Professional Documents
Culture Documents
1 Latin I 2020
1 Latin I 2020
DEPARTAMENTO: Letras
PROFESOR PRO-TITULAR:
PROFESOR ASISTENTE:
1. OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA
2. UNIDADES TEMÁTICAS
La unidad 1 será desarrollada durante agosto; las unidades 2 y 3, durante septiembre; las
unidades 4 y 5, durante octubre; la unidad 6, durante noviembre. La unidad 7 está dedicada
a los temas de cultura y civilización y se desarrollará durante todo el cuatrimestre.
4. BIBLIOGRAFÍA
Carolus Egger. Latine discere iuvat, 4ª ed. Lib. Editrice Vaticana, 1986.
Eduardo Valentí Fiol. Gramática de la lengua latina. Barcelona, Bosch, var. ed.
Vox Latina. Barcelona, Bosch, var. ed.
Iniciación a la lengua y cultura latinas. Barcelona, Bosch, var. ed.
Santiago Segura Munguía. Latín. Madrid, Anaya, 1985.
Lucio Ignacio Llopis – Carlos Prats. Idus (primer curso). Barcelona, Vicens Vives, 1998.
Jean Bayet. Literatura latina. Barcelona, Ariel, var. ed.
Pierre Grimal. Diccionario de mitología griega y romana. Barcelona-Bs. As., Paidós, 1981.
Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, 2ª ed. R.P. Colunga y L. Turrado. Madrid,
BAC, 1946.
“Conviene saber la pronunciación eclesiástica”, en Litterulae (www.litterulae.blogspot.com).
Javier Gómez Espelosín. “Etruscos; El auge de una civilización”, en Historia, nº 45.
Poema del Ave Fénix, en http://litterulae.blogspot.com/p/textos-independientes.html.
La explicación de los temas de lengua se hará partiendo de textos sencillos tomados de los
métodos indicados arriba. Los alumnos prepararán el análisis y la traducción, y en clase se
harán las correcciones y explicaciones correspondientes, de acuerdo con los temas de
sintaxis latina. Los temas de cultura y civilización se explicarán en las clases teóricas.
Los alumnos rendirán durante el curso dos exámenes parciales, en las siguientes fechas: 28
de septiembre y 19 de octubre. Los alumnos deberán obtener un promedio de cuatro puntos
para aprobar la cursada de la materia. Se tomará recuperatorio. El contenido de los parciales
será de lengua (traducción y análisis de texto).
En el examen final los alumnos traducirán un texto desconocido y uno conocido del
programa. Además de los puntos del programa y la bibliografía, deberán poseer una
adecuada imagen del mundo mediterráneo antiguo, en su historia y en su geografía.
Firma:
Firma:
Aclaración:
Lugar y fecha: