You are on page 1of 30

Instruções de Desmontagem e Montagem

Caixa de engrenagens planetária


HYDROTRAC

GFT 13 T27558
1. Notas preliminares

1.1 Introdução
Este símbolo significa perigo ao produto e a planta em geral.

Este símbolo chama a atenção para notas.

Para o prodedimento de desmontagem, montagem da caixa de engrenagem, desenho de peças de


reposição e desenho de peças a lista de peças é necessaria.

As instruções de segurança e as intruções de prevenção de acidente tem que ser observadas!


Instale peças de reposição originais.
Drene o óleo da caixa de engrenagem.
Para este propósito use recipientes adequados.
Marque a direção e a posição de todas as partes parafusadas e dentadas antes de desmontar.

Assegure-se que nunhuma sujeira ou contaminação possam entrar na caixa de engrenagem.


Substitua as peças danificadas e todas as vedações por novas.

Lubrifique todas as partes móveis e vedações antes de montar, por exemplo o óleo de engrenagem
SAE 50.

Caso a pintura do lado externo da caixa de engrenagem tenha sido danificada como resultado de um
trabalho de desmontagem/montagem retoque ou renove o pintura do lado externo como necessário para
proteger a engrenagem contra corrosão.

Execute o teste da caixa de engrenagem.

Notas preliminares

1.2 Aperto de torque

A especificação do aperto do torque está nas posições relevantes do desenho das partes
1/6169/1661/1

1.3 Óleo lubrificante;Peso


Peso aproximadamente 99 kg
Volume do óleo lub. engrenagem approx. 0,8 litros

Óleo lubrificantes
Óleos lubrificantes aprovados para engrenagens S4 GX 220
Quando usando um óleo lubrificante alternativo uma pequena amostra é
requerida pela Rexroth.
Conteúdos

Instruções de segurança
Óleos de engrenagem e outros lubrificantes podem apresentar um risco para as pessoas e
para o meio ambiente. Informação de segurança e perigos estão descritos nos rótulo de
segurança. O operador é responsável por assegurar que o rotúlo esteja disponível baseada nos
requerimentos para o específico país onde o óleo de engrengem será usado e que essas medidas
são de extrema importancia.

Eliminação de resíduos e proteção ambiental


Independente do tipo de óleo básico, mineral, hidrocarbonetos sintético, tal como
poliglicóis(PG)ou ésters sintéticos,estão todos classificados como líquidos que são perigosos para o
meio ambiente.
Cada fabricante de óleos de engrenagem fornece especificações para lidar corretamente e
ambientalmente com respeito a armazenagem. Cuidado deverá ser tomado que qualquer líquido
emitido ou pulverizado estejam contidos usando agentes de ligação adequados ou equipamento
técnico e não lance dentro do lençoies freaticos, na terra ou dentro do sistema de esgoto.
As respectivas regulações nacionais devem ser seguidas quando utilizando do líquido em
particular.

Preenchendo com óleo e troca de óleo

Vida útil e segurança operacional da caixa de engrenagem depende acima de manutenção


adequada.
Isso deverá ser necessário durante o procedimento operacional para ajustar o nível de óleo
requerido completando com óleo fresco, a razão para o nível baixo de óleo deverá ser investigada.
Possível vazamento. É crucial que o óleo usado para preencher de óleo é do mesmo tipo e
viscosidade como aquele usado no sistema. Se o óleo de diferentes fabricantes ou de diferentes
tipos do mesmo fabricante é misturado, reações de aditivos podem conduzir para propriedades
negativas no sistema de lubrificação ou para o funcionamento defeituso e dano para as caixas de
engrenagem.

Sempre siga a instrução de operação relevante antes de uma troca de óleo. Bosch Rexroth
deverá ser consultada em casos de dúvida ou no evento de contrações. Trabalho de manutenção,
tal como a mudança de óleo, deverá sempre ser executada pelo pessoal treinado.

O óleo deverá somente ser trocado usando óleo fresco do mesmo tipo. A mistura de
diferentes tipos de óleos ou óleos de diferentes fabricantes não é permitido.

Se houverem razões urgentes do porque um outro tipo de óleo ou um produto de um


diferente fabricante deve ser usado, o fabricante deve fornecer o novo tipo de óleo com uma
declaração escrita de não objeção. Bosch Rexroth deverá ser notificada disto por escrito.

