You are on page 1of 128

Edmonton Buddhist Research Institute

Tu ViŒn Trúc Lâm

L©i Cänh TÌnh


(Văn Phát Tâm BÒ ñŠ - Quy Sơn Cảnh Sách)
TU
VI M A
E N T R UC L
Encouraging Words

Truc Lam Monastery


11328 - 97 Street
Edmonton, AB-T5G 1X4
Ban Nghi LÍ Tu ViŒn Trúc Lâm ƒn Hành
Canada 2014 - 2558
Tel. (780) 471-1093
www.truclam.ca
Thân PhÆt thanh tÎnh nhÜ lÜu ly PhÆt là vÀng træng mát
Trí PhÆt rång ng©i nhÜ træng sáng ñi ngang tr©i thái không
PhÆt tåi th‰ gian thÜ©ng cÙu kh° HÒ tâm chúng sanh l¥ng
Tâm PhÆt không Çâu không TØ Bi Træng hiŒn bóng trong ngÀn
L©i Cänh TÌnh L©i Cänh TÌnh
(Văn Phát Tâm BÒ ñŠ - Quy Sơn Cảnh Sách) (Văn Phát Tâm BÒ ñŠ - Quy Sơn Cảnh Sách)
Mấy dòng thưa gởi… Mấy dòng thưa gởi…
Kính thưa chư vị đồng tu, Kính thưa chư vị đồng tu,

Tổ Quy Sơn dạy trong Văn Cảnh Sách ‘Phù xuất Tổ Quy Sơn dạy trong Văn Cảnh Sách ‘Phù xuất
gia giả, phát túc siêu phương, tâm hình dị tục. Thiệu long gia giả, phát túc siêu phương, tâm hình dị tục. Thiệu long
thánh-chủng, chấn nhiếp ma quân, dụng báo tứ ân, bạt tế  thánh-chủng, chấn nhiếp ma quân, dụng báo tứ ân, bạt tế 
tam hữu.’ tam hữu.’
Mục đích của người xuất gia là cất bước bước Mục đích của người xuất gia là cất bước bước
lên cho được bến bờ giải thoát, vì vậy mà cả về hai lên cho được bến bờ giải thoát, vì vậy mà cả về hai
phương diện tâm ý và hình dung, người xuất gia không phương diện tâm ý và hình dung, người xuất gia không
giống với người trần tục. Người xuất gia phải nối tiếp giống với người trần tục. Người xuất gia phải nối tiếp
và làm rạng rỡ cho được giòng giống của thánh tăng, và làm rạng rỡ cho được giòng giống của thánh tăng,
nhiếp phục được quần ma, báo đền được bốn ân và cứu nhiếp phục được quần ma, báo đền được bốn ân và cứu
độ cho ba cõi. độ cho ba cõi.
Việc sưu tập của quyển ‘Lời Cảnh Tỉnh’ này nhằm Việc sưu tập của quyển ‘Lời Cảnh Tỉnh’ này nhằm
mục đích cho học chúng tại tu viện Trúc Lâm và Tây mục đích cho học chúng tại tu viện Trúc Lâm và Tây
Thiên thường xuyên đọc tụng như lời kinh vào các thời Thiên thường xuyên đọc tụng như lời kinh vào các thời
công phu hầu sách tấn, nhắc nhở nhau trên bước đường công phu hầu sách tấn, nhắc nhở nhau trên bước đường
tu tập, thanh lọc thân tâm, thăng hoa cuộc sống. Vì lời lẽ tu tập, thanh lọc thân tâm, thăng hoa cuộc sống. Vì lời lẽ
trong văn bản chan chứa lòng thương hậu thế chúng ta trong văn bản chan chứa lòng thương hậu thế chúng ta
vô bờ bến của quý Ngài. Từng lời từng chữ như sửa, như vô bờ bến của quý Ngài. Từng lời từng chữ như sửa, như
mật mát lòng bao kẻ lữ hành. mật mát lòng bao kẻ lữ hành.
Nếu ai là người biết thương chính mình, không Nếu ai là người biết thương chính mình, không
muốn cô phụ công ơn Phật, Tổ và Thầy thì nên tự nổ lực muốn cô phụ công ơn Phật, Tổ và Thầy thì nên tự nổ lực
học hỏi và tiếp nhận những Lời Cảnh Tỉnh này như học hỏi và tiếp nhận những Lời Cảnh Tỉnh này như
khuôn vàng thước ngọc, như kim chỉ nam cho cuộc sống. khuôn vàng thước ngọc, như kim chỉ nam cho cuộc sống.
Hãy để chất đề hồ này nuôi dưỡng sơ tâm và chí nguyện Hãy để chất đề hồ này nuôi dưỡng sơ tâm và chí nguyện
của mình. của mình.

Ban tu thư Trúc Lâm Ban tu thư Trúc Lâm


Kính ghi Kính ghi
TÁN LƯ HƯƠNG TÁN LƯ HƯƠNG
Kim lư vừa bén chiên đàn Kim lư vừa bén chiên đàn
Khắp xông pháp giới đạo tràng mười phương Khắp xông pháp giới đạo tràng mười phương
Hiện thành mây báu kiết tường Hiện thành mây báu kiết tường
Chư Phật rõ biết ngọn hương chí thiền Chư Phật rõ biết ngọn hương chí thiền
Pháp thân toàn thể hiện tiền Pháp thân toàn thể hiện tiền
Chứng minh hương nguyện phước liền ban cho. Chứng minh hương nguyện phước liền ban cho.
Nam Mô Hương Vân Cái Bồ Tát (3 lần C) Nam Mô Hương Vân Cái Bồ Tát (3 lần C)
CHÚ ĐẠI BI CHÚ ĐẠI BI
Nam Mô Đại Bi Hội thượng Phật Bồ Tát. Nam Mô Đại Bi Hội thượng Phật Bồ Tát.
(3 lần) (3 lần)
Thiên thủ thiên nhãn vô ngại đại bi tâm đà la Thiên thủ thiên nhãn vô ngại đại bi tâm đà la
ni.Nam mô hắc ra đát na đá ra dạ da. Nam ni.Nam mô hắc ra đát na đá ra dạ da. Nam
mô A rị da bà lô kiết đế, thước bát ra da, bồ mô A rị da bà lô kiết đế, thước bát ra da, bồ
đề tát đỏa bà da, ma tát đỏa bà da, ma ha ca đề tát đỏa bà da, ma tát đỏa bà da, ma ha ca
lô ni ca da. Án tát bàn ra phạt duệ, số đát na lô ni ca da. Án tát bàn ra phạt duệ, số đát na
đát tỏa. Nam mô tất kiết lật đỏa, y mông a rị đát tỏa. Nam mô tất kiết lật đỏa, y mông a rị
gia bà lô kiết đế thất Phật ra lăng đà bà.Nam gia bà lô kiết đế thất Phật ra lăng đà bà.Nam
mô na ra cẩn trì hê rị, ma ha bàn đá sa mế, mô na ra cẩn trì hê rị, ma ha bàn đá sa mế,
tát bà a tha đậu du bằng, a thệ dựng, tát bà tát bà a tha đậu du bằng, a thệ dựng, tát bà
tát đá, na ma bà da, ma phạt đạt đậu, đát điệt tát đá, na ma bà da, ma phạt đạt đậu, đát điệt
tha. Án a bà lô hê, lô ca đế, ca ra đế, di hê rị, tha. Án a bà lô hê, lô ca đế, ca ra đế, di hê rị,
ma bồ đề tát đỏa, tát bà tát bà, ma ra ma ra, ma bồ đề tát đỏa, tát bà tát bà, ma ra ma ra,
ma hê ma hê, rị đà dựng, cu lô cu lô kiết ma hê ma hê, rị đà dựng, cu lô cu lô kiết

