You are on page 1of 10

SPARE PARTS CATALOGUE

RESERVDELSTÄLLNING ORDERING SPARE PARTS


Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av To avoid errors in delivery, please give the following
reservdelar för att undvika leveransfel : information when ordering spare parts :
1. Maskintyp. 1. Type of machine.
2. Maskinens seriunmmer. 2. Machine serial number.
3. Antal av önskad reservdel. 3. Quantity required.
4. Reserdelens artikelnummer. 4. Part number.
5. Reservedelens benämning. 5. Parts description.
6. Måttupgifter vid beställning av metervara. 6. Dimensions when ordering per length.

ERSATZTEILBESTELLUNG ORDINI DI RICAMBI


Zur Vermeidung von Fehllieferungen sind bei der Per evitare errori nelle consegne di ricambi, Vi
Bestellung von Ersatzteilen folgende Angaben zu preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al
machen : momento dell ‘ordinazione :
1. Mashinentyp. 1. Tipo di macchina.
2. Herstellungsnummer. 2. Numero di serie della macchina.
3. Bestellmenge. (Quantity) 3. Quantitá dei pezzi desiderati. (Quantity)
4. Ersatzteilbenennung. (Part N°) 4. Numero di codice del pezzo. (Part N°)
5. Ersatzteilbenennung. (Description) 5. Descrizione del pezzo di ricambio. (Description)
6. Massangaben bei Bestellung von Meterware. 6. Misura, in caso di ordine per metro.

PEDIDO DE RECAMBIOS COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE


Para evitar errores en las entregas, deberá indicarse Les indications suivantes doivent être fournies lors de
los siguientes datos al hacer un pedido de recambios la commande de pièces de rechange, afin d’éviter
: toute erreur de livraison :
1. Tipo de máquina. 1. Type de machine.
2. Número de serie. 2. Numéro de série.
3. Cantidad de piezas deseadas. (Quantity) 3. Quantité désirée de pièce de rechange. (Quantity)
4. Número de artículo de la pieza de recambio. (Part N°) 4. Numéro de la pièce de rechange. (Part N°)
5. Denominación de la pieza. (Description) 5. Description de la pièce de rechange. (Description)
6. Indíquese la medida al solicitar un artículo que se 6. Longueur en cas de commande par mètre.
expide por metros.

8
SPARE PARTS
Note : To place spare parts order, use :
- The serial number of the machine
- The description and part number

Ref. Description BX350 HONDA BX350 ROBIN


P/N 366917 Qty P/N 364120 Qty
1 Frame 364129 1 364129 1
2 Screw 364130 1 364130 1
3 Nut 364131 1 364131 1
4 Washer 364132 4 364132 4
5 Wheel 363581 2 363581 2
7 Nut 368210 2 368210 2
8 Washer 364136 6 364136 6
9 Screw 364137 5 364137 5
10 Plate 364138 1 364138 1
11 Screw 364139 2 364139 2
12 Washer 364140 6 364140 6
13 Screw 364141 1 364141 1
14 Screw 364142 1 364142 1
15 Screw 364143 2 364143 2
16 Washer 368224 1 368224 1
17 Nut 368225 1 368225 1
18 Sprayer 368226 1 368226 1
19 Screw 368227 2 368227 2
20 Screw 368228 1 368228 1
21 Washer 368229 1 368229 1
22 Tap 364150 1 364150 1
24 Nipple 364152 1 364152 1
25 Nut 364153 3 364153 3
26 Washer 364154 3 364154 3
27 Washer 364155 2 364155 2
28 Blade guard 368211 1 368211 1
29 Nut 364157 1 364157 1
30 Handle 364158 1 364158 1
31 Tube 364159 1 364159 1
32 Spring 364160 1 364160 1
33 Tube 364161 1 364161 1
34 Screw 364162 1 364162 1
35 Scale 364163 2 364163 2
36 Scale 368212 1 368212 1
37 Nut 364165 3 364165 3
38 Screw 364166 2 364166 2
39 Washer 364167 6 364167 6
40 Spacer 364168 2 364168 2
41 Screw 364169 2 364169 2
42 Bracket 364170 1 364170 1
43 Screw 364171 1 364171 1
44 Nut 364172 2 364172 2
45 Washer 364173 1 364173 1
46 Turnblock 364174 1 364174 1
47 Arm 364175 1 364175 1
48 Guide 364177 1 364177 1
49 Coupling 367347 1 367347 1
50 Nipple 367348 1 347348 1
51 Cock 367346 1 367346 1

