You are on page 1of 68
Placa encastravel Manual do utilizador HIC 64502 T PT | SK | SB 185.9284,54/R.AA/11.09,2019/3-3 7756288606 Em primeiro lugar, por favor, leia este manual! Caro Cliente, Obrigado por preferir um produto Beko. Esperamos que consiga obter os melhores resultados do seu produto, o qual foi fabricado com alta qualidade e tecnologia de ponta. Entretanto, leia totalmente este manual do uttlizador e todos 0s outros documentos que o acompanham antes de utilizar 0 produto e guarde-o para qualquer consulta posterior. Se transferr 0 produto para outra pessoa, entreque também o manual do utiizador. Atente a todos os avisos e informagées deste manual do utilizador. Lemibre-se que este manual podera também ser aplicével para varios outros modelos. As diferengas entre os modelos estarao identificadas no manual. Explicagao dos simbolos ‘Ao longo deste manual do utilizador sao utilizados os seguintes simbolos: Informagées importantes ou conselhos Uteis acerca do uso, ‘Aviso para situagdes perigosas em relacao a vida € a propriedade, hr Aviso sobre choques eléctricos. i ‘Aviso para fisco de incéndio. fi ‘Aviso para superficies quentes. Arcelik A.S. Karaaga¢ caddes? No:2-6 34445 Sitliice/Istanbul/TURKEY Made in TURKEY ce iNDICE 1 Avisos ¢ instrugdes importantes sobre seguranca e meio-ambiente 4 Seguranga geral Seguranga eléctrica Seguranga do produto Utlizago pretendida. ‘Seguranga para criancas. Eliminagéo do produto velh Eliminagéo co material da embalagem A Informagao geral 8 Visdo geral....... oe eo Especificagées técnicas. 3 Hinstalagao 9 Instalagao prévia. Instalagao e ligago Eliminago do produto velho... 4 4 5 6 _ 7 7 Preparagoes 12 Conselhos para poupar energia. = Uso inicial...... Primeira limpeza da unidade. Aquecimento inicial Como utilizar a placa 13 Informagdes gerais sobre a cozedura.... 13 Usar as placas . Painel de controlo 14 Manutengao e cuidados 21 Informagdes gerais.... 21 Limpeza da placa. Resolugao de problemas 22 3/PT [] Avisos e instrugées importantes sobre seguranca e meio- ambiente Esta seccao contém importantes instrugdes sobre seguranga que Ihe ajudarao a evitar perigos de ferimentos pessoais ou danos a propriedade. O desrespeito a estas instrugdes poderé invalidar a garantia. Seguranga geral ¢ Este equipamento pode ser usado por criangas maiores de 8 anos e Por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiéncia e conhecimento, desde que lhes sejam dadas supervisdo e instrugao sobre 0 uso do equipamento de forma segura e entendam os perigos envolvidos. As criangas nao devem brincar com 0 equipamento. A limpeza e manutengao a cargo do utilizador nao devem ser realizadas por criangas sem supervisao. © 0 aparelho nao se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo criangas) com capacidades fisicas, mentais ou sensoriais reduzidas, ou sem experiéncia e conhecimento, exceto se forem supervisionadas ou receberem instrugdes. As criangas devem ser supervisionadas de modo a nao brincarem com 0 aparelho. 4/PT © Seo produto for passado a outra pessoa para utilizagao pessoal ou em segunda mao, o manual do utilizador, as etiquetas do produto e outros documentos relevantes devem ser também entregues. © Os procedimentos de instalagao e reparagao devem ser sempre realizados por agentes da assisténcia autorizada. 0 fabricante nao deve ser responsabilizado por danos oriundos de procedimentos realizados por pessoas nao autorizadas que podem invalidar a garantia. Antes da instalacao, leia cuidadosamente as instrugdes. ¢ Nao ligue o produto se houver algum defeito ou dano visivel. © Certifique-se de desligar os bot6es de funcionamento do produto apds cada utilizacao. Seguranga eléctrica ¢ Seo produto tiver uma falha, ele nao devera ser operado a nao ser que seja reparado pelo Agente de Assisténcia Autorizado Ha risco de choque eléctrico! © Apenas ligue o produto a uma tomada/linha com terra com a voltagem e a orotecgao como especificado nas "Especificagdes técnicas". A instalacao a terra deve ser realizada por um electricista qualificado, ao usar 0 produto com ou sem um transformador. A nossa empresa nao devera ser responsabilizada por quaisquer problemas que surjam devido ao produto nao ter sido ligado a terra de acordo com os regulamentos locais. Nunca lave o produto derramando ou vertendo agua sobre ele! Ha risco de choque eléctrico! O produto nao devera estar com a ficha ligada a tomada durante os procedimentos de instalagao, de manutengao, de limpeza e de reparacao. Se 0 cabo de ligagdo a alimentagao para 0 produto estiver danificado, devera ser substituido pelo fabricante, pelo seu agente de assisténcia ou por pessoas igualmente qualificadas para evitar um perigo. O equipamento devera ser instalado de modo a que possa ser totalmente desligado da rede. A separacao devera ser fornecida por uma ficha de corrente ou por um interruptor integrado na instalacao eléctrica fixa, de acordo com os regulamentos de construcao. Qualquer tarefa com sistemas e equipamentos eléctricos deve ser executada por pessoas qualificadas e autorizadas. e Emcaso de algum dano, desligue 0 produto e corte a alimentagao eléctrica. Para fazer isso, desligue 0 fusivel doméstico. © Certifique-se de que a poténcia do fusivel seja compativel com o produto. Seguranga do produto e AVISO: O aparelho e as suas partes acessiveis tornam-se quentes durante a utilizacao. Procure evitar tocar nos elementos de aquecimento. Criangas menores de 8 anos devem ser afastadas, a menos que estejam sob supervisdo constante. e Nunca utilize 0 produto quando o seu raciocinio ou coordenagao estiverem debilitados pelo uso de alcool e/ou medicamentos. e Tenha cuidado quando usar bebidas alcodlicas nos seus pratos. O alcool evapora-se a altas temperaturas e pode provocar incéndio, ja que se incendeia quando entra em contacto com superficies quentes. © N&o coloque materiais inflamaveis junto do produto, pois os seus lados podem ficar quentes durante a utilizagao. ¢ Mantenha todas as ranhuras de ventilagao desobstruidas. 5/PT N&o use limpadores a vapor para limpar o aparelho, j4 que podem provocar um choque eléctrico. AVISO: A cozedura sem vigilancia numa panela com dleo ou gordura pode ser perigosa e provocar um incéndio, NUNCA tente extingir um fogo com agua, mas sim, desligue o aparelho e cubra a chama com, por exemplo, uma tampa ou cobertor anti-fogo. CUIDADO: 0 processo de cozedura deve ser supervisionado. Um processo de cozedura a curto prazo deve ser continuamente supervisionado. AVISO: Perigo de incéndio: Nao conserve itens sobre as superficies de cozedura. AVISO: Se a superficie estiver rachada, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico. Em caso de quebra da placa de vidro: Desligue imediatamente todos os bicos e qualquer elemento de aquecimento elétrico e isole 0 aparelho da fonte de energia. Nao toque na superficie do aparelho. Nao use 0 aparelho. O aparelho nao se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou sistema de telecomando separado. e Apressao do vapor acumulado devido a condensacao na superficie da placa ou no fundo do tacho pode fazer com que o tacho se mova. Por isso, verifique se a superficie do forno e o fundo dos tachos esto sempre secos. e AVISO: Utilize apenas proteccées da placa concebidos pelo fabricante do aparelho de cozinha ou indicado pelo fabricante do aparelho nas instrugdes para uso apropriado, ou protecgdes da placa incorporadas no aparelho. A utilizagao de proteccées imprdprias pode causar acidentes. Para que a chama funcione correctamente: © Certifique-se que a ficha esta bem encaixada na tomada e que nao provoque faisca. e Nao utiliza um cabo danificado, cortado ou com extensao, mas apenas 0 cabo original. ¢ Verifique se nao ha liquidos ou humidade na tomada em que o produto é ligado. Utilizagao pretendida ¢ Este produto foi concebido para utilizagao doméstica. O uso comercial nao € admissivel. © CUIDADO: Este equipamento destina-se apenas a cozedura. Nao deve ser usado para outros fins, como por exemplo, aquecimento do comodo." ¢ 0 fabricante nao sera responsavel por qualquer dano cusado por uso ou manuseamento incorrectos. Seguranga para criangas e AVISO: As partes acessiveis podem tornar-se quentes durante a utilizagao. As criangas deverao ser mantidas afastadas. © Os materiais da embalagem serao perigosos para as criangas. Mantenha os materiais de embalagem afastados das criancas. Por favor, elimine todas as partes da embalagem de acordo com as normas ambientais. © Os produtos eléctricos sao perigosos para as criangas. Mantenha as criangas afastadas do produto quando em funcionamento e nao as deixe brincar com o mesmo. © Nao coloque quaisquer itens por cima do equipamento que as criangas possam alcangar. Eliminagao do produto velho Conformidade com a Directiva WEEE e Elimi- nagao de Residuos: BR — Este produto esta em conformidade com a Directiva WEEE da UE (2012/19/EU). Este produto porta um simbolo de classificacao para residuos de equipamentos eléctricos e electrénicos (WEEE). Este produto foi fabricado com materiais e pecas de alta qualidade, que podem ser reutilizados e reciclados. No fim da sua vida util, néo elimine o residuo com 0 lixo doméstico normal ou outro lixo. Leve-o a um centro de recolha para reciclagem de equipamentos eléctricos e eletrénicos. Consulte as autoridades locais para se informar sobre estes centros de recolha. Cumprimento com a Directiva RoHS: produto que adquiriu estd em conformidade com a Directiva ROHS da UE (201 1/65/EU). Ele nao contém materiais perigosos e proibidos especificados na Directiva, Eliminagao do material da embalagem Os materiais da embalagem sao perigosos para as oriangas. Mantenha os materiais no lugar seguro fora do alcance das criangas. Os materiais da embalagem do produto sfio fabricados a partir de materiais reciclados. Elimine-os de forma adequada e separe-os de acordo com as instrugdes de lixo reciclado. Nao 0s elimine com 0 lixo doméstico normal. TIPT FJ Informagao geral a0 geral al 254 1 Disco de cozedura de cicuito nico 2 Grampo de montagem 3 Disco do queimador Especificagdes técnicas 4 5 Tampa base Disco de cozedura de circuito duplo [Voltagenvirequéncia=s=s=“‘S~*~*~*~*w D0 Consumo total de energia 6700 W 7 Gag [eager ieee ey MOO, eater etre trates ee EErreerr trees ee essrrerrttrt layoeane 2) teeters ites ees Se Dimensdes da instalagao (argura / profundidade) 560 mm/490 mm ium Esquerdo traseiro Disco de cozedura de circuito tinico LOL ees neeerernerenrees: inn Poténcia 1200 W. = Esquerdo frontal Disco de cozedura de circuito duplo Dimensao [Rotnda- teeta pe Rename eres: 120/210 mm WW Direito frontal Disco de cozedura de circuito Unico [ Dimensio Laanaawwa we SABO IMs oa = Poténcia 1500W | Direito taseito Disco de cozedura de circuito unico Dimensao 180mm DOIG nary uaa neaa ena gms bay EU SSeS SSeS sess ss As especificacées técnicas poderdo ser lteradas sem aviso prévio para melhorar a fwalidade do produto As figuras neste manual so esquemdticas e lpoderdo no corresponder exactamente ao eu produto. 