7 7
mông, độ lô độ lô, phạt xà da đế, ma ha phạt mông, độ lô độ lô, phạt xà da đế, ma ha phạt
xà da đế, đà ra đà ra, địa rị ni, thất Phật ra xà da đế, đà ra đà ra, địa rị ni, thất Phật ra
da, dá ra dá ra. Mạ mạ phạt ma ra, mục đế da, dá ra dá ra. Mạ mạ phạt ma ra, mục đế
lệ, y hê di hê, thất na thất na, a ra sâm Phật lệ, y hê di hê, thất na thất na, a ra sâm Phật
ra xá lợi, phạt sa phạt sâm, Phật ra xá da, hô ra xá lợi, phạt sa phạt sâm, Phật ra xá da, hô
lô hô lô ma ra, hô lô hô lô hê rị, ta ra ta ra, lô hô lô ma ra, hô lô hô lô hê rị, ta ra ta ra,
tất rị tất rị, tô rô tô rô, bồ đề dạ, bồ đề dạ, bồ tất rị tất rị, tô rô tô rô, bồ đề dạ, bồ đề dạ, bồ
đà dạ, bồ đà dạ, di đế rị dạ, na ra cẩn trì, địa đà dạ, bồ đà dạ, di đế rị dạ, na ra cẩn trì, địa
rị sắt ni na, ba dạ ma na ta bà ha. Tất đà dạ rị sắt ni na, ba dạ ma na ta bà ha. Tất đà dạ
ta bà ha. Ma ha tất đà dạ ta bà ha. Tất đà dũ ta bà ha. Ma ha tất đà dạ ta bà ha. Tất đà dũ
nghệ thất bàn ra da, ta bà ha. Na ra cẩn trì ta nghệ thất bàn ra da, ta bà ha. Na ra cẩn trì ta
bà ha. Ma ra na ra ta bà ha. Tất ra tăng a bà ha. Ma ra na ra ta bà ha. Tất ra tăng a
mục khư da, ta bà ha. Ta bà ma ha, a tất đà mục khư da, ta bà ha. Ta bà ma ha, a tất đà
dạ, ta bà ha. Giả kiết ra a tất đà dạ, ta bà ha. dạ, ta bà ha. Giả kiết ra a tất đà dạ, ta bà ha.
Ba đà ma yết tất đà dạ, ta bà ha. Na ra cẩn trì Ba đà ma yết tất đà dạ, ta bà ha. Na ra cẩn trì
bàn đà ra dạ, ta bà ha. Ma bà lợi thắng kiết bàn đà ra dạ, ta bà ha. Ma bà lợi thắng kiết
ra dạ, ta bà ha. ra dạ, ta bà ha.
Nam mô hắc ra đát na, đá ra dạ da. Nam mô Nam mô hắc ra đát na, đá ra dạ da. Nam mô
a rị gia bà lô kiết đế, thước bàn ra dạ, ta bà a rị gia bà lô kiết đế, thước bàn ra dạ, ta bà
ha. Án tất điện đô mạn đa ra bạt đà dạ, ta bà ha. Án tất điện đô mạn đa ra bạt đà dạ, ta bà
ha. (3 lần) ha. (3 lần)
Nam Mô Thập Phương Thường Trụ Tam Bảo Nam Mô Thập Phương Thường Trụ Tam Bảo
(3 lần C) (3 lần C)

8 8
KỆ KHAI KINH KỆ KHAI KINH
Pháp Phật cao siêu mầu nhiệm Pháp Phật cao siêu mầu nhiệm
Cơ duyên may được thọ trì Cơ duyên may được thọ trì
Xin nguyện đi vào biển tuệ Xin nguyện đi vào biển tuệ
Tinh thông giáo nghĩa huyền vi Tinh thông giáo nghĩa huyền vi
Nam mô Khai Bảo Tạng Bồ Tát (3 lần C) Nam mô Khai Bảo Tạng Bồ Tát (3 lần C)
KINH TÁM ĐIỀU GIÁC NGỘ KINH TÁM ĐIỀU GIÁC NGỘ
CỦA CÁC BẬC ĐẠI NHÂN CỦA CÁC BẬC ĐẠI NHÂN
Hán dịch: Đại sư An Thế Cao Hán dịch: Đại sư An Thế Cao
Việt dịch TS. Thích Nhất Hạnh Việt dịch TS. Thích Nhất Hạnh
Là đệ tử Phật thì nên hết lòng, ngày Là đệ tử Phật thì nên hết lòng, ngày
cũng như đêm, đọc tụng và quán niệm về cũng như đêm, đọc tụng và quán niệm về
tám điều mà các bậc đại nhân đã giác ngộ. tám điều mà các bậc đại nhân đã giác ngộ.
Điều thứ nhất là giác ngộ rằng cuộc Điều thứ nhất là giác ngộ rằng cuộc
đời là vô thường, chế độ chính trị nào cũng đời là vô thường, chế độ chính trị nào cũng
dễ sụp đổ, những cấu tạo của bốn đại đều dễ sụp đổ, những cấu tạo của bốn đại đều
trống rỗng và có tác dụng gây đau khổ, con trống rỗng và có tác dụng gây đau khổ, con
người do tập hợp của năm ấm mà có, lại người do tập hợp của năm ấm mà có, lại
không có thực ngã, sinh diệt thay đổi không không có thực ngã, sinh diệt thay đổi không
ngừng, hư ngụy và không có chủ quyền. ngừng, hư ngụy và không có chủ quyền.
Trong khi đó thì tâm ta lại là một nguồn suối Trong khi đó thì tâm ta lại là một nguồn suối
phát sinh điều ác và thân ta thì là một nơi phát sinh điều ác và thân ta thì là một nơi
tích tụ của tội lỗi. Quán chiếu như trên thì tích tụ của tội lỗi. Quán chiếu như trên thì
dần dần thoát được cõi sinh tử. dần dần thoát được cõi sinh tử.

9 9
Điều thứ hai là giác ngộ rằng càng lắm Điều thứ hai là giác ngộ rằng càng lắm
ham muốn thì lại càng nhiều khổ đau, rằng ham muốn thì lại càng nhiều khổ đau, rằng
bao nhiêu cực nhọc trong cõi sinh tử đều do bao nhiêu cực nhọc trong cõi sinh tử đều do
ham muốn mà có. Trong khi đó người ít ham muốn mà có. Trong khi đó người ít
ham muốn thì không bị hoàn cảnh sai sử, lại ham muốn thì không bị hoàn cảnh sai sử, lại
cảm thấy thân mình và tâm mình được thư cảm thấy thân mình và tâm mình được thư
thái. thái.
Điều thứ ba là giác ngộ rằng vì tâm ta Điều thứ ba là giác ngộ rằng vì tâm ta
rong ruổi chạy theo danh lợi không bao giờ rong ruổi chạy theo danh lợi không bao giờ
biết chán cho nên tội lỗi ta cũng theo đó mà biết chán cho nên tội lỗi ta cũng theo đó mà
càng ngày càng lớn. Các bậc Bồ Tát thì khác càng ngày càng lớn. Các bậc Bồ Tát thì khác
hẳn: họ luôn luôn nhớ nghĩ đến phép tri túc, hẳn: họ luôn luôn nhớ nghĩ đến phép tri túc,
an vui sống với đời đạm bạc để hành đạo và an vui sống với đời đạm bạc để hành đạo và
xem sự nghiệp duy nhất của mình là sự thực xem sự nghiệp duy nhất của mình là sự thực
hiện trí tuệ giác ngộ. hiện trí tuệ giác ngộ.
Điều thứ tư là giác ngộ rằng thói quen Điều thứ tư là giác ngộ rằng thói quen
lười biếng đưa đến chỗ đọa lạc; vì vậy con lười biếng đưa đến chỗ đọa lạc; vì vậy con
người phải chuyên cần hành đạo, phá giặc người phải chuyên cần hành đạo, phá giặc
phiền não, hàng phục bốn loài ma và ra khỏi phiền não, hàng phục bốn loài ma và ra khỏi
ngục tù của năm ấm và ba giới. ngục tù của năm ấm và ba giới.
Điều thứ năm là giác ngộ rằng chính vì Điều thứ năm là giác ngộ rằng chính vì
vô minh nên mới bị giam hãm trong cõi sinh vô minh nên mới bị giam hãm trong cõi sinh
tử. Các vị Bồ Tát thường xuyên nhớ rằng tử. Các vị Bồ Tát thường xuyên nhớ rằng
phải học rộng, biết nhiều, phát triển trí tuệ, phải học rộng, biết nhiều, phát triển trí tuệ,