9
10
Ref. Description BX350 HONDA BX350 ROBIN
P/N 366917 Qty P/N 364120 Qty
1 Handle 364134 2 364134 2
2 Handle bar 364176 1 364176 1
3 Washer 364154 6 364154 6
4 Washer 364178 23 364178 23
5 Screw 364179 4 364179 4
6 Screw 364130 4 364130 4
7 Washer 364136 6 364136 6
8 Washer 364155 2 364155 2
9 Nut 364153 2 364153 2
10 Screw 364180 1 364180 1
11 Washer 364167 2 364167 2
12 Nut 364172 1 364172 1
13 Adapter 364181 1 364181 1
14 Screw 364137 22 364137 22
15 Cover 364182 1 364182 1
16 Flange 364183 1 364183 1
17 Flange 364184 1 364184 1
18 Screw 364185 2 364185 2
19 Washer 364186 2 364186 2
20 Frame 368658 1 368658 1
21 Shaft 364188 2 364188 2
22 Wheel 368213 2 368213 2
25 Screw 368214 1 368214 1
26 Nut 364131 1 364131 1
27 Holder 364192 1 364192 1
28 Water tank cpl. 364193 1 364193 1
29 Front plate 364194 1 364194 1
30 Lifting eye 364195 1 364195 1
31 Drive screw 364196 2 364196 2
32 Spanner 364197 1 364197 1
33 Holder 364198 1 364198 1
35 Cover 368215 1 368215 1
36 Water tank plug 367001 1 367001 1

11
12
Ref. Description BX350 HONDA BX350 ROBIN
P/N 366917 Qty P/N 364120 Qty
1 Pulley 368216 1 368216 1
2 Screw 364202 4 364202 4

5 Bearing 364229 1 364229 1


6 Key 364206 1 364206 1
7 Shaft 368657 1 368657 1
8 Key 364208 1 364208 1
9 Nut 364209 4 364209 4
10 Washer 364167 8 364167 8
11 Screw 364180 4 364180 4
12 Flange 364210 1 364210 1
13 Flange 364211 1 364211 1
14 Screw 364212 1 364212 1
15 Pin 364213 1 364213 1
16 Pin 364214 1 364214 1
17 Condom 364215 1 364215 1
18 Switch 364204 1 364204 1
19 Spark plug spanner 364216 1 364216 1
20 Honda engine 364217 1 - -
21 Cable 364219 1 364219 1
22 Cable holder 364220 3 364220 3
23 V-belt 368220 1 368220 1
24 Pulley 368221 1 368221 1
25 Nut 364153 4 364153 4
26 Washer 364136 4 364136 4
28 Holder 364224 2 364224 2
29 Screw 364225 4 364225 4
30 Terminal 364226 1 364226 1
31 Plastic sealing 366096 1 366096 1
32 Screw 367345 1 367345
33 Plate 368222 1 368222 1
34 Plate 368223 1 368223 1

13
14
VIBRATECHNIQUES SNC
________________________________________________________________________________________

CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / CERTIFICATE OF CONFORMITY EC / EF-TYPEATTEST / EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING


/ YHDENMUKAISUUSSERTIFIKAATTI / EG-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG / ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΕΚ /
CERTIFICATO DI CONFORMITÀ CE / CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CE / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LA C.E. / EG-
INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE / CERTYFIKAT ZGODNOŚCI Z NORMAMI UE / PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU.

