Professional Documents
Culture Documents
BULLETIN GB-I-0125-09/06/03
TARTARINI
Via P. Fabbri, 1 I - 40013 Castel Maggiore (Bologna) Italy
Tel. : +39 - 51 - 4190611 Fax: +39 - 51 - 4190715
6. Maintenance 7. Setting
Mount a pressure gauge downstream of the regulator so as to
6.1 Important measure outlet pressure. Turn adjusting screw (1) clockwise to
Servicing should be carried out by qualified, skilled increase pressure or anticlockwise to diminish it, as the case
personnel. For further information, please contact our requires. Wherever great pressure variation is required with
Technical Assistance Department or our authorized dealers. respect to the original set-point, spring (4) may have to be
Before servicing, make sure there is no gas under pressure in the replaced with a more suitable one.
regulator body by first cutting off inlet and outlet gas in the line Check pilot setting in case of pilot-fitted regulator (see Bulletin
being serviced and then letting it out via the appropriate bleed 0092).
cock.
The manufacturer reserves the right to make modifications in the technical data reported in this Bulletin for continual improvement of its products.
DETTAGLIO VALIDO
SOLO PER DN 25
DETAIL APPLICABLE
DETTAGLIO CONTROBILANCIAMENTO A PISTONE
ONLY TO DN 25
VALIDO PER VERSIONI ALTA PRESSIONE
(MB.../...AP o APA o PST, M.../...AP o APA o PST)
DETAIL OF PISTON BALANCING ASSEMBLY
APPLICABLE TO HIGH-PRESSURE VERSIONS ONLY
(MB.../...AP or APA or PST, M.../...AP or APA or PST)
PRESA DI IMPULSO DA
COLLEGARE A VALLE
DEL REGOLATORE,
VALIDO SOLO PER MN/
MBN/ DN 80 E DN 100 E
TUTTI I DN MF/ - MBF/
NELLE VERSIONI SENZA VALVOLA DI BLOCCO I PARTICOLARI 22, 30, 31, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 71, 72, 73, 74 NON ESISTONO
PARTS 22, 30, 31, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 71, 72, 73, 74 ARE NOT INCORPORATED IN THE VERSION WITHOUT SLAM-SHUT VALVE
VALIDO PER DN 25 ÷ DN 80 VERSIONE AP VALIDO PER DN 100 VALIDO PER DN 100 VERSIONI AP e APA
APPLICABLE TO DN 25 TO DN 80 AP VERSION APPLICABLE TO DN 100 APPLICABLE TO DN 100 AP and APA VERSIONS
Dettaglio kit "SR" Dettaglio versione silenziata SR
"SR" Kit Detail
SR silenced version detail
109
108
36 48
119 59
118
48 17
120
118 60
17
40 7 38 113
116 6 110 6 7
114 114
Versione -Version
Monitor DN 25
113
Tubo di valle Æ 10
Outlet pipe Æ 10
Manutenzione gruppo di riarmo Maintenance of reset assembly
a ) Fare scattare l’organo di sgancio e rimuovere la presa di a ) Trip pilot and remove impulse connection. Then loosen
controllo; svitare le viti (86 e 91) e smontare l’insieme gruppo di and remove screws (86 and 91) and take off the combined
riarmo-organo di sgancio. reset and pilot assembly.
b) Allentare i grani (G) e sfilare l’organo di sgancio dal gruppo di b ) Loosen dowels (G) and slide out the pilot from the reset
riarmo. assembly.
c ) Svitare il dado (D). c ) Unscrew nut (D).
d) Svitare lo stelo (78) e scomporre l’albero (82), la molla (79), il d ) Unscrew stem (78) and remove shaft (82), spring (79),
reggi-molla (84) e l’O-Ring (83) spring holder (84) and O-Ring (83).
e ) Svitare il tappo (89) e rimuovere la molla (87) e le sfere (90 e 92). e ) Unscrew plug (89) and remove spring (87) and balls (90 and 92).
f ) Togliere la spina (96), svitare il grano (105) e sfilare l’albero f ) Remove pin (96), unscrew dowel (105) and then slide out
(103); controllare gli anelli antifrizione (94 e 98) e l’O-Ring (97), shaft (103). Check antifriction rings (94 and 98) and O-ring
sostituire se necessario. (97); replace if required.
g) Pulire e controllare tutti i particolari, sostituire quelli usurati. g ) Clean and check all components and replace if worn.
h) Lubrificare le parti in movimento e rimontare i particolari h ) Lubricate moving parts and reassemble by reversing the
procedendo in senso inverso alle operazioni sopra descritte. Nel steps set out above. When reassembling reset assembly,
rimontare il gruppo di riarmo assicurarsi che la camma (93) sia make sure that cam (93) is to the right of the operator.
sulla destra dell’operatore. A operazione ultimata controllare che Upon completion of maintenance procedure, check opening
ruotando in senso antiorario l’albero (103) la pastiglia del blocco (30) apra. of slam-shut pad (30) by rotating shaft (103) anticlockwise.