10 10
đạt được biện tài để giáo hóa cho mọi người, đạt được biện tài để giáo hóa cho mọi người,
để cho tất cả đạt tới niềm vui lớn. để cho tất cả đạt tới niềm vui lớn.
Điều thứ sáu là giác ngộ rằng vì nghèo Điều thứ sáu là giác ngộ rằng vì nghèo
khổ cho nên người ta sinh ra có nhiều oán khổ cho nên người ta sinh ra có nhiều oán
hận và căm thù, và vì thế lại tạo thêm những hận và căm thù, và vì thế lại tạo thêm những
nhân xấu. Các vị Bồ Tát biết thế cho nên nhân xấu. Các vị Bồ Tát biết thế cho nên
chuyên tu phép bố thí, coi kẻ ghét người chuyên tu phép bố thí, coi kẻ ghét người
thương như nhau, bỏ qua những điều ác mà thương như nhau, bỏ qua những điều ác mà
người khác đã làm đối với mình và không người khác đã làm đối với mình và không
đem tâm ghét bỏ những ai đã làm ác. đem tâm ghét bỏ những ai đã làm ác.
Điều thứ bảy là giác ngộ rằng năm thứ Điều thứ bảy là giác ngộ rằng năm thứ
dục vọng gây nên tội lỗi và hoạn nạn. Người dục vọng gây nên tội lỗi và hoạn nạn. Người
xuất gia tuy sống trong thế tục nhưng không xuất gia tuy sống trong thế tục nhưng không
nhiễm theo cái vui phàm tục, thường quán nhiễm theo cái vui phàm tục, thường quán
niệm rằng tài sản của mình chỉ là ba chiếc áo niệm rằng tài sản của mình chỉ là ba chiếc áo
ca sa và một chiếc bình bát, tất cả đều là ca sa và một chiếc bình bát, tất cả đều là
pháp khí, rằng chí nguyện xuất gia của mình pháp khí, rằng chí nguyện xuất gia của mình
là sống thanh bạch để hành đạo, giữ phạm là sống thanh bạch để hành đạo, giữ phạm
hạnh cho thanh cao và đem lòng từ bi để tiếp hạnh cho thanh cao và đem lòng từ bi để tiếp
xử với tất cả mọi người. xử với tất cả mọi người.
Điều thứ tám là giác ngộ rằng vì lửa Điều thứ tám là giác ngộ rằng vì lửa
sinh tử cháy bừng cho nên mọi loài đang sinh tử cháy bừng cho nên mọi loài đang
chịu biết bao niềm thống khổ. Biết vậy cho chịu biết bao niềm thống khổ. Biết vậy cho
nên ta phải phát tâm Đại Thừa, nguyện cứu nên ta phải phát tâm Đại Thừa, nguyện cứu
tế cho tất cả mọi người, nguyện thay thế cho tế cho tất cả mọi người, nguyện thay thế cho
11 11
mọi người mà chịu khổ đau vô lượng, khiến mọi người mà chịu khổ đau vô lượng, khiến
cho tất cả chúng sinh đều đạt tới niềm vui cho tất cả chúng sinh đều đạt tới niềm vui
cứu cánh. cứu cánh.
Tám điều nói trên là những điều giác Tám điều nói trên là những điều giác
ngộ của các bậc đại nhân, Phật và Bồ Tát; ngộ của các bậc đại nhân, Phật và Bồ Tát;
những vị này đã tinh tiến hành đạo, tu tập từ những vị này đã tinh tiến hành đạo, tu tập từ
bi và trí tuệ, đã cưỡi thuyền pháp thân đến bi và trí tuệ, đã cưỡi thuyền pháp thân đến
được bến Niết Bàn. Khi trở về lại cõi sinh tử được bến Niết Bàn. Khi trở về lại cõi sinh tử
độ thoát cho chúng sinh, các vị đều dùng độ thoát cho chúng sinh, các vị đều dùng
tám điều giác ngộ ấy để khai mở và chỉ tám điều giác ngộ ấy để khai mở và chỉ
đường cho mọi người, khiến cho chúng sanh đường cho mọi người, khiến cho chúng sanh
ai cũng giác ngộ được cái khổ của sinh tử, ai cũng giác ngộ được cái khổ của sinh tử,
lìa bỏ được ngũ dục và hướng tâm vào con lìa bỏ được ngũ dục và hướng tâm vào con
đường thánh. đường thánh.
Nếu đệ tử Phật mà thường đọc tụng tám Nếu đệ tử Phật mà thường đọc tụng tám
điều này thì mỗi khi quán niệm diệt được vô điều này thì mỗi khi quán niệm diệt được vô
lượng tội, tiến tới giác ngộ, mau lên chính lượng tội, tiến tới giác ngộ, mau lên chính
giác, vĩnh viễn đoạn tuyệt với sinh tử, giác, vĩnh viễn đoạn tuyệt với sinh tử,
thường trú trong sự an lạc. thường trú trong sự an lạc.

