Professional Documents
Culture Documents
2019 14:12:14
Światotwórstwo
Osobliwie tego samego zdania był sam J. R. R. odcinków Gry o tron, decydujemy się i tak powracać do kre-
Tolkien, który w liście do Naomi Mitchison owanych w nich światów kosztem ponownego przyswajania
z 23 kwietnia 1954 roku przyznał się do dobrze już zapoznanych historii? Dlaczego w niespełna dzie-
tego, że podczas pracy nad Władcą Pierścieni
„mądrze zrobił, zaczynając od mapy i dopa-
sowując do niej fabułę” (…). Oto bowiem
sięć lat powstało gigantyczne Marvel Cinematic Universe,
podczas gdy pięć razy więcej czasu zajęło sfilmowanie dotych-
czasowych przygód Jamesa Bonda? Wreszcie, czym różni się
w fantastyce KRZYSZTOF M. MAJ — adiunkt w Katedrze
Kulturoznawstwa i Filozofii Wydziału
Humanistycznego Akademii Górniczo-
świat mapy zaczyna funkcjonować niejako opowiadanie historii światotwórczych i imersywnych od tych
-Hutniczej w Krakowie; groznawca, teore-
w fabularnym zawieszeniu, dopiero wtórnie angażujących tylko ze względu na porywającą fabułę i celne
tyk literatury i narracji; redaktor naczelny
inspirując rozwój wydarzeń, a pierwotnie portrety psychologiczne postaci? Książka Światotwórstwo w fanta-
służąc kreacji fikcyjnej rzeczywistości o po- styce, będąca drugą na świecie (po Building Imaginary Worlds Od przedstawienia czasopisma naukowo-literackiego „Creatio
Fantastica” (creatiofantastica.com); autor
tencjale narracyjnym wykraczającym w zna- Marka J.P. Wolfa) i pierwszą w Polsce teoretyczną monogra-
czącym stopniu poza możliwości pojedyn- fią sztuki światotwórczej, odpowiada na wszystkie te pyta- do zamieszkiwania książki Allotopie. Topografia światów fikcjonal-
nych (2015) oraz artykułów naukowych
czej instancjacji fabularnej. Oznacza to, że nia, adresując równocześnie te kwestie, które pomijane były
poświęconych badaniom nad światotwór-
intuicyjny Tolkienowski gest rozrysowania dotychczas w polskich i światowych badaniach nad fantasty-
stwem, grami wideo, narratologią transme-
mapy, a następnie wytyczenia na niej linii ką i kulturą popularną.
dialną i fantastyką (publikowanych m.in.
fabularnej zdradza ważną prawdę dotyczą-
na łamach „Tekstów Drugich”, „Przestrzeni
cą logiki procesu światotwórczego, skon-
Teorii”, „Zagadnień Rodzajów Literackich”
centrowanego w większej mierze na świato-
i innych); współredaktor książek More After
centrycznym „gdzie”, aniżeli fabułocen-
More. Essays Commemorating the Five-Hundredth
trycznym: „kto” i „jak”.
Anniversary of Thomas More’s Utopia (2016),
Narracje fantastyczne (2017), Ksenologie (2018)
(fragment książki)
oraz Dyskursy gier wideo (2019).
49,00 zł z VAT
ISBN 97883-242-3613-8
Książka dostępna
także jako e-book
Światotwórstwo
w fantastyce
Od przedstawienia
do zamieszkiwania
Kraków
Wydanie książki dofinansowane przez Akademię Górniczo-
-Hutniczą im. Stanisława Staszica w Krakowie (subwencja na
utrzymanie potencjału badawczego, nr 16.16.430.169).
ISBN 97883-242-3613-8
e-ISBN 97883-242-6414-8
TAiWPN UNIVERSITAS
RECENZJE
dr hab. Paweł Frelik, prof. UW
prof. dr hab. Krzysztof Uniłowski
PROJEKT TYPOGRAFICZNY
Krzysztof M. Maj
SKŁAD
Joanna Bizior
ILUSTRACJA NA OKŁADCE
Halls of Astheimr © 2019 Juhani Jokinen
www.universitas.com.pl
Spis rzeczy
Wprowadzenie 9
Zakończenie 311
Słownik 321
Podziękowania 331
1 Termin ten wprowadzony został i wyłożony w książce: Storyworlds Across Media. Toward
a Media-Conscious Narratology, red. Jan-Noël Thon i Marie-Laure Ryan, Lincoln: University
of Nebraska Press 2014. W dalszej części książki zostanie on poddany bardziej szczegółowej
introspekcji.
2 Na przestrzeni całej monografii „realność” używana jest jako pojęcie filozoficzne, oznaczające
aktualny świat, w którym żyjemy. „Realistyczność” tymczasem odnosi się już do konkret-
nej narracji, uprzywilejowującej empiryczną realność jako dominujące pole odniesienia
(a fakultatywnie jedynie wykorzystującej w tym celu poetykę realistyczną, z tego choćby
powodu, że większość narracji fantastycznych osadzonych w wyobrażonym świecie również
wpisuje się w tę konwencję). Więcej na ten temat: Krzysztof M. Maj, Allotopie. Topografia
światów fikcjonalnych, Kraków: Universitas 2015.
3 Ryszard Wroczyński, Pozytywizm warszawski. Zarys dziejów oraz wybór publicystyki i krytyki, War-
szawa: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych 1948, s. 201.
4 Nie bez podstaw, oczywiście, zwłaszcza w interwencyjnych programach prozy najnowszej.
5 Uproszczenia takie zdarzają się także, gdy mowa o literaturze fantastycznej, którą, bywało,
redukowano do: „mocnego głosu autora, atrakcyjnej […] fabuły i ważnego przesłania przy
zachowaniu fantastycznych reguł konstrukcji świata przedstawionego”. Zob. Dorota Kozicka,
Fantastyczni pisarze, czyli o tym, jak pisarze fantastyczni podbijają polską literaturę, „Wielogłos” 2013,
nr 4 (18), s. 108–109.
wprowadzenie 🙔 11
19 Jacques Derrida, Ojciec logosu, przekł. Bogdan Banasiak, „Colloquia Communia” 1988, nr 1–3
(36–38), s. 306.
20 Mark J. P. Wolf, Building Imaginary Worlds. The Theory and History of Subcreation, New York:
Routledge 2013.
21 Mowa o eseju Budować, mieszkać, myśleć. Zob. Martin Heidegger, Odczyty i rozprawy, przekł.
Janusz Mizera, Warszawa: Wydawnictwo Aletheia 2007.
22 Mowa o artykule: Michał Kłosiński, Zamieszkując wirtualne światy, „Śląskie Studia Polonistyczne”
2017, t. 9, nr 1 – choć należy dodać, że już w chwili oddawania niniejszej książki do druku
zyskał on już pełniajszą postać w ramach monografii: Tegoż, Hermeneutyka gier wideo. Inter-
pretacja, immersja, utopia, Warszawa: Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich PAN 2018.
23 Oikologia. Nauka o domu, red. Tadeusz Sławek, Aleksandra Kunce i Zbigniew Kadłubek,
Katowice: Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych 2013.
24 W poprzednich swych pracach proponowałem inny przekład terminu: „imperializm re-
alistyczny”, z którego używania zdecydowałem się wycofać pod wpływem przekonywającej
krytyki Mariusza M. Lesia, słusznie optującego za przekładem frazy realist imperialism na
„imperializm realizmu”. Zob. Mariusz M. Leś, Teoria pełnego zanurzenia, „Białostockie Studia
Literaturoznawcze” 2015, nr 7, s. 120.
16 🙔 wprowadzenie
28 Gilles Deleuze, Po czym rozpoznać strukturalizm?, w: Drogi współczesnej filozofii, red. Marek J. Sie-
mek, Warszawa: Czytelnik 1978, s. 314.
29 Joseph Hillis Miller, Derrida and de Man. Two Rhetorics of Deconstruction, w: A companion to
Derrida, red. Zeynep Direk i Leonard Lawlor, Oxford: Wiley-Blackwell 2014, s. 356.
30 Umberto Eco, Kant a dziobak, przekł. Bogdan Baran, Warszawa: Aletheia 2012, s. 232.
wprowadzenie 🙔 19
32 Janusz Sławiński, Świat przedstawiony, w: Słownik terminów literackich, red. Michał Głowiński
i in., Wrocław: Ossolineum 2005, s. 565. Bardzo podobnie o świecie przedstawionym pisze
też z perspektywy fenomenologicznej Zofia Mitosek, podkreślając, że jest to świat „naślado-
wany, odbijany w dziele sztuki”, „świat »na niby«, pewna »quasi-rzeczywistość«, którą trzeba
odbierać właśnie jako udawanie świata realnego”. Zofia Mitosek, Obszary i funkcje mimesis,
w: Mimesis w literaturze, kulturze i sztuce, red. Zofia Mitosek, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe
PWN 1992, s. 26.
22 🙔 poza światem przedstawionym
Gdy np. w pewnej powieści przedstawieni są ludzie, zwierzęta, kraje, domy itd.,
gdy chodzi więc o przedmioty należące do typu r e a lne go [podkr. oryg.] bytu –
wówczas pojawiają się one w dziele literackim w charakterze rzeczywistego ist-
nienia […]. Owego charakteru rzeczywistości nie należy jednak identyfikować
całkowicie z charakterem bytu rzeczywiście istniejących, realnych przedmiotów.
W wypadku przedmiotów przedstawionych w dziele sztuki literackiej mamy do
czynienia jedynie z z e wnę t r zny m [podkr. oryg.] habitus rzeczywistości, który –
jeśli tak można się wyrazić – nie rości sobie pretensji do tego, by traktować go
całkowicie na serio37.
37 Tamże, s. 285.
38 Por. np. Tamże, s. 283, 287, 293.
39 Purum figmentum jest u Akwinaty tożsame z pojęciem, które nie wyznacza adekwatności
z rzeczami językowymi – a zatem wywołuje rozdźwięk między poznaniem intelektualnym
a zmysłowym, stając się czy st y m zmyśle nie m. Z kolei ens chimæricum to jedna z fikcji ne-
gatywnych (sensu Ockham), czyli „dowolne przekształcenie tego, co dane: łączą[ce] w sobie
właściwości, jak w przypadku wyobrażenia chimery, nigdy ze sobą niepowiązane”, które
to „nie mogą ze sobą współistnieć, nie mogą też zostać wytworzone jako rzecz jednostkowa,
gdyż konstytuujące je »elementy« nie mogą zaistnieć jako całość substancjalna”. O tak pojętej
ens chimæricum pisał m. in. Marcin Śmiglecki w De ente rationis z Logicæ, podając przykład
kozłojelenia, a także Juan Caramuel y Lobkowitz, wiążący byt myślny z chimerycznym,
i Kazimierz Łyszczyński w traktacie De non existentia Dei, w którym za ens chimæricum uznał
Boga (s. 56–57). O tych wszystkich kontekstach filozoficznych wyczerpująco pisze Tomasz
Drewniak w rozprawie: Tomasz Drewniak, Epistemologia fikcji. Studium historyczno-systematyczne,
Nysa: Oficyna Wydawnicza PWSZ w Nysie 2011, s. 52, 52–55, 56–57. Zob. także omówienie
w kontekście badań nad fantastyką w: K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 154–57.
24 🙔 poza światem przedstawionym
40 Tamże, s. 24.
41 Nelson Goodman, Jak tworzymy świat, przekł. Michał Szczubiałka, Warszawa: Fundacja Aletheia
1997, s. 15.
42 Andrew Blake, From Nostalgia to Postalgia. Hybridity and Its Discontents in the Work of Paul
Gilroy and the Wachowski Brothers, w: Reconstructing Hybridity: Post-Colonial Studies in Transition,
red. Joel Kuortti i Jopi Nyman, Amsterdam: Rodopi, s. 131.
43 Mark Smith, Game of Thrones’ Dothraki. Meet the Man Who Invented a Language, online: https://
www.theguardian.com/media/mind-your-language/2015/feb/16/game-of-thrones-dothraki-
david-j-peterson-invented-language [dostęp: 30.09.2019].
imperrealizm i werbalna hegemonia 🙔 25
klasyfikacji i ze świadomością pomijania niektórych zjawisk literackich) nie tyle tytułowe
cztery, ile pięć typów fikcji: mityczną, paraboliczną, mimetyczną i groteskową, wzbogacone
o metafikcję rozumianą jako „powtórzenia fikcji istniejących wcześniej”. Dysfunkcyjność tej
typologii w badaniach nad fantastyką ujawnia się w tym, że, po pierwsze obejmuje ona taką
wielość i złożoność zjawisk literackich, że w jej obrębie odnaleźć można każdy z wymienio-
nych przez Głowińskiego typów fikcji (np. Silmarillion Johna Ronalda Reuela Tolkiena dla
fikcji mitycznej, Płasklandia Edwina Abbotta Abbotta dla parabolicznej, Sarantyńska mozaika
Guya Gavriela Kaya dla mimetycznej i Piekło pocztowe Terry’ego Pratchetta dla groteskowej)
i, po drugie, w tym, że podmienienie w tytule tekstu Głowińskiego słowa „narracyjny” na
„realistyczny” nie wpływa w żaden sposób na słuszność sformułowanych w nim tez – z tego
prostego powodu, że każdorazowo służą mu do egzemplifikacji narracje realistyczne, wyko-
rzystujące (analogicznie jak u Markiewicza) jedynie chwy t fantastyki w celu oddania tego,
co nieprawdopodobne, nadnaturalne, cudowne, nieznane, nieświadome czy symboliczne
(Michał Głowiński, Dzieło wobec odbiorcy. Szkice z komunikacji literackiej, Kraków: Universitas
1998, s. 210–17). Rozważania te rozbudowuję w jednym z rozdziałów książki Allotopie. Topo-
grafia światów fikcjonalnych, gdzie staram się wykazać, że u źródeł owych problematycznych
praktyk redukowania fantastyki do chwytu estetyczno-narracyjnego może być zapomniane
już rozróżnienie między prawdopodobieństwem (eikós) oraz wiarygodnością (pithane phantasia),
zarzucone w filozofii od czasu tzw. „kłamstwa Filona z Laryssy” i utożsamienia eikós z veri
simile przez Cycerona. Por. K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 40–43.
47 Linda Hutcheon, Metafictional Implications for Novelistic Reference, w: On Referring in Literature,
red. Anna Whiteside i Michael Issacharoff, Bloomington: Indiana University Press 1987, s. 4.
48 Tamże, s. 5.
imperrealizm i werbalna hegemonia 🙔 27
49 Przekład własny za: „The fictive referents gradually accumulate during the act of reading,
thereby constructing a »heterocosm«—another cosmos, a second ordered referential system.
This fictional universe is obviously not an object of perception, but an effect to be experienced
by the readers, in the sense that it is something created by them and in them”. Tamże.
50 Tamże, s. 7.
51 Wątek ten zostanie znacząco rozbudowany po wprowadzeniu podstawowych kategorii
kognitywnej teorii narracji.
52 Tamże, s. 8.
28 🙔 poza światem przedstawionym
53 Przekład własny za: „When a reader first picks up a novel and begins to read, one could
say that at this early stage s/he can only read in such a way as to refer words to his/her own
linguistic and experiential knowledge (which, since it includes his/her past reading expe-
rience as well, is in no way limited to his/her actual practical experience). This is the realm
of the Peircean „secondness”, of „object”, which exists prior to the sign. […] Gradually the
words read by the reader take on their own unity of reference and create a self-contained
world that is its own validity through its own contextual ideolect [sic]. Although this created
world is total and complete, novel reference itself is never so”. Tamże, s. 5.
54 Przekład własny za: „It is the reader’s genre expectations and his imaginative creating of
the fictional universe through the referents of the language, and not the subject matter or
any supposedly real referents, that determine the validity and even the status of the novel’s
world”. Tamże, s. 8.
55 Choć teza ta wybrzmiewa tu ostro, przecież była wysuwana także w funkcjonujących już
w obiegu naukowym wykładniach. Anna Łebkowska w ważnym artykule Między antropologią
kultury a antropologią literacką wprost pisze, że: „Tr u d no n ie zauważyć n ie wątp liwyc h
p r e f e r e n c j i b a d a w c z y c h, n a k i e r o w a n i a – przynajmniej dotychczas – r a c z e j n a
u t w o r y r e a l i s t y c z n e, p o w i e ś c i h i s t o r y c z n e, p o d r ó ż n i c z e, a u t o b i o g r a f i c z n e,
etnograficzne [podkr. KMM] itd., aniżeli na utwory skrajnie – nazwijmy je – eksperymen-
talno-awangardowe, choć takie też się pojawiają”. Por. Anna Łebkowska, Między antropologią
literatury i antropologią literacką, „Teksty Drugie” 2007, nr 6, s. 18.
imperrealizm i werbalna hegemonia 🙔 29
56 Michał P. Markowski, Między nerwicą i psychozą. Rzeczywistości Rolanda Barthesa, „Teksty Drugie”
2012, nr 4, s. 131. W języku krytyki psychoanalitycznej la réalité sytuuje się w opozycji do
rzeczywistości psychicznej, czyli le réel z Lacanowskiej triady realnego (le réel), wyobrażonego
(l’imaginaire) i symbolicznego (le symbolique).
57 Tamże.
58 Mary Louise Pratt, Imperialne spojrzenie. Pisarstwo podróżnicze a transkulturacja, przekł. Ewa E. No-
wakowska, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2011, s. 51.
59 Tamże, s. 91.
30 🙔 poza światem przedstawionym
60 Sam Janusz Sławiński ostatecznie zgodził się z tezą Davida Littlejohna, że tradycja powieścio-
wego realizmu stała się częścią definicji samej powieści – legitymizując zatem bardzo konkretny
ogląd świata i sposób jego reprezentacji, zgodny z priorytetami poetyki realistycznej. Por. Janusz
Sławiński, Dzieło, język, tradycja, Kraków: Universitas 1998, s. 99; David Littlejohn, Antyrealiści,
„Tematy” 1963, nr 8, s. 110.
61 Dawid Pokrywka, Współczesna powieść niemieckojęzyczna, Kraków: Universitas 2018.
62 Piotr Sterczewski, Czytanie gry. O proceduralnej retoryce jako metodzie analizy ideologicznej gier
komputerowych, „Teksty Drugie” 2012, nr 6, s. 218.
63 Allotopia oznacza tu świat inny i fantastyczny, jednakże wykreowany w wiarygodny sposób tak,
by dla rozpoznania wyróżniającej go cechy fantastyczności nie było konieczne konfrontowanie
imperrealizm i werbalna hegemonia 🙔 31
świata fantastycznego z rzeczywistym. Przedrostek allo- może być też używany do nazywania
całej sieci zjawisk powiązanych z allotopiami, np. allotopijnych realiów historycznych czy este-
tycznych (allowiktoriański, allonordycki) lub też allotopijnej semantyki (allonimia). Więcej na
ten temat: Krzysztof M. Maj, Allotopia — wprowadzenie do poetyki gatunku, „Zagadnienia Rodzajów
Literackich” 2014, t. 57, nr 1 oraz tegoż, Allotopie, dz. cyt. Por. także kategorię allocentryczności
opisaną w rozdziale drugim niniejszej książki.
64 L. Hutcheon, Metafictional Implications for Novelistic Reference, dz. cyt., s. 2.
65 Tamże.
66 Ruth E. Page, Introduction, w: New Perspectives on Narrative and Multimodality, red. Ruth E. Page,
New York, London: Routledge 2011, s. 5.
67 Rosalind E. Krauss, A Voyage on the North Sea. Art in the Age of the Post-medium Condition, Lon-
don: Thames & Hudson 1999; Grzegorz Dziamski, Od syntezy sztuk do sztuki post-medialnej,
„Estetyka i Krytyka” 2009/2010, t. 17/18, nr 1–2, s. 43.
68 Jean-François Lyotard, Postmodernizm dla dzieci. Korespondencja 1982–1985, przekł. Jacek
Migasiński, Warszawa: Fundacja Aletheia 1998, s. 107–8.
32 🙔 poza światem przedstawionym
69 Wolfgang Iser, Prospecting. From Reader Response to Literary Anthropology, Baltimore, London:
The John Hopkins University Press 1993, s. 263–64.
70 G. Dziamski, Od syntezy sztuk do sztuki post-medialnej, dz. cyt., s. 43.
71 Tłumaczenie pictorial turn jako ‘zwrotu obrazowego’ przyjmuję za Anną Zeidler-Janiszewską,
polemizując z kalkami w rodzaju „zwrot piktorialny”. Zob. Anna Zeidler-Janiszewska, O tzw.
zwrocie ikonicznym we współczesnej humanistyce. Kilka uwag wstępnych, „Dyskurs” 2006, nr 4, s. 152.
imperrealizm i werbalna hegemonia 🙔 33
72 W. J. T. Mitchell, Picture Theory. Essays on Verbal and Visual Representation, Chicago: University
of Chicago Press 1994, s. 16.
73 Zob. Richard Rorty, The Linguistic Turn. Essays in Philosophical Method, Chicago: University of
Chicago Press 1992. W Polsce zwięzłe zestawienie założeń zwrotu lingwistycznego i obrazowe-
go przedstawia m.in. cytowana wyżej Zeidler-Janiszewska: Anna Zeidler-Janiszewska, Visual
Culture Studies czy antropologicznie zorientowana Bildwissenschaft? O kierunkach zwrotu ikonicznego
w naukach o kulturze, „Teksty Drugie” 2006, nr 4, s. 9–30.
34 🙔 poza światem przedstawionym
Zwrot cyfrowy
Krytyka paradygmatu tekstocentrycznego wydaje się szczególnie uza-
sadniona w kontekście rewolucji cyfrowej przełomu XX i XXI stulecia,
która wydatnie przyczyniła się do dalszego podważenia „jedynowładz-
twa pisma/tekstu”74. Jak słusznie zauważa Piotr Celiński w rozdziale
otwierającym książkę zbiorową Zwrot cyfrowy w humanistyce:
Dziś nie ma już stanów kultury, które pozostały poza tektoniką wzbudzaną przez
cyfrowe maszyny i sieci. W rezultacie metody i techniki pracy badawczej także po-
winny w dużej mierze poddać się cyfrowej infekcji. Chodzi tu zarówno o sprawy
generalne, takie jak uwzględnienie – obok dominującej tradycji tekstocentrycz-
nej – także podejść skupiających się na analizach kultury wizualnej, czy wiedzy
matematycznej; o uznanie form bazy danych w analizie przemian kultury i spo-
łeczeństwa; o pogodzenie się z erozją/upadkiem kategorii medium zastąpionej
przez interfejsy i software itd.; jak i o sprawy o mniejszym zakresie, choć rów-
nie ważne, jak choćby uznanie w dyskursie humanistyki potrzeby uprawiania
w stechnologizowanym świecie ogólnej teorii mediów jako techno-artystyczno-
filozoficznego wsparcia dla metodologii humanistyki w ogóle75.
77 Przekład własny za: T. H. Nelson, Robert Adamson Smith, Back to the Future. Hypertext the
Way It Used To Be, online: http://xanadu.com/XanaduSpace/btf.htm [dostęp: 30.09.2019].
78 Por. Lev Manovich, Język nowych mediów, przekł. Piotr Cypryański, Warszawa: Wydawnictwa
Akademickie i Profesjonalne 2006, s. 152–58.
79 Gary Wolf, The Curse of Xanadu, „Wired” 1995, nr 3, online: http://archive.wired.com/
wired/archive/3.06/xanadu.html?pg=1&topic= [dostęp: 30.09.2019]. Vaporware – (vapor –
ang. ‘opar’, ‘para wodna’) oprogramowanie-widmo, które mimo zapowiedzi programistów
nie wchodzi w ostateczne stadium realizacji i pozostaje niezmiennie w fazie projektowej.
80 Max Horkheimer i Theodor W. Adorno, Dialektyka oświecenia (fragmenty filozoficzne), Warszawa:
Wydawnictwo IFiS PAN 1994, s. 99.
81 Elinor Ochs, Narrative Lessons, w: A Companion to Linguistic Anthropology, red. Alessandro
Duranti, Malden: Blackwell Publishing 2006, s. 283.
36 🙔 poza światem przedstawionym
82 Przekład własny za: „Indeed the straight line has emerged as a virtual icon of modernity,
an index of the triumph of rational, purposeful design over the vicissitudes of the natural
world. The relentlessly dichotomizing dialectic of modern thought has, at one time or another,
associated straightness with mind as against matter, with rational thought as against sensory
perception, with intellect as against intuition, with science as against traditional knowledge,
with male as against female, with civilization as against primitiveness, and – on the most
general level – with culture as against nature”. Tim Ingold, Lines: A Brief History, London:
Routledge 2007, s. 152.
83 J. Derrida, Pismo i różnica, przekł. Krzysztof Kłosiński, Warszawa: Wydawnictwo KR 2004.
84 T. Ingold, Lines: A Brief History, dz. cyt., s. 81.
85 Ryszard Nycz, Poetyka doświadczenia: teoria — nowoczesność — literatura, Kraków: Universitas
2012, s. 52.
zwrot cyfrowy 🙔 37
86 Dan Cederholm i Ethan Marcotte, Handcrafted CSS. More Bulletproof Web Design, Pearson
Education 2010, s. 197.
87 Przyznał to w 2010 roku sam Steve Jobs, ówczesny prezes firmy Apple. Zob. Steve Jobs,
Thoughts on Flash, online: https://www.apple.com/hotnews/thoughts-on-flash/, par. 5 [dostęp:
30.09.2019].
38 🙔 poza światem przedstawionym
88 Kylie Boltin, Matt Huynh, The Boat. Based on the Short Story by Nam Le, online: http://www.
sbs.com.au/theboat/ [dostęp: 30.09.2019].
89 John Branch, Snow Fall. The Avalanche at Tunnel Creek, online: http://www.nytimes.com/
projects/2012/snow-fall/#/?part=tunnel-creek [dostęp: 30.09.2019].
90 Jon Henley i in., Firestorm. The Story of the Bushfire at Dunalley, online: https://www.theguar-
dian.com/world/interactive/2013/may/26/firestorm-bushfire-dunalley-holmes-family [dostęp:
30.09.2019].
91 CableTV, The Walking Dead— “Zombiefied”. An Interactive Behind the Scenes Look at a Day in the
Life of the Undead, online: https://www.cabletv.com/the-walking-dead [dostęp: 30.09.2019].
92 Akufen, Space Advisor, online: http://www.space-advisor.ca/en/# [dostęp: 30.09.2019].
93 François Pumir, Ice and sky. The History of Climate Change, online: http://education.iceandsky.
com/ [dostęp: 30.09.2019].
94 State Library Queensland, A State of War. Queensland’s WW1 Years, online: http://astateofwar.
org.au/ [dostęp: 30.09.2019].
95 InTacto, Flat Design vs. Realism, online: https://web.archive.org/web/20170301003147/http://
www.flatvsrealism.com/ [dostęp: 30.09.2019].
96 Real Pie, God of War, online: http://godofwar.playstation.com/ [dostęp: 30.09.2019].
97 LonelyLeap, About, online: http://lonelyleap.com/about [dostęp: 30.09.2019].
wędrowanie (wayfaring) 🙔 39
Wędrowanie (wayfaring)
Dyskusję o powtarzalności – w tym zwłaszcza o powtarzalności w ob-
rębie performansu, do uczestnictwa w którym zaprasza współczesna
sieć – warto rozpocząć od przypomnienia przemyśleń Jacquesa
Derridy na temat iteracji, iteratywności czy iterowalności, czyli „wpi-
sanej w strukturę performatywnego przedstawienia powtarzalno-
ści”100. Dla Derridy, nieustająco tropiącego ślady doświadczenia
językowego w etymologii – w odniesieniu do iteracji odkrywającej,
iż sanskryckie itara (इतर) oznaczało „inne go” – kluczowe było szcze-
gólnie, jak przypomina Anna Burzyńska, owo połączenie logiki
powtórzenia i inności101. Jest to o tyle istotne, iż uwaga ta padła na
102 J. Derrida, Pismo i telekomunikacja, przekł. Joanna Skoczylas i Stanisław Cichowicz, „Teksty”
1975, t. 21, nr 3, s. 83.
103 Tamże, s. 82.
104 T. Ingold, Lines: A Brief History, dz. cyt., s. 27.
105 A. Burzyńska, Dekonstrukcja, polityka i performatyka, dz. cyt., s. 519.
106 Tamże, s. 409.
107 T. Ingold, Lines: A Brief History, dz. cyt., s. 43.
108 J. Derrida, O gramatologii, dz. cyt., s. 225.
109 Tamże.
wędrowanie (wayfaring) 🙔 41
Tam, gdzie mieszkańcy się spotykają, ślady plączą się, tak jak i życie każdego
z nich wiąże się z innymi. Każde zapętlenie tworzy węzeł i im bardziej linie życia
są splątane, tym większe jest gęstość węzła. Miejsca są zatem jak węzły, a wątki,
z których są one utkane, tworzą linie wędrówek [wayfaring]. Dom na przykład
jest miejscem, w którym linie jego mieszkańców są mocno ze sobą powiązane.
Jednak linie te nie są w większym stopniu związane z domostwem niż wątki
z węzłem – wiodą one [trail] raczej poza nie, tylko po to, by spotkać się z innymi
liniami w innych miejscach, tak jak nici z innymi węzłami. Razem zaś tworzą to,
co nazywam siecią [meshwork]115.
115 Przekład własny za: „Where inhabitants meet, trails are entwined, as the life of each becomes
bound up with the other. Every entwining is a knot, and the more that life lines are entwi-
ned, the greater the density of the knot. Places, then, are like knots, and the threads from
which they are tied are lines of wayfaring. A house, for example, is a place where the lines
of its residents are tightly knotted together. But these lines are no more contained within
the house than are threads contained within a knot. Rather, they trail beyond it, only to
become caught up with other lines in other places as are threads in other knots. Together
they make up what I shall call a meshwork”. T. Ingold, Against Space, dz. cyt., s. 33–34.
116 Anna Łebkowska, Między teoriami a fikcją literacką, Kraków: Universitas 2001, s. 76.
117 Przekład własny za: „The other side of this coin, however, is to assume that life is lived
authentically on the spot, in places rather than along paths. Yet how could there be places,
I wondered, if people did not come and go? Life on the spot surely cannot yield an expe-
rience of place, of being somewhere. To be a place, every somewhere must lie on one or
several paths of movement to and from places elsewhere. Life is lived, I reasoned, along
paths, not just in places, and paths are lines of a sort. It is along paths, too, that people grow
into a knowledge of the world around them, and describe this world in the stories they tell”.
T. Ingold, Lines: A Brief History, dz. cyt., s. 2.
wędrowanie (wayfaring) 🙔 43
118 John Crowley, Późne lato, przekł. Iwona Żółtowska, Warszawa: Wydawnictwo Mag 1997, s. 14.
119 Tamże, s. 20.
120 Tamże, s. 40.
44 🙔 poza światem przedstawionym
W bardzo podobny sposób snuła się akcja Życia i myśli JW. Pana
Tristrama Shandy’ego Laurence’a Sterne’a, którego niewiarygod-
ny narrator (unreliable narrator)126 zwodzi odbiorców liniowymi
139 Przekład własny za: „To become a saint, in Crowley’s context, then, is to become a writer
who counts, whose stories last, who will be read and loved and respected an even learned
when the writer is long gone. Whose stories are so good and so well told that they take on
a life of their own that in turn gives the writer a posthumous halo”. Alice K. Turner, One
Writer’s Beginnings. Engine Summer as a Portrait of the Artist, w: Snake’s-hands, dz. cyt., s. 64.
140 W tłumaczeniu starałem się zachować grę słów między wykreślaniem trasy czy planowaniem
(to plot) a ekwiwalentem rodzimego określenia fabuły, stąd decyzja o wprowadzeniu metafo-
rycznej kanwy, dobrze oddającej specyfikę „tkackiego” myślenia o literaturze.
141 Przekład własny za: „This distinction between trail-following or wayfaring and pre-plan-
ned navigation is of critical significance. In brief, the navigator has before him a complete
representation of the territory, in the form of a cartographic map, upon which he can plot
a course even before setting out. The journey is then no more than an explication of the
plot. In wayfaring, by contrast, one follows a path that one has previously travelled in the
company of others, one follows a path that one has previously travelled in the company of
others, in their footsteps, reconstructing the itinerary as one goes along. Only upon reaching
his destination, in this case, can the traveller truly be said to have found his way”. T. Ingold,
Lines: A Brief History, dz. cyt., s. 16.
poza mapą 🙔 49
Poza mapą
Kategoria świata przedstawionego przez swą służebność wobec pa-
radygmatów werbalnej hegemonii (Ruth Page) i imperrealizmu
(Linda Hutcheon), ugruntowywanych dodatkowo konotowaną przez
termin dokonanością, skończonością, totalnością, mimetyczną ade-
kwatnością czy prawdopodobieństwem, nie jest łatwa do pogodze-
nia z wizją przedstawienia performatywnego. Idea zmapowanego
świata jest imperralistyczna, kolonialna i kapitalistyczna – i nie jest
dziełem przypadku, że imperialne spojrzenie Zachodu na pery-
ferie i antypody usankcjonowały powieści realistyczne, reportaże,
dzienniki podróży i inne teksty kapitalizujące wiedzę o nieznanym
i nieodkrytym na rzecz jego poznania, odkrycia i przebadania. Ala-
stair Bonnet we wstępie do książki Poza mapą stawia wymowną tezę,
zgodnie z którą „nawet w gruntownie zbadanym świecie odkrywa-
nie wcale się nie kończy; po prostu musi zostać w y m y śl o n e n a
n o w o [podkr. KMM]”144 – i w istocie rzeczy nicowanie ponowo-
czesnymi dyskursami tych samych wciąż dzieł literatury i kultury,
które dyskutowano przez ostatnie trzysta lat, służy w ostatecznym
rozrachunku rekolonizacji już skolonizowanego świata. Byłby to
jeden z lepszych sposobów na wytłumaczenie fenomenu, który bu-
dzi wciąż zdumienie na całym świecie, a mianowicie osobliwego
145 Mimo to jednak twórcy literatury fantastycznej wciąż wskazują na nieinkluzywne traktowanie
ich prozy zarówno w kursach uniwersyteckich, jak i nominacjach do prestiżowych nagród,
czego może najbardziej reprezentatywnym świadectwem są słowa niewątpliwie niemogącego
narzekać na brak rozpoznania George’a R. R. Martina: „A zatem, dużo się zmieniło i, z mojej
perspektywy, zmieniło się na lepsze. Oczywiście jest jeszcze dużo do zrobienia, nawet dziś,
kiedy na uniwersytetach są już kursy poświęcone science fiction czy fantasy, do lektur na zajęcia
z historii literatury amerykańskiej nie będzie włączony Gene Wolfe czy Roger Zelazny […],
choć pojawią się nazwiska Hemingwaya, Fitzgeralda, Philipa Rotha, Saula Bellowa i wielu
innych [So, things have change a great deal and, from where I stand have changed for the
better. The change is still not complete: even now you may have courses in science fiction
or in fantasy taught at the university, but if the course is, you know, survey of American
Literature, there will be no science fiction books in the canon, there will be no Gene Wolfe,
or Roger Zelazny…, they will not be included with Hemingway, and Fitzgerald, Philip Roth
and Saul Bellow and other people]”. Arthur C. Clarke Center for Human Imagination, An
Evening with George R.R. Martin and Kim Stanley Robinson, online: https://www.youtube.com/
watch?v=zfbwx7RAJss, 11:20–11:58 [dostęp: 30.09.2019].
146 Np. w: Tzvetan Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre, Ithaca: Cornell
University Press 1975; Eric S. Rabkin, Fantastic in Literature, Princeton: Princeton University
Pres 2016; Adam Roberts, The History of Science Fiction, London: Palgrave Macmillan 2016.
147 Richard Kearney, Jacques Derrida, Deconstruction and the Other. Dialogue with Jacques Derrida,
w: Dialogues with Contemporary Continental Thinkers: The Phenomenological Heritage, red. Richard
Kearney, Manchester: Manchester University Press 1984, s. 118.
poza mapą 🙔 51
148 Grzegorz Trębicki, Fantasy – ewolucja gatunku, Kraków: Universitas 2009, s. 18.
149 J. Derrida, Ojciec logosu, dz. cyt., s. 305.
150 A. Łebkowska, Między teoriami a fikcją literacką, dz. cyt., s. 172.
151 Realem w teorii Itamara Evena-Zohara jest rodzajem częścią referencjalnego „repozytorium
kulturowego [cultural repertory]”. Jak wyjaśnia: „[…] podczas gdy »przedmioty realności«
(jak chociażby osoby i zjawiska naturalne, głosy i umeblowanie, gesty i twarze) mogą figu-
rować »tam«, w zewnętrznym świecie, tak już pod względem referencjalności wypowiedzi
słownej konstytuują one przedmioty repozytorium kulturowego, repozytorium realności
lub – dla wygody i przejrzystości – realemów […while »items of reality« (such as persons
and natural phenomena, voices and furniture, gestures and faces) may be »there« in the
52 🙔 poza światem przedstawionym
outside world, in terms of reference to them in a verbal utterance they constitute items of
cultural repertory, the repertory of realia or, in short—for the sake of both convenience and
transparency—realemes]”. Itamar Even-Zohar, Constraints of Realeme Insertability in Narrative,
„Poetics Today” 1980, t. 1, nr 3, s. 67. Na temat propozycji aplikacji teorii realemów Zohara
do badań nad fantastyką piszę więcej w podrozdziale Fikcja (w) allotopii w książce: K. M. Maj,
Allotopie, dz. cyt., s. 169–90.
152 Richard Reed, The Role of Chronology in Faulkner’s Yoknapatawpha Fiction Richard Reed, „The
Southern Literary Journal” 1974, t. 7, nr 1, s. 28.
153 Mowa tu głównie – z uwagi też na tematykę prowadzonych rozważań – o monografiach
o nachyleniu teoretycznoliterackim, por. Bogdan Trocha, Degradacja mitu w literaturze fan-
tasy, Zielona Góra: Uniwersytet Zielonogórski 2009; Marek Pustowaruk, Od Tolkiena do
Pratchetta. Potencjał rozwojowy fantasy jako konwencji literackiej, Wrocław: Polskie Towarzystwo
Ludoznawcze 2009; Tomasz Z. Majkowski, W cieniu białego drzewa. Powieść fantasy w XX wieku,
Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2013; Piotr Stasiewicz, Między światami.
Intertekstualność i postmodernizm w literaturze fantasy, Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu
w Białymstoku 2016; Katarzyna Kaczor, Z „getta” do mainstreamu. Polskie pole literackie fantasy
(1982–2012), Kraków: Universitas 2017. Z wymienionych badaczy jedynie Piotr Stasiewicz
stara się unikać używania tej kategorii na rzecz – po prostu – „świata” lub „świata fantastycz-
nego”, jednak w tym przypadku determinuje to, jak się zdaje, przede wszystkim problematyka
monografii, już swym tytułem zapowiadającej rezygnację z nomenklatury strukturalistycznej.
154 J. Sławiński, Świat przedstawiony, dz. cyt., s. 565.
155 Składowe allotopijnego świata Tolkienowskiego (Ardy) szczegółowo omawiam w podroz-
dziale Allotopia i ardologia. Silmarillion J.R.R. Tolkiena u źródeł myślenia allotopijnego w książce:
K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 203–36.
poza mapą 🙔 53
156 Pojęcie „instancjacji” w powyższej wykładni pożyczam od Lisbeth Klastrup. Zob. np. Lisbeth
Klastrup, Susana. Tosca, Transmedial Worlds – Rethinking Cyberworld Design, w: 2004 Interna-
tional Conference on Cyberworlds, red. Masayuki Nakajima, Yoshinori Hatori i Alexei Sourin,
Los Alamitos: IEEE Computer Society 2004, s. 412.
157 Kategorii diegetyczności używam w tradycyjnym sensie, mniej więcej tożsamym z granicami
tekstowymi danego świata przedstawionego (w proponowanej tu terminologii: danej instan-
cjacji fabularnej, dalej także diegetycznej).
