Professional Documents
Culture Documents
Reparacion Azotea
Reparacion Azotea
INDICE
1.- MEMORIA
2.7..-MAQUINARIA
ANEJOS
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PLANOS
LOCALIZACIÓN
EMPLAZAMIENTO
CUBIERTA. MONTACARGAS Y MARQUESINAS
AZOTEA. MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA
PLATAFORMA TIPO DE PATIOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
1. MEMORIA
En cumplimiento del Real Decreto 1627/1997 del 24 de Octubre de 1.997, por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción, se redacta el presente Estudio de
Seguridad y Salud para la obra: “REHABILITACIÓN DE LA AZOTEA DEL PALACIO DE LA DIPUTACIÓN
FORAL DE GIPUZKOA”, en Donostia-San Sebastián.
Su objetivo fundamental es la prevención de los riesgos inherentes a todos los trabajos a desarrollar en la
obra, por las circunstancias específicas que concurren en ellas. Por ello, es necesario establecer una serie de medidas
que se desarrollarán a lo largo del periodo que dure la obra y de acuerdo con el plan de ejecución que se prevea.
Estas medidas se iniciarán con una medicina preventiva (reconocimientos médicos), continuarán con una
higiene laboral adecuada, y finalizarán con la integración de las medidas preventivas y de seguridad en los propios
sistemas de trabajo. Para alcanzar este último objetivo, tendente a la supresión de los accidentes laborales, y en el
peor de los casos disminuir su número y consecuencias, es necesario conocer los riesgos existentes en cada puesto
de trabajo, y así poder evitar las situaciones de riesgo en su origen.
Otro aspecto fundamental de la seguridad debe producirse durante la ejecución de la obra. Es entonces
cuando la labor del Técnico de Seguridad nombrado por el Promotor (Coordinador de obra en fase de ejecución)
deberá estudiar y aprobar, en su caso, aquellos métodos de trabajo que por la evolución de los mismos y de las
posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, no estuviesen contemplados en el Plan
de Seguridad aprobado previamente.
En todo momento, las medidas de seguridad serán resultantes de los siguientes componentes:
- Organización y realización del trabajo de forma que se elimine el potencial de riesgo.
- Diseño, puesta en obra y conservación de las protecciones colectivas necesarias.
- Utilización de las protecciones individuales precisas.
Otras medidas complementarias que redundarán en el desarrollo de la obra con plenas garantías de
seguridad serán:
- Selección y formación del personal para cada trabajo.
- Seguimiento y control de las medidas antes citadas.
Con este Estudio de Seguridad y Salud, redactado por el Arquitecto Técnico y Técnico Superior en
Prevención de Riesgos Laborales, D. Alfonso Merideño Salvador, para la Diputación Foral de Gipuzkoa, promotor
del Proyecto enunciado, quedarán cumplimentados los Art. 3, 4 y 5 del Real Decreto 1627/97 sobre disposiciones
mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción.
El Real Decreto 1627/1.997 de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad
y salud en las obras de construcción, establece en el apartado 2 del Artículo 4 que en los proyectos de obra no
incluidos en los supuestos previstos en el apartado 1 del mismo Artículo, el promotor estará obligado a que en la
fase de redacción del proyecto se elabore un Estudio de Seguridad y Salud.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Por lo tanto, se comprueba a continuación que se cumple alguno de los siguientes supuestos:
a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 450.759,07 €.
El presupuesto de ejecución de la obra, I.V.A. incluido y pendiente del cierre definitivo, que en fase de proyecto se
maneja para servir como base de licitación rondará la cantidad de SETECIENTOS MIL EUROS (700.000,00€).
b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento a más de 20
trabajadores simultáneamente.
c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los
trabajadores en la obra, sea superior a 500.
Cumpliéndose las premisas marcadas en los apartados A y C, el PROMOTOR de las obras encarga el
presente Estudio de Seguridad y Salud para el proyecto de referencia.
La obra objeto del presente Estudio de Seguridad y Salud, está situada en la azotea del Palacio de la
Diputación Foral de Gipuzkoa, situado en la manzana oeste del conjunto de edificaciones que conforman la Plaza de
Gipuzkoa, en Donostia-San Sebastián. El propio palacio es un conjunto formado por 3 edificios distintos, el del
cuerpo central de un carácter más monumental, el ala de C/ Andía y el ala de C/ Peñaflorida. El conjunto descrito
que da frente a la plaza de Gipuzkoa conforma la sede principal de la Diputación Foral, estando destinados sus
espacios a usos administrativos y de representación.
A lo largo de su historia el conjunto de los tres edificios que forman el palacio han sido objeto de
numerosas reformas. Sin embargo la azotea nunca ha sido objeto de una intervención integral de rehabilitación,
limitándose las actuaciones realizadas a intervenciones puntuales a lo largo de su historia para dar solución a
distintos problemas de estanqueidad. Actualmente el estado general de conservación de esta parte se considera que
se encuentra en un estado cada vez más precario y en consecuencia se plantea la realización de una Reforma Integral
de la azotea del conjunto edificatorio que incluye las siguientes actuaciones:
PROMOTOR
EMPLAZAMIENTO
La obra objeto del presente Estudio de Seguridad y Salud está situada en Plaza de Gipuzkoa nº 01, en
Donostia-San Sebastián.
El autor del proyecto es el Arquitecto D. Mikel Uriol Zarauz, adscrito al Departamento de Movilidad y
Ordenación del Territorio de la Excma. Diputación Foral de Gipuzkoa.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PRESUPUESTO:
El presupuesto de la obra, incluido el I.V.A. y pendiente del cierre definitivo, rondará la cantidad de
SETECIENTOS MIL EUROS (700.000,00€).
PLAZO DE EJECUCIÓN:
PERSONAL PREVISTO:
Se considera una punta de 12 trabajadores, con una media de 7 trabajadores para el total de la obra.
Los servicios afectados serán los existentes en el propio edificio. De forma previa al inicio de las
actuaciones de obra se establecerá junto con la Dirección de Obra y los servicios de mantenimiento y de seguridad
del edificio las actuaciones a realizar para minimizar las afecciones al normal funcionamiento de las instalaciones, y
qué operaciones será necesario realizar para que las afecciones sean mínimas al normal funcionamiento del edificio.
Se deberán establecer las medidas necesarias para minimizar las afecciones al normal funcionamiento de
las instalaciones de climatización, telecomunicaciones, seguridad anti-intrusión, labores periódicas de
mantenimiento, y cualquier otra instalación o actividad que se pueda ver afectada por la realización de los trabajos
de obra.
Se establecerán las medidas necesarias para minimizar afecciones por falta de estanqueidad durante el
proceso de renovación del sistema de impermeabilización de la cubierta.
Se establecerán los horarios de trabajo más adecuados para minimizar todo lo posible las interferencias con
otras actividades o actos singulares que se puedan desarrollar en las plantas inmediatamente inferiores a la cubierta o
en los espacios directamente relacionados con los patios interiores. En cualquier caso se debe evitar que se generen
riesgos por caída de objetos, desprendimientos, o similares o bien por ruido excesivo, estableciendo de forma previa
una coordinación de horarios que propicie que no se realicen acciones simultáneas a los trabajos de obra en espacios
colindantes a las zonas de trabajo.
AFECCIONES DE TERCEROS:
Teniendo en cuenta el lugar de actuación, acceso exterior y trabajos en la cubierta de un edificio con
oficinas y servicios de atención al público, la afección de terceros es evidente por lo que se establecen una serie de
limitaciones según lo siguiente:
- Para la planificación, organización y realización de los trabajos se deberá estar a lo que disponga la
Dirección Facultativa de las obras, evitando en la medida de lo posible interferencias en el normal
funcionamiento de las actividades propias del edificio. De estimarse necesario los trabajos de
demolición y desescombro, la retirada o acopio de elementos de grandes dimensiones y en general de
todas aquellas operaciones que puedan suponer una molestia para los trabajadores y usuarios del
servicio se realizarán una vez finalizados los trabajos en el mismo.
- Se establecerán los medios necesarios para restringir el acceso a las zonas de obra al personal
estrictamente necesario y expresamente autorizado para la realización de los trabajos y al personal
autorizado por propiedad y técnicos de la dirección facultativa intervinientes en la obra.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
- Se señalizará y/o se restringirá el acceso a las zonas de planta baja del patio interior de manzana,
balcones y zonas exteriores que puedan ser objeto de afección por caída de objetos procedentes de los
trabajos en cubierta.
La afección respecto del tráfico rodado es prácticamente nula, así como al tránsito peatonal, siendo las
mayores afecciones durante el suministro de materiales a la obra y coincidencia de los trabajos con las visitas o
actos singulares a espacios colindantes a los patios cubiertos por los lucernarios.
Se deberá consensuar con el Departamento de Movilidad del Ayto. de Donostia las necesidades de
obra, ocupación de aparcamientos, etc. En cualquier caso todos los accesos de vehículos a la zona
de obras deberán contar con el apoyo de un señalista que organice el tránsito peatonal.
Los vehículos escogidos para el suministro de materiales serán aquellos que minimicen la afección
al tránsito y puedan acceder y estacionarse de forma adecuada a la zona establecida para
montacargas y zona de contenedores exteriores.
Para la ejecución de las obras, han de realizarse las unidades constructivas siguientes:
- Demoliciones y desmontajes:
Desmontaje de instalaciones existentes.
Demolición de bancadas de hormigón para instalaciones.
Demolición de revestimientos de paramentos verticales.
Desmontaje de barandilla de seguridad patio de manzana sector Andia.
Demolición solado, impermeabilización y materiales de agarre y pendiente de cubierta plana.
Desmontaje de carpintería y vidrios de actuales lucernarios.
Demolición de petos y muros y muretes.
Demolición cobertura de zinc de faldón inclinado.
Desmontaje de tablero de madera de soporte.
Desmontaje de elementos de cobertura de petos, aleros y remates.
Desmontaje de elementos singulares, barandillas, puertas, aleros de casetones.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
- Carpintería de armar/Estructura:
Cierre de huecos de forjado correspondientes a lucernarios 6 y 7, replica del forjado de cubierta actual.
Refuerzos de elementos estructurales de madera, acero u hormigón armado.
- Impermeabilización y solados:
Ejecución de muretes de zócalo de hormigón armado.
Ejecución de nuevos faldones de pendiente en cubierta plana.
Ejecución de impermeabilización según sistema de cubierta invertida con telas asfálticas, y acabado de
baldosa drenante.
Remates de impermeabilización con telas asfálticas en encuentros con paramentos verticales y puntos
singulares.
- Revestimientos de zinc:
Colocación de elementos de zinc en remates de muretes, albardillas, aleros, etc.
Revestimiento de zinc en paramentos verticales en alzado de muros medianiles.
Revestimiento de casetones de ascensor mediante sistema completo de fachada ventilada (colocación de
entablado de madera para soporte, aislamiento térmico, remates en mochetas y dinteles de huecos y
puntos singulares y revestimiento de bandejas de zinc).
