilităţii (ESP).........................................83
Jojă ulei - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Lampa de avertizare la părăsirea benzii de
Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW) circulaţie.............................................................82
Diesel/2.2L Duratorq-TDCi (DW) Lampă avertizare nivel scăzut de
Diesel.............................................................223 combustibil........................................................82
Jojă ulei - 1.6L EcoBoost SCTi Lampă martor de avertizare ABS...................81
(Sigma)........................................................222 Lampă martor de avertizare airbag...............81
Jojă ulei - 2.0L Duratec-HE (MI4)/2.3L Lampă martor de avertizare baterie.............82
Duratec-HE (MI4).....................................223 Lampă martor de avertizare îngheţ..............82
Jojă ulei - 2.0L EcoBoost SCTi Lampă martor de avertizare motor...............82
(MI4)..............................................................223 Lampă martor de avertizare presiune
ulei.........................................................................83
K Lampă martor de avertizare sistem de
frânare..................................................................81
Kit pentru deplasarea temporară.........240 Martor de avertizare temperatură lichid de
Informaţii generale............................................240 răcire.....................................................................81
Umflarea pneului................................................241 Semnalizatoare.....................................................82
Utilizarea kitului.................................................240 Limitator viteză..............................................176
Verificarea presiunii pneului...........................243 Principiu de operare...........................................176
Lumini avarie...................................................60
324
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
325
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
326
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
327
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
328
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Index
Ştergătoare şi spălătoare.............................51 U
T Utilizarea avertizării pentru banda de
plecare..........................................................180
Tablou bord......................................................79 Activarea şi dezactivarea sistemului..........180
Telefon..............................................................281 Avertizările sistemului........................................181
Informatii generale.............................................281 Setarea nivelului de vibraţie a
Tetiere...............................................................126 volanului.............................................................181
Ajustarea tetierelor............................................126 Setarea sensibilităţii sistemului.....................181
Înlăturarea tetierelor..........................................126 Utilizarea avertizării şoferului...................178
Torpedou...........................................................131 Activarea şi dezactivarea sistemului...........178
Torpedo răcit.........................................................131 Afişajul sistemului...............................................179
Tractare remorcă...........................................191 Avertizările sistemului.......................................178
Drumuri în rampă.................................................191 Resetarea sistemului.........................................179
Tractare.............................................................191 Utilizarea controlului automat al
Tractare vehicul pe roţi...............................210 vitezei...............................................................171
Autovehicule cu transmisie automată.........211 Dezactivarea automată....................................174
Toate autovehiculele.........................................210 Dezactivarea temporară a sistemului.........174
Transmisie automată..................................153 Oprirea sistemului...............................................174
Manetă de eliberare a poziţie de parcare în Pornirea sistemului.............................................172
caz de urgenţă................................................155 Schimbarea vitezei setate................................172
Modurile de conducere.....................................154 Setarea distanţei faţă de vehiculul din
Poziţiile manetei schimbătorului de faţă......................................................................173
viteze...................................................................153 Setare viteză.........................................................172
Sugestii pentru conducerea cu transmisia
automată..........................................................155
Transmisie manuală....................................153
V
Transmisie.......................................................153 Verificare fluid frână şi ambreiaj............225
Trapă electrică...............................................120 Verificare lamele stergător.........................53
Deschiderea şi închiderea automată a Verificare lichid răcire motor....................224
trapei .................................................................120 Completarea cu ulei..........................................224
Deschiderea şi închiderea trapei..................120 Verificarea nivelului lichidului de
Funcţia trapei de rememorare a răcire..................................................................224
comenzilor.........................................................121 Verificare lichid sistem direcţie...............225
Modul de siguranţă al trapei............................121 Completarea cu lichid......................................225
Protecţia trapei împotriva prinderii Verificare lichid stergător..........................226
mâinilor...............................................................121 Verificare ulei motor....................................223
Rabatarea trapei.................................................120 Completarea cu ulei..........................................224
Triunghi reflectorizant................................196 Verificarea nivelului de ulei.............................223
4 uşi şi 5 uşi...........................................................196 Volan...................................................................49
Break şi autovehicule cu trusă de reparare
a pneurilor........................................................196
Trusa de prim ajutor....................................196
329
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
330
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
CG3536ro