158 Prawidłowość tę zauważył Piotr Stasiewicz w książce Między światami. Intertekstualność i postmo-
dernizm w literaturze fantasy, trafnie diagnozując, że zarówno polscy, jak i zagraniczni badacze
sytuują fantastykę wobec jakiegoś paradygmatu – w Polsce do literatury afiliowanej przy
szeroko rozumianym kanonie, na Zachodzie zaś do, znów ogólnie pojętej, tradycji prozy reali-
stycznej: „W gąszczu sprzecznych nieraz odpowiedzi na pytania [o konstrukcję i cel literatury
fantastycznej – KMM] dają się zauważyć dwie wyraźne tendencje, które dzielą badaczy polskich
i anglosaskich. W obu przypadkach fantasy definiuje się wzglę de m cze goś [podkr. oryg.],
konteksty jednak, za pomocą których buduje się definicje, diametralnie się różnią. Polscy
badacze dość konsekwentnie sytuują fantasy wobec różnych odmian literatury dawnej – eposu,
romansu rycerskiego, baśni, mitu i usiłują przypsywać współczesnym tekstom z tego gatunku
funkcje, jakie miały niegdyś odmiany literatury dawnej […]. Badacze anglojęzyczni natomiast
dość konsekwentnie sytuują literaturę fantasy wobec współczesnej i dawniejszej powieści
realistycznej, różnie zresztą nazywanej”. P. Stasiewicz, Między światami, dz. cyt., s. 49–50.
159 Por. L. Hutcheon, Narcissistic Narrative. The Metafictional Paradox, Waterloo: Wilfrid Laurier
University Press 2013, s. 51.
160 Trzeba w tym miejscu podkreślić, że kategoria „rzeczywistości empirycznej” czy „świata
empirycznego”, podobnie zresztą jak (poza jednym wyjątkiem) „świata przedstawionego”
jest zupełnie nieobecna w książce Pawła Frelika Kultury wizualne science fiction, w której
wprost pada deklaracja, że jakkolwiek „literacka »fantastyka« sugeruje rozłączną, nawet
54 🙔 poza światem przedstawionym
eskapistyczną relację ze światem, w którym powstała”, tak dla wielu badaczy – z Frelikiem na
czele – „uważających science fiction za jedno z najlepszych narzędzi indagowania rzeczywistości
[…] tak sugerowana relacja jest nie do przyjęcia”. Paweł Frelik, Kultury wizualne science fiction,
Kraków: Universitas 2017, s. 6.
161 Andrzej Zgorzelski, SF jako pojęcie historycznoliterackie, w: Spór o SF, dz. cyt.; tegoż, Wymiar
przestrzeni jako ekwiwalent genologiczny w ewolucji SF, w: Fantastyka, fantastyczność, fantazmaty,
dz. cyt.
162 Andrzej Stoff, Sposoby stanowienia rzeczywistości niewerystycznej w początkowych partiach utworów
science fiction, w: Fantastyka, fantastyczność, fantazmaty, dz. cyt.
163 Witold Ostrowski, The Fantastic and the Realistic in Literature. Suggestions on How to Define and
Analyze Fantastic Fiction, „Zagadnienia Rodzajów Literackich” 1966, t. 9, nr 1.
164 Barbara Okólska, SF, fantastyka, baśń, w: Spór o SF, dz. cyt.
165 Ryszard Handke, Granice science fiction, w: tamże, s. 98.
166 Bernhard Waldenfels, Podstawowe motywy fenomenologii obcego, przekł. Janusz Sidorek, War-
szawa: Oficyna Naukowa 2009, s. 16.
167 Constantin Noica, Pagini despre sufletul românesc, Bucureşti: Humanitas 2014, s. 84. Przekład
za: Andrzej Zawadzki, Literatura a myśl słaba, Kraków: Universitas 2009, s. 30.
168 Tamże, s. 60.
poza mapą 🙔 55
169 Przykłady takiego rozumowania znajdziemy, co więcej, nie tylko w pracach starszych (Jacka
Trznadlowskiego, Antoniego Smuszkiewicza czy Andrzeja Niewiadomskiego, por. przede
wszystkim Jacek Trznadlowski, Próba poetyki science fiction, w: Z teorii i historii literatury, red. Ka-
zimierz Budzyk, Wrocław: Ossolineum 1963 czy wciąż powszechnie cytowane hasła z: An-
drzej Niewiadowski i Antoni Smuszkiewicz, Leksykon polskiej literatury fantastycznonaukowej,
Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1991), ale i nowszych (Grzegorza Trębickiego czy Adama
Mazurkiewicza, por. np. G. Trębicki, Fantasy — ewolucja gatunku, dz. cyt.; Adam Mazurkiewicz,
Przemiany fantastyki cudownego wynalazku w XX-wiecznej literaturze polskiej, „Acta Universitatis
Lodziensis. Folia Litteraria Polonica” 2008, nr 10). Przyczynkowy charakter tej krytyki
wymaga zaznaczenia, że wciąż nie podjęto się próby dogłębniejszej krytyki paradygmatu
strukturalnego w polskich badaniach nad fantastyką i przez to język poetyki strukturali-
stycznej pozostaje wciąż lingua franca tej części literaturoznawstwa.
170 Przekład za: A. Burzyńska, Dekonstrukcja, polityka i performatyka, dz. cyt., s. 20.
171 J. Derrida, O gramatologii, dz. cyt., s. 217.
56 🙔 poza światem przedstawionym
Narracja światocentryczna173
marie-laure ryan w rozdziale texts, worlds, stories. narrative worlds
as Cognitive and Ontological Concept książki Narrative Theory, Literatu-
re, and New Media stawia tezę, że po zwrocie lingwistycznym (i szere-
gu innych) w badaniach teoretycznoliterackich i narratologicznych
obserwuje się kolejny – ś w i at o cent r yc z ny (world-centered). Ryan
słusznie odnotowuje, że zarówno w piśmiennictwie teoretycznym,
jak i krytycznym – ale przecież również wypowiedziach amatorskich –
coraz częściej w miejscu fabuły czy narracji pojawia się kategoria
ś w i at a, która w najnowszych badaniach zyskuje jednak znamienną
konkretyzację. Ma się to dziać w odpowiedzi na zainspirowany m.in.
poetyką postmodernistyczną zwrot od klasycznej formuły „jednego
tekstu, jednego świata i jednej narracji174” ku postklasycznej formule
„wielu tekstów, jednego świata i jednej narracji”:
Kiedykolwiek przedstawiciele szkoły tekstualistycznej [the textualist school ] uży-
wali pojęcia „świata”, mieli na myśli jakiś rodzaj nieskończonej sumy niepa-
rafrazowalnych znaczeń – ostatecznie ulubionym okrzykiem bojowym Nowej
Krytyki [New Criticism] nie bez powodu była „herezja parafrazy”. To właśnie z tej
perspektywy badawczej uznano, że tekst jest jedynym sposobem na dotarcie do
175 Przekład własny za: „When the term world was used, the textualist school meant some kind
of infinite sum of meanings that could not be paraphrased (a favourite battle cry of New
Criticism was indeed: »The heresy of paraphrase«). It follows from these positions that
the text was the only mode of access to its world. Because textualism is reluctant to isolate
a narrative level of meaning from the global textual world, it implicitly adhered to a strict
formula: 1 text—1 world—1 story”. M.-L. Ryan, Texts, Worlds, Stories. Narrative Worlds as
Cognitive and Ontological Concept, w: Narrative Theory, Literature and New Media: Narrative
Minds and Virtual Worlds, red. Mari Hatavara i in., New York: Routledge 2016, s. 11.
176 Znakomitym tego przykładem może być seria zwiastunów do filmu Valerian: A City of
a Thousand Planets w reżyserii Luca Bessona (2017). Pierwszy z nich, official teaser trailer,
zapowiada produkcję słowami: „Tego lata wszechświat bez granic będzie potrzebował boha-
terów bez ograniczeń [This summer a universe without boundaries will need heroes without limits]”
i w większości z zaprezentowanych ujęć koncentruje się przede wszystkim na pokazaniu
kolejnych fantastycznych regionów Miasta Alpha. Zob. Valerian and the City of a Thousand
Planets Official Teaser Trailer, online: http://www.imdb.com/videoplayer/vi2062202393?re-
f_=ttvi_vi_imdb_8 [dostęp: 30.09.2019]. Zwiastun finałowy, official trailer, idzie o krok dalej,
wprost zachęcając widza, by ten „doświadczył spektakularnego wydarzenia trójwymiarowego
we wszechświecie poza granicami wyobraźni [experience a spectacular 3D event in a universe
beyond imagination]”. Zob. Valerian and the City of a Thousand Planets – Trailer 3, online: http://
www.imdb.com/videoplayer/vi2408298777?ref_=ttvi_vi_imdb_1 [dostęp: 30.09.2019].
177 Jednym z wielu przykładów jest chociażby głośny powrót Tada Williamsa do jego wybitnego
cyklu fantasy „Pamięć, Smutek, Cierń”, osadzonego w świecie Osten Aard – i właśnie jako
„powrót do Osten Aard” zapowiadany. Zob. Tad Williams, Tad Returns to Osten Ard with The
Last King of Osten Aard, online: http://www.tadwilliams.com/2014/04/tad-returns-to-osten-ard-
with-the-last-king-of-osten-ard/ [dostęp: 30.09.2019].
narracja światocentryczna 🙔 59
178 Por. M.-L. Ryan, Transmedial Storytelling and Transfictionality, dz. cyt., s. 382–383, a także
omówienie w: K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 19–23.
60 🙔 zwrot światocentryczny
179 Możliwe, że Rothfuss nawiązuje tą nazwą do faktycznego królestwa Nawarry, miejsca urodze-
nia Małgorzaty z Angoulême – autorki inspirowanego Dekameronem Boccaccia Heptameronu
(1558).
180 Batman: Gotham by Gaslight, reż. Sam Liu 2018.
181 Wątek ten zostanie podjęty w podrozdziale Transfikcjonalne pole odniesienia w odniesieniu
do zjawiska transfikcjonalności, w sposób szczególny odnoszącego się właśnie do zjawiska
podobnego „migrowania” postaci literackich między różnymi instancjacjami diegetycznymi.
narracja światocentryczna 🙔 61
182 Warto pamiętać, że Doležel był uczniem Ingardena, co też wyjaśnia częściowo motywacje
przywoływanej tutaj tezy.
183 Więcej na ten temat w kontekście badań nad fantastyką: Patricia García, Space and the Post-
modern Fantastic in Contemporary Literature. The Architectural Void, New York: Routledge 2015,
s. 134–37.
184 Przekład własny za: „The world-centered approach to narratology has revolutionized the
study of narrative by shifting its focus from mimesis to poiesis, the creation of independent
ontological domains which may or may not correspond to the cultural reality”. Elana Gomel,
Narrative Space and Time. Representing Impossible Topologies in Literature, New York: Routledge
2014, s. 28.
185 Mark J. P. Wolf, World Gestalten. Ellipsis, Logic, and Extrapolation in Imaginary Worlds, „Projections”
2012, t. 6, nr 1, s. 137.
62 🙔 zwrot światocentryczny
186 Chris Taylor, Gwiezdne wojny. Jak podbiły wszechświat?, przekł. Agnieszka Bukowczan-Rzeszut,
Kraków: Znak Horyzont 2015, s. 497.
187 Przekład własny za: „For example, a character referred to as »Darth Vader« in a novel or
video game must be taken as a counterpart of the Darth Vader of the movies, and the re-
ferring term is not simply a homonym. A large network of characters connected by family
relations or brought together by the circumstances of their fictional lives is a particularly
favorable condition for a worldcentered narrative system. As the worlds of Honoré de
Balzac or William Faulkner have shown, the characters who play a central role in some
of the stories of the system can appear as minor characters in other stories”. M.-L. Ryan,
Transmedial Storytelling and Transfictionality, dz. cyt., s. 383.
188 Blisko tej tezy sytuują się rozważania Kazimierza Bartoszyńskiego o lekturze wielokrotnej,
zwłaszcza tej, w której „chodzi nie o korekturę czy sprawdzenie tego, co przyniosła lektura
pierwsza, ale o stworzenie nowej jakości świata przedstawionego, do której ujęcia odczy-
tanie pierwsze było tylko przygotowaniem”. Kazimierz Bartoszyński, O lekturze wielokrotnej,
„Pamiętnik Literacki” 1990, t. 81, nr 4, 158.
narracja światocentryczna 🙔 63
204 Czołówka bijącego rekordy popularności serialu House of Cards również jest skądinąd świa-
tocentryczna – pomimo że produkcja Netlixa reprezentuje utrzymany w estetyce na wskroś
realistycznej gatunek political fiction, kolejne kadry z nazwiskami jej aktorów i twórców
przedstawiają krajobrazowe ujęcia z Waszyngtonu, wykonane z wykorzystaniem techniki
poklatkowej (time-lapse).
205 Batman v Superman: Świt sprawiedliwości, reż. Zack Snyder, USA 2016.
206 Man of Steel, reż. tegoż, USA 2013.
66 🙔 zwrot światocentryczny
207 Thomas G. Pavel, Fictional Worlds, Cambridge: Harvard University Press 1986, s. 73.
otwieranie świata 🙔 67
Otwieranie świata
We wstępie do książki Narrative across Media: The Languages of Story
telling cytowana już Ryan formułuje istotną tezę, zgodnie z którą
główną rolą tekstu narracyjnego jest „kreacja świata i zaludnienie
go postaciami i przedmiotami”211. Realizować miałaby się ona przede
wszystkim w „zezwoleniu na mentalną rekonstrukcję interpretacyjnej
sieci celów, planów, związków przyczynowych i psychologicznych
208 Roland Barthes, Przyjemność tekstu, przekł. Ariadna Lewańska, Warszawa: Wydawnictwo KR
1997, s. 18–19.
209 Tamże, s. 19.
210 Tamże, s. 20.
211 M.-L. Ryan, Introduction, w: Narrative across Media, dz. cyt., s. 8.
68 🙔 zwrot światocentryczny
212 Tamże, s. 9.
213 Przekład własny za: „More and more, storytelling has become the art of world building, as
artists create compelling environments that cannot be fully explored or exhausted within
a single work or even a single medium. The world is bigger than the film, bigger even
than the franchise—since fan speculations and elaborations also expand the world in a va-
riety of directions”. Henry Jenkins, Convergence Culture. Where Old and New Media Collide,
New York: New York University Press 2006, s. 114. Tu i w kolejnych cytatach świadomie
rezygnuję z przytaczania dostępnego przekładu polskiego z uwagi na dostrzeżone w nim
błędy uniemożliwiające wnikliwą analizę teoretycznoliteracką. Por. komentarz na ten temat
w: Krzysztof M. Maj, Jeden, by wszystkimi rządzić. Świat transmedialny (transmedial world) a uni-
wersum Wiedźmina, „Śląskie Studia Polonistyczne” 2017, nr 1.
214 Zauważmy, że Ingarden wykorzystuje do analizy akurat Lessinga, a nie narrację fantastyczną –
bodajby autorstwa Jonathana Swifta, by już nie sięgać do współczesnych filozofowi i profeso-
rowi Uniwersytetu Jagiellońskiego tekstów Tolkiena. Z pewnością fenomenologiczna analiza
Hoyhnhnmów okazałaby się pożyteczna w równej mierze dla filozofii, co historii literatury,
nie tylko dlatego, że wystawiłaby na próbę koncepcję „co do swej zawartości »realnych«
przedmiotów przedstawionych” (R. Ingarden, O dziele literackim, dz. cyt., s. 287). Cokolwiek
niechętnie przyznaje to sam Ingarden, opatrując wzmiankę o „świecie »wyśnionym«” – który
to „jako marzenie senne jest przeciwstawiony realnemu światu, podlegając owej szczególnej
modyfikacji bycia »na pozór«, »quasi«” – nad wyraz rozczarowującym dopiskiem: „Jest rzeczą
naturalną, że różnym typom modyfikacji zdań twierdzących […] odpowiadają różne odmiany
charaktery bytowego przedmiotów przedstawionych. Szczegółowe opracowanie tej kwestii
zaprowadziłoby nas jednak zbyt daleko”. Tamże, s. 286.
otwieranie świata 🙔 69
pośrednio „na scenie” […], gabinet księcia jest z góry potraktowany jako c zę ść
[podkr. oryg.] książęcego pałacu. To, co przedstawione, nie kończy się niejako
w ścianach gabinetu, lecz rozpościera się dalej – na pozostałą część pałacu, na
miasto, na jego okolice, itd. Analogicznie jest w innych wypadkach. Zawsze ist-
nieje tu jakieś tło [podkr. KMM]. Owo tło nie musi być przy tym wyznaczone
explicite przez zaktualizowane składniki znaczeń słów”215.
ono faktycznie spisane, czy też jest jedynie ustnie przekazywane, o ile tylko – przy
ewentualnym wielokrotnym wygłoszeniu – przekazywanie to dokonuje się bez
istotnych zmian. W ten sposób poza granicami naszych rozważań pozostawiamy za-
równo samą f a z ę pow st a w a ni a d z i e ła l i t e r a c k ieg o, jak też wszelkie pyta-
nia, które dotyczą samej t wór czości a r t y st y c zne j [wszystkie podkr. oryg.]217.
221 Mikołaj Ratajczak, Wprowadzenie do teorii kapitalizmu kognitywnego. Kapitalizm kognitywny jako
reżim akumulacji, „Praktyka Teoretyczna” 2015, t. 15, nr 1, s. 71.
222 M.-L. Ryan, Transmedial Storytelling and Transfictionality, dz. cyt., s. 385.
223 Tamże.
224 Kroniką tego jest oczywiście długa dyskusja wokół problemu intencji autora (intentio auctoris)
i czytelnika (intentio lectoris), podsumowana w znanym cyklu polemik Umberta Eco z Richar-
dem Rortym i Jonathanem Cullerem, wydanym w Polsce w – powoli zyskującej już status
klasycznej – książce Interpretacja i nadinterpretacja, red. Stefan Collini, przekł. Tomasz Bieroń,
Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2008.
225 Zob. Alvin Toffler, Trzecia fala, przekł. Ewa Woydyłło, Warszawa: Państwowy Instytut Wy-
dawniczy 2001.
226 Piotr Siuda, Kultury prosumpcji. O niemożności powstania globalnych i ponadpaństwowych społeczności
fanów, Warszawa: Instytut Dziennikarstwa UW 2012, s. 28.
72 🙔 zwrot światocentryczny
227 Tamże.
228 W Kulturach prosumpcji termin ten pada raz, w cytacie, zaś w szeroko cytowanym w lite-
raturze przedmiotowej raporcie Collegium Civitas i Fundacji Wiedza Lokalna Prosump-
cjonizm pop-przemysłów, pod redakcją czołowych specjalistów w zakresie analizy praktyk
prosumpcyjnych – ani razu. Por. Piotr Siuda i in., Prosumpcjonizm pop-przemysłów. Analiza
polskich przedsiębiorstw z branży rozrywkowej, Warszawa: Collegium Civitas 2013 oraz P. Siuda,
Kultury prosumpcji, dz. cyt.
229 Małgorzata Sugiera, Więcej niż zwrot. Performatywność jako podłoże przemian paradygmatycznych,
„Didaskalia” 2014, nr 120, s. 39.
230 Ewa Domańska, „Zwrot performatywny” we współczesnej humanistyce, „Teksty Drugie” 2007,
nr 5, s. 52–53.
231 H. Jenkins, Convergence Culture, dz. cyt., s. 132; tegoż, Kultura konwergencji, dz. cyt., s. 131.
Interesujące skądinąd, że Jenkins posługuje się kategorią performansu, choć nie ściśle
w tym znaczeniu, które przyjmowane jest z perspektywy zwrotu performatywnego (w języku
angielskim performance to każdy występ, najczęściej teatralny). Niemniej jednak, gdy Jenkins
wspomina o improvisational performance (czyli czymś ewidentnie bliskim performansowi), polscy
tłumacze-medioznawcy oddają go polskim „występem improwizowanym” (Tamże, s. 151) – co
pośrednio może prowadzić do terminologicznego przekłamania, wyjątkowo niefortunnego
ze względu na bliskość niektórych tez Jenkinsa i klasyków myśli performatywnej.
otwieranie świata 🙔 73
232 Dominic Strinati, An Introduction to Theories of Popular Culture, London, New York: Routledge
2004, s. 214.
233 R. Barthes, Przyjemność tekstu, dz. cyt., s. 47–48.
234 Uwaga ta pada skądinąd tuż po pełnym uzasadnionej ironii wyliczeniu słynnych płócien quarto-
i cinquecenta, tworzonych na jak najbardziej komercyjne zamówienie. Zob. K. Olkusz, Wszechkultura
jako dziedzina badawczej stygmatyzacji, w: 50 twarzy popkultury, red. Ksenia Olkusz, Kraków: Ośrodek
Badawczy Facta Ficta 2017, s. 26.
235 Nie oznacza to oczywiście, że należy z takiej dyskusji rezygnować – zwłaszcza, że w dobie
neoliberalnego kapitalizmu wyzwania ekonomii literatury i kultury nie przestają się mno-
74 🙔 zwrot światocentryczny
239 Roland Barthes, S/Z, przekł. Michał P. Markowski i Maria Gołębiewska, Warszawa: Wydawnic-
two KR 1999, s. 37. W Polsce zauważyły to w swym studium teoretycznym zjawiska fanfikcji
Agata Włodarczyk i Marta Tymińska. Zob. Agata Włodarczyk, Marta Tymińska, Fan fiction
a literacka rewolucja fanowska. Próba charakterystyki zjawiska, „Panoptikum” 2012, nr 11, s. 97.
240 R. Barthes, S/Z, dz. cyt., s. 37.
241 Tegoż, Przyjemność tekstu, dz. cyt., 45, 46.
242 Tamże, s. 51.
76 🙔 zwrot światocentryczny
Fiction, Fiction zaś — literaturą zajmującą. Czy można posunąć się dalej niż ta
handlowa i praktyczna klasyfikacja?243.
243 Antoine Compagnon, Demon teorii. Literatura a zdrowy rozsądek, przekł. Tomasz Stróżyński,
Gdańsk: Słowo/obraz terytoria 2010, s. 22.
244 Etyka chrześcijańska nie jest tu skądinąd wyjątkiem – koncepcję satipatthāna, zbliżoną do
vita contemplativa pod względem nacisku na uważność i kontemplację, wypracował przecież
buddyzm.
245 Więcej na ten temat: Peter Koslowski, Principles of Ethical Economy, Dordrecht: Springer Nether-
lands 2001, s. 119; Bohdan Jung, Work-Life Balance. Wracamy do punktu wyjścia? (debata nad czasem
wolnym z lat siedemdziesiątych XX wieku), „Zarządzanie Zasobami Ludzkimi” 2003, nr 2.
246 Max Weber, Etyka protestancka a duch kapitalizmu, przekł. Jan Miziński, Lublin: Wydawnictwo
Test 1994, s. 148–49.
otwieranie świata 🙔 77
247 Przyjmuję ten przekład za jedną z propozycji przedstawionych w pierwszej polskiej mono-
grafii tego zjawiska autorstwa Lidii Gąsowskiej, nazbyt swobodnie skądinąd dysponującej
różnymi inwariantami angielskiego fan fiction (od „fanowskiej fikcji” po bardzo potoczny
i chyba jednak nieadekwatny w dyskursie naukowym „fanfik”). Por. Lidia Gąsowska, Fan
fiction. Nowe formy opowieści, Kraków: Korporacja Ha!art 2015, s. 8–10.
248 M.-L. Ryan, Transmedial Storytelling and Transfictionality, dz. cyt., s. 385.
249 Julian Kücklich, FCJ-025 Precarious Playbour: Modders and the Digital Games Industry, „The
Fibreculture Journal” 2005, online: http://five.fibreculturejournal.org/fcj-025-precarious
-playbour-modders-and-the-digital-games-industry/ [dostęp: 30.09.2019].
250 Mateusz Felczak, Polityki pracy i zabawy w popkulturowym przemyśle sieciowych gier komputerowych,
„Praktyka Teoretyczna” 2015, t. 14, nr 4.
251 P. Frelik, The Master’s Digital Tools. Cognitive Capitalism and Non-normative Gaming Practices,
„Journal of Gaming & Virtual Worlds” 2016, t. 8, nr 2, s. 167.
78 🙔 zwrot światocentryczny
254 Więcej na ten temat: Barbara Kulesza-Gulczyńska, Znaczenie internetu w rozwoju fan fiction, czyli
twórczość fanowska i nowe media, w: Media, kultura popularna, polityka: Wzajemne oddziaływania
i nowe zjawiska, red. Joanna. Bierówka i Katarzyna Pokorna-Ignatowicz, Kraków: Krakowska
Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego 2014, s. 168 oraz Piotr Siuda, Anna Czapliń-
ska, Fandomy jako element ruchu społecznego „wolnej kultury” – czyli prawo autorskie a produktyw-
ność fanów, w: Homo creator czy homo ludens? Twórcy — internauci — podróżnicy, red. Wojciech
Muszyński i Marek Sokołowski, Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek 2008.
255 Michał Mochocki, Teatralne gry fabularne (LARP-y) w nauczaniu szkolnym, „Homo Ludens”
2009, t. 1, nr 1.
256 Tegoż, From College of Wizardry to Witcher School. A Comparative Study of Franchise Larp Design,
„Homo Ludens” 2016, t. 9, nr 1.
257 K. Olkusz, Polskie e-ziny i sieciowe czasopisma fantastyczne (rekonesans), „Acta Universitatis Lodziensis.
Folia Librorum” 2013, nr 17.
258 AltShiftX, online: https://www.youtube.com/user/JaiWbio [dostęp: 30.09.2019].
259 Middle Earth DEM Project with Outerra Engine, online: https://www.youtube.com/
watch?v=tX7r7_bUOkY [dostęp: 30.09.2019].
260 Paul J. Booth, Mashup as Temporal Amalgam. Time, Taste, and Textuality, „Transformative Works
and Cultures” 2012, nr 9, online: http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/
view/297/285, par. 2.
80 🙔 zwrot światocentryczny
261 Robert Altbauer, The Crusades and Lovecraft’s Monsters, online: https://www.artstation.com/
artwork/9Bxoy [dostęp: 30.09.2019].
262 Daniel I. Oquendo, The Super Kiss, online: https://dio-03.deviantart.com/art/The-Super
-Kiss-209298946 [dostęp: 30.09.2019].
263 David Barton, Darth Vader with Parasol, online: https://technabob.com/blog/2012/02/16/
darth-vader-with-parasol/ [dostęp: 30.09.2019].
264 Vartan Garnikyan, Starry Knight, online: http://www.vartangarnikyan.com/ [dostęp:
30.09.2019].
265 Sacha Goldberger, Super flemish, online: http://sachagoldberger.com/portfolio/?portfolio=super-
flemish-10 [dostęp: 30.09.2019].
266 Maciej Jakubowiak, Nieuchronny plagiat. Prawo autorskie w nowoczesnym dyskursie literackim,
Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN 2017, s. 288.
267 Znamienne skądinąd, że w książce Jakubowiaka próżno szukać analizy zjawisk remiksu
czy mash-upu, pomimo że par excellence egzemplifikują one opisywaną przezeń „wywrotową
legislację” Derridy.
otwieranie świata 🙔 81
268 J. Derrida, Limited Inc, przekł. Samuel Weber, Evanston: Northwestern University Press
2008, s. 36. Przekład za: M. Jakubowiak, Nieuchronny plagiat, dz. cyt., s. 238.
269 Por. P. Frelik, The Master’s Digital Tools, dz. cyt., s. 170–171.
270 M. Lisowska-Magdziarz, Fandom dla początkujących, dz. cyt., s. 124.
271 A. Łebkowska, Między teoriami a fikcją literacką, dz. cyt., s. 61.
82 🙔 zwrot światocentryczny
274 In Utter Darkness, w: StarCraft II. Wings of Liberty, Blizzard Entertainment 2010 [PC].
275 Obecnej, ponieważ wyemitowanej w poprawce do gry, powstałej w odpowiedzi na gremialny
sprzeciw fanów wobec lekceważącego potraktowania w finale światotwórczych reperkusji
prowadzących doń wyborów moralnych, będących wizytówką serii „Mass Effect”.
276 Priority: Earth, w: Mass Effect 3, Electronic Arts 2012 [PC].
84 🙔 zwrot światocentryczny
Archont dla archiwum jest zatem tym, czym pojawiający się u Jen-
kinsa „tradycyjni strażnicy [gatekeepers] informacji”279 dla kultury –
reprezentacją wiedzy/władzy, strzegącej dostępu do bram (kontekst
ten zachowuje oryginał Jenkinsa) świata. Słowo „reprezentacja” jest
tu bardzo ważne: chodzi bowiem o zajmowanie miejsca czegoś przez
coś, spełniające średniowieczną definicję znaku aliquid stat pro aliquo –
a także, jak zauważa Michał Paweł Markowski w klasycznym już tek-
ście O reprezentacji, opisujące funkcję porucznika, który reprezentuje
instancję nadrzędną, zajmując jej miejsce:
W języku francuskim tę relację trafnie oddaje słowo lieutenance, które dosłow-
nie znaczy „zajmowanie miejsca”, ale w języku wojskowym oznacza funkcję
porucznika, który reprezentuje dowódcę na polu bitwy, jednocześnie jednak
przypominając o jego władzy. Porucznik, czyli ktoś do specjalnych poruczeń,
jest posłany przez dowódcę na pole bitwy, a więc jest tam zamiast niego, choć
w tym samym czasie przywołuje jego obecność. Te dwie uzupełniające się
funkcje reprezentacji zasadnie można nazwać delegacją i ewokacją. Porucznik,
jako reprezentant dowodzącego (w języku niemieckim: Vertreter, zastępca) jest
oddelegowany w jego imieniu do sprawowania jego funkcji i tym samym ewo-
kuje go tam, gdzie go nie ma. Mówiąc najkrócej, reprezentacja, w wojskowym,
ale także politycznym (a za chwilę zobaczymy, że i religijnym) znaczeniu tego
słowa, to proces przenoszenia czy przekazywania władzy komuś innemu, od-
delegowywanie kogoś do sprawowania władzy pod nieobecność rzeczywistego
władcy280.
277 J. Derrida, Gorączka archiwum. Impresja freudowska, przekł. Jakub Momro, Warszawa: Wydaw-
nictwo Instytutu Badań Literackich PAN 2016, s. 9–10.
278 Tamże, s. 12.
279 H. Jenkins, Convergence Culture, dz. cyt., s. 205; tegoż, Kultura konwergencji, dz. cyt., s. 211.
280 Michał P. Markowski, O reprezentacji, w: Kulturowa teoria literatury, dz. cyt., s. 310–11.
archiwum i literatura archontyczna 🙔 85
281 Mantrini Prasad, Language of the Nirukta, Delhi: D. K. Publishing House 1975, s. 158.
282 J. Derrida, Gorączka archiwum, dz. cyt., s. 10.
86 🙔 zwrot światocentryczny
283 Don D. Tapscott i Anthony D. Williams, Wikinomia. O globalnej współpracy, która zmienia wszystko,
Warszawa: Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne 2008, s. 20.
284 Peter Burke, A Social History of Knowledge 2. From the Encyclopaedia to Wikipedia, Cambridge:
Polity 2011, s. 232.
285 Jest to widoczne w pojawiających się przy niektórych hasłach ostrzeżeniach: „Ten artykuł
wymaga uzupełnienia informacji”, „Ten artykuł wymaga uzupełnienia źródeł podanych
informacji” czy „Treść tej strony może nie być zgodna z zasadami neutralnego punktu
widzenia”. Wikipedia zawiera nawet hasło poświęcone jej krytyce, z perspektywy którego
trudno sympatyzować z powtarzanymi bezrefleksyjnie filipikami, sprowadzającymi się do
dezawuowania tego najpowszechniejszego dziś źródła wiedzy jako pseudoencyklopedii.
286 Jim Giles, Internet Encyclopaedias go Head to Head, „Nature” 2005, t. 438, nr 7070, s. 901.
archiwum i literatura archontyczna 🙔 87
287 Wypada zaznaczyć, że redaktorzy Encyclopædiæ Britannicæ wzięli pod uwagę krytykę i już
w 2009 roku ogłosili, że Britannica będzie przyjmować hasła napisane przez „naukowców
i entuzjastów”, pod warunkiem jednak ich późniejszej ewaluacji (Matthew Moore, Encyclopa-
edia Britannica fights back against Wikipedia, online: http://www.telegraph.co.uk/culture/books/
booknews/4318176/Encyclopaedia-Britannica-fights-back-against-Wikipedia.html [dostęp:
30.09.2019]).
288 Julie Bosman, After 244 Years, Encyclopaedia Britannica Stops the Presses, online: https://media-
decoder.blogs.nytimes.com/2012/03/13/after-244-years-encyclopaedia-britannica-stops-the
-presses/ [dostęp: 30.09.2019].
289 Przekład własny za: „As an open access publication, it makes available all of the 32 articles con-
tained in the original print version—and more: the LHN offers the additional functionality
of electronic publishing including full text search facility, one-click-export of reference data
and digital humanities tools for text analysis. The LHN continuously expands its original
content base by adding new articles on concepts and theories fundamental to narratology
and to the study of narrative in general. It offers registered narratologists the opportunity
to comment on existing articles, suggest additions or corrections, and submit new articles
to the editors”. Peter Hühn, Why is the LHN called a living handbook?, w: The Living Handbook
of Narratology, dz. cyt.
290 Archiwalna wersja LHN w systemie wiki znajduje się pod adresem: http://wikis.sub.uni-hamburg.
de/lhn/index.php/Main_Page [dostęp: 30.09.2019].
291 A. Burzyńska, Dekonstrukcja, polityka i performatyka, dz. cyt., s. 201.
88 🙔 zwrot światocentryczny
292 Paul Booth, Narractivity and the Narrative Database. Media-based Wikis as Interactive Fan Fiction,
„Narrative Inquiry” 2009, t. 19, nr 2, s. 373.
293 Tamże, s. 382.
294 Tamże, s. 379.
archiwum i literatura archontyczna 🙔 89
295 Michał Koza, Czy znasz ten mem? Pragmatyka i polityka internetowych wspólnot interpretacyjnych,
„Teksty Drugie” 2015, nr 3, s. 239.
296 Por. P. Booth, Narractivity and the Narrative Database, dz. cyt., s. 376.
297 M. Lisowska-Magdziarz, Fandom dla początkujących, dz. cyt., s. 124–25.
90 🙔 zwrot światocentryczny
298 Abigail Derecho, Archontic Literature. A Definition, a History, and Several Theories of Fan Fiction,
w: Fan Fiction and Fan Communities in the Age of the Internet: New Essays, red. Karen Hellekson
i Kristina Busse, Jefferson: McFarland 2006, s. 64.
299 Tamże.
300 Tamże, s. 63.
301 Nie ma tu miejsca na dokładną analizę dyskursywną zarzutów o plagiat wysuwanych wo-
bec twórczości fanowskiej, ponieważ wymagałoby to przeprowadzenia wykraczającej poza,
i tak już obszerny, zakres niniejszego studium analizy zawartości czasopism, portali i forów
internetowych. Niemniej jednak znaczące jest, że nawet autorzy prac z zakresu teorii pra-
wa poczuli się w obowiązku rozważyć, czy fikcja fanowska jest plagiatem – i, przynajmniej
w świetle prawa amerykańskiego, nie jest (Mollie E. Nolan, Search for Original Expression:
Fan Fiction and the Fair Use Defense, „Southern Illinois University Law Journal” 2005, t. 30,
s. 548). Nawiasem mówiąc, nie przeszkadza to autorom i korporacjom medialnym pozywać
twórców tekstów zależnych, czego znakomitym przykładem był pozew zbiorowy Warner Bros
oraz J. K. Rowling przeciwko autorowi „The Harry Potter Lexicon” (więcej na ten temat:
Viktor Mayer-Schonberger, Lena Wong, Fan or Foe: Fan Fiction, Authorship, and the Fight for
Control, „IDEA: The Intellectual Property Law Review” 2013, t. 54, s. 2). Kategoria fair use,
do której odwołują się obydwie prace, w polskiej wykładni prawnej funkcjonuje pod nazwą
„dozwolonego użytku”, który zdaniem Piotra Siudy pozwala na liberalniejsze traktowanie
nawet produkcji fanowskich (P. Siuda, Kultury prosumpcji, dz. cyt., s. 132–33). Niemniej jednak
brakuje wciąż poświęconych temu zagadnieniu specjalistycznych studiów polskich teoretyków
prawa. Zupełnie na marginesie wspomnieć też można o wynikach ankiety ws. polskiego
fan fiction opublikowanych przez Siudę w Kulturach prosumpcji, z których wynika, że sami
fani są przekonani o tym, że fanowska twórczość zależna łamie prawa autorskie – co służy
zresztą Siudzie do przeprowadzenia przekonującej krytyki politycznej, zgodnie z którą
badani przezeń fani „pozbawieni byli zakorzenionego w fanizmie amerykańskim poczucia
przeciwstawiania się korporacjom”. Tamże, s. 212.
archiwum i literatura archontyczna 🙔 91
302 Zob. Augustus M. Kolich, Plagiarism. The Worm of Reason, „College English” 1983, t. 45, nr 2,
s. 143. Por. także: Marcus Valerius Martialis, Epigrams, przekł. Walter C. A. Ker, London:
William Heinemann 1919, s. 62–63.
303 A. M. Kolich, Plagiarism, dz. cyt., s. 143.
304 Potwierdza to wprowadzenie do cytowanego wyżej kompletnego wydania łacińsko-angiel-
skiego Waltera Kera z Cambridge. Por. M. V. Martialis, Epigrams, dz. cyt., s. IX.
305 J. Derrida, Gorączka archiwum, dz. cyt., s. 102–3.
306 Przekład tego terminu podaję za wersją przyjętą w tłumaczeniu Jakuba Momro (w którym
funkcjonuje też w inwariancie „zasady archonta”). Por. Tamże, s. 12.
307 A. Derecho, Archontic Literature, dz. cyt., s. 64–65.
92 🙔 zwrot światocentryczny
310 W rozdziale trzecim ten konkretny zabieg, nierozpoznany skądinąd przez Derecho, zostanie
zidentyfikowany jako transfikcjonalny, zaś sama transfikcja będzie uznana za główny element
narracji archontycznej.
311 J. Derrida, Gorączka archiwum, dz. cyt., s. 11.
312 Na analogię między koncepcją de Certeau a archiwum wskazał Paul Booth: „Wyobrażając
sobie narrację jako bazę danych, wskazuje się na istotę rozumienia narracji jako nie tylko
aktywności, procesu czy struktury, ale także mie jsca [podkr. oryg.], środowiska, w które
winkrustowane jest znaczenie. Konstrukcja spacjalnych, encyklopedycznych narracji od-
zwierciedla de Certeau’sowską metaforę tekstu jako miasta […], które – choć pierwotnie
zaprojektowane jako sieć szlaków, udostępnia przechodniom wiele możliwych sposobów jego
zwiedzania i zarazem również definiowania własnej »retoryki przechadzki«. W odróżnieniu
jednakże od tej koncepcji, narracyjna wiki nie tylko pozwala przechodniom na swobodne
wędrowanie, ale także na przebudowywanie ścieżek i „przebrukowywanie” [repave] ich po
drodze [To envisage narrative as a database is to grant salience to an understanding of
narrative not just as an activity, process, or structure; but also as a place, as an environment
upon which meaning can be inlayed. The construction of a spatial, encyclopedic narrative
mirrors de Certeau’s metaphor of the text-as-city. De Certeau conceptualizes the production
of a text spatially, using the metaphor of the city: although originally created with certain
94 🙔 zwrot światocentryczny
routes laid out, the city presents pedestrians with many paths to walk, many ways to define
their own »rhetoric of walking«. Unlike the text-as-city, however, the wiki narrative database
does not just allow pedestrians to walk, it encourages them to rebuild the roads and repave
the sidewalks as they go]”. Przekład własny za: P. Booth, Narractivity and the Narrative Database,
dz. cyt., s. 377.