Ejecución de revestimiento inclinado en cubierta de casetones de escalera y en faldón inclinado del
sector centro, mediante ejecución de tablero de soporte, enrrastrelado, colocación de aislamiento
térmico de lana de vidrio y colocación de bandejas de chapa quartz-zinc.
Remates especiales en encuentros entre paramentos distintos, ejecución de pesebres, canalones y puntos
singulares de quartz-zinc.
Limpieza de obra.
- Sustitución de lucernarios
Colocación de carpintería de aluminio extrusionado de lucernarios.
Colocación de elementos de cierre de doble vidrio.
Remates de sellado, colocación de tapetas, y encuentros entre materiales.
- Herrería.
Desmontaje de barandado de fundición de coronación de faldones de pizarra de sectores Centro, Andía
y Peñaflorida por módulos, traslado y restauración en taller.
Preparación del zócalo de soporte, colocación de esperas ancladas o recibidas.
Traslado y colocación de los módulos restaurados atornillados a las esperas y remates de fijación.
Colocación de barandilla de protección de aluminio sobre zócalo de fábrica, en el perímetro del patio de
manzana.
Colocación de puertas cortafuegos en accesos a la azotea.
Suministro y colocación de escalera metálica vertical anclada al muro medianil para comunicación entre
el Edificio Peñaflorida y Edificio Anexo.
- Pintura.
Limpieza, preparación de la superficie, saneado y aplicación de esmalte satinado de dos componentes
en cerchas metálicas de lucernarios 1 y 5.
- Reposición de elementos.
Para la ejecución de las obras se ha previsto el empleo de los medios auxiliares y la maquinaria descrita a
continuación:
- Montacargas.
- Camión grúa.
- Grúa autoportante.
- Grupo electrógeno.
- Sierra circular.
- Amoladora o rotaflex.
- Taladro.
- Grupo de soldadura.
- Hormigonera eléctrica.
- Vibrador.
- Martillo eléctrico.
- Soplete de butano.
- Pistola clavadora.
- Andamios móviles.
- Andamios de borriquetas.
- Eslingas y estrobos.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Identificación de los riesgos especiales según el Anexo II del R.D. 1.627/97 y medidas preventivas a
aplicar.
Trabajos con exposición a radiaciones ionizantes para los que la El proyecto no contempla este tipo de
normativa específica obliga a la delimitación de zonas controladas o trabajos.
vigiladas.
Trabajos en la proximidad de líneas eléctricas de alta tensión El proyecto no contempla este tipo de
trabajos.
Trabajos que expongan a riesgo de ahogamiento por inmersión El proyecto no contempla este tipo de
trabajos.
Obras de excavación de túneles, pozos y otros trabajos que El proyecto no contempla este tipo de
supongan movimientos de tierra subterráneos trabajos.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Trabajos realizados en inmersión con equipo subacuático El proyecto no contempla este tipo de
trabajos.
- Teniendo en cuenta los apoyos de los andamios previstos sobre la losa de cubierta para los
casetones de escalera y sobre el forjado en pasillos y cuartos del último piso en las plataformas de
cubrición de los patios, se realizarán las notas de cálculo correspondientes.
- Se elaborará un Plan de Montaje, Utilización y Desmontaje.
- Se nombrará Director de Montaje.
- Durante el montaje, deberá estar presente el recurso preventivo nombrado por la empresa
adjudicataria y primarán las protecciones colectivas sobre las individuales, por lo que deberá
emplearse barandilla de seguridad de montaje.
- Los andamios, plataformas de patios y marquesinas se ajustarán a:
- Una vez implantado y con anterioridad al inicio de los trabajos, la empresa montadora acreditará
documentalmente el correcto montaje, la estabilidad, etc. de cada una de las unidades de andamio,
plataformas interiores de patio, y marquesinas instaladas.
- De separarse más de 20 cm. de la fachada de los casetones o de distancia libre en el interior de los
patios con riesgo de caída, se implantarán barandillas en el perímetro de la superficie de trabajo.
Respecto de las plataformas de trabajo en el interior de los patios se tendrán en cuenta los siguientes
puntos:
Se realizará el proyecto y montaje de plataformas de andamio que proporcionen una superficie continua
que cubra por completo los huecos de los patios interiores en los que se realizarán los trabajos de sustitución de
lucernarios. Estas plataformas estarán formadas en los patios 1, 3 y 5 por vigas de celosía o elementos similares,
dispuestas a través de las ventanas existentes en el último nivel de la edificación en el perímetro de dichos patios.
Las vigas indicadas apoyarán en montantes verticales dispuestos exteriormente en los pasillos y locales perimetrales
de cada uno de estos patios 1, 3 y 5. Sobre estas vigas se formarán las plataformas de andamio que proporcionen una
superficie continua y nivelada.
Una vez instaladas las vigas desde el exterior y para el montaje de las pisas de andamio que formen las
superficies de trabajo los operarios permanecerán asegurados con equipos de protección individual anticaídas hasta
tener cubierto todo el hueco de cada uno de los patios. Estos equipos de protección anticaídas estarán asegurados a
las cerchas metálicas o puntos de anclaje dispuestos expresamente que proporcionen una resistencia conforme a
NORMA UNE EN 795.
Patio 01.Cerchas metálicas, estructura de patio 01. Pasillo lateral exterior al patio nº 01.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Interior de Patio 05. Estructura metálica y ventanas de Plataforma para maquinaria de montacargas en el
último nivel. interior del patio 05.
Escalera interior de est. metálica y tramex. Patio 02. Escalera interior de est. metálica y tramex. Patio 04.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Sobre las plataformas continuas y niveladas así dispuestas en cada uno de los patios se formalizarán los
sobreandamios necesarios que proporcionen una superficie de trabajo igualmente continua y nivelada a la altura
adecuada para la realización de los trabajos de retirada y posterior montaje de los elementos que forman los
lucernarios inclinados. Se dispondrán las barandillas necesarias para todas las situaciones de montaje, utilización y
desmontaje de las plataformas de trabajo indicadas.
Montaje/desmontaje conforme al manual de instrucciones del fabricante, primándose aquél cuyo fabricante
contemple el montaje/desmontaje desde la propia plataforma del montacargas.
El montacargas dispondrá de un sistema de seguridad de final de carrera de cremallera que impida, durante el
montaje y desmontaje, que la cesta del montacargas salga de la cremallera en caso de errores en el manejo de los
mandos u otros.
Respecto al uso:
Se mantendrán las plataformas de andamio interiores que proporcionen una superficie continua y nivelada
en el interior de los patios durante todas las operaciones de montaje y colocación de carpintería metálica, vidrios y
remates de lucernarios.
Se colocarán barandillas metálicas móviles tipo ayuntamiento, encadenadas adecuadamente para que no se
vuelquen ni se desplacen de forma accidental, en el perímetro exterior de los lucernarios y de todas aquellas zonas
en las que exista un desnivel 1,50 m de altura o superior con riesgo de caída a distinto nivel. Se mantendrán hasta la
eliminación del desnivel. Se colocarán a una distancia mínima de 1,00 m del borde de cada uno de los huecos de
lucernarios mientras esté en fase de desmontaje y montaje.
No se circulará ni se acopiarán materiales en el perímetro de los huecos de lucernarios entre el borde y las
barandillas de protección perimetrales.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
No se realizarán trabajos desde la propia superficie de vidrio de los lucernarios. Para la realización de
cualquier trabajo de remate, sellado, etc., en la superficie exterior de los lucernarios se dispondrá una superficie de
trabajo estable, antideslizante y segura que se apoye en la cubierta o en elementos estructurales dispuestos para tal
fin apoyados en el forjado de cubierta. En ningún caso se realizará un apoyo directo sobre el cerramiento de vidrio
ni sobre la carpintería de aluminio.
Se proyecta eliminar los lucernarios de los patios nº 6 y 7, cegando los huecos con unos nuevos tramos de
forjado consistente en una continuación del sistema de forjado existente en el resto de la cubierta.
Se despejarán los cuartos inferiores a los que dan servicio estos lucernarios (cuartos destinados a almacén)
y se colocará un sistema de entablado continuo asegurado mediante sopandas y puntales que sirva como protección
rígida de cada uno de los huecos. Se colocará de forma previa a cualquier trabajo de retirada de elementos de los
lucernarios y se mantendrá hasta que no exista riesgo de caída en altura. Los trabajos de ejecución de los nuevos
tramos de forjado (colocación de brochales, viguetas, elementos de enlace, etc.) se realizarán desde arriba sobre el
entablado continuo indicado o como alternativa desde el nivel inferior desde castilletes de andamio que
proporcionen una superficie de trabajo continua al nivel adecuado, pero siempre con protecciones de borde y sin
discontinuidades en la superficie de trabajo.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Exterior de lucernarios de Patios 06 y 07. Se protegerán con tablero continuo desde el piso
inferior.
Se sustituirá desde el interior. Por módulos, por una Se añadirá una malla tipo mosquitera para asegurar que
barandilla de protección de borde provisional. no hay caída de cascotes ni objetos al exterior.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se sustituirá el barandado por módulos. La retirada se producirá desmontando por medios mecánicos o
cortando los elementos de fundición que sirven como agarre.
Se debe asegurar que ningún módulo del barandado ni otros elementos se desplazan o caen al exterior
durante el proceso, por lo que deberán estar asegurados a un punto fijo interior de la cubierta tanto los operarios
como los elementos pesados a manipular.
Conforme se realiza la retirada de cada uno de los módulos se irá sustituyendo el barandado por una
protección de borde provisional conforme a NORMA UNE EN 13.374.
Este elemento estará fijado mediante un sistema de fijación mecánico tipo sargento o anclado al propio
zócalo de coronación. Se completará con la colocación de una malla mosquitera continua fijada mediante bridas a la
protección de borde que garantice que no hay riesgos de caída de cascotes al exterior.
Los operarios estarán asegurados mediante arnés de seguridad y cabo de anclaje con dispositivo retráctil
fijado a un punto de anclaje o línea de vida dispuesta en el interior de la cubierta durante las operaciones de
sustitución del barandado de fundición por el sistema de protección provisional.
Teniendo en cuenta que hay algunas zonas de gran superficie de actuación donde hay una gran distancia de
la zona de trabajo a las zonas de anclaje, con el consiguiente efecto péndulo, estos trabajos se realizarán con el
empleo de sistema de anclaje de peso muerto o similar. Todos los puntos o dispositivos de anclaje cumplirán con la
UNE EN 795.
Exterior de lucernarios de Patios 06 y 07. Se protegerán con tablero continuo desde el piso inferior.
El barandado de remate del pináculo central se revisará y se concretará durante la obra qué actuación
deberá soportar. En el caso de concretarse su desmontaje, restauración y recolocación posterior, se deberá instalar un
andamio que proporcione una superficie de trabajo adecuada para acceder a este punto en las debidas condiciones de
seguridad. Este andamio deberá seguir las mismas indicaciones reflejadas en el punto anterior de medidas
preventivas en las operaciones con riesgos especiales.
Los trabajos en el mismo borde del forjado se realizarán por el número mínimo de operarios imprescindible
para la realización de estos trabajos.
