Professional Documents
Culture Documents
Zaharia, Pr. Matei - Principii Estetice Și Prozodice În Creația Muzicală A Lui Anton Pann - S.T. S.iii, An - Xii, Nr.3, Iul-Sept 2016 BucureștiI
Zaharia, Pr. Matei - Principii Estetice Și Prozodice În Creația Muzicală A Lui Anton Pann - S.T. S.iii, An - Xii, Nr.3, Iul-Sept 2016 BucureștiI
105-133
,, PROZODICE iU CRBATIA
PRINCIPII ESTETICE SI
MUZICALA A IUT ANTON PANN
Abstract
This study presents a few technical aspects that relate to the musical activity
of one of the most exempiary representatives of the Romanian church music at the
beginning of the 19n century. Anton Pann was a precentor, professor and a compos-
er of church music. He would play a decisive role, along with Hieromonk Macarie
[Makarius], in introducing and transposing chant into Romanian and its implementa-
tion in the Romanian Church. He studied church music in old notation with the help
of his teacher, Dionisie Fotino and later on, he studied church music in Chrystantic
notation at St. Nicolae Selari in Bucharest, with his Creek teacher, Petru Emanuil
Efesiul. From his first teacher of church music, he learned the processes of psaltic
music composition which will have benefited his entire musical activity. Metropolitan
Dionisie, the patriotic Romanian metropolitan who followed the introduction of the
Romanian chant within the Romanian Chtlrch, chose Anton Pann to be a member in
the commission of romanianization (conversion to Romanian language) of liturgical
chants. This commission functioned for a short time. However, Anton Pann managed
to "romanianize" the chants on his own. He introduced for the first time in the realm
of church music, the term of "romanianization" which refers to the skill of adapting
music to the Romanian texts so that the messa€e is understood in its essence. Sec-
ondly, it refers to the possibility of maintaining part of the melody as well. Through
many common processes, Anton Pann managed to translate an entire repertoire of
liturgical chants into Romanian, thus outdoing his predecessor, Hieromonk Macarie.
Although 200 years have since passed, the musical and liturgical creation of Anton
Pann remains as topical and normative in the Romanian Orthodox Church as it was
before. Due to his unique musical and poetic insights, and to his knowledge re$ard-
ing the compositional canons of liturgical and lay music, Anton Pann have ieft his
mark upon the church and lay musical culture during the first half of the 196 Centu-
ry, thus remaining an emblematic figure in the Romanian consciousness.
I MrcaRm IononouaHur,,
,,Prefala" la lrmologhion, Viena, 1823, pp. VIII 9i X.
2 Melchisedec STEFANESCU, Memoriu pentru cdntdrile
biserice;ti in Romdnia, Bucuresci,
Tipografia Cd{ilor Bisericegti, 1882, pp. 20-22.Referiri la situaf,a nefavorabili muzicii biseri-
cegti rom6nesti in acea perioadd aduce gi Ion Popsscu-PASAREA, ,,Muzica bizantind", in: Bise-
rica Ortodoxd RomAnd, seria III,49 (1931) 2-3,p.207, apoi, Nifon N. pLorE$rEANu, Carte de
muzica bisericeascd, BucureEti, 1902, pp. 51-53 etc.
106
PruNCTpu ISTETICE SI ?ROZODICE IN CRIATIA,,, STUDII
,,Dacd nu cdnta cineva cintece cu amestecdturi de pestrefuri, nu era
primit dascdl la biserica, iar de canta cineva chiar melodii turcesti,
acela de era grec, era primit gi recomandat ca dascdl desavarEil cu ifos
de Jarigrad; iar romdnul de ar fi avut megtegugul gi iscusinfa lui Orfeu
T E
o
gi glasul lui Cucuzel, indata i se zicea cd nu este bun de nimic si ci nu
L
are profora de Jarigrad"3.
107
PR.I,rcr.Dn.ZarunraMATEr STU D lll-fi
de lucriri psaltice originale, in .u trptu I
fazaimediat urmitoare. Concomitent
de eliberare a romdnilor de la inceputul sec. al XIXlea de sub tutelaotomand E
;iagrecilorvenitidinFanar,sedesfdsoarisilucrareadestatorniciresiper-
manentizare a muzicii bisericesti rominesti, ideal implinit datorita celor doi u
corifei ai stranei rominesti, Macarie Ieromonahul si Anton Pann. t
Munca lor nu a fost deloc ugoard, atat fiindcd au intSlnit opozitia das-
O
calilor greci, dar gi pentru faptul ca fdceau o munci de pionieraf care nu
putea fi lipsita de anumite neajunsuri. Acesti doi maegtri ai artei muzicale c
psaltice, gcolili de marele dascdl grec Petru Emanuil Efesiu, reprezentant al I
reformei hrisantice in fara noastrd, au deprins regulile componistice gi de tal- c
micire a c6ntdrilor. Astfel, dupi cum bine remarca Pr. Frof. Nicu Moldoveanu:
E
,,Toti acesti protopsalti apar ca niste figuri extraordinare, care din
dorinla lor fierbinte de a cinta pe limba patriei gi cu ei tot romdnul, au
tradus textul c6ntdrilor din grecegte, l-au adaptat melodiilor si invers,
melodiile le-au ajustat, le-au aranjaf le-au scurtat gi le-au lungil
potrivinduJe cu muzicalitatea textului. Astfel, ei au reuEit si impunl
de la inceput acestui mod de c6ntare o noti specifica romdneascd ;i
mereu au trlit gi au lucrat animati de aceastd dorintd, reuEind sd
creeze o cdntare noud perpetuatd pani astdzi in bisericile noastre"T.
,,Eu altele n-am invdta! decit din mica copilSria mea mi-am biitut capul C
ca sd ajung desavargit in me$tegugul muzicii bisericesti, in care am gi E
izbuttt Dupd ce am inv5lat canoanele ;i ortografia acestui mestesug
(regulile de scriere semiografici si cele componistice, n.n.), n-am zdtbovit
q romdni gi a lucra pe note carlile cele mai trebuincioase"ll.