DATI DA FORNIRE PER LA RICHIESTA DI PARTI DI RICAMBIO DATA TO BE SUPPLIED WHEN SPARE PARTS ARE REQUIRED
TIPO .................................................... MATR. N. ........................... TYPE .......................................... SERIAL No ....................................
ATTACCO ENTRATA DN ................... USCITA DN.......................... INLET CONNECTION .............. OUTLET CONNECTION ................
N° PARTICOLARE ............................................................................ PART No ..............................................................................................
DENOMINAZIONE ............................................................................ NAME ...................................................................................................
ELENCO PARTICOLARI (riferito al Bollettino I-I-0125-09/06/03) PARTS LIST (referred to Bulletin GB-I-0125-09/06/03)
1 Vite registro Adjusting screw 41 Ferma-pastiglia Pad retainer *81 O-Ring O-Ring
2 Cannotto Bush 42 Sede Seat 82 Albero Shaft
3 Reggi-molla Spring carrier *43 O-Ring O-Ring *83 O-Ring O-Ring
4 Molla Spring *44 O-Ring O-Ring 84 Reggi-molla Spring carrier
5 Coperchio Cover 45 Cannotto Bush *85 O-Ring O-Ring
6 Dado Nut 46 Molla Spring 86 Vite Screw
7 Rondella Washer 47 Reggi-molla blocco Spring carrier 87 Molla conica Tapered spring
8 Piattello Plate *48 Fascia Antifriction ring *88 Guarnizione Seal
9 Piattello Plate 49 Seeger Snap ring 89 Tappo Plug
10 Gruppo sfiato Vent *50 Membrana Diaphragm 90 Sfera Ball
11 Piattello Plate *51 O-Ring O-Ring 91 Vite Screw
*12 Membrana Diaphragm 52 Vite Screw 92 Sfera Ball
13 Golfare Eyebolt *53 O-Ring O-Ring 93 Camma Cam
14 Rondella Washer *54 O-Ring O-Ring 94 Anello atifrizione Antifriction ring
15 Vite Screw 55 Tappo Plug 95 Boccola Bushing
16 Piattello Plate *56 O-Ring O-Ring 96 Spina elastica Spring pin
*17 O-Ring O-Ring 57 Tappo Plug *97 O-Ring O-Ring
18 Distanziale Spacer 58 Piastra Plate 98 Anello antifrizione Antifriction ring
19 Vite Screw 59 Piattello Plate *99 O-Ring O-Ring
20 Cannotto Bush 60 Mozzo Hub 100 Tappo Plug
21 Gruppo tazza Cup assembly 61 Coperchio inferiore Bottom cover *101 O-Ring O-Ring
22 Molla Spring 62 Dado Nut 102 Seeger Snap ring
*23 O-Ring O-Ring *63 Guarnizione Seal 103 Albero Shaft
*24 Fascia Antifriction ring 64 Targhetta Data plate 104 Mozzo Hub
*25 O-Ring O-Ring 65 Gruppo indicatore Indicator assembly 105 Vite Screw
*26 O-Ring O-Ring 66 Pistone Piston 106 Dado Nut
27 Colonnetta Stud bolt *67 O-Ring O-Ring 107 Raccordo Connection
28 Raccordo Connection 68 Cannotto Bush 108 Disco Disc
29 Prolunga pescante Impulse drawer *69 O-Ring O-Ring 109 Silenziatore Silencer
*30 Pastiglia blocco Slam-shut pad 70 Rondella Washer *110 O-Ring O-Ring
31 Seeger Snap ring *71 O-Ring O-Ring 111 Boccola Bushing
32 Gomito Elbow 72 Cannotto Bush 112 Pistone Piston
33 Prolunga Exstension 73 Ferma-pastiglia Pad retainer *113 O-Ring O-Ring
*34 Pastiglia Pad *74 O-Ring O-Ring 114 Raccordo Connection
35 Stelo Stem 75 Anello Ring 115 Fondello Cap
36 Porta-pastiglia Pad holder 76 Anello Ring 116 Anella monitor Monitor ring
37 Corpo Body 77 Vite speciale Special screw *117 O-Ring O-Ring
38 Vite Screw 78 Stelo Stem 118 Tazza monitor Monitor cup
39 Fondello Bottom 79 Molla Spring 119 Stelo monitor Monitor stem
*40 O-Ring O-Ring 80 Tappo Plug 120 Rondella Washer
LE PARTI IN GOMMA INDICATE CON ASTERISCO (*) VENGONO FORNITE RUBBER PARTS MARKED WITH (*) ARE SUPPLIED IN THE " SPARE PART
NEL "KIT RICAMBI" CONSIGLIATO COME NORMALE SCORTA MAGAZZINO. KIT", RECOMMENDED AS STOCK.