Professional Documents
Culture Documents
Manual de funcionamiento
SEDE CENTRAL CORPORATIVA
5100 North River Road
Schiller Park, Illinois 60176 • EE.UU.
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703
800.735.3867 (sin cargo si llama desde EE.UU. o Canadá)
OFICINAS INTERNACIONALES
M051-00K65-A012
10/07
1
Antes de usar este producto, es indispensable leer la TOTALIDAD de
este manual de funcionamiento y TODAS las instrucciones de instalación.
El manual describe la configuración del equipo e instruye a los
usuarios sobre cómo usarlo correctamente y de manera segura.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.: Posible interferencia con radios y televisores
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites de los dispositivos digitales Clase A, de acuerdo con la
parte 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. Estos límites han sido diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funcione en un entorno
comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y emplea según lo
indicado en el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es
posible que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso
se exigirá al usuario que corrija la interferencia y corra con los gastos de tal corrección.
Clase SB (Estudio): Para uso profesional y / o comercial.
Todo servicio, excepto la limpieza o el mantenimiento, debe realizarlo un representante de servicio autorizado. No
contiene piezas de cuyo servicio se pueda ocupar el usuario.
2
ÍNDICE
Sección Descripción Página
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
© 2007 Life Fitness, división de Brunswick Corporation. Reservados todos los derechos. Life Fitness, FlexDeck y Heart Rate Zone Training son marcas
registradas, y Go System, Sport Training, Heart Rate Hill, Heart Rate Interval, Extreme Heart Rate, Lifepulse y Lifespring son marcas registradas de
Brunswick Corporation. Polar es una marca registrada de Polar Electro, Inc. Fitlinxx es una marca registrada de Integrated Fitness Corp. Queda prohibido
usar estas marcas registradas sin el consentimiento escrito de Life Fitness o de las empresas correspondientes.
3
En este Manual de funcionamiento se describen las funciones de los siguientes productos:
Cintas de andar Life Fitness:
95T
Consulte las características concretas del producto en la sección “Especificaciones” de este manual.
Declaración de objetivos: La cinta de andar es una máquina para hacer ejercicio que permite que el usuario camine
o corra en un lugar fijo sobre una superficie en movimiento.
El uso incorrecto o excesivo del equipo de ejercicio puede causar lesiones. Life Fitness recomienda
ENÉRGICAMENTE hacerse un examen médico completo antes de emprender un programa de ejercicios,
especialmente si el usuario tiene un historial familiar de hipertensión o enfermedades del corazón, es mayor
de 45 años, fuma, tiene el colesterol elevado, es obeso o no ha hecho ejercicio de manera habitual durante
el último año.
Si, en cualquier momento durante el ejercicio, el usuario experimenta debilidad, mareo, dolores, o dificultad
para respirar, deberá parar inmediatamente.
4
1 INTRODUCCIÓN
1.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar la cinta de andar.
• PELIGRO: Riesgo de lesiones personales - Para evitar lesiones, antes de arrancar la cinta de andar
póngase de pie sobre los carriles laterales.
• PELIGRO: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe siempre este producto Life Fitness
antes de limpiar o intentar cualquier actividad de mantenimiento.
• ADVERTENCIA: Mantenga libre de obstrucciones un área de dos metros por un metro detrás de la
cinta de andar. Estas obstrucciones pueden incluir paredes, muebles y otros equipos.
• ADVERTENCIA: Antes de empezar cualquier rutina de ejercicio, verifique que la cuerda de parada
de emergencia está sujeta al usuario y en la posición correcta sobre la cinta de andar.
• Para desconectar la unidad, ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado y a continuación
desenchufe el cable.
• No utilice nunca un producto de Life Fitness que tenga el cable de alimentación o el enchufe dañados, o que se
haya caído, dañado o sumergido en agua, aunque sólo haya sido parcialmente. Contacte al Servicio de atención
al cliente de Life Fitness.