Quando mundando o óleo com uma diferente base, as caixas de engrenagems, incluindo
todos os componentes de fornecimento de óleo, deverá ser todos os componentes de
fornecimento de óleo exaguados completamente com o novo óleo. Enxaguar com agentes
de limpeza ou com petróleo não é permissível.

De modo a ser capaz de dar qualquer declaração em impurezas potenciais ou efeitos de


limpeza, o óleo de lavagem tem que ser visualmente verificado antes e depois da lavagem.
Para enxágue da caixa de engrenagem tem que ser preenchido com o novo tipo de óleo
aquecido. A temperatura do óleo não deve exceder 50ºC de modo a evitar qualquer risco de
queimadura. Sujeito ao grau de impureza ou a contrariedade dos óleos de base do processo de
enxágue tem que durar aproximadamente de 30 a 60 minutos com o óleo na temperatura de
serviço. Então o óleo tem que ser drenado. Se o óleo de enxágue drenado ainda revela impurezas,
ou não tem adotado a coloração de óleo fresco, o processo de enxágue tem que ser repetido.
O óleo de enxágue pode ser reutilizado depois da limpeza. Entretanto, não é permitido usar
o óleo de enxágue como óleo de operação!
2. Desmontagem •

Assegure-se de remover a cubo redutor do quadro da máquina antes de desmontá-lo


Antes de desmontar prepare o local como se segue:
Também observe o cápitulo 8, “Instruções de Operação” em conformidade do cubo redutor.
Remova os bujoes e drene o óleo. Use um recipiente adequado para a drenagem do óleo
Volume de óleo de lubrificação da engrenagem: aproximadamente: 0,8 litros
Desmonte o motor hidráulico do cubo redutor e vede os orifícios com cobertura provisória
Quando manipulando o equipamento assegure-se de carregar a capacidade do guindaste é
adequada.
Peso sem o motor:
Peso do curbo redutoré de aproximadamente:90 kg.
Assegure-se de colocar o cubo redutor em uma posição imóvel
3. Desmontagem

Escorra o óleo do cubo redutor.


Remover o bujão com o anel de vedação ( número 21 ,
22) . Recolha o óleo gasto em bacias de captura de óleo
adequado e eliminar o óleo com os respectivos
regulamentos.
/

Figura 1

Retirar os parafusos de montagem do motor .


Remover motor de roda hidráulico e anel o-ring .

Figura 2

Retire o suporte (item 62) com anel retentor montado


(item 66)

Figura 3

Pressionar a anilha ( item 65) com fixação adequada


contra molas de compressão (item 74) .

Figura 4
Remova o anel de retenção(item 67).

Figura 5

Solte a pressão das molas de compressão (item 74) com


fixação adequada.

Figura 6

Remover a anilha (item 65)


R
e
m
o
v
e
r

a
Figura 7 n
i
Remover as molas de compressão (item 74) l
74 h
a

(
i
t
e
m
6
5
)
.
Figura 8

Remover o anel intermediario (item63).

Figura 9
Remova o pistão ( item de 61) com e anéis de
encosto (item 78, 77 ) . Se necessário, pressionar o
êmbolo com a porta de liberação do freio . Veja
desenho de instalação 1/6169/5595/3.

Figura 10

75.76 Remover os anéis de impulso ( item 76 , 75 ) para


fora do eixo ( item 60) .

Figura 11

Remover os discos interior e exterior (item 72 , 73)

Figura 12

Vire a cubo redutor para o lado do motor para a


desmontagem

Figura 13

Afrouxar e remover os parafusos sextavados


(item13).

Figura 14
Retire a tampa (item 8 ) com o o-ring (item 33) ,
junta plana ( item 54) e bujão ( item 59 )

Figura 15

Remova a engrenagem central (item 43).

Figura 16

Remover o primeiro estágio completo planetario


(item 2, 3, 5,7,10, 14, 16 e 17).

Figura 17

Remover o eixo (item 44).

Figura 18

Vire a cubo redutor para o lado da tampa para


posterior desmontagem

Figura 19
Solte e remova o parafuso alien .(item23)
S
o
l
t
e

r
e
m
o
v
Com auxilio de duas alavancas a

p
a
r
a
f
u
s
Figura 20 o

a
l
Vire o cubo redutor mais para o lado do motor i
e
n

.
(
i
t
e
m
2
Figura 21 3
)

Remova a parte externa do redutor

Figura 22

Remover os anéis de retenção (item15).