0s valores apresentados nos rétulos do produto ou na documentago que 0 facompanha so obtidas em condigies de laboratério de acordo com as normas relevantes. Denendendo das condigdes ambientais ¢ operacionais do produto, estes valores poderao variar. 8/PT Instalagéo 0 produto deve ser instalado por pessoal qualificado, conforme os regulamentos vigentes. Caso contrério, a garantia ficard sem efeito. 0 fabricante néio deve ser responsabilizado por danos oriundos de procedimentos realizados por pessoas nao autorizadas pode invalidar a garantia. JA preparagao do locall ¢ a instalagao eléctrica para 0 produto é da responsabilidade do cliente. PERIGO: produto deverd ser instalado de acorda com jodas as normas locais sobre equipamentos a gs e/ou eléctricos PERIGO: Antes da instalaco, verfique visualmente se o| roduto possui algum defeito. Se tal for 0 caso, ndo permita a sua instalagéo. Os produtos danificados provocam riscos para a sua seguranga. ‘Altura minima para 0 exaustor conforme recomendado no manual de instrugdo do exaustor * A distancia minima entre os armérios deve ser igual a largura da placa Instalagao e ligagao © — O produto pode apenas ser instalado e ligado de acordo com as regras de instalagao estatutérias. Instalagao prévia A placa esta concebida para instalagao numa bancada de trabalho disponivel comercialmente. Deve ser deixada uma distancia de seguranca entre 0 equipamento e as paredes e méveis. Ver figura (valores em mm). © Também pode ser usado numa posi¢ao livre. Deixe uma distancia minima de 750 mm acima da superficie da placa. © (*) Se for instalar um exaustor acima do fogao, observe as instrugdes do fabricante do exaustor relacionadas com a altura da instalagdo (min. 650 mm) © Remova os materiais de embalagem e os bloqueios de transporte. © As superficies, os laminados sintéticos e os adesivos utilizados devem ser resistentes a0 calor (100 °C no minimo). * — Abancada de trabalho deve estar alinhada e fixada horizontalmente, © — Corte a abertura para a placa na bancada de trabalho, conforme as dimensdes da instalagao. rs Nao instale a placa em locais com pontas ou fcantos pontiagudos. 4 risoo de rachar a superticie vitrocerdmical Ligacao eléctrica Ligue o produto a uma tomada/linha de terra, protegida por um fusivel miniatura com capacidade adequada conforme 0 estabelecido na tabela de 9/PT «Especificagbes técnicas». A instalagao de terra deve ser realizada por um eletricista qualificado, quer use 0 produto com ou sem um transformador. A nossa empresa nao se responsabilizaré por quaisquer danos originados pelo uso do produto sem uma instalagao de terra, de acordo com os regulamentos locais. AX PERIGO: / . 0 produto deve ser ligado a instalago léctrica apenas por uma pessoa qualficada e autorizada. O periodo de garantia do produto inicia-se apenas apés a instalagao correcta. 0 fabricante nao deve ser responsabilizado por] danos oriundos de procedimentos realizados or pessoas nao autorizadas, AX PERIGO: .0 cabo eléctrco nao deve ser prensado, bstruido ou comprimido ou ficar em contacto com as partes quentes do produto. Um cabo danificado deve ser substituido por um electrcista qualiicado. Caso contrario, ha risco de choque eléctrico, curto-crcuito ou incéndio! ‘© Aligagao deve cumprir com os regulamentos nacionais. * 0s dados de fornecimento eléctrico devem corresponder aos dados especificados na placa de caracteristicas do produto. A placa de caracteristicas esta no compartimento traseiro do produto. © O-cabo de alimentagao do seu produto deve ‘cumprir com os valores da tabela “Technical specifications” (Especificagdes técnicas). JX PERIGO: Antes de iniciar qualquer trabalho na instalagao eléctrica, desigue o produto da corrente eléctica Ha risco de chaque eléctrico! Ligar 0 cabo de alimentagao \quando da realizago da instalagao elétrica, Kieve aplicar os requlamentos nacionais/locais fe deve utiizar a tomadartinha adequada e ficha para 0 forna. No caso de os limites de poténcia do produto estarem fora da capacidade de corrente da ficha e torada/linha, 0 produto deve ser ligado através de instalagao elétrica fia diretamente sem utilizar uma ficha e tomadafinha T, Se nao for possivel desligar todos os polos na alimentacao eléctrica, devera ser ligada uma 10/PT unidade de interrupgao de energia com, pelo menos, 3 mm de espaco (fusiveis, interruptores de seguranca, interruptores) ¢ todos os pdlos desta interrupgao de eneraia deverdo estar adjacentes (nao acima) ao produto de acordo com as directivas IEE. 0 nao cumprimento destas instrugdes, podera resultar em problemas de funcionamento e na invalidagao da garantia do produto, E recomendada uma proteccao adicional através de um interruptor de circuito de corrente residual. Se for fornecido um cabo com o produto: indicado a seguir: © — Fio castanho/preto = L (Fase) © Fio azul/cinza = N (Neutro) © Fio verde/amarelo = (E) >» Ou © Fiocinza/preto = L (Fase) ¢ — Fio azul/castanho = N (Neutro) Terra) © Fio verde/amarelo = (€-) © (Terra) ie © produto Volte a placa ao contrario, coloque-a sobre uma. superficie plana. 2. Quando instalar a placa, aplique a junta de estanqueldade foriecida na embalagem em volta da placa conforme indicado na imagem seguinte Certifique-se de que a junta estanqueidade permanece 1 a 2 mm no interior a partir da aresta exterior do vidro. a 7 —_— 3. ~Geoque a placa na bancada e alinhe-a, 4, Usar os grampos de instalagao que prendem a placa encaixando-os nos orificios existentes no __.... compartimento inferior, | == [| 6hff 1, | | 1 Ae 2 1 Placa 2 Parafuso 3 Grampo de instalagéio 4 Bancada [Quando instalar a placa sobre um armério, Kieverd instalar urna prateleira a fim de separar ~armério da placa, conforme ilustrado na imagem acima Tal ndo seré necessério quando instalar sobre um forno incorporado. Por exemplo, se for possivel tocar o fundo do produto visto estar instalado sonre uma gaveta, esta seccéo deverd dem min, 15 mm Vista traseira (orificios de li localizagao dos orificios de ligagao Imostrados na figura abaixo é esquematica, pode variar em fungéo do modelo do produto. Corrigi-a de acordo com os orificios de ligagao no seu produto. .PERIGO: / Fazer ligacdes a diferentes orificios nao é uma iprdtica aconselhdvel em termos de seguranca uma vez que pode danificar o sistema de gas de electricidade. AX PERIGO: ‘Aplaca contém componentes que funcionam gés e eletricidade. Por esta razao a placa dverd ser fxada & bancada apenas por meio dos orifcios de fixago, usando apenas os elementos de fixagao e parafusos fornecidos e indicados no manual. Caso contrério, poder& constituir um perigo para a seguranca de vida e da propriedade. Verificagao final 1, Operar 0 produto... 2. Verifique as fungdes. Eliminagao do produto velho © Guarde a caixa original do produto e transporte nela 0 produto. Siga as instrugdes expressas na caixa, Se nd tiver a caixa original, embrulhe o produto em pldstico de bolha ou cartéo grosso e 188¢ fita adsesiva para o prender firmemente, erfique a aparéncia geral do seu produto Jara veriicar se existem alguns danos que ossam ter ocorrido durante o transport. 11/PT El Preparacoes Conselhos para poupar energia As informagdes seguintes ajudé-lota)-do a utilizar 0 ‘seu equipamento de uma forma ecolégica e a poupar energia: * Descongele as pratos congelados antes de os cozinhar. * _Utlize panelas/tachos com tampas para cozinhar. Se estiver sem tampa, o consumo de energia pode aumentar até 4 vezes, ‘* Seleccione o queimador que seja apropriado ao ‘tamanho do fundo do tacho a ser usado. Escolha sempre 0 tamanho correcto do tacho para os ‘seus cozinhados. Tachos maiores exigem mais energia. * Preste atencao para usar tachos de fundo plano ‘a0 cozinhar com placas eléctricas. Tachos com fundo fino oferecerao uma melhor condugo do calor. Pode poupar até 1/3 de electricidade. * — As panelas e tachos devem ser compativeis com, as zonas de cozedura. 0 fundo das panelas ou tachos deve ser menor do que a placa de aquecimento. * Mantenha as zonas de cozedura € 0 fundo dos tachos limpos. A sujidade diminuira a conducéio 12/PT de calor entre a zona de cozedura e 0 fundo do tacho. * Para cozeduras demoradas, destigue a zona de cozedura por 5 a 10 minutos antes de final do tempo de cozedura. Pode obter uma poupanga de energia de até 20% usando o calor residual. Uso Primeira limpeza da unidade superticie pode ficar danificada por alguns ldctergentes ou materiais de limpeza Nao use detergentes ou cremes/pds de limpeza agressivos ou qualquer objecto ontiagudo durante a impeza 1. Remova todos os materiais de embalagem. 