Le fabricant / The manufacturer / Tillverkare / Fabrikant / Valmistaja / Der Hersteller / Ο κατασκευαστης / Il costruttore /
O fabricante / El fabricante / Tillverkare / Producent / Výrobce :

VIBRATECHNIQUES SNC
76460 - Saint Valéry en Caux - FRANCE

Certifie que la machine / Certifies that the machine / Bekræfter at følgende maskine / Verklaart dat de machine / Vakuuttaa että
kone / Bescheinigt, daß die Maschine / Πιστοποιει οτι το µηχανηµα / Certifica che la macchina / Certifica que a máquina /
Certifica que la maquina / Intygar att följande maskin / Zaświadcza, że urządzenie / Prohlašuje že tento stroj :

AA26 → 75 / AA27 → AA77 / AB35 → 75 / AN28 → 90 / AP27 → 157 / AQ40 → 65 / AT29 → 59 / AU25 → 55 /
AX40 → 65 / AS25 → 45 / AY27 → AY157 / AZ26 → AZ56
AF21 / AG21 / AH15S / AH25S / AM15 / AM19 / AR12 / DPOWER
BA40 / BB15 → 60
BE10 / BM61 → 64 / BR61 → 68 / BT90 / BV20 / BV30
BG21 / BG33 / BG42 / BG38 / BG48 / BG67 / BG70 / BG76HTH / BG92 / BG39 / BG49
BS20 / BS50
BX350 / BX450 / BX500 / BX510 / DYNO350 / DYNO350T / ORKA
EB10 → 41 / EO150 → 400 / EP121 → 601 / ER207 → 507 / ER105 → 705 / ER825 – ER925 / ER501 → 1101 /
ER422 → 1222/ ER113 → ER533 / ER623 → ER1013
UE50 / UF50 / UF51 / UF60 / UF61 / UF81 / UE60 / UE61 / UE81
UXAQ / UXAN (E) / SMART (E)

1. Marque / Brand / Fabrikat / Merk / Merkki / Handelsname / Μαρκας / Marca / Marca / Marca / Märke / Marki / Typ :

DYNAPAC

2. Est fabriquée conformément à la DIRECTIVE EUROPEENNE 89/392 CEE et son amendement 91/368, 93/68.
Is manufactured in conformity with the EUROPEAN DIRECTIVE 89/392 and its amendment 91/368, 93/68.
Er blevet fremstillet i overensstemmelse med den EUROPÆISKE RESTLINIE 89/392 samt dens ændring 91/368, 93/68.
Is gefabriceerd in overeenstemming met de EUROPESE RICHTLIJN 89/392 en haar amendement 91/368, 93/68.
On valmistettu EUROOPPA DIREKTIIVIN 89/392 sekä sen lisäyksen 91/368, 93/68 mukaan.
Hergestellt wurde unter Beachtung und Einhaltung der EUROPA-VERORDNUNG 89/392 sowie der Ergänzung der Verordnung
91/368, 93/68.
Ειναι κατασκευασµενο συµϕωνα µε την ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ Ο∆ΗΓΙΑ 89/392 και την τροποποιηση της 91/368, 93/68.
È costruita in conformità alla DIRETTIVA EUROPEA 89/392 CEE e sua modifica 91/368, 93/68.
É fabricada em conformidade com a DIRECTIVA EUROPEIA 89/392 CEE e sua emenda 91/368, 93/68.
Ha sido fabricada en conformidad con la DIRECTIVA EUROPEA 89/392 C.E.E. y su enmienda 91/368, 93/68.
Är tillverkad i överensstämmelse med EG-DIREKTIV 89/392 EEG och dess tillägg 91/368, 93/68.
Wyprodukowano zgodnie z wymaganiami Europejskiej Dyrektywy 89/392 oraz jej zmianami 91/368, 93/68.
Je vyroben ve shodě s EVROPSKÝM NAŘÍZENÍM 89/392 a jeho dodatky 91/368, 93/68.
3. Est également fabriquée conformément à la DIRECTIVE EUROPEENNE 73/23 & 89/336 CEE, si elle est de type électrique.
Is also manufactured in conformity with the EUROPEAN DIRECTIVE 73/23 & 89/336 CEE, if it is of an electric type.
Er også blevet fremstillet i overensstemmelse med den EUROPÆISKE RESTLINIE 73/23 & 89/336 vedr. el./type.
Is ook gefabriceerd in overeenstemming met de EUROPESE RICHTLIJN 73/23 & 89/336 , als het om een electrische machine
gaat.
On myös valmistettu EUROOPPA DIREKTIIVIN 73/23 & 89/336 mukaan, jos on sähkökäyttöinen malli.
Sofern es sich bei dem oben aufgeführten Gerät um ein elektrisch betriebenes Gerät handelt, ist auch die EUROPA-
VERORDNUNG 73/23 & 89/336 CEE entsprechend beachtet und eingehalten worden.
Ειναι επισης κατασκευασµενο συµϕωνα µε την ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ Ο∆ΗΓΙΑ 73/23 & 89/336
ΕΟΚ, εαν ειναι ηλεκτρικου τυπου.
È costruita in conformità alla DIRETTIVA EUROPEA 73/23 & 89/336 CEE, se essa è di tipo elettrico.
É igualmente fabricada em conformidade com a DIRECTIVA EUROPEIA 73/23 & 89/336 CEE, caso seja de tipo eléctrico.
Está fabricada asimismo en conformidad con la DIRECTIVA EUROPEA 73/23 & 89/336 C.E.E., si es de tipo eléctrico.
Är även tillverkad i enlighet med EG-DIREKTIV 73/23 & 89/336 EEG, om maskinen är elektrisk.
Jest również wyprodukowane zgodnie z wymaganiami Europejskich Dyrektyw 73/23 & 89/336 CEE, w przypadku urządzeń
elektrycznych.
Je současně vyroben ve shodě s EVROPSKÝM NAŘÍZENÍM 73/23 A 89/336 CEE, jestliže se jedná o elektrický typ stroje.