8 Gheorghe CIoBANU,
,,Muzica bisericeasci la romini", in:. Biserica Ortodoxd Romdnd, 90
(1972) t-2, p.175.
e Diac. Nicu Moloovoaxu,
,,Muzica bisericeascd ia romani...", p. 896.
10
f Antonie P*tuArnelA, Anton Pann, protopsaltul ;i poetul, un Esop al romanilor, in'.
Dascdli de cuget ;i simlire romdneascd, Ed. Institutului Biblic 9i de Misiune a1 Bisericii Orto-
doxe Rom6ne, Bucureqti, 1981, pp.303-304.
11
Anton PaNN, ,,Prefafa cdtre cantitori" la Fabule ;i istorioare, Bucuresti, 1847, p. 4.
12
Anton PauN, ,,Prefafa" la Noul Doxastar,tom I, Bucuregti, 1841, p. III.
13
Octavian Lazdr Coslta, Hronicul muzicii romAne;ti, vol. III (Preromantismul, 1823-1859),
Ed. Muzicald, Bucuresti, 1975, p. 138.
109
PR.I,NCT,Dx.ZauanIAMATEI S?U]]IIffi
temul de notafie prehrisantic sau de tranzihe,denumit cu termenul g.n.ri. I
de sistima cea ueche,bazatpe notatia cucuzelianit
Celemaimu1tedintiparituri1epsa1tuluirominsuntexighisirisauta1-
I
mdciri ale cdntdrilor compuse de acest psalt grec. De la el a invalat mestqu- O
gul musichiei cu toate regulile estetico-componistice, a$a cum mirturiseste in L
Bazul sduta.
.,
La aceste doud elemente se adaugd. experienfa acumulatd de-a lungul
anilor, in care acest neobosit truditor a lucrat cu timp gi fdra timp pentru a u
oferi Bisericii noastre intreg repertoriul muzical liturgic. Era congtient de i
importanfa cdntdrii romdnegti pentru toli romanii, ardtind cd fiecare popor C
trebuie sd asculte in limba proprie cuvdntul lui Dumnezeu, ca sii il poati
asimila, trdi ;i pune in practicd.
L
ra Anton Peru, ,,lntroducere" la Bazul teoretic ;i practic al muzicii biserice;ti sau Gramatica
melodicd, BucureEti, 1845, pp. XXV-XXVI.
1s
Anton PmN, ,,Cdtre c6ntatori", Heruuico-Chinonicar,tom I, Bucuresti, 1847, p. VII.
110
STUDII
T
PnrNcrpri ESTETiCT Sr pRoZoDrcE rN cRrATrA...
16
Gheorghe CIoneNu, ,,Anton Pann si rom6nirea cintdrilor bisericegti", in: Biserica Ortodoxa
Romind,87 (1969) ll-12, p. 1156; studiul mentionat a mai fost publicat in Studii de etno-
muzicologie ;i bizantinologie, vol. I, Ed. Muzicald a Uniunii Compozitorilor, Bucureqti, 1974,
pp. 317-328.
17
Pentru o mai buni cunoagtere a creafiei muzicale bisericegti se poate consulta teza noastri
de doctorat, intitulatd Profesorul, protopsaltul ;i compozitorul Anton Pann, Ed. Basilica,
BucureEti, 2014.
111
STUillI
T
PR, I,ECT, Dn. ZnHann MAII]
in tradilia
muzicald, bisericeascd romdneascd., Anton Pann este cel C
dintdi compozitor de cintiri bisericegti care realizeazit o operd muzicald lr.
18
Anton Pallll, ,,lntroducere" la Bazul teoretic..., pp. XXXV-XXXVI.
1s
Octavian L. CosMA, Hronicul muzicii..., vol. III, p. 138.
20
Anton PaNN, ,,lntroducere" la Bazul teoretic..., p. VIII.
112
PnrNcrprrrsrETrcEsrpRozoDrcrrNcRxArrA... S T U D I I FT-l
Tot in cuvdntul cdtre cdntitori din Heruuico-Chinonicar,adauga faOtul
,1
c5, in acliunea sa de talmacire din grecegte in romineste, a procedat ,,nu ludnd
E
toate de r6nd, cit sd nu scaz un oligon, precum vdz altji fdcdnd2l, ci am ciutat
la tonul zicerilor rominegti. $'am potrivit glasuirea ca'n vorbiril e fffest"22. O
Prin aceste cuvinte infelegem cd a fost nevoit sd adapteze melodia la ,,zi- L
cerile romdnegti" ;i, de cele mai multe ori, pentru reugita acestei lucriri, a kebuit O
sa reduca numirul neumelor diastematice existente in melodia greceasca gi sd
G
lind cont de numdrului silabelor imnelor romdnegti sau chiar sd mai adauge
unele semne, in situa$a in care textul rominesc con$nea mai multe silabe. I
Mai mult decdt atit, a urmirit si articuleze melodia cu textul, respec- C
tdnd accentele silabelor rominesti, astfel incdt melodia si confere expresie
textului romdnesc gi sd-i respecte accentele lexicale extrem de importante r
in frazarea gi in infelegerea acestuia. Aceastd modalitate de lucru o aplica,
in primul rind, ieromonahul Macarie, cel care, degi a rimas fidel melodiilor
grecegti, socotindu-le inspirate de Duhul Sf6nt, acordd intaietate cuvdntu-
lui, afirmdnd c5:
,,[...] intru toate protimisind infiintarea cuvintului, pentru cd de a pune
insuEi acele semne pe un cuvdnt care vine indoit mai lung sau mai
scurt decdt cel grecesc, iaste dobitocie, pentru ci la dangii a;a vine
Tonul cuvdntului qi asa sd scrie, iar unde gi la dangii multe nu s5
potrivesc dupd podobie, alcdtuirea sd face asupra Tonului cuvSntului,
iar nu dupd curgerea podobiei. $i iardgi pentru lungirea sau scurtimea
cuvintului, de a instreina curgerea Meiosului, iaste o nesimtire cu
totul gregiti Ei picat"23.