2. Limpe as superficies da unidade com um pano hUmido ou esponja € seque com um pano, Aquecimento inicial odera ocorrer maus odores e fumaga por um ar de horas durante o funcionamento nici sto € perfeitamente natural. Assegure que 0 ccémodo esteja bem ventilado para extrair 0 fumo eo cheiro. Evite inalar directamente 0 fumo e os odores emitdas. Como utilizar a placa Informagées gerais sobre a cozedura ‘Nunca encha mais do que um terco da panela com dleo. Nao deixe a placa ‘sem superviséo quando aquecer dleo. Oleos sobreaquecidos constituem risco de incéndio. Nunca tente apagar um possivel fogo com agua! Se 0 dleo se incendiar, cubra-a com um cobertor para incéndio ou pano htimido. Desligue a placa se for seguro fazé-lo e chame os bombeiros. Antes de fritar os alimentos, seque-os bem e ‘coloque-os delicadamente no éleo quente. Verifique se esto completamente descongelados antes de fritar. Nao cubra 0 tacho quando usar dleo quente. Coloque os tachos e panelas de forma que as ‘suas pegas nao saiam da placa, para prevenir 0 ‘seu aquecimento. Nao use tachos desnivelados u que possam escorregar com facilidade na placa. ‘* Nao coloque tachos e panelas vazias nas zonas de cozedura que estejam ligadas, Poderao ficar danificadas. © Operar uma zona de cozedura sem um tacho ou panela sobre a mesma causard danos ao produto. Desligue as zonas de cozedura apds a mesma estar concluida. ‘JA que a superficie do produto pode ficar quente, no coloque recipientes de pléstico ou aluminio ‘sobre a mesma. Limpe imediatamente qualquer material derramado na superficie. Tais recipientes nao devem ser usados nem para guardar os alimentos. * Use somente panelas ou tachos com o fundo plano, © Coloque a quantidade apropriada de alimentos nas panelas ou tachos. Assim, nao tera que fazer qualquer limpeza desnecessaria pelos pratos terem derramado. Nao pouse as tampas das panelas ou tachos nas Zonas de cozedura. Coloque as panelas na zona de cozedura de forma que fiquem centradas. Quando quiser mover a panela para outra zona de cozedura, levante-a e coloque-a na zona de cozedura, a0 invés de arrastar. Usar as placas he es Conselhos sobre placas de vitroceramica * — Asuperficie de vitrocerémica é resistente ao calor e néo é afectada por grandes diferengas de temperatura. * — N&o use a superficie de vitrocerameia como local de armazenamento ou tabua de corte. © Use apenas tachos e panelas com os fundos planos, As extremidades pontiagudas fazem riscos na superficie. * Nao use tachos ou panelas de aluminio. 0 aluminio danifica a superficie de vitroceramica, Os respingos podem danificar a superficie de vitrocerémcia e causar incéndio. Nao use tachos com fundos céncavos ou convexos. Use apenas tachos € panelas com os fundos planos. Eles asseguram uma transferéncia mais facil do calor. Se o didmetro da panela for demasiado pequeno, 0 gasto de energia sera maior. Disco de cozedura de circuito Unico 14-16 cm Disco de cozedura de circuito duplo 12-14/21- 230m 3 Disco de cozedura de circuito nico 16-18 cm 4 Disco de cozedura de circuito Unico 18-20 cm é a lista de didmetros aconselhaveis dos tachas a ‘serem utilizados nos respectivos queimadores. 13/PT PERIGO: Nao delve cair qualquer objecto na placa. Mlesmo pequenos odjectos, como saleiros, podem danificar a placa Nao use placas com rachaduras. A agua pode escorrer através dessas rachaduras e provocar curto-circuito, No caso de qualquer dano na superficie (por ex, rachaduras visiveis), desligue imediatamente 0 produto para minimizar o risco de choque eléctrico 0688+ & Btw oon JAs placas vitroceramica de aquecimento pido emitem uma luz brilhante quando sao ligadas. Nao olhe fixamente para a luz brithante. Painel de controlo G8 Fr O84 LH Especificagoes ULE EITET TTT TETT TEETETETEEg Area de ajuste (para 0 nivel de temperatura) Luz que indica que a tecla correspondente esta a funcionar Tecla On / Off Tecla de bloqueio das teclas Tecla de seleccdo da Zona de cozedura multi-segmentada Tecla de activacdo/desactivacao do ‘temporizador Tecla de aumento do nivel do temporizador Tecla de redugao do nivel do temporizador Tecla de aquecimento répido/Tecta do Booster Tecla de manutengao do calor Tecla parar Tecla da meméria Controlos de selecgao da zona de cozedura 0s araticos e figuras so apenas para fins de informacao. Os visores e as fungdes reais jpoderao variar de acordo com o modelo da ‘sua placa. 14/PT a Indicador da temperatura (ajuste da temperatura 0... 19/ 0 ... 9. (Varia dependendo do modelo do produto.) 2 Luzda zona de cozedura 3 Tesla de seleogao da zona de cozedura 4 Simbolo da fungao de manutengo do calor (*) 5 Simbolo do temporizador 6 —_Simbolo da Zona de cozedura muiti-segmentada 0 Varia de acordo como modelo. ste dispositivo é controlado através de um panel de controlo digital. Cada operagao que Jefectuar no painel de controlo digital sera confirmada por um sinal audivel [Mantenha sempre o painel de contrololimpo e seco. Ter uma superficie suja e humida pode usar problemas nas fungdes Ligar a placa 1. Tecla 0" digital no painel de controlo. Aluz do‘ acende. A placa esté pronta a ser utlizada, Se nenhuma operagdo for realizada Léentro de 20 segundos, a placa voltaré Jautomaticamente para o modo de standby. Quando for pressionada qualquer tecla 2h) durante muito tempo, o produto Kdesliga automaticamente por razdes de seguranga Desligar a placa. 1. Tecla "D" digital no painel de controlo. Aplaca desligar-se-d e voltard para 0 modo Stand-by [Os simbolos *H" ou “h" depois "=" que faparecem no visor da zona de cozedura Japds a placa ser desligada indicam que a zona de cozedura continua quente. Nao toque nas zonas de cozedura. Indicador de calor residual Os simbolos "H'" e depois "=" que aparecem no visor da zona de cozedura apés a placa ser desligada indicam que a zona de cozedura continua quente poderd ser usada para manter quente uma pequena quantidade de alimentos, Este simbolo mudara em breve parao simbolo “h" e "-" significando menos juente. Quando é desligada a alimentagdo eléctrica, 0 indicador de calor residual ndo acenderd e nao visaré 0 utlizador sobre as zonas de cozedura quentes. Se a energia falhar e voltar antes das zonas de| cozedura arrefecerem, aparece *-" no visor da zona de cozedura correspondente. Este simbolo desaparecerd se a zona de cozedura correspondente for onerada, Ligar as zonas de cozedura ay TO UT j 1. Toque na tecla CD" para ligar a placa. 2. Toque na tecta de selecgdo da zona de cozedura que pretende gar, "0" aparece no visor da zona de cozedura e a luz da zona de cozedura correspondente acende. [Se nenhuma operagao for realizada Kéentro de 20 segundos, a placa voltaré fautomaticamente para o modo de standby. Ajustar o nivel de temperatura Tocando na area de ajuste ou deslizando 0 seu dedo através da drea, ajuste o nivel de temperatura entre "Oe "19" O nivel de temperatura 6 1, 2, 3...19 em alguns modelos e € 1.1, 2.2, ... 9. noutros. (Varia dependendo do modelo do produto.) Deigar as zonas de cozedura: Uma zona de cozedura pode ser desligada de 3 maneiras diferentes: 1. Colocando o nivel da temperatura em "0" Pode desligar a zona de cozedura colocando 0 nivel da temperatura em "0" 2. Usando 0 desligamento através da opgdo do ‘temporizador para a zona de cozedura desjada Decorrido 0 tempo, o temporizador desligara a Zona de cozedura que Ihe esta atribufda. "O" ou aparecerao em todos os visores. 0 simbolo »© no visor da placa desaparecerd, Decorrido 0 tempo, serd ouvido um alarme, Toque em qualquer tecla no painel de controlo para silenciar o alarme. 3. Tocando no simbolo da zona de cozedura correspondente durante 3 segundos. Toque no simbolo da zona de cozedura que pretende desligar durante cerca de 3 segundos. Fungo de Alta Poténcia (Booster) Para aquecimento rapido, pode utilizar a fungao ‘booster’. No entanto, esta fungéo nao é recomendada para cozinhar durante muito tempo. A funcdo ‘booster’ poderd nao estar disponivel em todas as zonas de cozedura. Seleccionar directamente 'Booster': 1, Toque na tecla "CD" para ligar a placa. 2. Seleccione a zona de cozedura pretendida tocando nas teclas de seleccao da zona de cozedura. ws 3. Toque na tecla "Til". Azona de cozedura seleccionada funcionara a uma poténcia maxima e 3 luzes piscardo respectivamente no visor da zona de cozedura. Quando o tempo de ‘booster’ terminar, a zona de cozedura desliga. Seleccionar ‘Booster’ quando a zona de cozedura esta activa: ‘s 1, Toque "2" apés a zona de cozedura ter funcionado, pelo menos, 20 segundos num determinado nivel, 15/PT zona de cozedura devera concluir 0 Funcionamento durante, pelo menos, 20 segundos no nivel seleccionado. Tabela: Tempos de funcionamento de Aquecimento rapido 2. Azona de cozedura seleccionada funcionara a uma poténcia maxima e 3 luzes piscarao respectivamente no visor da zona de cozedura. Quando o periodo Booster terminar, a zona de cozedura muda para 0 nivel ajustado de temperatura @ apenas 0 valor de temperatura seleccionado € exibido, Desligar Prematuramente a fungao Booster: Toque em "ES" para desligar a Booster em qualquer momento que quiser. Aquecimento rapido 0 Aquecimento rdpido ¢ uma fungo que facilita a cozedura, Pode ser usada para aquecimento rapido por curtos periodos de tempo. Todas as zonas de cozedura esto equipadas com a fungao Aquecimento rapido. Esta fungao pode ser operada definindo de anteméo 0 nivel de temperatura. fungo Aquecimento répido pode ser Limite do _ | tempo de - - _ (eee a 1 10 [2 a C= a 2 aa 5 3 e s Were £ 4 56 poeaaie So aa eaa es. 5 75 igEesTares genes 6 85 2 t 6 13 7 idefinida dentro de 20 segundos depois da 14) ain cees ona cozedura ser desligada e o nivel da 15 3 35 temperatura ajustado, ts Ss Seleccionar a funcao Aquecimento rapido: A 9 45 ae | Boos eeeeie Se : | 19 = 410 | AeA Toque na tecla ‘CO para ligar a placa. 2. Seleccione a zona de cozedura pretendida ‘tocando nas teclas de selec¢do da zona de cozedura. 3. Ajuste o nivel de temperatura desejado tocando ra drea de ajuste ou deslizando 0 seu dedo através da area. . 4. Toque na tecla "tet". A zona de cozedura que seleccionou funcionaré em alta poténcia durante um certo periodo de ‘tempo (consulte a tabela seguinte), Aparecerao respectivamente 3 luzes e o valor ajustado da ‘temperatura no visor da zona de cozedura. 5. — Quando 0 periodo de Aquecimento rapido terminar, a zona de cozedura muda para 0 nivel ajustado de temperatura e apenas o valor de temperatura seleccionado € exibido, 16/PT O nivel de temperatura é 1, 2, 3...19 em alguns modelos e € 1.1, 2.2, . 