12 12
BÀI VĂN BÀI VĂN
KHUYÊN PHÁT BỒ ĐỀ TÂM KHUYÊN PHÁT BỒ ĐỀ TÂM
Đại Sư Thật Hiền Soạn - Việt dịch: Thích Trí Quang Đại Sư Thật Hiền Soạn - Việt dịch: Thích Trí Quang
Thật Hiền tôi, một kẻ xuất gia phàm Thật Hiền tôi, một kẻ xuất gia phàm
phu, đã bất tiếu lại ngu hèn, khóc mà lạy, phu, đã bất tiếu lại ngu hèn, khóc mà lạy,
khẩn thiết khuyến cáo đại chúng hiện tiền, khẩn thiết khuyến cáo đại chúng hiện tiền,
cũng như nam nữ có đức tin thuần thành cũng như nam nữ có đức tin thuần thành
trong thì vị lai. Xin quý vị thương xót, gia trong thì vị lai. Xin quý vị thương xót, gia
tâm một chút mà nghe và xét cho. tâm một chút mà nghe và xét cho.
Tôi từng nghe, cửa chính yếu để nhập Tôi từng nghe, cửa chính yếu để nhập
đạo thì sự phát tâm đứng đầu, việc khẩn cấp đạo thì sự phát tâm đứng đầu, việc khẩn cấp
để tu hành thì sự lập nguyện đứng trước. để tu hành thì sự lập nguyện đứng trước.
Nguyện lập thì chúng sanh độ nổi, tâm phát Nguyện lập thì chúng sanh độ nổi, tâm phát
thì Phật đạo thành được. Cái tâm quảng đại thì Phật đạo thành được. Cái tâm quảng đại
không phát, cái nguyện kiên cố chẳng lập, không phát, cái nguyện kiên cố chẳng lập,
thì dẫu trải qua đời kiếp nhiều như cát bụi, thì dẫu trải qua đời kiếp nhiều như cát bụi,
cũng y nhiên vẫn ở trong phạm vi luân hồi. cũng y nhiên vẫn ở trong phạm vi luân hồi.
Tu hành dẫu có, cũng toàn là lao nhọc, khổ Tu hành dẫu có, cũng toàn là lao nhọc, khổ
sở một cách vô ích. Do đó mà Kinh Hoa sở một cách vô ích. Do đó mà Kinh Hoa
nghiêm đã nói, quên mất tâm Bồ đề mà tu nghiêm đã nói, quên mất tâm Bồ đề mà tu
hành các thiện pháp thì gọi là hành động hành các thiện pháp thì gọi là hành động
theo ma vương. Quên mất còn thế, huống theo ma vương. Quên mất còn thế, huống
chi chưa phát. Nên muốn học Như Lai thừa chi chưa phát. Nên muốn học Như Lai thừa
thì trước phải phát Bồ đề nguyện, không thể thì trước phải phát Bồ đề nguyện, không thể
chậm trễ. chậm trễ.
Nhưng tâm nguyện vốn có nhiều sắc Nhưng tâm nguyện vốn có nhiều sắc
13 13
thái khác nhau, nếu không trình bày thì làm thái khác nhau, nếu không trình bày thì làm
sao biết mà xu hướng. Nay xin vì đại chúng sao biết mà xu hướng. Nay xin vì đại chúng
mà nói vắn tắt. Sắc thái tâm nguyện có tám mà nói vắn tắt. Sắc thái tâm nguyện có tám
là tà chánh, chân ngụy, đại tiểu, thiên viên. là tà chánh, chân ngụy, đại tiểu, thiên viên.
Tà chánh, chân ngụy, đại tiểu, thiên Tà chánh, chân ngụy, đại tiểu, thiên
viên là thế nào? Đời có kẻ tu hành mà chỉ tu viên là thế nào? Đời có kẻ tu hành mà chỉ tu
hành một chiều, không cứu xét tự tâm, chỉ lo hành một chiều, không cứu xét tự tâm, chỉ lo
những việc ở ngoài, hoặc vụ lợi, hoặc háo những việc ở ngoài, hoặc vụ lợi, hoặc háo
danh, hoặc ham cái thú hiện tại, hoặc cầu cái danh, hoặc ham cái thú hiện tại, hoặc cầu cái
vui mai sau: phát tâm như vậy gọi là tà. vui mai sau: phát tâm như vậy gọi là tà.
Danh lợi không ham, vui thú không màng, Danh lợi không ham, vui thú không màng,
chỉ vì thoát sinh tử, vì chứng Bồ đề: phát chỉ vì thoát sinh tử, vì chứng Bồ đề: phát
tâm như vậy gọi là chánh. Ý niệm này nối tâm như vậy gọi là chánh. Ý niệm này nối
tiếp ý niệm khác, ngước lên mà mong cầu tiếp ý niệm khác, ngước lên mà mong cầu
Phật đạo, tư tưởng trước liên tục tư tưởng Phật đạo, tư tưởng trước liên tục tư tưởng
sau, nhìn xuống mà hóa độ chúng sanh, nghe sau, nhìn xuống mà hóa độ chúng sanh, nghe
Phật đạo lâu xa cũng không thoái chí khiếp Phật đạo lâu xa cũng không thoái chí khiếp
sợ, xét chúng sanh khó độ mà không chán sợ, xét chúng sanh khó độ mà không chán
nản mệt mỏi, như trèo núi cao cả vạn trượng nản mệt mỏi, như trèo núi cao cả vạn trượng
cũng quyết tận đỉnh, như lên tháp lớn đến cũng quyết tận đỉnh, như lên tháp lớn đến
chín tầng cũng cố tột nóc: phát tâm như vậy chín tầng cũng cố tột nóc: phát tâm như vậy
gọi là chân. Có tội không sám hối, có lỗi gọi là chân. Có tội không sám hối, có lỗi
không trừ bỏ, trong bẩn ngoài sạch, trước không trừ bỏ, trong bẩn ngoài sạch, trước
siêng sau nhác, tâm tốt dẫu có cũng phần lớn siêng sau nhác, tâm tốt dẫu có cũng phần lớn
bị danh lợi xen lấn, thiện pháp dẫu tu cũng bị danh lợi xen lấn, thiện pháp dẫu tu cũng
phần nhiều bị vọng nghiệp nhuốm bẩn: phát phần nhiều bị vọng nghiệp nhuốm bẩn: phát
14 14
tâm như vậy gọi là ngụy. Chúng sanh giới tâm như vậy gọi là ngụy. Chúng sanh giới
hết nguyện ta mới hết, Bồ đề đạo thành hết nguyện ta mới hết, Bồ đề đạo thành
nguyện ta mới thành: phát tâm như vậy gọi nguyện ta mới thành: phát tâm như vậy gọi
là đại. Coi ba cõi như lao ngục, nhìn sanh tử là đại. Coi ba cõi như lao ngục, nhìn sanh tử
như oan gia, chỉ mong tự độ, không dám độ như oan gia, chỉ mong tự độ, không dám độ
người: phát tâm như vậy gọi là tiểu. Nếu người: phát tâm như vậy gọi là tiểu. Nếu
ngoài tâm thấy có chúng sanh, có Phật đạo, ngoài tâm thấy có chúng sanh, có Phật đạo,
rồi nguyện độ, nguyện thành, công phu rồi nguyện độ, nguyện thành, công phu
không xả, thấy biết không tan: phát tâm như không xả, thấy biết không tan: phát tâm như
vậy gọi là thiên. Nếu biết tự tánh là chúng vậy gọi là thiên. Nếu biết tự tánh là chúng
sanh nên nguyện độ thoát, tự tánh là Phật sanh nên nguyện độ thoát, tự tánh là Phật
đạo nên nguyện thành tựu, không thấy một đạo nên nguyện thành tựu, không thấy một
pháp nào ngoài tâm mà có, đem cái tâm vô pháp nào ngoài tâm mà có, đem cái tâm vô
tướng phát cái nguyện vô tướng, làm cái tướng phát cái nguyện vô tướng, làm cái
hạnh vô tướng, chứng cái quả vô tướng, cái hạnh vô tướng, chứng cái quả vô tướng, cái
tướng vô tướng cũng không thấy có được: tướng vô tướng cũng không thấy có được:
phát tâm như vậy gọi là viên. Biết tám sắc phát tâm như vậy gọi là viên. Biết tám sắc
thái khác nhau trên đây là biết cứu xét, biết thái khác nhau trên đây là biết cứu xét, biết
cứu xét thì biết lấy bỏ, biết lấy bỏ là có thể cứu xét thì biết lấy bỏ, biết lấy bỏ là có thể
phát tâm. Cứu xét như thế nào? Là coi cái phát tâm. Cứu xét như thế nào? Là coi cái
tâm của ta phát ra, trong tám sắc thái trên tâm của ta phát ra, trong tám sắc thái trên
đây, nó là tà hay chánh, chân hay ngụy, đại đây, nó là tà hay chánh, chân hay ngụy, đại
hay tiểu, thiên hay viên. Lấy bỏ như thế hay tiểu, thiên hay viên. Lấy bỏ như thế
nào? Là bỏ tà, ngụy, tiểu, thiên, lấy chánh, nào? Là bỏ tà, ngụy, tiểu, thiên, lấy chánh,
chân, đại, viên. Phát tâm như vậy mới được chân, đại, viên. Phát tâm như vậy mới được
gọi là chân chánh phát Bồ đề tâm. gọi là chân chánh phát Bồ đề tâm.
15 15
Bồ đề tâm là chúa tể mọi thứ thiện Bồ đề tâm là chúa tể mọi thứ thiện
pháp, phát khởi tất phải có lý do. Lý do ấy, pháp, phát khởi tất phải có lý do. Lý do ấy,
nay nói tóm lược thì có mười thứ, là : nay nói tóm lược thì có mười thứ, là :
1- Nhớ ơn nặng của Phật, 1- Nhớ ơn nặng của Phật,
2- Nhớ ơn cha mẹ, 2- Nhớ ơn cha mẹ,
3- Nhớ ơn Sư trưởng, 3- Nhớ ơn Sư trưởng,
4- Nhớ ơn thí chủ, 4- Nhớ ơn thí chủ,
5- Nhớ ơn chúng sanh, 5- Nhớ ơn chúng sanh,
6- Nhớ khổ sanh tử, 6- Nhớ khổ sanh tử,
7- Trọng linh tánh của mình, 7- Trọng linh tánh của mình,
8- Sám hối nghiệp chướng, 8- Sám hối nghiệp chướng,
9- Cầu sanh Tịnh độ, 9- Cầu sanh Tịnh độ,
10- Làm cho Phật pháp tồn tại lâu dài 10- Làm cho Phật pháp tồn tại lâu dài
Nhớ Ơn Nặng Của Phật Là Thế Nào? Nhớ Ơn Nặng Của Phật Là Thế Nào?
. .

