Professional Documents
Culture Documents
LC-32WD1E
LC-32WT1E
DEUTSCH
LC-32WD1S
LC-37WD1E LC-42WD1E
FRANÇAIS
LC-37WT1E LC-42WT1E
LC-37WD1S LC-42WD1S
ITALIANO
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
NEDERLANDS
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) OPERATION MANUAL
TELEVISORE A COLORI LCD BEDIENUNGSANLEITUNG
LCD-KLEURENTELEVISIE MODE D’EMPLOI
TELEVISIÓN EN COLOR LCD MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ESPAÑOL
MANUAL DE MANEJO
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse
need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is
also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted.
In the unlikely ev the mains
plug and t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe
manner.
Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO
ITALIANO
• Illustrazioni e schermate contenute nel presente manuale hanno scopo puramente esplicativo e possono
variare leggermente rispetto alle operazioni effettive.
• Gli esempi riportati nel manuale si riferiscono al modello LC-32WD1E.
• Il PIN preimpostato in stabilimento è “1234”
Solo TV Solo TV/AV Solo TV/DTV/AV Solo AV Solo PC All’interno del manuale, queste icone segnalano
le voci di menu impostabili solo nella modalità di
Solo DTV entrata indicata.
<LING>
Indice
Caro Cliente Sharp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Etich. entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Importanti precauzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WSS (Segnalazione Schermo Wide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessori forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tensione di alimentazione antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guida rapida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione delle batterie nel telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Scelta entrata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
<LING>
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Solo Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avvertenze per l’uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DNR (Riduzione digitale del rumore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parte anteriore del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Standard colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzioni del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Impostazione HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vista posteriore e laterale del televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funzionalità utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accensione del televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Modalità Wide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicatore LED e modalità Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Modalità Wide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Altri indicatori LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fermo immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso di televideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installazione automatica (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Visualizzazione dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selezione di un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funzioni del menu DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso di apparecchiature esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilizzo della visualizzazione sullo schermo.. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ITALIANO
Impostazione della fonte di entrata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funzioni comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamento di apparecchiature audio/video . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamento di videoregistratore o DVD (visione) . . . . . . . . 9 Nuovo timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento di videoregistratore (registrazione) . . . . . . . . . 9 Canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento di console per videogiochi o videocamera . . . . 9 Preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento di lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento di decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modifica elenco Preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento di computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Blocco Bambini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzioni del menu (principali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ricerca canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tasti delle funzioni del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ricerca automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizzo della visualizzazione sullo schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ricerca manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzioni comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Info segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzione del menu: A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
<LING>
Funzione del menu: B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzione del menu: C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Blocco Bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modalità AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reset ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Controllo Ottico delle Immagini (OPC). . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Informazioni (versione del software) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Regolazioni immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Accesso condizionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funzionalità utili (DTV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Temperatura colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Electronic Programme Guide (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Regolazione livello del nero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilizzo dell’EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3D-Y/C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 L’Electronic Service Guide (ESG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bianco e nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilizzo dell’ESG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modalità Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Banner di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Movie Judder Cancellation (MJC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso del banner di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
<LING>
Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilizzo dell’elenco programmi digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Visualizzazione dei sottotitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modalità AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilizzo dell’applicazione MHEG5 (solo Regno Unito) . . . . . . . . . 27
Regolazioni audio generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Aggiornamento software (Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SRS TruSurround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Volume automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accessori optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu Controllo alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Rimozione/installazione dello stand del televisore . . . . . . . . . . . . 30
Niente segnale off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Schema di compatibilità computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Niente disattiv.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Inserimento di scheda CA (Conditional Access, accesso
Gest. Alim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 condizionato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
<LING>
Marchi
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
TruSurround, SRS e il simbolo sono marchi dei laboratori SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround è integrata con
licenza di SRS Labs, Inc.
Il logo “HD ready” è un marchio di EICTA.
Il logo DVB è un marchio registrato di Digital Video Broadcasting – DVB – Project.
AA
Guida rapida
Impostazione del televisore
1
2
Posizionare il televisore
vicino alla presa di
alimentazione e tenere la (Per Regno Unito e Irlanda)
spina a portata di mano.