9. noutros. (Varia dependendo do madelo do produto.) Desligar a fungo de Aquecimento rapido: Toque na tecta "ti" para desligar a fungao Aquecimento répido sempre que quiser. Li 4. Toque na tecla as zonas de cozedura multi- 3 oF a % ‘> para ligar a placa 2. Seleccione a zona de cozedura mult-segmentada tocando nas teclas de selecgao da zona de cozedura. Ajuste o nivel de temperatura desejado tocando na drea de ajuste ou deslizando 0 seu dedo através da area. 4. Toque na tecla “©: no painel de controlo para ligar 0 mult-segmento da zona de temperatura ©)" o simbolo aparece no visor da zona de cozedura correspondente. [Se quiser cancelar antecipadamente 0 foloqueio para limpeza, toque e mantenha''ll/>" jaté "C* desaparecer no visor da zona de cozedura. JO muiti-segmento seré activado apenas se for ajustada uma temperatura entre "1" e "19" para o segmento principal da zona de cozedura O nivel de temperatura é 1, 2, 3...19 em alguns modelos e € 1.1, 2.2, ..9. noutros. (Varia dependendo do modelo do produto, Desligar as zonas de cozedura multi- segmentadas ; 1. Toque na tecla "C2." no painel de controlo para desligar 0 multi-segmento da zona de temperatura. »©)2" 0 simbolo no visor da zona de cozedura correspondente desapare e o multi-segmento da zona de cozedura desliga. O segmento principal da zona de ‘cozedura correspondente liga funcionando temperatura ajustada, Bloqueio para limpeza 0 bloqueio para limpeza impede o funcionamento de todas as teclas no painel de controlo durante 20 ‘segundos para permitir ao utilizador realizar uma pequena limpeza enquanto a placa esta em uso. Activar o bloqueio para limpeza ar Qa : MMT & Ce LZ | 1. Quando a placa esta ligada toque e mantenha “w/p" até 20 ser apresentado no visor de tempo da placa. » “il/b" vai ficar ligado e uma contagem a partir de 20 vai iniciar no visor de tempo. “C" vai aparecer no visor da zona de cozedura. Nenhuma das teclas no painel de controlo estaré funcionar durante este periodo, exceto "O”. Desactivar o bloqueio para limpeza Nao tem de pressionar qualquer tecla para desativar 0 bloqueio para limpeza. A placa emitira um sinal sonoro apds 20 segundos, a luz "\l/>" desligara e 0 bloqueio para limpeza é automaticamente desativado. Bloqueio para criangas Quando a placa se encontra no modo Stand-by, pode protegé-la com o bloqueio para criangas para impedir que as criancas liguem as zonas de cozedura. O bloqueio para criangas 86 pode ser activado ou desactivado no modo de standby. Activar 0 bloqueio para criangas 1, Quando a placa est no modo Stand-by, mantenha premida a tecla ‘f@Y' até que sejam ouvidos dois sinais sonoros. Q.bloqueio para criancas sera activado e a luz da tecla ¢ alguma tecla for premida quando 0 oqueio para crangas esta activo, a luz da tecla “Li” pisca. Desactivar o bloqueio para criangas 1. Quando o bloqueio para criangas est activado, ‘mantenha premida a tecla ‘L#I" até que seja ouvido um sinal sonoro individual. » 0 bloquelo para criangas sera desactivado e a luz da tecla "i" apagara. Bloqueio das teclas Pode activar 0 bloqueio das teclas para evitar mudar as fungdes por engano quando a placa esté em funcionamento. Activar o bloqueio das teclas 1, Quando a placa esta em funcionamento, toque e mantenha a tecta ‘C2 até que sejam ouvidos dois sinais sonoros AAluz da tecla {2 piscaré e todas as zonas de cozedura sero bloqueados. penas pode activar 0 bioquelo das teclas em modo de funcionamento. Quando o bloqueio Lia toclas estéactivado, apenas a tecla *D* estar funcional, Quando tooar noutra tecla, a luda tol RY piscaré para incor que o bloqueio das teclas esta activo Se desiigar as placas quando as teclas estiverem bloqueadas, o bloqueio de teolas deverd ser desactivado para ligar novamente al placa, 17/PT Desactivar o bloqueio das teclas 1. Mantena premida a ‘C2 durante 2 segundos. A operacao é confirmada com um sinal audivel. A luz da tecla fy desliga e 0 painel de controlo é desbloqueado. Fungao de temporizador econdmico Esta fungao facilita-Ihe a cozedura. Nao sera necessério ter conta no forno durante todo o perfodo de cozedura. A zona de cozedura sera automaticamente desligada no fim do tempo que seleccionou ‘Ao cozinhar com esta fungao, a sua placa ajustard automaticamente a poténcia para o fim da cozedura e possibilitaré poupangas de energia ao utilizar 0 calor residual, Activar o temporizador 1. Toque na tecla ‘( para ligar a placa. 2. Seleccione a zona de cozedura pretendida tocando nas teclas de seleogao da zona de cozedura. 3. Ajuste o nivel de temperatura desejado tocando na drea de ajuste ou deslizando 0 seu dedo através da area. 4, Toque na tecla “€" para activar 0 temporizador. Aparece "00" no visor do temporizador e 0 simbolo »@" comega a piscar no visor da zona de cozedura. 5. Defina a duragéo desejada tocando “—"/"“" Pode tocar e manter "=" ou "“F" para avangar mais rapido. ‘Apés piscar durante algum tempo, 0 simbolo "©" acende de forma permanente, permanently. 0 acendimento de forma continua do simbolo "©" indica que a fungao esta activada. 0 temporizador devera apenas ser ajustado para as zonas de cozedura jé em uso. Repita os procedimentos anteriores para putras zonas de cozedura para as quais pretend ajustar 0 temporizador. [0 temporizador néo pode ser ajustado a nao er que a zona de cozedura e o valor da temperatura para a zona de cozedura sejam seleccionados: JQuando o temporizador esta activado, apenas ‘tempo definido para a zona de cozedura eleccionada aparecerd no visor do temporizador, 18/PT Desactivar o temporizador Quando o tempo definido tiver terminado, a placa desligaré automaticamente ¢ produziré um sinal de aviso audivel. Prima qualquer tecta para silenciar o aviso sonoro. Desligar os temporizadores mais cedo Se desligar 0 temporizador mais cedo, a placa continuard a funcionar a temperatura ajustada até que seja desligada. Pode desligar o temporizador de duas formas diferentes: 1-Desligar 0 temporizador colocando o sem valor em "00" : 1, Seleccione a zona de cozedura que pretende desligar. 2, Toque na tecla "sco" para seleccionar 0 temporizador da zona de cozedura correspondente. 3. Diminua 0 valor até que "00" apareca no visor do temporizador tocando em "——". Pode manter pressionado "“" para avangar mais rapido. 0 simbolo "© pisca no visor da zona de cozedura durante um certo periodo e depois desliga de forma permanente e o temporizador é cancelado. 2-Desligar o temporizador premindo a tecla ae 3 segundos: Seleccione a zona de cozedura que pretende desligar 2. Toque na tecla "sso" para seleccionar 0 temporizador da zona de cozedura correspondente. 3, Toque na tecla" segundos, 0 simbolo "©" pisca no visor da zona de cozedura durante um certo periodo e depois desliga de forma Permanente e o temporizador é cancelado. Fungao de manutengao do calor (se houver) ‘Também pode usar esta fungao para manter aquecido 0 seu alimento apés 0 processo de cozedura estar concluido. A funcao de manutengao do calor pode ser usada de dois diferentes modos: com ou sem ajuste do temporizador. Activar a fungao de manuten¢ao do calor sem ajustar o temporizador 1, Seleccione a zona de cozedura que foi ajustada para uma certa temperatura e que pretende usar para manter 0 calor. 2, Toque na tecla "4S" para activar a fungao de manutengao do calor da zona de cozedura correspondente, 2» durante cerca de 3 zona de cozedura iré funcionar em foaixa temperatura. {0s simbolos"U#}" e "u" aparecem no visor da zona de cozedura, Activar a fungao de manutengao do calor ajustando 0 temporizador 0) r-Q5 By oe SULLA 1 | | i | | | : Oa8e 1. Seleccione a zona de cozedura pretendida para a qual a temperatura e o temporizador foram ajustados € na qual planeia executar a funcao de manutengao do calor, 2. Toque na tecla "LI" para activar a fungéio de manutencao do calor da zona de cozedura correspondente. O simbolo "LI" aparece no visor da zona de cozedura. A zona de cozedura manter-se-4 em funcionamento na temperatura ajustada durante todo o periodo de tempo ajustado. Terminado 0 tempo, ela muda para a fungdo de manutengdo do calor e comeca a operar em baixa temperatura. O simbolo “u aparece no visor da zona de cozedura. Desligar a fungao de manutengao do calor 1, Seo temporizador estiver activado, seleccione a zona de cozedura para a qual a fungao de manutencao do calor esta activada. Toque na tecla "LS" para desligar a fungéio de manuteng&o do calor. Azona de cozedura continuaré a funcionar com 0 ajuste anterior do tempo e da temperatura. 2. Seo temporizador estiver desactivado, seleccione zona de cozedura para a qual a fungo de manutengo do calor esté activada. Ajuste a ‘temperatura desejada tocando na area de ajuste ou deslizando 0 seu dedo através da area para desactivar a fungdo de manutengao do calor. ‘A zona de cozedura ird funcionar na nova temperatura que ajustou Pode cancelar a fungao de manutengao Kio calor tocando na tecla "Oe idesligando completamente a placa. Fungao de interrupgao ‘Ao usar esta funcdo, pode interromper 0 funcionamento de todas as fungdes da placa (excepto (0 temporizador) por um certo periodo de tempo. Se 0 temporizador estiver ajustado para qualquer zona de cozedura, continuard a uncionar durante a interruogao. 500 °F °F wo miunmaiain &5°F° Fag 1. Toque na tecla ‘ti/>" quando a sua placa estiver a funcionar. Todas as zonas de cozedura activas pararo. 2. Toque novamente na tecla “ii/" para reiniciar, com os ajustes anteriores, todas as zonas de cozedura interrompidas. Fungao de Memoria A sua placa pode guardar uma certa temperatura e um tempo de cozedura na memoria. Gracas a esta fungo, pode guardar a temperatura e o tempo de cozedura de um prato que apreciou. 6 pode ser guardado 1 ajuste na meméria. J ue cada ajuste guardado substiuiré o ajuste interior, o ultimo ajuste que guardou é que permaneceré na meméria, Toque na tecla "CD" para ligar a placa. Seleccione a zona de cozedura pretendida tocando nas teclas de seleccao da zona de cozedura. 3, Ajuste a temperatura desejada tocando na area de ajuste ou deslizando 0 seu dedo através da area. 4, Ajuste também o tempo desejado. 5. Apés ajustar a temperatura e 0 tempo, toque no simbolo “-#" até ouvir dois sons de aviso. simbolo “E" acenderd e a temperatura e 0 tempo ajustado sero guardados na meméria, Usar os ajustes na meméria 1, Seleccione a zona de cozedura pretendida tocando nas teclas de seleccao da zona de cozedura. 2. Quando 0 valor da temperatura for "0", toque na tecla “E?