Figura 23
Remover a engrenagem da planetaria (item 1) com
ajuda da ferramenta especial.

Figura 24

Remova o anel de segurança (item 68).

Figura 25

Remover a anilha de atrito ( item 64 ) na direção do lado


da tampa. Ver figura 26.

Figura 26

Remova uma porca do eixo (item 4). Siga os passos


seguintes necessários.
Atenção utilize o EPI necessario

Figura 27
Cobrir a área dos rolamentos cônicos ( item 12). Limpe
limalha da perfuraçãopara evitar que contimine os
rolamentos.

Figura 28

Comece a perfuração de um lado da porca do eixo (item


4) perto do recesso . Veja figura 29.
ATENÇÃO!
Não danificar o anel interno do rolamento cônicos (
item 12 ) ! Remova cuidadosamente as limalhas!

Figura 29

Fazer outro furo ao lado do ja executado no sentido para


fora da proca do eixo(item 4).

Figura 30

Repita os passo 1 e 2

Figura 31

Use um formão para dividir a porca do eixo(item 4) na área dos


dois furos e retira-la .
ATENÇÃO!
Não danificar o compartimento do rolamento ( ponto 12 )
Não entorte a porca do eixo é possivel danificar a rosca do
eixo!

Figura 32
Remova o anel de pressão (item 6 ), com rolamento de
rolos cônicos ( item 12 ) , com a ajuda de uma
ferramenta especial . Depois limpe as peças.
Remova o anel selo externo ( item 20) da cavidade do
anel de encosto (item 6 ).
ATENÇÃO !
Não use uma ferramenta com uma ponta afiada !

Figura 33

Remova o anel oring externo ( item 20 ) para fora do eixo


( item 60) .
ATENÇÃO !
Não use uma ferramenta com uma ponta afiada !

Figura 34

Retrabalhar as roscas deformadas, se necessário ( item


60) com um lima de fio de 1,5 mm.

Figura 35

Desmontagem das engrenagens da planetária (


primeira fase )
Remova os anéis travas (Item 14).

Figura 36

Retire com a ajuda de uma ferramenta especial, as


engrenagens da planetárias. (item 2) .

Figura 37
Retire o disco de apoio (item17).

Figura 38

Remova o anel de retenção (item 16) e , em seguida,


remover o suporte planetário (item 7 ).

Figura 39
3. Montagem

Montagem geral

Antes da montagem das seguintes inspeções do uso e desgaste são requeridos.

 Verifique pelo desgaste em:


o Faces de contato
o Orifícios roscados
 Verifique todas as faces de vedações para:
o Dano
 Verifique os rolamentos para:
o usabilidade (folga excessiva)
o aparência visual
 Verifique os dentes da engrenagem para:
o ruptura de dente
o corrosão
o rachaduras
o rebarbas
o desgaste
Verifique por rachaduras
1. Desengraxe e limpe as partes para ser verificadas (limpador especial NPU).
2. Aplique fluido penetrante (DYE VP 30). Tempo de reação aproximadamente 5 – 30
minutos dependendo da temperatura e material.
3. Limpe o fluido penetrante da peça de trabalho (com limpador especial NPU ou água).
Permita a superfície para secar.
4. Aplicar uma fina camada de desenvolvedor “branco”. Depois um pequeno tempo de
secagem, o fluido penetrante (DYE VP 30) emerge de locais defeituosos e cria um contraste
vermelho para o desenvolvedor branco.
5. Inspeção – linhas vermelhas no campo do desenvolvedor branco indica rachaduras ou
sobreposição, equanto o ponto conformado por padrões de cores podem ser classificados como
respiradouros e poros.
3. Montagem

Limpe todas as partes antes da montagemda caixa de


engrenagem

Figura 40

Observe durante a montagemdo pré-montadodas


engrenages planetárias que o raio mais largo do
diâmetro do rolamento é orientado na direção do suporte
das planetárias.Veja figura 41.