• Mantenga alejado el cable de alimentación de superficies calientes. No tire del equipo por el cable de alimentación
ni use el cable como si fuera un asa. No tienda el cable eléctrico sobre el suelo, ni debajo o a lo largo de un lateral
de la cinta de andar. Consulte la sección 1.2 sobre el tendido correcto del cable eléctrico.
• Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, un agente de servicio autorizado o un
técnico de similar acreditación, para evitar riesgos.
UBICACIÓN
• Instale este producto de manera que el usuario tenga fácil acceso al enchufe del cable eléctrico.
• Nunca haga funcionar un producto de Life Fitness si las aberturas de ventilación están obstruidas. Mantenga
las aberturas de ventilación libres de pelusa, cabellos o cualquier material obstructivo.
• No use este producto en áreas donde se empleen aerosoles o donde se esté administrando oxígeno. Estas
sustancias podrían crear peligro de combustión y explosión.
• Es necesario realizar una supervisión directa cuando se use el aparato cerca de niños o de personas inválidas
o minusválidas.
• Utilice este aparato sólo para su uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice complementos
que no hayan sido recomendados por el fabricante.
5
FUNCIONAMIENTO
• Respete siempre las instrucciones de la consola para el funcionamiento correcto del aparato.
• Nunca introduzca objetos en ninguna abertura del aparato. Si se cayera un objeto dentro del aparato, apáguelo,
desenchufe el cable de la toma de corriente y trate de recuperar el objeto con mucho cuidado. Si no puede
alcanzarlo, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Life Fitness.
• No trate de meter la mano dentro o debajo del aparato, ni lo incline de lado mientras esté funcionando.
• Nunca coloque líquidos de ninguna clase directamente sobre el aparato, excepto en una bandeja o soporte
para accesorios. Se recomienda utilizar recipientes con tapa.
• No use este producto estando descalzo. Lleve siempre calzado puesto. Use calzado con suela de goma
o antideslizante. No use calzado de tacón ni con tacos, clavos ni suelas de cuero. Cerciórese de que no
haya piedras incrustadas en la suela.
• Mantenga cualquier ropa suelta o toalla, y los cordones de los zapatos, alejados de las partes en movimiento
del aparato.
• Puede agarrarse de las barandillas para mejorar la estabilidad, pero no están diseñadas para un uso de
forma continua.
• Nunca se suba ni baje de la cinta de andar mientras la banda esté en movimiento. Agárrese de las barandillas
siempre que necesite mayor estabilidad. En caso de emergencia, como por ejemplo si tropezara, sujete las
barandillas y ponga los pies en las plataformas laterales.
• El sistema emite una señal de inmovilización de la cinta de andar cuando el responsable del gimnasio ha
activado una secuencia fija preestablecida. Esta secuencia está actualmente definida en 3 pulsaciones de la
tecla de PARADA (STOP) seguidas por 3 pulsaciones de la tecla de FLECHA DE DISMINUCIÓN DE VELOCIDAD.
Para evitar que esta función de inmovilización se active inintencionadamente, esta secuencia debe pulsarse en
un periodo limitado y preestablecido de tiempo (por ejemplo, la secuencia deberá pulsarse en un lapso de 5 a
10 segundos). La secuencia debe garantizar además que sólo se usen PULSACIONES simples (por ejemplo,
si durante la secuencia se detecta que se pulsa de forma continuada o se suelta después de una pulsación
continuada, la secuencia quedará anulada). Una vez que la configuración lógica del sistema detecta la secuencia
correcta, hace saltar el elemento de configuración de inmovilización, lo guarda en el registro, y luego emite una
señal de estado de inmovilización al sistema.
6
1.2 CONFIGURACIÓN
Lea el Manual de funcionamiento antes de configurar la cinta de andar Life Fitness. Antes de empezar el procedimiento
de configuración, coloque la cinta de andar en su lugar de uso.
REQUISITOS DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
La cinta de andar Life Fitness requiere un circuito independiente*
de acuerdo con las configuraciones eléctricas indicadas en el
cuadro siguiente.