313 Lubomír Doležel, Heterocosmica. Fiction and Possible Worlds, Baltimore: The John Hopkins
University Press 1998, s. 181.
314 A. Łebkowska, Między teoriami a fikcją literacką, dz. cyt., s. 258.
315 Tamże, s. 261.
316 Lubomír Doležel, Possible Worlds of Fiction and History. The Postmodern Stage, Baltimore: John
Hopkins University Press 2010, s. 44.
317 W tłumaczeniu angielskim Erica Prenovitza z czasopisma „Diacritics” nawet mocniej: „Potrze-
bujemy archiwów [we are in need of archives]”. Zob: Jacques Derrida, Archive Fever. A Freudian
Impression, przekł. Eric Prenowitz, „Diacritics” 1995, t. 25, nr 2, s. 57.
318 Tegoż, Gorączka archiwum, dz. cyt., s. 134.
319 Problem ten powróci w zakończeniu ostatniego rozdziału, które powinno się czytać ze
szczególnym uwzględnieniem tych rozważań.
archiwum i literatura archontyczna 🙔 95
321 Mirko Tobias Schäfer, Bastard Culture! User Participation and the Extension of Cultural Industries,
Amsterdam: Amsterdam University Press 2011, s. 114–15. Por. także: M. Lisowska-Magdziarz,
Fandom dla początkujących., dz. cyt., s. 125.
322 Michel Foucault, Power/Knowledge. Selected Interviews and Other Writings: 1972–1977, New
York: Pantheon 1980, s. 34.
323 M. Heidegger, Odczyty i rozprawy, dz. cyt., s. 156.
światotwórstwo, allocentryczność, topofokalizacja 🙔 97
324 Świadomie pomijam w tym wyliczeniu tłumaczoną na język polski książkę Nelsona Good-
mana Jak tworzymy świat, która problematyzuje nie tyle światotwórstwo w znaczeniu procesu
kreowania wyobrażonego świata (imaginary world), ile konstruktywistyczne podejście do
kreowania rzeczywistości sensu largo.
325 Jacek Dukaj w nieco bardziej zmatematyzowanej definicji ujął to słowami: „To nie fabuła
generuje świat, lecz świat ustanawia macierz możliwych fabuł”. Jacek Dukaj, Stworzenie świata
jako gałąź sztuki. Czwarty raz na „Avatara”, „Tygodnik Powszechny” 2010, nr 6, s. 38.
98 🙔 zwrot światocentryczny
326 Przekład własny za: „Little children enjoy building forts from couch cushions and blankets,
and transforming spaces into imaginary places that they can physically enter into during their
games of pretend and make-believe. As they get older, such play shifts to tabletop playsets
where smaller physical spaces represent larger imaginary ones; pirate ships, space stations,
LEGO cities, dungeons drawn on graph paper, and so on. Time is compressed as well as
space; entire wars and the rise and fall of civilizations can occur in a single afternoon. Such
play is removed even further from direct experience in the abstracted versions of events
found in board games and the virtual and intangible worlds of video games. And even more
common among adults are the imaginary worlds found in novels, fi lms, and on television
(which, of course, often extend to board games, video games, and other media as well). For
many, the desire for imaginary worlds does not change over time, only the manner in which
those worlds are constructed and experienced”. M. J. P. Wolf, Building Imaginary Worlds,
dz. cyt., s. 3.
327 John Tooby, Leda Cosmides, Does Beauty Build Adapted Minds? Toward an Evolutionary Theory
of Aesthetics, Fiction and the Arts, „SubStance” 2001, t. 30, nr 1/2, s. 9.
światotwórstwo, allocentryczność, topofokalizacja 🙔 99
328 Michele Root-Bernstein, Inventing Imaginary Worlds. From Childhood Play to Adult Creativity
Across the Arts and Sciences, Lanham: Rowman & Littlefield Publishers 2014, s. 13.
329 Tamże, s. 21.
330 Tamże, s. 48.
331 Tamże.
332 Bernard Suits, Konik Polny. Gry, życie i utopia, przekł. Filip Kobiela, Warszawa: Wydawnictwo
Aletheia 2016. Por. także komentarz w artykule: Mark Andrew Holowchak, Games as Pastimes
in Suits’s Utopia. Meaningful Living and the “Metaphysics of Leisure”, „Journal of the Philosophy
of Sport” 2007, t. 34, nr 1, s. 90.
333 David Cohen, The Development of Play, London: Routledge 2006, s. 123.
334 Tamże, s. 102.
100 🙔 zwrot światocentryczny
335 Z wyjątkiem jednokrotnego cytatu w nieco innym kontekście. M. J. P. Wolf, Building Imaginary
Worlds, dz. cyt., s. 55.
336 A. Łebkowska, Między teoriami a fikcją literacką, dz. cyt., s. 228–29.
337 Tamże, s. 231.
338 Por. Z. Mitosek, Obszary i funkcje mimesis, dz. cyt.
339 Johan Huizinga, Homo ludens. Zabawa jako źródło kultury, przekł. Leszek Szaruga, Warszawa:
Wydawnictwo Aletheia 2007, s. 312.
340 Tamże, s. 26.
341 Tamże.
światotwórstwo, allocentryczność, topofokalizacja 🙔 101
342 K. Olkusz, Iluzja, w: Ilustrowany słownik terminów literackich, dz. cyt., s. 230.
343 Tamże, s. 232. O historii pojęciowej mise en abîme pisał w Polsce Henryk Markiewicz. Zob. Hen-
ryk Markiewicz, Teorie powieści za granicą. Od początków do schyłku XX wieku, Warszawa: Wy-
dawnictwo Naukowe PWN 1995, s. 387.
344 Przekład własny za: Jean Baudrillard, The Evil Demon of Images, Sydney: The Power Institute
of Fine Arts 1988, s. 42–43.
102 🙔 zwrot światocentryczny
345 Inna rzecz, że Goethe zrobił to już świadomie. Por. np. Wiesław Trzeciakowski, „Król olch”
czyli „Król elfów” czyli między nami tłumaczami, „Przegląd Artystyczno-Literacki” 2000, nr 11,
s. 20–21.
346 Rozwinięcie tej interpretacji jest podstawą dla wyłożonej przeze mnie na łamach „Tekstów
Drugich” pierwszej w Polsce teoretycznoliterackiej wykładni imersji jako specyficznej poetyki
odbioru. Zob. K. M. Maj, Czas światoodczucia. Imersja jako nowa poetyka odbioru, dz. cyt.
347 Johann W. Goethe, Król Elfów, przekł. Zofia Ciechanowska, w: Wybór poezji, Wrocław: Osso-
lineum 1955, s. 88.
348 Zupełnie osobną kwestią jest całkiem analogiczne nastawienie niektórych mniej progresyw-
nych środowisk akademickich, jak również większości polskich instytucji kulturalnych do
pisarzy fantastycznych, formujących obecnie wraz z czytającymi ich na bieżąco krytykami
(skądinąd specjalizującymi się najczęściej właśnie w czytaniu beletrystyki fantastycznej) drugi
obieg wydawniczy i literacki, dopiero od niedawna dostrzegany przez krytykę głównego
nurtu. W kategorii „getta” fantastycznego – kategorii dość niezręcznie zresztą brzmiącej po
zwrocie etycznym i stanowczo nieadekwatnej do opisu zagadnienia wobec międzynarodowej
dziś pozycji takich pisarzy, jak chociażby Jacek Dukaj, Andrzej Sapkowski czy, w rosnącym
stopniu, Rafał Kosik i Robert Wegner – opisuje ten obieg zarówno w artykule z 2013 roku
Dorota Kozicka, jak i, w cytowanej już obszernej monografii, Katarzyna Kaczor. Zob. D. Ko-
zicka, Fantastyczni pisarze, czyli o tym, jak pisarze fantastyczni podbijają polską literaturę, dz. cyt.
oraz K. Kaczor, Z „getta” do mainstreamu, dz. cyt. Na marginesie można byłoby dodać, że
przyczynkowość tych nielicznych głosów, pojawiających się z co najmniej czterdziestodzie-
stoletnim opóźnieniem wobec zjawiska mającego w Polsce korzenie co najmniej w latach
siedemdziesiątych, budzi uzasadnioną potrzebę wiwisekcji sposobu funkcjonowania dyskursu
światotwórstwo, allocentryczność, topofokalizacja 🙔 103
gyrus, parahippocampal cortex) that are different than those implicated in the use of mind
maps [...]. These egocentric representations are prevalently related to the identification and
recognition of »landmarks«, i.e., salient spatial positions signaled by a recognizable object
(e.g., a church, a building, etc.)”. Francesco Ferretti i in., Keeping the Route and Speaking
Coherently. The Hidden Link Between Spatial Navigation and Discourse Processing, „Journal of
Neurolinguistics” 2013, t. 26, nr 2, s. 328.
światotwórstwo, allocentryczność, topofokalizacja 🙔 105
350 Jak pisze Marcin Chojnacki: „Podejmowanie podobnych wyzwań nie musi jednak wynikać
ze scenariusza rozgrywki, ale z inicjatywy samego grającego dążącego do zaspokojenia
potrzeby eksplorowania interaktywnego środowiska. Gracz może indywidualnie wytyczać
sobie własne cele i będzie starał się je osiągnąć przy pomocy wszelkich udostępnionych mu
środków. Mogą nimi być próby dotarcia do charakterystycznych miejsc widocznych z pewnej
odległości, wdrapania się na szczyt budynków, pokonania przeszkód takich jak rzeka czy
wzniesienie, przekroczenia granicy obszaru interakcji. Wszystkie tego rodzaju czynności,
zwłaszcza w grach z otwartym światem przedstawionym, remediują wrażenie panowania nad
rzeczywistą przestrzenią. Gdy kontrolując awatara mam świadomość dokąd zmierzam oraz
znam punkty orientacyjne, które pomogą mi wrócić do miejsca rozpoczęcia wyprawy, nie
czuję się zagubiony. Poczucie panowania nad sytuacją bardzo często potęguje też możliwość
korzystania z mapy lub kompasu, a nawet elementów interfejsu graficznego wskazujących do-
kładne położenie sterowalnej postaci. Sprawia to, że podczas gry można odczuwać satysfakcję
z efektywnego poruszania się po wirtualnym środowisku, a także daje zadowalające poczucie
kontrolowania procesów zachodzących w grze”. Marcin M. Chojnacki, „Flâneur” w piaskowni-
cy – o doświadczeniu nawigowalnej przestrzeni w grach komputerowych, „Replay” 2014, nr 1, s. 61.
351 Zob. np. Paul Coulton i in., Mapping the Beach Beneath the Street. Digital Cartography for the
Playable City, w: Playable Cities: The City as a Digital Playground, red. Anton Nijholt, Singapo-
re: Springer 2017.
352 Mowa przede wszystkim o następujących produkcjach: Assassin’s Creed, Ubisoft 2007
[PC]; Assassin’s Creed 2, Ubisoft 2009 [PC]; Assassin’s Creed: Brotherhood, Ubisoft 2010
[PC]; Assassin’s Creed: Revelations, Ubisoft 2011 [PC]; Assassin’s Creed 3, Ubisoft 2012 [PC];
Assassin’s Creed: Black Flag, Ubisoft 2013 [PC]; Assassin’s Creed: Rogue, Ubisoft 2014 [PC];
Assassin’s Creed: Unity, Ubisoft 2014 [PC]; Assassin’s Creed: Syndicate, Ubisoft 2015 [PC];
Assassin’s Creed: Origins, Ubisoft 2017 [PC]; Assassin’s Creed: Odyssey, Ubisoft 2018 [PC].
353 W skład serii wchodzą: Far Cry, Ubisoft 2004 [PC]; Far Cry 2, Ubisoft 2008 [PC]; Far Cry 3,
Ubisoft 2012 [PC]; Far Cry 4, Ubisoft 2014 [PC]; Far Cry 5, Ubisoft 2018 [PC].
354 Dotychczas ukazały się dwie części: Watch Dogs, Ubisoft 2014 [PC]; Watch Dogs 2, Ubisoft
2016 [PC].
106 🙔 zwrot światocentryczny
355 Jak wyjaśniają w praktycznym kompendium Aspekty funkcjonowania gier cyfrowych we współ-
czesnej kulturze Miłosz Markocki i Katarzyna Marak, mechanika „jest fundamentalnym
elementem każdej gry, który „z praktycznego punktu widzenia oraz w rozumieniu graczy
[…] określa zasady regulujące sposób, w jaki gracz może wchodzić w relację ze światem
gry (poruszać się, wykonywać akcje oraz wchodzić w interakcje z obiektami). Katarzyna
Marak i Miłosz Markocki, Aspekty funkcjonowania gier cyfrowych we współczesnej kulturze. Studia
przypadków, Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika 2016, s. 171.
356 Stąd i inna, a częściej używana w groznawstwie i w branży produkcyjnej nazwa opowiadania
środowiskowego (environmental storytelling).
357 Stosuję tu typologię Gérarda Genette’a.
358 Anna Łebkowska, Pojęcie focus w narratologii – problemy i inspiracje, w: Punkt widzenia w tekście
i w dyskursie, red. Jerzy Bartmiński, Stanisława Niebrzegowska i Ryszard Nycz, Lublin: Wy-
dawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej 2004, s. 220, 228.
światotwórstwo, allocentryczność, topofokalizacja 🙔 107
362 Por. schemat w: Manfred Jahn, Windows of Focalization. Deconstructing and Reconstructing
a Narratological Concept, „Style” 1996, nr 30, s. 242.
363 Tamże, s. 244–50.
364 A. Łebkowska, Pojęcie focus w narratologii – problemy i inspiracje, dz. cyt., s. 226.
365 Jahn bardzo zmatematyzowanym językiem opisuje tu mechanizm narracyjnej metalepsy,
wykorzystanej choćby w Jaskini filozofów José Carlosa Somozy, w której narrator przemieszcza
się do świata diegetycznego.
366 Przekład własny za: „On the cognitive level, perception and apperception (in both real and
imaginary forms) affect all participants in the game of storytelling, including readers. In the
greater picture, the general frame of storytelling contains (1) a narrator who is grounded
in the point-of-view co-ordinates of his or her discourse here-and-now; (2) a reader who is
situated in a reception here-and-now; and (3) the characters situated in the story here-and-
now. But far from fettering the participants to these »home co-ordinates«, narrative allows,
invites, and possibly even requires »deictic shifts« to imaginary co-ordinates and spaces. Thus
narrators may imaginatively transpose to the story here-and-now […] or they may adopt
a character’s view of the current scene; characters freely relocate from online to offline
perception and vice versa, while readers can imaginatively hear the narrator speak and
światotwórstwo, allocentryczność, topofokalizacja 🙔 109
let themselves be transported into the world of action”. Manfred Jahn, Focalization, w: The
Cambridge Companion to Narrative, dz. cyt., s. 102.
367 Anna Łebkowska, Empatia: o literackich narracjach przełomu XX i XXI wieku, Kraków: Universitas
2009, s. 10.
110 🙔 zwrot światocentryczny
368 Przekład własny za: „When Mohammed feels displaced to the mountain, his present tactile
body image is connected with an imagined optical scene. For this reason he is able to use
the local deictic words here and there (hier, da, dort) and the directional words forwards,
back; right, left on the phantasy product or imagined object just as well as in the primary
situation of actual perception. And the same holds for the hearer”. Karl Bühler, Theory of
Language. The Representational Function of Language, przekł. Donald F. Goodwin, Amsterdam,
Philadelphia: John Benjamins 2011, s. 153.
369 Przekład własny za: „[…] loosened from its involvement with the HER/NOW/I deictic co-or-
dinates of waking life in our immediate environment, and becomes available to translation to
an environment we construct both conceptually and orientationally”. Mary Galbraith, Deictic
Shift Theory and the Poetics of Involvement in Narrative, w: Deixis in Narrative: A Cognitive Science
Perspective, red. Judith F. Duchan, Gail A. Bruder i Lynne E. Hewitt, Hillsdale: Lawrence
Erlbaum Associates 1995, s. 24.
370 M. Jahn, Foundational Issues in Teaching Cognitive Narratology, „European Journal of English
Studies” 2004, t. 8, nr 1, s. 124.
światotwórstwo, allocentryczność, topofokalizacja 🙔 111
371 Richard J. Gerrig, Experiencing Narrative Worlds. On the Psychological Activities of Reading,
Boulder: Westview Press 1998, s. 4.
372 Tamże.
373 „Przekład własny za: „[…] one of the most profaund aspects of the experience of narrative
worlds is how very hard it is not to show some features of being transported, whatever the
quality of the narrative. „Texas” may not constitute an elegant entry into a narrative world
nor sustain a lengthy visit, but it has as much right to invoke the processes that constitute
„being transported” as the best passages of the literary canon”. Tamże, s. 5.
374 Por. Tamże, s. 11–12.
112 🙔 zwrot światocentryczny
375 Katarzyna Kaczmarczyk tłumaczy ten termin jako „zasadę minimalnego odstępstwa”, co
jednak zatraca konotowany przez oryginał, a ważny dla niniejszych rozważań, aspekt podró-
żowania. Por. Katarzyna Kaczmarczyk, Narratologia transmedialna: założenia, cele i wyzwania,
„Tekstualia” 2015, nr 4 (43), s. 10.
376 Przekład własny za: „[…] we reconstrue the world of a fiction and of a counterfactual as
being the closest possible to the reality we know. This means that we will project upon the
world of the statement everything we know about the real world, and that we will make
only those adjustments which we cannot avoid”. M.-L. Ryan, Fiction, Non-factuals, and the
Principle of Minimal Departure, „Poetics” 1980, t. 9, nr 4, s. 406.
światotwórstwo, allocentryczność, topofokalizacja 🙔 113
377 Stefan Ekman, Here Be Dragons. Exploring Fantasy Maps and Settings, Wesleyan University
Press 2013, s. 2–3. Ekman zaznacza, że jakkolwiek inspiracją dla terminu była topoanaliza
Gastona Bachelarda z jego Poetyki przestrzeni, tak w jego ujęciu termin ten pozbawiony jest
już rodowodu psychoanalitycznego.
378 W odniesieniu do reprezentacji Ingarden nieustająco powołuje się na kategorie umow-
ności, gry i udawania, i to nawet wówczas, gdy nie mówi o tekście dramatycznym. Por.
np. R. Ingarden, O dziele literackim, dz. cyt., s. 313.
379 Por. K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 258.
380 M. Jahn, Windows of Focalization, dz. cyt., s. 256.
Rozdział trzeci:
Narracja światotwórcza
381 Z tekstu: A. Zgorzelski, SF jako pojęcie historycznoliterackie, w: Spór o SF, dz. cyt., s. 145–46.
116 🙔 narracja światotwórcza
382 Mowa tu zwłaszcza o pracach Jana Albera, Henrika Skov-Nielsena i Briana Richardsona,
choć w projekt Unnatural Narratology realizowany obecnie na duńskim Aarhus University
zaangażowani są też tacy znamienici teoretycy narracji, jak chociażby Monika Fludernik,
David Herman czy nawet Brian McHale.
383 W szczególności w zakresie właściwej jej dyspozycji do wyzwalania u odbiorców stanu poz
nawczego wyobcowania (cognitive estrangement). Zob. Darko Suvin, O poetyce gatunku science
fiction, przekł. Krzysztof M. Maj, „Creatio Fantastica” 2018, t. 59, nr 2, s. 10.
384 W szerszym zakresie, niż możliwy do zrealizowania w tym rozdziale, podejmuje się tego
trudu Katarzyna Kaczmarczyk. Zob. K. Kaczmarczyk, O podstawowych założeniach narrato-
logii transmedialnej i o jej miejscu wśród narratologii klasycznych i postklasycznych, w: Narratologia
transmedialna: teorie, praktyki, wyzwania, red. Katarzyna Kaczmarczyk, Kraków: Universitas
2017, s. 31–35.
385 D. Herman, Introduction, w: Narratologies: New Perspectives on Narrative Analysis, red. David
Herman, Columbus: Ohio State University Press 1999. Dla rzetelności dowodu podkreślić
trzeba, że w cytowanym wprowadzeniu Herman jedynie rozwinął przedstawiane wcześniej
poglądy (np. w artykule: tegoż, Scripts, Sequences, and Stories. Elements of a Postclassical Nar-
ratology, „PMLA” 1997, t. 112, nr 5, jednak to właśnie wprowadzenie do Narratologies jest
uznawane (m.in. w Routledge Encyclopedia of Narrative Theory) za terminus a quo funkcjonowania
terminu.
narracja światotwórcza 🙔 117
386 Jonathan Culler, Teoria literatury, przekł. Maria Bassaj, Warszawa: Prószyński i S-ka 2002,
s. 56.
387 Odłamowi transmedialnemu narratologii (rozwijającemu się na tyle dynamicznie, by zdez-
aktualizować już listę Nünninga) poświęcony będzie – ze względów oczywistych – osobny
podrozdział, a także wiele kolejnych partii niniejszego studium.
118 🙔 narracja światotwórcza
388 Ansgar Nünning, Narratology or Narratologies? Taking Stock of Recent Developments, Critique and
Modest Proposals for Future Usages of the Term, w: What is Narratology? Questions and Answers Re-
garding the Status of a Theory, red. Tom Kindt i Hans-Harald Müller, Berlin, New York: Walter
de Gruyter 2003, s. 250–51.
389 Mam tu na myśli przede wszystkim redukcjonistyczne postrzeganie całej narratologii jako
właśnie teorii gramatyk narracyjnych.
narracja światotwórcza 🙔 119
390 Tłumaczenie własne tabeli z rozdziału: A. Nünning, Narratology or Narratologies?, dz. cyt., s. 243–44.
391 A. Burzyńska, Dekonstrukcja, polityka i performatyka, dz. cyt., s. 491.
392 R. Nycz, KTL – wyjaśnienia i propozycje, w: Kulturowa teoria literatury 2, red. Teresa Walas, Ry-
szard Nycz, Kraków: Universitas 2012, s. 14.
120 🙔 narracja światotwórcza
400 Zob. J. David Bolter i Richard A. Grusin, Remediation. Understanding New Media, Cambridge:
The MIT Press 2000.
narracja światotwórcza 🙔 123
401 Ewa Szczęsna wprost nazywa kod „cyfrową materią znaku”. Ewa Szczęsna, U podstaw tekstu
i dyskursu. Znak digitalny – specyfika i struktura, „Teksty Drugie” 2014, nr 3, s. 69.
402 Wątek ten zostanie znacząco rozwinięty w podrozdziale poświęconym narracjom multimo-
dalnym.
403 Jurij M. Łotman, O znaczeniach we wtórnych systemach modelujących, „Pamiętnik Literacki” 1969,
t. XL, nr 1, s. 279.
124 🙔 narracja światotwórcza
z tego głównie względu411, że głos narratora z tzw. offu sytuuje się siłą
rzeczy poza światem diegetycznym – nie będąc jego częścią, pozo-
staje bowiem w przestrzeni pozakadrowej412. Dzięki temu narratora
ekstradiegetycznego, jak chociażby Galadrielę we wprowadzeniu do
pierwszej części Władcy Pierścieni w reżyserii Petera Jacksona, można
wykorzystać do realizacji dłuższych partii ekspozycyjnych, trudnych
do oddania językiem filmu i zbliżających się w swej formie do narra-
cji literackiej (co w wypadku adaptacji powieści jest jednak – jak się
wydaje – zaletą). Jednym z najbardziej spektakularnych przypadków
gry z figurą narratora i medium literackim jest jednak bez wątpienia
The Stanley Parable, gra studia Galactic Cafe, która wydaje się wprost
napisana pod analizę narratologiczną: wykorzystuje ona zjawiska
kompozycyjnej mise en abîme, narracyjnej metalepsy, narracji nie-
naturalnej i wielorakiej postmodernistycznej gry z relacją wnętrza
i zewnętrza w stosunku do postaci narratora413. W dużym skrócie
narrator The Stanley Parable wyzyskuje paradoks związany z nie-
przystawalnością trzecioosobowej narracji heterodiegetycznej do
sterowania interaktywnym awatarem, który pomimo narratorskiej
sugestii „Gdy Stanley stanął przed parą drzwi, ruszył do tych po swej
lewej stronie [When Stanley came to a set of two opened doors, he entered
the door on his left]”414, może wybrać drzwi po stronie prawej. Dalsza
część gry jest rodzajem skomplikowanej ekstrapolacji tego podstawo-
wego założenia: narrator, jeśli gracz nie realizuje znarratywizowane-
go przezeń scenariusza, wchodzi w otwarty konflikt z agencyjnością
postaci Stanleya i, usiłując zachować narratorską władzę, najpierw
próbuje udawać, że każde odstępstwo od scenariusza i tak jest prze-
widziane na planie ekstradiegetycznym, a w skrajnych przypadkach
całkowicie traci panowanie nad sobą i realizuje psychoanalityczną
wiwisekcję umysłowości Stanleya – w jednym z wariantów rozgrywki
nawet doprowadzając do jego samobójstwa. Wszystkie te chwyty
znakomicie jednak ukazują, że wykorzystanie instancji narracyjnej
domyślnej dla innego medium ma charakter znaczący – co tylko
unaocznia swoistość (medium specificity) tej konkretnej formy, figury
415 Przekład własny za: „A narratology that, among other things, provides a theoretical frame
within which medium- specific models from literary and film narratology, from comics studies
and game studies, and from various other strands of narratological practice may be critically
reconsidered, systematically correlated, modified, and complemented to further illuminate
the forms and functions of a variety of transmedial strategies of narrative representation”.
J.-N. Thon, Subjectivity Across Media. On Transmedial Strategies of Subjective Representation in
Contemporary Feature Films, Graphic Novels, and Computer Games, w: Storyworlds Across Media,
dz. cyt., s. 93.
128 🙔 narracja światotwórcza
416 George P. Landow, Hypertext 2.0. The Convergence of Contemporary Critical Theory and Technology,
Baltimore: John Hopkins University Press 1997, s. 211.
417 Dowodem na to niech będzie, udokumentowana w dzisiejszych tekstach narratologów zaj-
mujących się teorią filmu, predylekcja do sytuowania storyworldu na tym samym poziomie
narracyjnym, co czas fabularny (story-time), różniący się, oczywiście, od czasu narracji (co
wprowadza konfuzję charakterystyczną dla styku strukturalnej i kognitywnej narratologii).
Zob. np. Jason Mittel, Film and Television Narrative, w: The Cambridge Companion to Narrative,
dz. cyt., s. 160–61.
418 M.-L. Ryan, Narration in Various Media, w: Handbook of Narratology, dz. cyt., s. 271.
świat narracji (storyworld) 🙔 129
422 P. Kubiński, Gry wideo w świetle narratologii transmedialnej oraz koncepcji światoopowieści (story-
world), „Tekstualia” 2015, nr 4 (43), s. 29.
423 Monika Fludernik, Towards a “Natural” Narratology, London: Routledge 2002, s. 20.
świat narracji (storyworld) 🙔 131
424 Tamże.
425 K. Rosner, Narracja jako struktura rozumienia, dz. cyt., s. 12.
426 Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków: Krakowska spółka wy-
dawnicza 1927, s. 433.
427 K. Rosner, Narracja, tożsamość i czas, Kraków: Universitas 2003, s. 126.
428 Tomasz Majewski, Grand récit inaczej, czyli legitymizacja narracji, „Teksty Drugie” 2004, nr 1/2
(85/86), 195.
429 Paul Ricœur, Życie w poszukiwaniu opowieści, „Logos i Ethos” 1993, nr 2, s. 233. Por. także
komentarz w: T. Majewski, Grand récit inaczej, czyli legitymizacja narracji, dz. cyt., 195.
430 Por. Tamże, 194.
132 🙔 narracja światotwórcza
435 Przekład własny za: „Storyworlds […] can be defined as the class of discourse models used
for understanding narratively organized discourse in particular. In this sense, narrative
comprehension requires reconstructing storyworlds on the basis of textual cues and the
inferences that they make possible”. Tegoż, Storyworld, w: Routledge Encyclopedia of Narrative
Theory, dz. cyt., s. 569–70.
436 Termin za: Jerzy Ziomek, Fikcyjne pole odniesienia a problem quasi-sądów, w: Wypowiedź literacka
a wypowiedź filozoficzna: studia, red. Michał Głowiński i Janusz Sławiński, Wrocław: Zakład
Narodowy im. Ossolińskich 1982, s. 207.
437 U. Eco, Dzieło otwarte. Forma i nieokreśloność w poetykach współczesnych, przekł. Jadwiga Gałuszka,
Warszawa: Czytelnik 1994, s. 25.
438 Tamże, s. 34.
439 Tamże, s. 172.
440 U. Eco, Lector in fabula. Współdziałanie w interpretacji tekstów narracyjnych, Warszawa: Państwowy
Instytut Wydawniczy 1994, s. 172.
134 🙔 narracja światotwórcza
447 Tegoż, The Immersed Experiencer: Toward An Embodied Theory of Language Comprehension, w: The
Psychology of Learning and Motivation, red. Brian H. Ross i David Irwin, San Diego, Lon-
don: Academic 2004, s. 36.
448 Friedemann Pulvermüller i in., Functional Links between Motor and Language Systems, „The
European Journal of Neuroscience” 2005, t. 21, nr 3, s. 793.
449 Więcej na ten temat: Bradford Z. Mahon, Alfonso Caramazza, Concepts and Categories.
A Cognitive Neuropsychological Perspective, „Annual Review of Psychology” 2009, t. 60.
136 🙔 narracja światotwórcza
450 M.-L. Ryan, Story/Worlds/Media. Tuning the Instruments of a Media-Conscious Narratology, w: Sto-
ryworlds Across Media, dz. cyt., s. 33.
451 Co interesujące, tak rozumiany świat narracji pozwala – w odróżnieniu od świata fikcjo-
nalnego – na ustalanie relacji prawdziwościowej pomiędzy nim a domeną referencji (czyli
światem rzeczywistym). Por. Tamże.
452 Właśnie to zdanie zainspirowało mnie do napisania parokrotnie tu już cytowanej książki
o allotopiach.
453 J. Dukaj, Stworzenie świata jako gałąź sztuki, dz. cyt., s. 39.
świat narracji (storyworld) 🙔 137
454 Podaję ten termin w rozumieniu proponowanym przez Weronikę Kostecką, tj. jako w miarę
autonomicznej konwencji gatunkowej, która dekonstruuje [klasyczną baśń – KMM] propo-
nuje nowe jej odczytanie, włącza ją w obszar intertekstualnych gier z tradycją, weryfikuje
dotychczasowe interpretacje”, a także stanowi „reinterpretację baśni tradycyjnej”, nierzadko
w duchu parodystycznym. Weronika Kostecka, Baśń postmodernistyczna – przeobrażenia gatunku:
intertekstualne gry z tradycją literacką, Warszawa: Wydawnictwo Stowarzyszenia Bibliotekarzy
Polskich 2014, s. 16.
455 J. Dukaj, Stworzenie świata jako gałąź sztuki, dz. cyt., s. 38.
456 R. Nycz, Kultura jako czasownik. Sondowanie nowej humanistyki, Warszawa: Instytut Badań Lite-
rackich PAN 2017, s. 79.
138 🙔 narracja światotwórcza
457 J. Dukaj, Stworzenie świata jako gałąź sztuki, dz. cyt., s. 38.
458 Michał Głowiński, Świadectwa i style odbioru, „Teksty” 1975, nr 3 (21), s. 21–26.
459 Kazimierz Bartoszyński, O lekturze wielokrotnej, „Pamiętnik Literacki” 1990, nr 4, s. 152.
świat narracji (storyworld) 🙔 139
460 Tomasz Mann, Eseje, przekł. Naganowska Irena i Egon Naganowski, Warszawa: Państwowy
Instytut Wydawniczy 1954, s. 391. K. Bartoszyński, O lekturze wielokrotnej, dz. cyt., s. 159.
461 Mowa oczywiście o słynnej interpretacji Paula Ricœura, zaprezentowanej przezeń w Czasie
i opowieści.
462 J. Dukaj, Stworzenie świata jako gałąź sztuki, dz. cyt., s. 38.
140 🙔 narracja światotwórcza
464 Northrop Frye, Anatomy of Criticism. Four Essays, Princeton: Princeton University Press
2000, s. 17–18. Por. komentarz w: Jonathan Culler, W obronie nadinterpretacji, w: Interpretacja
i nadinterpretacja, dz. cyt., s. 131. W polskim przekładzie tekstu Cullera z cytowanej książki
nb. dwukrotnie błędnie przytoczona jest Frye’owska figura „Małego Jacka Hornera” – jako
mianowicie „Mały Jack Homer [sic!]” – pochodząca oryginalnie ze znanej angielskiej rymo-
wanki, w której istotnie wykrzykuje on w samozadowoleniu „What a good boy am I!”.
465 Jurij M. Łotman, Struktura tekstu artystycznego, przekł. Anna Tanalska-Dulęba, Warszawa:
Państwowy Instytut Wydawniczy 1984, s. 300.
466 Parafraza za: Michael D. Drout, J. R. R. Tolkien Encyclopedia. Scholarship and Critical Assessment,
New York: Routledge 2013, s. 465. Znaczące, że specjaliści z zakresu badań nad postklasyczną
narratologią, fantastyką i grami komputerowymi (wszystkie te zaś nurty łączy zaintere-
sowanie światotwórstwem) bardzo często podkreślają, że wyobrażony świat nie jest tylko
tłem dla jakiejś inscenizacji, ale właśnie czymś pełnoprawnym i znaczącym. Por. np. Lieven
Ameel, The City Novel. Measuring Referential, Spatial, Linguistic, and Temporal Distances, w: The
Routledge Handbook of Literature and Space, red. Robert T. Tally Jr., London: Routledge 2017,
s. 239; P. Kubiński, Gry wideo w świetle narratologii transmedialnej oraz koncepcji światoopowieści
(storyworld), dz. cyt., s. 29.
142 🙔 narracja światotwórcza
467 Przekład własny za: „Such worldmaking practices are of central importance to narrative
scholars of all sorts, from feminist narratologists exploring how representations of male and
female characters pertain to dominant cultural stereotypes about gender roles, to rhetorical
theorists hypothesizing about the kinds of assumptions, beliefs, and attitudes that must to be
adopted by readers if they are to participate in the multiple audience positions required to
engage fully with fictional worlds, to analysts (and designers) of digital narratives interested
in how interactive systems can remediate the experience of being immersed in the virtual
worlds created through everyday narrative practices”. D. Herman, Basic Elements of Narrative,
dz. cyt., s. 106.
468 Piotr Kubiński uznaje skądinąd interfejs za jeden z kluczowych elementów poetyki gry
komputerowej. P. Kubiński, Gry wideo. Zarys poetyki, dz. cyt., s. 151–244.
narracja jako schemat światotwórczy 🙔 143
469 Szczegółowe wyjaśnienie źródeł tego podziału i problemu z niego wynikających znajdzie się
w podrozdziale poświęconym krytyce kategorii subkreacji.
470 Przekład własny za: „No matter how much of a world is documented, there is never enough
invented material to fill all the gaps that exist; nor is any world invented so completely that
they could be. Where the world’s own logic does not dictate specific answers, gaps are usually
filled with Primary World defaults; in other words, unless we are told otherwise, we expect
the laws of physics in a secondary world to be the same as those of the Primary World, and
expect that the secondary world’s social, political, or economic structures will operate in
a similar fashion as those that exist (or used to exist) in the Primary World”. M. J. P. Wolf,
Building Imaginary Worlds, dz. cyt., s. 54.
471 J. Dukaj, Perfekcyjna niedoskonałość, Kraków: Wydawnictwo Literackie 2004, s. 9.
144 🙔 narracja światotwórcza
473 R. Nycz, Tekstowy świat. Poststrukturalizm a wiedza o literaturze, Kraków: Universitas 2000, s. 81.
146 🙔 narracja światotwórcza
474 W kontekście: „[…] what is it about the storyworlds evoked by some narratives that gives
rise to multiple adaptations and retellings, whereas in other cases a storyworld, whether
fictional or not, remains bound to the specific text with which it is originally associated? How
have the constraints and affordances associated with particular storytelling media, together
with changing historical and cultural contexts, shaped new versions of Wells’s tale of alien
invasion?”. D. Herman, Storytelling and the Sciences of Mind, Cambridge: MIT Press 2013, s. 10.
475 M.-L. Ryan, Introduction, w: Narrative across Media, dz. cyt., s. 9.
narracja jako schemat światotwórczy 🙔 147
476 Więcej na ten temat: Malcolm Bishop, Ambrosius Holbein’s Memento Mori Map for Sir Thomas
More’s Utopia. The Meanings of a Masterpiece of Early Sixteenth Century Graphic Art, „British
Dental Journal” 2005, t. 199, nr 2.
477 S. Ekman, Here Be Dragons, dz. cyt., s. 64.
148 🙔 narracja światotwórcza
Narracja transmedialna
W opublikowanym w 1964 roku na łamach „Communications” arty-
kule Le message narratif Claude Bremonde zwięźle wyraził stanowisko
narratologii strukturalnej w zakresie tego, co dziś nazwalibyśmy
potencjałem remediacyjnym narracji. Argumentował, że:
postrzegania projektowanego przez nią świata. Por. analizę i dyskusję w: Anita Całek, Retelling
w literaturze fantasy. Od renarracji do metafikcji, w: Tekstowe światy fantastyki, red. Mariusz M. Leś,
Weronika Łaszkiewicz i Piotr Stasiewicz, Białystok: Wydawnictwo Prymat 2017, s. 47–53.
483 Unfinished Swan, Giant Sparrow 2012 [PS4].
484 Tamże.
150 🙔 narracja światotwórcza
485 W oryginale: „Par suite, toute espèce de message narratif, quel que soit le procédé d’expres-
sion qu’il emploie, […] Elle se laisse transposer de l’une à l’autre sans rien perdre de ses
propriétés essentielles: le sujet d’un conte peut servir d’argument pour un ballet, celui
d’un roman peut être porté à la scène ou à l’écran, on peut raconter un film à ceux qui ne
l’ont pas vu”. Claude Bremond, Le message narratif, „Communications” 1964, t. 4, nr 1, s. 4.
486 Tamże.
487 W kontekście: „When they founded the field of narratology in the mid- to late 1960s, struc-
turalist theorists of narrative failed to come to terms with two dimensions of narrative […]:
on the one hand, the referential or world-creating potential of stories; and on the other
hand, the issue of medium-specificity, or the way storytelling practices, including those
bearing on world creation, might be shaped by the expressive capacities of a given semiotic
environment”. D. Herman, Storytelling and the Sciences of Mind, dz. cyt., s. 103.
488 Por. M.-L. Ryan, Transmedial Storytelling and Transfictionality, dz. cyt., s. 382, a także wcześniejszy
komentarz w podrozdziale niniejszej książki, zatytułowanym Narracja światocentryczna.
narracja transmedialna 🙔 151
491 Stefania Skwarczyńska, Wstęp do nauki o literaturze, Warszawa: Pax 1954, s. 316.
492 Matrix, reż. Lilly Wachowski, Lana Wachowski, USA 1999; Matrix: Reaktywacja, reż. Lilly
Wachowski, Lana Wachowski, USA 2003; Matrix: Rewolucje, reż. Lilly Wachowski, Lana
Wachowski, USA 2003.
493 Część publikacji była udostępniana za darmo w sieci.
494 Spencer Lamm, The Art of the Matrix, New York: Newmarket Press 2003.
narracja transmedialna 🙔 153
495 Terminem „anime” (jap. skrót od animēshon, homofonu ang. animation; w polszczyźnie nie-
odmienny) przyjęło się w zachodniej tradycji interpretacyjnej określać podgatunek animacji
utrzymany w wysoce specyficznej estetyce, głęboko osadzonej w japońskim etnosie i tradycji
kulturowej (od tradycyjnej sztuki ukiyo-e i kibyōshi, przez teatr kabuki, aż po współczesne
maskotki yuru-kyara). Więcej na ten temat m.in. w: Tomasz Burdzik, Kawaii – estetyka made
in Japan, „Kultura Popularna” 2015, t. 44, nr 2; Piotr Siuda i Anna Koralewska, Japonizacja.