* até ouvir umdnico sinal sonoro zona de cozedura seleccionada sera ajustada a temperatura e tempo na meméria e o funcionamento comega com esses ajustes. Restrigdes no tempo de funcionamento controlo da placa é equipado com um limite do tempo de funcionamento. Quando uma ou mais zonas de cozedura sao deixadas ligadas, a zona de cozedura serd automaticamemte desiigada apds um certo periodo de tempo (ver Tabela-1). Se houver um 19/PT temporizador atribuido a zona de cozedura, 0 visor do temporizador também desligard mais tarde. O limite do tempo de funcionamento depende do nivel de temperatura seleccionado. O tempo maximo de * — Onivel de selecgao deve cair. Contudo, esta condigao pode nao ser vista no indicador. Cédigos de erro/mensagens de erro e fontes de erro funcionamento é aplicado ao nivel de temperatura. Tabela-2: A zona de cozedura pode ser reiniciada pelo utilizador pos ter sido desligada automaticamente como “Causa do erro | Indicador | Visor descrito acima. ; Duas ou mais | O simbolo"E" | Visor da Tabela-1: Restrigdes no tempo de funcionamento teclas sao pisca zona de premidas ou ha cozedura [ Nivel de temperatura” ~~ ‘| ‘Limite do tempo derramamentos epererrrersieess|pgrtereres ee ee Bae eee ma 19 3 } Sobreaquecida | pisca mate SSS eee Eo f a Nenhuma O simbolo "=I | Visor da i! i 5 panela “acende zona de Paena| ea eea ae | DIaaeTee moran fa are 3. 2 5. zona & 5 ono | Osimboio ane 5 3 4 hardware de} *Fx*** acende [Greene eee sono ubtel pe eee er eeere 7 4 3 Ero do 0 simbolo Visor da [eee See hardware de | “Ex*** acende | zona de 5 2.9 indugao. cozedura [OS ee a = = oooh z pero | gta [yemrco = Hae aler ere Dera yee let Oils | seeee een seen eee 13 Z 15 Ero de O simbolo Visor do 14 Loos comunicagéo | "F3" acende | temporizador 15 8 = no controlo M6 ae ee eee digital. i 9 05 Ao csane Neee ga DR sans ae aoa | heat, ls 05 ANGUgD be eee es 3 7 — = Xa ee" | eee, we anaes ee ee | Patén toa ancen nbs: leet = ara mals informagées sobre mensagens de O nivel de temperatura 6 1, 2, 3...19 em alguns modelos e 6 1.1, 2.2, ... 9. noutros. (Varia dependendo do modelo do produto.) Proteccao contra sobreaquecimento ‘sua placa esta equipada com sensores que asseguram a protecgao contra o sobreaquecimento. Deve ser observado 0 seguinte em caso de sobreaquecimento: — Azona de cozedura activa deve ser desligada. 20/PT To que aparecem no painel de controlo igital, ver Tabela-2. Se as mensagens "Fx" & "Ex" aparecerem cosntantemente, contacte a assisténcia técnica. e a superficie do painel de controlo digital for sxposto a vapor intenso, todo o sistema de controlo pode ficar desactivado e emitir um sinal de erro “E”. Ouve-se um sina. jantenha a superficie do painel de controlo igitallimpa. Um funcionamento incorrecto oderd ser observado. § Manutengao e cuidados Informagoes ger A vida ultil do produto serd estendida e os problemas frequentes diminuirao se 0 produto for impo em intervalos regulares. PERIGO: Desligue 0 produto da corrente eléctrica antes de inicar as tarefas de limpeza e manutengao. Ha risco de choque eléctrico! PERIGO: Deixe que 0 produto arrefega antes de 0 himpar. As superficies quentes podem causar queimaduras! ‘© Limpe totalmente o produto a cada utllizagao. Desta forma, sera possivel remover mais facilmente os residuos da cozedura, evitando assim que estes se queimem da préxima vez que ‘0 equipamento for utilizado. ‘* Nao € necessdrio qualquer agente especial de limpeza para limpar 0 produto. Para limpar 0 produto, use agua moma com Iiquido de limpeza, um pano ou esponja macia e seque-o com um ppano seco. * — Apés a limpeza, verifique sempre se qualquer excesso de liquido foi completamente limpo e remova imediatamente qualquer derrame. * Nao use agentes de limpeza que contém acido ‘ou Cloro para limpar as superficies de inox e a pega de aco inoxidavel. Use um pano macio com liquido detergente (no abrasivo) para limpar estas partes e procure passar 0 pano apenas numa direcgao. superficie pode ficar daniticada por alguns Hictergentes ou materais de limpeza Nao use detergentes ou cremes/p6s de limpeza agressivos ou qualquer objecto pontiagudo durante a limpeza io use limpadores a vanor para limpar 0 parelho, jé que podem provocar um chaque léctrco Limpeza da placa Superficies em vitroceramica Limpe a superficie de ceramica de vidro (vitroceramica) com Agua fria, prestando atengao para nao deixar agentes de limpeza residuais e seque com um pano macio. Os residuos podem danificar a superficie de vitroceramica quando usar a placa pela proxima vez. Os residuos secos na superficie de vitroceramica nao devem, em circunsténcia alguma, ser raspados com laminas de gancho, palha de aco ou ferramentas similares. Remova as nédoas de calcio (nédoas amarelas) com descalcificante disponivel no mercado ou com pequenas quantidades de agentes descalcificantes como vinagre ou sumo de lima. Se a superficie estiver demasiado suja, aplique 0 agente de limpeza numa esponja e aguarde até que sejam bem absorvido. Em seguida, limpe a superficie da placa com um pano himido. [Os alimentos a base de aciicar, tais como Icremes e caramelo devem ser raspados de fimediato, sem esperar que a superficie arrefeca. Caso contrario, a superficie de vitroceramica poderd ficar irremediavelmente danificada. Com o tempo, pode ocorrer uma ligeira descoloragao Nos revestimentos ou outras superficies. Isto nao afecta 0 desempenho do produto. Descoloracao e manchas na superficie vitroceramica é uma condigao normal e nao um defeito. 24/PT {7 Resolucao de problemas ‘Ha produgao de gotas de agua durante a cozedura, © vapor surgido durante a cozedura pode condensar e formar goticulas de Agua, quando atinge as superficies frias do produto. >>> Isso nao éuma avaria. partes met scausar ruido. >>> Isso nao é uma avaria. @ [produto nao funciona, fusivel principal esta queimado ou com defeito. >>> Verifique os fusiveis na caixa de fusiveis. Se necessdrio, substitua-os ou recoloque-os. * 0 produto nao esta ligado na tomada (de terra). >>> Verifique a ligacao da ficha. * — Seo visor ndo acender quando liga de novo a placa. >>>Desligue 0 equipamento no interruptor do ____ Circuito. Espere 20 segundos e depois volte a liga-lo. ‘A ventoinha de arrefecimento continua a funcionar, embora a placa esteja desligada. * Isso nao é uma avaria. A ventoinha de arrefecimento continuara a funcionar até que as partes electronica nna placa arrefegam para uma temperatura adequada. [Consuite o agente da assisténcia técnica wutorizada ou o revendedor onde adquiriu 0 produto se nao puder resolver os problemas, embora tenha seguido as instrugdes desta sseogo. Nunca tente reparar um produto defeituoso por conta propria 22/PT — oa — oe. -— ° 4 / _ « Ce] ae SK beko Tato priruéku si pretitajte ako prvi! \Vateny zakaznik, Dakujeme, Ze ste si vybrali vwjrobok Beko. Duifame. Ze sa dockate tych najlepSich vysledkov od vyrobku, vyrobeného vo vysokej Kvalite a s najmodernejSimi technolégiami. Preto vam odponiéame, aby ste si tito pouzivatelsk prirusku a iné sprievodné dokumenty preéitali pred pouzitim vjrobku celé a aby ste si ich odlodili pre referenciu v budticnosti. Ak riru prevediete na inti osobu, date tejto osobe aj uzivatelski priruéku. Riad'te sa véetkjmi varovaniami a informaciami uzivatelskej prirucky. Pamatajte si, Ze tato uzivatelska prirucka sa mOze vztahovat aj na niektoré dalsie modely. Rozdiely medzi modelmi sti vprirucke presne wmedzené. Vysvetlivky k symbolom V celej udtvatelskej prirucke sa poudivajti nasledujtice symboly Déledité informacie alebo uzitoéné tipy pre pouzivanie, Vistrahy pred nebezpeénymi situaciami ‘ykajuice sa ohrozenia Zivota a majetku Vjstrahy pred zasahom elektrickym pruidom, Vjstrahy pred nebezpetenstvom podiaru: ih Vistrahy pred hordcimi povrchmi Arcelik A.S. Karaaga¢ caddesi No:2-6 ice/Istanbul/TURKEY cE Made in TURKEY OBSAH [1Délezité pokyny tykajuce sa bezpeénosti a Zivotného prostredia4 ‘VSeobecnd bezpetnost Elektricka bezpetnost Bezpetnost produktu Zamystané poutitie Bezpeénost deti... Likvidacia starého wjrobku. Likvidcia obaloveho materialu A VSeobecné informacie 8 PrEhfAd ees cee 0 Technické parametre 3 8 Montaz 9 Pred montazou Monta’ a pripojeni Buduica preprava 4 4 5 6 6 i i Pripra 12 Tipy na Setrenie energiou 12 Prvé pouttte.. Prvé distenie wjrobku. Prvé zahriatie Pouzivanie platne 13 ONSeobecné informacie 0 varent Pouiivanie platni Ovlédaci panel Udrzba a starostlivost 21 \VSeobecné informacie Cistenie platne. RieSenie problémov 22 3/SK [] Délezité pokyny tykajuice sa bezpeGnosti a Zivotného prostredia Tato Gast obsahuje bezpecnostné pokyny, ktoré vam pomdzu predist riziku zranenia a poSkodenia majetku. PoruSenie tychto pokynov méze viest k zruSeniu zaruky. VSeobecna bezpecnost © Tento spotrebié nesmie byt pouzivany detmi vo veku menej ako 8 rokov a osobami so znizenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo duSevnymi schopnostami alebo osobami s nedostatkom skusenosti a znalosti, ak nie st pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak nedostanu pokyny tykajlice sa bezpeéného pouzivania spotrebiéa alebo nerozumeju moznym rizikam. Deti sa so spotrebicom nesmu hrat. Cistenie a uzivatel'ska Udr2ba stroja nesmie byt wkonavana detmi bez dozoru. © Spotrebié nie je uréeny na pouzitie osobami (vratane dett) so znizenymi fyzickymi, senzorickymi alebo duSevnymi schopnostami alebo bez nedostatku skisenosti, bez toho, aby boli pod dohtadom alebo preSkoleni. Deti sa so spotrebitom nesmu hrat. © Ak vyrobok date niekomu inému na osobné vyuzitie alebo vyuzitie z druhej ruky, mali by ste mu dat aj ISK navod na pouzitie, Stitky produktov a dalsie relevantné dokumenty a suiéasti. ¢ Montaz a opravu musia vzdy vykonavat' autorizovani servisni technici. Vwrobca nebude Zodpovedny za skody, ktoré majui pévod v postupoch, ktoré vykonaju neopravnené osoby a méze to mat’ za nasledok zrusenie Zaruky. Pred montazou si pozorne preCitajte tieto pokyny. e Ak je vyrobok chybny alebo ak ma akékolvek vidite[né poskodenie, nepouzivajte ho. © Po kazdom pouziti skontrolujte,éi je funkény gombik vypnuty. Elektricka bezpecnost e Ak ma produkt poruchu, nemal by sa obsluhovat’, kym ho neopravi autorizovany servisny