21
Este foarte posibil sa facdreferire la Macarie Ieromonahul, care, spre deosebire de el, a fost
fidel melodiilor grecegti datorita crezului sdu evocat mai sus.
22
Anton PalrN, ,,Citre c6ntitori", Heruuico-Chinonicar,Bucuregti, 1847, p. VIII.
23 MacaRIe IrRouoNauul,
,,Prefa!a" la lrmologhionului sau Catauasierului musicesc, Yiena,
1823, p. VI.
713
PR.I,ECr.Dn.ZnHARIAMATIr S T U D I I l,-f
fraze, unele propozilii la noi se situeazdtin urmd, iar in limba greaca la ince- I
put sau viceversa. Prin urmare, melodia trebuie sa se lind de text si sd
E
nu
deturneze sensurile propozitiilor romdnegti prin schimbarea registrelor me-
lodice. Dupa cum aratd el, zicerile care cer suire vor fi reprezentate in planul O
melodic ascendent al scirii, iar cele care indici cobordre vor fi transpuse in t
planul melodic descendent sau grav.
Referindu-se la raportul text-melos, Gheorghe Ciobanu vorbegte des-
,4
pre muzicalitatea pe care o incumba fiecare limba qi de care compozitorul -
trebuie si !in5 seamd atunci cind compune cdntdri: I
,,[...] in afard de o topica proprie, fiecare limbd are o muzicalitate C
specific5, de care melodia insdsi nu este strdind atunci cind ia nastere
E
o strdnsd legaturd cu aceasta. Muzicalitatea la care ne referim se
manifestd prin preferinla pentru anumite intervale, ca si printr-o
anumiti structurare a melodiei si a ritmului, traduc6ndu-se in general
prin valoarea intervalica si dinamicd a accentelor tonice ale
cuvintelor"2a.
2a
Gheorghe Ctos.lNu, Anton Pann;i romAnirea cdntdrilor..., pp. 1157-1158.
25
Anton PINN, Bazul teoretic..., p. )O(XVIII.
26
Anton PINN, Bazul teoretic..., p. DfiVIII.
L74
PnrNcrprrEsrETrcEsipRozoDlcErNcREATrA... S T U D I I ffi
toate laturile activitdtii sale. Referindu-se la Doxastarulacestuia, pe care ,- l-
a rominit2T l-a tiparit in anul 1841, spune, ",
;i E
,,Autorul acestui Doxastar, serdarul Dionisie Fotino, fiind desivir;it in O
mestesugul musikii a dat o probd de talentul siu imbogSlind podoaba
Bisericii cu aciastd intocmire a sa prin care au aritat cd si cintirile L
bisericqti le putem gl5sui cu rostire ritoriceascd, ca sa fie cu inteles si O
cu dulceafa in a:uzul ascultdtorilor"28.
G
Lauddnd stilul componistic al dascalului sdu pe care gi-l insusise, stil
T
bazat pe o profundd valorificare esteticd a textului liturgic, spune:
C
,,intr'insul (in acest Doxastar n.n.) iubitorul de Musika intampina tot
felul de thesuri (propozifiuni melodice), precum: de umilinld, de E
rugdciune, de plangere, de intristare, de bucurie gi altele; intr'insul
invald cum sd glSsueasci intrebdtoarea (propozilia melodici
interogativi), Minundtoarea (exclamativd) gi ce sdvdrsiri sd
intrebuinteze la toata Pontuatia, va sti cum sd pdzeascd tonul la
Ligusa, la Paraligusa si la Proparaligusa (se referi la formulele
cadentiale in leg5tura cu punctualia textului). Va cunoaste diapasonul
si Dis-diapasonul a fie cdruea Glas in indltare peste indltare gi in
pogorire pand supt pogordre; va vedea ce fel glSsuesc zicerile ceresti
si cele ce cer suire; cum gi zicerlle pdmdntqti si cite cer josire [...]"2e.
,,[...] in elegantul sau stil vede cineva patimile sufletesti descrise dupi
megtegugul ritoric; il vede, zic, in cele Anastasime (intr'ale invierii)
revirs6nd melodie feluritS: cu simpatie canta patimile si inmormdntarea
Mintuitorului, cu intunecare pogoard in cele de jos ale pdmdntului, din
camirile iadului radicSnd pre strimosul Adam in desfilirile Raiului, si
, laudi cu glas triumfdtor biruinla a tot puternicului; cu care a!5!d
patimile sufletesti ale auditorilor, le strdmuti duhul din ganditor in
intirititor, din umilit in desfatator si celelalte"3o.
27
La Biblioteca Academiei Romdne se pdstreazi ms. rom. 2711, Doxastar, manuscris autograi
care contine Slavele praznicelor gi sirbdtorilor de peste an. in prefala alcatuitd in versuri,
Anton Pann mullumeste starelei Platonida de la mdnastirea Dintr-un Lemn, cireia ii si dedici
acest manuscris, pentru ajutorul gi sprijinul acordat in vederea traducerii acestei cirli. Diac.
Prof. Cheorghe Moisescu mentiona existenla unui alt manuscris Doxastar autograf pe care il
cercetase in casa maestrului si profesorului Ion Popescu-Pasirea, dedicat aceleiasi maici stare-
)e; wzi Diac. Gh. Motsrscu, ,,O sutd de ani de la moartea 1ui Anton Pann (1854-1954)", in:
Biserica Ortodoxd RomAna,73 (1954\ \-2, p. 170, nota 44.
28
Anton Patul, Iy'oul Dorastar, tomul I, Bucuregti, 1841, p. III.