Cavo di alimentazione
1 Per ricevere canali trasmessi in digitale terrestre o analogico, collegare il cavo dell’antenna (dalla presa antenna/cavo o antenna
portatile o sul tetto) alla relativa porta in entrata sul retro del televisore. Se la ricezione è buona, è possibile utilizzare anche
un’antenna interna. Se si utilizza un’antenna attiva, impostare anche la tensione di alimentazione (5V). (Vedere pagina 18.)
2 Collegare il cavo di alimentazione elettrica alla relativa porta sul retro del televisore.
3 Inserirlo nella presa di alimentazione elettrica.
2
ATTENZIONE:
L’uso improprio delle batterie può provocare fuoriuscita di sostanze chimica o esplosione. Attenersi
scrupolosamente alle istruzioni di seguito riportate.
• Non installare tipi di batterie diversi, in quanto ognuno ha caratteristiche particolari.
• Non installare batterie vecchie e nuove insieme, in quanto ciò abbrevierebbe la durata delle batterie nuove e provocherebbe
fuoriuscite di sostanze chimiche in quelle vecchie.
• Rimuovere le batterie appena risultano usurate. La fuoriuscita di sostanze chimiche dalla batteria può provocare irritazioni. In
caso di fuoriuscita di sostanze chimiche, pulire l’area con un panno.
• Le batterie fornite con l’apparecchio possono avere una durata inferiore alle previsioni per le condizioni di conservazione.
• In caso di inutilizzo del telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
• Smaltire le batterie secondo le normative vigenti in loco. Non utilizzare contenitori per i rifiuti comuni.
5m
30 30
P( / ) (Tasto entrata)
(Tasti [canale] programma)
(- / + ) (Tasti volume) (Tasto Standby/Accensione)
Collegamenti EXT 3
EXT 4
Entrata AC Entrata antenna, EXT 6 (entrata HDMI, entrata
(Entrata componente)
(DVB-T 5V=/80 mA) Stereo per collegamenti DVI-HDMI)
EXT 1 fornisce l’uscita del tuner. Utilizzare EXT1 per collegare il decoder
o le apparecchiature audiovisive a scopo di registrazione (per es. VCR).
• Il televisore passa in modalità di standby passivo 3 Per eseguire una ricerca dei canali analogici disponibili,
quando è il tuner digitale non è acceso. premere S/T per selezionare Installation (Installazione),
• Quando il televisore è in modalità di standby quindi W/X oppure OK.
attivo, consuma più elettricità rispetto alla modalità
Inizia la ricerca automatica. Il televisore esegue una
di standby passivo. Per informazioni sui menu
scansione delle frequenze per individuare i canali televisivi
specifici DTV, vedere “Specifiche” a pagina 31.
disponibili sulla rete. Durante la scansione delle frequenze,
• Per ridurre al minimo il consumo di energia può essere rilevato un canale televisivo con dati ACI
elettrica, non utilizzare funzionalità che prevedono (Automatic Channel Installation).
l’impiego del tuner digitale per restare attive in
modalità standby. I dati ACI si basano su televideo e provengono dalla fonte
che descrive i canali televisivi (comprese le etichette e i
Il LED Standby/Accensione ha le seguenti indicazioni. numeri di canale) disponibili sulla rete.
Spento Alimentazione disattivata. Assenza di 4 I dati ACI eventualmente rilevati sono visualizzati sullo
alimentazione al televisore. (Il televisore non è schermo. Premere S/T per selezionare la regione corretta
collegato alla spina di rete). e premere MENU.
Verde Il televisore è acceso. 5 Termina l’Installazione automatica ed è disponibile la visione
Rosso Il televisore è in modalità standby. della televisione analogica.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
NOTA:
oppure • Impostare “Decoder su pagina 17 in modo che il
decoder riceva il segnale dal televisore.
Collegamento di computer
L-AUDIO-R S-VIDEO VIDEO Utilizzare EXT5 per collegare il computer. È possibile utilizzare
AV OUTPUT Cavo video anche il cavo S-Video su EXT3 (non mostrato).
composito*
PC
NOTA:
• Non si possono usare contemporaneamente cavi S-
Video (Y/C) e compositi (CVBS). Cavo con mini-spina stereo 3,5 mm*
Esempio 2: EXT4
PC
Cavo di conversione RGB/DVI*
Cavo
(CR)
PR
COMPONENT
componente*
(CB)
YPB
Cavo audio*
NOTA:
• Quando si collega il PC, viene rilevato
automaticamente il tipo di segnale idoneo (per le
opzioni supportate). Vedere “Schema di compatibilità
computer” a pagina 30.