Anime i jego polscy fani, Gdańsk: Wydawnictwo Naukowe Katedra 2014 a także wybrane roz-
działy książki: Piotr Siuda i Anna Koralewska, Japonizacja. Anime i jego polscy fani, Gdańsk:
Wydawnictwo Naukowe Katedra 2014.
496 Zapis wszystkich japonizmów zgodnie z transkrypcją Hepburna.
497 Animatrix, Warner Bros. 2003.
498 Enter the Matrix, Shiny Entertainment 2003 [PC].
499 Lilly Wachowski i Lana Wachowski, The Matrix Comics. Volume 1, London: Burlyman 2003.
500 Doug Walsh, Enter the Matrix, Tokio: Sofutobankupaburisshingu 2003.
501 L. Wachowski i L. Wachowski, The Matrix Comics. Volume 2, London: Burlyman 2005.
502 The Matrix Online, Monolith Productions 2005 [PC].
503 Chris McCubbin, The Matrix Online: Prima Official Game Guide, Roseville: Random House 2005.
504 The Matrix: Path of Neo, Shiny Entertainment 2005 [PC].
505 Dan Birlew, The Matrix: Path of Neo Official Strategy Guide, Indianapolis: BradyGames 2005.
154 🙔 narracja światotwórcza
509 I w tym fragmencie fantazyjna wyobraźnia nie opuszcza tłumaczy, dodają oni bowiem
skwapliwie, że są to punkty dostępowe do „marki” (sic!), nie dostrzegając oczywiście, że
wpisują się w ten bezrefleksyjny sposób w dyskurs neoliberalny i kapitalistyczny – taka fraza
w oryginale w ogóle nie pada (choć oczywiście Jenkins znacznie częściej pisze o franczyzie,
niż o fikcyjnym świecie).
156 🙔 narracja światotwórcza
513 M.-L. Ryan, Transmedial Storytelling and Transfictionality, dz. cyt., s. 385.
514 H. Jenkins, Kultura konwergencji, dz. cyt., s. 100–107.
515 Por. w oryginale: „A transmedia story unfolds across multiple media platforms, with each
new text making a distinctive and valuable contribution to the whole. In the ideal form
of transmedia storytelling, each medium does what it does best—so that a story might be
introduced in a film, expanded through television, novels, and comics; its world might be
explored through game play or experienced as an amusement park attraction. Each fran-
chise entry needs to be self-contained so you don’t need to have seen the film to enjoy the
game, and vice versa. Any given product is a point of entry into the franchise as a whole”.
Tegoż, Convergence Culture, dz. cyt., s. 95–96.
158 🙔 narracja światotwórcza
516 Niezamierzoną kroniką tego rodzaju teoretycznych poczynań stała się książka Sztuka w prze-
strzeni transmedialnej pod redakcją Tomasza Załuskiego (Łódź: Akademia Sztuk Pięknych
im. Władysława Strzemińskiego 2010).
517 Por. D. Herman, Storyworld, w: Routledge Encyclopedia of Narrative Theory, dz. cyt., s. 569–70
oraz K. M. Maj, Allotopie. Topografia światów fikcjonalnych, dz. cyt., s. 176–77.
narracja transmedialna 🙔 159
518 J. Dukaj, Stworzenie świata jako gałąź sztuki, dz. cyt., s. 38.
519 T. Ingold, Lines: A Brief History, dz. cyt., s. 152.
160 🙔 narracja światotwórcza
520 StarWars.com, The Legendary Star Wars Expanded Universe Turns a New Page, online: http://www.
starwars.com/news/the-legendary-star-wars-expanded-universe-turns-a-new-page [dostęp:
30.09.2019].
521 Tamże.
522 J.-F. Lyotard, Kondycja ponowoczesna. Raport o stanie wiedzy, przekł. Małgorzata Kowalska
i Jacek Migasiński, Warszawa: Aletheia 1997, s. 20.
523 Oba terminy za: Suzanne Scott, Who’s Steering the Mothership? The Role of the Fanboy Auteur in
Transmedia Storytelling, w: The Participatory Cultures Handbook, dz. cyt., s. 43.
narracja transmedialna 🙔 161
524 Przekład własny za: „To fully experience any fictional world, consumers must assume the role
of hunters and gatherers, chasing down bits of the story across media channels, comparing
notes with each other via online discussion groups, and collaborating to ensure that eve-
ryone who invests time and effort will come away with a richer entertainment experience”.
H. Jenkins, Convergence Culture, dz. cyt., s. 21.
525 Widać to w szczególności w jego pięciostronicowej odpowiedzi na tekst Suzanne Scott. Por.
Tegoż, The Guiding Spirit and the Powers That Be. A Response to Suzanne Scott, w: The Participatory
Cultures Handbook, dz. cyt., s. 53–58.
526 Susana Onega mówi wprost, że idiom Genette’owski stał się lingua franca teorii narracji.
Zob. Susana Onega, Structuralism and Narrative Poetics, w: Literary Theory and Criticism: An
Oxford guide, red. Patricia Waugh, Oxford: Oxford University Press 2006, s. 276.
162 🙔 narracja światotwórcza
527 Jan-Noël Thon, Transmedial Narratology and Contemporary Media Culture, Lincoln: University
of Nebraska Press 2016, s. 6.
528 Jan C. Meister, Narratology, w: Handbook of Narratology, dz. cyt., s. 340.
529 Cytuję przekład angielski z uwagi na niewidoczne w polskim tłumaczeniu – a ważne w kon-
tekście narratologii transmedialnej – użycie przedrostków „inter-” oraz „trans-”; nawiasem
mówiąc zgodne z oryginałem francuskim (international, transhistorique, transculturel). R. Barthes,
An Introduction to the Structural Analysis of Narrative, przekł. Lionel Duisit, „New Literary
History” 1975, t. 6, nr 2, s. 237. Por. tegoż, Introduction à l’analyse structurale des récits, „Com-
munications” 1966, t. 8, nr 1, s. 1.
530 Tegoż, Wstęp do analizy stukturalnej opowiadań, „Pamiętnik Literacki” 1968, t. 59, nr 4, 327.
531 M.-L. Ryan, Toward a Definition of Narrative, w: The Cambridge Companion to Narrative, dz. cyt.,
s. 26; Werner Wolf, Narratology and Media(lity). The Transmedial Expansion of a Literary Discipline
and Possible Consequences, w: Current trends in narratology, red. Greta Olson, Berlin: De Gruyter
2011, s. 146–47.
532 J.-N. Thon, Transmedial Narratology and Contemporary Media Culture, dz. cyt., s. 29.
533 D. Herman, Toward a Transmedial Narratology, w: Narrative across Media, dz. cyt.: W. Wolf,
Narratology and Media(lity), dz. cyt.
534 R. E. Page, Introduction, dz. cyt., s. 5.
535 W kontekście: „Literary critics tend to think too exclusively of the verbal medium, even
though they consume stories daily through films, comic strips, paintings, sculptures, dance
movements, and music”. Seymour Chatman, Story and Discourse. Narrative Structure in Fiction
and Film, Ithaca: Cornell University Press 2007, s. 9. Swoją drogą, jak słusznie zauważa
w swej krytyce Jan-Noël Thon, i Chatman nie jest bez winy, bo dyskryminuje inne media
narracja transmedialna 🙔 163
547 GRYOnline.pl, Scenariusz Beyond: Two Souls zajmuje 2000 stron, online: https://www.gry-online.
pl/S013.asp?ID=70290 [dostęp: 30.09.2019].
548 Gamespot.com, Skyrim PC players average 75 hours of playtime, online: https://www.game-
spot.com/articles/skyrim-pc-players-average-75-hours-of-playtime/1100-6350045/ [dostęp:
30.09.2019].
549 Znakomitym przejawem dyskursu paradygmatycznego w tym zakresie może być hasło 5.
edycji Festiwalu im. Josepha Conrada pt. „Literatura – medium doskonałe”. Por. komentarz
w: K. Olkusz, Wszechkultura jako dziedzina badawczej stygmatyzacji, dz. cyt., s. 30.
166 🙔 narracja światotwórcza
550 G. Genette, Narrative Discourse Revisited, Ithaca: Cornell University Press 1988, s. 17.
551 S. Chatman, Story and Discourse, dz. cyt., s. 29.
552 A. Łebkowska, Między teoriami a fikcją literacką, dz. cyt., s. 259.
553 J.-N. Thon, Transmedial Narratology and Contemporary Media Culture, dz. cyt., s. 37.
świat transmedialny (transmedial storyworld) 🙔 167
554 Osobliwie wśród badaczy cechujących się znajomością literatury poświęconej teorii trans-
medialności ekskluzywistycznie ograniczoną do dorobku Henry’ego Jenkinsa. Por. Konrad
Dominas, Tekst i jego dodatki, dodatki i tekst – od supersystemu rozrywkowego do uniwersum kulturo-
wego, „Forum Poetyki” 2016, nr 2; Adam Mazurkiewicz, Teksty kultury cyberpunkowej w systemie
rozrywkowym, „Studia Pragmalingwistyczna” 2011, t. 3; Zbigniew Wałaszewski, Wiedźmin:
pierwszy polski supersystem rozrywkowy. Wzajemne oddziaływanie struktur fabularnych — literatura,
film, gry komputerowe, w: Obraz literatury w komunikacji społecznej po roku ‘89, red. Andrzej
Werner i Tomasz Żukowski, Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN 2013.
555 Marsha Kinder, Playing with Power in Movies, Television, and Video Games. From Muppet Babies
to Teenage Mutant Ninja Turtles, Berkeley: University of California Press 1993, s. 3.
556 Przekład własny za: „A supersystem is a network of intertextuality constructed around a figu-
re or group of figures from pop culture who are either fictional (like TMNT, the characters
from Star Wars , the Super Mario Brothers, the Simpsons, the Muppets, Batman, and Dick
Tracy) or »real« like PeeWee Herman, Elvis Presley, Marilyn Monroe, Madonna, Michael
Jackson, the Beatles, and, most recently, the New Kids on the Block”. Tamże, s. 122–23.
168 🙔 narracja światotwórcza
557 A. Mazurkiewicz, Teksty kultury cyberpunkowej w systemie rozrywkowym, dz. cyt., s. 31.
558 R. Barthes, Przyjemność tekstu, dz. cyt., s. 48.
559 Znakomitym i bardzo głośnym tego przykładem był kontrowersyjny wewnątrzgrowy system
mikropłatności, zaimplementowany przez firmę EA w grze Star Wars Battlefront II celem
zmaksymalizowania zysków z zaangażowania fanowskiego w gwiezdnowojenne uniwersum.
Gra bowiem, pomimo sprzedaży detalicznej jej kopii tradycyjnymi kanałami płatności, za-
wyżała celowo progi odblokowywania kolejnych treści za pomocą zwykłego postępu w grze,
wymuszając opłacanie ich realną walutą. Sprzeciw środowiska krytyków growych i samych
graczy był tym razem tak wysoki, że doprowadził do znaczącego spadku cen akcji EA na
giełdzie i wymusił tymczasowe zawieszenie systemu mikropłatności. Zob. m.in.: Ben Gil-
bert, Fans are Outraged by the New “Star Wars” Game, online: http://www.businessinsider.com/
star-wars-battlefront-2-microtransactions-outrage-2017-11?IR=T [dostęp: 30.09.2019]. Ben
Kuchera, Star Wars Battlefront 2 Players Took on EA, and Won (For Now), online: https://www.
polygon.com/2017/11/16/16668264/star-wars-battlefront-2-loot-crates-microtransactions-ea
[dostęp: 30.09.2019]; Tae Kim, Wall Street is Freaking Out as EA Caves Again to Social Media
Outrage over its “Star Wars” Game, online: https://www.cnbc.com/2017/11/17/wall-street-is-fre-
aking-out-as-ea-caves-again-to-social-media-outrage-over-its-star-wars-game.html [dostęp:
30.09.2019].
świat transmedialny (transmedial storyworld) 🙔 169
560 K. Dominas, Tekst i jego dodatki, dodatki i tekst – od supersystemu rozrywkowego do uniwersum
kulturowego, dz. cyt., s. 31.
561 Tamże, s. 32.
562 H. Jenkins, Convergence Culture, dz. cyt., s. 132.
563 L. Klastrup, Susana Tosca, Game of Thrones. Transmedial Worlds, Fandom, and Social Gaming,
w: Storyworlds Across Media, dz. cyt., s. 296.
564 L. Klastrup i S. Tosca, Transmedial Worlds – Rethinking Cyberworld Design, dz. cyt., s. 409.
170 🙔 narracja światotwórcza
565 Tamże.
566 Tamże.
567 Przekład własny za: „Questions of originality, authorship or narrative events might be relevant
to discuss, but in order to fully understand what a transmedial world is, we need to move
away from the idea of the world as a material entity or single text, from which one true
meaning can be abstracted. A transmedial world is an abstract idea of a world generated on
the grounds of the first actualization of the world and the core elements this world contained,
but not in anyway restricted by this. We must thus approach transmedial worlds exactly as
świat transmedialny (transmedial storyworld) 🙔 171
worlds, not as a »texts« or any given sign system, but as imaginary constructs shared by the
cult audience with an interest in the universe […]”. Tamże, s. 412.
568 Definicje przytaczane przez badaczki przeformułowuję dynamicznie z wykorzystaniem
własnej terminologii zaproponowanej w: K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 149.
569 L. Klastrup, S. Tosca, Game of Thrones, dz. cyt., s. 297.
570 Urszula Sobczyk, Dzieje pojęcia „folklor” w polskim dyskursie humanistycznym, „Ogrody Nauk
i Sztuk” 2014, nr 4, s. 417.
172 🙔 narracja światotwórcza
571 Więcej na ten temat np.: Maria B. Garda, Interaktywne fantasy. Gatunek w grach cyfrowych,
Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2016, s. 93; Marta Juza, Gry fabularne RPG
jako szczególny przykład adaptacji tekstów kultury popularnej, „Annales Universitatis Paedago-
gicae Cracoviensis. Studia de Cultura” 2013, nr 5, s. 226; Marzena Matyka, Podręczniki do
systemów klasycznych gier fabularnych jako gatunek (próba rekonstrukcji wzorca), „Słowo. Studia
Językoznawcze” 2012, nr 3; tejże, Wybrane aspekty komunikacyjne funkcjonowania podręczników
do systemów klasycznych gier fabularnych – między autorem tekstu a nadawcą wirtualnym, „Homo
Ludens” 2012, nr 1 (4).
572 Marcin Petrowicz, Mechaniki tworzenia postaci, „Homo Ludens” 2015, nr 1 (8), s. 142.
573 Więcej na ten temat – w tym zwłaszcza na temat encyklopedii, gdyż wątek ten ściśle wiąże
się z books of lore oraz światem transmedialnym – piszę w podrozdziale Kompetencja ksenoen-
cyklopedyczna.
świat transmedialny (transmedial storyworld) 🙔 173
świat
mythos topos ethos
transmedialny
575 Cytuję swój przekład z 2017 roku, który ukazał się w specjalnym numerze „Tekstów Drugich”
pt. Wszystko gra? – jednak oryginalny artykuł Klastrup publikowany był znacznie wcześniej,
bo jeszcze w 2009 roku na łamach „Game Studies”.
576 L. Klastrup, Światowość „EverQuestu”: odkrywając dwudziestopierwszowieczną fikcję, przekł. Krzysz-
tof M. Maj, „Teksty Drugie” 2017, nr 3, s. 89–90.
577 Roman Jakobson, Nowiejszaja russkaja poezija, Praga 1921, s. 11–14. Cyt. za: H. Markiewicz,
Główne problemy wiedzy o literaturze, dz. cyt., s. 28. Por. Tamże, s. 65.
578 R. Jakobson, Poetyka w świetle językoznawstwa, przekł. Krystyna Pomorska, „Pamiętnik Literacki”
1960, nr 2 (51), s. 439.
579 H. Markiewicz, Teoria literatury i badań literackich w latach 1918–1939, „Pamiętnik Literacki”
1979, t. 70, nr 2, s. 54.
świat transmedialny (transmedial storyworld) 🙔 175
580 L. Klastrup, Why Death Matters. Understanding Gameworld Experience, „Journal of Virtual
Reality and Broadcasting” 2007, nr 4, online: https://www.jvrb.org/past-issues/4.2007/1022
[dostęp: 30.09.2019].
581 Z tezą tą zgadza się też Ryan: „Definicja Jenkinsa presuponuje odgórny model twórczy, reali-
zujący się w dystrybucji informacji narracyjnych na przestrzeni różnych dokumentów, który
wymusza na odbiorcach zapoznanie się z nimi wszystkimi, celem spójnego i skoordynowanego
doświadczenia całości [Jenkins’s definition presupposes a top-down planning that distributes
narrative information into multiple documents, so that users will have to consume many
of these documents for a unified and coordinated entertainment experience]”. M.-L. Ryan,
Transmedia Storytelling. Industry Buzzword or New Narrative Experience?, „Storyworlds: A Journal
of Narrative Studies” 2015, t. 7, nr 2, s. 6.
582 L. Klastrup, S. Tosca, Game of Thrones. Transmedial Worlds, Fandom, and Social Gaming, w: Sto-
ryworlds Across Media, dz. cyt., s. 298.
176 🙔 narracja światotwórcza
583 Marcin Sergiusz Przybyłek, Gamedec. Granica rzeczywistości, Warszawa: SuperNowa 2004; tegoż,
Gamedec. Sprzedawcy lokomotyw, Warszawa: SuperNowa 2006; tegoż, Gamedec. Zabaweczki. Błyski,
Warszawa: SuperNowa 2008; tegoż, Gamedec. Zabaweczki. Sztorm, Warszawa: SuperNowa
2010; tegoż, Gamedec. Czas silnych istot, Lublin: Fabryka Słów 2012; tegoż, Gamedec. Obrazki
z imperium, Poznań: Rebis 2016.
584 Gamedecverse.com, Gamedecverse. Prawdopodobnie najlepsza saga SF XXI wieku, online: http://
www.gamedecverse.com/pl/ [dostęp: 30.09.2019].
świat transmedialny (transmedial storyworld) 🙔 177
585 W serwisie YouTube można obejrzeć szczegółową prezentację rozgrywki planszowej Game-
deca, bardzo zniuansowanej skądinąd pod względem wykorzystywania informacji ze świata
wykreowanego przez Przybyłka. CDP.pl, Gamedec – Prezentacja – rozgrywka / gameplay, online:
https://youtu.be/5-IUma3R3nA [dostęp: 30.09.2019].
586 Gamedec, Gamedec spot PL, online: https://www.youtube.com/watch?v=stV6v7ueXVs [dostęp:
30.09.2019].
587 Mowa o dwóch początkowych tomach cyklu: Robert M. Wegner, Opowieści z meekhańskiego po-
granicza. Północ–Południe, Warszawa: Powergraph 2009 oraz tegoż, Opowieści z meekhańskiego
pogranicza. Wschód–Zachód, Warszawa: Powergraph 2010.
178 🙔 narracja światotwórcza
„Car ubityj! Niech żyje Polska! Car Mikołaj zabity! Powstaniemy! Ani
tygodnia nie nosił korony Najjaśniejszej!”588? Niewątpliwie rozwój
tych światów znacząco się różni, jednak – z perspektywy narratologii
postklasycznej – nieuprawnione byłoby stwierdzenie, że dzieje się tak
jedynie dlatego, że przykładowy świat Przybyłka angażuje także inne
media, niż tylko medium literackie. Ewidentnie musi istnieć jeszcze
jakiś odmienny rodzaj relacji łączącej poszczególne komponenty
świata transmedialnego – niekoniecznie wszakże konceptualizujący
akurat medium w centrum całej sieci wzajemnych powiązań.
588 J. Dukaj, Xavras Wyżryn i inne fikcje narodowe, Kraków: Wydawnictwo Literackie 2004, s. 229.
589 K. Dominas, Tekst i jego dodatki, dodatki i tekst – od supersystemu rozrywkowego do uniwersum
kulturowego, dz. cyt., s. 28.
590 Por. na ten temat: R. Nycz, Poetyka intertekstualna: tradycje i perspektywy, w: Kulturowa teoria
literatury, dz. cyt., s. 156–72. O intertekstualności z perspektywy postklasycznej teorii nar-
racji (zwłaszcza w odniesieniu do najnowszych zjawisk transfikcjonalnych) próbowałem też
szkicowo pisać w haśle: K. M. Maj, Intertekstualność, w: Ilustrowany słownik terminów literackich,
dz. cyt., s. 243–47.
591 Michaił Bachtin, Problem tekstu. Próba analizy filozoficznej, „Pamiętnik Literacki” 1977, t. 68,
nr 3, 279.
592 Julia Kristeva, Sèméiotikè. Recherches pour une sémanalyse, Paris: Points 2014, s. 84.
transfikcjonalne pole odniesienia 🙔 179
593 W kontekście: „In the ideal form of transmedia storytelling each medium does what it does
best—so that a story might be introduced in a film, expanded through television, novels, and
comics; its world might be explored through game play or experienced as an amusement
park attraction”. H. Jenkins, Convergence Culture, dz. cyt., s. 96.
594 A. Hejmej, Komparatystyka. Studia literackie — studia kulturowe, Kraków: Universitas 2013, s. 61.
595 R. Nycz, Tekstowy świat. Poststrukturalizm a wiedza o literaturze, dz. cyt., s. 81.
180 🙔 narracja światotwórcza
604 Joanne K. Rowling, Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć, przekł. Joanna Lipińska i Andrzej
Polkowski, Poznań: Media Rodzina 2002, s. 8.
605 A. Łebkowska, Między teoriami a fikcją literacką, dz. cyt., s. 239.
transfikcjonalne pole odniesienia 🙔 183
relacja między różnymi pozio- relacja między różnymi sieć/klaster relacji między róż-
mami narracji, zlokalizowany- światami narracji: nie nymi światami narracji, funk-
mi wewnętrznie i zewnętrznie tylko wertykalna, ale cjonującymi w uwspólniającej je
względem diegezy i horyzontalna przestrzeni transmedialnej
606 W. Wolf, Metalepsis as a Transgeneric and Transmedial Phenomenon: A Case Study of the Possibilities of
“Exporting” Narratological Concepts, w: Narratology beyond literary criticism: Mediality, disciplinarity,
red. Tom Kindt, Jan C. Meister i Wilhelm Schernus, Berlin: Walter de Gruyter 2005, s. 91.
607 Jeff Thoss, When Storyworlds Collide. Metalepsis in Popular Fiction, Film and Comics, Leiden:
Brill 2015, s. 4.
608 Oczywiście ważne jest w tym miejscu, by pamiętać, że uniwersum transmedialne Thona nie
jest tym samym, co świat transmedialny u Toski i Klastrup.
609 Tłumaczenie autorskie za oryginałem: „Instead of assuming that transmedial entertainment
franchises generally represent a »single world«, then, such an approach allows for a systematic
distinction between the local medium-specific storyworlds of single narrative works, the glocal
184 🙔 narracja światotwórcza
but noncontradictory transmedial (or, in quite a few cases, merely transtextual) storyworlds
that maybe constructed out of local work-specific storyworlds, and the global and often quite
contradictory transmedial storyworld compounds that may, for lack of a better term, be
called transmedial universes”. J.-N. Thon, Converging Worlds. From Transmedial Storyworlds to
Transmedial Universes, „Storyworlds: A Journal of Narrative Studies” 2015, t. 7, nr 2, s. 31–32.
610 Harry Potter i Kamień Filozoficzny, reż. Chris Columbus, USA 2001; Harry Potter i Komnata
Tajemnic, reż. Chris Columbus, USA 2002.
611 J.-N. Thon, Converging Worlds, dz. cyt., s. 29.
612 Oczywiście z uwagi na fakt, że niniejszy tekst nie jest precyzyjną analizą mechanizmów świato
twórczych w filmowym uniwersum Świata Czarodziejów (The Wizarding World), pominięto tu
szereg istotnych zmian w topografii świata narracji, odzwierciedlających skądinąd zmianę
koncepcji światotwórczej literackiego pierwowzoru. Więcej na ten temat np. w: K. M. Maj,
Allotopia — wprowadzenie do poetyki gatunku, dz. cyt., s. 101.
transfikcjonalne pole odniesienia 🙔 185
Dwa (lub więcej) teksty łączy relacja transfikcjonalna wtedy, gdy współdzielą one
takie komponenty narracyjne, jak postaci, wyobrażone lokacje lub fikcyjne świa-
ty. Transfikcjonalność można uznać za odmianę intertekstualności, lecz zwykle
masku je ona i nt e rt e kst u a l ne od ni e si e ni e [podkr. KMM], jako że ani
nie cytuje, ani nie ujawnia swych źródeł. W zamian, odwołuje się do świata
tekstu i/lub jego mieszkańców w taki sposób, by sugerować ich niezależne i sa-
modzielne funkcjonowanie. Transfikcjonalność poddaje w dyskusję zagadnienie
zamkniętości tekstów i zachęca do multidyscyplinarnego oglądu, łączącego teorię
możliwych światów i teorię fikcji z jednej strony, oraz pragmatyzm i socjologię
literatury z drugiej. Perspektywa możliwych światów i fikcjologii w ogólności
unaocznia istotę problemu dostępności fikcyjnych światów i niejednoznaczności
relacji kształtujących się między ich odpowiednimi częściami składowymi. Przy-
kładowo, relacja pomiędzy Sherlockiem Holmesem w opowiadaniach Conan
Doyle’a a Holmesem w, powiedzmy, pastiszu Michaela Dibdina Ostatnie opowia-
danie Sherlocka Holmesa jest oczywiście silniejsza, aniżeli w przypadku prostej ho-
monimii. Wielu czytelników jednakże może czuć opory przed nadaniem obydwu
postaciom wspólnej tożsamości, jako że wówczas stwarzałoby to ryzyko włączenia
historii drugiej z nich w obręb uprzedniej, „autentycznej” biografii. Rozwiąza-
niem może być tu potraktowanie transfikcjonalnych inwariantów jako odpowia-
dających sobie mieszkańców określonych możliwych światów, odznaczających się
ścisłym podobieństwem do ich oryginału – jakkolwiek by się to wydawało nieintu-
icyjne, by rozpatrywać tę relację w kategoriach wersji oryginalnej i inwariantnej
[…]. Perspektywa pragmatyczno-socjologiczna akcentowałaby z kolei czynniki
kontekstualne i instytucjonalne, jak chociażby zagadnienie autorstwa czy rozróż-
nienia między fikcją literacką a narracjami mass-medialnymi […]. Podejście czy-
sto semantyczne wydaje się całkowicie niewystarczające do wyjaśnienia niekom-
patybilności transfikcjonalnych inwariantów. Do identyfikowania poważniejszych
zmian w motywacjach czy zachowaniu bohaterów z woltą fabularną skłaniamy
się bowiem głównie wówczas, gdy zmiany są udziałem autora wersji oryginal-
nej, podczas gdy inwarianty wierne oryginałowi, lecz sporządzone przez innych
autorów, postrzegane są zwykle jako apokryficzne. Sytuacja w obrębie narracji
mass-medialnych przedstawia się już zgoła inaczej, jako że oryginalność wkładu
autorskiego nie gra tu już tak istotnej roli jak w literaturze – stąd też zjawisko
częstej cyrkulacji postaci między serialami, filmami, komiksami i tak dalej613.
613 Tłumaczenie autorskie za: „Two (or more) texts exhibit a transfictional relation when they
share elements such as characters, imaginary locations, or fictional worlds. Transfictionality
may be considered as a branch of intertextuality, but it usually conceals this intertextual
link because it neither quotes nor acknowledges its sources. Instead, it uses the source text’s
setting and/or inhabitants as if they existed independently. Transfictionality puts into question
the closure of texts and calls for a multidisciplinary ap-proach combining possible-worlds
theory and theories of fiction, on the one hand, and prag-matics and sociology of literature,
on the other. The possible-worlds/fiction perspective insists on accessibility between fictional
realms and on the ambiguous relationship between their re-spective components. The rela-
tion between Sherlock Holmes in Conan Doyle’s stories and Holmes in, say, Michael Dibdin’s
pastiche The Last Sherlock Holmes Story is obviously stronger than simple homony-my, but
many readers will probably refuse to construe it as a strict identity, since this would entail
that the latter’s adventures would become part of the former’s »authentic« biography. The
solution here may be to consider transfictional versions as counterparts, i.e., as inhabitants
of distinct possible worlds, bearing close relationship to their original, even though it might
seem counterintuitive to assign original and version to separate worlds […]. The pragmatic-
sociological approach puts stress on contextual and institutional factors such as authorship
or the distinction between literary and mass-media fiction. […] Clearly, a purely semantic
approach is not sufficient for explaining the (in)compatibility of transfictional versions.
Major modifications in a character’s attitude or behaviour are likely to be accepted as new
twists when they are made by the original author, whereas faithful versions, when written
by somebody else, will probably be taken as apocryphal. The situation in mass-media fiction
186 🙔 narracja światotwórcza
618 Proponuję przekład hybrydyczny z uwagi na to, że próby dosłownego tłumaczenia cosplayu
i cosplayera są skazane na niepowodzenie. Najogólniej rzecz ujmując, jako że istotą cosplayu
pozostaje przebieranie się za fikcyjne postaci z fantastycznych światów, uzasadnione wydaje
się przyjęcia rdzenia facio, facere jako podstawy do połączenia aktora z „faktorem”, kimś więc,
kto nie odgrywa roli jakiejś postaci, ale tworzy ją w ramach światotwórczego performansu.
619 C. Taylor, Gwiezdne wojny. Jak podbiły wszechświat?, dz. cyt., s. 479.
620 Zob. Paweł Marciniak, Transfikcjonalność, „Forum Poetyki” 2015, nr 1 (2).
188 🙔 narracja światotwórcza
623 R. Nycz, Tekstowy świat. Poststrukturalizm a wiedza o literaturze, dz. cyt., s. 87–100.
624 L. Doležel, Heterocosmica, dz. cyt., s. 213–17.
625 Gayatri Chakravorty Spivak w swym klasycznym eseju pisze wprost o reinskrypcji i dekon-
strukcji „u świ a to wi eni a [worlding]” takiego, jak w Jane Eyre. Zob. Gayatri C. Spivak, Three
Women’s Texts and a Critique of Imperialism, „Critical Inquiry” 1985, t. 12, nr 1, s. 244.
626 L. Doležel, Heterocosmica, dz. cyt., s. 207.
190 🙔 narracja światotwórcza
630 M.-L. Ryan, Transmedial Storytelling and Transfictionality, dz. cyt., s. 367.
631 Przekład własny za: „Hamlet or Sherlock Holmes acquired a sort of existence independent
of their original scores. Many fictional characters »live« outside the score which has given
them existence, and move to a zone of the universe which we find very difficult to delimit.
Some of them even migrate from text to text because the collective imagination has, over
the course of the centuries, made emotional investments in them and has transformed them
into fluctuating individuals”. U. Eco, On the Ontology of Fictional Characters. A Semiotic Approach,
„Sign Systems Studies” 2009, t. 37, nr 1/2, s. 87.
632 K. Olkusz, Transfikcjonalność w literaturze (Materiały do „Słownika Rodzajów Literackich”), „Za-
gadnienia Rodzajów Literackich” 2018, t. 61, nr 1, s. 160–61.
192 🙔 narracja światotwórcza
633 Piotr Siuda, Fanfiction – przejaw medialnych fandomów, w: Człowiek a media. Obserwacje – wizje –
obawy, red. Włodzimierz Gruszczyński i Anna Hebda, Warszawa: Oficyna Wydawnicza Aspra
2007, s. 151.
634 Tegoż, Kultury prosumpcji, dz. cyt., s. 78.
635 Przekład własny za: „[…] the term »multiverse« is sometimes used, which describes the overall
structure resulting from the connection of two or more universes that, though connected,
still remain distinct and separate. »Crossovers« are beings or things that appear in two or
more universes or worlds, suggesting a linkage, and »retroactive linkages« are what we might
call the connections between two worlds which were conceived and made separately, and
not originally intended to be connected”. M. J. P. Wolf, Building Imaginary Worlds, dz. cyt.,
s. 216.
636 Por. M.-L. Ryan, Transmedial Storytelling and Transfictionality, dz. cyt., s. 365.
637 J. Kristeva, Słowo, dialog i powieść, w: Bachtin: Dialog – język – literatura, red. Eugeniusz Cza-
plejewicz i Edward Kasperski, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 1983, s. 398.
638 Natalia Samutina, Fan Fiction as World-building. Transformative Reception in Crossover Writing,
„Continuum” 2016, t. 30, nr 4, s. 434.
transfikcjonalne pole odniesienia 🙔 193
639 Por. R. Saint-Gelais, Transfictionality, w: Routledge Encyclopedia of Narrative Theory, dz. cyt.,
s. 612.
640 Eco stawia w tym kontekście interesującą tezę, że ów niezależny żywot fikcyjnych postaci
umożliwia o wiele łatwiejsze formułowanie sądów prawdziwościowych o fikcyjnym świecie,
niż o faktycznym. Prawdą jest bowiem i zawsze będzie, że Sherlock Holmes żył i działał przy
londyńskiej Baker Street – podczas gdy prawdą już negocjowalną (bo zależną np. od źródeł
historycznych, które zawsze mogą zostać odkryte) pozostaje samobójcza śmierć Adolfa Hitlera
w berlińskim bunkrze w 1945 roku. Paradoks „prawdziwości” fikcyjnych światów tkwi zatem
w definitywności powołujących je do istnienia źródeł.
194 🙔 narracja światotwórcza
641 Rocco Versaci, This Book Contains Graphic Language: Comics as Literature, New York: Continuum
2012, s. 204.
642 Do metafory poznawczego zadomowienia i próby sformułowania jej kognitywno-herme-
neutycznej wykładni powrócimy w podrozdziale poświęconym zamieszkiwaniu.
643 U. Eco, On the Ontology of Fictional Characters, dz. cyt., s. 84.
transfikcjonalne pole odniesienia 🙔 195
649 TheCapitol.pn, For the Citizen, by the Capitol, online: http://www.thecapitol.pn/ [dostęp:
30.09.2019].
650 Revolution.pn, Revolution, online: http://www.revolution.pn [dostęp: 30.09.2019]. Obecnie
strona niestety nie jest już w pełni funkcjonalna.
transfikcjonalne pole odniesienia 🙔 197
651 Przekład własny za: „Many years ago, before I was even published, I had an idea. A crazy,
ambitious idea. An idea for a large interconnected universe of fantasy series where the
198 🙔 narracja światotwórcza
Sel Elantris
The Emperor’s Soul (Arcanum Unbounded: The Cosmere Collection)
Scadrial Z mgły zrodzony
Studnia wstąpienia
Bohater wieków
Stop prawa
Cienie tożsamości
Żałobne opaski
The Eleventh Metal oraz Allomancer Jak and the Pits of Eltania (Arcanum
Unbounded: The Cosmere Collection)
Nalthis Rozjemca
Taldain Biały piasek
Threnody Shadows for Silence in the Forests of Hell (Arcanum Unbounded: The Cosmere
Collection)
First of the Sun Sixth of the Dusk (Arcanum Unbounded: The Cosmere Collection)
Roshar Droga królów
Słowa światłości
Edgedancer (Arcanum Unbounded: The Cosmere Collection)
Dawca przysięgi
fundamentals of magic and cosmology were the same, but the stories were all separate.
A »hidden epic« so to speak, where the longer the books were published, the more readers
became aware of these little connecting threads”. Brandon Sanderson, Introduction to the
Cosmere, online: https://brandonsanderson.com/cosmere/ [dostęp: 30.09.2019].
652 Tamże.
transfikcjonalne pole odniesienia 🙔 199
Problem subkreacji
bez wątpienia najważniejszą i wciąż jedyną tak obszerną monografią
badań nad światotwórstwem – czy, w szerszym rozumieniu, narra-
cji po zwrocie światocentrycznym – jest książka Marka J.P. Wolfa
Building Imaginary Worlds. A Theory and History of Subcreation. Już
w jej tytule jednakże pojawia się bardzo czytelny sygnał, wpisujący
rzeczone studium w paradygmat przedklasyczny i oddalający je od
założeń narratologii kognitywnej i transmedialnej. Wolf nie pro-
blematyzuje światotwórstwa jako fenomenu doby ponowoczesnej
i, korzystając z narzędzi wczesnego i późnego strukturalizmu (przede
wszystkim Genette’a), realizuje on projekt metafizycznego zadłuże-
nia światotwórstwa w creatio ex nihilo et subiecti. Służy temu przede
wszystkim tytułowa kategoria subkreacji, nazywająca „specyficzny
rodzaj kreacji, różnej wprawdzie od boskiej creatio ex nihilo, jednak
pozostającej pod jej wpływem [a specific kind of creation distinct
from God’s ex nihilo creation, and reliant upon it]”655. Równocześnie
jednak pojęcie to jest jednoznacznie określane jako „wskazujące
filozoficzną i ontologiczną [podkr. KMM] różnicę między kreacją
i subkreacją oraz zależność tej drugiej od tej pierwszej [indicates the
philosophical and ontological distinction between creation and subcreation
and the dependance of the latter on the former]”656 – co de facto podważa
657 Jürgen Habermas, Filozoficzny dyskurs nowoczesności, przekł. Małgorzata Łukasiewicz, Kraków:
Universitas 2000, s. 356.
658 Jan Paweł II, Komentarz do ksiąg Starego Testamentu, Kraków: Wydawnictwo M 2012, s. 17.
659 Constantin Noica, Sześć chorób ducha współczesnego, przekł. Ireneusz Kania, Kraków: Oficyna
Literacka 1997, s. 66.
660 G. Deleuze, Po czym rozpoznać strukturalizm?, dz. cyt., s. 314.
problem subkreacji 🙔 203
661 Tamże.
662 Patrycja Cembrzyńska, Wieża Babel. Nowoczesny projekt porządkowania świata i jego dekonstrukcja,
Kraków: Universitas 2012, s. 13.
663 Antynomię „Wieża Babel” – „Biblioteka Babel”, komplementarną z umownym podziałem na
nowoczesny i ponowoczesny paradygmat filozoficzny, zapożyczam od Burzyńskiej. Zob. Anna
Burzyńska, Postmoderna: między Wieżą Babel a Biblioteką Babel, w: Postmodernizm: Teksty polskich
autorów, red. Maria A. Potocka, Kraków: Bunkier Sztuki; Inter Esse 2003. Skądinąd warto
pamiętać, że samo słowo „Babel” wskazuje już etymologicznie na Boga Ojca. Por. M. P. Mar-
kowski, Efekt inskrypcji. Jacques Derrida i literatura, Bydgoszcz: Homini 1997, s. 432.
664 Hayden White, Przeszłość praktyczna, Kraków: Universitas 2014, s. 38.
204 🙔 habitaty fikcji
Spójrz na świat dookoła; zastanów się nad jego całością i nad poszczególnymi czę-
ściami; zobaczysz, że to nic innego jak wielka maszyna, złożona z nieskończonej ilo-
ści mniejszych maszyn, które z kolei same są złożone w stopniu wyższym, niż zmy-
sły i zdolności człowieka mogą to dojrzeć i wyjaśnić. Najprzeróżniejsze te maszyny,
a nawet najdrobniejsze ich części, dopasowane są do siebie z dokładnością, która
wprawia w zachwyt każdego, kto im się kiedykolwiek przyjrzał. Widoczne w całej
naturze osobliwe przysposobienie środków do celów przypomina zupełnie, choć
znacznie przewyższa, wytwory ludzkiej pomysłowości, zdolności celowego działania,
myśli, mądrości i inteligencji. Ponieważ tedy skutki są do siebie podobne, wnosi-
my stąd wedle wszelkich prawideł analogii, że podobne są do siebie również ich
przyczyny, i że twórca natury przypomina w jakiejś mierze umysł człowieczy, choć
posiada oczywiście znacznie większe uzdolnienia, odpowiednie do wielkości wyko-
nanego dzieła. Przy pomocy tego argumentu a posteriori, i jedynie przy pomocy
tego argumentu, dowodzimy oto jednocześnie istnienia bóstwa i jego podobieństwa
do umysłu i inteligencji człowieka665.