2e
Anton PaNN, Noul Doxastar., p.IlL
30
Anton Patw, ,,Introducerc" la Bazul teoretic..., pp. XXVI-XXVII.
115
PR.LECT.Dn.ZnrrnnrnMarEr S T U D I tffi
Urmdnd concep$ilor profesorului sdu, Anton Pann ,,nu privea *.toaiu I
formalist, ci ca pe un mijloc de expresie a unui continut"31. Astfel, muzica
E
este pldnso-cuudntare, si
o
insusi glasul Ei cuv5ntul care l'a insuflat Dumnezeu in om, pentru
,,[...]
ci toati glSsuirea si tot cuvdntul este melodie fireasc5, prin urmare tot L
cuvintitorul este Muzic, care din pornirea organului si lovirea aerului o
prin g6tlej gi nari isi rdsund. glasul cu suisuri si pogordsuri gi i;i
formeazd. cuvdntul mai puternic sau domol, umilit sau plangator, dupa
G
simlul gi patima trupului sdu"32. I
Mai mult decdt un simplu limbaj prin mijlocirea ciruia omul poate co- C
munica semenilor sentimentele si trdirile, c6ntarea bisericeascd imbracd haina E
gi caracterul rugdciunii, a relafiei si dialogului omului cu Dumnezeu, forma
prin care omul a slavit gi slivegte pe Dumnezeu. De aceea, referindu-se la
contributia Sfinlilor Pdrinli in stabilirea glasurilor bisericegti, ne arata c6:
,[...] ;'au putut forma mai multe moduri de pl6nso-cuvdntiri, cu care
apoi slivea pe Dumnezeu, isi sdvirga rugdciunile cdtre ddnsul, igi
descria patimile unul citre altul, igi impirtiqa bucuriile etc."33.
Tactul irmologic
Bx.: Catavasia a 9-a la invierea Domnului din Catauasier,1846, p.59.
3r Diac. Ion Poeoscu, ,,Anton Pann - clasic al psaltichiei romineqti", inl. Biserica Ortodoxd
Romand,93 (1975) 3-4, pp. 456-466.
32
Anton ParN, ,,lntroducere" la Bazul teoretic..., pp. IX-X.
33
Anton Pallx, ,,Introducere" la Bazul teoretic..., pp. IX-X.
776
PRINCIPII ESTETICE SI PRoZoDICx TN CRIATIA.,,
r
-51;- ,---j-l==\
.--l- -?-
Ga
ctas t ;{
rr -1
ea
--- r- o e-ru-sa-,'
., ./..-_
J\-.i*u-te
S1]UDTI
*
--S
r1r
; . ----3\
zn
T
?,
Lu - mi-nea - ze-te
L
lu - mi -
-+l=-
---i-:-.--* f---G
$-=s -..---G))L
IY
t-
-i ;J11-s--1$5 t .; VI
Dum
Schema ritmici:
I nea- z5 -te
Lu - mi - lu - mi - nea - zd -te
UUl.,UUUUI'UU
dactil tribrah , dactil
ll No-u-le le-ru-sa-li -me ce
r!uuuuuouu
troheu dactil
ttl ;la - E"- ""u - lui
O u O u\J
va........_
UUt,(,UUUT,LJ\-]
J!9_ anapes! ,
777
PR.I,ECT.Dn,ZnrmnnMATEI S ? UDI1
T
ageazd semnul vocal petasti cu clasmi, dindu-i o rotunjire in executie .uu I
mai bine spus, evidenfiind-o prin durata de doua batli Ei prin aparitia brode-
E
riei (ornament) in planul melodico-intonational. Din punct de vedere semio-
grafic, pe prima culminafie el pune neuma petasti - semn care indici o O
treapti suitoare accentuatd, iar pe cea de-a doua culminalie pune oligonul I
sub care se gaseqte psifistonul, aici, cu rolul de a accentua a treia silabi a O
cuvintului. Agadar, constatim atdt o plasare a silabelor accentuate in planul
intonational superior celorlalte silabe neaccentuate, precum gi intrebuinlarea
tl
unor semne vocale ascendente cu valoare de accent. I
in propozifia melodicl nr. III, ca slaua Domnului, respectd intdietatea si- C
labei tone. in primul rind, se poate observa o schimbare de registru: KE (LA)-NI' ,
(DOllDI (SOL), traseu melodic foarte des intdlnit in cdntarile psaltice. Aceasta '
scurti propozifie confine tot doud culminatii realizate pe silabe accentuate:
Dom
a---$-i,6'
"#;r'l ^ \-, r,
Acest model de acumulare melodico-dinamicd este intalnit indeosebi
atunci cdnd avem doui cuvinte cu accent pe prima silaba. Climax-ul cintlrii
se gdsegte pe prima silabi a cuvdntului Domnului, autorul acordindu-i intd-
ietate melodici;i de accenf fiind numele Mdntuitorului.
Urmdrind cu atentie modul desfdsurdrii melodice al tuturor propozitii-
lor muzicale ale acestei cdntdri, observdm acordul perfect dintre text Ei melo-
die, culminatii melodice pe silabele accentuate, mici prelungiri melodice ale
acestora, inldnluiri melodice in sens ascendent-descendent purtate pe silabele
accentuate ale textului liturgic.
Vom prezenta in continuare un alt exemplu clasic, rugiciunea Tatal
nostru, compozilie originald, in care psaltul realizeazd o perfecta relatie text-
melodie, motiv pentru care aceastd cintare s-a impus detagat in repertoriul
muzical bisericesc romdnesc fatd de alte variante romdnesti existente.