Lettore DVD
Esempio 3: EXT6 o EXT7
Cavo HDMI*
Lettore DVD
Quando si utilizza l’adattatore/il cavo
di conversione HDMI-DVI inserire qui
il segnale audio
NOTA:
• Quando si collega un adattatore/cavo di conversione al
terminale HDMI-DVI, l’immagine potrebbe non apparire
chiaramente.
10
1 Voci in giallo
• Indicano la voce corrente selezionata.
2 Voci in azzurro
• Indicano l’impostazione corrente di una voce
3 Voci in blu
• Indicano la voce selezionabile.
4 Valore numerico sotto l’impostazione
• Se è indicato un range di impostazione, indica
l’impostazione esatta della voce.
NOTA:
• Le schermate contenute nel manuale di istruzioni
hanno scopo puramente esplicativo (alcune sono
ampliate, altre ridotte) e possono variare leggermente
rispetto alle schermate effettive.
DTV Consente di passare dalla modalità TV
analogica a quella digitale.
MENU Premere per visualizzare o chiudere il
menu principale.
S/T/W/X Premere per scorrere il menu visualizzato
sullo schermo, selezionarne o regolarne
una voce.
OK Premere per selezionare o eseguire la
voce evidenziata.
RETURN Premere per tornare al menu precedente.
END Premere per uscire dal menu visualizzato
sullo schermo.
11
Funzioni comuni
Durante la navigazione nella visualizzazione sullo schermo, vi
sono tre tipi di menu (descritti nelle sezioni seguenti). Funzione del menu: B
12
NOTA:
• È possibile inoltre selezionare tali opzioni premendo
OPC sul telecomando. (Vedere pagina 6.)
Regolazioni immagine
Modalità AV Funzione del menu: B (pagina 12)
Funzione del menu: A (pagina 12) È possibile regolare manualmente le impostazioni dell’immagine
L’impostazione Modalità AV fornisce opzioni pre-programmate con le opzioni di seguito riportate.
di regolazione delle impostazioni immagine e audio. Le opzioni
disponibili sono riportate di seguito.
Opzione Tasto W Tasto X
Dinamico Crea un’immagine a forte contrasto.
Molto utile per la visione di programmi Retroillumina- Riduzione Aumento
sportivi. zione retroilluminazione retroilluminazione
13
Bianco e nero
Avanzate
L’impostazione Bianco e nero visualizza l’immagine in bianco e
Funzione del menu: C (pagina 12) nero.
Reset
Funzione del menu: A (pagina 12)
L’impostazione Reset resetta tutte le impostazioni dei menu
Temperatura colore Immagine e Audio ripristinando quelle di stabilimento.
L’impostazione Temperatura colore regola l’immagine in modo
da fornire il bianco ottimale all’immagine stessa. Menu Audio
Alto Aumenta i toni del blu dell’immagine
Medio-alto Intermedio
Medio Colorazioni naturali (medie)
Medio- Intermedio
basso
Basso Aumenta le tonalità del rosso
dell’immagine
3D-Y/C
L’impostazione 3D-Y/C riduce gli artefatti dell’immagine come dot
crawl e dicromia. Modalità AV
Spento Nessuna regolazione Funzione del menu: A (pagina 12)
Standard Regolazione normale Questa impostazione riporta alla Modalità AV nel menu
Immagine menu. (Vedere pagina 13.)
Veloce Per immagini in movimento rapido
Lento Per immagini in movimento lento
NOTA:
• Per il sistema colore SECAM, sono disponibili solo
Spento e Standard.
• L’impostazione è disponibili unicamente per entrate TV
e CVBS (da collegamento SCART o pannello laterale).
14
Funzione del menu: A (pagina 12) Funzione del menu: A (pagina 12)
Talvolta, fonti sonore diverse non hanno lo stesso livello di L’impostazione Gest. Alim. commuta automaticamente la TV in
volume. (Per esempio, la variazione di volume tra spettacoli modalità standby in assenza di segnale in entrata per otto minuti.
televisivi e pubblicità). L’impostazione Volume Automatico NOTA:
bilancia i livelli acustici. • Viene emessa una segnalazione 60 secondi prima che
NOTA: la TV entri in modalità standby.