665 David Hume, Dialogi o religii naturalnej, przekł. Anna Hochfeld, Warszawa: Wydawnictwo
Naukowe PWN 1962, s. 23.
666 U. Eco, Nadinterpretowanie tekstów, w: Interpretacja i nadinterpretacja, dz. cyt., s. 58.
667 J. R. R. Tolkien, Drzewo i liść oraz Mythopoeia, przekł. Joanna Kokot, Jakub Z. Lichański
i Krzysztof Sokołowski, Poznań: Zysk i S-ka 1998, s. 36.
668 Stanisław Lem, Summa technologiæ, Kraków: Wydawnictwo Literackie 2000, s. 161.
problem subkreacji 🙔 205
669 Tamże.
670 Piotr Gorliński-Kucik, TechGnoza, uchronia, science fiction: proza Jacka Dukaja, Katowice: Wy-
dawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2017, s. 53.
671 Przekład własny za: „No one seems to demand that Tolkien’s Middle Earth be a counter
to our empirical world, just that it be an intertextually coherent universe”. L. Hutcheon,
Metafictional Implications for Novelistic Reference, dz. cyt., s. 2.
206 🙔 habitaty fikcji
Flieger, Splintered Light. Logos and Language in Tolkien’s World, Kent: Kent State University
Press 2010.
680 Świetną interpretację muzyki Ainurów jako harmonii sfer można odnaleźć w artykule: Sorin
Ungurean, World-Creation Through Music. Tolkien’s “Ainulindalë”, in The Silmarillion (1977),
„East-West Cultural Passage” 2012, nr 1, s. 77–79.
681 J. R. R. Tolkien, Silmarillion, przekł. Maria Skibniewska, Warszawa: Wydawnictwo Amber
2000, s. 15.
682 Tamże, s. 14.
problem subkreacji 🙔 209
683 Tamże.
684 J. Derrida, Ojciec logosu, dz. cyt., s. 305.
685 Tamże, s. 306.
686 Więcej na ten temat: Benjamin Saxton, J.R.R. Tolkien, Sub-creation, and Theories of Authorship,
„Mythlore” 2013, t. 31, nr 3–4, s. 53.
210 🙔 habitaty fikcji
687 Przekład własny za: „[…] some storyworlds have a closer resemblance to the Primary World,
or are more integrated into the Primary World, while others are more isolated or detached
from the Primary World. Some worlds are more detailed and developed, while others rely
heavily on existing Primary World defaults, with only a minimal amount of invention. Thus,
fictional worlds can be placed along a spectrum based on the amount of subcreation present,
and what we might call the »secondariness« of a story’s world then becomes a matter of
degree, varying with the strength of the connection to the Primary World”. M. J. P. Wolf,
Building Imaginary Worlds, dz. cyt., s. 25.
688 J. Sławiński, Świat przedstawiony, dz. cyt., s. 565.
689 Samuel Taylor Coleridge, Biographia Literaria, Or, Biographical Sketches of My Literary Life and
Opinions, Princeton: Princeton University Press 1984, s. 6.
problem subkreacji 🙔 211
690 Carl Phelpstead, Myth-making and Sub-creation, w: A Companion to J. R. R. Tolkien, red. Stuart
D. Lee, Chichester: Wiley Blackwell 2014, s. 87.
691 Wskazuje na to choćby fragment wypowiedzi Andreth, przepowiadający zstąpienie Boga na
Ziemię, a także będący, z perspektywy Śródziemia, przedmiotem nie „wtórnej”, lecz „pier-
wotnej” wiary: „[…] powiadają, że to sam Jedyny wstąpi w Ardę i uzdrowi Ludzi i wszystkich,
którzy ulegli Skażeniu, od początku aż do samego końca”. J. R. R. Tolkien, Atrabeth Finrod
Ah Andreth, online: http://home.agh.edu.pl/~evermind/jrrtolkien/atrabeth.htm [dostęp:
30.09.2019].
212 🙔 habitaty fikcji
692 C. Taylor, Gwiezdne wojny. Jak podbiły wszechświat?, dz. cyt., s. 15.
693 M. Foucault, Power/Knowledge, dz. cyt., s. 34.
694 Decyduję się na parafrazujący przekład nie tylko z uwagi na problematyczne parantele,
które mogłaby mieć w polszczyźnie figura „Wielkiego Ptaka Galaktyki”, ale przede wszystkim
z racji ewidentnego związku pomiędzy konwencjonalnymi przedstawieniami symbolu Ducha
Świętego (gołębicy) w ikonografii chrześcijańskiej oraz wyobrażeniem ptaka, rozkładającego
opiekuńcze skrzydła nad całą galaktyką.
695 Przekład własny za: „Star Trek was »authored« television at a time when most series were
still read as anonymous industrial product—not just authored by Roddenberry but also
by Harlan Ellison, Theodore Sturgeon, Robert Bloch, Norman Spinrad, and other esta-
blished science fi ction writers whose participation was deployed to enhance the program’s
reputation. The myth of Roddenberry’s authorship was not constructed through podcasts
but through convention appearances and books like The Making of Star Trek. Roddenberry
also sought ways to distinguish himself as »the Guiding Spirit«, the auteur who actively
defends and protects the creative vision”. H. Jenkins, The Guiding Spirit and the Powers That
Be. A Response to Suzanne Scott, w: The Participatory Cultures Handbook, dz. cyt., s. 54.
problem subkreacji 🙔 213
696 Lance Parkin, Canonicity Matters: Defining the Doctor Who Canon, w: Time and Relative Disserta-
tions in Space: Critical Perspectives on Doctor Who, red. David Butler, Manchester: Manchester
University Press 2007, s. 252.
697 Achim Barsch, Poziomy działań systemu literatury, przekł. Sebastian Strzelecki, w: Radykalny
konstruktywizm: antologia, red. Bogdan Balicki i in., Wroclaw: GAJT Wydawnictwo 2010, s. 308.
698 Tamże, s. 310. Zob. także: Herbert Grabes, Fiktion – Realismus – Ästhetik. Woran erkennt der
Leser Literatur?, w: Text-Leser-Bedeutung: Untersuchungen zur Interaktion von Text und Leser,
red. Herbert Grabes, Grossen-Linden: Hoffmann 1977, s. 73. Przekład Grabesa podaję za
tłumaczem Barscha, Sebastianem Strzeleckim.
214 🙔 habitaty fikcji
699 Por. np. P. Stasiewicz, Fantastyka i ironia. Uwagi o poetyce cyklu „The Demon Princes” Jacka Vance’a,
w: Tekstowe światy fantastyki, dz. cyt., s. 67–81.
700 Tadeusz Sławek, Między literami. Szkice o poezji konkretnej, Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie
1989, s. 6.
701 P. Cembrzyńska, Wieża Babel, dz. cyt., s. 62.
kanon, apokryf i clinamen 🙔 215
702 Hugh Kenner, The Making of the Modernist Canon, „Chicago Review” 1984, t. 34, nr 2, s. 59.
703 Trzeba pamiętać, że ten trudny w przekładzie zwrot wywołuje w angielszczyźnie narzucające
się skojarzenia z przymiotnikiem narrow-minded, używanym w kontekstach sugerujących
ograniczenie horyzontów myślowych.
704 Przekład własny za: „The Modernist canon has been made in part by readers like me; in
part in Borges’ way by later writers choosing and inventing an cestors; chiefly though,
I think, by the canonized themselves, who were apt to be aware of a collective enterprise,
and repeatedly acknowledged one another. For our age has been canon-minded. One way
to make a canon has been by explicit homages: imitation, translation”. Tamże, s. 60.
705 Jacques Le Goff, Medieval Civilization 400–1500, przekł. Julia Barrow, Oxford: Blackwell
1990, s. 171.
216 🙔 habitaty fikcji
706 Por. Jan Assmann, Pamięć kulturowa: pismo, zapamiętywanie i polityczna tożsamość w cywilizacjach
starożytnych, przekł. Anna Kryczyńska-Pham i Robert Traba, Warszawa: Wydawnictwa Uni-
wersytetu Warszawskiego 2008, s. 140.
707 Więcej na ten temat: Czesław Gałek, Kary w szkołach galicyjskich przełomu XIX i XX wieku,
„Studia i Prace Pedagogiczne” 2014, nr 1, s. 306–309.
708 Małgorzata Jankowska, Współczesna apokryficzność. Próba kulturoznawczej analizy zjawiska, „Prze-
strzenie Teorii” 2015, nr 23, s. 80.
709 J.-F. Lyotard, Kondycja ponowoczesna, dz. cyt., s. 97.
kanon, apokryf i clinamen 🙔 217
710 J. Derrida, Marginesy filozofii, przekł. Adam Dziadek, Janusz Margasiński i Paweł Pieniążek,
Warszawa: Wydawnictwo KR 2002, s. 402.
711 Marcin Zwierzchowski, Dziedzictwo Białego Wilka, w: Szpony i kły: Opowieści z wiedźmińskiego
świata, red. Marcin Zwierzchowski, Warszawa: SuperNowa 2017, s. 7.
712 Tamże, s. 8.
713 Tamże, s. 11.
218 🙔 habitaty fikcji
nyczlowiek/photos/a.362858564114951.1073741828.350987655302042/461934297540710
/?type=3&theater [dostęp: 30.09.2019].
719 W kontekście: „Fans don’t need any author’s permission to do what they do with favorite
programs but they often seek his blessing and often defend their activity through appeals
to his creative integrity. What’s striking about transmedia authorship is the push from what
was an economic imperative (develop a strategy that deploys networked communications to
market media content) into an aesthetic opportunity (develop a mode of storytelling that
enriches the fan experience by expanding the canvas on which the story unfolds.) What
distinguishes the transmedia auteur from his predecessors is his heightened awareness of
the reading process, his knowledge of the cultural work that fans do to create meaning and
value around the cultural shards provided by the entertainment industry”. H. Jenkins, The
Guiding Spirit and the Powers That Be. A Response to Suzanne Scott, w: The Participatory Cultures
Handbook, dz. cyt., s. 55.
720 Andrzej Sapkowski i Stanisław Bereś, Historia i fantastyka, Warszawa: SuperNowa 2005, s. 150.
721 Magdalena Roszczynialska bardzo słusznie zauważa, że poglądy Sapkowskiego, handlowca
i ekonomisty z wykształcenia, przenikają na wskroś sagę, odzywając się chociażby leitmotivem
220 🙔 habitaty fikcji
723 M.-L. Ryan, Transmedial Storytelling and Transfictionality, dz. cyt., s. 366.
724 Wiedźmin, reż. Marek Brodzki, Polska 2001.
725 Wiedźmin, Agencja Filmowa Telewizji Polskiej 2002.
726 Wiedźmin, CD Projekt RED 2007 [PC].
727 Wiedźmin 2: Zabójcy królów, CD Projekt RED 2011 [PC].
728 Wiedźmin 3: Dziki gon, CD Projekt RED 2015 [PC].
729 Gwint: Wiedźmińska gra karciana, CD Projekt RED 2017 [PC].
730 Thronebreaker: The Witcher Tales, CD Projekt RED 2018 [PC].
222 🙔 habitaty fikcji
731 Maria B. Garda, Gra The Witcher w uniwersum Wiedźmina, „Homo Ludens” 2010, nr 1 (2), s. 21.
732 Maryla Hopfinger, Adaptacje filmowe utworów literackich problemy teorii i interpretacji, Wrocław:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich 1974, s. 21.
kanon, apokryf i clinamen 🙔 223
i honory. Ale w żaden sposób nie można uważać jej za „wersję alternatywną”, ani
tym bardziej „ciąg dalszy” historii o wiedźminie Geralcie. Bo ta opowiadana być
może tylko przez kreatora postaci Geralta. Niejakiego Andrzeja Sapkowskiego733.
733 Zbigniew Jankowski, Zastanawialiście się kiedyś, czy Andrzej Sapkowski grał w Wiedźmina?, online:
http://www.eurogamer.pl/articles/2012-11-06-zastanawialicie-si-kiedy-czy-andrzej-sapkowski-
gra-w-wiedmina [dostęp: 30.09.2019].
734 Tamże.
735 Pokrewny problem analizuje Aleksandra Mochocka w rozdziale o praktykach adaptacyjnych
w medium gier planszowych: Aleksandra Mochocka, Polskie gry planszowe oparte na utworach
literackich – rekonesans, w: Adaptacje 2: Transfery kulturowe, dz. cyt., s. 35–48.
224 🙔 habitaty fikcji
736 Przekład własny za: „What gets adapted here is a heterocosm, literally an »other world« or
cosmos, complete, of course, with the stuff of a story—settings, characters, events, and situations.
To be more precise, it is the »res extensa«—to use Descartes’ terminology—of that world, its
material, physical dimension, which is transposed and then experienced through multisensorial
interactivity […]. This heterocosm possesses what theorists call »truth-of-coherence« […] just
as do narrated and performed worlds, but this world also has a particular kind of »truth-of-
correspondence«— not to any »real world« but to the universe of a particular adapted text”.
L. Hutcheon, A Theory of Adaptation, New York, London: Routledge 2006, s. 14.
kanon, apokryf i clinamen 🙔 225
737 Np. w wywiadzie Wojciecha Orlińskiego dla „Dużego Formatu” z 2002 r.: „Nie miałem
[ambicji wymyślenia własnego świata od początku do końca – KMM]. Interesowali mnie
bohaterowie, nie tło. Tło chciałem traktować umownie, jak w jarmarcznej zabawce,
w której za plecami lalek przesuwa się taśma papierowa, raz przedstawiająca las, a raz
góry i wydaje się, że lalki gdzieś wędrują – podczas gdy tak naprawdę zmienia się tylko
tło. Wiedźmin, gdziekolwiek się znajdzie, jest obcy i chciałem, żeby w tym świecie równie
obco czuł się czytelnik. Kiedy wiedźmin wjeżdża do jakiejś wioski, nie wiemy, jak daleko
stąd jest do stolicy i którędy najbliżej do morza. Nikt tego nie wie – i tak właśnie ma być.
Nie chciałem żadnej mapy, leksykonów i indeksów, żadnych tablic genealogicznych. […] Ja
nie jestem zwolennikiem takiego modelu fantasy, w którym ktoś najpierw latami szkicuje
sobie mapki i herby, a potem dopasowuje do tego jakąś schematyczną opowieść. Dla
mnie najważniejsza jest fabuła i bohaterowie”. Wojciech Orliński, Z Andrzejem Sapkowskim
rozmawia Wojciech Orliński, online: http://wyborcza.pl/duzyformat/1,127290,824818.html
[dostęp: 30.09.2019].
226 🙔 habitaty fikcji
742 Za: C. Taylor, Gwiezdne wojny. Jak podbiły wszechświat?, dz. cyt., s. 411; William Proctor, Matthew
Freeman, “The First Step into a Smaller World”: The Transmedia Economy of “Star Wars” w: Revi-
siting Imaginary Worlds: A Subcreation Studies Anthology, red. Mark J. P. Wolf, London: Routledge
2017, s. 230.
743 W. Proctor, Canonicity, w: The Routledge Companion to Imaginary Worlds, dz. cyt., s. 236;
M. J. Wolf, Building Imaginary Worlds, dz. cyt., s. 270–71.
744 U. Eco, Po drugiej stronie lustra i inne eseje: znak, reprezentacja, iluzja, obraz, przekł. Joanna Wajs,
Warszawa: Wydawnictwo W.A.B. 2012, s. 235; K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 38–70.
745 W. Proctor, Canonicity, w: The Routledge Companion to Imaginary Worlds, dz. cyt., s. 236.
228 🙔 habitaty fikcji
746 Chciałbym serdecznie podziękować Pawłowi Gąsce za naprowadzenie na ten wątek w trakcie
seminarium eksperckiego Światy otwarte, światy zamknięte (Toruń, 19–20 czerwca 2017).
747 Kristina Busse, Karen Hellekson, Introduction. Work in Progress, w: Fan Fiction and Fan Com-
munities in the Age of the Internet: New Essays, red. Karen Hellekson i Kristina Busse, Jeffer-
son: McFarland 2006, s. 9.
748 Barbara Kulesza-Gulczyńska, Społeczeństwo sieciowe. O dwuznaczności słowa canon. Casus Forum
Literackiego Mirriel, „Miscellanea Anthropologica et Sociologica” 2015, t. 16, nr 2, s. 124.
749 TeddieFilms, The Star Wars That I Used To Know. Gotye “Somebody That I Used To Know” Paro-
dy, online: https://www.youtube.com/watch?v=qJlbPXZEpRE&feature=youtu.be [dostęp:
30.09.2019].
750 Epizody I-III: Gwiezdne wojny: część I. Mroczne widmo, reż. George Lucas, USA 1999; Gwiezdne
wojny: część II. Atak klonów, reż. George Lucas, USA 2002; Gwiezdne wojny: część III. Zemsta
Sithów, reż. George Lucas, USA 2005.
751 Epizody IV-VI: Gwiezdne wojny: część IV. Nowa Nadzieja, reż. George Lucas, USA 1977; Gwiezdne
wojny: część V. Imperium kontratakuje, reż. Irvin Kershner, USA 1980; Gwiezdne wojny: część VI.
Powrót Jedi, reż. Richard Marquand, USA 1983.
kanon, apokryf i clinamen 🙔 229
Now and then I think of when we Now and then I think of when I was
were together in power
Like when you said you felt so happy Like choking people with the Force
you could die until they died
Told myself that you were right for me But then you told them all my history
But felt so lonely in your company And took away my masculinity
But that was love and it’s an ache And had my character portrayed by
I still remember subpar actors.
You can get addicted to a certain kind You are now addicted to an overuse
of sadness of graphics
Like resignation to the end And making Greedo shoot first? Han
Always the end shot first.
So when we found that we could not So when you tried to have the Force
make sense make sense
Well you said that we would still be You introduced the midichlorians
friends And what’s the deal with having me
But I’ll admit that I was glad that it be dubbed over
was over
W tle: Noooooooooo!
But you didn’t have to cut me off But you didn’t have to change it all.
Make out like it never happened Make ‘em like they never happened
And that we were nothing and the fans are nothing
752 Polska tłumaczka Taylora oddaje oryginalną frazę used universe ekwiwalentem „używany
wszechświat”. Zob. C. Taylor, Gwiezdne wojny. Jak podbiły wszechświat?, dz. cyt., s. 189.
753 Tamże, s. 10.
230 🙔 habitaty fikcji
And I don’t even need your love I don’t even need your love
But you treat me like a stranger But you treat me like a Bantha and
And that feels so rough that feels so rough
You didn’t have to stoop so low No you didn’t have to make them blow
Have your friends collect your records Have your friends direct your movies
And then change your number and they’ll turn out better.
I guess that I don’t need that though You think that you don’t need them
Now you’re just somebody that I used though
to know What happened to the Star Wars that
I used to know
darth vader:
But you didn’t have to cut me off You didn’t have to change it all.
Make out like it never happened No more puppets, no more practical
And that we were nothing effects or nothin’
And I don’t even need your love I don’t even need your love
But you treat me like a stranger But you treat me like a wampa and
And that feels so rough that feels so cold.
You didn’t have to stoop so low No you didn’t have to sell your soul
Have your friends collect your records Do we really need to watch them all
And then change your number again in 3D?
I guess that I don’t need that though Jar Jar was an all time low
Now you’re just somebody that I used What happened to the Star Wars that
to know I used to know
I used to know
That I used to know
754 Opracowanie na podstawie opisu filmu: TeddieFilms, The Star Wars That I Used To Know, dz. cyt.
kanon, apokryf i clinamen 🙔 231
„Gwiezdne wojny będą zrobione tak jak zechcę ja/ nie obchodzi
mnie, co macie do powiedzenia” – zdanie to, skonfrontowane
z nostalgicznym obrazem Lorda Vadera jako tchnącego grozą Lor-
da Sithów, a nie „niemęskiego” padawana z warkoczykiem, stwarza
wbrew pozorom bardzo poważny obraz konfliktu między kano-
niczną a „fanoniczną” wizją tego świata. Podobnie rzecz ma się tak-
że z krążącym w gwiezdnowojennym fandomie resentymentem,
związanym z wprowadzanymi przez Lucasa wstecznymi korektami
fabularnymi, czyli retroakcjami światotwórczymi (tzw. retroac-
tive continuity), zmieniającymi zasady funkcjonowania wszechświata
(mowa np. o biologicznym wyjaśnieniu wrażliwości Jedi i Sithów
na Moc wysoką obecnością komórek zwanych midichlorianami
w organizmie). Kanoniczna wizja gwiezdnowojennego świata jest
autorytarna i wiąże się z metafizyczną obecnością Lucasa jako Kre-
atora i Korektora, któremu zarzuca się „zaprzedanie swojej duszy”
(niezwykła jest proliferacja tej religijnej idiomatyki) i zaprzepasz-
czenie tych Gwiezdnych wojen, które fani niegdyś znali, i w świecie
których się zadomowili. Przemeblowania, jakich dopuścił się reży-
ser, zostały zinterpretowane afektywnie jako wtargnięcie do domu
i szarogęszenie się, połączone z brakiem poszanowania dla jego
mieszkańców – umotywowane, jeśli wolno kontynuować metaforę
domostwa, prawem współwła sności gruntu, na którym został on
wybudowany. Mechanizmy licencyjne, które stworzył Lucas, wraz
z całym złożonym systemem kanonizowania narraktywności fanów
i innych twórców, zwróciły się tu przeciwko niemu – okazało się
bowiem, że archiwum, jakie wygenerował jego świat, rozrosło się
tak dalece, że w międzyczasie pozyskało ono nowych archontów,
niegodzących się z supremacją jednego światotwórcy.
Kanon nie jest zatem wyłącznie polem realizacji wiedzy/władzy
światotwórcy lub właścicieli praw autorskich do marki, zarządzają-
cych rynkiem franczyz i licencji. Na porządku dziennym w fando-
mie jest zgłaszanie petycji o usunięcie z kanonu produkcji, która
zdaniem bardziej zaangażowanych odbiorców zanadto ingeruje
w i n t e r s u b i e k t y w n i e w y i d e a l i z o w a n y obraz świata narracji,
będący częstokroć summą oczekiwań narratywizowanych w rozma-
itych teoriach fanowskich (fan theories)755. W takim wariancie fanon
zaprowadza jedynie rodzaj symetrii roszczeń, zastępując jeden meta-
fizyczny paradygmat innym. Skoro bowiem zmiany George’a Luca-
sa w kanonie Gwiezdnych wojen, polegające na zaprowadzeniu
756 L. Parkin, Canonicity Matters: Defining the Doctor Who Canon, dz. cyt., s. 252.
757 B. Kulesza-Gulczyńska, Społeczeństwo sieciowe, dz. cyt., s. 124.
kanon, apokryf i clinamen 🙔 233
761 Paweł Dybel, Piękny tulipan, trup i bez czystego cięcia. Bez-duszna estetyka Derridy, „Teksty Drugie”
2016, nr 2, s. 389.
762 Tamże, s. 392.
763 J. Hillis Miller, Derrida and de Man, dz. cyt., s. 356.
764 Timothy D. Roche, Ergon and Eudaimonia in Nicomachean Ethics I. Reconsidering the Intellectualist
Interpretation, „Journal of the History of Philosophy” 1988, t. 26, nr 2, s. 177–78.
kanon, apokryf i clinamen 🙔 235
To o celowości – bez – celu mówi się, że jest piękna (a owo m ówi się, że je st
stanowi tu istotę rzeczy). Tym, co dla piękna ważne, jest zatem owo bez: ani
celowość, ani cel, ani brakujący cel, ani brak celu – ważne jest obrzeżenie, jakim
jest be z dla czystego cięcia: bez celowości-bez-celu. Tulipan stanowi przykład
owego be z czystego cięcia [wszystkie podkr. oryg.]765.
769 Tytułowa metafora tekstu: Suzanne Scott, Who’s Steering the Mothership? The Role of the Fanboy
Auteur in Transmedia Storytelling, w: The Participatory Cultures Handbook, dz. cyt.
770 Harold Bloom, Lęk przed wpływem. Teoria poezji, przekł. Marcin Szuster, Kraków: Universitas
2002.
771 Tamże, s. 81.
772 Joseph Brennan, The Fannish Parergon. Aca–Fandom and the Decentred Canon, „Australasian
Journal of Popular Culture” 2014, t. 3, nr 2, s. 218.
773 J. Derrida, Prawda w malarstwie, dz. cyt., s. 105.
774 J. Brennan, The Fannish Parergon, dz. cyt., s. 227.
kompetencja ksenoencyklopedyczna 🙔 237
Kompetencja ksenoencyklopedyczna
W dodatku zatytułowanym Dragonborn do gry The Elder Scrolls V: Skyrim
mamy okazję zwiedzić tajemniczą domenę Apokryphos, należącą do
daedrycznego bóstwa Hermaeusa Mory – Ogrodnika Ludzkości, Głę-
binowego Cefaliarchy i Demona Wiedzy775. Eksplorując ową lokację,
przechadzamy się surrealistycznymi korytarzami, spiętymi sklepienia-
mi z butwiejących ksiąg, i odkrywamy poukrywane w organicznych
strąkach inkunabuły i cimelia – zawierające wiedzę o świecie Tamriel:
zamieszkujących go rasach, ich językach, kulturze, filozofii i technolo-
gii. Wizerunek tak Apokryfu, jak i samego Hermaeusa Mory w zna-
czący sposób korzysta ponadto z imaginarium Lovecraftowskiego.
Zarówno wężowate macki, wynurzające się z oblewającej książkowe
korytarze trującej, zielonkawej mazi, i chłoszczące zabłąkanych w la-
biryntach Apokryfu poszukiwaczy wiedzy, jak i ksenomorficzna po-
stać Mory, ukazującego się w kłębie meduzoidalnych splotów i pącz-
kującej ikry ocznej, przywodzą na myśl wyobrażenie mitycznego
Cthulhu – uruchamiając tym samym transfikcjonalny kod estetyczny,
odsyłający do pradawnej, niewysłowionej grozy. W istocie rzeczy
bowiem rdzeniem legendarium świata Skyrim i, być może, jednym
z powodów, dla którego gra ta tworzy tak angażujący poznawczo
świat, jest właśnie tajemna wiedza sprzed wieków, której kolejne
odsłony serii The Elder Scrolls bynajmniej tak ochoczo nie demaskują.
Pomimo tylu już lat jej obecności w świadomości graczy, wciąż nie
wiadomo do końca, co doprowadziło do zagłady starożytnego ludu
Dwemerów – którego niezwykłe osiągnięcia technologiczne dane
jest wciąż podziwiać w ruinach, zalegających w trudno dostępnych
regionach Morrowind i Skyrim – albo czym są i skąd pochodzą tytu-
łowe Pradawne Zwoje, ponad to, że przerastają one „nawet bogów,
czy to aedry, czy daedry”776, co wyczytać można z Emerytury Ciem-
-Przodków, jednej z 820 możliwych do odnalezienia i przeczytania
w świecie gry books of lore. Przerywanie rozgrywki na rzecz poczyta-
nia o historii świata, w którym się ona rozgrywa, najlepiej być może
ukazuje znaczenie zwrotu światocentrycznego – a przede wszystkim
ogromnego znaczenia, jakie zyskuje kształtujące fikcyjną rzeczywistość
782 Przekład własny za: „D’un côté, la lecture de récits réalistes procède par application mas-
sive (et dans une large mesure inconsciente) de données encyclopédiques préalables; cela
permet au texte narratif de fonctionner […] Cela permet aussi de comprendre le statut
ontologiquement ambivalent de ces récits qui, d’une part, mettent en place d’indéniables
fictions – des personnages et des événements sans répondants dans le réel – mais qui, d’autre
part, autorisent (et appuient) l’assimilation du cadre fictif et de la réalité. […] Il en va autre-
ment en science-fiction où le lecteur n’a d’autre choixque de procéder à des réajustements
encyclopédiques: ajouts, retraits ou altérations rendent alors impossible une identification
stricte de l’encyclopédie préalable du lecteur et de celle posée ou présupposée par le texte,
c’est-à-dire ce qu’on appellera la xénoencyclopédie”. R. Saint-Gelais, L’empire du pseudo:
modernités de la science-fiction, Québec: Nota bene 1999, s. 140–41.
783 U. Eco, Kant a dziobak, dz. cyt., s. 232.
784 K. M. Maj, Światotwórstwo w perspektywie narratologicznej, dz. cyt., s. 69.
kompetencja ksenoencyklopedyczna 🙔 241
785 Istvan Csicsery-Ronay, Of Enigmas and Xenoencyclopedias, „Science Fiction Studies” 2012, t. 39,
nr 3, 504.
786 Katarzyna Wasilewska, Status terminologiczny specjalistycznych jednostek leksykalnych w języku
ogólnym i języku literatury fantastycznonaukowej, „Studia Filologiczne Uniwersytetu Jana Ko-
chanowskiego” 2014, t. 27, s. 90.
787 K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 126–27.
242 🙔 habitaty fikcji
788 Michael Riffaterre, Interpretation and Undecidability, „New Literary History” 1981, t. 12, nr 2;
Benjamin Hrushovski, Poetic Metaphor and Frames of Reference. With Examples from Eliot, Rilke,
Mayakovsky, Mandelshtam, Pound, Creeley, Amichai, and the New York Times, „Poetics Today” 1984,
t. 5, nr 1; J. Ziomek, Fikcyjne pole odniesienia a problem quasi-sądów, dz. cyt.
789 Janet H. Murray, Hamlet on the Holodeck. The Future of Narrative in Cyberspace, Cambridge:
The MIT Press 2017, s. 101–2.
790 H. Jenkins, Kultura konwergencji, dz. cyt., s. 114.
791 W 2017 roku wyszło wznowienie książki Murray (wydanej w latach 90. XX wieku), poszerzone
o wnioski płynące z badań transmedialnych, a także o nowszą egzemplifikację (cytowane
będzie właśnie to wydanie).
792 Przekład ten uwzględnia możliwe nawiązanie do rodzaju znakowania (np. w grafie czy drzewie
decyzyjnym), jak i do techniki programowania, określanej mianem color-coding i wykorzystywanej
np. w bioinformatyce.
793 J. H. Murray, Hamlet on the Holodeck, dz. cyt., s. 319.
kompetencja ksenoencyklopedyczna 🙔 243
796 Opracowanie na podstawie: Marie-Laure Ryan, The Aesthetics of Proliferation, w: World buil-
ding: Transmedia, Fans, Industries, red. Marta Boni, Amsterdam: Amsterdam University Press
2017, s. 42.
kompetencja ksenoencyklopedyczna 🙔 245
797 Jak relacjonuje Christopher Tolkien, Księga Zaginionych Opowieści była właściwie pierwszym
tekstem poświęconym mitografii Śródziemia, który w wersji prozatorskiej ujrzał światło
dzienne dopiero w 1926 r. wraz z rozpoczęciem prac nad Silmarillionem – których najważ-
niejszy etap, by przypomnieć ogólnie znane fakty w tolkienologii, przypadł dopiero na
lata 1974–1975, gdy nad ostateczną redakcją mitografii Śródziemia pracował Christopher
Tolkien u boku późniejszego kanadyjskiego prozaika i przedstawiciela historical fantasy, Guy
Gavriela Kay’a. Zob.: Daniel Grotta, J.R.R. Tolkien. Architect of Middle-Earth, Philadelphia:
Running Press 2001, s. 161; J. R. R. Tolkien, Księga zaginionych opowieści, przekł. Radosław
Kot, Warszawa: Wydawnictwo Amber 1998, s. 18.
798 Utrzymujący się w tolkienologii podział badaczy na tolkienistów, zajmujących się filologicz-
nymi analizami twórczości literackiej Tolkiena, oraz ardalogów, zainteresowanych bardziej
okolicznościami i konsekwencjami Tolkienowskiego światotwórstwa, jest najlepszym do-
wodem na konieczność rozłącznego rozpatrywania pojemnych encyklopedycznie narracji
transmedialnych oraz transfikcjonalnego świata narracji.
799 Użyteczny ten termin pojawia się w tym kontekście w pracach groznawczych, przede wszyst-
kim Jima Bizzocchiego i Joshuy Tanenbauma. Zob. np. Jim Bizzocchi, Joshua Tanenbaum,
“Mass Effect 2”: A Case Study in the Design of Game Narrative, „Bulletin of Science, Technology
& Society” 2012, t. 32, nr 5, s. 395–396.
800 Iron man, reż. Jon Favreau, USA 2008; The Incredible Hulk, reż. Louis Leterrier, USA 2008; Iron
Man 2, reż. Jon Favreau, USA 2010; Thor, reż. Kenneth Branagh, USA 2011; Captain America:
The First Avenger, reż. Joe Johnston, USA 2011; The Avengers, reż. Joss Whedon, USA 2012;
Iron Man 3, reż. Shane Black, USA 2013; Thor: The Dark World, reż. Alan Taylor, USA 2013;
Captain America: The Winter Soldier, reż. Anthony Russo, Joe Russo, USA 2014; Guardians of
the Galaxy, reż. James Gunn, USA 2014; Avengers: Age of Ultron, reż. Joss Whedon, USA 2015;
Ant-Man, reż. Peyton Reed, USA 2015; Captain America: Civil War, reż. Anthony Russo, Joe
Russo, USA 2016; Doctor Strange, reż. Scott Derrickson, USA 2016; Guardians of the Galaxy
246 🙔 habitaty fikcji
Vol. 2, reż. James Gunn, USA 2017; Spider-Man: Homecoming, reż. Jon Watts, USA 2017; Thor:
Ragnarok, reż. Taika Waititi, USA 2017; Black Panther, reż. Ryan Coogler, USA 2018; Avengers:
Infinity War, reż. Anthony Russo, Joe Russo, USA 2018; Ant-Man and the Wasp, reż. Peyton
Reed, USA 2018; Avengers 4: Endgame, reż. Anthony Russo, Joe Russo, USA 2019; Captain
Marvel, reż. Anna Boden, Ryan Fleck, USA 2019.
801 Man of Steel, reż. Zack Snyder, USA 2013; Batman v Superman. Świt sprawiedliwości, reż. Zack
Snyder, USA 2016; Suicide Squad, reż. David Ayer, USA 2016; Wonder Woman, reż. Patty
Jenkins, USA 2017; Justice League, reż. Zack Snyder, USA 2017; Aquaman, reż. James Wan,
USA 2018; Shazam!, reż. David F. Sandberg, USA 2019.
802 Z zapowiedzi studia zachowała się jedynie obiecująca transfikcjonalna grafika, gromadząca
postaci dr. Frankensteina, dr. Jekylla czy Niewidzialnego Człowieka, a także szeroko za-
krojone plany produkcyjne. Zob. Den of Geek, Complete Upcoming Dark Universe Monsters
Movie Schedule, online: http://www.denofgeek.com/us/movies/universal-monsters/255097/
complete-upcoming-dark-universe-monsters-movie-schedule [dostęp: 30.09.2019].
803 Mowa w szczególności o tekstach nazbyt gorliwie wyzyskujących korporacyjną, pseudonau-
kową nomenklaturę do opisu zjawisk o charakterze narracyjnym. Por. np. Bartosz Murawski,
Marvel kręci filmy. Shared universe jako nowy trend w kinie hollywoodzkim, „Ars Educandi” 2015,
t. 12, s. 31–40.
804 „Studio Marvela odniosło sukces w tworzeniu systemu transmedialnego dzięki zaadaptowaniu
intramedialnego, swoistego dla komiksu modelu koherencji w intermedialny współdzielony
świat [Marvel Studios successfully built transmedia system by adapting the intramedial comic book model
of continuity into an intermedial, shared universe]”. W. Proctor i M. Freeman, “The First Step into
a Smaller World”, dz. cyt., s. 232.
kompetencja ksenoencyklopedyczna 🙔 247
w rozdziale Observing the Videogames Industry swej najnowszej monografii. Zob. Jedrzej
Czarnota, Co-creation, Innovation and New Service Development. The Case of Videogames Industry,
New York: Routledge 2018.
810 Ekonomiści badający rynek gier komputerowych definiują to jako związek między wspie-
rającym a projektującym (backer-developer connection), sprawiający, że dofinansowanie przez
gracza produkcji w ramach dobrowolnej zbiórki pieniężnej stwarza wrażenie „bycia częścią
stojącego za grą procesu twórczego [feels like they are part of the process of creating the game]”.
A. N. Smith, The Backer–Developer Connection, dz. cyt., s. 205.
811 Roberts Space Industries – Transmissions, online: https://robertsspaceindustries.com/comm-link/
transmission [dostęp: 30.09.2019].
812 Mowa tu nie o dekonstruowanej już paratekstualności, wyrosłej w paradygmacie teksto-
centrycznym, lecz o medioznawczej aplikacji terminu (stąd i użyte tu określenie „medialny
paratekst”). Więcej na ten temat: P. Frelik, Kultury wizualne science fiction, dz. cyt., s. 133;
Jonathan Alan Gray, Show Sold Separately: Promos, Spoilers, and Other Media Paratexts, New
York, London: New York University Press 2010, s. 6–8.
813 I. Csicsery-Ronay, Of Enigmas and Xenoencyclopedias, dz. cyt., 504.
kompetencja ksenoencyklopedyczna 🙔 249
814 Przykładową specyfikację statku Aurora można zobaczyć w jednej z wielu broszur dostępnych
online na stronach projektu: https://robertsspaceindustries.com/media/6bc4t3qcvibxor/
source/Aurora-Brochure-2944-V8-2.pdf [dostęp: 30.09.2019].
815 Por. np. klip promujący statek Origin z serii 300, wyreżyserowany dla fikcyjnej firmy Origin
Jumpworks: Star Citizen, Introducing the 2944 Aurora, online: https://www.youtube.com/
watch?v=UvDs7RDKCag [dostęp: 30.09.2019].
816 Roberts Space Industries – ARK Starmap, online: https://robertsspaceindustries.com/starmap
[dostęp: 30.09.2019].
817 Roberts Space Industries – Getting Started in Star Citizen, online: https://robertsspaceindustries.
com/getting-started [dostęp: 30.09.2019].
818 Określenie za: M. J. P. Wolf, Building Imaginary Worlds, dz. cyt., s. 68.
250 🙔 habitaty fikcji
czasie i którego dnia ma to nastąpić, będzie trudne. Stąd pomysł czasu uniwer-
salnego — jednolitego dla wszystkich, mającego zastosowanie w całym kosmosie.
[…]
— Czyli — odezwała się Pauline — ile ziemskich sekund ma tutejsza… sekunda?
— My tu mówimy: ce t nia. — Uśmiechnął się do niej jakby zalotnie. Miałem
ochotę odciągnąć go na bok i poważnie porozmawiać. — Obrót Gai wokół
osi — podjął — jest dłuższy od obrotu Ziemi prawie równo o dwadzieścia dwie
i pół minuty. Czyli mamy tu tysiąc czterysta sześćdziesiąt dwie i połowę ziem-
skiej minuty. […] Podzielmy tę liczbę na dwadzieścia, a dowiemy się, że jedna
gajańska he kt a ma trochę ponad siedemdziesiąt trzy minuty…
[…]
Brunet tryumfalnie się uśmiechnął:
— Czyli he kt a jest dłuższa od ziemskiej godziny o trzynaście minut. To nie
koniec, bo he kt a dzieli się nie na sześćdziesiąt minut, ale sto mon. Stąd widać,
że o ile he kt a jest dłuższa od godziny, to mona będzie krótsza od minuty.
Paranoja. Jak ja to wszystko spamiętam?!
— Podzielmy — podjął — siedemdziesiąt trzy i ułamek, którego państwu nie
podałem, bo nie chcę wam mieszać w głowach, na sto i dowiemy się, jaką część
ziemskiej minuty trwa uniwersalna mona.
— Minuta gajańska… — odezwał się Konon.
— Mona — poprawił rezydent.
— Przepraszam… — mot omb typu Oscar zaszurał pancernymi stopami. Za-
miast tego, mógłby go kopnąć. — …trwa zero, przecinek, siedem trzy jeden
dwa pięć minuty ziemskiej.