Para la realización de los trabajos se usará un sistema anticaídas formado por los siguientes elementos:
Dispositivo de anclaje tipo línea textil, conforme a UNE-795, de clase B, sujeto a anclajes específicos o
elementos estructurales en el interior de la cubierta, instalado conforme a las instrucciones del fabricante y
bajo la supervisión de un técnico competente.
Dispositivo anticaídas con elemento de amarre retráctil, conforme a UNE-360, y trabajando con él de
forma que el elemento de amarre quede perpendicular a la línea textil para que el retráctil funcione
correctamente y se evite el efecto péndulo. En ambos extremos se colocarán conectores conforme a UNE-
362 con cierre de seguridad.
Arnés anticaídas conforme a UNE-361.
Estarán asegurados en todo momento mediante arnés de seguridad y dispositivo retráctil que a su vez irá
asegurado a una línea de vida a colocar en la zona interior de la cubierta. Se debe disponer de forma que el sistema
actúe antes de producirse una caída, reteniendo a los operarios antes de que se produzca una caída.
Cada operario que deba realizar trabajos en el borde estará asegurado a un punto de anclaje independiente.
No se realizarán cruces ni interferencias entre los elementos de seguridad empleados por los operarios.
Todos los elemento de anclaje y sujeción seguirán las indicaciones de la norma UNE EN 795.
Una vez conocidos los productos concretos a utilizar y la ficha de seguridad de los mismos, se determinarán
los procedimientos y medidas preventivas.
Tal y como ya se ha señalado, los trabajos consisten, a grandes rasgos en: desmontaje de elementos de
instalaciones, demoliciones y levantes diversos de muretes, petos, desmontaje de carpinterías y vidrios de
lucernarios existentes, cierre del hueco de dos lucernarios y sustitución de carpintería y vidrios en el resto de
lucernarios, levantado de material de acabado de cubierta plana actual en un tramo de 612,15 m2, y realización de
una nueva solución de impermeabilización, aislamiento térmico y colocación de pavimento según un sistema de
cubierta invertida transitable, levantado y sustitución de los materiales de impermeabilización y acabado en el tramo
de faldón inclinado interior de zinc, realización de trabajos de revestimiento en paredes (fachada ventilada con
acabado de bandejas de zinc) y cubiertas de casetones de escaleras, realización de zócalos y disposición de nuevas
barandillas de protección de borde en el perímetro del patio de manzana, retirada, restauración en taller y
recolocación del barandado de fundición dispuesto en la coronación de los faldones inclinados de cubierta,
recolocación de elementos de instalaciones y puesta a punto, (elementos de climatización, telecomunicaciones,
megafonía, etc.), trabajos de herrería y carpintería metálica, remates y limpieza fin de obra.
En cumplimiento del apartado 6 del art. 5 del RD 1627/97 por el que en el presente Estudio de Seguridad y
Salud se contemplarán también las previsiones y las informaciones útiles para efectuar en su día, en las debidas
condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores, se señala que no se contemplan medidas
extraordinarias a implantar como protecciones colectivas y/o individuales, al considerar que los trabajos a realizar de
mantenimiento no requieren la implantación de medidas especiales, ya que no requiere un mantenimiento especial y
en su caso, debe estar contemplado en la Evaluación de Riesgos de la empresa que realice el mantenimiento.
Cabe señalar que se prevé la colocación de puntos de anclaje para diversos trabajos. Se determinará durante
la obra la mejor ubicación de estos puntos de anclaje justificando su ubicación por técnico especializado de la
empresa contratista y con el visto bueno de la Dirección Facultativa. En el caso de que la Dirección Facultativa
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
apruebe la permanencia de estos anclajes para favorecer operaciones de mantenimiento posteriores se aportarán por
la empresa los cálculos y certificados de montaje que considere necesarios.
Los trabajos de limpieza de lucernarios se realizarán con el empleo de maquinaria y medios auxiliares que
proporcionen unas posiciones de trabajo seguras, evitando siempre que los operarios se posicionen sobre la
superficie acristalada.
Los riesgos y procedimientos de trabajo, que se originan en la ejecución de los trabajos descritos y que se
resumen a continuación, se detallan en el Anexo 1.
1.8.1.-MONTACARGAS
b) Normas de seguridad
- Atropello de personas
- Vuelco de la máquina
- Atrapamiento
- Caída del material en movimiento.
- Caída de personas desde la cabina.
b) Normas de seguridad
- Antes de iniciar las maniobras de carga, se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas y los
gatos estabilizadores.
- Las maniobras de carga y descarga, serán dirigidas por un jefe de maniobra, en prevención de los
riesgos por maniobras incorrectas.
- Los ganchos de cuelgue, estarán dotados de pestillos de seguridad.
- Se prohíbe, expresamente, sobrepasar la carga máxima admisible fijada por el fabricante de la grúa, en
función de la extensión brazo-grúa.
- El operador de grúa tendrá, en todo momento, a la vista la carga suspendida. Si esto no fuera posible,
las maniobras serán, expresamente, dirigidas por un jefe de maniobra, en previsión de los riesgos por
maniobras incorrectas.
- Las rampas para acceso del camión grúa, no superarán inclinaciones del 20% como norma general, en
prevención de los riesgos de atrapamiento o vuelco.
- Se prohíbe estacionar ( o circular con), el camión grúa a distancias inferiores a 2 m., del corte del
terreno (o situación similar).
- Se prohíbe realizar tirones sesgados de la carga.
- Se prohíbe arrastrar cargas con el camión grúa (el remolcado se efectuará según características del
camión).
- Las cargas en suspensión, para evitar golpes y balanceos, se guiarán mediante cabos de gobierno.
- Se prohíbe la permanencia de personas en torno al camión grúa, a distancias inferiores a 5 metros.
- Se prohíbe la permanencia bajo las cargas en suspensión.
- El conductor del camión grúa, estará en posesión del documento de autorización de uso de maquinaria.
- Se emplearán eslingas, cadenas y cables en perfecto estado, con marcado CE o documento de
certificación en su caso.
- Mantener la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos. Pueden volcar y sufrir
lesiones.
- Evitar pasar el brazo de la grúa, con carga o sin ella, sobre el personal.
- No dar marcha atrás sin la ayuda de un señalista. Tras la máquina puede haber operarios y objetos que
no estaban al iniciar la maniobra.
- Subir y bajar del camión grúa por los lugares previstos para ello. Evitar las caídas.
- No saltar nunca directamente al suelo desde el camión grúa, si no es por un inminente riesgo para su
integridad física.
- Si se entra en contacto con una línea eléctrica, pedir auxilio con la bocina y esperar a recibir
instrucciones. No intentar abandonar la cabina. Aunque el contacto con la energía eléctrica haya
cesado, se pueden sufrir lesiones. Sobre todo, no permitir que nadie toque el camión grúa, puede estar
"cargado" de electricidad.
- No hacer por sí mismo maniobras en espacios angostos. Pedir la ayuda de un señalista y evitar
accidentes.
- Asegurarse de la inmovilidad del brazo de la grúa, antes de iniciar algún desplazamiento. Poner en la
posición de viaje y se evitaran accidentes por movimientos descontrolados.
- No permitir que nadie se encarame sobre la carga, ni que se amarre al gancho.
- Limpiarse los zapatos del barro o grava antes de subir a la cabina. Si se resbalan los pedales durante
una maniobra o durante la marcha, puede provocar accidentes.
- No realizar nunca arrastres de carga o tirones sesgados. La grúa puede volcar y en el mejor de los
casos, las presiones y esfuerzos realizados pueden dañar los sistemas hidráulicos del brazo.
- Mantener a la vista la carga. Si se mira hacia otro lado, parar las maniobras.
- No intentar sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos pueden dañar la
grúa y sufrir accidentes.
- Levantar una sola carga cada vez. La carga de varios objetos distintos puede resultar problemática y
difícil de gobernar.
- Vuelco de la grúa.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
- Atrapamientos.
- Atropellos.
- Desplome de la carga.
- Caídas al subir o bajar de la cabina.
- Golpes por la carga.
- Contacto eléctrico.
- Quemaduras (mantenimiento)
b) Normas de seguridad.
- Electrocuciones.
- Atrapamientos.
b) Normas de seguridad
- Electrocuciones.
- Atrapamientos.
- Golpes y cortes.
- Proyección de partículas.
- Polvo.
b) Normas de seguridad
- Electrocuciones.
- Golpes y cortes.
- Atrapamientos.
- Caídas de la maquinaria.
b) Normas de seguridad
contacto entre el disco dentado y las paredes de la ranura, evitándose la rotura y proyección de
partículas metálicas o dientes del disco.
- El disco de corte estará afilado.
- Las partes móviles estarán protegidas.
- Electrocuciones.
- Cortes.
- Atrapameintos.
- Intoxicación por polvo.
- Dispersión de elementos cortados.
b) Normas de seguridad
1.8.8.- TALADRO
- Electrocuciones.
- Golpes y heridas.
- Dispersión de partículas.
b) Normas de seguridad
- Electrocuciones.
- Quemaduras.
- Cortes.
b) Normas de seguridad
- Caída de la carga.
- Golpes.
- Atrapamientos con elementos móviles.
b) Normas de seguridad
1.8.11.- VIBRADOR
b) Normas de seguridad
La acometida a la red eléctrica Nacional y su punto de conexión con las instalaciones de la obra se hará con
personal de la compañía suministradora.
Si es necesario efectuar trabajos de apertura de zanjas o de albañilería por parte de la empresa peticionaria,
deberán hacerse siempre todos los trabajos bajo su control.
La llegada de los conductores provenientes de la red general debe ser a un cuadro de recepción en hornacina
normalizada, donde se dispondrán el contador, dispositivos de protección y bornes de conexión.
Estos cuadros de enlace, no deberían ser movidos durante las fases de la obra, en la medida de lo posible.
La salida del cuadro de recepción es el lugar más adecuado para poner el interruptor omnipolar; si no fuese
aconsejable por el acceso de terceras personas, se colocará a la entrada del cuadro general. De este interruptor es
necesario hacer uso siempre al final de cada jornada. El corte del suministro debe poder hacerse siempre desde el
exterior del armario de protección, que tendrá llave, y la puesta en servicio requerir su apertura.
Cuadros eléctricos
Fusibles generales.
Contador (activa-reactiva).
Embornado distribución.
Salidas para tomas de corriente y cuadros secundarios con sus correspondientes protecciones.
Transformador de seguridad.
El conjunto por las condiciones desfavorables de la obra se ubicará en un ARMARIO del tipo:
Sus grados de estanqueidad contra el agua, polvo y resistencia mecánica contra impactos, será de al
menos un I.P. 5.5.7
Dispondrá de cerradura que estará en posesión del encargado, estando siempre cerrado.
Las tomas de corriente irán preferentemente en los laterales del armario. Tendrán el mismo
aislamiento y grado de protección que el armario.
Las bases de enchufe tendrán sus puntos de toma de tierra, para conectarlos con las máquinas que la
necesiten.
Los distintos elementos deben disponerse sobre una placa de montaje de material aislante.