118
PzuNCTpTT ISTXTICX SI PROZODICE IN CREATIA... STU DIIT
T
Ehul ldt. g PaT
E
t-
o
L
Ta - tdl nos - tru Ca - re-le egti in ce " - rud sfin - [eas cii - se nu - me- le o
IIIruV S.(\;- G
: ,!i.6;,.--- .ar---- L,=-\t..-i- 7r,
Tdu dl vi - e Tm - pe - rI - !i - a Ta tt fa-ci-se vo - ia Ta g pi"-"r, in cer g
I
C
im-pe-re-ti - ca-se vo - ia Ta pre - cum in
u-t+.P vu
F
a
c -enVIII
cer
E
cllr ,c:-- v 9
\
.Ir ->
I ^e
'-:\) -1 -
t':--- r:Sc\
9i pre r pai-neanoas
- - trd fi .
-'*-11'3"
in 'l iE-ne-o no " ue as-t5zi
- p6.mAnt ceaspre 1e
aj pre "pe - mant pai - nea noas - trA ea spre fi - in da - ne{ no - ue as - tizi
$i ns iar-L no-ua gre-9a - le-lenoas-tre pre-cum noi ier -t5m- gre - 9i - li-lor nog
pre - cum 9i noiier-t5m_gre-9i-li-lornog-
XI XII
$. a* n .l !5 >,-::. )- \J )-\ t- 1 c:. 1 -1t- :- ) -) )
- tri /\ gi nu ne du-e pre not in-tru- ts - pt - te 9 ci ne- iz -- Oe -i6
-v+c
te_ de el -e/
u - clean_
\t" -Pa
cey'
/t\
,,KO
\ruri L
-Dlc"-..u_r"
,u*Ka
--___rr,.e*i in
Ke
C
PaVuG
Avem de a face cu o construcfie melodicd de tip piramidal, al cdrei ic- ,
I
fus (accent expresiv) se situeazd pe treapta PA (RE1) din acut. Anton Pann
construieste o propozilie muzicala expresivd, lindnd seama de reliefarea sila- C
belor accentuate, dar mai ales de regula frazdrii sau regula prozodicd la nivel E
de frazd,, pun6nd in valoare sensul intregii propozilii melodice, al cdrei mo-
ment de maximd tensiune gi expresivitate se produce pe substantittul ceruri.
in propozitia a II-a: sfinleascd-se numele Tdu, accentul expresiv cade
pe silaba a doua, careia Anton Pann ii atribuie un epistrof sprijinit pe oligon
cu psifiston, cu rol de intarire, cu atdt mai mult cu cdt aceasta propozifie se
desfisoard in sens contrar celei dintdi (sens descendent). Mai mult decat at6t,
el dd culoare acestei propozitii melodice cu ajutorul ftoralei enarmonice hi-
sar, pentru a sugera gi sublinia rugaciunea prin care cerem ca numele lui
Dumnezeu Tatal sd ne sfinteasca sufletele ;i viafa.
Propozitiile melodice III, N gi V realizeazd impreuni o scard melodici
ascendenti printr-o acumulare melodicd treptati, astfel:
tu
din doui in doui trepte:
Pa
120
PRrNcrprrEsrETrcxsrpRozoDrcErNcREATrA... S T U D I I ffi
Propozitiile nr. IX gi X sunt asemdnitoare sub aspectul structurii *.- I
lodice, sugerdnd, prin microinter"ualele ce apar in scara melodici hisar, ruga ,_-
L
fierbinte inchinati lui Dumnezeu pentru iertarea pacatelor noastre.
Finalul il redi in doui variante. Varianta melodicd nr.2 cu redarea cu- C
vintului uiclean in registrul grav este mult mai satisfdcdtoare, linind seama L
de faptul cd cel rau nu poate fi exprimat corect printr-o exaltare melodica, ci
L-,,
printr-o plasare a realitifii acestuia in sferele cele mai tenebroase.
Prezentdtm in continuare un fragment din Doxologia glas I tetrafon a G
lui Dionisie Fotino alcdtuiti in notalia de tranzilie, tradusd de Anton Pann in t
noua sistim5; copist Iosif Naniescu 10 martie 1843 (text grecesc), tradusd de C
Anton Pann la cererea Episcopului Chesarie al Buzdului. r L
"HXoS I iiror: Xuoeivr *o.p*, {
(bazul in Ke grav)
BAR
;'#;;;=;:;;
t!-
*;:; ;"1;-;'
Ao Ed do. to !€! <av !. 10 q@a
-.f
8o Ed ev_ u
IM
Sfa-v6 Ti - e Ce Lui ce ne-aia - re- tat lu - mi- Sh - ve ln - bu 6ei,
rrr r_v
_.J=
epo ,oL< 60 rr
+e\ o.a\.
r21
lEcr. Dn. Zauanrn MarEt STUDII
T
PR.
troheu iamb
A,o V.a ool ro Eet
uau
Er
E
v, a'3',U13*Ut
o
tphey trolteu, troheu , _?!Wgsl _Agfiptr\
.troheu, L
Sla-vi li-e Ce-lui ce ne-ai a-re-tat lu-mi-na
I., U tIU U'U A U UUU UUU
G
Varianta melodicd greceascd contine un numdr de noud silabe, iar
formulele ritmice sunt diferite fafd de cele existente in traducerea romdneas- I
cd. Coincidentl ritmici existi numai la inceputul propozitiei melodice, dupa C
aceea diferentele ritmice sunt evidente. Varianta in limba romina contine un r
numdr de 14 silabe, de aceea Anton Pann recurge la o ugoara modificare a . "
liniei melodice, pentru a adapta corect melodia greceasci la textul rom6.nesc.
Astfel, el aplica procedeul augmentdrii melodice sau al prelungirii acesteia in
funclie de accentele textului romdnesc, de numarul silabelor din prima pro-
pozi\ie, pistrdnd insi integritatea melodiei grecegti.