• Se attivato, l’SRS TruSurround si disattiva. • L’impostazione è applicabile unicamente ai
collegamenti EXT5.
Reset
Funzione del menu: A (pagina 12)
L’impostazione Reset resetta tutte le impostazioni dei menu
Immagine e Audio ripristinando quelle di stabilimento.
15
Nome programma
Menu Regolazione
L’impostazione Nome programma consente di modificare i nomi
dei canali personalizzandoli.
Utilizzare S/T/W/X per inserire ogni lettera del nuovo nome,
quindi premere OK.
NOTA:
• Il nome del canale può essere costituito da sei caratteri
max.
Salta
Se l’impostazione Salta è attivata, il canale non viene visualizzato
Lingua durante lo scorrimento tra i vari canali.
Funzione del menu: A (pagina 12)
Blocco Bambini
L’impostazione Lingua seleziona la lingua visualizzata sullo
schermo. Per l’elenco delle lingue disponibili, fare riferimento a L’impostazione Blocco Bambini blocca il canale con il PIN
“Specifiche” a pagina 31. password.
NOTA:
Paese Solo TV • Per informazioni sul Blocco Bambini, vedere pagina 17.
Funzione del menu: A (pagina 12)
Installazione automatica
L’impostazione Paese seleziona il paese o la regione. Specifica
l’impostazione specifica del paese o della regione, come l’elenco L’impostazione Installazione automatica consente di cercare
di frequenze durante la scansione automatica dei canali. tutti i canali analogici disponibili.
1 Premere S/T per selezionare l’impostazione, quindi OK.
Installazione Solo TV
2 Inizia la ricerca automatica.
L’impostazione Installazione consente di definire manualmente i Il televisore esegue una scansione delle frequenze per
canali televisivi analogici. individuare i canali televisivi disponibili sulla rete. Durante la
1 Premere per selezionare la fonte televisiva in entrata. scansione delle frequenze, può essere rilevato un canale
televisivo con dati ACI (Automatic Channel Installation).
2 Premere MENU. Compare la schermata Menu TV.
I dati ACI si basano su televideo e provengono dalla fonte
3 Premere S/T per selezionare il menu Regolazione che descrive i canali televisivi (comprese le etichette e i
desiderato, quindi OK. numeri di canale) disponibili sulla rete.
4 Premere S/T per selezionare il menu Installazione 3 I dati ACI eventualmente rilevati sono visualizzati sullo
desiderato, quindi OK. schermo. Premere S/T per selezionare la regione corretta
Se è stato impostato un PIN per il Blocco Bambini, inserirlo e premere MENU.
con i tasti 0–9. Vedere pagina 17 per informazioni. 4 Termina l’Installazione automatica e il televisore è pronto per
5 Premere S/T per selezionare l’opzione di impostazione la visione.
desiderata, quindi S/T/W/X e OK per selezionare NOTA:
l’impostazione. • Premere END per uscire in qualsiasi momento.
Selezione programmi
L’impostazione Selezione programmi consente di scegliere il
canale da modificare. Inserire il canale desiderato utilizzando
W/X.
16
17
NOTA:
Menu Orologio
• Regolazioni analoghe sono disponibili sul computer.
Funzione del menu: C (pagina 12)
Etich. entrata L’impostazione Menu Orologio consente di impostare l’orologio
L’impostazione Etich. entrata consente di personalizzare a 12 o 24 ore e regolare l’ora manualmente.
l’etichetta visualizzata per ogni fonte in entrata. • Premere S/T per scegliere la Selezione 12/24 ore.
Premere W/X per definire l’impostazione a 12 ore
1 Premere per selezionare la fonte in entrata di cui si
o 24 ore.
desidera modificare l’etichetta.
• Premere S/T per selezionare l’Impostazione ora.
2 Con la fonte in entrata selezionata, premere MENU. Premere i tasti 0–9 per inserire l’ora corrente.
Compare il Menu TV.