Figura 41

Montagem do rolamento cilíndrico (item 10)


Empurre o rolamento cilíndrico (item 10) diretamente fora
da embalagem de transporte para dentro posicionando o
buraco da engrenagem planetária. (item2)
ATENÇÃO
Controle se o anel de retenção está na posição
correta da ranhura do anel de retenção

Figura 42

Montagem da engrenagem solar, do suporte


das planetárias, do parfuso das planetárias e da
engrenagem planetária. (item 3, 7, 5,2).
Insira a engrenagem solar (item3) dentro dos dentes
internos do suporte das planetárias (item7).

Figura 43

Prenda a engrenagem solar e o suporte das planetárias


com o anel de retenção (item 16).

Figura 44
Aqueça as rodas planetárias pré-montadas (item 2)
para aprox. 120ºC – 130ºC e monte eles
rapidamente para os ferrolhos do suporte planetário
(item 7).
Prenda as engrenagens planetárias (item 2) com
os anéis de trava (item 14).

ATENÇÃO
Utilize luvas de segurança adequadas

Figura 45

Desengraxe as cavidades (com LOCTITE 7061) para o


anel de vedação deslizante (item 20) no eixo (item 60) e
no anel de segurança. (item 6).

Figura 46

ATENÇÃO!
Leve o anel de vedação deslizante (item 20) fora da
embalagem apenas antes da montagem.
Instale o anel de vedação deslizante imediatamente para
prevenir dano.

Figura 47

Monte um novo anel de vedação deslizante (item 20).


Insira um auxiliar de montagem, um O-ring 235x3,5 entre
o ombro do anel de vedação deslizante e o O-ring do
anel de vedação.
Monte metade do selo (item 20) dentro do fuso (item 60).
(molhe o O-ring do anel de vedação deslizante com
álcool metilado).

Figura 48

Insira metade do anel de vedação deslizante superior


(item 20) dentro da cavidade do fuso (item 60) faça
pressão em sua circunferência.
ATENÇÃO
Não use uma ferramenta com uma borda afiada.

Figura 49
Remova o O-ring aproximadamente 235x3,5 (auxílio de
montagem).

Figura 50

Limpe as superficies escorregadias do anel de vedação


deslizante (item 20) com um pano seco feito de malha de
fibra de algodão livre de fiapos.

Figura 51

Umedeça a superfície com óleo

Figura 52

Levante primeiramente o anel exterior do rolamento superior


cônico. (item 12) fora do nitrogênio líquido e instale
imediatamente dentro do anel de segurança.(item 6)
ATENÇÃO!
Verifique o assento adequado.

Figura 53

Vire o anel de segurança para a montagem mais


adiante.

Figura 54
Tire primeiramente o anel exterior do rolamento superior cônico
(item 12) fora do nitrogênio líquido e instale imediatamente
dentro do anel de segurança (item 6).
ATENÇÃO!
Verificar o assentamento adequado.

Figura 55

Monte o anel interior em uma posição inferior com a


gaiola de rolamento do rolamento cônico (item 12) dentro
do anel de segurança (item 6).

Figura 56

Monte o novo anel de vedação (item 20).


Instale metade do anel de vedação escorregadio (item 20)
dentro da cavidade do anel de segurança (item 6) ainda sob
pressão em volta de sua circunferência.
ATENÇÃO!
Não use uma ferramenta com uma borda afiada.
Remova o O-ring aproximadamente 235x3,5 (auxílio de
montagem).

Figura 56

Instale o anel de segurança pré-montado (item 6) na direção do


fuso. (item 60).

Figura 57

Monte o anel interior inferior com a gaiola de rolamentos do


rolamento cônico (item 12) na direção do fuso (item 60).

Figura 58
Configurando o rolamento cônico:
1.Limpe os fios do fuso (item 60) e a porca do eixo (item
4) (com LOCTITE7061).
2.Aplique óleo uniformemente na direção do fio da porca
do eixo (item 4) com óleo de engrenagem SAE50

Figura 59

Instruções de montage: configuração do rolamento


cônico.
ATENÇÃO!
Gire o anel em uma direção somente quando configurado
o rolamento cônico.
Aperte a porca do eixo (item 4) usando um a ferramenta
especial para o torque de segurança de 1750NM.

Figura 60

Fixando a porca do eixo (item4)


Depois da configuração adequada que o rolamento estiver sido
completada, use um mandril adequado para puncionar para
dentro, em ambos os lados, um pino elastico(item 224) dentro
da porca

Figura 61

Use nitrogênio para esfriar a arruela de fricção (item 64) para


aprox. –215ºC.
Tire a arruela de fricção (item 64) fora do nitrogênio líquido e
insira imediatamente dentro do fuso. (item 60).
ATENÇÃO!
Use luvas de segurança adequadas

Figura 62

Marcando e montando o anel de retenção (item 68).