Debe pedirse a efectos de información y seguridad que en el reverso de la tapa del armario exista un plano de
circuitos eléctricos sencillos y claro con expresión en letras y números de los circuitos. igual medida debe
tomarse con la señalización de los cables (colores) y respetar siempre las conexiones. La manipulación en el
cuadro debe permitirse a una sola persona de la obra y cualquier operación en el interior requerirá una
desconexión total.
Si la potencia contratada es superior a 15 kW, deberá contar con un contador de energía reactiva.
La acometida se realizará con red trenzada de baja tensión grapada sobre fachadas próximas a la obra o
mediante los conductores aislados de tensión nominal de 1000 V, designación 0’611 kV. Se debe respetar
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
una altura mínima al suelo de 2’5 m y, en recorridos por debajo de esa altura, se asegurará protección
mecánica por un grado de protección IP. 5.5.7.
Los cuadros secundarios de distribución, que se pueden repetir en distintos puntos de la obra, cumplirán lo
expuesto para los cuadros generales.
El interruptor general automático de corte omnipolar tendrá la capacidad de corte suficiente, para la intensidad
de cortocircuito pueda producirse en el punto de su instalación.
Los interruptores diferenciales deberán resistir las corrientes de cortocircuitos que puedan presentarse en el
punto de su instalación y si no cumplieran esta condición estarán protegidos por cortocircuitos fusibles.
Puestas a tierra
Toda máquina que trabaje a más de 24 V y no tenga doble aislamiento, deberá estar dotada de puesta a tierra,
con la resistencia adecuada:
Los conductores de puesta a tierra irán directamente de la máquina al electrodo, sin interrupción ni fusible de
ningún tipo.
Punto de puesta a tierra, constituido por dispositivo de conexión (regleta, borne), que permite la unión
entre los conductores de la línea de enlace y principal de tierra.
Línea de enlace con tierra, formada por los conductores que unen el electrodo con el punto de puesta a
tierra, con sección mínima de 35 mm2.
Electrodo, masa metálica permanentemente en buen contacto con el terreno, estos pueden ser:
Placas enterradas de cobre con espesor mínimo de 2 mm, o de hierro de 2’5 mm, siendo la superficie
útil mayor que 0’5 m2.
- Electrocuciones.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
b) Normas de seguridad
- Explosiones e incendios.
- Inhalación de sustancias tóxicas.
- Quemaduras.
- Radiaciones.
b) Normas de seguridad
- Rebotes.
- Disparos involuntarios.
- Proyección de partículas.
b) Normas de seguridad
b) Normas de seguridad
Proceso de montaje
No se iniciará un nuevo nivel sin antes haber concluido el de partida con todos los elementos de seguridad
(barandillas y rodapiés), amarres, arriostramientos y medios de acceso que le correspondan.
La seguridad alcanzada en el nivel ya consolidado será tal que ofrecerá las garantías necesarias como para amarrar a
él el mosquetón del arnés de seguridad, en caso de que fuera imposible el empleo de la barandilla de seguridad de
montaje.
Las plataformas de trabajo se consolidarán, se anclarán y se dotarán de barandillas y rodapiés inmediatamente tras
su formación.
Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse su estructura para evitar las situaciones inestables.
Las uniones entre tubos se realizarán exclusivamente mediante grapas. Los tornillos de unión de tubos se apretarán
por igual, realizándose una inspección del tramo ejecutado antes de iniciar el siguiente, en prevención de tornillos
flojos o carencia de ellos.
A continuación se indica una secuencia lógica de montaje del andamio europeo y del andamio multidireccional,
dejando claro que cada modelo de andamio deberá montarse y desmontarse según las instrucciones dadas por el
fabricante.
11
Andamio Europeo
Montaje en sus bases regulables del siguiente marco con sus correspondientes barandillas y plataformas.
Nivelación vertical y horizontal de los mismos.
Así sucesivamente, hasta completar la totalidad de la longitud, colocando un hueco de escalera y las diagonales en
los huecos que correspondan.
Colocación a lo largo de todo el andamio de los soportes de las barandillas de montaje/desmontaje, con sus
respectivas barandillas.
Comprobación de la perfecta colocación de todos los elementos.
Subida al piso montado e inicio del montaje de la segunda altura:
Montaje de la red-malla:
Inicio del montaje por la parte superior del andamio y por uno de los extremos; empezando por la vertical interior.
Despliegue de las redes, amarrándolas a las verticales y horizontales del andamio.
El atado de la red-malla al andamio será cada 2 m., tanto en vertical como en horizontal.
La solapa de las redes se atará entre sí cada 1 m., con el fin de evitar huecos entre ellas.
Las redes deberán quedar tensas y sin bolsas.
Andamio Multidireccional
Montaje de la primera altura del andamio:
Colocación de las bases regulables en los puntos definidos en el replanteo.
copas de arranque.
Unión de las verticales mediante largueros,
travesaños y diagonal.
Proceso de desmontaje
Andamio Europeo
Pasos previos:
El desmontaje del andamio se iniciará por la parte superior del mismo.
Colocación de la ménsula de la garrucha o maquinillo para el descenso de
materiales.
Se quitarán todas las redes, empezando por soltar los atados inferiores de cada
red.
Una vez quitadas las redes se procederá a su doblado para su almacenamiento.
Desmontaje del piso superior:
Colocación a lo largo de todo el andamio de los soportes de las barandillas de
montaje/desmontaje, con sus respectivas barandillas.
Andamio Multidireccional
Desmontaje del piso superior:
Colocación a lo largo de todo el andamio de los soportes de las barandillas de montaje/desmontaje, con sus
respectivas barandillas.
Retirada de todos los amarres a la fachada existentes en esa altura.
Desmontaje de los rodapiés y las diagonales.
Desmontaje de las piezas de sujeción del rodapié.
Desmontaje de las barandillas del hueco más extremo.
Desmontaje de las verticales exteriores de dicho hueco.
Desmontaje de las barandillas del hueco anterior.
Desmontaje de las verticales exteriores del hueco anterior. Así, sucesivamente, hasta completar la totalidad del piso.
Desmontaje de la ménsula de la garrucha o maquinillo.
Siempre se desmontará el último hueco el correspondiente a la zona de escalera.
Desmontaje del piso antepenúltimo:
Desmontaje de los soportes de las barandillas de montaje/desmontaje de la altura superior y montaje en la altura
antepenúltima.
Colocación de la ménsula de la garrucha o maquinillo.
Desmontaje de todas las plataformas correspondientes al piso superior.
Desmontaje de todos los travesaños que soportan las plataformas del piso superior.
Retirada de todos los amarres a la fachada existentes en esa altura.
Desmontaje de los rodapiés y las diagonales.
Desmontaje de las piezas de sujeción del rodapié.
Desmontaje de las barandillas del hueco más extremo.
Desmontaje de las verticales exteriores de dicho hueco.
Desmontaje de las barandillas del hueco anterior.
Desmontaje de las verticales exteriores del hueco anterior.
Así, sucesivamente, hasta completar la totalidad del piso.
Así, sucesivamente, hasta completar el desmontaje de la totalidad del andamio.
Se prohíbe arrojar material directamente desde los andamios, bien sea al suelo o a otro nivel de la andamiada, así
como lanzar material desde el suelo. Las cargas sueltas (acopladores, alargaderas, etc.) se izarán o bajarán metidas
en cubos o a mano.
La zona de izado y descenso de cargas deberá señalizarse correctamente. Se prohíbe a todo el personal que no
participe en el proceso de montaje o desmontaje del andamio, permanecer bien sea en el mismo andamio o a nivel
del suelo, bajo lugares en los que se esté trabajando o transportando material. El personal montador procurará no
permanecer bajo las cargas que se están izando.
Barandillas
Siempre que exista posibilidad de caída igual o superior a 2 m. de altura, las plataformas estarán protegidas en su
parte posterior y lateral con barandilla, barra intermedia y rodapié. La barandilla tendrá una altura comprendida
entre los 95 y 105 cm., la barra intermedia entre los 45 y los 55 cm. y el rodapié será de un mínimo 15 cm.
Si el andamio está ubicado a un máximo de 20 cm. de la fachada, no necesita protección interior.
Si el andamio está ubicado entre 20 y 40 cm. de la fachada, deberá instalarse una barandilla interior a una altura
entre 70 y 100 cm. Sobre la plataforma.
Si el andamio está ubicado a más de 40 cm. de la fachada, se colocará una barandilla interior entre los 95 y los 105
cm. y una barra intermedia entre los 45 y los 55 cm. de altura sobre la plataforma.
Diagonales
Las diagonales aseguran la estabilidad general del andamio. Estás deberán colocarse según las instrucciones dadas
por el fabricante. El andamio incorporará el número de diagonales necesario para asegurar su estabilidad. Como
mínimo, y dependiendo del material que se utilice, se montarán diagonales en un hueco de cada tres a cinco, a lo
largo de toda su altura, o bien, diagonales continuas partiendo del suelo.
Amarres
Los amarres son indispensables para evitar la caída total o parcial del andamio. El andamio estará amarrado
firmemente a la fachada o estructura. Sólo se podrá prescindir de los amarres a la fachada en aquellos casos en que
así lo indique el fabricante. Como norma general, si la altura del andamio es menor de tres veces el ancho menor de
la base medido entre el centro de los apoyos, siempre y cuando el andamio no lleve red-malla o similar, el suelo sea
firme y esté perfectamente nivelado. Para interiores se podrá prescindir de los amarres si la altura del andamio es
menor a cuatro veces el ancho menor de la base.
En andamios con altura superior a 3 veces el lado menor de la base habrá como mínimo un amarre cada 24 m². en
los andamios no cubiertos, y un amarre cada 12 m². en los andamios con red. En cualquier otro caso, el tipo y
número de amarres estará justificado por un cálculo técnico específico.
Los amarres deberán estar dispuestos regularmente sobre toda la superficie del andamio. Así mismo, todos los pies
verticales deben estar amarrados con un espacio máximo de 8 m. en altura. Pueden estar dispuestos a tresbolillo de
un pie vertical a otro.
Se admiten dos tipos generales de amarre:
Puntales y husillos. Los husillos apoyarán sobre placas de madera contrachapada para absorber dilataciones. Habrá
que tener cuidado ya que la albañilería deberá ofrecer una resistencia suficiente para no ceder a la presión de los
husillos.
Tacos de expansión o de nylon. Los tacos serán de rosca de 10 a 14 mm, dentro de los cuales se introducirá un
cáncamo roscado. La unión con el andamio se efectúa mediante un tubo en cuya extremidad será fijado un elemento
de unión. Este método está especialmente recomendado para grandes alturas o andamios cubiertos.
El acceso a las plataformas se realizará de alguna de las siguientes maneras, en orden de preferencia:
1. Escalera o rampa independiente: dotada de barandillas con barras intermedias y rellanos.
2. Escaleras interiores: abatibles, con trampillas en las plataformas.
b) Normas de seguridad
b) Normas de seguridad
b) Normas de seguridad
Las eslingas son elementos accesorios que sirven para embragar y suspender cargas, debiéndose evitar el empleo de
eslingas de tela o cadenas, al ser, por una parte, de deterioro más rápido y en el caso de las cadenas, difícil control del
estado de las mismas.