— Czyli mona trwa około czterdziestu trzech ziemskich sekund — dokoń-
czył przewodnik z szerokim uśmiechem. — Teraz sprawdźmy, ile ma gajańska
ce t nia. W mon ie mamy tak jak w h ekcie, sto przedziałów, nie sześćdziesiąt.
Dlatego cetnia będzie o wiele krótsza od sekundy, bo w niecałych czterdziestu
czterech ziemskich sekundach musi się zmieścić sto gajańskich c e t ni. Czyli już
wiemy, że cetnia będzie o ponad połowę krótsza niż ziemska sekunda. Podziel-
my czterdzieści trzy koma osiem na sto i…
— Gajańska sekunda trwa zero, przecinek, cztery trzy osiem siedem pięć sekun-
dy ziemskiej! — zawołał tryumfalnie Konon.
— Cetnia, proszę pana — rezydent spojrzał z lękliwym podziwem na zbroję
chłopca. — Tak jest. W przybliżeniu czterdzieści trzy setne sekundy.
[…]
— To nie koniec, proszę państwa. Pewnie dopiero teraz się zdziwicie, ale na Gai
tydzień trwa dziesięć dni…
Czyli jednak. Tydzień też zmienili.
— I nie nazywa się już tygodniem tylko po prostu de kie m, od greckiego słowa
dziesięć. Łatwo zauważyć, że w takim układzie brakuje nazw trzech dni, więc
dodaliśmy je między piątkiem i sobotą. Są to sz óst e k, siód me k i ó s me k,
a potem oczywiście następują sobota i niedziela. Dobra wiadomość jest taka, że
weekend trwa trzy dni, zaś środek siedmiodniowego okresu pracy, czyli czwartek,
jest wolny. Nazywamy go mid we e kie m. De facto pracujemy sześć dni w deku.
Rany boskie. Szóstek, siódmek i ósmek.
— Pięć de ków to pendek, czyli odpowiednik ziemskiego miesiąca, zaś dziesięć
pe ndeków to cy kl, odpowiednik ziemskiego roku.
Zakręciło mi się w głowie819.
819 Marcin Sergiusz Przybyłek, Gamedec. Zabaweczki, Poznań: Rebis 2018, s. 30–34.
252 🙔 habitaty fikcji
serialu odnoszą się doń jako do Foton Sōdo (jap. ‘miecz fotonowy’)828.
Inna nazwa nie zmienia jednakże faktu, że Foton Sōdo nazywa arte-
fakt funkcjonujący już w transfikcjonalnej przestrzeni narracyjnej
i zyskujący na realności z każdą aktualizacją w kolejnej instancjacji
diegetycznej. Słowa takie, jak „hobbit”, „Mordor” czy „prędkość
nadświetlna” zadomowiły się w polskim krajobrazie językowym rów-
nie dobrze, jak ich reprezentacje, co wyjaśnia być może, dlaczego
w tak wielu ksenoencyklopediach można odnaleźć całkowicie spójne
i prawdopodobne dane na temat całkowicie niespójnych z aktual-
ną rzeczywistością i nieprawdpodobnych wyobrażeń. Jak zauważa
Csicsery-Ronay:
[…] ksenoencyklopedie fantastycznonaukowych mitografii zlewają się z doświad
czeniem aktualnego świata wraz ze zwrotem od reprezentacji fikcyjnej odmienności
do faktycznego jej performowania. Te transfikcjonalne czy artefaktowe narracje
funkcjonują jak przyprawiające o zawrót głowy fantastycznonaukowe zagnieżdże-
nia w metafikcjach – zacierając swoją „realną” ramę czy „realną” encyklopedię kul-
turową i czyniąc science fiction artystyczną dominantą wieku symulacji829.
834 Wiele wydań Diuny, w tym i kompletne wydanie polskie Rebisu z roku 2012, zawiera również
dodatki o charakterze encyklopedycznym, a także słownik Terminologia imperium – co tym bar-
dziej przemawia za argumentem na rzecz narracyjnej samodzielności The Dune Encyclopedia.
835 Frank Herbert, Bóg Imperator Diuny, przekł. Marek Michowski, Poznań: Rebis 2012, s. 13.
836 Por np. tegoż, Diuna, przekł. Marek Marszał, Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2012, s. 48.
837 Willis E. McNelly, The Dune Encyclopedia, New York: Berkley Books 1984, s. 108–10.
838 Tamże, s. 517–26.
256 🙔 habitaty fikcji
839 Jednym z nowszych przejawów takiej inicjatywy na gruncie polskim jest Głębiopedia, opi-
sująca galaktykę stworzoną przez Marcina Podlewskiego na potrzeby cyklu „Głębia” (Głębia.
Skokowiec, Głębia. Powrót, Głębia. Napór, Głębia. Bezkres).
840 Termin za: J. Ziomek, Fikcyjne pole odniesienia a problem quasi-sądów, dz. cyt., s. 207.
841 L. Klastrup, Why Death Matters, dz. cyt., s. 2.
842 Northrop Frye, Archetypy literatury, przekł. Apolonia Bejska, w: Wspólczesna teoria badań
literackich za granicą: Strukturalno-semiotyczne badania literackie. Literaturoznawstwo porównawcze.
kompetencja ksenoencyklopedyczna 🙔 257
Multimodalności
Przyjrzyjmy się jeszcze przez moment problemowi linearności i zwią-
zanej z nim reguły dziedziczenia pewnych jakości poznawczych
związanych z aktualną rzeczywistością – niezwiązanej zresztą by-
najmniej wyłącznie z teorią literatury i narracji. Przykładowy entu-
zjazm koryfeuszy humanistyki cyfrowej, obwieszczających hipertekst
godnym następcą intertekstu847, powiela błąd imitacji fizycznych
dokumentów tekstowych w otwartym środowisku elektronicznym,
o którym była już mowa przy okazji komentarza do wizji sieci Teda
Nelsona. Myśląc o par excellence nielinearnej eksploracji sieci w ka-
tegoriach intertekstualnych, nakładamy w istocie rzeczy na postrze-
ganą rzeczywistość poznawczą siatkę wypracowaną w kontaktach
z artefaktami o charakterze tekstualnym i nieświatocentrycznym.
Relacje transfikcjonalne i transmedialne nie kształtują się już tym-
czasem w „synchronii kultury”, ani też nie dziedziczą po sobie żad-
nych właściwości w następstwie historycznym – funkcjonują raczej
w pełnym usieciowieniu, dynamicznie odpowiadając na rozproszone
praktyki odbiorcze epoki postmedialnej. Tak rozumiana linearność
czy synchroniczność aktu lekturowego rodzi szczególne komplika-
cje w odbiorze narracji światocentrycznych. Każda bowiem próba
zlokalizowania ź r ó d ł a odniesienia w medium tekstualnym (np.
w literaturze) lub medium reprodukującym tekstualną naturę innych
mediów (np. we współczesnym Internecie) wymaga „przerwania
linearnej ciągłości [breaking up of linear continuity]”848 tekstu, przez
Umberto Eco żartobliwie określanej mianem „wycieczki inferen-
cyjnej”849. Przykładowo, jeśli w powieści Hyperion Dana Simmonsa
pojawia się wzmianka o tym, że tytuł zbioru poezji Umierająca Zie-
mia, napisanego przez jednego z bohaterów powieści, nawiązuje
853 Swoją drogą jest to również nazwa popularnej gry towarzyskiej w krajach anglosaskich,
polegającej na opracowywaniu pomysłowych definicji losowo wybieranych ze słownika słów.
Opis gry znajduje się np. na stronie: http://www.rci.rutgers.edu/~axellute/fictiony.html
[dostęp: 30.09.2019].
854 K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 173.
262 🙔 habitaty fikcji
855 Z braku lepszej alternatywy, przyjęło się tak określać książkę wydaną w tradycyjnej postaci
drukowanej (czyli właśnie kodeksowej). Termin za: Anthony Grafton, Kodeks w kryzysie. De-
materializacja książki, przekł. Michał Choptiany, „Wielogłos” 2012, nr 13, s. 229–234; Paul
Ricœur, Phenomenology and Hermeneutics, „Noûs” 1975, t. 9, nr 1.
856 Dobrym wprowadzeniem do tego – szeroko komentowanego zarówno w psychologii kogni-
tywnej, jak i postfenomenologii – zagadnienia jest artykuł: Jesper Aagaard, Media Multitasking,
Attention, and Distraction. A Critical Discussion, „Phenomenology and the Cognitive Sciences”
2015, t. 14, nr 4, s. 885–896.
multimodalności 🙔 263
863 Za zwrócenie uwagi na istotną z perspektywy badań multimodalnych działalność New London
Group chciałbym w tym miejscu serdecznie podziękować Kseni Olkusz.
864 Joseph Lo Bianco, Multiliteracies and Multilinguism, w: Multiliteracies: Literacy Learning and the
Design of Social Futures, red. Bill Cope i Mary Kalantzis, South Yarra: Macmillan 2000, s. 90.
865 R. E. Page, Introduction, dz. cyt., s. 4.
866 Anthony J. Baldry i Paul J. Thibault, Multimodal Transcription and Text Analysis, London:
Equinox 2010, s. 15.
867 Gunther Kress, Theo van Leeuwen, Multimodal Discourse. The Models and Media of Contemporary
Communication, London 2001, s. 45.
266 🙔 habitaty fikcji
868 Zob. analizę w: Alison Gibbons, Multimodal Literature and Experimentation, w: The Routledge
Companion to Experimental Literature, red. Brian McHale, Joe Bray i Alison Gibbons, London,
New York: Routledge 2015, s. 424–27.
869 Dobrym przykładem takiej redukcji jest opracowanie „zabaw i gier słowem – jego dźwiękiem
i obrazem” Anny Martuszewskiej na przykładzie Tristrama Shandy’ego, w znaczącym stopniu
wykraczającego zarówno poza to, co rozumie się pod pojęciem obrazu słowa, jak również
podstawowo rozumianej strategii gry. Zob. Anna Martuszewska, Radosne gry: o grach zabawach
literackich, Gdańsk: Słowo/obraz terytoria 2007, s. 53–57.
870 Gunther Kress, Before Writing: Rethinking the Paths to Literacy, London: Routledge 2005, 12, 165.
871 A. Gibbons, Multimodal Literature and Experimentation, dz. cyt., s. 420.
872 Maria Caridas Casas posuwa się nawet do twierdzenia, że „wszystkie teksty są multimodalne,
wytwarzając swe znaczenia w różnorodnych trybach. Gdy słuchamy, jak ktoś mówi, wychwytu-
multimodalności 🙔 267
jemy nie tylko słowa, ale również rozmaite znaczenia sygnalizowane tembrem głosu, intonacją,
przyciskami akcentowymi etc. Tekst drukowany z kolei wykorzystuje różnorodne tryby układu
strony, projektu typograficznego, obrazu, grafii i słów. Całościowy opis sposobów, w jaki tekst
konstruuje znaczenia siłą rzeczy wymaga więc uwzględnienia wszystkich wykorzystanych w nim
trybów i mediów”. Maria Caridad Casas, Multimodality in Canadian Black Feminist Writing. Orality
and the Body in the work of Harris, Philip, Allen, and Brand, Amsterdam: Rodopi 2009, s. 25.
873 Wolfgang Hallet, The Rise of the Multimodal Novel. Generic Change and Its Narratological Impli-
cations, w: Storyworlds Across Media: Toward a Media-Conscious Narratology, red. Marie-Laure
Ryan i Jan-Noël Thon, Lincoln: University of Nebraska Press 2014, s. 151.
874 U. Eco, Wahadło Foucaulta, przekł. Adam Szymanowski, Warszawa 2007.
875 Cesare Evola, De divinis attributis, quæ Sephirot ab Hebræis nuncupantur, Venezia 1589, s. 102.
268 🙔 habitaty fikcji
876 A. Martuszewska, Radosne gry: o grach zabawach literackich, dz. cyt., s. 56.
877 W. Hallet, The Multimodal Novel. The Integration of Modes and Media in Novelistic Narration,
w: Narratology in the Age of Cross-disciplinary Narrative Research, red. Sandra Heinen i Roy
Sommer, Berlin, New York: Walter de Gruyter 2009, s. 149–50.
878 Wyprowadzonej przez Gibbons bez większych modyfikacji z wcześniejszego modelu Johna
A. Batemana z książki Multimodality and Genre. Por. A. Gibbons, Multimodality, Cognitive Poetics,
and Genre. Reading Grady Hendrix’s Novel Horrorstör, „Multimodal Communication” 2016, t.
5, nr 1, s. 18–19.
multimodalności 🙔 269
880 Nawiązuję tutaj do rozróżnienia pomiędzy ilustracją a grafiką koncepcyjną (concept art), pełniącą
w odróżnieniu od tej pierwszej funkcję światotwórczą (np. w produkcji światów gier wideo czy
planów filmowych).
881 Więcej na temat emblematu jako specyficznego gatunku literackiego, szczególnie popu-
larnego w Europie i w Polsce w XVI i XVII stuleciu i składającego się najczęściej z trzech
komponentów – icon, lemma i subscriptio – przede wszystkim w: Janusz Pelc, Obraz – słowo – znak:
studium o emblematach w literaturze staropolskiej, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich
1973; tegoż, Słowo i obraz: na pograniczu literatury i sztuk plastycznych, Kraków: Universitas 2002.
882 Z wydania anglojęzycznego fikcjonariusz został z niewiadomych względów usunięty.
multimodalności 🙔 271
aluzje 1) All the lives must die, passing through steel to eternity (trawestacja
intertekstualne wersu ze sceny II aktu I Hamleta Shakespeare’a)
2) Ciało, ojczyzno moja (trawestacja wersu otwierającego inwokację
Pana Tadeusza Mickiewicza)
3) Chcesz wiedzieć więcej? (aluzja do reklamy w filmie Kawaleria kosmo-
su Paula Verhoevena);
6) Cóż to za robot piękny i młody, i cóż to za robotniczka (trawestacja wersu
ze Świtezianki Mickiewicza);
7) Of gods and bots (prawd. aluzja do Myszy i ludzi Steinbecka);
8) Show must go on (prawd. aluzja do tytułu i tekstu piosenki Queen
z roku 1991);
9) Niebo nad rajem miało barwę ekranu monitora nastrojonego na aksolo-
tlowy kanał (trawestacja pierwszego zdania Neuromancera Gibsona);
10) Czyja dłoń przelała tę grozę w symetrię ciała? (cytat z wiersza The Tyger
Blake’a);
11) War, war never changes (cytat ze słynnych wprowadzeń do gier
z serii Fallout);
12) We will be friends until forever, just you wait and see (cytat z Kubusia
Puchatka Milnego);
14) Ludzie to nasza specjalność (trawestacja tytułu powieści Kłopoty to moja
specjalność Raymonda Chandlera bądź do kwestii „More human
than human is our motto” z Łowcy androidów Ridleya Scotta);
15) Trzeba mieć chaos w sobie, by narodzić tańczącą gwiazdę (cytat z Tako
rzecze Zaratustra Nietzschego);
16) Wszystkie te światy znikną jak łzy w deszczu (trawestacja fragmentu
filmu Blade Runner);
17) The truth is out there (aluzja do finału czołówki serialu Archiwum X);
18) Kto nie dotknął ziemi ani razu (cytatx z Dziadów Wileńsko-Kowieńskich
Mickiewicza);
19) The mech is not enough (trawestacja tytułu 19. filmu o Jamesie
Bondzie The world is not enough);
14) Ludzie to nasza specjalność884.
Coś poważnie szwankuje w bateriach iguarte, nie utrzymują energii przez noc
i nie ładują się do pełna, systemy naprawcze także już nie zaradzą zniszczeniu,
pozostało w gruchocie tylko tyle mocy, by podtrzymać pracę procesora; każdy
ruch żelastwa to jedna myśl mniej. Już się więc nie rusza. Oparty o wyszlifowaną
do kryształu kość starożytnej bestii, spoczął tu naprzeciw rozłożystego ołtarza
Afryki. Maszyna nieuchronnie traci na sprawności, entropia podgryza wydaj-
ność podzespołów i nie ma wyjścia, trzeba stopniowo schodzić na coraz niższe
profile energetyczne, spowalniać się i wychładzać. […] 200K, 300K, milion dni
po Zagładzie, i kolejny, i 5M, 10M, i nikt pewnie już nie pamięta Zagłady, nikt
pewnie już nie pamięta człowieka, brak mocy i zasobów na tę pamięć, zresztą czy
warto, nie warto, tak naprawdę nie ma przecież żadnej różnicy, nie ma żadnej
różnicy, wiesz to z pewnością absolutną, only hardware remains. 100M, 200M,
300M, bije radosny zegar pustki, a w popękanych obiektywach przerdzewiałego
mecha wschodzą i zachodzą galaktyki i wszechświaty885.
887 Przekład za Starością aksolotla (s. 264). W tłumaczeniu z edycji Hadhrata Mirzy Tahira Ahma-
da fragment ten brzmi: „W imię Boga Miłosiernego, Litościwego. Na czas! Zaiste, człowiek
zawsze jest po stronie przegranych”. Święty Koran, Islam International 1990, s. 1408.
888 Starość aksolotla – oficjalna strona internetowa, online: http://jacekdukaj.allegro.pl/ [dostęp:
30.09.2019].
274 🙔 habitaty fikcji
889 Allegro, Premiera Allegro: Nowy ebook Jacka Dukaja „Starość aksolotla”, online: https://www.
youtube.com/watch?v=kFHMb_9Pr2s [dostęp: 30.09.2019].
890 Tegoż, „Starość aksolotla” – Dukaj, Bagiński, Jackiewicz i Panasiuk malują figurki robotów 3D,
online: https://www.youtube.com/watch?v=LMcY7t8EMJc [dostęp: 30.09.2019].
multimodalności 🙔 275
891 Choć oczywiście pozostaje ono skuteczne pod względem marketingowym, ponieważ już
w opisie filmu odsyła widzów do tytułu powieści.
276 🙔 habitaty fikcji
892 Obok być może Mapping Imaginary Worlds Ricardo Padróna z 2007 roku.
893 S. Ekman, Here Be Dragons, dz. cyt., s. 20.
894 G. Genette, Narrative Discourse: An Essay in Method, Ithaca: Cornell University Press 1983,
s. 198–200.
895 A. Sapkowski i S. Bereś, Historia i fantastyka, dz. cyt., s. 274.
multimodalności 🙔 277
świata tejże mapy [to create the map means, largely, to create the world
of the map]”896. Osobliwie tego samego zdania był sam J. R. R. Tolkien,
który w liście do Naomi Mitchison z 23 kwietnia 1954 roku przy-
znał się do tego, że podczas pracy nad Władcą Pierścieni „mądrze
zrobił, zaczynając od mapy i dopasowując do niej fabułę
[I wisely started with a map and made the story fit]”897. Spostrzeżenia te
prowadzą do drugiego istotnego wniosku. Otóż mapa nie musi mieć
wyłącznie funkcji narracyjnej w wymiarze multimodalnym, lecz może
mieć też funkcję światotwórczą w wymiarze transfikcjonalnym. Oto
bowiem świat mapy zaczyna funkcjonować niejako w fabularnym
zawieszeniu, dopiero w t ó r n i e i n s p i r u j ą c r o z w ó j w y d a r z e ń,
a pierwotnie służąc kreacji fikcyjnej rzeczywistości o potencjale nar-
racyjnym wykraczającym w znaczącym stopniu poza możliwości
pojedynczej instancjacji fabularnej. Oznacza to, że intuicyjny Tol-
kienowski gest rozrysowania mapy, a następnie wytyczenia na niej
linii fabularnej – swoją drogą rekonstruowany dziś w projektach
interaktywnych – zdradza ważną prawdę dotyczącą logiki procesu
światotwórczego, skoncentrowanego w większej mierze na świato-
centrycznym „gdzie”, aniżeli fabułocentrycznym: „kto” i „jak”.
Jeden z najbardziej emblematycznych dowodów rozłączności
świata mapy i świata diegetycznego odnaleźć można w grze Disho-
nored od Arkane Studios898, której akcja toczy się fikcyjnym mieście
Dunwall, utrzymanym w tzw. stylistyce steampunkowej i stąd też
nawiązującej w warstwie kodów estetycznych do retrofurutystycznej
wizji allowiktoriańskiego Londynu i Wysp Brytyjskich899. Mechanika
rozgrywki, opierającej się w głównej mierze na skradaniu się przez
świat gry, odkrywania alternatywnych ścieżek jego eksploracji i uni-
kania starć z przemierzającymi go przeciwnikami, sprawia, że projek-
tanci zdecydowali się na całkowite usunięcie ułatwiającej nawigację
po świecie minimapy. To sprawia, że poza specjalnie wyznaczonymi
miejscami, w których można zapoznać się z wiszącymi na ścianach
lub tablicach planami bardziej rozbudowanych, a kluczowych dla
Raz jeszcze zatem okazuje się, że miał rację Stefan Ekman wskazu-
jąc, iż w fikcyjnych mapach najbardziej znaczące są miejsca puste903,
bo to one właśnie rekonstruują doświadczenie odkrywania niezna-
nego, nieobecne w aktualnym świecie od czasu zmapowania wszyst-
kich terræ incognitæ w toku odkryć geograficznych i – ostatecznie –
w dobie satelitarnego panowania orbitalnych kartografów, przed
których panoptycznym spojrzeniem skrywają się już bodaj tylko tajne
kompleksy wojskowe i rezydencje dyktatorów. Analogicznie rzecz
się ma także z mapowaniem lokacji, które nie występują – tak jak
w przypadku gry Dishonored – w fabule. Do takiego właśnie wniosku
doszedł w Building Imaginary Worlds Mark J. P. Wolf, stwierdzając, że:
„światotwórstwo powinno wykraczać poza powinności fabuły i suge-
rować istnienie świata większego i bardziej złożonego niż ten już
opowiedziany, skoro pojawiające się na mapie, a nieobecne w fabule
902 Przekład własny za: „Most of the plot of The Force Awakens revolves around an attempt to
find Luke Skywalker. A map revealing his location is hidden in a cute robot named BB-8,
which makes a terrific toy to sell. The map was put into BB-8 by a character in the movie,
but where the map comes from and who created it remains a mystery: a plot hole that
the Disney company will be happy to fill through other money-making products. The
film ends when the heroine Rey connects with Luke Skywalker, creating at once a sense of
closure and an open ending, since we don’t know what she will ask of him and how Luke
can help in defeating the First Order. Stay tuned for the next film. Or the next seven
for that matter. Or the ten that could fill the gap between Return of the Jedi and The Force
Awakens”. M.-L. Ryan, Transmedia Narratology and Transmedia Storytelling, „Artnodes” 2016,
nr 18, s. 43.
903 S. Ekman, Here Be Dragons, dz. cyt., s. 64.
280 🙔 habitaty fikcji
Zamieszkiwanie
Zmierzając powoli do domknięcia rozważań nad sposobami postrzegania
powstającej in statu nascendi fikcyjnej rzeczywistości, nie można ominąć
najbardziej szczególnego aspektu narracji światotwórczych, wyróżnia-
jącego je zarazem najwyraziściej na tle fikcji osadzonych w realiach
aktualnej rzeczywistości. Mowa tu o fingowa ny ch a rt e fa kt a ch
w rodzaju wzmiankowanej kroniki historycznej Świat lodu i ognia czy
też The Dune Encyclopedia. Gerard Hynes, autor rozdziału Geography
and Maps z The Routledge Companion to Imaginary Worlds (inspirowane-
go częściowo rozważaniami Ekmana906), zaproponował odróżnienie
904 Przekład własny za: „World-building should go beyond the story’s needs and suggest
a world much broader and more detailed than what the story gives the audience, since
areas appearing on a map that do not appear in the story encourage speculation and ima-
gination”. M. J. P. Wolf, Building Imaginary Worlds, dz. cyt., s. 158.
905 C. Taylor, Gwiezdne wojny. Jak podbiły wszechświat?, dz. cyt., s. 22.
906 Hynes, trudno dociec, czy z nadgorliwości, czy z lęku przed wpływem, rejestruje nieistnieją-
cą – a w każdym razie zupełnie inaczej skontekstualizowaną – tezę Ekmana o różnicy między
mapą jako paratekstem a mapą jako artefaktem. We wskazanym przez Hynesa zakresie stron
Here Be Dragons Ekman tymczasem analizuje różnicę między mapą jako paratekstem a mapą
jako doc e me m, ten drugi termin rezerwując do nazwania swego rodzaju dokumentacji
danych kartograficznych pozostawionych przez światotwórcę. Por. Gerard Hynes, Geography
zamieszkiwanie 🙔 281
and Maps, w: The Routledge Companion to Imaginary Worlds, dz. cyt., s. 103; S. Ekman, Here Be
Dragons, dz. cyt., s. 20–22.
907 G. Hynes, Geography and Maps, w: The Routledge Companion to Imaginary Worlds, dz. cyt., s. 103.
908 Patricia Waugh wprost wszakże pisze o metafikcjach jako artefaktach: „Metafikcja definiuje
rodzaj fikcyjnego piśmiennictwa, samoświadomie i systematycznie zwracającego uwagę na
swój status jako artefaktu w celu stawiania pytań o relację między fikcją a rzeczywistością
[Metafiction is a term given to fictional writing which self-consciously and systematically draws attention
to its status as an artefact in order to pose questions about the relationship between fiction and reality]”.
Patricia Waugh, Metafiction: The Theory and Practice of Self-conscious Fiction, London: Routledge
2003, s. 2.
909 W. Wolf, Aesthetic Illusion as an Effect of Fiction, „Style” 2004, t. 38, nr 3, s. 346–347.
910 Rozwijam ten wątek w Allotopiach: „W narracji realistycznej – a także postrealistycznej, by
nie ograniczać poetyki do konkretnego okresu historycznego – nieznane kryje się jedynie
w perspektywie, z której narrator dokonuje oglądu świata, a nie w samym świecie. Świat ten
bowiem, znany najczęściej mniej lub bardziej nie tylko narratorowi i odbiorcy, ale także auto-
rowi i czytelnikowi, dostępny jest nie tylko za pośrednictwem literatury. Czytając o Czechach
w książce reporterskiej Zrób sobie Raj Mariusza Szczygła, ma się możliwość skonfrontowania
narracji z szeregiem źródeł: encyklopedią, stronami internetowymi, innymi reportażami
o Czechach, książkami historycznymi, własną wiedzą, a w końcu, lecz nie na końcu, i własnym
doświadczeniem, bowiem przewaga krajów faktycznie istniejących nad istniejącymi fikcyjnie
wyraża się w tym, że można je odwiedzić. Szczygieł zresztą sam zdaje sobie z tego dobrze
sprawę, zaznaczając już we wstępie, iż jego wizja „nie jest obiektywna” i „nie rości sobie pre-
tensji do niczego” – oczywiste jest bowiem, że każdy, kto pojedzie do Czech lub postanowi się
czegoś o Czechach na własną rękę dowiedzieć, wzbogaci się o doświadczenia, które nie będą
pozostawać w absolutnej zgodności z wizją tego kraju u Szczygła. Ze Śródziemiem, Narnią
czy Światem Dysku w ten sposób postąpić się już nie da – i samo to stanowi o absolutnie
fundamentalnej różnicy między narracjami realistycznymi a fantastycznymi, różnicy, która
powinna zostać włączona w obręb najbardziej podstawowych rozróżnień gatunkowych jako
całkowicie zmieniająca sposób poznawania rzeczywistości, a zatem to, w czego kształtowaniu
literatura od zawsze się specjalizowała”. K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 11.
282 🙔 habitaty fikcji
911 Piotr Florek, Trzy aspekty źródłowości w legendarium Tolkiena, w: Wokół źródeł fantasy, red. Tomasz
Ratajczak i Bogdan Trocha, Zielona Góra: Oficyna Wydawnicza Uniwersytetu Zielonogór-
skiego 2009, s. 201.
912 Bodleian Library, Magical Books: From the Middle Ages to Middle-earth. An exhibition at the Bodleian
Library, 23 May-27 October 2013, online: https://www.bodleian.ox.ac.uk/whatson/whats-on/
online/magical-books [dostęp: 30.09.2019].
913 Pełną analizę dodatków światotwórczych do Utopii przedstawiam w artykule: K. M. Maj,
Eutopie i dystopie. Typologia narracji utopijnych z perspektywy filozoficznoliterackiej, „Ruch Literacki”
2014, nr 2 (323), s. 155.
914 Jonathan Roberts i George R.R. Martin, The Lands of Ice and Fire. Maps from King’s Landing
to Across the Narrow Sea, New York: Bantam Dell 2012.
zamieszkiwanie 🙔 283
915 Przekład filologiczny za: „[…] it’s not a COMPLETE world map, no. The idea was to do
something representing the lands and seas of which, say, a maester of the Citadel might be
aware… and while the maesters know more about Asshai and the lands beyond than a me-
dieval monk knew about Cathay, distance remains a factor, and past a certain point legends
and myths will creep here. Here there be winged men, and such”. GRRM LiveJournal, Maps!
Maps!! Maps!!!, online: http://grrm.livejournal.com/297016.html [dostęp: 30.09.2019].
916 HBO, Game of Thrones Viewer’s Guide, online: http://viewers-guide.hbo.com/game-of-thrones/
season-7/episode-7/map/location/80/eastwatch-by-the-sea# [dostęp: 30.09.2019].
284 🙔 habitaty fikcji
917 Jak definiuje ten tryb światotwórczo-retoryczny Farah Mendlesohn, „w portal-quest fantasy
charakterystyczna jest droga protagonisty od przyziemnego życia (w którym to, co fantastycz-
ne, o ile w ogóle jest uświadamiane, pozostaje raczej odległe i nieznane, lub przynajmniej
nieznane protagoniście) ku bezpośredniemu kontaktowi z fantastycznością, aż do momentu,
w którym możliwe staje się przewartościowywanie świata dzięki wkroczeniu do fantastycznego
dominium [Characteristically the quest fantasy protagonist goes from a mundane life, in
which the fantastic, if she is aware of it, is very distant and unknown (ot at least unavaila-
ble to the protagonist), to direct contant with the fantastic through which she transitions,
exploring the world until she or those around her are knowledgable enough to negotiate
with the world via the personal manipulation of the fantastic realm]”. Przekład własny za:
F. Mendlesohn, Rhetorics of Fantasy, dz. cyt., s. 2.
zamieszkiwanie 🙔 285
923 Przedrostkiem allo- proponuję opatrywać wszystkie allotopijne światy korzystające z hi-
storycznych encyklopedii (przykładowo świat określany potocznie, i nieprecyzyjnie, czego
dowodem są pojęcia alternatywne w rodzaju gaslamp fantasy czy retrofuturyzmu – mianem
steampunkowego, byłby wówczas allowiktoriański). Więcej na ten temat: K. M. Maj, Allotopie,
dz. cyt., s. 227–53.
924 Rafał Kochanowicz, Kulturotwórcza rola uniwersów fantastycznych na przykładzie gier komputero-
wych z serii „The Elder Scrolls”, w: Literatura i kultura popularna: Badania, analizy, interpretacje,
red. Anna Gemra, Wrocław: Pracownia Literatury i Kultury Popularnej oraz Nowych Mediów
2015, s. 209.
925 P. Siuda, Kultury prosumpcji, dz. cyt., s. 35.
288 🙔 habitaty fikcji
926 Przekład własny za: „Interpreters do not merely reconstruct a sequence of events and a set
of existents, but imaginatively (emotionally, viscerally) inhabit a world in which things mat-
ter, agitate, exalt, repulse, provide grounds for laughter and grief, and so on — both for
narrative participants and for interpreters of the story”. D. Herman, Storyworld, w: Routledge
Encyclopedia of Narrative Theory, dz. cyt., s. 570.
927 Przekład własny za: „Indeed, the grounding of stories in storyworlds goes a long way towards
explaining narratives’ immersiveness, their ability to »transport« interpreters into places
and times that they must occupy for the purposes of narrative comprehension”. Tamże.
928 M.-L. Ryan, Possible Worlds and Accessibility Relations. A Semantic Typology of Fiction, „Poetics
Today” 1991, t. 12, nr 3, s. 554.
929 W kontekście: „[…] these sorts of patterns economically evoke the storyworld (or »text
world« in Werth’s terms) to which readers of a fictional text must imaginatively relocate if
zamieszkiwanie 🙔 289
they are to interpret referring expressions (the hills, the station, etc.) and deictic terms (this
side) properly – mapping them onto the world evoked by the text rather than the world(s)
that the text producer or the text interpreter occupies when producing or decoding these
textual signals”. D. Herman, Basic Elements of Narrative, dz. cyt., s. 49.
930 Claus Toft-Nielsen, “It’s such a Wonderful World to Inhabit”. Spatiality, Worldness and the Fantasy
Genre, „Akademisk Kvarter” 2013, t. 7, s. 256.
931 L. Klastrup, Światowość „EverQuestu”, dz. cyt., s. 89.
932 A. Nünning, Narratology or Narratologies?, dz. cyt., s. 250.
933 R. Nycz, Antropologia literatury — kulturowa teoria literatury — poetyka doświadczenia, „Teksty Drugie”
2007, nr 6, s. 37.
290 🙔 habitaty fikcji
934 Przekład własny za: „Instead, I understand it as a quality of the users’ reception of the world,
of being in the world, as an experiential quality. The experience of worldness is dependent
on many aspects, of which I highlight two: The first one is the way the inner consistency of
reality of a given world is constructed, that is the use and recombination of existing genre
concepts and ideas in the world-building. […] The second aspect of worldness concerns
the individual player’s expectations and previous experiences: These expectations draw
on the complete mental image and knowledge of a given world we as users have – our
»repertoire« of the world. Repertoire is here understood as »the familiar territory within
the text«”. C. Toft-Nielsen, “It’s such a Wonderful World to Inhabit” dz. cyt., s. 255.
935 Pojęcie światoodczucia zaproponowałem po raz pierwszy w artykule: K. M. Maj, Czas świato-
odczucia. Imersja jako nowa poetyka odbioru, dz. cyt., s. 378–383 – wtedy jeszcze nie decydując
się na odróżnienie go od wykładni światowości (worldness) u Lisbeth Klastrup. Kategorii
światoodczucia nie należy mylić (ani też łączyć) z Bachtinowskim mirooszczuszczenije.
zamieszkiwanie 🙔 291
936 C. Toft-Nielsen, “It’s such a Wonderful World to Inhabit” dz. cyt., s. 259.
937 M. Heidegger, Odczyty i rozprawy, dz. cyt., s. 156.
938 W dwóch koronnych przekładach Sein und Zeit na język angielski tłumacze zdecydowali się
kolejno na worldhood i worldliness. Zwolennikiem tłumaczenia worldness jest z kolei m.in. Fredric
Jameson. Por. M. Heidegger, Being and Time, przekł. John Macquarrie i Edward Robinson,
Oxford: Blackwell 1962, s. 53; tegoż, Being and Time, przekł. Joan Stambaugh, Albany: State
University of New York Press 2010, s. 50; Fredric Jameson, The Political Unconscious. Narrative
as a Socially Symbolic Act, London: Routledge 2002, s. 98.
939 M. Heidegger, Bycie i czas, przekł. Bogdan Baran, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN
1994, s. 123.
940 Tamże.
941 Tamże, s. 190–91.
292 🙔 habitaty fikcji
942 M. Bachtin, Problemy poetyki Dostojewskiego, przekł. Natalia Modzelewska, Warszawa: Państwowy
Instytut Wydawniczy 1970, s. 161.
943 M. Heidegger, Odczyty i rozprawy, dz. cyt., s. 152.
944 D. Herman, Storyworld, w: Routledge Encyclopedia of Narrative Theory, dz. cyt., s. 570.
zamieszkiwanie 🙔 293
945 Kłosiński korzysta z tłumaczenia Krzysztofa Michalskiego, oddającego das Geviert przez
‘czworokąt’.
946 M. Heidegger, Odczyty i rozprawy, dz. cyt., s. 145.
947 Oczywiście nie dla wszystkich – koronnym przykładem krańcowo odmiennego podejścia
do reprezentacji śmierci byłaby gra This War of Mine 11bit studios (2014), przedstawiająca –
przypomnijmy – w konwencji pamiętnika losy kilku cywili podczas okrutnej wojny w allobał-
kańskiej rzeczywistości i wprowadzająca tzw. mechanikę permadeath, czyli śmierci „ostatecznej”,
niepozwalającej na zapisywanie bieżącego postępu i ocalanie bohaterów przed śmiertelny-
mi zagrożeniami, dzięki dostępnej w przytłaczającej większości gier możliwości wczytania
wcześniejszego stanu rozgrywki. Lisbeth Klastrup słusznie też zauważa, że permadeath zbliża
się do doświadczenia ostatecznego w tych grach, które umożliwiają wielogodzinną dbałość
o rozwój wirtualnego awatara – który to przez jedną złą decyzję gracza może być całkowicie
zaprzepaszczony, wywołując całkowicie realny żal nie tylko za straconą na zawsze postacią,
ale także za zainwestowanym w relację z nią czasem. L. Klastrup, Why Death Matters, dz. cyt.
294 🙔 habitaty fikcji
ną, że umierając w grze, nie umieramy jako ludzie, jako Śmiertelni. A jednak
umieramy jako Śmiertelni na Ziemi, grając w grę. Ten niuans nie może umknąć
naszej uwadze, bo umieranie staje się istotą gry, tak jak staje się istotą sztuki,
kiedy to życie jest stawką, a życie jest stawką w grze tak długo, jak długo gra ta
toczy się w obliczu upływającego czasu, bycia-ku-śmierci. Nie można grać w grę,
nie mając życia, nie można grać, jednocześnie nie oddając grze tego, co stanowi
horyzont Śmiertelnych, czyli czasu, poprzez który każde bycie musi podołać
śmierci jako śmierci. Nieustanność umierania każdego człowieka nie jest zatem
obok gry, poza nią, w innym świecie. To raczej gra zdarza się przypadkowo
w trakcie życia, które stara się podołać śmierci jako śmierci948.
953 Por. M. Kłosiński, Zamieszkując wirtualne światy, dz. cyt., s. 79; Rafał Kochanowicz, Fabulary-
zowane gry komputerowe w przestrzeni humanistycznej. Analizy, interpretacje i wnioski z pogranicza
poetyki, aksjologii, dydaktyki literatury, Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama
Mickiewicza 2014, s. 135.
954 YouTube, George R. R. Martin: The World of Ice and Fire, online: https://www.youtube.com/
watch?v=351pUIf0Fu8 [dostęp: 30.09.2019].
955 R. W. Kluszczyński, Ontologiczne transgresje – sztuka pomiędzy rzeczywistością realną a wirtualną,
dz. cyt., s. 197; Michał Ostrowicki, Człowiek w rzeczywistości elektronicznego realis. Zanurzenie, w:
Wizje i re-wizje: Wielka księga estetyki w Polsce, red. Krystyna Wilkoszewska, Kraków: Universitas
2007, s. 550–52.
956 L. Klastrup, Światowość „EverQuestu”, dz. cyt., s. 100.
957 Tamże, s. 101.
zamieszkiwanie 🙔 297
958 Gary K. Wolfe, Evaporating Genres. Essays on Fantastic Literature, Middletown: Wesleyan
University Press 2011, s. 79.
959 T. Sławek, Gdzie?, w: Oikologia, dz. cyt., s. 34.
960 A. Zgorzelski, Wymiar przestrzeni jako ekwiwalent genologiczny w ewolucji SF, w: Fantastyka, fan-
tastyczność, fantazmaty, dz. cyt., s. 28.
298 🙔 habitaty fikcji
965 Louis A. Marin, Utopics: The Semiological Play of Textual Spaces, przekł. Robert A. Vollrath,
New York: Humanities Press 1984, s. 7.