Insira um novo anel de retenção (item 68). Risque, usando uma
ferramenta adequada, o anel de retenção (item 68).

Figura 63
Remova o anel de retençao (item 68).

Figura 64

Marque, com caneta marcadora branca, o lado riscado


do anel de retenção (item 68).

Figura 65

Insira o anel de retenção (item 68), com o lado marcado


para cima.
ATENÇÃO!
Verifique o correto encaixe do anel de retenção na
ranhura.

Figura 66

Figura 67
Montagem do rolamento cilíndrico (item 11) (estágio principal).
Empurre o rolamento cilíndrico (item 11) diretamente fora da
embalagem de transporte colocando dentro do buraco da
engrenagem planetária (item 1).
ATENÇÃO!
Controle se o anel de retenção está na posição correta da
ranhura do anel de retenção.

Figura 68
Aqueça as engrenagens planetárias pré-montadas
(item 1) em aproximadamente 120ºC a 130ºC

Figura 69

Observe durante a montagem das engrenagens planetárias pré-


montadas que o raio mais largo no diâmetro do rolamento é
orientado na direção para a superfície do rolamento do fuso.
(veja fig. 73).

Figura 70

Monte as engrenagens planetárias pré-montadas


(item 11) rapidamente na direção dos ferrolhos
planetários do fuso (item 60).

ATENÇÃO!
Use luvas de segurança adequadas.

Figura 71

Fixe as engrenagens com os anéis de trava


(item 15).

Figura 72

Monte um novo O-ring (item 19) na direção do anel de


segurança (item 6). Lubrifique o O-ring (item 19) com
óleo de engrenagem SAE 50.

Figura 73
Aqueça, se requisitado, a engrenagem do anel (item 30) ao
máximo em 90ºC. Deslize a engrenagem do anel (item 30)
rapidamente na direção do anel de segurança (item 6).
ATENÇÃO!
Use luvas de segurança adequadas.

Figura 74

Instale os parafusos Allen (item 23). Aperte-os à mão.

Figura 75

Insira o estágio de entrada pré-montado completo (item 7)


incluindo a engrenagem solar (item 3) dentro das engrenagem
de transmissão.

Figura 76

Insira a engrenagem solar (item 43).

Figura 77

Insira o eixo de transmissão (item 44).

Figura 78
Lubrifique o novo O-ring (item 33) com óleo de engrenagem
SAE 50.
Insira o O-ring (item 33) dentro da cobertura da ranhura do O-
ring (item 8).

Figura 79

Insira a cobertura (item 8) com o O-ring (item 33) dentro


da engrenagem anular (item 30).

Figura 80

Lubrifique as juntas planas (item 54) da tambor central


(item 59)com óleo de engrenagem SAE 50.
Insira a conexão (item 59).

Figura 81

Aperte o tambor central com o requerido torque de aperto. Veja


o desenho de partes de reposição 1/6169/1661/1.

Figura 82

Monte os parafusos allen (item 13) com o requerido torque de


aperto. Veja o desenho das partes de reposição. 1/6169/1661/1.

Figura 83
Parafuse os tambores (item 21) com anel de vedação
(Pos. 22) dentro da cobertura (item 8).
Torque de aperto, veja o desenho das peças de
reposição. 1/6169/1661/1.

Figura 84

Vire a caixa de engrenagem na direção do lado da


cobertura para mais a frente montar.

Figura 85

Lubrifique antes da montagem das molas, a


vedação dos pistões, áreas de contato dos anéis
de suporte levemente com óleo de engrenagem.
Monte os anéis de suporte antesda vedação dos
pistões.

Figura 86

Apertar os parafusos (item 23) com o requerido torque de


aperto. Veja o desenho das partes de reposição.
1/6169/1661/1.

Figura 87

Insira os discos interiores e exteriores (item 72, 73) na


correta ordem. Veja fig. 91.

Figura 88

Insira ambos os anéis de segurança (item 75) primeiramente


dentro do fuso (item 60) e depois insira o anel QUAD (item 76)
entre os anéis de suporte.