technik. Hrozi riziko zasahu elektrickym prudom! Len pripojte vyrobok k uzemnenej zasuvke/sieti s napatim a ochranou ako je to uvedené v €asti , Technické Specifikacie”. Ak pouzivate vyrobok s transformatorom alebo bez neho, montaz uzemnenia prenechajte na kvalifikovaného elektrikara. Na§a spoloénost’ nebude niest zodpovednost za ziadne problémy spésobené neuzemnenim v stilade s miestnymi predpismi. Vrobok nikdy neumyvajte rozptylenim alebo nalievanim vody nafi! Hrozi riziko zasahu elektrickym prtidom! \robok sa poéas montaze, Udrzby a postupov Cistenia a opravy musi odpojit. Ak je kabel sietového pripojenia pre vyrobok poskodeny, musi ho vymenit wyrobca, jeho servisny agent alebo podobne kvalifikovana osoba, aby sa prediglo rizikam Zariadenie sa musi namontovat tak, aby sa Uplne mohlo odpojit od siete. Oddelenie sa musi zabezpeCcit bud’ sietovou zastrékou alebo spinacom zabudovanym do pevne| elektrickej instalacie v stilade s montaznymi predpismi. VSetky prace na elektrickych Zariadeniach a systémoch by mali vykonavat iba autorizovani kvalifikovani odbornici. V pripade akéhokolvek poSkodenia vypnite pristroj a odpojte ho od sietového zdroja. Aby ste tak urobili, vypnite poistky v doméacnosti. Uistite sa, Ze menovity vykon hodnota poistky je kompatibilny s wrobkom. Bezpeénost produktu © VVSTRAHA: Spotrebié a jeho pristupné Gasti sa mézu potas pouzivania velmi zohriat.. Davajte pozor, aby ste sa nedotkli vyhrevnych prvkov. Deti vo veku do 8 rokov udrziavajte mimo dosah, okrem pripadu, ze na ne neustale dozerate. © Vyrobok nikdy nepouzivajte v pripade, ked’ mate ovplyvneny Usudok alebo koordinaciu po pozit alkoholu a/alebo liekov. ¢ Ak vriadoch pouzivate alkoholické napoje, davajte pozor. Alkohol sa pri vysokych teplotach vyparuje a méze spésobit podiar, pretoze sa méze vznietit, ak pride do styku s horuicimi povrchmi. e Nekladte ziadne horlavé latky do blizkosti produktu, pretoze bo¢né strany sa potas pouzivania Zohreju. ¢ Nezakryvajte ziadny z vetracich otvorov. ¢ Na Gistenie zariadenia nepoudivajte parné Cistize, pretoze by to mohlo spdsobit zasah elektrickym priidom. © VYSTRAHA: Varenie na platni s tukom alebo olejom méze byt bez dozoru nebezpeéné alebo maze spdsobit poziar. NIKDY sa nepokuSajte uhasit’ ohefi vodou, ale spotrebié vypnite a potom 5/SK oheh prikryte, napr. s pokrievkou alebo hasiacim ru8kom. nevhodného krytu méze spésobit nehodu. ¢ UPOZORNENIE: Proces varenia Zéruka produktu voti poziaru musi byt pod dohladom. . Kratkodoby proces varenia musia byt pod dohladom nepretrzite. © VYSTRAHA: Nebezpecenstvo ohita: Na varnom povrchu neskladujte Ziadne predmety. © WSTRAHA: Ak je povrch . prasknuty, vypnite spotrebié, aby ste zabranili elektrickému Soku. Uistite sa, Ze zastréka zapojena v zasuvke tak aby nedoslo k iskreniu. Nepouzivajte poSkodené, zrezané alebo nadpojené kable, vynimkou st iba originalne kable. Uistite sa, Ze v zasuvke, do Ktorej bude produkt pripojeny nie je vihko. ¢ Vopripade rozbitia skla varnej ZamySlané pouzitie jatne: Okamite vypnite vSetky . hordky alebo vSetky elektrické ohrievacie telesa a spotrebié Odpojte od elektrického napdjania. ledotykajte sa povrchu otrebica. NepouZivajte spotrebic. ZU oo ento spotrebié sa nema . bsluhovat pomocou externého asovata ani samostatného ialkového ovladania. e on a Tento wyrobok je navrhnuty na pouzivanie v domacnosti. Komeréné vyuzitie nie je pripustné. UPOZORNENIE: Tento spotrebié je ureny len na varenie. Nesmie sa pouzivat' na iné uiéely, napriklad na vykurovanie miestnosti. Vyrobca nebude zodpovedny za Ziadne Skody spdsobené nespravnym pouzivanim alebo manipulaciou. VYSTRAHA: Pristupné Gasti mézu byt poéas pouzitia horuice. Uchovajte z dosahu malych deti. © Pohyb platne méze byt’ spdsobeny Bezpetnost deti tlakom wparov, ktory vznikol kvili =. wy vihkosti na povrchu platne alebo v spodnej éasti nadoby. Preto sa ubezpette, Ze povrch ruryadolné , a ‘asti nddob sui vzdy suché. ¢ WSTRAHA: Ako kryt platni pouzivajte iba kryt navrhnuty wrobcom sporaku alebo taky, ktory je v navode na pouzitie uvedeny ako vhodny alebo kryt i. platni patriaci k sporaku. Pouzitie 6/SK Obalové materidly su pre deti nebezpeéné. Obalové materidly drzte mimo dosahu deti. Likvidujte vSetky €asti balenia v sUlade s predpismi 0 Zivotnom prostredi. Elektrické wyrobky su pre deti nebezpeéné. Drzte deti mimo dosahu vyrobku, ked’ pracuje a nedovolte detom, aby sas wrobkom hrali. ¢ Nad spotrebié neukladajte ziadne veci, na Ktoré by deti mohli dosiahnut. Likviddcia starého vyrobku V stilade so smernicou o odpadoch z elektrickych a elektronickych zariadeni a zneSkodiovani odpadov: BR — Tento produkt je v sulade so smemicou 0 odpadoch z elektrickyich a elektronickych zariadeni EU (2012/19/EU) Tento produkt obsahuje symbol triedeného odpadu pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). Tento produkt bol vyrobeny z vysoko kvalitnych Casti a materidlov, ktoré mézu byt znovu pouzité a sti vhodné na recyklaciu. Na konci Zivotnosti odpad z produktu neodstraiiujte s beznym odpadom z domacnosti ani s injm odpadom. Recyklujte ho v zbernom mieste urenou na recykldciu elektrického a elektronického vybavenia. Pre zistenie informacii 0 zbernych miestach kontaktujte miestne Urady. V stilade s Obmedzenim pouzivania niektorych nebezpeénych latok v elektronickych a elektrickych zariadeniach: Tento produkt bol zaktipeny v stilade so smernicou 0 odpadoch z elektrickych a elektronickjch zartadeni EU (2011/65/EU) Neobsahuje Ziadne nebezpeéné alebo zakazané materidly Specifikované smernicou, Likviddcia obalového materidlu © Obalové materidly sti pre deti nebezpetné Obalové materidly uchovavajte na bezpeénom mieste, mimo dosahu deti. Obalové materidly vjrobku sti vyrobené z recyklovatelnych materidlov. Riadne ich zlikvidujte a roztriedte v stlade s pokynmi na recyklaciu odpadu. Nelikvidujte ich spolu s bednjm odpadom z domacnosti TSK P VSeobecné informacie Prehlad al a 254 ae 2 2 1 Jednookruhovd vara plata 4 Zakladny kryt 2 Montééna svorka 5 Dvojokruhova varné platia 3 Platria horaka Technické parametre (Nepilieeheica 2222 re D0 Celkovy prikon 6700 W [Webi ———— NO Ep ererrr ey ters ee eescrerrters layoeane 22 teers ites ees ee Se i rozmery Girka/hlbka) 560 mm/490 mm hiy Vzadu viavo. Jednookruhova varnd platiia ona Vykon 1200 W | Voredt viavo __| Dvojokruhova varna platia Rozmer 120/210 mm [Won OW \Vpredu vpravo. Jednookruhova varnd platiia | Roamer ijesneeee ed mmo es Vykon 1500 W | Waduyprao | ednookruhovd vam platia Rozmer 4180 mm Mn rears enaeaneaa ena gme be EU SSeS SSeS sess ss ‘echnické parametre sa mOZu zmenit bez jpredchadzajuiceho upozornenia za Ucelom Plepsenia kvality vjrobku, lObrazky v tejto priruske su schematické a Inemusia sa uplne zhodovat s vaSim vjrobkom. 8/SK HHodnoty uvedené na &titkoch produktoy alebo Isprievodnej dokumentacii boli dosiahnuté v Jaboratérnych podmienkach v silade s prislusnymi normami. V zavislosti od prevddzkowjch podmienok a podmienok ckolitého prostredia wrobku sa tieto hodnoty mon Montaz \Vyrobok musi namontovat kvalifikovana osoba podfa platnych predpisov. V opatnom pripade zéruka strati platnost. Wrobca nebude zodpovedny za Skody, ktoré majti pévod v postupoch, ktoré vykonajli neopravnené ‘osoby a méze to mat za ndsledok zrusenie zéruky. Priprava miesta a montaz privodov elektriny re vjrobok je na zodpovednostizékaznikxa ‘NEBEZPECENSTVO: ‘Wrobok musi byt namontovany v siilade so *Sethjmi miestnymi plynowjmi a/alebo elektrickjmi nariadeniami NEBEZPECENSTV Pred montézou vizudlne skontrolyjte, i na jrobku nie si fadne zévady Ak sii, wrobok nemontujte. Poskodené wrobky predstavuiti riko pre vasu bezpetnost. Minimdina vySka k odsévatu poda odportiéania v prirucke s pokynmi pre odsdvaé Minimédina vzdialenost medzi skrifiou sa musi rovnat Sirke platne Montaz a pripojenie © Produkt mézete namontovat a pripojit jedine v stilade so zakonnimi pravidlami pre montaz. Pred montazou Platiia je urdend na montaz v beznych pracovnych plochach, Bezpetnd vadialenost musi byt ponechana medzi spotrebitom a kuchynskjmi stenami a mabythom, Pozrite si obrdzok (hodnoty sti v mm). Méie sa tie2 pouzivat ako volne stojaci spotrebie. Nad povrchom platne zabezpette priestor minimalne 750 mm. * — (*) Ak sa nad spordk chystate nainStalovat kryt spordka, ohladom instalaénej wiSky (min. 650 mm) sa obrdtte na pokyny od wjrobcu krytu sporaka © Odstrdiite obalové materidly a prepravné pasky, © — Povrchy, syntetické lamindty a lepidla musia byt’ teplovzdomé (minimaine 100 °C). © Pracovné plocha musi byt zarovnand a upevnena horizontalne. © Vytvorte otvor pre platiu na pracovnej ploche oda montégnych rozmerow. Piatiu nemontuite na miesta s ostrimi frranami alebo rohmi fxistuje tam riziko rozitia skiokeramického povichu! Elektrické pripojenie \Wrobok pripojte k uzermnenej zsuvke/siet, chrénenej mminiattimym istiéom s vhodnou kapacitou tak, ako je to uvedené v tabulke , Technické parametre". Ak ouitvate vjrobok s transformatorom alebo bez neho, montaz uzemnenia prenechajte na kvalifkxovaného 9/SK elektrikdra, NaSa spolocnost nezodpovedd za ziadne kody, ktoré sti spdsobené v désledku pouzivania ‘wrobku bez namontovaného uzemnenia v stlade s miestnymi predpismi. JX NEBEZPECENSTVO: \Wirobok musik sietovému zdroju pripojt iba utorizovand a kvalifkované osoba, Zéruénd doba wjrobku zaéina plynit iba po sprévne} mont \robea nebude zodpovedny za kody, Ktoré majti p6vod v postupoch, Ktoré vykonajti Aeopravnené osoby. JX. NEBEZPECENSTVO: Sietovy kébel nesmie byt stisnuty, ohnuty, ani tladeny, ani nesmie prist do styku s hordicimi éastami vjrobku. PoSkodeny sietowy kabel musi vymenit ‘walifikovany elektrkér. V opaénom pripade existujeriziko zasahu elektrickjm pridom, skratu alebo podiaru! ‘© Pripojenie must byt vykonaneé v sulade s mmiestnymi predpismi ‘© Udaje siefového napdjania sa musia zhodovat s idajmi uvedenymi na typovom stitku vjrobku. ‘Typovy Stitok sa nachédza na zadnom puzdre produktu. © — Sietovy kabel va8ho wyrobku musf byt v stilade s tabulkou ,Technické parametre*. JX, NEBEZPECENSTVO: Pred zaéatim akejkolvek préce na lektroinstalécit odpote wjrobok od sietového zdroja Hrozirziko zasahu elektrickjm pridom! Pripojenie napajacieho kabla zastrCku pre riru, V pripade, 2e wykonové limity spotrebiéa presahujé prenosovii kapacitu zastrtky a zésuvky/konektora, musi byt ‘vyrobok pripojeny priamo cez pevnii elektrick initaléciu bez pouiitia zdstréky a zasuvky/konektora. 