Thích Ca Như Lai của ta, lúc mới phát Thích Ca Như Lai của ta, lúc mới phát
tâm, đã vì ta mà thực hành Bồ tát đạo, trải tâm, đã vì ta mà thực hành Bồ tát đạo, trải
qua vô lượng kiếp chịu đủ khổ cực. Khi ta qua vô lượng kiếp chịu đủ khổ cực. Khi ta
tạo tội, Phật đã xót thương, phương tiện giáo tạo tội, Phật đã xót thương, phương tiện giáo
hóa, mà ta ngu si, không biết tin tưởng, tiếp hóa, mà ta ngu si, không biết tin tưởng, tiếp
nhận. Ta đọa Địa ngục, Phật càng đau xót, nhận. Ta đọa Địa ngục, Phật càng đau xót,
muốn chịu thay khổ sở cho ta, nhưng nghiệp muốn chịu thay khổ sở cho ta, nhưng nghiệp
ta quá nặng, hết cách cứu vớt. Ta sinh loài ta quá nặng, hết cách cứu vớt. Ta sinh loài
người, Phật liền dùng phương tiện làm cho người, Phật liền dùng phương tiện làm cho
ta gieo trồng thiện căn. Đời đời kiếp kiếp, ta gieo trồng thiện căn. Đời đời kiếp kiếp,
Phật theo dõi ta, lòng không lúc nào rời bỏ Phật theo dõi ta, lòng không lúc nào rời bỏ
16 16
chốc lát. Khi Phật xuất thế thì ta còn chìm chốc lát. Khi Phật xuất thế thì ta còn chìm
đắm, nay được thân người thì Phật đã diệt đắm, nay được thân người thì Phật đã diệt
độ. Tội lỗi gì mà phải sinh nhằm thời kỳ mạt độ. Tội lỗi gì mà phải sinh nhằm thời kỳ mạt
pháp, phước đức nào lại được dự vào hàng pháp, phước đức nào lại được dự vào hàng
ngũ xuất gia, nghiệp chướng gì mà không ngũ xuất gia, nghiệp chướng gì mà không
được thấy thân vàng của Phật, may mắn nào được thấy thân vàng của Phật, may mắn nào
lại được thân gặp Xá Lợi của Ngài. Suy nghĩ lại được thân gặp Xá Lợi của Ngài. Suy nghĩ
như vậy mới thấy, giả sử quá khứ không như vậy mới thấy, giả sử quá khứ không
trồng thiện căn thì làm sao được nghe Phật trồng thiện căn thì làm sao được nghe Phật
pháp, không nghe Phật pháp thì làm sao pháp, không nghe Phật pháp thì làm sao
được biết lúc nào cũng hưởng thụ ân đức được biết lúc nào cũng hưởng thụ ân đức
của Phật. Ân đức như vậy, núi non cũng khó của Phật. Ân đức như vậy, núi non cũng khó
sánh cho bằng. Trừ phi phát tâm quảng đại, sánh cho bằng. Trừ phi phát tâm quảng đại,
làm hạnh Bồ tát, xây dựng Phật pháp, giáo làm hạnh Bồ tát, xây dựng Phật pháp, giáo
hóa chúng sanh, thì dẫu xương tan thịt nát hóa chúng sanh, thì dẫu xương tan thịt nát
cũng khó mà đáp trả. Đó là lý do thứ nhất cũng khó mà đáp trả. Đó là lý do thứ nhất
của sự phát Bồ đề tâm. của sự phát Bồ đề tâm.
Nhớ Ơn Cha Mẹ Là Thế Nào? Nhớ Ơn Cha Mẹ Là Thế Nào?
Thương thay cha mẹ sinh ta cực nhọc, Thương thay cha mẹ sinh ta cực nhọc,
mười tháng ba năm thai mang bú mớm, mười tháng ba năm thai mang bú mớm,
nhường khô nằm ướt, nuốt đắng nhả ngọt. nhường khô nằm ướt, nuốt đắng nhả ngọt.
Mới được thành người, đã đặt hy vọng tiếp Mới được thành người, đã đặt hy vọng tiếp
nối gia phong, lo phần tế tự. Vậy mà nay ta nối gia phong, lo phần tế tự. Vậy mà nay ta
đã xuất gia, lạm xưng Thích tử, nhục hiệu Sa đã xuất gia, lạm xưng Thích tử, nhục hiệu Sa
môn, đồ ngon vật ngọt đã không cung môn, đồ ngon vật ngọt đã không cung
17 17
phụng, cúng tế chạp dẫy càng không chu tất. phụng, cúng tế chạp dẫy càng không chu tất.
Sống, ta đã không có khả năng nuôi dưỡng Sống, ta đã không có khả năng nuôi dưỡng
cơ thể, chết, ta lại bất lực trong việc tiếp dẫn cơ thể, chết, ta lại bất lực trong việc tiếp dẫn
nghiệp thức. Phương diện thế gian ta đã rất nghiệp thức. Phương diện thế gian ta đã rất
hại, phương tiện xuất thế ta lại vô ích. Hai hại, phương tiện xuất thế ta lại vô ích. Hai
đường mất cả thì tội nặng khó mà thoát cho đường mất cả thì tội nặng khó mà thoát cho
khỏi. Suy nghĩ như thế mới thấy chỉ còn có khỏi. Suy nghĩ như thế mới thấy chỉ còn có
cách thường hành Phật đạo trong trăm ngàn cách thường hành Phật đạo trong trăm ngàn
đời kiếp, khắp độ chúng sanh trong mười đời kiếp, khắp độ chúng sanh trong mười
phương ba đời. Như vậy thì không phải chỉ phương ba đời. Như vậy thì không phải chỉ
cha mẹ một đời, mà song thân nhiều kiếp cha mẹ một đời, mà song thân nhiều kiếp
đều được siêu thoát; không phải chỉ song đều được siêu thoát; không phải chỉ song
thân một người, mà cha mẹ tất cả cùng được thân một người, mà cha mẹ tất cả cùng được
siêu thăng. Đó là lý do thứ hai của sự phát siêu thăng. Đó là lý do thứ hai của sự phát
Bồ đề tâm. Bồ đề tâm.
Nhớ Ơn Sư Trưởng Là Thế Nào? Nhớ Ơn Sư Trưởng Là Thế Nào?
Cha mẹ tuy sinh dưỡng thân ta, nhưng Cha mẹ tuy sinh dưỡng thân ta, nhưng
nếu không có Sư trưởng thế gian thì không nếu không có Sư trưởng thế gian thì không
biết lễ nghĩa, không có Sư trưởng xuất thế biết lễ nghĩa, không có Sư trưởng xuất thế
thì không hiểu Phật pháp. Lễ nghĩa không thì không hiểu Phật pháp. Lễ nghĩa không
biết thì khác gì cầm thú, Phật pháp không biết thì khác gì cầm thú, Phật pháp không
hiểu thì cũng như phàm tục. Nay ta được hiểu thì cũng như phàm tục. Nay ta được
biết qua loa về lễ nghĩa, được hiểu sơ lược biết qua loa về lễ nghĩa, được hiểu sơ lược
về Phật pháp, giới pháp thấm mình, ca sa về Phật pháp, giới pháp thấm mình, ca sa
phủ thân, hết thảy ân đức ấy đều nhờ Sư phủ thân, hết thảy ân đức ấy đều nhờ Sư
18 18
trưởng mà có được. Vậy nếu ta chỉ cầu quả trưởng mà có được. Vậy nếu ta chỉ cầu quả
vị nhỏ nhặt thì chỉ ích lợi được cho bản thân vị nhỏ nhặt thì chỉ ích lợi được cho bản thân
mà thôi. Hãy theo Đại thừa, nguyện ước ích mà thôi. Hãy theo Đại thừa, nguyện ước ích
lợi hết thảy chúng sanh. Như thế thì Sư lợi hết thảy chúng sanh. Như thế thì Sư
trưởng thế gian cũng như Sư trưởng xuất thế trưởng thế gian cũng như Sư trưởng xuất thế
đều được ích lợi mà ta cung hiến. Đó là lý đều được ích lợi mà ta cung hiến. Đó là lý
do thứ ba của sự phát Bồ đề tâm. do thứ ba của sự phát Bồ đề tâm.
Nhớ Ơn Thí Chủ Là Thế Nào? Nhớ Ơn Thí Chủ Là Thế Nào?
Chúng ta ngày nay, mọi thứ nhu yếu Chúng ta ngày nay, mọi thứ nhu yếu
đâu phải của mình. Cơm cháo ba buổi, quần đâu phải của mình. Cơm cháo ba buổi, quần
áo bốn mùa, tật bịnh cần dùng, thân miệng áo bốn mùa, tật bịnh cần dùng, thân miệng
tiêu thụ, toàn xuất từ sức lực kẻ khác mà tiêu thụ, toàn xuất từ sức lực kẻ khác mà
đem đến cho ta hưởng dụng. Họ dốc sức cày đem đến cho ta hưởng dụng. Họ dốc sức cày
cấy, vẫn khó nuôi miệng, ta ngồi không mà cấy, vẫn khó nuôi miệng, ta ngồi không mà
ăn, còn không vừa ý. Họ dệt đan mãi hoài ăn, còn không vừa ý. Họ dệt đan mãi hoài
mà vẫn chịu khốn khổ, còn ta bận mặc thừa mà vẫn chịu khốn khổ, còn ta bận mặc thừa
thải mà không biết thương tiếc. Họ nhà tranh thải mà không biết thương tiếc. Họ nhà tranh
cửa lá, cực nhọc suốt đời, còn ta phòng lớn cửa lá, cực nhọc suốt đời, còn ta phòng lớn
sân rộng, thong thả cả năm. Đem cái cực sân rộng, thong thả cả năm. Đem cái cực
nhọc của họ cung phụng cái an nhàn cho ta, nhọc của họ cung phụng cái an nhàn cho ta,
làm sao yên bụng. Lấy cái nhu dụng của làm sao yên bụng. Lấy cái nhu dụng của
người cung cấp cái thân xác của mình, làm người cung cấp cái thân xác của mình, làm
sao hợp lẽ. Do đó, trừ phi vận dụng song sao hợp lẽ. Do đó, trừ phi vận dụng song
song cả hai thứ bi trí, trang nghiêm đồng đều song cả hai thứ bi trí, trang nghiêm đồng đều
cả hai mặt phước tuệ, để thí chủ nhờ ơn, cả hai mặt phước tuệ, để thí chủ nhờ ơn,
19 19
chúng sanh được phước, thì dẫu gạo chỉ một chúng sanh được phước, thì dẫu gạo chỉ một
hạt, vải chỉ một tấc đi nữa, vẫn có phần hạt, vải chỉ một tấc đi nữa, vẫn có phần
trong sự trả nợ, vẫn khó tránh trong quả báo trong sự trả nợ, vẫn khó tránh trong quả báo
xấu. Đó là lý do thứ tư của sự phát Bồ đề xấu. Đó là lý do thứ tư của sự phát Bồ đề
tâm. tâm.
Nhớ Ơn Chúng Sanh Là Thế Nào? Nhớ Ơn Chúng Sanh Là Thế Nào?
Ta với chúng sanh, từ bao kiếp đến giờ, Ta với chúng sanh, từ bao kiếp đến giờ,
đời đời làm cha mẹ nhau, có ơn với nhau. đời đời làm cha mẹ nhau, có ơn với nhau.
Nay tuy cách đời mờ ám, không biết nhau Nay tuy cách đời mờ ám, không biết nhau
được, nhưng lấy lẽ mà suy cứu thì làm sao được, nhưng lấy lẽ mà suy cứu thì làm sao
có thể không có sự báo bổ. Ngày nay là thú có thể không có sự báo bổ. Ngày nay là thú
vật, nhưng biết đâu ngày trước ta đã không vật, nhưng biết đâu ngày trước ta đã không
là con cái của chúng. Hiện tại là vi sinh, là con cái của chúng. Hiện tại là vi sinh,
nhưng biết đâu quá khứ chúng đã không là nhưng biết đâu quá khứ chúng đã không là
cha mẹ của ta. Thường thấy nhỏ mà xa cha cha mẹ của ta. Thường thấy nhỏ mà xa cha
mẹ thì lớn lên đã quên hết hình dáng song mẹ thì lớn lên đã quên hết hình dáng song
thân, huống chi cha mẹ bà con đời trước, thì thân, huống chi cha mẹ bà con đời trước, thì
ngày nay kẻ họ Trương người họ Vương, ngày nay kẻ họ Trương người họ Vương,
khó mà nhớ nhau cho được. Họ gào thét khó mà nhớ nhau cho được. Họ gào thét
trong Địa ngục, ngất ngư trong Ngạ quỉ, trong Địa ngục, ngất ngư trong Ngạ quỉ,
thống khổ ai biết, đói khát kêu ai. Ta dẫu thống khổ ai biết, đói khát kêu ai. Ta dẫu
không thấy không nghe, nhưng họ tất cầu không thấy không nghe, nhưng họ tất cầu
cứu cầu vớt. Kinh mới dạy được việc ấy, cứu cầu vớt. Kinh mới dạy được việc ấy,
Phật mới tả rõ cảnh này, còn kẻ tà kiến thì Phật mới tả rõ cảnh này, còn kẻ tà kiến thì
đâu có đủ sức mà biết. Nên Bồ tát nhìn sâu đâu có đủ sức mà biết. Nên Bồ tát nhìn sâu