NOTA:
3 Premere S/T per selezionare Menu Regolazione e OK.
• Se sono disponibili le informazioni televideo, il
4 Premere S/T per selezionare Etich. entrata, quindi OK. televisore si sincronizza automaticamente con l'ora
inserita in esse.
5 Utilizzare S/T/W/X per inserire ogni lettera del nuovo
nome, quindi premere OK.
Menu Opzioni
NOTA:
• Il nome può essere costituito da sei caratteri max.
• Non è possibile modificare l’etichetta se la fonte in
entrata è TV o DTV.
18
Scelta entrata
Funzione del menu: A (pagina 12)
Il televisore rileva automaticamente il tipo di entrata per EXT1,
EXT2 o EXT3, comunque impostabile manualmente, se
desiderato. (Per esempio se l’immagine non è chiara).
Solo Audio
Funzione del menu: A (pagina 12)
L’impostazione Solo Audio disattiva il video e riproduce
unicamente l’audio della fonte.
19
È possibile selezionare le dimensioni dell’immagine a seconda È possibile selezionare le dimensioni dell’immagine a seconda
del tipo di segnale ricevuto. delle preferenze.
Dimensioni dell’immagine per segnali standard Dimensioni dell’immagine per segnali di entrata al PC
20
21
Funzioni comuni
1 Premere DTV per accedere alla modalità DTV.
2 Premere DTV MENU per aprire i menu DTV visualizzati sullo
schermo.
3 Premere S/T per selezionare il menu desiderato, quindi
OK.
• Premere S/T/W/X e OK per scorrere i menu
visualizzati sullo schermo e modificare le impostazioni.
Alcune funzioni dei menu differiscono in base alla voce
da regolare. Per ulteriori informazioni, vedere le
istruzioni specifiche in questa sezione.
Timer
L’impostazione Timer consente di impostare il televisore in modo
che si sintonizzi automaticamente su un evento televisivo digitale
quando inizia la trasmissione.
Utilizzare la funzionalità per riprodurre automaticamente audio e
video attraverso il collegamento SCART a scopo di registrazione.
Premere per visualizzare la schermata di sezione 1 Premere DTV MENU.
dei sottotitoli.
Premere per visualizzare televideo o la 2 Premere S/T per selezionare Timer , quindi premere OK.
presentazione MHEG5 (se disponibile). Se sono • Sono visualizzati i timer degli eventi televisivi
entrambe disponibili, premere MHEG5. Tenere attualmente programmati.
premuto 1-2 secondi per il Televideo
0–9 Premere per accedere direttamente al canale.
DTV Consente di passare dalla modalità TV analogica a
quella digitale.
EPG Premere per aprire la schermata EPG (Electronic
Programme Guide).
ESG Premere per aprire la schermata ESG (Electronic
Service Guide).
RADIO Premere per passare da TV a RADIO e viceversa.
Premere per aprire la schermata Multi Audio.
22
• Se i timer si sovrappongono, quando il primo evento 2 Premere S/T per selezionare Modifica , quindi OK.
televisivo è terminato, il televisore passa al secondo 3 Premere S/T per selezionare il canale.
(nel punto corrente).
• Premere ROSSO per mettere l’elenco dei canali in
• Dopo avere impostato il timer e premuto per entrare ordine alfabetico o numerico.
in modalità standby, il televisore sarà in modalità di
standby attivo e quindi avrà un consumo energetico • Premere BLU per modificare l'elenco passando da tutti
maggiore (in modalità standby) finché sono in corso gli i canali (Elenco TV) ai canali di reti diverse.
eventi televisivi e il tuner digitale è inattivo. • Premere W/X per modificare l’impostazione della
pagina.
Canali • Premere RADIO per visualizzare i canali radio.
4 Modificare il canale come descritto nelle seguenti sezioni.
23
Blocco Bambini
Installazione
L’impostazione Blocco Bambini consente di bloccare la visione
di canali specifici.
• Premere GIALLO. Appare una “L” accanto al nome del
canale per indicarne il blocco (locked).
NOTA:
• Premere nuovamente GIALLO per sbloccare il canale.
• L’impostazione indica i canali di cui bloccare l’accesso.
Tuttavia, per attivare l’impostazione Blocco bambini è
necessario inserire innanzitutto il PIN. Vedere “Blocco
Bambini” a pagina 25.