Propozitia a doua:
jsbzq@fg iamb
u --trohes--
,
Ke Ke
Tactul stihiraric
in acest gen de cintari,principiul sublinierii;i reliefarii silabelor ac-
centuate (al respectdrii ,,tonului zicerilor rominesti") este la fel de bine apli-
cat ca gi in cintarile irmologice; insd, mai mult decat atdt, datoriti scriiturii
melodice foarte bogate, silabele accentuate din cadrul cuvintelor primesc o mai
mare importanfi, prin asa-zisele prelungiri melodice. Astfel, silaba accentuati a
cuvdntului se evidenliazd nu numai in planul accentuarii ci Si in cel melodic"
Iatd un astfel de exemplu:
Slava Litiei glas V !a NagtereaDomnului
,,Magii, impiralii Pergilor..."
(in Noul Doxastar,lom a, 1841, p. 125-1261
-t--/
dactil
Schema *f*=
Ma-oii lm-oe-ra-tii Per-si -lor
rlrmlcaaiJuurrruauu
Dacd ludm in considerare schema ritmicS formatS, sesizdm faptul ca si-
labele accentuate din cadrul acestei propozilii melodice sunt subliniate prin
scurte prelungiri melodice. Prima silabi a cuvintului ,,ma-gii" capdti consis-
tenla ;i importanla in raport cu a doua silaba, prin prelungirea ei de la
subtonul NI (DO) pand la treapta Ga (Fa) - punctul culminant al acestei pre-
lungiri, dupd care urmeazd, relaxarea printr-un mic arc melodic pe treptele
VU (MI) - PA (RE) care sunt plasate deasupra celei de-a doua silabe.
723
Pn.I,lcr.Dn.ZnrnnrnMATti S ?UDI Im
Procedeul prelungirii silabei accentuate si al evidentierii acesteia in pfu- |
nul melodico-intonafional poate fi observat si in cazul celorlalte doud cuvinte E
ale acestei propozifii melodice; si acestea au acelagi tip de construclie in plan
dinamic, cunoscdnd o ugoard crqtere a intensiti$i (crescendo), iar celelalte
(r
silabe neaccentuate, cintindu-se in planul intonational inferior, caracterizat L
din punct de vedere dinamic printr-o scidere a intensitSlii (decrescendo).
6
Aceastd constructie melodicd de tip anabasis-catabasis, pe contur si-
nusoidal, este specifica melodiilor psaltice. Tot in acest exemplu putem con- C
stata ci cele trei mici arcuri melodice se subordoneazd, unui arc melodic ce i
circumscrie intreaga propozitie melodicS. Acesta pleacd de pe treapta NI C
(DO), culmineazdin treapta KE (LA) 9i coboara pe treapta GA (FA). Treapta
KE (LA) devine climax-ul acestei propozilii melodice sau punctul de maximi. !
rl
u- r"*'" tii te
A
din Fe cioa F
-/--+--\
::i$-!15-i :\;t+-* J.
n6- toa - t5- f6p - tu - ta
724
PRrNCrprrEsrErrcEsrpRozoDrcErNcREArrA... S T U D 1 I h}-{
Silabele accentuate sunt, de asemenea, plasate pe intervale superioare f
silabelor neaccentuate, primind o oarecare pregnanfi sub raportul dinamicii
E
melodice. Piecare dintre cele trei propozilii poartd un accent expresiv, dar
punctul culminant al expresivitlfii intregului fragment melodic este plasat in C
propozilia a III-a, la cuvintele Cel ce are fn mAnd batd fdptura. L
Mai exact, intreaga forfa a expresivitalii melodice, acumulatd pe par- O
curs, se consumi in propozilia a III-a pe cuvintele Cel ce are..., ahngdnd
treapta melodici cea mai inalt5, NI' (DO1); tot aici autorul folosegte petasti G
cu chendimri - salt de trei trepte pe o silaba accentuata si clasma, care dd I
acea broderie, vrdnd sd evidenlieze atributul Fiului lui Dumnezeu de Atoltii- C
tor sau Pantocrator, Cel ce are (!ine) in mdna toata faptura.
E
Melodia acestui fragment atrage atenfia asupra paradoxului na;terii Fiului
lui Dumnezeu din om, posibilitatea venirii lui Dumnezeu Cel Atotputernic la noi,
prin nagterea trupeascd supranaturalS din Fecioara Maria. Degi este Dumnezeu
mai presus de timp, accepti din smerenie (tot act al atotputerniciei Sale) si iubire
si intre sub vremi, sd se asemene noud oamenilor, afard de picat.
Acest fragment melodic poartl gi ualenle estetice, deoarece reugegte
prin incarcdtura sonoritalii sale sa sublinieze ideea atotputerniciei lui Dum-
nezeu Fiul, care astazi se na;te din Fecioara; de asemenea, adverbul de timp
astdzi, care marcheazd prezentul continuu identificat cu timpul liturgic 9i
iegirea din timpul cotidian (caracterizat prin cele trei dimensiuni: trecut, pre-
zent Ei viitor) este redat printr-un motiv melodic bogat gi subliniat prin repe-
tarea lui. Astfel exprimat melodic, cuvdntul astdzi rcprezintd, din punct de
vedere semantic, importanla evenimentului sfdnt, a sdrbatorii, in care omul
este chemat si laude, si cdnte si si slSveascd Nagterea lui Hristos.
Al doilea procedeu se referi la respectarea topicii limbii romdne.Yom
lua primul exemplu melodic, fraglment din Slava Litiei Criciunului, prezen-
tandul in ambele variante, greaci si romind. Varianta greacd a fost luati din
ms. gr. 185, p. 87 din Biblioteca Palatului Patriarhal, autor Dionisie Fotino.
a) varianta in sistema veche (notafie de tranzifie):
clasv A q
I
>:-\a--*i^>>= 1A--r.ll,-E .-
y* IIep oo o dv P* oc letg yvo ov re< =
oe Eoq
III
yl n 4< te 'z9e
j.>:> ,1
,pdor
t'--- =.