20 20
kiến cũng thấy toàn là cha mẹ quá khứ và kiến cũng thấy toàn là cha mẹ quá khứ và
chư Phật vị lai, thường nghĩ cách lợi ích cho chư Phật vị lai, thường nghĩ cách lợi ích cho
chúng và thường nhớ trả ơn cho chúng. Đó chúng và thường nhớ trả ơn cho chúng. Đó
là lý do thứ năm của sự phát Bồ đề tâm là lý do thứ năm của sự phát Bồ đề tâm
Nhớ Khổ Sinh Tử Là Thế Nào? Nhớ Khổ Sinh Tử Là Thế Nào?
Ta với chúng sanh, bao kiếp đến giờ, ở Ta với chúng sanh, bao kiếp đến giờ, ở
mãi trong phạm vi sinh tử, chưa được siêu mãi trong phạm vi sinh tử, chưa được siêu
thoát. Không ở trong loài người thì ở trên thoát. Không ở trong loài người thì ở trên
loài trời, hết ở thế giới này thì ở thế giới loài trời, hết ở thế giới này thì ở thế giới
khác, ra vào đủ cách, lên xuống liền liền. khác, ra vào đủ cách, lên xuống liền liền.
Thoáng cái làm trời, thoáng cái làm người, Thoáng cái làm trời, thoáng cái làm người,
thoáng cái làm Địa ngục, Ngạ quỉ, Súc sanh. thoáng cái làm Địa ngục, Ngạ quỉ, Súc sanh.
Cửa đen sáng ra chiều vào, hang sắt mới Cửa đen sáng ra chiều vào, hang sắt mới
thoát lại sa. Lên núi đao thì cả mình không thoát lại sa. Lên núi đao thì cả mình không
còn mảnh da nguyên vẹn, víu cây kiếm thì còn mảnh da nguyên vẹn, víu cây kiếm thì
một vuông một tấc cũng bị cắt xả. Sắt nóng một vuông một tấc cũng bị cắt xả. Sắt nóng
không hết đói, mà nuốt vào thì ruột gan nát không hết đói, mà nuốt vào thì ruột gan nát
cả, đồng sôi đâu khỏi khát, mà uống vào thì cả, đồng sôi đâu khỏi khát, mà uống vào thì
xương thịt tan hết. Cưa sắt mà xả thì xả ra là xương thịt tan hết. Cưa sắt mà xả thì xả ra là
liền lại, gió quái mà thổi thì chết rồi lại sống liền lại, gió quái mà thổi thì chết rồi lại sống
ngay. Trong thành lửa dữ chỉ nghe cái thảm ngay. Trong thành lửa dữ chỉ nghe cái thảm
thét gào, trên bàn chưng nướng toàn nghe thét gào, trên bàn chưng nướng toàn nghe
cái tiếng thống thiết. Băng tuyết đông lại thì cái tiếng thống thiết. Băng tuyết đông lại thì
xanh như sen xanh hết nhụy, máu thịt rã ra xanh như sen xanh hết nhụy, máu thịt rã ra
thì đỏ như sen đỏ mới nở. Tại Địa ngục, một thì đỏ như sen đỏ mới nở. Tại Địa ngục, một
21 21
đêm chết sống thường bị đến cả vạn lần, đêm chết sống thường bị đến cả vạn lần,
cũng ở đó, một buổi thống khổ mà nhân gian cũng ở đó, một buổi thống khổ mà nhân gian
đã trăm năm. Mãi hoài làm cho Ngục tốt mệt đã trăm năm. Mãi hoài làm cho Ngục tốt mệt
nhọc, nhưng có ai chịu nghe Diêm vương nhọc, nhưng có ai chịu nghe Diêm vương
khuyên bảo. Khi chịu mới biết quá khổ, dẫu khuyên bảo. Khi chịu mới biết quá khổ, dẫu
hối hận cũng đâu có kịp; lúc thoát thì lại hối hận cũng đâu có kịp; lúc thoát thì lại
quên ngay, sự tạo nghiệp vẫn y như cũ. quên ngay, sự tạo nghiệp vẫn y như cũ.
Đánh con lừa đến đổ máu, đâu biết đó là cái Đánh con lừa đến đổ máu, đâu biết đó là cái
thảm của mẹ mình; lôi con heo đến lò thịt, thảm của mẹ mình; lôi con heo đến lò thịt,
nào hay đích thị cái đau của cha ta. Ăn thịt nào hay đích thị cái đau của cha ta. Ăn thịt
con ruột mà không biết, Văn Vương còn như con ruột mà không biết, Văn Vương còn như
thế; ăn thịt cha mẹ mà không hay, phàm phu thế; ăn thịt cha mẹ mà không hay, phàm phu
đều như vậy. Đời trước ơn nghĩa mà đời nay đều như vậy. Đời trước ơn nghĩa mà đời nay
thành oán thù, ngày xưa oán thù mà ngày thành oán thù, ngày xưa oán thù mà ngày
nay thành ruột thịt. Quá khứ là mẹ mà hiện nay thành ruột thịt. Quá khứ là mẹ mà hiện
tại là vợ, túc thế là cha mà hiện tiền là tại là vợ, túc thế là cha mà hiện tiền là
chồng. Nếu có cái trí túc mạng để biết thì chồng. Nếu có cái trí túc mạng để biết thì
thật đáng hổ, đáng thẹn; nếu có con mắt thật đáng hổ, đáng thẹn; nếu có con mắt
thiên nhãn để nhìn thì quả đáng cười, đáng thiên nhãn để nhìn thì quả đáng cười, đáng
thương. Trong rừng dơ bẩn mà mười tháng thương. Trong rừng dơ bẩn mà mười tháng
bị gói lại thì thật khó chịu, ở chỗ máu huyết bị gói lại thì thật khó chịu, ở chỗ máu huyết
mà một lần bị dốc xuống quả thật đáng mà một lần bị dốc xuống quả thật đáng
thương. Nhỏ thì ngây ngô, trước mặt sau thương. Nhỏ thì ngây ngô, trước mặt sau
lưng cũng chẳng rõ, lớn lên hiểu biết, tham lưng cũng chẳng rõ, lớn lên hiểu biết, tham
lam dục vọng đều tự hiện. Nhưng, thoáng lam dục vọng đều tự hiện. Nhưng, thoáng
cái là già bịnh truy tầm, chốc lát mà chết cái là già bịnh truy tầm, chốc lát mà chết
22 22
chóc hiện đến. Bấy giờ, gió với lửa giao chóc hiện đến. Bấy giờ, gió với lửa giao
tranh nên tâm thức bấn loạn trong đó, khí tranh nên tâm thức bấn loạn trong đó, khí
với huyết kiệt lực nên da thịt teo khô từ với huyết kiệt lực nên da thịt teo khô từ
ngoài, không một sợi lông nào mà không ngoài, không một sợi lông nào mà không
như bị chích đốt, không một kẽ huyệt nào như bị chích đốt, không một kẽ huyệt nào
mà không như bị cắt xả. Con rùa đem nấu, mà không như bị cắt xả. Con rùa đem nấu,
sự thoát vỏ của nó tương đối còn dễ; nghiệp sự thoát vỏ của nó tương đối còn dễ; nghiệp
thức lúc tàn, sự thoát xác của nó quả thật thức lúc tàn, sự thoát xác của nó quả thật
quá khó. Tâm không phải chủ thể vĩnh viễn quá khó. Tâm không phải chủ thể vĩnh viễn
nên in như thương khách bôn ba đủ chỗ, nên in như thương khách bôn ba đủ chỗ,
thân không có hình dáng cố định nên khác thân không có hình dáng cố định nên khác
nào phòng ốc thay đổi đủ cách. Bụi cả thế nào phòng ốc thay đổi đủ cách. Bụi cả thế