Están formadas por un cuerpo longitudinal, habitualmente provistas en sus extremos de un ojal que se denomina GAZA,
protegida por guarda-cabos, al objeto de evitar el deterioro del material que lo compone.
TIPO COEFICIENTE
TEXTILES 14
CADENAS 8
CABLES 10
La carga de trabajo de una eslinga es aquella que puede ser soportada por esta con toda seguridad. Este dato deberá
estar marcado con toda claridad en la propia eslinga.
Debe tenerse en cuenta que la resistencia de la eslinga disminuye en función del ángulo que formen entre sí los
ramales de la misma.
Al levantar cargas se elegirán eslingas con ramales largos, para que el ángulo formado por éstos no sea superior a 90º.
Cuanto menor sea este ángulo mejor trabajará la eslinga.
Max. 90º
Es preciso evitar dejar los cables a la intemperie en el invierno (el frío hace frágil al acero). Antes de utilizar un cable
que ha estado expuesto al frío, debe calentarse.
No someter nunca, de inmediato, un cable nuevo a su carga máxima. Utilícese varias veces bajo una carga reducida,
con el fin de obtener un asentamiento y tensión uniforme de todos los hilos que lo componen.
Hay que evitar la formación de cocas y utilizar cables demasiado débiles para las cargas que se vayan a transportar.
Se deben elegir cables suficientemente largos para que el ángulo formado por los ramales no sobrepase los 90º. Es
preciso esforzarse en reducir este ángulo al mínimo.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las eslingas y estrobos no deben dejarse abandonados ni tirados por el suelo, para evitar que la arena y la grava
penetren entre sus cordones. Deberán conservarse en lugar seco, bien ventilado, al abrigo y resguardo de emanaciones
ácidas. Se cepillarán y engrasarán periódicamente y se colgarán de soportes adecuados.
Comprobaciones
Las eslingas y estrobos serán examinados con detenimiento y periódicamente, con el fin de comprobar si existen
deformaciones, alargamiento anormal, rotura de hilos, desgaste, corrosión, etc., que hagan necesaria la sustitución,
retirando de servicio los que presenten anomalías que puedan resultar peligrosas.
Las horquillas de las grapas se colocarán, invariablemente, sobre el ramal muerto del cable, quedando la base estriada
de la grapa sobre el ramal tenso.
Los cables se retirarán de servicio cuando se compruebe que en la zona más deteriorada hayan aparecido hilos rotos
como para hacer cumplir cualquiera de las condiciones señaladas en el siguiente cuadro:
Al rebasar estas cifras de roturas de hilos, la utilización del cable comienza a ser peligrosa.
Cuando se rompa un cordón, el cable se retirará inmediatamente. También será sustituido inmediatamente cuando
éste presente aplastamientos, dobladuras, etc. u otros desperfectos serios, así como un desgaste considerable.
Uso y mantenimiento
Durante la utilización de eslingas se deben seguir las instrucciones del fabricante, y en concreto las siguientes:
Las eslingas se engancharán de modo que descansen en el fondo de la curvatura. En la carga lo harán con aberturas
hacia fuera.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las soldaduras o zonas unidas con sujeta-cables no se colocarán sobre el gancho o aristas de las cargas, de modo que
puedan trabajar exclusivamente a tracción.
No deben cruzarse los cables de dos ramales de eslingas distintas sobre el gacho de sujeción.
Se evitará el contacto de las eslingas con aristas vivas de las cargas a transportar.
Si el ángulo de los ramales sobrepasa los 90º deben utilizarse eslingas más largas o pórticos adecuados.
Así como las recogidas en el Manual de Instrucciones del fabricante y en la Evaluación de Riesgos de la empresa
encargada de la ejecución de los trabajos.
Descritos los riesgos detectados a surgir en el transcurso de la obra, se prevé su eliminación mediante
protecciones colectivas en aquellos casos en los que es factible según lo siguiente:
- Trabajos:
Los riesgos que no han podido evitarse mediante la instalación de la protección descrita en el punto
anterior, se eliminarán mediante el uso de prendas de protección personal, según lo siguiente:
- Protección en la cabeza:
Cascos de seguridad homologados.
Gafas contra impactos.
Gafas contra polvo.
Mascarilla antipolvo desechable.
Protectores auditivos (cascos y tapones).
Pantalla para soldador
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
VESTUARIOS / COMEDOR:
Teniendo en cuenta los trabajos a realizar y su ubicación, se habilitará una sala o recintos del propio
edificio como vestuarios y comedor.
ASEOS:
A emplear los del propio edificio, previa autorización de los responsables del mismo.
La prevención diseñada, para mejorar su eficacia, requiere el empleo del siguiente listado de señalización:
Tras la entrada en vigor de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales y el Real Decreto 39/1997
por el que por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, el empresario de la construcción
organizará los recursos necesarios para el desarrollo de las actividades preventivas con arreglo a alguna de las
modalidades siguientes:
La empresa o empresas que intervengan en la ejecución de Los trabajos, indicarán la modalidad elegida y el
responsable en materia de seguridad y salud del contrato. Además, como se van a ejecutar trabajos que implican
riesgos especiales para la seguridad y la salud de los trabajadores, y para dar cumplimiento a los artículos cuarto y
séptimo de la LEY 54/2003, del 12 de Diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos
laborales, que se modifica la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales así como el R.D. 604/2006, de 19 de
mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los
Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, el contratista adjudicatario deberá indicar, en el Plan de
Seguridad y Salud, los RECURSOS PREVENTIVOS asignados, comunicando a los Coordinadores de Seguridad y
Salud:
El nombre de las personas designadas para este cometido.
El carácter del nombramiento (como Trabajador Designado, del Servicio de Prevención propio, del Servicio
de Prevención Ajeno, etc.).
Su formación en materia de seguridad.
Los medios materiales y auxiliares que vayan a disponer.
Tal y como se señala en la Ley 54/2003 los Recursos Preventivos designados por el contratista, deberán
permanecer en el centro de trabajo durante el tiempo en que se mantenga la situación que determine su presencia, y
tendrá como objeto vigilar el cumplimiento de las medidas incluidas en el plan de seguridad y salud en el trabajo y
comprobar la eficacia de éstas.
normas básicas a seguir para primeros auxilios, conducta a seguir ante un accidentado, curas de urgencia, principios
de reanimación y formas de actuar ante heridas, hemorragias, fracturas, picaduras, quemaduras, etc.
La Ley 31/95 de Prevención de Riesgos Laborales, obliga a todo empresario a realizar la formación de sus
trabajadores en materia de seguridad. Dada la eventualidad y movilidad de los trabajadores de la construcción en
general, y la modificación de los procesos constructivos en función de los medios y elementos disponibles, resulta
imprescindible formar e informar a los trabajadores que intervienen en un tajo o tarea determinada de los riesgos a
que puedan estar sometidos, los medios de protección colectiva que deben estar instalados y los de protección
personal que deben emplear, junto con las consecuencias de su no utilización o empleo inadecuado.
Conforme a lo señalado en el R.D. 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, se dispondrá en el centro de trabajo de un libro de
incidencias que constará de hojas por duplicado y que deberá mantenerse siempre en la obra y en poder del
Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra, que nombre el Promotor. Al libro de
incidencias tendrá acceso y podrán hacer anotaciones acerca de las inobservancias de las instrucciones y
recomendaciones preventivas recogidas en el Plan de Seguridad y Salud de la obra:
El contratista, subcontratistas y trabajadores autónomos.
Las personas u órganos con responsabilidad en materia de prevención en las empresas que intervengan en la
obra.
Los representantes de los trabajadores.
Los Técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en el trabajo de las
administraciones públicas competentes.
La Dirección Facultativa.
Al objeto de realizar un control sobre los Equipos de Protección Individual, el contratista adjudicatario de las
obras entregará a cada trabajador que reciba prendas de protección personal un documento justificando su recepción.
En dicho documento se hará constar el tipo y número de prendas entregadas, así como la fecha de dicha entrega, y se
especificará la obligatoriedad de su uso para los trabajos que en dicho documento se señalen.
En el local de vestuarios de la obra, se colocará un listado con las direcciones y teléfonos de los centros
asignados para urgencias, ambulancias, bomberos, así como de ambulatorios y hospitales donde trasladar a los
accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento posible.
Transcurridos 5 minutos desde la petición de ayuda, repetir la llamada para confirmar la llegada de la
ayuda.
No dejar nunca sólo al herido.
No evacuar al herido en vehículos particulares.
Si el accidente se ha producido por caída de altura, no mover al herido salvo por circunstancias que
pudiesen agravar las posibles lesiones que padezca.
Comunicar el accidente a la Mutua, al Servicio de Prevención, al Coordinador de Seguridad y a la
Dirección de Obra.
Conforme a lo recogido en la Guía Técnica para la Evaluación y Prevención de los riesgos relativos a las
obras de Construcción, la empresa adjudicataria de los trabajos presentará, a través del Plan de Seguridad y Salud, el
procedimiento de actuación para el control de acceso a la obra, tanto de las personas como de los vehículos.
El Arquitecto Técnico
Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales
10 Uso de gafas de protección. Se utilizarán gafas de protección al usar el martillo, la amoladora y en general, cuando exista
riesgo de proyección de partículas.
11 Maquinaria auxiliar con marcado CE. Se tendrá especial cuidado con la amoladora, que será manejada por personal especializado y
con instrucción sobre su uso.
13 No se permitirá que ningún operario maneje cargas superiores a 25 Kg.
Los trabajos en los que no se pueda evitar la posición incómoda o inadecuada para el
trabajador, rotará con otros trabajadores.
16 Se determinarán las protecciones necesarias para las personas y las Se empleará la instalación eléctrica del propio edificio.
máquinas, todo ello según lo contenido en el Reglamento Electrotécnico Los calibres de los cables serán los adecuados para la carga que han de soportar.
de Baja Tensión. La funda de los hilos tendrá un aislamiento de 1000 V., desechando las que apareciesen
repeladas, empalmadas o con sospecha de estar rotas.
El cuadro eléctrico, irá provisto de su toma de tierra correspondiente.
La instalación y posibles reparaciones, jamás se harán en tensión.
Las herramientas tendrán mangos aislantes y estarán homologadas MT para riesgos eléctricos.
Se prohibe el empalme de mangueras directamente sin utilizar conectores estancos de
intemperie o fundas termosoldadas.
No se usarán mangueras deterioradas, con cortes y empalmes debidos a envejecimiento por uso
o descuido.
Las conexiones en los enchufes no se realizarán con el auxilio de unas cuñas o palillos de
madera. Se conectarán mediante el uso de clavijas adecuadas.