* Una rama de circuito para cada cinta de andar según los artículos 210-21 (b) (1)
y 210-23 del Código eléctrico nacional (NEC) de Estados Unidos (u otras normas
eléctricas nacionales específicas equivalentes). Los conductores activo, neutro y de
tierra deben cablearse independientemente (no en bucle ni unidos a otros circuitos).
NOTA: No modifique el enchufe suministrado con este producto. Si el
enchufe no encaja en la toma de corriente disponible, pida a un electricista
cualificado que instale una toma de corriente adecuada.
INSTRUCCIONES DE TOMA A TIERRA
Este producto Life Fitness debe disponer de una toma de tierra adecuada. Si el aparato funciona mal o se avería, una toma
de tierra correcta proporcionará la ruta de mínima resistencia para la corriente eléctrica, reduciéndose el riesgo de descarga
eléctrica a cualquier persona que toque o use el equipo. Cada aparato va equipado con un cable eléctrico que incluye un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en una toma
de corriente que se haya instalado y conectado correctamente a tierra según todos los códigos y normas locales.
En Norteamérica NO SE DEBE USAR un adaptador temporal para conectar este enchufe a una toma de corriente
de 2 polos. Si no se dispone de una toma de corriente de 20 amperios correctamente conectada a tierra, debe
pedir a un electricista cualificado que instale una. Los modelos que consuman 16 amperios o más deben
conectarse a un circuito eléctrico independiente.
PELIGRO: Una conexión incorrecta del conductor de toma de tierra del equipo puede causar un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte con un electricista cualificado si tiene dudas sobre la técnica de conexión a tierra
correcta. NO modifique el enchufe suministrado con este producto. Si no encaja en la toma de corriente, pida a
un electricista cualificado que instale una toma adecuada. Cualquier modificación del enchufe anulará la garantía.
7
CÓMO SITUAR Y ESTABILIZAR LA CINTA DE ANDAR LIFE FITNESS
Siguiendo todas las instrucciones de seguridad de la sección 1.1, mueva la cinta
de andar a su lugar de uso. Consulte la sección 3, titulada Especificaciones, para
ver las dimensiones en planta del producto (dimensiones ya montado). Deje una
distancia de unos 21 cm (8 pulg.) entre cada lado de la cinta de andar y cualquier
otro aparato. Deje una distancia libre de
2 m (6 pies) entre la parte trasera de la cinta de andar y cualquier otro objeto o
superficie.
Después de ubicar la unidad en su lugar de uso, compruebe su estabilidad. Si
detecta el más mínimo balanceo o el aparato está inestable, determine cuál de
las patas estabilizadoras está mal apoyada sobre el suelo. Para ajustarla, afloje
la TUERCA DE INMOVILIZACIÓN (A) y gire la PATA ESTABILIZADORA (B)
hasta que cese el balanceo y ambas patas estabilizadoras se asienten
firmemente sobre el suelo. Vuelva a apretar la TUERCA DE INMOVILIZACIÓN.
NOTA: Para lograr un funcionamiento adecuado, es de suma importancia que la pata estabilizadora se ajuste
correctamente. Un aparato desequilibrado podría causar la desalineación de la banda. Se recomienda utilizar
un nivel de burbuja para asegurar un nivelado correcto.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Situado en el panel delantero de la base de la cinta de andar, el interruptor de encendido/apagado tiene dos posiciones:
“I” (uno) para encendido y “0” (cero) para apagado.
CENTRADO DE LA BANDA
Después de instalar y nivelar la cinta de andar, revise la banda para comprobar que siga la trayectoria correcta. Primero,
enchufe el cable eléctrico en una toma de corriente apropiada. Consulte los detalles en Requisitos de suministro eléctrico,
al comienzo de esta sección. A continuación, encienda la cinta de andar.
Haga que una persona se ponga de pie sobre las plataformas a cada lado del armazón de la cinta de andar. No se pare sobre
la banda en este momento. Presione la tecla de INICIO RÁPIDO y aumente la velocidad hasta 6,4 km/h (4,0 millas por hora)
usando la flecha de AUMENTAR velocidad.