966 T. Sławek, Gdzie?, w: Oikologia, dz. cyt., s. 31.
967 H. Jenkins, Convergence Culture, dz. cyt., s. 96.
968 T. Sławek, Gdzie?, w: Oikologia, dz. cyt., s. 34–35.
969 Zbigniew Kadłubek, Oikologia (inkarnując wiarę), w: Oikologia, dz. cyt., s. 171.
300 🙔 habitaty fikcji
976 Edward Castronova, Synthetic Worlds. The Business and Culture of Online Games, Chicago:
The University of Chicago Press 2006, s. 7. Podaję przekład Michała Kłosińskiego z tekstu:
M. Kłosiński, Zamieszkując wirtualne światy, dz. cyt., s. 70.
977 Obydwa terminy za: L. Klastrup, Światowość „EverQuestu”, dz. cyt., s. 98–99.
978 YouTube, The Memorial, online: https://www.youtube.com/watch?v=x74pKTGB6WM [dostęp:
30.09.2019].
zamieszkiwanie 🙔 303
Czyż zapis ten nie pokazuje, jak – by raz jeszcze przywołać inter-
pretację Kłosińskiego – gracze „ratują wirtualną Ziemię, godzą się
na wirtualne Niebo, oczekują wirtualnych Istot Boskich i pozostają
posłuszni własnej Śmiertelności”?980. Słowo „przedstawienie”, niero-
zerwalnie związane z materią świata przedstawionego, tu po prostu
nie pasuje: trąci niestosowną teatralnością, przywołuje Ingarde-
nowskie przekonanie o „quasi” ontologicznym wymiarze reprezen-
tacji i przede wszystkim w ogóle nie pozwala na uchwycenie sedna
zjawiska. Gracze-żałobnicy współtworzyli tu bowiem swój własny,
prywatny, indywidualny i emocjonalny świat narracji (storyworld),
performując w jego realiach pra cę ża łoby – o której, jak pamięta-
my z Derridy, przecież nie sposób mówić „bez brania w niej udziału,
bez oznajmiania o śmierci i uczestniczenia w niej [se foire part tie]”981.
Czcząc zmarłych w wirtualnym świecie, zamieszkujemy go – co na
poziomie samej konstrukcji habitatu nawet nie musi być przewi-
dziane. Specyfika gier sieciowych, nieustannie aktualizowanych
i dopracowywanych przez projektantów, pozwala oczywiście na
doraźne korekty, odpowiadające nastrojom graczy. W ten sposób
w wirtualnych przestrzeniach powstają miejsca pamięci (lieux de
mémoire)982 – jak Ołtarz Upadłego Wojownika (The Shrine of the Fallen
Warrior) na jednej z trudniej dostępnych gór na zachód od wioski
Rozstaje na Sawannach Kalimdoru, upamiętniający Michela Koitera,
jednego z artystów zatrudnionych przez Blizzarda do projektowa-
979 Przekład własny za: „A memorial service was held for him at 6:00pm on the 5th of September,
Boulderfist server time. A score or so members of his guild and other friends gathered in
the Valley of Heroes outside Stormwind City and then proceeded to walk to Stormwind
Cathedral where they gathered and kneeled in front of the altar. A moment of silence was
followed by a 21-gun salute. The funeral party then gathered outside the cathedral and
used various fireworks and spell effects to create a light and sound show. A video of the
funeral posted to YouTube is accompanied by the Funeral March played on a lone piano
and solemn voiceovers paying tribute to Dak Krause, and the video ends with a poem Dak
had written in memory of another friend who had died the previous year”. Martin Gibbs,
Joji Mori, Michael Arnold, Tamara Kohn, Game Studies – Tombstones, Uncanny Monuments and
Epic Quests: Memorials in World of Warcraft, „Game Studies” 2012, t. 12, nr 1, online: http://
gamestudies.org/1201/articles/gibbs_martin [dostęp: 30.09.2019].
980 M. Kłosiński, Zamieszkując wirtualne światy, dz. cyt., s. 76.
981 J. Derrida, The Work of Mourning, Chicago: University of Chicago Press 2001, s. 142.
982 Czy może, ściślej, „miejsca wspomnień” czy „miejsca, w których się wspomina”, jak propo-
nuje oddawać znaczenie pojęcia Pierre’a Nory Andrzej Szpociński. Zob. Andrzej Szpociński,
Miejsca pamięci (lieux de mémoire), „Teksty Drugie” 2008, nr 4, s. 12.
304 🙔 habitaty fikcji
983 Przekład własny za: „[…] imagine we are twenty years in the future when artificial intelligence
techniques can realistically emulate the person’s playing style and allow the NPC to become
a posthumous playing character. Opinions may differ, of course, about what a person fun-
damentally is and what would constitute an afterlife. Speaking entirely for myself, I would
consider a continued existence for my main WoW character, behaving as I would behave
if I still lived, as a realistic form of immortality. This train of thought brings us to the brink
of a radical realization: Ultimately, virtual worlds may evolve into the first real afterlife, not
merely critiquing religion but replacing it”. William Sims Bainbridge, The Warcraft Civilization.
Social Science in a Virtual World, Cambridge: The MIT Press 2012, s. 61–62.
984 R. Nycz, Kultura jako czasownik, dz. cyt., s. 86.
zamieszkiwanie 🙔 305
985 D. Herman, Storyworld, w: Routledge Encyclopedia of Narrative Theory, dz. cyt., s. 570.
986 Termin Augusta Derletha. Za: S. T. Joshi, Lovecraft i religia, przekł. Magdalena Wąsowicz,
„Creatio Fantastica”, nr 3–4 (54–55), s. 14.
987 Mark Hodder właśnie od niej rozpoczął swój steampunkowy cykl „Burton i Swinburne na
tropie”. W Polsce wydano jak dotąd nakładem Fabryki Słów trzy pierwsze tomy pisarza:
W dziwnej sprawie Skaczącego Jacka, Zdumiewająca sprawa Nakręcanego Człowieka oraz Wyprawa
w Góry Księżycowe.
306 🙔 habitaty fikcji
988 Philip Pullman, Lyra’s Oxford, New York: David Fickling Books 2003, s. 23–26.
989 Więcej na ten temat: Marco Sonzogni, Re-covered Rose: A Case Study in Book Cover Design As
Intersemiotic Translation, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company 2011, s. 130.
zamieszkiwanie 🙔 307
990 Maarja Saldre, Peeter Torop, Transmedia Space, w: Crossmedia Innovations: Texts, Markets,
Institutions, red. Indrek Ibrus i Carlos A. Scolari, Frankfurt: Peter Lang 2012, s. 30.
991 Więcej na ten temat: Cassie Brummitt, Pottermore: Transmedia Storytelling and Authorship in
Harry Potter, „The Midwest Quarterly” 2016, nr 58 (1), s. 112–132.
992 Niedawno dołączyła do nich rozszerzona edycja A Theory of Adaptation Lindy Hutcheon, w której
Pottermore jest wprost nazywany „transmedialnym doświadczeniem światotwórczym [transmedia
world-building experience]”. L. Hutcheon, A Theory of Adaptation, New York, London: Routledge
2012, s. 197.
993 Cassie Brummit słusznie odnotowuje, że w ostatnich latach liczba interaktywnych funkcjo-
nalności Pottermore systematycznie maleje. Jest to nie tyle argument przeciwko analizie
oikologicznego doświadczenia na tym właśnie przykładzie, ile raczej asumpt do ponowienia
(sformułowanej w podrozdziale Problem subkreacji) tezy o zagrożeniach związanych z bar-
dziej inwazyjnymi (najczęściej motywowanymi ekonomicznie lub politycznie) metodami
kontroli światotwórców nad kierunkami rozwoju narracji transmedialnych i transfikcjo-
nalnych. Por. C. Brummitt, Pottermore: Transmedia Storytelling and Authorship in Harry Potter,
dz. cyt., s. 128–129.
308 🙔 habitaty fikcji
994 Cytat anonimowej wypowiedzi w serwisie Tumblr za: Abby Waysdorf, Stijn Reijnders, Immer-
sion, Authenticity and the Theme Park as Social Space. Experiencing the Wizarding World of Harry
Potter, „International Journal of Cultural Studies” 2016, t. 21, nr 2, s. 174.
zamieszkiwanie 🙔 309
995 YouTube, Celebrating the 10th anniversary of The Witcher, online: https://youtu.be/zgqz8Je7P0s
[dostęp: 30.09.2019].
Zakończenie
997 Ewa Paczoska, Od utopii artystycznej do allotopii, „Obóz” 2007, nr 45/46, s. 63. Por. komentarz
w: K. M. Maj, Allotopie, dz. cyt., s. 74–76.
998 T. Sławek, Mapa domu, w: Oikologia, dz. cyt., s. 119.
999 T. Ingold, Against Space, dz. cyt., s. 33.
zakończenie 🙔 313
1000 Tegoż, Bindings against Boundaries. Entanglements of Life in an Open World, „Environment and
Planning” 2008, t. 40, nr 8, s. 1803–1804.
1001 Teorię trzech predyspozycji światoodbiorczych zamieszkiwalności (inhabitability), odniesieniowości
(referentiability) oraz eksplorowalności (explorability) rozwijam w anglojęzycznych tekstach swego
autorstwa, stąd też wprowadzam w nawiasach ekwiwalenty anglojęzyczne terminów.
1002 K. M. Maj, Światotwórstwo w perspektywie narratologicznej, dz. cyt., s. 69.
314 🙔 zakończenie
1006 Trzeba tu podkreślić, że komponent statyczny nie powinien być traktowany synonimicznie
względem motywu statycznego świata przedstawionego (w rozumieniu formalistycznym) –
z tego prostego względu, że mogą się nań składać nie tylko opisy, ale także pozadiegetyczne
komponenty multimodalne, jak chociażby analizowane wcześniej wypisy encyklopedyczne.
1007 M.-L. Ryan, Transmedial Storytelling and Transfictionality, dz. cyt., s. 363–364.
1008 J. Sławiński, Świat przedstawiony, dz. cyt., s. 565.
316 🙔 zakończenie
niejszą funkcję pełni zatem nie tyle tekst założycielski – który w tej
perspektywie byłby wprawdzie pierwszą, ale wciąż jedną z nieskoń-
czenie wielu z możliwych instancjacji diegetycznych – lecz właśnie
cały heterokosmos światów narracji, który w sytuacji, gdy narracja
„jest tak duża, że nie może być objęta przez jedno medium”1009, sta-
nowi właściwie jedyny obszar, w którym encyklopedia może być
skutecznie projektowana (i współtworzona przez odbiorców). Zwrot
światocentryczny byłby tym samym, w najogólniejszym sensie, zwro-
tem w stronę encyklopedii – zarówno w jej Ecowskim czy Saint-Gela-
is’owskim rozumieniu, a więc pewnej intersubiektywnej kompetencji
kulturowej zrelatywizowanej do danego (realnego, fikcjonalnego,
wirtualnego) świata, jak również wikinomii, stawiającej wyzwanie
oświeceniowemu autorytetowi encyklopedycznemu demokratyzacją
treści na drodze oddolnej pra cy e ncy klope dy czne j.
Narratologia transmedialna, transfikcjonalna i multimodalna –
a więc, przy pewnym uogólnieniu, postklasyczna teoria narracji – nie
ogranicza się do czysto postulatywnego uznania zwrotu światocen-
trycznego. Narratologia postklasyczna bowiem, z jej zainteresowaniem
kategoriami świata narracji, światotwórstwa, światów transmedialnych,
uniwersów, heterokosmosów, topofokalizacji, imersji czy encyklopedii,
ewidentnie wyróżnia się na tle poprzedzających ją szkół teoretycznych
jako właśnie światocentryczna1010 i tym samym odchodzi od uprzywi-
lejowywania jakiejkolwiek formy artystycznej ekspresji jako domyśl-
nego trybu reprezentacji. Upatrywać w tym można szansy na bardziej
inkluzywne potraktowanie teorii narracji także w Polsce, gdzie wciąż
spotkać się można – zwłaszcza poza wyspecjalizowanym obiegiem teo-
retycznoliterackim – z redukcjonistycznym postrzeganiem narratolo-
gii, kojarzonej raczej z teorią powieści, aniżeli z taką mnogością nurtów
filozoficznych, socjologicznych i antropologiczno-kulturowych, jaką
proponują badania niemieckie i skandynawskie1011. Postklasyczna teo-
ria narracji i poetyka pozwalają tymczasem na badanie narracyjnych
uwarunkowań fikcyjnych światów bez względu na rodzaj medium (lite-
rackiego, filmowego czy growego), w którym aktualizuje się dany świat
narracji. Zawarte w niniejszej książce wprowadzenie do kognitywnych
i transmedialnych badań nad światotwórstwem w dużej mierze kon-
centrowało się na dowiedzeniu tej właśnie tezy, nie tylko przedstawiając
poszczególne koncepcje teoretyczne, ale także dokonując niezbędnych
korekt wszędzie tam, gdzie wykorzystywana terminologia wykazy-
wała niewspółmierność z tą wypracowaną już na rodzimym gruncie.
E k s t e n s j a t r a n s m e d i a l n a * – rozszerzenie transmedial-
nego świata, np. poprzez dołączenie do świata o komponencie lite-
rackim i filmowym kolejnej platformy medialnej (komiksu, anime,
serialu itd.). Współcześnie transmedialne ekstensje coraz częściej
wypierają tradycyjnie rozumiane adaptacje.
K o m p e t e n c j a k s e n o e n c y k l o p e d y c z n a * – wiedza o allo
topijnym świecie umożliwiająca biegłe orientowanie się w jego re-
aliach. Kompetencja encyklopedyczna nie tylko ułatwia (a niekiedy
wręcz umożliwia) światotworzenie, ale ma także wymiar wspólno-
totwórczy, cementując więzi społeczności fanowskich i sprzyjając
tworzeniu się nowych socjolektów. Przyjętemu tu rozumieniu kom-
petencji ksenoencyklopedycznej odpowiada wykładnia światowości
(worldness) z prac Lisbeth Klastrup i Susany Toski.
Tr a n s f i k c j o n a l n e p o l e o d n i e s i e n i a * – odmiana fikcyj-
nego pola odniesienia (w rozumieniu Jerzego Ziomka), wykraczająca
poza granice diegetyczne jednego ☞ świata narracji. Rozwój trans-
fikcjonalnego pola odniesienia zależy bezpośrednio od złożoności
relacji ☞ transfikcjonalnych w danym ☞ uniwersum, ☞ multi-
wersum lub ☞ heterokosmosie, towarzysząc również powstawaniu
☞ ksenoencyklopedii. Znajomość faktów narracyjnych składających
się na transfikcjonalne pole odniesienia kształtuje ☞ kompetencję
ksenoencyklopedyczną i potęguje ☞ imersję oraz ☞ światoodczucie.
Teksty teoretyczne
1. Aagaard, Jesper, Media Multitasking, Attention, and Distraction. A Critical
Discussion, „Phenomenology and the Cognitive Sciences” 2015, t. 14, nr 4,
s. 885–896.
2. Alber, Jan, Unnatural Narrative. Impossible Worlds in Fiction and Drama, Lin-
coln: University of Nebraska Press 2016.
3. Aldred, Jessica, Authorship, w: The Routledge Companion to Imaginary Worlds,
red. Mark J. P. Wolf, New York: Routledge 2018, s. 216–23.
4. Allen, Graham, Intertextuality London, New York: Routledge 2006.
5. Ameel, Lieven, The City Novel. Measuring Referential, Spatial, Linguistic,
and Temporal Distances, w: The Routledge Handbook of Literature and Space,
red. Robert T. Tally Jr., London: Routledge 2017, s. 233–40.
6. Andre-Driussi, Michael, The Great Knot Unraveled, Or Not, w: Snake’s
-hands: The Fiction of John Crowley, red. Alice K. Turner i Michael Andre
-Driussi, Canton: Cosmos Books 2003, s. 85–108.
7. Andrew Holowchak, M., Games as Pastimes in Suits’s Utopia. Meaningful Living
and the “Metaphysics of Leisure”, „Journal of the Philosophy of Sport” 2007,
t. 34, nr 1, s. 88–96.
8. Arthur C. Clarke Center for Human Imagination, An Evening with George
R.R. Martin and Kim Stanley Robinson, https://www.youtube.com/watch?v=
zfbwx7RAJss [dostęp: 30.09.2019].
9. Assmann, Jan, Pamięć kulturowa: pismo, zapamiętywanie i polityczna tożsamość
w cywilizacjach starożytnych, przekł. Anna Kryczyńska-Pham i Robert Traba,
Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego 2008.
10. Bachtin, Michaił, Problem tekstu. Próba analizy filozoficznej, „Pamiętnik Lite-
racki” 1977, t. 68, nr 3, 265–288.
342 🙔 źródła cytowań
transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/297/285 [dostęp:
30.09.2019].
32. Booth, Wayne C., The Rhetoric of Fiction Chicago: University of Chicago
Press 1983.
33. Branach-Kallas, Anna, (Nie)przekładalność kultur. Postkolonialne porównania,
„Litteraria Copernicana” 2015, nr 2 (16), s. 59–76.
34. Bremond, Claude, Le message narratif, „Communications” 1964, t. 4, nr 1,
s. 4–32.
35. Brennan, Joseph, The Fannish Parergon. Aca–Fandom and the Decentred Canon,
„Australasian Journal of Popular Culture” 2014, t. 3, nr 2, s. 217–232.
36. Brückner, Aleksander, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków: Kra-
kowska spółka wydawnicza 1927.
37. Brummitt, Cassie, Pottermore: Transmedia Storytelling and Authorship in Harry
Potter, „The Midwest Quarterly” 2016, nr 58 (1), s. 112–132.
38. Bühler, Karl, Theory of Language. The Representational Function of Language,
przekł. Donald F. Goodwin, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins
2011.
39. Burdzik, Tomasz, Kawaii — estetyka made in Japan, „Kultura Popularna”
2015, t. 44, nr 2, s. 156–165.
40. Burke, Peter, A Social History of Knowledge 2. From the Encyclopaedia to Wiki-
pedia, Cambridge: Polity 2011.
41. Burzyńska, Anna, Postmoderna: między Wieżą Babel a Biblioteką Babel, w: Post-
modernizm: Teksty polskich autorów, red. Maria A. Potocka, Kraków: Bunkier
Sztuki; Inter Esse 2003.
42. Burzyńska, Anna, Dekonstrukcja, polityka i performatyka, Kraków: Universitas
2013.
43. Busse, Kristina, Karen Hellekson, Introduction. Work in Progress, w: Fan
Fiction and Fan Communities in the Age of the Internet: New Essays, red. Karen
Hellekson i Kristina Busse, Jefferson: McFarland 2006.
44. Całek, Anita, Retelling w literaturze fantasy. Od renarracji do metafikcji, w: Teks
towe światy fantastyki, red. Mariusz M. Leś, Weronika Łaszkiewicz i Piotr
Stasiewicz, Białystok: Wydawnictwo Prymat 2017, s. 45–66.
45. Casas, Maria C., Multimodality in Canadian Black Feminist Writing. Orality and
the Body in the work of Harris, Philip, Allen, and Brand, Amsterdam: Rodopi
2009.
46. Castronova, Edward, Synthetic Worlds. The Business and Culture of Online
Games, Chicago: The University of Chicago Press 2006.
47. Cederholm, Dan i Ethan Marcotte, Handcrafted CSS. More Bulletproof Web
Design, Pearson Education 2010.
48. Celiński, Piotr, Renesansowe korzenie cyfrowego zwrotu, w: Zwrot cyfrowy w huma-
nistyce: Internet – nowe media – kultura 2.0, red. Radosław Bomba i Andrzej
Radomski, Lublin: E-naukowiec 2013, s. 13–36.
49. Cembrzyńska, Patrycja, Wieża Babel. Nowoczesny projekt porządkowania świata
i jego dekonstrukcja, Kraków: Universitas 2012.
50. Chatman, Seymour, Story and Discourse. Narrative Structure in Fiction and Film,
Ithaca: Cornell University Press 2007.
51. Chojnacki, Marcin M., „Flâneur” w piaskownicy — o doświadczeniu nawi-
gowalnej przestrzeni w grach komputerowych, „Replay” 2014, nr 1, s. 59–68.
344 🙔 źródła cytowań
52. Clarke, Arthur C., Profiles of the Future. An Inquiry into the Limits of the Possible,
New York: Harper & Row 1973.
53. Cohen, David, The Development of Play, London: Routledge 2006.
54. Coleridge, Samuel T., Biographia Literaria, Or, Biographical Sketches of My
Literary Life and Opinions, Princeton: Princeton University Press 1984.
55. Compagnon, Antoine, Demon teorii. Literatura a zdrowy rozsądek, przekł.
Tomasz Stróżyński, Gdańsk: Słowo/obraz terytoria 2010.
56. Coulton, Pauli in., Mapping the Beach Beneath the Street. Digital Cartography for
the Playable City, w: Playable Cities: The City as a Digital Playground, red. Anton
Nijholt, Singapore: Springer 2017, s. 137–62.
57. Csicsery-Ronay, Istvan, Of Enigmas and Xenoencyclopedias, „Science Fiction
Studies” 2012, t. 39, nr 3, 500–511.
58. Culler, Jonathan, Teoria literatury, przekł. Maria Bassaj, Warszawa: Pró-
szyński i S-ka 2002.
59. Culler, Jonathan, W obronie nadinterpretacji, w: Interpretacja i nadinterpretacja,
red. Stefan Collini, Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2008,
s. 124–39.
60. Czarnota, Jedrzej, Co-creation, Innovation and New Service Development. The
Case of Videogames Industry, New York: Routledge 2018.
61. Częścik, Katarzyna Ł., Ontologicznie zorientowana teoria literatury, „Principia”
2014/2015, nr 59–60, s. 329–345.
62. Deleuze, Gilles, Po czym rozpoznać strukturalizm?, w: Drogi współczesnej filozofii,
red. Marek J. Siemek, Warszawa: Czytelnik 1978, s. 286–327.
63. Deleuze, Gilles, Różnica i powtórzenie, przekł. Bogdan Banasiak i Krzysztof
Mateuszewski, Warszawa: KR 1998.
64. Derecho, Abigail, Archontic Literature. A Definition, a History, and Several Theories of
Fan Fiction, w: Fan Fiction and Fan Communities in the Age of the Internet: New Essays,
red. Karen Hellekson i Kristina Busse, Jefferson: McFarland 2006, s. 61–78.
65. Derrida, Jacques, Archive Fever. A Freudian Impression, „Diacritics” 1995,
t. 25, nr 2, s. 9.
66. Derrida, Jacques, Gorączka archiwum. Impresja freudowska, przekł. Jakub
Momro, Warszawa: Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich PAN 2016.
67. Derrida, Jacques, Limited Inc, przekł. Samuel Weber, Evanston: Northwe-
stern University Press 2008.
68. Derrida, Jacques, Marginesy filozofii, przekł. Adam Dziadek, Janusz Marga-
siński i Paweł Pieniążek, Warszawa: Wydawnictwo KR 2002.
69. Derrida, Jacques, O gramatologii, przekł. Bogdan Banasiak, Warszawa: KR 1999.
70. Derrida, Jacques, Ojciec logosu, „Colloquia Communia” 1988, nr 1–3 (36–38),
s. 305–311.
71. Derrida, Jacques, Pismo i różnica, przekł. Krzysztof Kłosiński, Warszawa:
Wydawnictwo KR 2004.
72. Derrida, Jacques, Pismo i telekomunikacja, „Teksty” 1975, t. 21, nr 3, s. 75–92.
73. Derrida, Jacques, Prawda w malarstwie, przekł. Małgorzata Kwietniewska,
Gdańsk: Słowo/obraz terytoria 2003.
74. Derrida, Jacques, The Work of Mourning, Chicago: University of Chicago
Press 2001.
75. Doležel, Lubomír, Heterocosmica. Fiction and Possible Worlds, Baltimore: The
John Hopkins University Press 1998.
źródła cytowań 🙔 345
76. Doležel, Lubomír, Possible Worlds of Fiction and History. The Postmodern Stage,
Baltimore: John Hopkins University Press 2010.
77. Domańska, Ewa, „Zwrot performatywny” we współczesnej humanistyce, „Teksty
Drugie” 2007, nr 5, s. 48–61.
78. Dominas, Konrad, Tekst i jego dodatki, dodatki i tekst — od supersystemu roz-
rywkowego do uniwersum kulturowego, „Forum Poetyki” 2016, nr 2, s. 24–33.
79. Drewniak, Tomasz, Epistemologia fikcji. Studium historyczno-systematyczne, Nysa:
Oficyna Wydawnicza PWSZ w Nysie 2011.
80. Drout, Michael D., J. R. R. Tolkien Encyclopedia. Scholarship and Critical Assess-
ment, New York: Routledge 2013.
81. Dukaj, Jacek, Bibliomachia, „Nowe Książki” 2015, nr 1 (16), s. 8–12.
82. Dukaj, Jacek, Stworzenie świata jako gałąź sztuki. Czwarty raz na „Avatara”,
„Tygodnik Powszechny” 2010, nr 6, s. 38–39.
83. Dybel, Paweł, Piękny tulipan, trup i bez czystego cięcia. Bez-duszna estetyka Derridy,
„Teksty Drugie” 2016, nr 2, s. 387–401.
84. Dziamski, Grzegorz, Od syntezy sztuk do sztuki post-medialnej, „Estetyka i Kry-
tyka” 2009/2010, t. 17/18, nr 1–2, s. 33–46.
85. Eco, Umberto, Dzieło otwarte. Forma i nieokreśloność w poetykach współczesnych,
przekł. Jadwiga Gałuszka, Warszawa: Czytelnik 1994.
86. Eco, Umberto, Kant a dziobak, przekł. Bogdan Baran, Warszawa: Aletheia 2012.
87. Eco, Umberto, Lector in fabula. Współdziałanie w interpretacji tekstów narracyj-
nych, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1994.
88. Eco, Umberto, Nadinterpretowanie tekstów, w: Interpretacja i nadinterpretacja,
red. Stefan Collini, przekł. Tomasz Bieroń, Kraków: Społeczny Instytut
Wydawniczy Znak 2008, s. 51–75.
89. Eco, Umberto, On the Ontology of Fictional Characters. A Semiotic Approach,
„Sign Systems Studies” 2009, t. 37, nr 1/2, s. 82–98.
90. Eco, Umberto, Po drugiej stronie lustra i inne eseje: znak, reprezentacja, iluzja,
obraz, przekł. Joanna Wajs, Warszawa: Wydawnictwo W.A.B. 2012.
91. Ekman, Stefan, Here Be Dragons. Exploring Fantasy Maps and Settings, Wesley-
an University Press 2013.
92. Even-Zohar, Itamar, Constraints of Realeme Insertability in Narrative, „Poetics
Today” 1980, t. 1, nr 3, s. 65–74.
93. Fajfer, Zenon, Liberatura. hiperksięga w epoce hipertekstu, w: Liberatura czyli
Literatura totalna: teksty zebrane z lat 1999–2009, red. Zenon Fajfer, Kra-
ków: Korporacja Ha!art 2010, s. 51–60.
94. Felczak, Mateusz, Polityki pracy i zabawy w popkulturowym przemyśle sieciowych
gier komputerowych, „Praktyka Teoretyczna” 2015, t. 14, nr 4, s. 111–130.
95. Ferretti, Francesco i in., Keeping the Route and Speaking Coherently. The Hidden
Link Between Spatial Navigation and Discourse Processing, „Journal of Neuro-
linguistics” 2013, t. 26, nr 2, s. 327–334.
96. Flieger, Verlyn, Splintered Light. Logos and Language in Tolkien’s World, Kent:
Kent State University Press 2010.
97. Florek, Piotr, Trzy aspekty źródłowości w legendarium Tolkiena, w: Wokół źródeł
fantasy, red. Tomasz Ratajczak i Bogdan Trocha, Zielona Góra: Oficyna
Wydawnicza Uniwersytetu Zielonogórskiego 2009.
98. Fludernik, Monika, Towards a “Natural” Narratology, London: Routledge
2002.
346 🙔 źródła cytowań
138. Spór o SF. Antologia szkiców i esejów o science fiction, red. Ryszard Handke,
Lech Jęczmyk i Barbara Okólska, Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1989.
139. Hanson, Chris, Lucas’s Star Wars Galaxy, w: The Routledge Companion to Ima-
ginary Worlds, red. Mark J. P. Wolf, New York: Routledge 2018, s. 394–401.
140. Hassler-Forest, Dan, Game of Thrones. The Politics of World-Building and the
Cultural Logic of Gentrification, w: The Politics of Adaptation: Media Convergence
and Ideology, red. Dan Hassler-Forest i Pascal Nicklas, New York: Palgrave
Macmillan 2015, s. 187–200.
141. Heidegger, Martin, Being and Time, przekł. Joan Stambaugh, Albany: State
University of New York Press 2010.
142. Heidegger, Martin, Being and Time, przekł. John Macquarrie i Edward
Robinson, Oxford: Blackwell 1962.
143. Heidegger, Martin, Bycie i czas, przekł. Bogdan Baran, Warszawa: Wydaw-
nictwo Naukowe PWN 1994.
144. Heidegger, Martin, Odczyty i rozprawy, przekł. Janusz Mizera, Warszawa:
Wydawnictwo Aletheia 2007.
145. Hejmej, Andrzej, Komparatystyka. Studia literackie — studia kulturowe, Kraków:
Universitas 2013.
146. Hejmej, Andrzej, Literatura w społeczeństwie medialnym, „Teksty Drugie” 2014,
nr 2 (146), s. 239–251.
147. Hejmej, Andrzej, Niestabilność komparatystyki, „Wielogłos” 2010, t. 1, nr 7–8,
s. 68–84.
148. Henley, Jon i in., Firestorm. The Story of the Bushfire at Dunalley, online: https://
www.theguardian.com/world/interactive/2013/may/26/firestorm-bushfire
-dunalley-holmes-family [dostęp: 30.09.2019].
149. Herman, David, Basic Elements of Narrative, Malden: Wiley-Blackwell 2009.
150. Herman, David, Introduction, w: Narratologies: New Perspectives on Narrative
Analysis, red. David Herman, Columbus: Ohio State University Press 1999.
151. Herman, David, Toward a Transmedial Narratology, w: Narrative across Media: The
Languages of Storytelling, red. Marie-Laure Ryan, Lincoln: University of Nebra-
ska Press 2004, s. 47–75.
152. Herman, David, Scripts, Sequences, and Stories. Elements of a Postclassical Nar-
ratology, „PMLA” 1997, t. 112, nr 5, s. 1046.
153. Herman, David, Storytelling and the Sciences of Mind, Cambridge: The MIT
Press 2013.
154. Herman, David, Storyworld, w: Routledge Encyclopedia of Narrative Theory,
red. David Herman, Manfred Jahn i Marie-Laure Ryan, London, New
York: Routledge 2008, s. 569–70.
155. Hillis Miller, Joseph, Derrida and de Man. Two Rhetorics of Deconstruction, w:
A companion to Derrida, red. Zeynep Direk i Leonard Lawlor, Oxford: Wiley
Blackwell 2014, s. 345–61.
156. Hopfinger, Maryla, Adaptacje filmowe utworów literackich problemy teorii i inter-
pretacji, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich 1974.
157. Horkheimer, Max i Theodor W. Adorno, Dialektyka oświecenia (fragmenty
filozoficzne), Warszawa: Wydawnictwo IFiS PAN 1994.
158. Hrushovski, Benjamin, Poetic Metaphor and Frames of Reference. With Examples
from Eliot, Rilke, Mayakovsky, Mandelshtam, Pound, Creeley, Amichai, and the
New York Times, „Poetics Today” 1984, t. 5, nr 1, s. 5–43.
źródła cytowań 🙔 349
159. The Living Handbook of Narratology, red. Peter Hühn i in., online: http://www.
lhn.uni-hamburg.de/ [dostęp: 30.09.2019].
160. Hühn, Peter, Why is the LHN called a living handbook?, w: The Living Handbook
of Narratology, red. Peter Hühn i in., online: http://www.lhn.uni-hamburg.
de/ [dostęp: 30.09.2019].
161. Huizinga, Johan, Homo ludens. Zabawa jako źródło kultury, przekł. Leszek
Szaruga, Warszawa: Wydawnictwo Aletheia 2007.
162. Hume, David, Dialogi o religii naturalnej, przekł. Anna Hochfeld, Warszawa:
Wydawnictwo Naukowe PWN 1962.
163. Hutcheon, Linda, A Theory of Adaptation, New York, London: Routledge
2006.
164. Hutcheon, Linda, A Theory of Adaptation, New York, London: Routledge
2012.
165. Hutcheon, Linda, Metafictional Implications for Novelistic Reference, w: On
Referring in Literature, red. Anna Whiteside i Michael Issacharoff, Blooming-
ton: Indiana University Press 1987, s. 1–13.
166. Hutcheon, Linda, Narcissistic Narrative. The Metafictional Paradox, Waterloo:
Wilfrid Laurier University Press 2013.
167. Hynes, Gerard, Geography and Maps, w: The Routledge Companion to Imaginary
Worlds, red. Mark J. P. Wolf, New York: Routledge 2018, s. 98–106.
168. Ingarden, Roman, O dziele literackim. Badania z pogranicza ontologii, teorii
języka i filozofii literatury, przekł. Maria Turowicz, Warszawa: Państwowe
Wydawnictwo Naukowe 1988.
169. Ingarden, Roman, O poznawaniu dzieła literackiego, Warszawa: Państwowe
Wydawnictwo Naukowe 1976.
170. Ingold, Tim, Against Space. Place, Movement, Knowledge, w: Boundless Worlds: An
Anthropological Approach to Movement, red. Peter W. Kirby, New York,
Oxford: Berghahn Books 2011, s. 29–43.
171. Ingold, Tim, Bindings against Boundaries. Entanglements of Life in an Open
World, „Environment and Planning” 2008, t. 40, nr 8, s. 1796–1810.
172. Ingold, Tim, Lines: A Brief History, London: Routledge 2007.
173. Ingold, Tim, The Perception of the Environment. Essays on Livelihood, Dwelling
and Skill, London, New York: Routledge 2011.
174. Iser, Wolfgang, Apelatywna struktura tekstów. Nieokreśloność jako warunek oddzia-
ływania prozy literackiej, „Pamiętnik Literacki” 1980, t. 71, nr 1, s. 259–280.
175. Iser, Wolfgang, Prospecting. From Reader Response to Literary Anthropology,
Baltimore, London: The John Hopkins University Press 1993.
176. Jahn, Manfred, Focalization, w: The Cambridge Companion to Narrative, red. David
Herman, Cambridge: Cambridge University Press 2007, s. 94–108.
177. Jahn, Manfred, Foundational Issues in Teaching Cognitive Narratology, „Europe-
an Journal of English Studies” 2004, t. 8, nr 1, s. 105–127.
178. Jahn, Manfred, Windows of Focalization. Deconstructing and Reconstructing
a Narratological Concept, „Style” 1996, nr 30, s. 241–267.
179. Jakobson, Roman, Nowiejszaja russkaja poezija, Praga: 1921.
180. Jakobson, Roman, Poetyka w świetle językoznawstwa, „Pamiętnik Literacki”
1960, nr 2 (51), s. 431–473.
181. Jakubowiak, Maciej, Nieuchronny plagiat. Prawo autorskie w nowoczesnym dys-
kursie literackim, Wydawnictwo; Instytut Badań Literackich PAN 2017.
350 🙔 źródła cytowań
200. Kinder, Marsha, Playing with Power in Movies, Television, and Video Games.
From Muppet Babies to Teenage Mutant Ninja Turtles Berkeley: University of
California Press 1993.
201. Klastrup, Lisbeth, Światowość „EverQuestu”: odkrywając dwudziestopierwszo-
wieczną fikcję, „Teksty Drugie” 2017, nr 3, s. 87–115.
202. Klastrup, Lisbeth, Why Death Matters. Understanding Gameworld Experience,
„Journal of Virtual Reality and Broadcasting” 2007, nr 4, online: https://
www.jvrb.org/past-issues/4.2007/1022 [dostęp: 30.09.2019].
203. Klastrup, Lisbeth i Susana Tosca, Game of Thrones. Transmedial Worlds, Fan-
dom, and Social Gaming, w: Storyworlds Across Media: Toward a Media-Conscious
Narratology, red. Jan-Noël Thon i Marie-Laure Ryan, Lincoln: University
of Nebraska Press 2014, s. 295–314.
204. Klastrup, Lisbeth i Susana Tosca, Transmedial Worlds – Rethinking Cyber-
world Design, w: 2004 International Conference on Cyberworlds, red. Masayuki
Nakajima, Yoshinori Hatori i Alexei Sourin, Los Alamitos: IEEE Computer
Society 2004, s. 409–16.
205. Kluszczyński, Ryszard W., Ontologiczne transgresje – sztuka pomiędzy rzeczywi-
stością realną a wirtualną, „Kultura Współczesna” 2000, nr 1–2, s. 192–197.
206. Kłosińska, Krystyna, Feministyczna krytyka literacka, Katowice: Wydawnictwo
Uniwersytetu Śląskiego 2010.
207. Kłosiński, Michał, Hermeneutyka gier wideo. Interpretacja, immersja, utopia,
Warszawa: Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich PAN 2018.
208. Kłosiński, Michał, Schulz i symulakry, „Wielogłos” 2013, nr 16, s. 51–63.
209. Kłosiński, Michał, Zamieszkując wirtualne światy, „Śląskie Studia Polonistyczne”
2017, t. 9, nr 1, s. 69–88.
210. Knapek, Ryszard, Kultura zombie-tekstualna (o „Quirk Books” na przykładzie
Dumy i uprzedzenia i zombi), „Świat i Słowo” 2012, t. 10, nr 1 (18), s. 91–101.
211. Kochanowicz, Rafał, Fabularyzowane gry komputerowe w przestrzeni humani-
stycznej. Analizy, interpretacje i wnioski z pogranicza poetyki, aksjologii, dydaktyki
literatury, Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mic-
kiewicza 2014.
212. Kochanowicz, Rafał, Kulturotwórcza rola uniwersów fantastycznych na przykładzie
gier komputerowych z serii „The Elder Scrolls”, w: Literatura i kultura popular-
na: Badania, analizy, interpretacje, red. Anna Gemra, Wrocław: Pracownia
Literatury i Kultury Popularnej oraz Nowych Mediów 2015, s. 203–16.
213. Kolich, Augustus M., Plagiarism. The Worm of Reason, „College English” 1983,
t. 45, nr 2, s. 141–148.
214. Kołodziejczyk, Ewa, Popularna twarz Ulro. O Kulturze masowej – antologii
Czesława Miłosza, „Teksty Drugie” 2001, nr 3–4, s. 115–124.
215. Koslowski, Peter, Principles of Ethical Economy, Dordrecht: Springer Nether-
lands 2001.
216. Kostecka, Weronika, Baśń postmodernistyczna – przeobrażenia gatunku: inter-
tekstualne gry z tradycją literacką, Warszawa: Wydawnictwo Stowarzyszenia
Bibliotekarzy Polskich 2014.
217. Koza, Michał, Czy znasz ten mem? Pragmatyka i polityka internetowych wspólnot
interpretacyjnych, „Teksty Drugie” 2015, nr 3, s. 236–245.
218. Kozicka, Dorota, Fantastyczni pisarze, czyli o tym, jak pisarze fantastyczni podbijają
polską literaturę, „Wielogłos” 2013, nr 4 (18), s. 105–115.
352 🙔 źródła cytowań
219. Krauss, Rosalind E., A Voyage on the North Sea. Art in the Age of the Post-medium
Condition, London: Thames & Hudson 1999.
220. Kress, Gunther, Before Writing: Rethinking the Paths to Literacy, London:
Routledge 2005.
221. Kristeva, Julia, Słowo, dialog i powieść, w: Bachtin: Dialog – język – literatura,
red. Eugeniusz Czaplejewicz i Edward Kasperski, Warszawa: Wydawnictwo
Naukowe PWN 1983.
222. Kristeva, Julia, Sèméiotikè. Recherches pour une sémanalyse, Paris: Points 2014.
223. Kubiński, Piotr, Emersja – antyiluzyjny wymiar gier wideo, „Nowe Media” 2015,
t. 5, s. 161–176.
224. Kubiński, Piotr, Dyskurs filozoficzny w grach wideo. Wybrane konteksty w grach
Wiedźmin 3. Dziki Gon, The Stanley Parable oraz The Talos Principle, „Wielogłos”
2016, nr 3 (25), s. 97–110.