1. Ak nie je mozné odpojit vSetky poly od napajacieho zdroja, bude potrebné pripojit’ odpojovacie zariadenie s min. 3 mm odstupom kontaktov (poistky, bezpecnostné spinae vedenia, kontaktory) a vSetky pély tohta odpojovacieho Zariadenia sa musia nachadzat vedla zariadenia 10/SK (nie nad nim) v suilade so smernicami IEE. Ak sa tento pokyn nedodrzi, méze to spésobit prevadzkové problémy a stratu platnosti zaruky na produkt. Odportiéa sa dodatocna ochrana zvySkowym pridovym isticom, Ak sa s produktom dodéva kabel: evra nasledovnym spésobom: © Hnedi/Cierny kabel = L (Faza) © Modry/Seda kabel = N (Nulovy) © Zeleny/iity kabel = (&) S) Zem) »alebo © Seda/Ciemy kabel = L (Faza) © Modrj/Hnedy kabel lulow) © Zeleny/aity kabel = (&) S) Zem) InStaldcia produktu 1, Platiiu otocte naopak a polozte ju na plochy podklad. 2. Pri instalacii vamej dosky pouzite tesnenie, ktoré je suiastou dodavky. Tesnenie umiestnite okolo varnej dosky, ako je uvedené na nasledujicom obrézku, a zaistite odstup 1 az 2 mm od vntitorného okraja skla, ee _ — _ _ _ __ — a 3. Platiiu umiestnite na pulta zarovnajte ju. 4, Pomocou instalaénych svoriek zaistite platitu prestréenim cez otvory na spodnom puzdre. 1 Platita 2 Skrutka 3 Intalaénd svorka 4 Putt |Ked platfiu instalujete na skrinku, bude fpotrebné nainstalovat policu, ktord bude 1ddetovat skrinku od platne, tak, ako je ‘znazorené na vySsie uvedenom obrazku. Pri intaldcii na vstavaniirdru tento Gkon nie je nevyhnutny. Napriklad, ak je po instaldcii do zésuvky mozné dotknut sa spodnej Casti produktu, tuto Cast je min, 15 mm Pohfad zozadu (pripajacie otvor lUmiestnenie spojovacich otvorov 2ndzomené Ina obrazku nizSie je len schematické a moze iit v zévislosti od modelu produktu Pripevriujte je podta umiestnenia spojovacich ‘otvorov na vaSom produkte. J NEBEZPECENSTVO: .Pripojenie k inym otvorom nie je spravne z hladiska bezpetnosti, pretoze méze poskodit plynowj a elektricky systém. J NEBEZPECENSTVO: Platnigka obsahuje Komponenty yudivajice plyn a elektrinu, Z tohto dévodu musi byt platnigka upemnend na dosku iba cez fixatné ctvory, iba pomocou dodanyjch bezpeinostnjch prvkov a skrutiek a ako je uvedené v navode. V opaénom pripade bude predstavovat ohrozenie Zivota a majetiu Zavereéné kontrola 1, Ovlddanie spotrebita. 2. Skontrolujte funkcie. Budica preprava Odlozte si p6vodind krabicu z vjrobku a wrobok prepravujte v ne. Postupujte poda pokynov na krabici, Ak nemate pOvodnti Krabicu, vjrobok zabalte do bublinkového obalu alebo do hrubého karténu a bezpetne ho zalepte paskou Kontrolute celkovy vehtad vjrobku, éi jeobsahuje akékotvek podkodenie, ktoré sa iohlo vyskytnuit pri preprave. 11/SK ElPripravy Tipy na Setrenie energiou Nasledujice informécie vam poméZu poutivat vas spore ekologicky a Setrit energiou: Pred varenim mrazeného jedla ho rozmrazte. * Na varenie pouzivajte hrnce/panvice s pokrievkami. Ak pokrievku nemate, spotreba energie sa méze zvysit 4-krat. + Vyberte hordk, ktory je vnodny pre velkost dna hirnca, Ktory planujete poudit. Pre jedi vzdy vyberajte sprévnu vefkost hea. VaéSie hmce vy#adujui viac energie. © Privareni s elektrickjmi platitami davajte pozor, aby ste pouiivali hrnce s plochym dnom. Hrnce s tenkjm dnom poskytn lepSie vedenie tepla. Uspora energie méze dosahovat az 1/3. * Nadoby a hrce musia byt kompatibilné s varnjmi zénami, Dro nédob alebo hmicov nesmie byt mengie ako varnd platita. © Vameé zény a dna hrncov udréiavajte v éistote. ZneCistenie znizi tepelnti vodivost medzi varnou z6nou a dnom hrnea * Pridlhyjch vareniach vypnite varnd zénu 5 alebo 10 minut pred uplynutim Casu varenia. 12/SK \Vyuzivanim zostatkového tepla mézete dosiahnut sporu energie az 20 %. Prvé pouzitie Prvé Gistenie vyrobku liektoré saponaty alebo Cistiace létky mézu Skolt povrch Gas Cistenia nepoutivaite agresimne saponaty, Cistiace prasky/krémy, ani Ziadne ostré predmety. Na Gistenie skla na dvierkach riry nepouzivajte hrubé drsné Cistiace prostriedky alebo ostré kovové Skrabky, pretoZe m6zu poskriabat povrch, Go méze mat za ndsledok rozbitie skla. 1. Odstrafte vSetky obalové materialy. 2. Vyutierajte povrchy produktu vihkou tkaninou alebo Spongiou a utrite ich tkaninou. Prvé zahriatie \ym a zApach sa mézu dirt niekotko hodin as prvej prevédzky. Toto je pine normdlne astite, aby bola miestnost dobre vetrand, aby| ste odstranili dym a zpach. Zabraiite priamemu vdychovaniu dymu a zdpachu, ktory sa wytvara § Pouzivanie platne O/VSeobecné informacie o vareni Do panvice nikdy nelejte viac oleja, ako je jedna tretina jej objemu. Potas Zohrievania oleja nenechavajte platiu bez dozoru. Nadmemne zohriaty olej predstavuje riziko podiaru. Nikdy sa nepokéSajte uhasif mony poziar vodou! Ked olej zaéne horiet, prikryte ho hasiacim riskom alebo vihkou handrou. Ak je to bezpeéné, platiiu wyonite a zavolaite hasiéov. © Potraviny pred vyprdzanim vidy dobre osuste a Zlahka ich viozte do horticeho oleja. Pred vyprazanim skontrolujte, ci sa mrazené potraviny pine rozmrazil ‘© Prizohrievani oleja nezakryvajte nédobu, tort poudivate. * — Hrnce a panvice ulozte tak, aby ich drzadla neboli nad platitou, Zabrdnite zohriatiu drzadiel. Na platfiu nedavajte nevyvazené nadoby a ani nadoby, ktoré sa fahko prevrhnd. © Na zapnuté varné zony nedavajte prazdne nadoby a panvice. Mézu sa poskodit. © Prevadzka vamej zény bez toho, aby na nej bola polozend nddoba alebo panvica spésobi poSkodenie produktu, Po dokondeni varenia vwypnite varné zény. * — Vzhladom na to, Ze povrch produktu méze byt hortici, nedavajte nai plastové a ani hlinikové nadoby. Z povrchu okamiite oistite vSetky takéto roztopeneé latky. Takéto nédoby by ste nemali pouzivat’ ani na uchovanie jedal. + Poufivajte len panvice alebo nadoby s plochym dnom. © Dopanvic a hrncov davaite prisiusné mnozstvo jedla. A takto nebudete musiet prostrednictvom: Zabranenia preteCenia riadov vykonat ziadne nepotrebné Cistenia. Pokrievky panvic alebo hrncov nedavajte na varné zény. Panvice umiestnite tak, aby boli na varnej zéne vycentrované. Ked chcete panvicu premiestnit na ind varnti zénu, namiesto jej postivania ju zdvihnite a dajte na Zeland vamui zénu. Tipy pre sklokeramické platne ‘Sklokeramicky povrch je odolny voti teplu a velké teplotné rozdiely nai nemajti Ziadny vplyv. Sklokeramicky povrch nepoutivajte ako odkladacie miesto a ani ako dosku na krdjanie. Poutivaite len panvice a hmce s opracovanymi dnami. Ostré hrany vytvarajei na povrchu Skrabance. Nepoudivaite hlinikavé nddoby a panvice. Hlinik poskodzuje sklokeramicky povrch. Rozliatia mézZu poskodit sklokeramicky povrch a spdsobit poziar. h [aX fi» [ fon Nepouiivajte nddoby s vydutymi alebo vypuklymi dani. 4 Poutivajte len panvice a hmnce s rovnymi dnami Zaruéuj jednoduchsi prenos tepla. ‘Akje priemer panvice prilis maly, dojde k mrhaniu energie. 1 Jednookruhova varnd platfia 14-16 cm 2 Dyojokruhova varnd platiia 12-14/21-23 om 3 Jednookruhovd varna platiia 16-18 cm 4 Jednookruhovd varna platita 18-20 cm predstavuje zoznam odporiéaného priemeru hhmcov, ktoré sa mézu pouzit vo vztahu k hordkom, 13/SK NEBEZPECENSTVO: Nedovolte, aby na platiiu spadol akjkolvek oredmet. Plat mézu poskodit aj malé predmety, ako naprikiad sofnigka, Nepoudivajte popraskané platne. Cez tieto praskiiny méze unikat voda a spdsobit skrat \ pripade akéhokolvek po8kodenia povrchu (napr. viditeIné prasKlny) wjrobok okamdite vyprite, aby ste minimalizoval iziko zésahu elektrickjm pridom, Kked rjchlo sa zabrievajice sklokeramické laine zapnete, vyzarui jasné sveto lepozerate sa do jasného svetla. Ovladaci panel G8 a LU UUTEETTT ETUDE EVEL TTT ETE Eg Oblast nastavenia (pre Urovert teploty) Kontrolka oznaéujtica, Ze prisluiné tlavidlo funguje Tlacidlo zap./vyp. Tlacidlo zamky tlacidiel TlaCidlo vyberu multisegmentovej varnej z6ny Tlatidlo zapnutia/vypnutia Casovata Tlatidlo zvySovania Urovne Casovata Tlacidlo znizovania tirovne Casovata Tlatidlo njchleho ohrevu/tlatidlo posiliovaca Tlatidlo uchovania teploty Tlatidlo zastavenia Tlatidlo pamate Ovlddacie preky vyberu varnej z6ny (Grafické zndzomnenia a obrazky si en pre informaéné tiéely, Skutotné displeje a funkcie mézu odliSovat v zavislosti od modelu vase} platne. 14/SK oe Se O8S BF BF jn & 8 + BtoOmD een eee Technické Udaje Displej varnej zony | U oF 5 4 ee 1 Indikator teploty (nastavenie teploty 0... 19/0 9. (Li sa v zévislosti od modelu produktu )) 2 Kontrolka varnej zény 3° Tlatidlo wjberu varnej zény 4 Symbol funkcie uchovania teploty (*) 5 6 Symbol éasovaéa Symbol multisegmentovej varnej z6ny (*) Odlisuje sa v 2évislosti od modelu oto zariadenie sa ovléda pomacou dotykoveho| oviidacieho panelu, Kazdd Ginnost vykonand 22 dotykovy ovlédact panel poturdi zvukow signal [Oviddaci panel vidy udrZiavate v Gistom a suchom stave. Mokry a znetisteny povrch Jndie spésobit problémy s fungovanim. Zapnutie platne 1. Na ovlddacom paneli sa dotknite tadidla Rozsvieti sa kontrolka tladidla ‘". Platita je pripravend na pouiti. Ak do 20 sekiind nevykonate Ziadnu innost, plata sa automaticky vrati do fpchotovestného rezimu, IKed na dint dobu stlacite ktorékolvek aGidlo (taidlo “LEN'), vyrobok saz oezpeénostnych dévodov automaticky wane. Vypnutie platne 1. Naovlddacom paneli sa dotknite tlagidla "(", Platia sa wypne a vrati sa do pohotovostneho rezimu. [Symboly ,H'" alebo ,h a nésledne ,-*, iktoré sa zobrazia na displej varnej zony po} uti platne oznaéujd,3e varné 26na je stale hortica. Nedotykajte sa varnych z6n Indikator zvySkového tepla ‘Symboly ,H* a potom ,-", ktoré sa zobrazia na displeji varnej 26ny oznacuju, Ze platiia je stale horvica a mézete ju pouzit’ na uchovanie malého mnozstva jedla vteplom stave. Tento symbol sa Goskoro zmeni na symbol gh* a tory oznaéuje nizsiu teplotu. pripade preruSenia napéjania sa indikdtor Skoveho tepla nerozsvieti a poudivatela fneupozorni na hortice varné zony, V pripade zlyhania a obnovenia napajania pred ‘ochladenim varnjch zn sa na prisluSnom displej varne| z6ny zobrazi symbol ,-*. Tento symbol zmizne, ak dani vari zénu pouijete. Zapnutie varnych z6n 1. Dotykom tlacidla "D" zapnite plathu. 