Si la banda se mueve hacia la derecha mientras corre, haga que otra persona gire un cuarto de vuelta el perno tensor de la
derecha en sentido de las agujas del reloj, y después gire un cuarto de vuelta el perno tensor de la izquierda (A) en sentido
contrario a las agujas del reloj. Consulte la ilustración siguiente. Esto vuelve a centrar la trayectoria de la banda sobre el
rodillo.
Si la banda de andar se mueve hacia la izquierda, gire el perno tensor de la izquierda un cuarto de vuelta en sentido de las
agujas del reloj y, a continuación, el perno tensor de la derecha un cuarto de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj,
para dirigir la trayectoria de la banda hacia el centro del rodillo.
Repita estos ajustes hasta que la banda aparezca centrada. Deje que la banda continúe funcionando durante varios minutos
para cerciorarse de que se ha estabilizado la trayectoria.
NOTA: No gire los pernos de ajuste más de una vuelta completa en ninguna dirección. Si después de una vuelta completa
la trayectoria de la banda no es la correcta, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Los números de
teléfono se indican en la sección 2.7 Cómo obtener asistencia técnica para el producto.
8
SISTEMA DE APAGADO AUTOMÁTICO DEL SENSOR DE ZANCADA
El sistema de apagado automático del sensor de zancada detecta si un usuario está en la banda/plataforma. Si el
usuario deja la banda/plataforma durante una sesión de ejercicio, el sistema salta y aparece el mensaje siguiente,
“No hay ningún usuario en la cinta - pulse “OK” para continuar la sesión”. Si el usuario pulsa “OK” durante este
mensaje, la sesión continuará sin interrupción. Si el usuario no presiona “OK” aparecerá otro mensaje: “No se detecta
usuario en la cinta, REANUDAR LA SESIÓN/ SALIR DE LA SESIÓN”. Llegado este punto, se corta la corriente a la
cinta y la cinta de andar pasa al modo en pausa. Si el usuario presiona REANUDAR LA SESIÓN durante el segundo
mensaje, la sesión se reanudará. Si el usuario no presiona REANUDAR LA SESIÓN, la cinta de andar continuará en
el modo en pausa y termina la sesión. Esta función puede desactivarse en la configuración del administrador.
NOTA: La TV de la consola de la pantalla LCD de 15" (95 Te) sólo puede recibir una señal analógica. La señal digital
por cable se debe convertir externamente a una señal analógica. Life Fitness no se hace cargo de la instalación del
servicio de televisión por cable ni del equipo necesario para la prestación del servicio de televisión por cable. Antes
de configurar la TV, debe haber una entrada de señal externa de TV a través de un cable coaxial de 75 ohmios.
9
TENDIDO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA: Compruebe que haya un espacio libre de 1,8 metros detrás de la cinta de andar.
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Life Fitness si necesita un cable eléctrico
opcional más largo.
PELIGRO: Compruebe que el cable eléctrico (A) no entre en contacto con la banda ni quede
atrapado entre el bastidor (D), el brazo de elevación (E) ni debajo de las ruedas (F); de no seguirse esta
advertencia, podrían producirse lesiones graves.
10
2
2.1
DATOS TÉCNICOS Y DE MANTENIMIENTO
SUGERENCIAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
La cinta de andar Life Fitness está respaldada por la excelencia y fiabilidad de la ingeniería técnica de Life Fitness,
y es uno de los aparatos de ejercicio más resistentes y menos problemáticos del mercado actual. Las cintas de andar
comerciales Life Fitness son de las más populares entre los instructores de aeróbics, aguantando normalmente incluso
un uso maratoniano —18 horas por día, los 7 días de la semana— en gimnasios, universidades e instalaciones militares
de todo el mundo.
NOTA: La seguridad del equipo se puede mantener sólo si se examina periódicamente para ver si hay daños o
desgaste. No utilice el equipo hasta que se reparen o reemplacen las piezas defectuosas. Preste especial atención
a las piezas más susceptibles de desgastarse, tal como se indica a continuación.