giới cũng khó sánh thân luân hồi, nước cả giới cũng khó sánh thân luân hồi, nước cả
đại dương vẫn không bằng lệ biệt ly. Xương đại dương vẫn không bằng lệ biệt ly. Xương
mà chất thì hơn núi cao, thây mà sắp thì tràn mà chất thì hơn núi cao, thây mà sắp thì tràn
mặt đất. Giả sử không được nghe lời Phật thì mặt đất. Giả sử không được nghe lời Phật thì
việc ấy ai thấy ai nghe, chưa được đọc văn việc ấy ai thấy ai nghe, chưa được đọc văn
Kinh thì lẽ này ai hay ai biết. Vậy mà có kẻ Kinh thì lẽ này ai hay ai biết. Vậy mà có kẻ
hoặc vẫn tham luyến như cũ, si mê như xưa, hoặc vẫn tham luyến như cũ, si mê như xưa,
thì chỉ e rằng muôn kiếp ngàn đời mới được thì chỉ e rằng muôn kiếp ngàn đời mới được
làm người, nhưng một lần hư hỏng là hư làm người, nhưng một lần hư hỏng là hư
hỏng đến cả trăm kiếp. Thân thể con người hỏng đến cả trăm kiếp. Thân thể con người
khó được mà dễ mất, thì giờ quí báu dễ trôi khó được mà dễ mất, thì giờ quí báu dễ trôi
mà khó kéo. Rồi đường hướng mờ mịt, biệt mà khó kéo. Rồi đường hướng mờ mịt, biệt
ly mãi hòai, ác báo tam đồ lại phải tự chịu, ly mãi hòai, ác báo tam đồ lại phải tự chịu,
thống khổ hết nói mà ai chịu thay. Mô tả đến thống khổ hết nói mà ai chịu thay. Mô tả đến
23 23
đây, há chẳng buốt dạ. Vì vậy, hãy triệt dòng đây, há chẳng buốt dạ. Vì vậy, hãy triệt dòng
sinh tử, vượt bể ái dục, để mình người cùng sinh tử, vượt bể ái dục, để mình người cùng
thoát, cùng lên bờ giác. Hết thảy công việc thoát, cùng lên bờ giác. Hết thảy công việc
phi thường trong bao đời kiếp sắp đến đều phi thường trong bao đời kiếp sắp đến đều
bắt nguồn từ cơ hội này. Đó là lý do thứ sáu bắt nguồn từ cơ hội này. Đó là lý do thứ sáu
của sự phát Bồ đề tâm. của sự phát Bồ đề tâm.
Trọng Linh Tánh Của Mình Là Thế Nào? Trọng Linh Tánh Của Mình Là Thế Nào?
Nhất tâm hiện tiền của chúng ta cùng Nhất tâm hiện tiền của chúng ta cùng
ngay với đức Thích Ca Thế Tôn không khác. ngay với đức Thích Ca Thế Tôn không khác.
Vậy mà tại sao Thế Tôn từ vô lượng kiếp Vậy mà tại sao Thế Tôn từ vô lượng kiếp
sớm thành Chánh giác, còn chúng ta thì ngu sớm thành Chánh giác, còn chúng ta thì ngu
si thác loạn, vẫn làm phàm phu. Thế Tôn thì si thác loạn, vẫn làm phàm phu. Thế Tôn thì
có vô lượng thần thông tuệ giác, công đức có vô lượng thần thông tuệ giác, công đức
trang nghiêm, còn chúng ta chỉ có vô biên trang nghiêm, còn chúng ta chỉ có vô biên
nghiệp chướng phiền não, sinh tử thắt buộc. nghiệp chướng phiền não, sinh tử thắt buộc.
Tâm tánh duy nhất mà mê ngộ lại một trời Tâm tánh duy nhất mà mê ngộ lại một trời
một vực. Lặng đi mà nghĩ mới thấy khả sỉ. một vực. Lặng đi mà nghĩ mới thấy khả sỉ.
Ngọc báu vô giá lún xuống bùn lầy mà nỡ Ngọc báu vô giá lún xuống bùn lầy mà nỡ
coi như ngói gạch, không chút quí trọng. coi như ngói gạch, không chút quí trọng.
Hãy vận dụng vô lượng thiện pháp mà đối Hãy vận dụng vô lượng thiện pháp mà đối
trị vô biên phiền não. Tu đức có công, tánh trị vô biên phiền não. Tu đức có công, tánh
đức mới lộ. Bấy giờ thì như ngọc báu được đức mới lộ. Bấy giờ thì như ngọc báu được
rửa, treo trên phướn cao, ánh sáng rực rỡ, rửa, treo trên phướn cao, ánh sáng rực rỡ,
chói lấp tất cả. Thế mới gọi là không phụ sự chói lấp tất cả. Thế mới gọi là không phụ sự
giáo hóa của Phật, không phụ tánh linh giáo hóa của Phật, không phụ tánh linh
24 24
thiêng của mình. Đó là lý do thứ bảy của sự thiêng của mình. Đó là lý do thứ bảy của sự
phát Bồ đề tâm. phát Bồ đề tâm.
Sám Hối Nghiệp Chướng Là Thế Nào? Sám Hối Nghiệp Chướng Là Thế Nào?
Kinh dạy, phạm một Kiết la cũng đọa Kinh dạy, phạm một Kiết la cũng đọa
Địa ngục bằng năm trăm tuổi thọ của bốn Địa ngục bằng năm trăm tuổi thọ của bốn
Thiên vương. Kiết la là tội nhỏ mà bị quả Thiên vương. Kiết la là tội nhỏ mà bị quả
báo đến thế, huống chi tội nặng, quả báo thật báo đến thế, huống chi tội nặng, quả báo thật
khó tả. Nay chúng ta, hằng ngày, mỗi một khó tả. Nay chúng ta, hằng ngày, mỗi một
cử chỉ cũng như mỗi một động tác, luôn cử chỉ cũng như mỗi một động tác, luôn
luôn trái với giới luật, mỗi một bữa ăn cũng luôn trái với giới luật, mỗi một bữa ăn cũng
như mỗi một lần uống, thường thường phạm như mỗi một lần uống, thường thường phạm
vào Thi la. Một ngày tội lỗi phạm vào, theo vào Thi la. Một ngày tội lỗi phạm vào, theo
lẽ cũng đã vô lượng, huống chi trọn đời lẽ cũng đã vô lượng, huống chi trọn đời
nhiều kiếp, tội lỗi phát ra quả báo khó mà nhiều kiếp, tội lỗi phát ra quả báo khó mà
nói hết. Hãy lấy Ngũ giới mà nói, thì mười nói hết. Hãy lấy Ngũ giới mà nói, thì mười
người đã có đến chín kẻ vi phạm, bày tỏ thì người đã có đến chín kẻ vi phạm, bày tỏ thì
ít mà giấu diếm lại nhiều. Ngũ giới chỉ là ít mà giấu diếm lại nhiều. Ngũ giới chỉ là
giới tại gia mà còn không giữ đủ, huống chi giới tại gia mà còn không giữ đủ, huống chi
các giới Sa di, Tỳ kheo, Bồ tát, thôi thì khỏi các giới Sa di, Tỳ kheo, Bồ tát, thôi thì khỏi
nói. Hỏi cái tiếng thì nói là Tỳ kheo, hỏi cái nói. Hỏi cái tiếng thì nói là Tỳ kheo, hỏi cái
thật thì hãy còn chưa đủ làm Ưu bà tắc, như thật thì hãy còn chưa đủ làm Ưu bà tắc, như
thế mà không xấu hổ được sao. Phải biết, thế mà không xấu hổ được sao. Phải biết,
giới Phật không thọ thì thôi, thọ thì không giới Phật không thọ thì thôi, thọ thì không
được phạm, vì không phạm thì thôi, phạm được phạm, vì không phạm thì thôi, phạm
thì chung cục tất bị sa lạc. Trừ phi cảm thì chung cục tất bị sa lạc. Trừ phi cảm