Ricerca canale
Per accedere al menu Installazione:
Ricerca automatica
L’impostazione Ricerca automatica consente di ricercare 1 Premere DTV MENU.
automaticamente canali e stazioni radio disponibili, utilizzando 2 Premere S/T per selezionare Installazione , quindi OK.
l’elenco di canali con frequenza predefinita nel paese o nella
regione. Se è stato impostato un PIN per il Blocco bambini, inserirlo
con i tasti 0–9. Vedere pagina 25 per informazioni.
1 Completare le fasi da 1 a 2 in “Canali” a pagina 23.
• Compare il menu Installazione DTV.
2 Premere S/T per selezionare Ricerca, quindi OK.
3 Per eseguire una ricerca automatica, premere VERDE. Lingua
NOTA: Il menu Lingua consente di selezionare la lingua prescelta.
Se un programma contiene più informazioni sulle lingue, è
• Al completamento della ricerca automatica saranno possibile impostare la prima e la seconda preferenza per audio e
resettate le modifiche apportate in precedenza.
sottotitoli.
• Saranno visualizzati solo i canali nuovi, non quelli già
noti.
1 Ripetere le fasi 1 - 2 in “Installazione” a pagina 24.
• Per modificare l’impostazione del paese o della 2 Premere S/T per selezionare Lingua, quindi OK.
regione, resettare il ricevitore. Vedere pagina 25. 3 Premere S/T per selezionare l’impostazione desiderata,
• Premere GIALLO per inserire una frequenza di quindi W/X per modificarla.
scansione specifica.
Audio 1 Specifica la prima preferenza di lingua
Ricerca manuale per l’audio.
L’impostazione Ricerca manuale consente di ricercare Audio 2 Specifica la seconda preferenza di lingua
per l’audio.
manualmente un canale in base alla frequenza. (Per esempio,
cercare un determinato canale, senza resettare tutti gli altri alle Sottotitoli 1 Specifica la prima preferenza di lingua per
impostazioni predefinite) i sottotitoli.
1 Completare le fasi da 1 a 2 in “Modifica” a pagina 23. Sottotitoli 2 Specifica la seconda preferenza di lingua
per i sottotitoli.
2 Premere S/T per selezionare Ricerca, quindi OK.
3 Premere GIALLO. NOTA:
4 Premere W/X per selezionare il canale da ricercare, quindi • Altre impostazioni sono disponibili con il servizio
VERDE. MHEG. Le opzioni di tali impostazioni dipendono
dall’input ricevuto dal sistema di canali.
Info segnale
L’impostazione Info segnale fornisce informazioni avanzate sul
segnale ricevuto per un servizio.
24
25
1 Elenco di servizi
• Mostra l’elenco dei servizi attualmente disponibili.
Scorrendo l’elenco, le righe che lo compongono sono
aggiornate automaticamente.
2 Nome del servizio corrente (evidenziato)
3 Elenco eventi televisivi 1 Elenco di servizi
• Mostra i nomi degli eventi televisivi attuali e futuri. Nella 2 Ora di inizio degli eventi televisivi
maggior parte dei casi, è possibile controllare la
programmazione degli eventi televisivi con diversi 3 Informazioni su eventi televisivi attuali e prossimi (futuri)
giorni di anticipo. 4 Durata dell’evento televisivo
4 Eventi televisivi trasmessi attualmente (evidenziati)
5 Eventi televisivi futuri
Utilizzo dell’ESG
6 Indicatore ora corrente 1 Premere ESG.
NOTA:
Utilizzo dell’EPG Per scorrere i servizi:
1 Premere EPG. • Per scorrere servizio per servizio, premere S/T.
NOTA: • Premere ROSSO e VERDE per passare alla pagina
precedente e successiva.
Consente di passare dalla modalità DTV a quella RADIO:
Per assistere a un evento televisivo trasmesso
• Premere RADIO.
attualmente:
Per assistere a un evento televisivo trasmesso
• Premere S/T per selezionare l’evento televisivo
attualmente:
attuale, quindi OK.
• Premere S/T per selezionare l’evento televisivo
Per ulteriori informazioni su un evento televisivo:
attuale, quindi OK.
Per visualizzare eventi televisivi futuri: • Premere S/T per selezionare l’evento televisivo e
per aprire la schermata del banner di servizio.