18 Uso de ropa ajustada, guantes, botas y gafas de protección.
Así como las reflejadas en los apartados 1.3., 1.4., 1.5 y 1.8. de la Memoria de este Estudio de Seguridad y Salud.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MONTAJE/DESMONTAJE DE ANDAMIOS
Y especialmente se estará a lo dispuesto en la Memoria de este Estudio de Seguridad y Salud, en los apartados 1.4. y 1.8.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
IMPERMEABILIZACIÓN
4. Colocación de geotextil.
6. Remates.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Y especialmente se estará a lo dispuesto en la Memoria de este Estudio de Seguridad y Salud, en los apartados 1.4. y 1.8.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
ALBAÑILERÍA
3. Recrecido de soleras.
6. Solados y alicatados.
9. Remates.
1 SE ESTARÁ A LO DISPUESTO EN EL APARTADO 1.4 RIESGOS Para los andamios fijos, plataformas y andamios móviles y de borriquetas, se estará a lo
ESPECIALES Y 1.9 DE LA MEMORIA DE ESTE ESTUDIO. dispuesto en el apartado 1.8 de elementos auxiliares de la MEMORIA de este Estudio.
2 Uso de calzado antideslizante. Se mantendrán libres de materiales y escombros las zonas de trabajo, en especial los
procedentes de la demolición.
Los materiales se acopiarán en una única zona, no indiscriminadamente.
Orden y limpieza.
4 Uso obligatorio de casco, botas de seguridad y guantes adecuados.
5 Uso obligatorio de casco y botas de seguridad. Se evitará en todo momento, la permanencia o estancia de personas en niveles inferiores al de
trabajo.
El desplazamiento de cualquier medio de trabajo se efectuará libre de cualquier material o
herramienta que pueda caer o desprenderse.
6 Uso de botas de seguridad. Las superficies de tránsito, estarán libres de obstáculos.
Limpieza y orden en el trabajo.
7 Uso obligatorio de casco y botas de seguridad. En caso de existir estrechamiento de zonas de paso, vigas o conductos a baja altura, se
señalizarán convenientemente.
8 Maquinaria con marcado CE. Se evitará que haya personas en el radio de acción de la máquina.
Todos los elementos móviles de la maquinaria estarán perfectamente protegidos.
Las reparaciones se efectuarán con la máquina parada.
9 Herramientas en buen estado de conservación. Cuando no se usan, tenerlas recogidas en cajas o cinturones portaherramientas.
Empleo de guantes durante la ejecución de cualquier labor. No dejarlas tiradas por el suelo, bordes de andamio, etc.
Usar únicamente cada herramienta para el tipo de trabajo que está diseñada.
Los mangos de las herramientas, deben ajustar perfectamente y no estar rajados.
Las cargas no se balancearán para alcanzar lugares inaccesibles.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
10 Uso de gafas de protección. Se utilizarán gafas de protección al usar el martillo, la amoladora y en general, cuando exista
riesgo de proyección de partículas.
11 Maquinaria auxiliar con marcado CE. Se tendrá especial cuidado con la amoladora, que será manejada por personal especializado y
con instrucción sobre su uso.
13 No se permitirá que ningún operario maneje cargas superiores a 25 Kg.
Los trabajos en los que no se pueda evitar la posición incómoda o inadecuada para el
trabajador, rotará con otros trabajadores.
16 Se determinarán las protecciones necesarias para las personas y las Se empleará la instalación eléctrica del propio edificio.
máquinas, todo ello según lo contenido en el Reglamento Electrotécnico Los calibres de los cables serán los adecuados para la carga que han de soportar.
de Baja Tensión. La funda de los hilos tendrá un aislamiento de 1000 V., desechando las que apareciesen
repeladas, empalmadas o con sospecha de estar rotas.
El cuadro eléctrico, irá provisto de su toma de tierra correspondiente.
La instalación y posibles reparaciones, jamás se harán en tensión.
Las herramientas tendrán mangos aislantes y estarán homologadas MT para riesgos eléctricos.
Se prohibe el empalme de mangueras directamente sin utilizar conectores estancos de
intemperie o fundas termosoldadas.
No se usarán mangueras deterioradas, con cortes y empalmes debidos a envejecimiento por uso
o descuido.
Las conexiones en los enchufes no se realizarán con el auxilio de unas cuñas o palillos de
madera. Se conectarán mediante el uso de clavijas adecuadas.
18 Uso de ropa ajustada, guantes, botas y gafas de protección. Se evitará el contacto directo con morteros de cemento, usando guantes de goma.
En raseos y enlucidos se usarán gafas de protección.
Así como las reflejadas en los apartados 1.3., 1.4., 1.5 y 1.8 de la Memoria de este Estudio de Seguridad y Salud.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
REVESTIMIENTO DE ZINC
Así como las reflejadas en los Apartados 1.4. y 1.8. de la Memoria de este Estudio de Seguridad y Salud.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
1 SE ESTARÁ A LO DISPUESTO EN EL APARTADO 1.4 RIESGOS Para los andamios, de un cuerpo y de borriquetas, se estará a lo dispuesto en el apartado 1.9. de
ESPECIALES Y 1.9 DE LA MEMORIA DE ESTE ESTUDIO. elementos auxiliares de la MEMORIA de este Estudio.
Se emplearán andamios, móviles de un cuerpo y/o andamios de
borriquetas.
2 Uso de calzado antideslizante. Se mantendrán libres de materiales y escombros las zonas de trabajo.
5 Uso obligatorio de casco y botas de seguridad. Se evitará en todo momento, la permanencia o estancia de personas en niveles inferiores al de
trabajo.
El desplazamiento de cualquier medio de trabajo se efectuará libre de cualquier material o
herramienta que pueda caer o desprenderse.
6 Uso de botas de seguridad. Las superficies de tránsito, estarán libres de obstáculos.
Limpieza y orden en el trabajo.
7 Uso obligatorio de casco y botas de seguridad. En caso de existir estrechamiento de zonas de paso, vigas o conductos a baja altura, se
señalizarán convenientemente.
8 Uso obligatorio de botas, casco y guantes adecuados. Las superficies de tránsito, estarán libres de obstáculos.
Limpieza y orden en el trabajo.
Durante la manipulación de materiales se usarán guantes.
9 Herramientas en buen estado de conservación. Cuando no se usan, tenerlas recogidas en cajas o cinturones portaherramientas.
Empleo de guantes durante la ejecución de cualquier labor. No dejarlas tiradas por el suelo, bordes de andamio, etc.
Usar únicamente cada herramienta para el tipo de trabajo que está diseñada.
Los mangos de las herramientas, deben ajustar perfectamente y no estar rajados.
Las cargas no se balancearán para alcanzar lugares inaccesibles.
10 Uso de gafas de protección. Se tendrá especial cuidado del uso de gafas protectoras en el trabajo de corte, desbaste, pulido
y eliminación de la cascarilla de la soldadura eléctrica.
11 Maquinaria auxiliar con marcado CE. Toda la maquinaria será manejada por personal especializado y con instrucción sobre su uso.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Así como las reflejadas en los apartados 1.3., 1.4., 1.5 y 1.8. de la Memoria de este Estudio de Seguridad y Salud.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
INSTALACIONES
1 SE ESTARÁ A LO DISPUESTO EN EL APARTADO 1.4 RIESGOS Para los andamios, de un cuerpo y de borriquetas, se estará a lo dispuesto en el apartado 1.8 de
ESPECIALES Y 1.9 DE LA MEMORIA DE ESTE ESTUDIO. elementos auxiliares de la MEMORIA de este Estudio.
Se emplearán andamios móviles, de un cuerpo y/o andamios de
borriquetas.
2 Uso de calzado antideslizante. Se mantendrán libre de materiales y escombros las zonas de trabajo.
Los materiales se acopiarán en varios puntos, a lo largo de la obra, no indiscriminadamente.
Orden y limpieza.
4 Uso obligatorio de casco, botas de seguridad y guantes adecuados.
5 Uso obligatorio de casco y botas de seguridad. Se evitará en todo momento, la permanencia o estancia de personas en niveles inferiores al de
trabajo.
El desplazamiento de cualquier medio de trabajo se efectuará libre de cualquier material o
herramienta que pueda caer o desprenderse.
6 Uso de botas de seguridad. Las superficies de tránsito, estarán libres de obstáculos.
Limpieza y orden en el trabajo.
7 Uso obligatorio de casco y botas de seguridad. En caso de existir estrechamiento de zonas de paso, vigas o conductos a baja altura, se
señalizarán convenientemente.
8 Uso obligatorio de botas, casco y guantes adecuados. Las superficies de tránsito, estarán libres de obstáculos.
Limpieza y orden en el trabajo.
Durante la manipulación de materiales se usarán guantes.
9 Herramientas en buen estado de conservación. Cuando no se usan, tenerlas recogidas en cajas o cinturones portaherramientas.
Empleo de guantes durante la ejecución de cualquier labor. No dejarlas tiradas por el suelo, bordes de andamio, etc.
Usar únicamente cada herramienta para el tipo de trabajo que está diseñada.
Los mangos de las herramientas, deben ajustar perfectamente y no estar rajados.
Las cargas no se balancearán para alcanzar lugares inaccesibles.
10 Uso de gafas de protección.
11 Maquinaria auxiliar con marcado CE. Toda la maquinaria será manejada por personal especializado y con instrucción sobre su uso.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Así como las reflejadas en los apartados 1.3., 1.4., 1.5 y 1.8 de la Memoria de este Estudio de Seguridad y Salud.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLIEGO DE CONDICIONES
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLIEGO DE CONDICIONES
Las disposiciones legales de aplicación serán todas las disposiciones normativas de obligado cumplimiento
aplicables a la obra, que estén vigentes durante el desarrollo de los trabajos y aquellas que, aun siendo publicadas
con posterioridad, entren en vigor durante la ejecución de los mismos.
Asimismo serán de aplicación las ordenanzas municipales o de otra índole que le sean de aplicación al contrato y
especialmente la afección a terceros.
Respecto a lo legislado en el Real Decreto 1801/2003, de 26 de diciembre, sobre seguridad general de los
productos, en su artículo 3. “Evaluación de la seguridad de un producto”, se considerará que un producto es seguro
cuando cumpla lo reflejado en el mismo y en el orden reflejado en el Artículo 3.
Es decir, lo productos y equipos que se pongan a disposición de los trabajadores cumplirán en primer lugar con la
normativa de obligado cumplimiento aplicable, si ésta no cubre todos los todos los riesgos o categorías de riesgos
del producto o no existe, se tendrán en cuenta la normas técnicas nacionales que sean transposición de normas
europeas no armonizadas, ante la ausencia de éstas se estará a lo dispuesto en las Normas UNE, ante la falta de éstas
se estará a las recomendaciones de la Comisión Europea que establezcan directrices sobre la evaluación de la
seguridad de los productos, aplicándose los códigos de buenas prácticas en materia de seguridad de los productos
que estén en vigor en el sector, especialmente cuando en su elaboración y aprobación hayan participado los
consumidores y la Administración pública por inexistencia de las anteriores, y ante la inexistencia de las anteriores,
se estará al estado actual de los conocimientos y de la técnica.
2.2.1.- PROMOTOR
Asimismo, abonará a la Empresa Constructora, previa certificación del Coordinador de Seguridad y Salud,
las partidas incluidas en el documento “Presupuesto” del Plan de Seguridad y Salud. Si se implantasen elementos de
seguridad, no incluidos en el Presupuesto, durante la realización de la obra, éstos se abonarán a la Empresa
Constructora siguiendo los mismos cauces y en las mismas condiciones que cualquier otra partida del Proyecto
La Dirección Facultativa considerará el Estudio de Seguridad y Salud como parte integrante de la ejecución
de la obra, correspondiéndole el control y supervisión de la ejecución del Plan de Seguridad y Salud. Las
modificaciones de éste que hayan de introducirse serán informadas y aprobadas, si procede, dejando constancia
escrita de las mismas.