Eeed.pd
$-;-.+
---\.-:,.9-EG\-
rL TI n< ae
't
i>- -q
--i:rf
725
STUDll
T
Pn. I,rCr. Dn, ZaUnnIA MATEI
r--*--,\.-IV-' , ,+ I9 "-q+(\-<-1115
- \f ,t1 ..-1
ce
-r:-.i - rdic a.,-* nds-cutoiP'o.-
Cel- €-
\...-? q
x
#
ment
-
.) llJA
manl
726
PruNcrprrEsrETicEsrpRozoDrcErNcREArrA... S T U D I I l-T{
textului rominesc cu melodia. De aceea, el recurge la schimbdri melodice I
intre propoziliile III si IV, deoarece in traducerea romdneascS, propoziliei ,.
melodice nr. III, pre impdratul ceresc ii corespunde propozilia melodicl IV
din versiunea greceascd, iar cuvintelor Cel ce S-a ndscut pre pamdnt (pro- O
pozitia melodici IV) le corespund cuvintele propozitiei melodice nr. III din I
versiunea greceascS.
O
Respectdnd regula topicii limbii romdne si punind melodia in concor-
dantd cu textul romdnesc, Pann dovedeste precizie si dexteritate in activita- G
tea de traducdtor al cdntirilor bisericegti girecegti in limba romdnS, articuldnd I
melodia cu continutul si intelesurile textului.
C
Al treilea procedeu se refera la expresia textului. Dupi cum arata An-
ton Pann, zicerile care cer suire sevor c8nta in sens ascenden! iar cele care E
cer pogordre se vor cinta in sens descendent. De asemenea, acest procedeu
este aplicat si in vederea exprimdrii anumitor stari sufletegti: plangerea, tdn-
guirea, inspdimdntarea, lumina, intunericul. Toate acestea le exprimd el, fie
intrebuinlind registrele scarilor melodice, fie moduland in alte structuri me-
lodice prin care sd poatd si transmita aceste stdri sufletegti.
Urmatorul exemplu pune in lumind plenitudinea bucuriei, spafialitatea
acesteia (cer-pimdnt), cu prilejul botezd,rii Mdntuitorului in riul Iordan de
citre Ioan Botezatorul (extras din Doxastarul lui A. Pann, vol. I, Bucuresti,
1841, pp. 166-167).
Gtas Vlll
9i acum".. de la Litia praznicului Bobotezei
.. 1{--
l=-+-\>j\ - aa>\ >>-..->J- i:\ 1
dt As tATi t6a
->
ri s * ./,q5:qLiv>i\--\r->>>>>;!S
=+--c -i
re---- ce
,- resti ii iir-p* ? , - ' na gi--t'- re ; --
\-1-
ce -
,-
re oa-man
727
s'1'UDll
Pn.I,ecr. Dn. Zrur,qr,rn M,qrEr
(}
t
o
G
I
Mer- s6 - to - rul- I - na - ln
728
PruNCrpnESTETrcEsrpRozoDicxrNcRrATiA... $ T U DII
ry
altul, precum gi calitdlile de bun estetician reflectate in modul de construir.
structurilor melodice modale. " -L
E
intreaga sa creatie abundi in astfel de exemple , care constituie un
adevdrat material de studiu componistic psaltic pentru toli aceia care se in- O
cumetd sa pitrundd si sa cunoascd tainele melofacerii cdntului bisericesc. L
Concluzii o
G
Reprezentant al cdntarii monodice de traditie bizantinS,,estetician al cu-
vintului si talentat maestru al cdntdrii bisericesti ;i al cantului in general, meri- t
te recunoscute pe buni dreptate de posteritate, Anton Pann pune, impreunl C
cu Macarie Ieromonahul, bazele rominirii cdntlrii bisericesti la inceputul sec.
I
al XIX-lea, desdvdrsind opera inceputd de precursorii sdi din sec. al XVIII-lea.
.Iubitor al limbii romdne gi al tradiliilor muzicale bisericegti si laice romi-
nesti, Anton Pann a reugif poate cu mici neajunsuri, sd inscrie in patrimoniul
muzical bisericesc intreg repertoriul cdntirilor de strand, pe care le-a modelat in
concordanli cu firea si muzicalitatea limbii rom6ne. in acest sens, a tradus si a
compus cdntiri bisericesti publicate in numeroase cirli de psaltichie. O buna
parte dintre compozitiile lui sunt executate la strand si in zilele noastre.
Printr-un continuu efort de rominire a c6ntarilor, adicd de adaptare gi
redare a vechilor cdntiri bizantine in limba romdneascd liturgicS, psaltul
romdn a reugit si confere acestora o frumusete textuali si muzicalS aparte.
Prin varietatea muzicald si printr-o coloristicd modalS inconfundabilS, Anton
Pann a realizat o asezare melodicd conformd cu intelesul gi simful spiritual al
romdnului. Instruit la gcoala muzicald componisticd a primului sdu dascdl de
muzicit bisericeascS, Dionisie Fotino, Pann ;i-a insugit o conceplie estetico-
prozodici temeinica. Aceasta nu este numai o expunere teoretici consemnati
in lucririle sale cu conlinut didactic, ci, mai cu seami, o real5 aplicare in
.planul crealiei sale muzicale bisericesti. in cadrul compoziliilor sale psaltice,
el line seami de accentele vorbirii romdnesti, de topica, expresivitatea gi ce-
rintele lexicale ale limbii rom6.ne, precum si de mesajul 9i ideile teologice
bogate pe care le cuprind textelor imnografice ortodoxe. Exemplele prezenta-
te in acest studiu vin sd releve modalitilile de lucru adoptate de Anton Pann
in cadrul activitalii sale de adaptare a cintarilor cu text grecesc la firea si
specificitatea limbi romdnegti liturgice.