• Premere W/X per spostare la pagina a destra o
sinistra. Per accedere all’impostazione del timer:
• Premere ROSSO e VERDE per passare alla pagina • Premere S/T/W/X per selezionare un evento
precedente e successiva nell’intervallo di tempo. televisivo futuro, quindi OK. Vedere “Nuovo timer” a
pagina 23 e iniziare dalla fase 2.
• Premere Giallo e Blu per passare alla pagina
precedente e successiva per questi servizi, ma in un
intervallo di tempo diverso.
• Premere nuovamente EPG per visualizzare gli eventi
televisivi del servizio selezionato. 26
27
28
• Manca l’alimentazione • Controllare di avere premuto sul telecomando o sul televisore. (Vedere pagina 7.) Se
elettrica. l’indicatore sul televisore è rosso, premere .
• Controllare di avere collegato il televisore al cavo di alimentazione. (Vedere pagina 3.)
• L’apparecchio non • Fattori esterni quali fulmini, elettricità statica, ecc. possono causare un funzionamento
funziona. scorretto. Scollegare il cavo di alimentazione e attendere un minuto. Reinserire la spina nella
presa principale, attendere un minuto e riaccendere l'apparecchio.
• Il telecomando non • Controllare che le batterie siano inserite con le polarità (+,-) allineate. (Vedere pagina 4.)
funziona. • Controllare che le batterie non siano scariche. (Sostituirle con batterie nuove). (Vedere
pagina 4.)
• Non utilizzare il telecomando sotto una luce forte o fluorescente.
• L’immagine è tagliata. • Verificare che la posizione dell’immagine sia corretta. (Vedere pagina 18.)
• Verificare che le regolazioni di modalità dello schermo (WSS) come le dimensioni
dell’immagine siano eseguite correttamente. (Vedere pagina 20.)
• Colore insolito, colore • Regolare la tonalità dell'immagine.
chiaro o scuro, colore • Verificare se la stanza è troppo luminosa. L’immagine può apparire troppo scura in una stanza
disallineato. eccessivamente luminosa.
• Controllare l’impostazione del sistema del colore. (Vedere pagina 14, 17, 19.)
• L’alimentazione si è • Controllare le impostazioni del controllo dell'alimentazione. (Vedere pagina 15.)
interrotta • Verificare l’impostazione del timer sleep. Premere SLEEP sul telecomando fino allo
improvvisamente. spegnimento.
• Nessuna immagine. • Verificare che il collegamento con i componenti esterni sia corretto. (Vedere pagina 9.)
• Verificare che il tipo di segnale in entrata dopo il collegamento sia corretto. (Vedere pagina 19.)
• Verificare che la fonte in entrata selezionata sia corretta. (Vedere pagina 9.)
• Verificare che la regolazioni immagine sia corretta. (Vedere pagina 13.)
• Verificare che il collegamento dell’antenna sia corretto. (Vedere pagina 3 e pagina 18.)
• Verificare la selezione di “Acceso” su “Solo Audio”. (Vedere pagina 19.)
• Nessun suono. • Verificare se il volume è troppo basso.
• Verificare se le cuffie sono collegate. (Vedere pagina 7.)
• Verificare l’impostazione del silenziatore su “Acceso”. Controllare di avere premuto sul
telecomando. (Vedere pagina 6.)
• I menu sono visualizzati in • Verificare se “Bianco e nero” è impostato su “Acceso”. In tal caso, disattivare. (Vedere
bianco e nero ed è difficile pagina 14.)
selezionare una voce.
• A volte il televisore emette • Non indica un guasto. Si verifica quando il case si espande e si contrae leggermente per le
un suono simile allo variazioni termiche. Non compromette le prestazioni del televisore.
scricchiolio.