Las siguientes sugerencias de mantenimiento mantendrán la cinta de andar Life Fitness funcionando a su
máximo rendimiento:
• Limpie periódicamente la consola de la pantalla y todas las superficies exteriores con jabón suave y agua o con
un limpiador doméstico suave. Use sólo paños de algodón suave. Aplique limpiador al paño de algodón antes
de limpiar.
• NO utilice amoníaco ni limpiadores basados en sustancias ácidas. NO utilice limpiadores abrasivos. NO utilice
toallas de papel, NO aplique limpiadores directamente a las superficies del aparato.*
• Revise una vez por semana el funcionamiento del sistema de parada de emergencia.
• Revise una vez por semana el funcionamiento del botón de parada y el imán de parada.
• Inspeccione y pase el aspirador periódicamente en el área directamente alrededor y debajo del aparato.
• Pase periódicamente el aspirador alrededor de la cinta de andar a fin de evitar la acumulación de desechos.
• Inspeccione periódicamente los componentes exteriores por si hay señales de desgaste, especialmente la
banda, la plataforma y el cable eléctrico.
La posición óptima de funcionamiento de la banda para caminar se establece a entre 0,75 y 1,25 pulg. (19,05 y
31,75 mm) de cada lado del armazón. Si la banda no se ajusta a esta posición, consulte la sección 2.5, Cómo ajustar
y tensar la banda para caminar, o póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Life Fitness para recibir
instrucciones sobre la alineación correcta llamando al 1-800-351-3737 (sólo EE.UU.).
*NOTA: Se recomienda encarecidamente usar un limpiador no abrasivo y un paño suave de algodón para limpiar el exterior
del aparato. En ningún momento se debe aplicar el limpiador directamente al equipo; aplique el limpiador no abrasivo a un
paño suave y luego limpie el aparato. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Life Fitness para recibir
más información (consulte la Sección 2.7 Cómo obtener asistencia técnica para el producto).
11
2.2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Siga este programa para asegurar el funcionamiento correcto del producto.
Equipo Inspeccionar
Equipo Inspeccionar
GENERAL
12
2.3 DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA CINTA DE ANDAR
Consulte la sección 2.7 Cómo obtener asistencia técnica para el producto, para obtener información de contacto.
13
DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA CINTA DE ANDAR (CONTINUACIÓN)
La pantalla no se ilumina cuando se Suministro eléctrico insuficiente. Revise todas las conexiones eléctricas
enciende la máquina para comprobar que se han conectado
correctamente.
Consulte la sección 2.7 Cómo obtener asistencia técnica para el producto, para obtener información de contacto.
14
DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA CINTA DE ANDAR (CONTINUACIÓN)
Consulte la sección 2.7 Cómo obtener asistencia técnica para el producto, para obtener información de contacto.
15
2.4 DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE LOS SENSORES DEL SISTEMA LIFEPULSE
Si la lectura de la frecuencia cardiaca es errática o no hay ninguna lectura, haga lo siguiente:
• Séquese las manos, si fuera necesario, para evitar que resbalen.
• Coloque las manos en los cuatro sensores ubicados en las partes delantera y trasera de las empuñaduras.
• Sujete firmemente los sensores.
• Aplique una presión constante alrededor de los sensores.
Para introducir información sobre la cinta/plataforma, acceda al menú de “Opciones del sistema” como se indica en
la sección 5.1 del Manual del usuario de la consola. Seleccione INFORMACIÓN y luego INFORMACIÓN SOBRE
LA CINTA /PLATAFORMA. Si se activa una notificación, aparecerá el mensaje “REVISAR LA CINTA/PLATAFORMA
EN BUSCA DE SEÑALES DE DESGASTE EXCESIVO”. Si no aparecen notificaciones, la zona de INFORMACIÓN
SOBRE LA CINTA/PLATAFORMA mostrará información sobre la cinta/plataforma.
NOTA: Las notificaciones se borran automáticamente una vez mostradas.