225. Kubiński, Piotr, Gry wideo w świetle narratologii transmedialnej oraz koncepcji
światoopowieści (storyworld), „Tekstualia” 2015, nr 4 (43), s. 23–36.
226. Kubiński, Piotr, Gry wideo. Zarys poetyki, Kraków: Universitas 2016.
227. Kubiński, Piotr, Zagraj to jeszcze raz, Stanley. Mise en abyme oraz gra konwencją
i narracją w grze „The Stanley Parable”, „FA-Art” 2015, nr 1–2 (99–100), s. 156–173.
228. Kücklich, Julian, FCJ-025 Precarious Playbour: Modders and the Digital Games
Industry, „The Fibreculture Journal” 2005, online: http://five.fibreculture-
journal.org/fcj-025-precarious-playbour-modders-and-the-digital-games
-industry/ [dostęp: 30.09.2019].
229. Kulesza-Gulczyńska, Barbara, Społeczeństwo sieciowe. O dwuznaczności sło-
wa canon. Casus Forum Literackiego Mirriel, „Miscellanea Anthropologica et
Sociologica” 2015, t. 16, nr 2, s. 112–126.
230. Kulesza-Gulczyńska, Barbara, Znaczenie internetu w rozwoju fan fiction, czyli twórczość
fanowska i nowe media, w: Media, kultura popularna, polityka: Wzajemne oddziaływania
i nowe zjawiska, red. Joanna. Bierówka i Katarzyna Pokorna-Ignatowicz, Kra-
ków: Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego 2014, s. 164–80.
231. L andow, George P., Hypertext 2.0. The Convergence of Contemporary Critical
Theory and Technology, Baltimore: John Hopkins University Press 1997.
232. L e Goff, Jacques, Medieval Civilization 400–1500, przekł. Julia Barrow,
Oxford: Blackwell 1990.
233. L em, Stanisław, Summa technologiæ, Kraków: Wydawnictwo Literackie 2000.
234. L emann, Natalia, Polski steampunk – zaadaptować historię, adaptując konwencję,
w: Adaptacje 2: Transfery kulturowe, red. Wioletta Hajduk-Gawron, Katowi-
ce: Wydawnictwo Gnome 2015, s. 133–47.
235. L emann, Natalia, Steampunk (Materiały do „Słownika Rodzajów Literackich”),
„Zagadnienia Rodzajów Literackich” 2014, t. 57/113, z. 1, s. 344–349.
236. L eś, Mariusz M., Teoria pełnego zanurzenia, „Białostockie Studia Literaturo-
znawcze” 2015, nr 7, s. 117–128.
237. Lisowska-Magdziarz, Małgorzata, Fandom dla początkujących. Część I: Spo-
łeczność i wiedza, Kraków: Instytut Dziennikarstwa, Mediów i Komunikacji
Społecznej Uniwersytetu Jagiellońskiego 2017.
238. Littlejohn, David, Antyrealiści, „Tematy” 1963, nr 8.
239. L o Bianco, Joseph, Multiliteracies and Multilinguism, w: Multiliteracies: Literacy
Learning and the Design of Social Futures, red. Bill Cope i Mary Kalantzis,
South Yarra: Macmillan 2000, s. 90–102.
źródła cytowań 🙔 353
261. Majkowski, Tomasz Z., W cieniu białego drzewa. Powieść fantasy w XX wieku,
Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2013.
262. Mann, Tomasz, Eseje, przekł. Naganowska Irena i Egon Naganowski, War-
szawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1954.
263. Manovich, Lev, Język nowych mediów, przekł. Piotr Cypryański, Warszawa:
Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne 2006.
264. Marak, Katarzyna i Miłosz Markocki, Aspekty funkcjonowania gier cyfrowych
we współczesnej kulturze. Studia przypadków Toruń: Wydawnictwo Naukowe
Uniwersytetu Mikołaja Kopernika 2016.
265. Marciniak, Paweł, Transfikcjonalność, „Forum Poetyki” 2015, nr 1 (2), s. 102–
106.
266. Marin, Louis A., Utopics: The Semiological Play of Textual Spaces, przekł. Robert
A. Vollrath, New York: Humanities Press 1984.
267. Markiewicz, Henryk, Główne problemy wiedzy o literaturze, Kraków: Wydaw-
nictwo Literackie 1976.
268. Markiewicz, Henryk, Literaturoznawstwo i jego sąsiedztwa, Warszawa: Wydaw-
nictwo Naukowe PWN 1989.
269. Markiewicz, Henryk, Teoria literatury i badań literackich w latach 1918–1939,
„Pamiętnik Literacki” 1979, t. 70, nr 2, s. 49–60.
270. Markiewicz, Henryk, Teorie powieści za granicą. Od początków do schyłku XX wie-
ku, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 1995.
271. Markowski, Michał P., Efekt inskrypcji. Jacques Derrida i literatura Bydgoszcz:
Homini 1997.
272. Markowski, Michał P., Między nerwicą i psychozą. Rzeczywistości Rolanda Barthesa,
„Teksty Drugie” 2012, nr 4, s. 127–142.
273. Markowski, Michał P., O reprezentacji, w: Kulturowa teoria literatury: Główne
pojęcia i problemy, red. Ryszard Nycz i Michał P. Markowski 50, Kraków: Uni-
versitas 2010, s. 287–333.
274. Martuszewska, Anna, Radosne gry: o grach zabawach literackich, Gdańsk: Słowo/
obraz terytoria 2007.
275. Matyka, Marzena, Podręczniki do systemów klasycznych gier fabularnych jako
gatunek (próba rekonstrukcji wzorca), „Słowo. Studia Językoznawcze” 2012,
nr 3, s. 124–138.
276. Matyka, Marzena, Wybrane aspekty komunikacyjne funkcjonowania podręczni-
ków do systemów klasycznych gier fabularnych – między autorem tekstu a nadawcą
wirtualnym, „Homo Ludens” 2012, nr 1 (4), s. 135–148.
277. Mayer-Schonberger, Viktor i Lena Wong, Fan or Foe: Fan Fiction, Authorship,
and the Fight for Control, „IDEA: The Intellectual Property Law Review”
2013, t. 54, s. 1–21.
278. Mazurkiewicz, Adam, Przemiany fantastyki cudownego wynalazku w XX-wiecznej
literaturze polskiej, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica”
2008, nr 10, s. 219–236.
279. Mazurkiewicz, Adam, Teksty kultury cyberpunkowej w systemie rozrywkowym,
„Studia Pragmalingwistyczna” 2011, t. 3, s. 30–50.
280. McLuhan, Marshall, Understanding Media. The Extensions of Man, Cambridge:
The MIT Press 1994.
281. Meister, Jan C., Narratology, w: Handbook of Narratology, red. Peter Hühn,
Berlin, New York: Walter de Gruyter 2009, s. 329–50.
źródła cytowań 🙔 355
324. Pelc, Janusz, Słowo i obraz: na pograniczu literatury i sztuk plastycznych, Kraków:
Universitas 2002.
325. Petrowicz, Marcin, Mechaniki tworzenia postaci, „Homo Ludens” 2015, nr 1 (8),
s. 136–152.
326. Phelpstead, Carl, Myth-making and Sub-creation, w: A Companion to J. R. R. Tolkien,
red. Stuart D. Lee, Chichester: Wiley Blackwell 2014, s. 79–91.
327. Pier, John, Metalepsis, w: Handbook of Narratology, red. Peter Hühn, Berlin,
New York: Walter de Gruyter 2009, s. 190–203.
328. Pokrywka, Dawid, Współczesna powieść niemieckojęzyczna, Kraków: Universitas
2018.
329. Prasad, Mantrini, Language of the Nirukta, Delhi: D. K. Publishing House
1975.
330. Pratt, Mary L., Imperialne spojrzenie. Pisarstwo podróżnicze a transkultura-
cja, przekł. Ewa E. Nowakowska, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu
Jagiellońskiego 2011.
331. Proctor, William, Canonicity, w: The Routledge Companion to Imaginary Worlds,
red. Mark J. P. Wolf, New York: Routledge 2018, s. 236–45.
332. Proctor, William i Matthew Freeman, “The First Step into a Smaller World”:
The Transmedia Economy of “Star Wars” w: Revisiting Imaginary Worlds: A Sub-
creation Studies Anthology, red. Mark J. Wolf, London: Routledge 2017,
s. 221–43.
333. Brave New Words. The Oxford Dictionary of Science Fiction, red. Jeff Prucher
i Gene Wolfe, New York: Oxford University Press 2009.
334. Pulvermüller, Friedemann i in., Functional Links between Motor and Langu-
age Systems, „The European Journal of Neuroscience” 2005, t. 21, nr 3, s.
793–797.
335. Pustowaruk, Marek, Od Tolkiena do Pratchetta. Potencjał rozwojowy fantasy
jako konwencji literackiej, Wrocław: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze 2009.
336. Rabkin, Eric S., Fantastic in Literature, Princeton: Princeton University Pres
2016.
337. Rajewsky, Irina O., Intermediality, Intertextuality, and Remediation. A Literary
Perspective on Intermediality, „Intermédialités” 2005, nr 6, s. 43.
338. Ratajczak, Mikołaj, Wprowadzenie do teorii kapitalizmu kognitywnego. Kapitalizm
kognitywny jako reżim akumulacji, „Praktyka Teoretyczna” 2015, t. 15, nr 1,
s. 57–94.
339. Reed, Richard, The Role of Chronology in Faulkner’s Yoknapatawpha Fiction
Richard Reed, „The Southern Literary Journal” 1974, t. 7, nr 1, s. 24–48.
340. Rembowska-Płuciennik, Magdalena, Poetyka intersubiektywności. Kognitywi-
styczna teoria narracji a proza XX wieku, Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uni-
wersytetu Mikołaja Kopernika 2012.
341. Ricœur, Paul, Phenomenology and Hermeneutics, „Noûs” 1975, t. 9, nr 1, s. 85.
342. Ricœur, Paul, Życie w poszukiwaniu opowieści, „Logos i Ethos” 1993, nr 2,
s. 225–236.
343. Riffaterre, Michael, Interpretation and Undecidability, „New Literary History”
1981, t. 12, nr 2, s. 227–242.
344. Rimmon-Kenan, Shlomith, Narrative Fiction. Contemporary Poetics, London:
Routledge 2005.
345. Ripa, Cesare, Ikonologia, przekł. Ireneusz Kania, Kraków: Universitas 2013.
358 🙔 źródła cytowań
346. Roberts, Adam, The History of Science Fiction, London: Palgrave Macmillan
2016.
347. Roche, Timothy D., Ergon and Eudaimonia in Nicomachean Ethics I. Reconsi-
dering the Intellectualist Interpretation, „Journal of the History of Philosophy”
1988, t. 26, nr 2, s. 175–194.
348. Rogodzińska, Anna, Społeczności fanek książek i filmów z serii Harry Potter w Inter-
necie: przypadek fanek slash, „Studia Medioznawcze” 2007, nr 3 (30), s. 48–62.
349. Root-Bernstein, Michele, Inventing Imaginary Worlds. From Childhood Play to
Adult Creativity Across the Arts and Sciences, Lanham: Rowman & Littlefield
Publishers 2014.
350. Rorty, Richard, The Linguistic Turn. Essays in Philosophical Method, Chicago:
University of Chicago Press 1992.
351. Rosner, Katarzyna, Narracja jako struktura rozumienia, „Teksty Drugie” 1999,
nr 3, s. 7–15.
352. Rosner, Katarzyna, Narracja, tożsamość i czas, Kraków: Universitas 2003.
353. Roszczynialska, Magdalena, Świat wartości fanów fantasy w świetle ich praktyk
(para)literackich. Perspektywy badawcze, w: Oblicza nowych mediów, red. Agnieszka
Ogonowska, Kraków: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Zarządzania i Banko-
wości w Krakowie.
354. Ryan, Marie-Laure, Fiction, Non-factuals, and the Principle of Minimal Departure,
„Poetics” 1980, t. 9, nr 4, s. 403–422.
355. Ryan, Marie-Laure, Introduction, w: Narrative across Media: The Languages
of Storytelling, red. Marie-Laure Ryan, Lincoln, London: University of
Nebraska Press 2004.
356. Ryan, Marie-Laure, Media and Narrative, w: Routledge Encyclopedia of Narrative
Theory, red. David Herman, Manfred Jahn i Marie-Laure Ryan, London,
New York: Routledge 2008, s. 288–92.
357. Ryan, Marie-Laure, Narration in Various Media, w: Handbook of Narratology,
red. Peter Hühn 19, Berlin, New York: Walter de Gruyter 2009, s. 263–81.
358. Ryan, Marie-Laure, Possible Worlds and Accessibility Relations. A Semantic Typo-
logy of Fiction, „Poetics Today” 1991, t. 12, nr 3, s. 553–576.
359. Ryan, Marie-Laure, Story/Worlds/Media. Tuning the Instruments of a Media-
Conscious Narratology, w: Storyworlds Across Media: Toward a Media-Conscious
Narratology, red. Jan-Noël Thon i Marie-Laure Ryan, Lincoln: University
of Nebraska Press 2014, s. 25–49.
360. Ryan, Marie-Laure, The Aesthetics of Proliferation, w: World building: Transme-
dia, Fans, Industries, red. Marta Boni, Amsterdam: Amsterdam University
Press 2017, s. 31–46.
361. Ryan, Marie-Laure, Toward a Definition of Narrative, w: The Cambridge Com-
panion to Narrative, red. David Herman, Cambridge: Cambridge University
Press 2007, s. 22–35.
362. Ryan, Marie-Laure, Transmedia Narratology and Transmedia Storytelling, „Art-
nodes” 2016, nr 18, s. 37–46.
363. Ryan, Marie-Laure, Transmedial Storytelling and Transfictionality, „Poetics
Today” 2013, t. 34, nr 3, s. 361–388.
364. Ryan, Marie-Laure, Transmedia Storytelling. Industry Buzzword or New Nar-
rative Experience?, „Storyworlds: A Journal of Narrative Studies” 2015, t. 7,
nr 2, s. 1–19.
źródła cytowań 🙔 359
365. Ryan, Marie-Laure, Texts, Worlds, Stories. Narrative Worlds as Cognitive and
Ontological Concept, w: Narrative Theory, Literature and New Media: Narrative
Minds and Virtual Worlds, red. Mari Hatavara i in., New York: Routledge
2016, s. 11–28.
366. Ryan, Marie-Laure i Jan-Noël Thon, Introduction, w: Storyworlds Across
Media: Toward a Media-Conscious Narratology, red. Jan-Noël Thon i Marie
-Laure Ryan, Lincoln: University of Nebraska Press 2014, s. 1–21.
367. Saint-Gelais, Richard, Fictions transfuges. La transfictionnalité et ses enjeux,
Paris: Éditions du Seuil 2011.
368. Saint-Gelais, Richard, L’empire du pseudo: modernités de la science-fiction,
Québec: Nota bene 1999.
369. Saint-Gelais, Richard, Transfictionality, w: Routledge Encyclopedia of Narrative
Theory, red. David Herman, Manfred Jahn i Marie-Laure Ryan, London,
New York: Routledge 2008, s. 612–13.
370. Saldre, Maarja i Peeter Torop, Transmedia Space, w: Crossmedia Innova-
tions: Texts, Markets, Institutions, red. Indrek Ibrus i Carlos A. Scolari, Frank-
furt: Peter Lang 2012, s. 25–44.
371. Samutina, Natalia, Fan Fiction as World-building. Transformative Reception in
Crossover Writing, „Continuum” 2016, t. 30, nr 4, s. 433–450.
372. Saxton, Benjamin, J.R.R. Tolkien, Sub-creation, and Theories of Authorship,
„Mythlore” 2013, t. 31, nr 3–4, s. 47–60.
373. Schäfer, Mirko T., Bastard Culture! User Participation and the Extension of Cul-
tural Industries, Amsterdam: Amsterdam University Press 2011.
374. Scott, Suzanne, Who’s Steering the Mothership? The Role of the Fanboy Auteur
in Transmedia Storytelling, w: The Participatory Cultures Handbook, red. Aaron
A. Delwiche i Jennifer J. Henderson, New York, London: Routledge 2013,
s. 43–52.
375. Shen, Dan, Unreliability, w: The Living Handbook of Narratology, red. Peter
Hühn i in., online: http://www.lhn.uni-hamburg.de/article/unreliability,
par. 1–30 [dostęp: 30.09.2019].
376. Siuda, Piotr, Fanfiction – przejaw medialnych fandomów, w: Człowiek a media.
Obserwacje – wizje – obawy, red. Włodzimierz Gruszczyński i Anna Hebda,
Warszawa: Oficyna Wydawnicza Aspra 2007, s. 143–57.
377. Siuda, Piotr, Fani jako specyficzna subkultura konsumpcji. Pomiędzy fanatyczną
konsumpcją a oporem przeciwko konsumeryzmowi, w: „Czas ukoi nas?”: Jakość
życia i czas wolny we współczesnym społeczeństwie, red. Wojciech Muszyński,
Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek 2008, s. 60–71.
378. Siuda, Piotr, Kultury prosumpcji. O niemożności powstania globalnych i ponad-
państwowych społeczności fanów, Warszawa: Instytut Dziennikarstwa UW
2012.
379. Siuda, Piotr i in., Prosumpcjonizm pop-przemysłów. Analiza polskich przedsiębiorstw
z branży rozrywkowej, Warszawa: Collegium Civitas 2013.
380. Siuda, Piotr i Anna Czaplińska, Fandomy jako element ruchu społecznego „wolnej
kultury” – czyli prawo autorskie a produktywność fanów, w: Homo creator czy homo
ludens? Twórcy — internauci — podróżnicy, red. Wojciech Muszyński i Marek
Sokołowski, Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek 2008, s. 50–60.
381. Siuda, Piotr i Anna Koralewska, Japonizacja. Anime i jego polscy fani, Gdańsk:
Wydawnictwo Naukowe Katedra 2014.
360 🙔 źródła cytowań
440. Weber, Max, Etyka protestancka a duch kapitalizmu, przekł. Jan Miziński,
Lublin: Wydawnictwo Test 1994.
441. White, Hayden, Przeszłość praktyczna, Kraków: Universitas 2014.
442. Włodarczyk, Agata i Marta Tymińska, Fan fiction a literacka rewolucja fanowska.
Próba charakterystyki zjawiska, „Panoptikum” 2012, nr 11, s. 90–111.
443. Wolf, Mark J. P., Building Imaginary Worlds. The Theory and History of Subcre-
ation, New York: Routledge 2013.
444. Wolf, Mark J. P., World Gestalten. Ellipsis, Logic, and Extrapolation in Imaginary
Worlds, „Projections” 2012, t. 6, nr 1, s. 123–141.
445. Wolf, Werner, Aesthetic Illusion as an Effect of Fiction, „Style” 2004, t. 38, nr 3,
s. 325–350.
446. Wolf, Werner, “Cross the Border — Close that Gap”. Towards an Intermedial Nar-
ratology, „European Journal of English Studies” 2004, t. 8, nr 1, s. 81–103.
447. Wolf, Werner, Metalepsis as a Transgeneric and Transmedial Phenomenon: A Case
Study of the Possibilities of “Exporting” Narratological Concepts, w: Narratology
beyond literary criticism: Mediality, disciplinarity, red. Tom Kindt, Jan C. Meister
i Wilhelm Schernus, Berlin: Walter de Gruyter 2005, s. 83–107.
448. Wolf, Werner, Narratology and Media(lity). The Transmedial Expansion of a Lite-
rary Discipline and Possible Consequences, w: Current Trends in Narratology,
red. Greta Olson, Berlin: De Gruyter 2011, s. 145–69.
449. Wolf, Werner, The Relevance of Mediality and Intermediality to Academic Stu-
dies of English Literature, w: Mediality/intermediality, red. Martin Heusser,
Andreas Fischer i Andreas H. Jucker 21, Tübingen: Gunter Narr Verlag
2008, s. 15–44.
450. Wolfe, Gary K., Evaporating Genres. Essays on Fantastic Literature, Middletown:
Wesleyan University Press 2011.
451. Wroczyński, Ryszard, Pozytywizm warszawski. Zarys dziejów oraz wybór publicy-
styki i krytyki, Warszawa: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych 1948.
452. Zawadzki, Andrzej, Literatura a myśl słaba, Kraków: Universitas 2009.
453. Zeidler-Janiszewska, Anna, O tzw. zwrocie ikonicznym we współczesnej humani-
styce. Kilka uwag wstępnych, „Dyskurs” 2006, nr 4, s. 151–159.
454. Zeidler-Janiszewska, Anna, Visual Culture Studies czy antropologicznie zorien-
towana Bildwissenschaft? O kierunkach zwrotu ikonicznego w naukach o kulturze,
„Teksty Drugie” 2006, nr 4, s. 9–30.
455. Zgorzelski, Andrzej, SF jako pojęcie historycznoliterackie, w: Spór o SF: Antologia
szkiców i esejów o science fiction, red. Ryszard Handke, Lech Jęczmyk i Barbara
Okólska, Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1989, s. 82–91.
456. Zgorzelski, Andrzej, Wymiar przestrzeni jako ekwiwalent genologiczny w ewo-
lucji SF, w: Fantastyka, fantastyczność, fantazmaty, red. Anna Martuszewska,
Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego 1994, s. 23–35.
457. Ziomek, Jerzy, Fikcyjne pole odniesienia a problem quasi-sądów, w: Wypowiedź
literacka a wypowiedź filozoficzna: studia, red. Michał Głowiński i Janusz Sła-
wiński, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich 1982.
458. Zwaan, Rolf A. i Gabriel A. Radvansky, Situation Models in Language Compre-
hension and Memory, „Psychological Bulletin” 1998, t. 123, nr 2, s. 162–185.
459. Zwaan, Rolf A., The Immersed Experiencer: Toward An Embodied Theory of
Language Comprehension, w: The Psychology of Learning and Motivation, red.
Brian H. Ross i David Irwin, San Diego, London: Academic 2004, s. 35–62.
364 🙔 źródła cytowań
460. Zwaan, Rolf A., Situation Models, w: Routledge Encyclopedia of Narrative Theory,
red. David Herman, Manfred Jahn i Marie-Laure Ryan, London, New
York: Routledge 2008, s. 534–35.
461. Żychliński, Arkadiusz, Głowa pełna głosów. Pessoi i Dennetta koncepcje jaźni,
„Teksty Drugie” 2011, nr 3, s. 280–292.
Sieć
462. Akufen, Space Advisor, online: http://www.space-advisor.ca/en/# [dostęp:
30.09.2019].
463. Allegro, Premiera Allegro: Nowy ebook Jacka Dukaja „Starość aksolotla”, online:
https://www.youtube.com/watch?v=kFHMb_9Pr2s [dostęp: 30.09.2019].
464. Allegro, „Starość aksolotla” – Dukaj, Bagiński, Jackiewicz i Panasiuk malują figur-
ki robotów 3D, online: https://www.youtube.com/watch?v=LMcY7t8EMJc
[dostęp: 30.09.2019].
465. Alter, Alexandra, For Kazuo Ishiguro, “The Buried Giant” Is a Departure, „New
York Times” 2015, nr 20.02, C19.
466. AltShiftX, online: https://www.youtube.com/user/JaiWbio [dostęp:
30.09.2019].
467. Blake, John, How “Game of Thrones” is like America, online: https://edition.
cnn.com/2014/05/24/showbiz/game-of-thrones-america/index.html [dostęp:
30.09.2019].
468. Bodleian Library, Magical Books: From the Middle Ages to Middle-earth. An
exhibition at the Bodleian Library, 23 May-27 October 2013, online: https://
www.bodleian.ox.ac.uk/whatson/whats-on/online/magical-books [dostęp:
30.09.2019].
469. Boltin, Kylie i Huynh, Matt, The Boat. Based on the Short Story by Nam Le,
online: http://www.sbs.com.au/theboat/ [dostęp: 30.09.2019].
470. Bosman, Julie, After 244 Years, Encyclopaedia Britannica Stops the Presses, onli-
ne: https://mediadecoder.blogs.nytimes.com/2012/03/13/after-244-years-en-
cyclopaedia-britannica-stops-the-presses/ [dostęp: 30.09.2019].
471. Branch, John, Snow Fall. The Avalanche at Tunnel Creek, online: http://
www.nytimes.com/projects/2012/snow-fall/#/?part=tunnel-creek [dostęp:
30.09.2019].
472. CableTV, The Walking Dead – „Zombiefied”. An Interactive Behind the Scenes
Look at a Day in the Life of the Undead, online: https://www.cabletv.com/the
-walking-dead [dostęp: 30.09.2019].
473. CDP.pl, Gamedec – Prezentacja – rozgrywka / gameplay, online: https://youtu.
be/5-IUma3R3nA [dostęp: 30.09.2019].
474. Den of Geek, Complete Upcoming Dark Universe Monsters Movie Schedule,
online: http://www.denofgeek.com/us/movies/universal-monsters/255097/
complete-upcoming-dark-universe-monsters-movie-schedule [dostęp:
30.09.2019].
475. Gamedec, Gamedec spot PL, online: https://www.youtube.com/watch?
v=stV6v7ueXVs [dostęp: 30.09.2019].
476. Gamedecverse.com, Gamedecverse. Prawdopodobnie najlepsza saga SF XXI wieku,
online: http://www.gamedecverse.com/pl/ [dostęp: 30.09.2019].
źródła cytowań 🙔 365
Powieści
513. Bettridge, Daniel, Siedem Królestw Westeros. Przewodnik turystyczny, przekł.
Błażej Niedziński i Katarzyna Przybyś-Preiskorn, Warszawa: Wydawnictwo
Amber 2016.
514. Birlew, Dan, The Matrix: Path of Neo Official Strategy Guide Indianapolis:
BradyGames 2005.
515. Crowley, John, Późne lato, przekł. Iwona Żółtowska, Warszawa: Wydawnic-
two Mag 1997.
źródła cytowań 🙔 367
543. Tolkien, John Ronald Reuel, Księga zaginionych opowieści, przekł. Radosław
Kot, Warszawa: Wydawnictwo Amber 1998.
544. Tolkien, John Ronald Reuel, Silmarillion, przekł. Maria Skibniewska, War-
szawa: Wydawnictwo Amber 2000.
545. Wachowski, Lilly i Wachowski, Lana, The Matrix Comics. Volume 1, London:
Burlyman 2003.
546. Wachowski, Lilly i Wachowski, Lana, The Matrix Comics. Volume 2, London:
Burlyman 2005.
547. Walsh, Doug, Enter the Matrix, Tokio: Sofutobankupaburisshingu 2003.
548. Wegner, Robert M., Opowieści z meekhańskiego pogranicza. Północ–Południe,
Warszawa: Powergraph 2009.
549. Wegner, Robert M., Opowieści z meekhańskiego pogranicza. Wschód–Zachód,
Warszawa: Powergraph 2010.
550. Zwierzchowski, Marcin, Dziedzictwo Białego Wilka, w: Szpony i kły: Opowieści
z wiedźmińskiego świata, red. Marcin Zwierzchowski, Warszawa: SuperNowa
2017, s. 7–11.
Seriale
551. Wiedźmin, Agencja Filmowa Telewizji Polskiej 2002.
552. CBS: The Good Fight Intro / Opening Credits, online: https://www.youtube.com/
watch?v=hjMN12Zk5lI [dostęp: 30.09.2019].
553. Dark Knight – Tv Series Intro (2000), online: https://www.youtube.com/
watch?v=-LyRcm1Looo [dostęp: 30.09.2019].
554. Elementary – Opening Theme, online: https://www.youtube.com/watch?v=_s-
-Rz25o5Ks [dostęp: 30.09.2019].
555. Game of Thrones, HBO 2011–2019.
556. Netflix: The Crown – Intro / Opening Credits, online: https://www.youtube.com/
watch?v=EQ9ftKMWTW4 [dostęp: 30.09.2019].
557. Official Opening Credits: Westworld, online: https://www.youtube.com/
watch?v=elkHuRROPfk [dostęp: 30.09.2019].
558. Person of Interest opening intros [1–5], online: https://www.youtube.com/
watch?v=PrC8AKgYG1M [dostęp: 30.09.2019].
559. Stargate Intro Season 1–10, online: https://www.youtube.com/watch?v=-
gNWd-SqkLg [dostęp: 30.09.2019].
560. Stargate SG-1 (1997) TV Series, online: https://www.youtube.com/
watch?v=SrZkW6dwSDM [dostęp: 30.09.2019].
561. The 100, TV Series Season 2, Intro, online: https://www.youtube.com/
watch?v=bFa7_OK5vFQ [dostęp: 30.09.2019].
562. The Magicians – First Scene of Season 2, online: https://www.youtube.com/
watch?v=1EJLr-y03ag [dostęp: 30.09.2019].
563. The Walking Dead – Season 1–5 [Opening Credits], online: https://www.youtube.
com/watch?v=q4p7mKiBZY8 [dostęp: 30.09.2019].
564. Sword Art Online II, Tokyo MX 2014.
565. Animatrix, Warner Bros. 2003.
566. YouTube, Xena, online: https://www.youtube.com/watch?v=_dF3VTOcbuo
[dostęp: 30.09.2019].
źródła cytowań 🙔 369
Filmy
567. Suicide Squad, reż. David Ayer, USA 2016.
568. Iron Man 3, reż. Shane Black, USA 2013.
569. Captain Marvel, reż. Anna Boden, Ryan Fleck, USA 2019.
570. Thor, reż. Kenneth Branagh, USA 2011.
571. Wiedźmin, reż. Marek Brodzki, Polska 2001.
572. Harry Potter i Kamień Filozoficzny, reż. Chris Columbus, USA 2001.
573. Harry Potter i Komnata Tajemnic, reż. Chris Columbus, USA 2002.
574. Black Panther, reż. Ryan Coogler, USA 2018.
575. Doctor Strange, reż. Scott Derrickson, USA 2016.
576. Iron man, reż. Jon Favreau, USA 2008.
577. Iron Man 2, reż. Jon Favreau, USA 2010.
578. Guardians of the Galaxy, reż. James Gunn, USA 2014.
579. Guardians of the Galaxy Vol. 2, reż. James Gunn, USA 2017.
580. Wonder Woman, reż. Patty Jenkins, USA 2017.
581. Captain America: The First Avenger, reż. Joe Johnston, USA 2011.
582. Gwiezdne wojny: część V. Imperium kontratakuje, reż. Irvin Kershner, USA 1980.
583. Igrzyska śmierci: Kosogłos, reż. Francis Lawrence, USA 2014.
584. The Incredible Hulk, reż. Louis Leterrier, USA 2008.
585. Batman: Gotham by Gaslight, reż. Sam Liu 2018.
586. Gwiezdne wojny: część IV. Nowa Nadzieja, reż. George Lucas, USA 1977.
587. Gwiezdne wojny: część I. Mroczne widmo, reż. George Lucas, USA 1999.
588. Gwiezdne wojny: część II. Atak klonów, reż. George Lucas, USA 2002.
589. Gwiezdne wojny: część III. Zemsta Sithów, reż. George Lucas, USA 2005.
590. Gwiezdne wojny: część VI. Powrót Jedi, reż. Richard Marquand, USA 1983.
591. Ant-Man, reż. Peyton Reed, USA 2015.
592. Ant-Man and the Wasp, reż. Peyton Reed, USA 2018.
593. Captain America: The Winter Soldier, reż. Anthony Russo, Joe Russo, USA 2014.
594. Captain America: Civil War, reż. Anthony Russo, Joe Russo, USA 2016.
595. Avengers: Infinity War, reż. Anthony Russo, Joe Russo, USA 2018.
596. Avengers 4: Endgame, reż. Anthony Russo, Joe Russo, USA 2019.
597. Shazam!, reż. David F. Sandberg, USA 2019.
598. Man of Steel, reż. Zack Snyder, USA 2013.
599. Man of Steel, reż. Zack Snyder, USA 2013.
600. Batman v Superman. Świt sprawiedliwości, reż. Zack Snyder, USA 2016.
601. Justice League, reż. Zack Snyder, USA 2017.
602. Thor: The Dark World, reż. Alan Taylor, USA 2013.
603. Valerian and the City of a Thousand Planets – Trailer 3, online: http://www.imdb.
com/videoplayer/vi2408298777?ref_=ttvi_vi_imdb_1 [dostęp: 30.09.2019].
604. Valerian and the City of a Thousand Planets Official Teaser Trailer, online: http://
www.imdb.com/videoplayer/vi2062202393?ref_=ttvi_vi_imdb_8 [dostęp:
30.09.2019].
605. Matrix, reż. Lilly Wachowski, Lana Wachowski, USA 1999.
606. Matrix: Reaktywacja, reż. Lilly Wachowski, Lana Wachowski, USA 2003.
607. Matrix: Rewolucje, reż. Lilly Wachowski, Lana Wachowski, USA 2003.
608. Thor: Ragnarok, reż. Taika Waititi, USA 2017.
609. Aquaman, reż. James Wan, USA 2018.
370 🙔 źródła cytowań
Gry
613. A Game of Thrones: Genesis, Focus Home Interactive 2011 [PC].
614. Assassin’s Creed, Ubisoft 2007 [PC].
615. Assassin’s Creed 2, Ubisoft 2009 [PC].
616. Assassin’s Creed 3, Ubisoft 2012 [PC].
617. Assassin’s Creed: Black Flag, Ubisoft 2013 [PC].
618. Assassin’s Creed: Brotherhood, Ubisoft 2010 [PC].
619. Assassin’s Creed: Odyssey, Ubisoft 2018 [PC].
620. Assassin’s Creed: Origins, Ubisoft 2017 [PC].
621. Assassin’s Creed: Revelations, Ubisoft 2011 [PC].
622. Assassin’s Creed: Rogue, Ubisoft 2014 [PC].
623. Assassin’s Creed: Syndicate, Ubisoft 2015 [PC].
624. Assassin’s Creed: Unity, Ubisoft 2014 [PC].
625. Dishonored Arkane Studios 2012 [PC].
626. Dishonored. The Brigmore Witches, Arkane Studios 2013 [PC].
627. Dishonored 2, Arkane Studios 2016 [PC].
628. Dragon Age: Inkwizycja, BioWare 2014 [PC].
629. Enter the Matrix, Shiny Entertainment 2003 [PC].
630. Far Cry, Ubisoft 2004 [PC].
631. Far Cry 2, Ubisoft 2008 [PC].
632. Far Cry 3, Ubisoft 2012 [PC].
633. Far Cry 4, Ubisoft 2014 [PC].
634. Far Cry 5, Ubisoft 2018 [PC].
635. Game of Thrones, Focus Home Interactive 2012 [PC].
636. Game of Thrones, Telltale Games 2014–2015 [PC].
637. Game of Thrones: Ascent, Disruptor Beam 2013 [PC].
638. Game of Thrones: Conquest, Warner Bros 2017 [PC].
639. Gwint: Wiedźmińska gra karciana, CD Projekt RED 2017 [PC].
640. Mass Effect 3, Electronic Arts 2012 [PC].
641. StarCraft II. Wings of Liberty, Blizzard Entertainment 2010 [PC].
642. Śródziemie: Cień Mordoru, Monolith Productions 2014 [PC].
643. The Elder Scrolls V: Skyrim, Bethesda 2011 [PC].
644. The Elder Scrolls V: Skyrim. Dragonborn, Bethesda 2012 [PC].
645. The Elder Scrolls V: Skyrim. Hearthfire, Bethesda 2012 [PC].
646. The Matrix Online, Monolith Productions 2005 [PC].
647. The Matrix: Path of Neo, Shiny Entertainment 2005 [PC].
648. The Stanley Parable, Galactic Cafe 2013 [PC].
649. This War of Mine, 11bit studios 2014 [PC].
650. Thronebreaker: The Witcher Tales, CD Projekt RED 2018 [PC].
651. Unfinished Swan, Giant Sparrow 2012 [PS4].
652. Watch Dogs, Ubisoft 2014 [PC].
653. Watch Dogs 2, Ubisoft 2016 [PC].
654. Wiedźmin, CD Projekt RED 2007 [PC].
źródła cytowań 🙔 371
Obrazy
658. Altbauer, Robert, The Crusades and Lovecraft’s Monsters, online: https://www.
artstation.com/artwork/9Bxoy [dostęp: 30.09.2019].
659. Barton, David, Darth Vader with Parasol, online: https://technabob.com/
blog/2012/02/16/darth-vader-with-parasol/ [dostęp: 30.09.2019].
660. Garnikyan, Vartan, Starry Knight, online: http://www.vartangarnikyan.com/
[dostęp: 30.09.2019].
661. Goldberger, Sacha, Super flemish, online: http://sachagoldberger.com/port-
folio/?portfolio=super-flemish-10 [dostęp: 30.09.2019].
662. Oquendo, Daniel I., The Super Kiss, online: https://dio-03.deviantart.com/
art/The-Super-Kiss-209298946 [dostęp: 30.09.2019].
Okładka finał.pdf 1 06.11.2019 14:12:14
Światotwórstwo
Osobliwie tego samego zdania był sam J. R. R. odcinków Gry o tron, decydujemy się i tak powracać do kre-
Tolkien, który w liście do Naomi Mitchison owanych w nich światów kosztem ponownego przyswajania
z 23 kwietnia 1954 roku przyznał się do dobrze już zapoznanych historii? Dlaczego w niespełna dzie-
tego, że podczas pracy nad Władcą Pierścieni
„mądrze zrobił, zaczynając od mapy i dopa-
sowując do niej fabułę” (…). Oto bowiem
sięć lat powstało gigantyczne Marvel Cinematic Universe,
podczas gdy pięć razy więcej czasu zajęło sfilmowanie dotych-
czasowych przygód Jamesa Bonda? Wreszcie, czym różni się
w fantastyce KRZYSZTOF M. MAJ — adiunkt w Katedrze
Kulturoznawstwa i Filozofii Wydziału
Humanistycznego Akademii Górniczo-
świat mapy zaczyna funkcjonować niejako opowiadanie historii światotwórczych i imersywnych od tych
-Hutniczej w Krakowie; groznawca, teore-
w fabularnym zawieszeniu, dopiero wtórnie angażujących tylko ze względu na porywającą fabułę i celne
tyk literatury i narracji; redaktor naczelny
inspirując rozwój wydarzeń, a pierwotnie portrety psychologiczne postaci? Książka Światotwórstwo w fanta-
służąc kreacji fikcyjnej rzeczywistości o po- styce, będąca drugą na świecie (po Building Imaginary Worlds Od przedstawienia czasopisma naukowo-literackiego „Creatio
Fantastica” (creatiofantastica.com); autor
tencjale narracyjnym wykraczającym w zna- Marka J.P. Wolfa) i pierwszą w Polsce teoretyczną monogra-
czącym stopniu poza możliwości pojedyn- fią sztuki światotwórczej, odpowiada na wszystkie te pyta- do zamieszkiwania książki Allotopie. Topografia światów fikcjonal-
nych (2015) oraz artykułów naukowych
czej instancjacji fabularnej. Oznacza to, że nia, adresując równocześnie te kwestie, które pomijane były
poświęconych badaniom nad światotwór-
intuicyjny Tolkienowski gest rozrysowania dotychczas w polskich i światowych badaniach nad fantasty-
stwem, grami wideo, narratologią transme-
mapy, a następnie wytyczenia na niej linii ką i kulturą popularną.
dialną i fantastyką (publikowanych m.in.
fabularnej zdradza ważną prawdę dotyczą-
na łamach „Tekstów Drugich”, „Przestrzeni
cą logiki procesu światotwórczego, skon-
Teorii”, „Zagadnień Rodzajów Literackich”
centrowanego w większej mierze na świato-
i innych); współredaktor książek More After
centrycznym „gdzie”, aniżeli fabułocen-
More. Essays Commemorating the Five-Hundredth
trycznym: „kto” i „jak”.
Anniversary of Thomas More’s Utopia (2016),
Narracje fantastyczne (2017), Ksenologie (2018)
(fragment książki)
oraz Dyskursy gier wideo (2019).
49,00 zł z VAT
ISBN 97883-242-3613-8
Książka dostępna
także jako e-book