29
1 Slot
interfaccia comune
Modulo
interfaccia comune
Scheda accesso
condizionale
30
Televisore a colori LCD 32” a Televisore a colori LCD 37” b Televisore a colori LCD 42” c
Dimensioni schermo LCD 32” diagonale 37” diagonale 42” diagonale
Numero di pixel 1366 x 768
Sistema del colore video PAL, PAL 60, NTSC 3.58, NTSC 4.43, SECAM
Standard audio B/G, L/L’, I, D/K
Funzione TV-Standard Analogico CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
del Digitale DVB-T (2K/8K OFDM)
televisore
Ricezione dei VHF/UHF E2-E69ch, F2-F10ch, I21-I69ch, IR A-IR Jch, (Digitale: E5-E69ch)
canali
CATV Hyper-band, S1-S41ch
Sistema di sintonizzazione TV Preimpostazione automatica canali, Etichettatura automatica, Ordinamento automatico
Stereo/Bilingue NICAM/A2
Luminosità 450 cd/m2
Durata della retroilluminazione 60.000 ore
Angolo di visione O: 176° V: 176°
Amplificatore audio Amplificatore audio classe D, 2x 10Watt
Altoparlante 126 mm x 58 mm
Terminali Posteriore Antenna UHF/VHF 75 ohm tipo Din (analogico e digitale)
EXT 1 SCART (entrata S-Video, entrata analogica RGB, entrata CVBS, uscita CVBS tuner)
EXT 2 SCART (entrata S-Video, entrata analogica RGB, entrata/uscita CVBS)
EXT 4 Entrata video componenti (entrata Y,PB,PR), entrata audio pin RCA destra/sinistra
EXT 5 Entrata VGA ∅ Entrata stereo 3,5 mm
EXT 6 Entrata HDMI, ∅ Entrata stereo 3,5 mm
EXT 7 Entrata HDMI
Slot CI EN50221, R206001
(Interfaccia
comune)
Uscita Uscita audio pin RCA destra/sinistra
Servizio Presa di servizio D-Sub 9 (solo per personale di servizio qualificato)
Laterale EXT 3 S-Video (entrata Y/C), entrata CVBS, entrata audio pin RCA destra/sinistra)
Cuffie ∅ Presa da 3,5 mm (uscita audio)
Lingue OSD Inglese, tedesco, francese, spagnolo, olandese, portoghese, turco, greco, russo, italiano, polacco,
svedese, finlandese
Requisiti dell’alimentazione elettrica. AC 220-240 V, 50 Hz
Consumo elettrico 141 W 177 W 190 W
(<9 W standby attivo) (<9 W standby attivo) (<9 W standby attivo)
(<1 W standby passivo) (<1 W standby passivo) (<1 W standby passivo)
Peso 19 kg (schermo con stand) 23,5 kg (schermo con stand) 32 kg (schermo con stand)
17 kg (solo schermo) 20 kg (solo schermo) 28,5 kg (solo schermo)
Temperatura di funzionamento 0°C – 35°C
In un'ottica di miglioramento costante, SHARP si riserva il diritto di apportare modifiche progettuali e alle specifiche senza preavviso. Le
cifre delle specifiche prestazionali indicate sono valori nominali riferiti agli apparecchi prodotti. Possono verificarsi variazioni rispetto a tali
valori nei singoli apparecchi.
NOTA: Fare riferimento alla retrocopertina interna per i disegni dimensionali.
31
Percentuale
trasmessa ETÀ
Percent.
regolata dall’utente 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Universale — — — — — — — — — — — — — —
Parentale — — — — — — — — — —
Percentuale X
Percentuale
trasmessa
Universale Parentale Percentuale X
Percent.
regolata dall’utente
Universale — — —
Parentale — —
Percentuale X —
32
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente
le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
Attenzione: Il *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
dispositivo è
contrassegnato da
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a
questo simbolo, che
segnala di non parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
smaltire le
apparecchiature Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
elettriche ed recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute
elettroniche insieme umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione dei rifiuti.
ai normali rifiuti
domestici. Per tali
prodotti è previsto un
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
sistema di raccolta a
parte. Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al
rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di
www.swico.ch o di www.sens.ch.
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
33
34
(243.0) / [293.0]
(57.1) / [57.1]
(57,1) / [57,1]
(243,0) / [293,0]
((57.1))
((57,1))
((293.0))
200.0 ((293,0))
200,0
(114.2) / [87.2]
(114,2) / [87,2]
((45.6))
((45,6))
200.0
200,0
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Printed on environmentally friendly paper
Stampato in Poland
Auf ökologischem Papier gedruckt
Gedrukt in Polen
Imprimé sur papier écologique
Impreso en Polonia
Stampato su carta ecologica
PIN
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
TINS-D052WJN1
07P03-PL-NJ