Prin urmare, Anton Pann poate fi considerat un progresist, un promo-
tor al curentului rominesc in Bisericd, prin traducerea si compunerea dupd
procedee foarte bine definite a cintarilor de strani in limba patriei, dar si un
autentic patriot, care a incercat prin opera sa laici sd culturalizeze poporul
din care fdcea parte, s5-l trezeasca la realitatea istorici si sal constientizeze
de valoarea si locul siu in istoria universald., alSturi de celelalte popoare.
129
PR.I,ECT.Dn.ZnrmnnMATxr ,5 T ti D i I |-1-
Nu int6mplstor oameni de culturi din tara noastrd l-au considerr, .u I
fiind primul folclorist care s-a apropiat, in vremuri confuze din punct de ve- E
dere cultural, de cintul traditional folcloric, prin intermediul cdntecelor sale
de lume, si care ne-a ldsat mostenire pretioasele colinde gi cdntece de stea pe O
care le-a cules in multele si neobositele sale calStorii, transcriindule in nota- L
lia psaltica, dintre care unele circulS pdna astazi in multe dintre culegerile O
muzicale religioase gi folclorice. Pentru motivele enumerate mai sus, Anton {_
Pann poate fi consideraf pe buni dreptate, unul dintre marii romdni din vea- \J
cul al XIX-lea care au contribuit la promovarea culturii populare in limba ro- I
mdnd ;i Ia rdspdndirea cdntecului romdnesc bisericesc ;i laic la toti romdnii. C
130
PnrucrprrnsrETrcEsrpRozoDrcErNcREATrA... S T U D I I hT{
!
music composition which he later applied to his work of translating liturgical chants I
into Romanian. During 1816-1817, Anton Pann studied church music under a new a-j'
notation called Chrystantic, with his other Greek teacher, Petru Emanuil Efesiu. This
new type of musical notation, based on the old notation, was implemented by a pro- (}
fessors commission at Constantinople which included: the archimandrite Hrisant of r
L
Madyt, Grigorie Protopsaltis and Hurmuziu Hartofilax fiibrarian]. The resuits of this
musical reform were brought from Constantinople to Bucharest by the Greek teacher O
Petru Emanuil Efesiu. He was called to Bucharest by the ruler of Wallachia in order
to teach psaltic music at the newly established school at the St. Nicholas Selari
-
\,
Church. However, the main purpose of the Greek teacher was to promote liturgical I
chant in Greek. This prompted Hieromonk Macarie to translate and publish in Ro-
C
manian the first church music books, in Vienna, 1823: the Theoretikon, the Anasta-
simatarion and the Irmologion. Later on, he would publish the second tome of his E
Anthology (1827) and the Lamentations (1836). His successor, Anton Pann, succee-
ded in publishing more church music books. The musical creation of Anton Pann
includes more than 20 liturgical music books necessary for the entire church year.
Besides liturgical books, Anton Pann also published literary and lay books, such as
Christmas Carols books. The idea of Romanianization of the Romanian liturgical
music, derives from the verb "to Romanianize", firstly used by Anton Pann in the
Prefaces of the Doxastar, volume I, published in 1841.
The Romanianization consisted in rewriting the psaltic songs (translated and
composed) in complete accordance with the musicality and lexical requirements of
the Romanian language. On the one hand, Anton Pann managed to adapt music to
the liturgical texts while at the same time taking into consideration the stressed
syllables and the message conveyed by the texts. On the other hand, he succeeded in
adapting the text to the melody so that its beauty and originality would not fade
away with the transcription. Therefore, he respected the rules of prosody in his mu-
sical creations, a process which targets the intrinsic connection between text and
music. In his manuscripts and publishings, the Romanian precentor indicates the
working manner that he used, through terms such as: processed, translated, tran-
sformed, composed, "Romanianized". In his musical translation efforts, Anton Pann
took text as being the central form, while music was supposed to be a considerable
support for the words. Music is meant to underline the aesthetic meanings of word,
as well as its sense and expression. Thus, in creatingi the chants, Anton Pann adop-
ted a methodology of work 1. Simplifying and shortening the Greek melody, taking
into account the fact that the number of syllabies in the Romanian liturgical texts is
different than the number of syllables found in the Greek texts. He noticed that the
Greek musical phrases are very long and that shortening them might be more ap-
propriate for the times he lived in. 2. The second step consisted in the melodic and
intonational contouring of the stressed syllables of the Romanian texts. 3. The third
step related to observing the Romanian langiuage structure, which was different from
the Greek one.4. The fourth step aimed to render the text's ideas through music. In
this sense, we encounter high and low-pitched musical constructions in some of the
phrases. Other musical constructions are meant to highlight certain emotional or
aesthetic feelings, like joy, lament humility; in expressing these feelings, the composer
137
PR. LNCT. DN. ZAru\RlAMAIEI STLJDI]
as major, minor, chromatic and enharmonic, the author manages to reveal the main
E
message of the hymnography texts. The examples selected and presented in this
study prove that Anton Pann, the precenter, managed to successfuily apply all of the o
mentioned mechanisms in the process of translation and transposition of Greek
I
liturgical chants into Romanian.
Nonetheless, Anton Pann rnay be considered a progressive promoter of the {)
Romanian current in the Church, through the very well-defined processes of transla-
C
tion and composition of church music in the respective notation. He was a true pa-
triot who intended, through his lay creation, to educate the Romanian people in i
order to make them aware of their historical reality and to help them acknowledge C
their value and their place in the universal history, alongside the other peoples. The
C
scholars of our country considered Anton Pann to be the first folklorist who promo- ]J
ted the traditional folklore music through his lay songs duringi a time of culturdl
confusion. He left a legacy of symbolic Christmas carols and winter season songs
which he gathered from his numerous journeys, transcribing them into the psaitic
notation, some of which are still part of religious and folklore book coilections. For
the above mentioned reasons, Anton Pann is rightly considered one of the greatest
19th century Romanian personalities who contributed to the promotion of popular
culture through the Romanian language and the dissemination of the church and lay
music among all Romanians.
I
i
732