2. Datinite sa tlatidla vyberu varnej zény, ktorts chcete zapnut, Na dispej varnej zny sa zobrazt ,0" a rozsvieti sa kontrolka prisluSnej varnej zony. [Ak do 20 sektind nevykondte Ziadnu cinnost, plata sa automaticky vrati do fpohotovostného rezimu, Nastavenie urovne teploty Dotykom oblasti nastavenia alebo postivanim prsta cez oblast nastavite troveii teploty medzi ,0" a ,19" Urovel\ teploty je 1, 2, 3...19 na niektorych modeloch a1.1, 2.2... 9. na inych modeloch. (Li8i sa v zévislosti ‘od modelu produktu.) Vypnutie varnych zon: Varnii zénu mézete vypniit 3 réznymi spdsobmi: 1. ZnfZenim Grovne teploty na ,0*. Varnti zénu mézete vypnut znizenim urovne teploty na ,0" 2, Pomocou vypnutia cez vofbu ¢asovata pre Zeland varnd zénu Po uplynuti asu vypne éasovats varnd z6nu, Kora mu je priradend, Na vSetkych displejoch sa zobrazi ,0" alebo ,00*. Symbol ‘@" na displeji platne zmizne. Po uplynuti asu zaznie 2vukova signalizdcia. Zvukovt signalizéciu vypnite dotykom ktoréhokolvek tlacidla na ovlddacom paneli. 3. Dotykom symbolu prislugnej varnej z6ny na 3 sekundy. Na pribligne 3 sekundy sa dotknite symbolu varnej z6ny, ktorl chcete vypnut. Funkcia vysokého vykonu (posiliiovaéa) Funkciu posilfiovaéa mézete poudit na rjchle zohriatie. Tuto funkciu ale neodportiéame na varenie dlhu dobu. Funkcia posilfiovaca nemusi byt dostupna vo véetiich varnyich zénach. Priamy vyber posiliiovaca: 1. Dotykom tlatidla "* zapnite plat. 2, Zelanii varnti zonu vyberte dotykom tlacidiel wyberu vame| ziny. 3. Dotknite sa tlacidia "Tt", Zvolend varnd z6na bude v prevadzke pri maximalnom vykone a na cispleji varnej zény bud v poradi blikat 3 kontrolky, Po uplynuti asu posilfiovata sa vamd zéna wpne. Vyber posiliiovaéa, ked’ je varna zéna aktivna: 1, Potom, ako bude varna z6na v Cinnosti minimaine 20 sektind na urcitej irovni, dotknite sa tlacidla “Sr fara zéna musi dokonéit miniméine 20 ektind Ginnosti na uréite drovni 2. Zvolend varnd zona bude v prevadzke pri maximédlnom wkone a na displeji varnej zony budd v poradi blikat 3 kontrolky. po uplynuti Gasu posilfiovaéa sa varné zéna prepne na nastaventi Uroveit teploty a zobrazi sa len zvolend hodnota teploty, Predéasné vypnutie funkcie posiliiovaca: Posiliiovaé vypnete kedykolvek tak, Ze sa dotknete tila "3" 15/SK Rychle zohriatie Rychle zohriatie je funkcia, ktord napomaha vareniu. Méjze sa poudivat na kratkodobé njchle zohriatie. Funkciou rjchleho zohriatia sti vybavené vSetky varné zény, Tuto funkciu mézete ovlddat tak, Ze predtym nastavite Urovelt teplot fFunkciu nchleho zohriatia mézete nastavit do 120 sektind po zapnuti varnej zony a nastaveni lirovne teploty \Vyber funkcie rychleho zohriatia: 68 - ro y ay ing Dotykom taéidta “" zapnite platiu. 2. Zeland vamu z6nu vyberte dotykom tlatidiel vfberu vamej z6ny. 3. Zelandi Grover teploty nastavte dotykom oblasti nastavenia alebo Posuivanim prsta cez oblast. 4. Dotknite sa tladidla "tet". 2volend varnd z6na bude uréiti dobu v prevadzke pri vysokom wjkone (pozrite si nasledujiicu tabulku). Na displeji varnej zény sa v poradi zobrazia 3 Kontrolky a hodnota nastavenej teploty. 5. Po uplynuti Casu njchleho zohriatia sa varna zna prepne na nastaventi Uroveli teploty a zobrazi sa len zvolend hodnota teploty. Tabulka: Prevadzkové Gasy rjchleho zohrievania 15 8 35 Pie cs 7 9 45 SS 19 - 10 “Obm : i aa 19 9 ees (Eaesesss (cose 1 1 10 [poeaeeee Tarrnene 1p 3 era a 20 7 pESaaaas 5 3 40 eo ie aoe o 4 56 g x 8 9 5 a Sn 11 6 85 [toiere eg Oar eecegany|ooaergermae: 13 25 == 16/SK Urovert teploty je 1, 2, 3...19 na niektorych modeloch a1.1, 2.2,... 9. na inych modeloch. (Lisi sa v zavislosti od modelu produktu.) Vypnutie funkcie rychleho zohriatia: Funkciu rjchleho zohriatia kedykolvek vypnite dtykom tila "Ca Zapnutie multisegmentovych varnjch z6n a a a 2 smvtimmyionm S gy 1! % AUTEUR EAE 4) «e | Dotykom tatiala "CD zapnite plat. 2, Zelanti multisegmentovu varnti z6nu wyberte dotykom tlacidiel vyberu varnej z6ny. 3, Zeland trove teploty nastavte dotykom oblast nastavenia alebo postvanim prsta cez oblast. 4, Multisegment varnej z6ny zapnite dotykom tlaGidla "2" na ovlddacom paneli Na displeli prislune) varne| 26ny sa zobrazl symbol utisegment sa zapne len v pripade, 26 re hlavny segment varnej 26ny nastavite Groveli teploty medzi ,1* a ,19°. Uroveli teploty je 1, 2, 3...191na niektorjch modeloch a 1.1, 2.2,...9.na injch modeloch. (Li8isa v 2avislosti od modelu produktu.) Vypnutie multisegmentovych varnych zon 1, Multisegment varnej z6ny vypnite dotykom tlacidla © na ovtédacom paneli Symbol ©): na cispleji prislusnej varnej zény zmiane a multisegment vamej z6ny sa vypne. Hlauny ‘segment prisluSnej varnej ny sa zapne a bude v prevadzke v nastavengj teplote. Zamka Cistenia Zaémka cistenia zabrafiuje prevadzke vSetkych tlacidiel ovladacieho panela na 20 sektind, co pouzivatelovi umoziuje kratke Cistenie poCas pouztvania platne. Zapnutie zamky ciste! ee fee a (inte CC 1. Ked je varnd doska zapnuta, dotknite sa a podrZte “y/>" aZ sa na Gasovom displeji zobrazi 20, » “il/>" sa apne a zacne odpotitavanie od 20. zobrazi na displeji varnej z6ny. Ziadne z tlacidiel na ‘ovlddacom paneli nebudii podas tejto doby fungovat cokrem "". Vypnutie zamky éistenia Na vypnutie zémky Cistenia sa nemusite dotkndt’ Ziadneho tlacidla. Po 20 sekundach vyda platfia zvukowy signdl, kontrolka "tb" zhasne a zamka Cistenia sa automaticky vypne. choete zimku distenia vypniit skér, stlaéte tacidlo a drzte ho "il/>" kym sa na displeji "C* Inezobrazuje symbol varnej z6ny. Detska zamka Ked je platiia v pohotovostnom rezime, mézete ju chrénit pomocou detskej zAmky, ktord detom zabrani zapnit varné zony. Detskti zamku mézete zapntit’ alebo vypnit len v pohotovostnom rezime. Zapnutie detskej zamky 1. Ked je platita v pohotovostnom rezime, stlacte tlacidlo “L2I" a podréte ho, pokym nebudete pocut dva signdlne zvuky. _ Detska zamka sa zapne a kontrolka tlacidla rag zhasne. | | : | | : | | | e k pri zapnute| detskej zémke stladite Ktorékolvek tlaidlo, zablika kontrolka ‘iatida "LE" Vypnutie detskej zamky 1. Ked je zapnuta detské zdmka, stlacte tlacidlo a a podréte ho, pokym nebudete pocut jeden signalny zvuk. » Detska zamka sa vypne a kontrolka tlacidla ray zhasne. Zamka tlacidiel Zapnutim zamky tlatidiel zabranite nahodnej zmene funkoii potas prevadzky platne. Zapnutie zamky tlaéidiel 1. Ked je platiia v prevadzke, dotknite sa tlacidla “Gil a podrite ho, pokym nebudete pout dva zvukové signdly. Kontrolka tlacidla ray bude blikat a vSetky varné zony sa uzamknt amku tlasidiel mdzete zanna len v rezime revadzky. Po zapnuti zamky tatidiel bude unkéné len tiatidlo “CD. Ked sa dotknete ktoréhokolvek iného tlatidla, kontrola tlacidla £2 bude hat, &im oznatuje zapnutie zamly tlavidiel V pripade, Ze platiu vypnete, ked st tlacidla uzamknuté, zAmku tatidiel musite pre opitovné zapnutie platne vypnitt Vypnutie zamky tlacidiel 1. Tlatidlo “L#l" dréte stlaéené 2 sekundy. Ukon sa potvrdi zvukovym signdlom. Kontrolka tlavidla “€ zhasne a ovlédact panel sa odomke. Funkcia ekonomického éasovata Tato funkcia vam pomaha pri vareni, Pri rire nebudete rmusiet byt potas celej doby varenia. Varna zona sa automaticky vypne po uplynut! asu, Ktory ste vybrali Pri vareni s pouzitim tejto funkcie bude platiia ku koncu varenia automaticky regulovat vjkon, im sa vdaka rezidudlnemu teplu dosahuje energeticka tispora Zapnutie Casovaéa 1. Dotykom tlatidla "(” zapnite platiu 2. Zelandi varnti zénu vyberte dotykom tlatidiel vjberu varne} zony. 3. Zetanti Grover teploty nastavte dotykom oblasti rnastavenia alebo postivanim prsta cez oblast. 4, Gasovaé zapnite dotykom tlacidla "S-2". Na displeji Casovata sa zobrazi ,00* a na displej varej 26ny zaéne bikat symbol "©". 5. Pozadovanii dobu trvania nastavite dotykom "= *’b". Mzete sa dotkndt a podriat "——" alebo “b* posunit dopredu rychlejie. Po urtite dobe blikania sa symbol "@)" rozsvieti natrvalo. Trvalé rozsvietenie symbolu "© oznaéuje Zapnutie funkcie. asovaé mézete nastavit len pre uz pouzivané ane zény. 17/SK Sie uvedeny postup zopakuite pre ostatné amné z6ny, pre ktoré chete Gasovaé nastavit. [Casovat nemézete upravovat, pokjm Inevyberiete varnd zénu a hodnotu teploty pre amis 26nu Po zapnut! Casovata sa na displeji Casovata obrazi len Gas nastaveny pre zvolend varni bonu Vypnutie éasovaéa Po uplynuti Casovaca sa platita automaticky vypne a zamie zvukova wstraha, Zvukovd vystrahu wpnite stladenim ktoréhokolvek tlacidla, ‘Skorsie vypnutie Gasovaéov ‘Ak Casovat vypnete skorsie, plattia bude v prevadzke pokraéovat v nastavenej teploty dovtedy, kjm ju nevypnete. Casovaé mézete vypnut dvomi réznymi spdsobmi: 1 - Vypnutie éasovata zniZenim jeho hodnoty nadol na ,00": 1. Vyberte vamui zénu, ort chcete vypnut. 2. Dotykom tlacidla “Eed" vyberte Casovad prislusne) varnej z6ny. 3. ZniZujte hodnotu stlééanim “—~", kym sa na displeji Casovata nezobrazi ,00". Na rjchlejsi posun dopredu mézete stlatit a podrzat ““", ‘Symbol “© uréitti dobu bliké na displeji varnej zony a potom natrvalo zhasne a asovaé sa vypne. 2 - Vypnutie casovaéa stlacenim tlatidla Casovata na 3 sekundy: 1. Vyberte vamu zénu, ktorti chcete vypnut.. 2. Dotykom tlacidla we vyberte Casovaé prislusne) varne| z6ny. 3. Tlatidla "Sc" sa dotknite na priblizne 3 sekundy. Symbol "®" uréitd dobu blika na displeji varnej zény a potom natrvalo zhasne a éasovaé sa vypne. Funkcia uchovania teploty (ak nejaka je) Tiito funkciu mézete pouzit na uchovanie jedla v teplom stave po dokonéen/ varenia. Funkciu uchovania teploty méZete pouzit dvomi odlisnymi spésobmi: s a bez nastavenia Casovata. Zapnutie funkcie uchovania teploty bez nastavenia Easovata 1. Vyberte var z6nu, ktoru ste nastavili na urcitd teplotu a ktorti chcete pouzit pre uchovanie teploty. 2. Dotykom tladidla "LS" zapnete funkciu uchovania teploty pre prislusnd varnd z6nu, 18/SK fara z6na bude pokracovat v prevadzke ri nizkej teplote. fa cisple varne| z6ny sa zobrazia symboly "LH" a ,u* Zapnutie funkcie uchovania teploty nastavenim Tasoval a ld Baa 8

You might also like