4. Est également conforme à la NORME EUROPEENNE EN50144-1 si elle est de type électrique.
Also complies with the EUROPEAN STANDARD EN50144-1, if it is of an electric type.
Overholder også den EUROPÆISKE STANDARD EN50144-1 hvis den hør til el./type.
Voldoet ook aan de EUROPESE STANDAARD EN50144-1 als het om het electrische type gaat.
Myös EUROOPPA STANDARDIN EN50144-1 mukaan, jos on sähkökäyttöinen malli.
Der EUROPA-STANDARD EN50144-1 wurde beachtet und eingehalten, sofern es sich um elektrische Geräte mit der
Typenbezeichnung handelt.
Επισης ανταποκρινεται στο ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΠΡΟΤΥΠΟ EN50144-1, εαν ειναι ηλεκτρικου τυπου.
È anche conforme alla NORMA EUROPEA EN50144-1 se essa è di tipo elettrico.
Está igualmente conforme à NORMA EUROPEIA EN50144-1 caso seja do tipo eléctrico.
Cumple con la NORMA EUROPEA EN50144-1 si es de tipo eléctrico.
Överensstämmer dessutom med EUROPEISK STANDARD EN50144-1 om den är elektrisk.
Urządzenie wyprodukowane zgodnie z Europejską normą EN 50144-1, dotyczy wszystkich urządzeń zasilanych prądem
elektrycznym
Také splňuje EVROPSKÝ STANDARD EN50144-1, jestliže se jedná o elektrický typ.

Fait à / Place / Sted / Plaats / Paikka / Ort / Τοποθεσια / Luogo / SAINT VALERY-EN-CAUX
Feito em / Expedido en / Utfärdat i / Miejsce / Místo:

Date / Date / Dato / Datum / Päivämäärä / Datum / Ηµεροµηνια /


23/05/2005
Data / Data / Fecha / Datum / Data wystawienia / Datum :

Signature / Signature / Underskrift / Handtekening / Allekirjoitus / E. GILLE


Unterschrift / Υπογραϕη / Firma / Assinatura / Firma / Underskrift
Podpis wystawiającego / Podpis :

Fonction / Position / Stilling / Functie / Asema / Titel bzw. Position / Οεση / PLANT MANAGER
Funzione / Função / Posición / Titel / Stanowisko wystawiającego / Postavení :
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC Concrete – HQ address: P.O Box 48 – 77220 Tournan-en-Brie, France, Tel:+33.1. 64.42.59.00, Fax: + 33.1. 64.42.00.04
Factory address : P.O Box 63, Route de Neville, 76460 Saint Valery-en-caux, France, Tel: +33.2.35.57.07.76, Fax: +33.2.35.97.48.82
We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines.

www.dynapac-concrete.com

You might also like