Durante la ejecución de las obras, coordinará la aplicación de los principios generales de prevención y de
seguridad:
• Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases
de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o sucesivamente.
• Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajo.
• Coordinará las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los
subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los
principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a que se refiere el
artículo 10 del Real Decreto 1626/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
• Aprobará el Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones
contenidas en el mismo.
• Organizará la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales.
• Coordinará las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo.
• Adoptará las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra.
En virtud de lo establecido en el RD 1627/97, la empresa que resulte adjudicataria de las obras presentará
un Plan de Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas
en el Estudio, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. El autor del encargo adoptará las medidas
necesarias para que el Plan de Seguridad en Salud quede incluido como documento integrante del Proyecto de
Ejecución.
Es responsabilidad del Contratista la ejecución correcta de las medidas fijadas en el Plan de Seguridad y
Salud, respondiendo solidariamente de las consecuencias que se deriven tanto el Contratista como las subcontratas o
similares (suministro, transporte, mantenimiento u otras) que en la obra existieran respecto a las inobservancias de
dichas medidas que fueren a los segundos imputables. Todo lo que sin apartarse del espíritu general del Proyecto
ordene la Promoción o la Dirección Facultativa será ejecutado obligatoriamente por el Contratista aún cuando no
esté estipulado expresamente en el mismo.
Son obligaciones generales del Contratista, y de los posibles subcontratistas y similares (suministros,
transporte, mantenimiento u otras) si los hubiera, cumplir con lo establecido por la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre,
Ley de Prevención de Riesgos Laborales, y cuantas en materia de Seguridad y Salud Laboral fueran de aplicación en
la obra, por razón de las actividades laborales que en ella se realicen.
La empresa constructora viene obligada a cumplir las directrices contenidas en el Plan de Seguridad y
Salud, que deberá contar con la aprobación previa al comienzo de la obra, por parte del Coordinador en materia de
Seguridad y Salud nombrado por el Promotor. Si se implantasen elementos de seguridad no relacionados en el Plan
de Seguridad y Salud que presente la Empresa Constructora, éstos, deberán ser autorizados previamente por el
Coordinador en fase de ejecución o de la Dirección Facultativa en caso de no existir éste.
2.2.5.- TRABAJADORES
Dispondrán de una adecuada formación sobre Seguridad y Salud Laboral mediante la información de los
riesgos a tener en cuenta así como sus correspondientes medidas de prevención. La información deberá ser
comprensible para los trabajadores afectados. De acuerdo con el artículo 29 de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre,
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
de Prevención de Riesgos Laborales, las obligaciones de los trabajadores en materia de prevención son las
siguientes:
• Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las
medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud en el trabajo
y por la aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, causa de sus actos y
omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del empresario.
• Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en
particular:
o Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las máquinas,
aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera
otros medios con los que desarrollen su actividad.
o Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario, de
acuerdo con las instrucciones recibidas de éste.
o No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad
existentes o que se instalen en los medios relacionados con su actividad o en los lugares de
trabajo en los que ésta tenga lugar.
o Informar de inmediato a su superior jerárquico directo, y a los trabajadores designados para
realizar actividades de protección y de prevención o, en su caso, al servicio de prevención,
acerca de cualquier situación que, a su juicio, entrañe, por motivos razonables, un riesgo para
la seguridad y la salud de los trabajadores.
o Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente con
el fin de proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo.
o Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar unas condiciones de trabajo que
sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores.
El incumplimiento por los trabajadores de las obligaciones en materia de prevención de riesgos a que se
refieren los apartados anteriores tendrá la consideración de incumplimiento laboral a los efectos previstos en el
artículo 58.1 del Estatuto de los Trabajadores.
Los suelos, paredes y techos de estas instalaciones serán continuos, lisos e impermeables, enlucidos en
tonos claros y con materiales que permitan el lavado con líquidos desinfectantes o antisépticos con la frecuencia
necesaria. Todos sus elementos, tales como grifos, desagües y alcachofas de duchas estarán siempre en perfecto
estado de funcionamiento y los armarios y bancos aptos para su utilización. Todos estos locales dispondrán de luz y
calefacción y se mantendrán en las debidas condiciones de limpieza.
Vestuarios y aseos
Previa autorización de los responsables del edificio se emplearán cuartos acondicionados del propio
edificio.
Comedor
En la actualidad la tendencia es que los operarios salgan a comer fuera de la obra en los establecimientos
próximos. No obstante, si algún operario comiera en la obra, el comedor deberá tener las siguientes
características:
o Debe estar ubicado en un lugar próximo a la zona de trabajo, separado de otros locales y de
focos insalubres o molestos.
o Los pisos, paredes y techos serán lisos y susceptibles de fácil limpieza, tendrán una
iluminación, ventilación y temperatura adecuadas, y la altura mínima del techo será de 2,60
mts.
o Estará provisto de mesas, asientos y dotado de vasos, platos y cubiertos para cada trabajador.
o Dispondrá de agua potable para la limpieza de utensilios y vajilla.
o Independientemente de estos fregaderos existirán unos aseos próximos a estos locales.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
o Cuando no existan cocinas contiguas se instalarán hornillos o cualquier otro sistema para que
los trabajadores puedan calentar su comida.
Cuadros secundarios
Independientemente de las protecciones de que disponga la línea facilitada, se instalará un cuadro eléctrico
que contendrá como mínimo las siguientes protecciones:
• Interruptor de corriente general de corte omnipolar.
• Interruptor diferencial de 300 mA, para el circuito de fuerza.
• Interruptor diferencial de 30 mA, para el circuito de alumbrado.
• Dispondrá además de tantos interruptores magnetotérmicos como circuitos haya.
Las bases de conexión se situarán preferentemente en el exterior del cuadro y su grado de protección será
de IP.543.
Conductores
El grado de protección para los conductores será IP.44 para ambientes húmedos y polvorientos. No se
colocarán por el suelo en zonas de paso de vehículos y acopio de cargas; en caso de no poder evitar que
discurran por esas zonas se dispondrán elevados y fuera del alcance de los vehículos que por allí deban
circular o enterrados y protegidos por una canalización resistente y debidamente señalizada.
El tendido de los cables para cruzar viales de obra se efectuará enterrado. Se señalizará el "paso del cable"
mediante una cubrición permanente de tablones. La profundidad mínima de la zanja será de 40 cm. y el
cable irá además protegido en el interior de un tubo rígido. Asimismo, deberán colocarse elevados si hay
zonas encharcadas. Sus extremos estarán dotados de sus correspondientes clavijas de conexión y se prohíbe
conectar directamente los hilos desnudos en las bases de enchufe. En caso de tener que realizar empalmes,
éstos se realizarán por personas especializadas, y las condiciones de estanqueidad serán como mínimo las
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
propias del conductor. Siempre se colocarán elevados prohibiéndose mantenerlos en el suelo. Un cable
deteriorado no debe forrarse con esparadrapo, cinta aislante ni plástica, sino con la autovulcanizante, cuyo
poder de aislamiento es muy superior a las anteriores, y de cualquier modo, las condiciones de estanqueidad
serán como mínimo las propias del conductor. Los cables para conexión a las tomas de corriente de las
diferentes máquinas, llevarán además de los hilos de alimentación eléctrica correspondientes, uno más para
la conexión a tierra en el enchufe.
Las mangueras de alargadera, por ser provisionales y de corta estancia pueden llevarse tendidas por el
suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.
Las clavijas para la toma de corriente del conjunto de las instalaciones provisionales interiores deben ser las
mismas en el conjunto de la obra. La elección debe ser efectuada en el comienzo de la obra y puesta en
conocimiento de todas las empresas a las cuales se les debe prohibir introducir en la obra clavijas de otro
standard no compatibles.
Puesta a tierra
Los elementos metálicos de obra y maquinaria que dispongan de instalación eléctrica estarán conectados a
tierra. Por la importancia que ofrece, desde el punto de vista de la seguridad, la puesta a tierra será medida
y comprobada por personal especializado antes de la puesta en servicio del cuadro general de distribución a
la obra. Periódicamente, se comprobará la resistencia de tierra, reparando inmediatamente los defectos que
se encuentren. Asimismo, se conectará a tierra la estructura metálica tubular.
Alumbrado
La instalación de alumbrado que se empleará en la obra se reduce a actuaciones puntuales en obra (trabajos
nocturnos) y en su caso para los caminos y vías de comunicación para acceso a zonas de acopio. Se deberá
conseguir un nivel mínimo de intensidad de iluminación de 50 lux para las vías de comunicación y de 100
lux para las zonas de trabajo, dependiendo que sean vías de circulación de uso habitual o no. Los puntos
fijos de alumbrado se situarán en superficies firmes. Las lámparas de incandescencia irán protegidas
mediante pantallas de protección. En general, los puntos de luz que estén a la intemperie estarán protegidos
contra chorro de agua y su correspondiente grado de protección IP.55.
Herramientas portátiles
Siempre que se trabaje en ambientes húmedos serán de clase II (doble aislamiento) o clase III (se alimentan
a tensiones de seguridad). Como protección adicional estarán protegidas mediante interruptores
diferenciales de alta sensibilidad (30 mA). El resto de maquinaria de obra su grado de protección será el
exigido para trabajos a la intemperie. Teniendo en cuenta que la tensión de alimentación es mayor que 50
voltios y que son de clase 0 y I, deberán estar conectados a la red de puesta a tierra. Esta debe tener baja
resistencia óhmica (£80W), teniendo en cuenta que el diferencial al que están conectados es de media
sensibilidad (300 mA).
Las causas que propician la aparición de un incendio en una obra no son distintas de las que lo
generan en otro lugar: existencia de una fuente de ignición (hogueras, braseros, energía solar, trabajos de
soldadura, conexiones eléctricas, cigarrillos, etc.) junto a una sustancia combustible (encofrados de madera,
carburante para la maquinaria, pinturas, etc.) puesto que el comburente (oxígeno), está presente en todos los
casos. Por todo ello, se realizará una revisión y comprobación periódica de la instalación eléctrica
provisional así como el correcto acopio de sustancias combustibles a lo largo de la ejecución de la obra.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
2.5.1.- GENERALIDADES
Será requisito imprescindible, antes de comenzar cualquier trabajo, que hayan sido previamente dispuestas
y verificadas las protecciones colectivas e individuales y las medidas de seguridad pertinentes recogidas en el
Estudio de Seguridad y Salud.
Una vez dispuestas las protecciones colectivas e individuales y las medidas de prevención necesarias,
habrán de comprobarse periódicamente y deberán mantenerse y conservarse adecuadamente durante todo el tiempo
que hayan de permanecer en obra.
Las estructuras provisionales, medios auxiliares y demás elementos necesarios para la correcta ejecución de
los trabajos serán determinados por el coordinador en materia de seguridad y salud o por la Dirección Facultativa y
no podrá comenzar la ejecución de ninguna unidad de obra sin que se cumpla tal requisito.