Figura 89
Insira ambos os anéis de segurança (item 77) primeiramente
dentro do pistão (item 61) e depois insira o anel (item 78) entre
os anéis de suporte.

Figura 90

Insira o embolo (item 61,77,78) dentro do fuso (item 60).

Figura 91

Instalar o anel intermediário (item 63).

Figura 92
Insira as molas de compressão (32 x item 74) dentro do anel
intermediário (item 63) como mostrado.

Figura 93

Instale a arruela (item 65).

Figura 94

Insira um novo anel de retenção (item 67). Risque,


usando uma ferramenta adequada, o anel de retenção
(item 67), marcando e montando o anel de retenção (item
67).

Figura 95
2.)Remova o anel de retenção (item 67).

Figura 96

3.)
Marque, com caneta marcadora branca, o lado riscado do anel
de retenção (item 67).

Figura 97

4.)
Insira o anel de retenção (item 68), com o lado marcado para
cima dentro do fuso (item 60).
Então insira um auxílio de montagem na direção da arruela.
(item 65).
I
n
s
i
r
a

Figura 98 o

a
5.)Pressione a arruela (item 65) com acessório/fixação n
adequados contra as molas de compressão (item 74). e
l

d
e

r
e
t
e
Figura 99 n
ç
ã
6.) o
Insira o anel de retenção (item 67), com o lado marcado
para cima.
ATENÇÃO!
(
Verifique o encaixe correto do anel de retenção na ranhura. i
t
e
m

6
8
)
,
Figura 100
c
o
m

l
a
d
o

m
a
r
c
a
d
o
Insira o suporte pré-montado (item 62,66).

Figura 101

Veja o desenho de partes de reposição 1/6169/1661/1.


Meça a dimensão de controle para o suporte (item 62).

Figura 102

Lubrifique a área do fuso onde o motor é encaixado.


Lubrifique a área com óleo de engrenagem SAE 50.
Insira um novo O-ring (item 85) dentro da ranhura.

Figura 103

Monte o motor hidráulico com o O-ring dentro da caixa de


engrenagem.
Insira os ferrolhos de montagem do motore aperte-os
para o torque adequado.
Veja o desenho de partes de resposição. 1/6169/1661/1.

Figura 104
Teste de setup
Monte a cubo redutor e conecte-o para um motor de acionamento adequado. Se a performance de operação
do tipo do cubo é conhecida, é possível montar a caixa de engrenagem em um outro teste de posição sob a
condição de que as vedações da face radial e vedação axial estão submersas em óleo (verifique para
câmaras de ar).

Lubrificação
Preencha as unidades de engrenagem com óleo como mostrado no desenho de instalação.
Para o preenchimento de óleo, use o lubrificante listado nas instruções.

Velocidade, Tempo de execução e Carga de teste


Opere o cubo redutor a máxima velocidade sob nenhuma carga por uma hora (meia hora em cada direção de
rotação em caso de engrenagens reversas).
Meça as temperaturas do óleo do cárter no diâmetro de fora do anel de engrenagem e anote-os depois de 30,
45 e 60 minutos de operação.

Parâmetros térmicos
A medição da temperatura do óleo do redutorr não deverá exceder 70ºC depois de uma hora de teste de
execução.
A temperatura medida, depois de 30 minutos não deverá exceder a temperatura ordenada pela execução
primeira caixa de engrenagem por mais do que 4ºC. As temperaturas medidas no exterior das áreas do
rolamento (se aplicável) devem não exceder a temperatura de 10ºC.

Ruídos de execução
Os ruídos de execução sob as condições de teste deveram ser macios e estáveis.
Um rangido ou ruido de de engrenagem batendo produzido pela unidade é inadmissível.

Teste de vazamento
Durante a execução do teste, assegure-se de verificar todas as vedações para os vazamentos.
- Conexões de admissão e de drenagem.
- Faces de vedação no anel das engrenagens e coberturas.
- Vedação de eixo

Teste dos freios hidráulicos funcionais


Conecte a bomba manual para a liberação do freio
Para freio estático.
Veja o desenho de instalação 1/6169/5655/5.
- acione o freio cheque a pressão 26 bar.

Teste de contaminação de óleo


Depois de completar o teste de execução, inspecione o óleo por fragmentos, partículas de desgate e
outras impurezas.

You might also like