Servicio técnico internacional: Life Fitness Asia Pacific Ltd (Asia y Australia,
excepto las oficinas locales de Life Fitness)
Life Fitness Europe GmbH
Teléfono: (+852) 2891.6677
Teléfono: (+49) 089.317.751.66
FAX: (+852) 2575.6001
FAX: (+49) 089.317.751.38
Life Fitness Latin America
Life Fitness (UK) LTD
and Caribbean
Teléfono: (+44) 1353.665.507
Teléfono: (+1) 847.288.3964
FAX: (+44) 1353.666.719
FAX: (+1) 847 288.3886
Life Fitness Atlantic BV (Europa, Oriente Medio y
Life Fitness do Brazil
África, excepto las oficinas locales de Life Fitness)
Teléfono (+55) 11.4193.8282
Life Fitness Benelux
FAX: (+55) 11.4193.8283
Teléfono: (+31) 180.646.666
FAX: (+31) 180.646.699 Life Fitness Japan
Teléfono: (+81) 3.3359.4309
Life Fitness Italia S.R.L.
FAX: (+81) 3.3359.4307
Teléfono: 800.438.836
FAX: (+39) 0457.238.197 Life Fitness Iberia (España)
Teléfono : (+34) 93.672.4660
Life Fitness Austria Vertriebs GmbH
FAX : (+34) 93.672.4670
Teléfono: (+43) 1615.7198
FAX: (+43) 1615.7198.
17
3
3.1
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE LA BASE DE LA CINTA DE ANDAR LIFE FITNESS 95T
Uso destinado: Exigente/Comercial
Peso máximo del usuario: 400 libras / 181 kilogramos
Intervalo de velocidad: 0,8 - 23 km/h en incrementos de 0,16
Intervalo de elevación: 0% a 15% (en incrementos de 0,1%)
Tren motriz: Motor de CA con controlador de motor MagnaDrive™
Tipo de motor: Corriente alterna y velocidad variable
Tamaño del motor: 4,0 CV en servicio continuo
Requisitos del 120 voltios, 20 amperios (EE.UU.), circuito dedicado. Consulte los requisitos eléctricos para
suministro eléctrico: obtener información sobre los requisitos fuera de Estados Unidos.
Rodillos: 9 cm de diámetro, con corona de precisión, delantera y trasera
Banda para caminar: 60" largo x 22" ancho (152 cm de largo x 55 cm de ancho)
Sistema de lubricación: Cinta de andar bañada en lubricante
Tipo de plataforma: Tablero reversible de fibra de 19 mm, densidad media
Sistema de absorción Sistema patentado de absorción de impactos FlexDeck® con Lifesprings™
de impactos:
Barandilla delantera Ergo™: Asideros de elastómero sobremoldeados de forma ergonómica
Barandillas laterales: Asas acampanadas de elastómero sobremoldeado, voladas, de 66 x 12,7 cm (26 x 5 pulg.) de longitud
Sistemas de parada: Sistema de parada de emergencia con cuerda magnética roja y amarilla, sensor de zancada e interruptor
pulsador de parada de sesión, protuberante y muy visible
Sistemas de vigilancia Sistema patentado de control de frecuencia cardiaca por contacto digital Lifepulse™, compatible con
de la frecuencia cardiaca: telemetría Polar®
Puertos (1): Conexión permanente a red, tipo RJ45
CATV (1): Conector tipo F
DIMENSIONES FÍSICAS:
Sólo la base Sólo la consola - 95Ti Sólo la consola - 95Te
Longitud: 211 cm / 83 pulg. Longitud: 64,7 cm / 25,5 pulg. Longitud: 64,7 cm / 25,5 pulg.
Anchura: 94 cm / 37 pulg. Anchura: 9,5 cm / 3,75 pulg. Anchura: 9,5 cm / 3,75 pulg.
Altura: 144 cm / 56,5 pulg. Altura: 38,7 cm / 15,25 pulg. Altura: 38,7 cm / 15,25 pulg.
Peso: 204 kg / 453 libras Peso: 4,5 kg / 10 libras Peso: 6,4 kg / 14.2 libras
Altura de la banda 24,1 cm / 9,5 pulg.
a inclinación cero:
18
M051-00K65-A012