Los equipos de trabajo habrán de ser adecuados a la actividad que deba realizarse con ellos y
convenientemente adaptados a tal efecto, de forma que garanticen la protección de los trabajadores durante su
utilización o la reducción al mínimo de los riesgos existentes. Deberán ser objeto de verificación previa y del
adecuado control periódico y mantenimiento, que los conserve durante todo el tiempo de su utilización para el
trabajo en condiciones de seguridad.
La maquinaria, equipos y útiles de trabajo deberán estar provistos de las protecciones adecuadas y habrán
de ser instalados y utilizados en las condiciones, forma y para los fines recomendados por los suministradores, de
modo que se asegure su uso sin riesgos para los trabajadores.
El presente apartado de este Pliego se aplicará a los equipos de protección individual, en adelante
denominados EPI al objeto de fijar las exigencias esenciales de sanidad y seguridad que deben cumplir para
preservar la salud y garantizar la seguridad de los usuarios de la obra.
Sólo podrán disponerse en obra y ponerse en servicio los EPI´s que garanticen la salud y la seguridad de los
usuarios sin poner en peligro ni la salud ni la seguridad de las demás personas o bienes, cuando su mantenimiento
sea adecuado y cuando se utilicen de acuerdo con su finalidad.
A los efectos de este Pliego de Condiciones se considerarán conformes a las exigencias esenciales
mencionadas los EPI´s que posean el marcado “CE” y, de acuerdo con las categorías establecidas en las
disposiciones vigentes, en tanto no se transpongan al derecho español las directrices de las Directivas de la Unión
Europea.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado un periodo de
vida útil, desechándose a su término.
Cuando por circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o
equipo, se repondrá ésta independientemente de la duración prevista o fecha de entrega.
Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue
concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado al momento.
Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holgura o tolerancia de las admitidas por el
fabricante, serán repuestas inmediatamente.
En este tipo de protecciones no existe una única alternativa, ya que son muy dispares las soluciones a
adoptar y a que son válidas siempre y cuando cumplan la normativa que, en relación a su función, establecen las
distintas ordenanzas y reglamentos en materia de seguridad antes mencionados. Así, aplicaremos en la ejecución de
las obras:
Las vallas para la realización de cierres en algunas partes del interior de la obra, acopios de materiales, etc.,
tendrán una altura de 2,00 mts., estando construidas por un bastidor rígido de tubo y paño de malla
galvanizados, colocados sobre apoyos prefabricados de hormigón.
Señales de seguridad
Se proveerán y colocarán de acuerdo con el Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril, por el que se aprueba
las disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo (BOE 23-4-1997).
Cinta de balizamiento
De plástico en color rojo y blanco, amarradas a soportes estables frente a la acción de las condiciones
atmosféricas.
- La naturaleza y el espesor de los aislamientos están en relación directa con el valor de la tensión
correspondiente a la energía a conducir y por el ambiente.
- Debido a las condiciones meteorológicas desfavorables en una obra y fundamentalmente por la
acción solar, los cables con aislamiento de PVC envejecen pronto, presentando fisuras,
disminuyendo su resistencia los esfuerzos mecánicos, por lo que se aconseja los aislados con
neopreno.
- Un cable deteriorado no debe forrarse con esparadrapo, cinta aislante ni plástico, sino con la
autovulcanizante, cuyo poder de aislamiento es superior.
Se ajustarán a:
UNE-EN 12810-1:2005 Andamios de fachada de componentes prefabricados.
Parte 1: Especificaciones de productos.
UNE-EN 12810-1:2005 Andamios de fachada de componentes prefabricados.
Parte 2: Métodos particulares de diseño estructural.
UNE-EN 12811-1:2005 Equipamiento para trabajos temporales de obra.
Parte 1: Andamios. Requisitos de comportamiento y diseño general.
UNE-EN 12811-2:2005 Equipamiento para trabajos temporales de obra.
Parte 2: Información sobre materiales.
Extintores:
Serán de polvo polivalente o CO2 y se revisarán periódicamente de acuerdo con la normativa de la Delegación
de Industria para estos elementos.
Maquinaria
Los motores eléctricos estarán provistos de cubiertas permanentes u otros resguardos apropiados,
dispuestos de tal manera que prevengan el contacto de la personas u objetos.
En las máquinas que lleven correas, queda prohibido maniobrarlas a mano durante la marcha. Estas
maniobras se harán mediante monta-correas u otros dispositivos análogos que alejen todo peligro de
accidente.
Los engranajes al descubierto, con movimiento mecánico o accionado a mano, estarán protegidos con
cubiertas completas que, sin necesidad de levantarlas, permitan engrasarlos, adoptándose análogos medios
de protección para las transmisiones por tornillos sinfín, cremalleras y cadenas.
Toda máquina averiada o cuyo funcionamiento sea irregular será señalizada y se prohibirá su manejo a
trabajadores no encargados de su reparación. Para evitar su involuntaria puesta en marcha se bloquearán los
arrancadores de los motores eléctricos o se retirarán los fusibles de la máquina averiada y, si ello no es
posible, se colocará un letrero con la prohibición de maniobrar, que será retirado solamente por la persona
que lo colocó.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
No se dejarán los aparatos de izar cargas suspendidas y se pondrá el máximo interés en que las cargas
vayan correctamente colocadas (con doble anclaje y niveladas si fuesen elementos alargados).
Se prohíbe la permanencia de cualquier trabajador en la vertical de las cargas izadas o bajo el trayecto de
recorrido de las mismas.
Los ganchos serán de acero o hierro forjado, estarán equipados con pestillos u otros dispositivos de
seguridad para evitar que las cargas puedan salirse y las partes que estén en contacto con cadena, cables o
cuerdas serán redondeadas.
Los aparatos y vehículos llevarán un rótulo visible con indicaciones de carga máxima que puedan admitir y
que por ningún concepto será sobrepasada.
Ruido
Cuando los Niveles Diarios Equivalentes de ruido, o el Nivel de Pico, superen lo establecido en el R.D.
1316/1.989 del 27 de Octubre (sobre protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la
exposición al ruido durante el trabajo) se dotará a los operarios de protectores auditivos debidamente
homologados y acordes con la frecuencia del ruido a atenuar.
Por encima de los 80 dBA de ruido, se proveerá a los operarios afectados de protectores auditivos.
Por encima de los 90 dBA (de nivel diario equivalente) o 140 dB de nivel de Pico será obligatorio el uso de
protectores auditivos por todo el personal afectado.
Polvo
Se establecen como valores de referencia los Valores Limites Umbrales (TLV) establecidos con criterio
higiénico. Cuando el TLV (como concentración media ponderada en el tiempo o como valor máximo de
corta duración) supere la concentración máxima permitida se deberá dotar a los trabajadores expuestos de
las correspondientes mascarillas.
Iluminación
Siempre que sea posible, los lugares de trabajo tendrán una iluminación natural, que deberá
complementarse con una iluminación artificial cuando la primera, por sí sola, no garantice las condiciones
de visibilidad adecuadas. En tales casos se utilizará preferentemente la iluminación artificial general,
complementada a su vez con una localizada cuando en zonas concretas se requieran niveles de iluminación
elevados.
Los trabajos se deberán suspender cuando las condiciones de iluminación en la misma disminuyan por
debajo de 100 lux o se reforzará mediante iluminación artificial. En los demás lugares de trabajo, los
niveles mínimos de iluminación serán los establecidos en la siguiente tabla:
También se habrá de tener en cuenta lo especificado en el Anexo IV “Iluminación de los lugares de trabajo”
del RD 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en
los lugares de trabajo y resto de la legislación vigente.
Una vez al mes, el Coordinador de Seguridad y Salud extenderá la valoración de las partidas que, en materia
de seguridad y salud, se hubiesen realizado en la obra. La valoración se hará conforme al Plan de Seguridad y Salud
de acuerdo con los precios contratados con la propiedad y será elevada a la Dirección Facultativa para su
aprobación, siendo este requisito indispensable para su abono por la Propiedad. A la hora de redactar el presupuesto
del Plan de Seguridad y Salud, se tendrán en cuenta únicamente las partidas que intervienen como medidas de
seguridad y salud, haciendo omisión de medios auxiliares, sin los cuales la obra no se podría ejecutar.
En caso de realizar en obra unidades no previstas en el presupuesto, se definirán total y correctamente las
mismas y se les adjudicará el precio correspondiente procediéndose para su abono, tal y como se indica en los
apartados anteriores pero con la aprobación previa de la Dirección Facultativa.
Las certificaciones estarán valoradas de acuerdo con la forma de medir expuesta en el proyecto, bien sea, ud., ml.,
m², o m³, aplicándose criterios coherentes de medición y valoración, en el caso de establecerse precios
contradictorios.
El Arquitecto Técnico
Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
REHABILITACION AZOTEA PALACIO DIPUTACION
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
Página 1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
REHABILITACION AZOTEA PALACIO DIPUTACION
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
A disposición 12 12,00
12 12,00
4 4,00
10 10,00
Página 2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
REHABILITACION AZOTEA PALACIO DIPUTACION
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
Página 3
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
REHABILITACION AZOTEA PALACIO DIPUTACION
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
60 60,00
90 90,00
90 90,00
Página 4
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
REHABILITACION AZOTEA PALACIO DIPUTACION
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
2 2,00
1 1,00
7 7,00
2 2,00
1 1,00
Página 5
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
REHABILITACION AZOTEA PALACIO DIPUTACION
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
1 1,00 1,00
Página 6
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
REHABILITACION AZOTEA PALACIO DIPUTACION
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
TOTAL...................................................................................................................................................................... 29.616,40
Página 7
RESUMEN DE PRESUPUESTO
REHABILITACION AZOTEA PALACIO DIPUTACION
CAPITULO RESUMEN EUROS
CAPITULO 1 PROTECCIONES INDIVIDUALES..................................................................................................................... 2.753,88
CAPITULO 2 PROTECCIONES COLECTIVAS...................................................................................................................... 25.584,62
CAPITULO 3 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR................................................................................................... 1.099,49
CAPITULO 4 SERVICIOS DE PRIMEROS AUXILIOS............................................................................................................. 72,15
CAPITULO 5 FORMACIÓN Y REUNIONES......................................................................................................................... 106,26
Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de VEINTINUEVE MIL SEISCIENTOS DIECISEIS EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS
Página 8
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLANOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
LOCALIZACIÓN
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
OBRAS
EMPLAZAMIENTO
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Luc 2 Luc 4
Luc 3
Luc 1 Luc 5
Luc 6
Luc 7
-Cubierta plana donde se actúa, se sustituye -Lucernarios 1,2,3,4 y 5. Se sustituye la carpintería y vidrios.
la impermeabilización y el pavimento.
-Montantes de apoyo de
andamio en pasillos y cuartos
perimetrales. Se protegerán
todos los elementos salientes en
zonas de paso.
-Barandillas de protección de
PLANTA TIPO SECCIÓN TIPO borde provisionales tipo
ayuntamiento.