25 25
thương thân mình, lại xót xa kẻ khác, thân thương thân mình, lại xót xa kẻ khác, thân
và miệng cùng bi thiết, tiếng và lệ đều tuôn và miệng cùng bi thiết, tiếng và lệ đều tuôn
đổ, để khắp vì chúng sanh khẩn cầu sám hối, đổ, để khắp vì chúng sanh khẩn cầu sám hối,
thì ngàn đời muôn kiếp ác báo cũng khó thì ngàn đời muôn kiếp ác báo cũng khó
tránh cho khỏi. Đó là lý do thứ tám của sự tránh cho khỏi. Đó là lý do thứ tám của sự
phát Bồ đề tâm. phát Bồ đề tâm.
Cầu Sinh Tịnh Độ Là Thế Nào? Cầu Sinh Tịnh Độ Là Thế Nào?
Tu hành cõi này thì sự tiến đạo rất khó, Tu hành cõi này thì sự tiến đạo rất khó,
vãng sinh cõi kia thì sự thành Phật cũng dễ. vãng sinh cõi kia thì sự thành Phật cũng dễ.
Dễ nên một đời đã có thể thấu đáo, khó nên Dễ nên một đời đã có thể thấu đáo, khó nên
lắm kiếp vẫn chưa chắc hòan thành. Do đó lắm kiếp vẫn chưa chắc hòan thành. Do đó
mà Thánh ngày xưa, Hiền ngày trước, ai mà Thánh ngày xưa, Hiền ngày trước, ai
cũng khuynh hướng; Kinh cả ngàn, Luận cả cũng khuynh hướng; Kinh cả ngàn, Luận cả
vạn, đâu cũng chỉ qui. Quả thật sự tu hành vạn, đâu cũng chỉ qui. Quả thật sự tu hành
trong thời kỳ mạt pháp này, không có cách trong thời kỳ mạt pháp này, không có cách
nào hơn pháp ấy. Có điều Kinh Luận đã nói, nào hơn pháp ấy. Có điều Kinh Luận đã nói,
điều lành mà tính chất nhỏ thì không thể điều lành mà tính chất nhỏ thì không thể
vãng sanh, cái phước mang tính chất lớn vãng sanh, cái phước mang tính chất lớn
mới chắc chắn đến được. Cái phước mang mới chắc chắn đến được. Cái phước mang
tính chất lớn thì không chi bằng sự chấp trì tính chất lớn thì không chi bằng sự chấp trì
danh hiệu, điều lành hàm tính chất to thì danh hiệu, điều lành hàm tính chất to thì
không chi bằng sự phát tâm rộng lớn. Nên không chi bằng sự phát tâm rộng lớn. Nên
nhất tâm chấp trì danh hiệu của Phật hơn cả nhất tâm chấp trì danh hiệu của Phật hơn cả
sự bố thí đến trăm năm, nhất niệm phát tâm sự bố thí đến trăm năm, nhất niệm phát tâm
Bồ đề rộng lớn vượt cả sự tu hành trong Bồ đề rộng lớn vượt cả sự tu hành trong
26 26
nhiều kiếp. Lý do là vì niệm Phật vốn mong nhiều kiếp. Lý do là vì niệm Phật vốn mong
làm Phật, vậy tâm lớn không phát thì có làm Phật, vậy tâm lớn không phát thì có
niệm cũng không làm gì, phát tâm vốn để tu niệm cũng không làm gì, phát tâm vốn để tu
hành, vậy Tịnh độ không sanh thì có phát hành, vậy Tịnh độ không sanh thì có phát
cũng dễ thoái chuyển. Nên gieo giống Bồ cũng dễ thoái chuyển. Nên gieo giống Bồ
đề, cày bằng cái cày niệm Phật, thì trái hạt đề, cày bằng cái cày niệm Phật, thì trái hạt
tuệ giác tự nhiên lớn lên; ngồi thuyền đại tuệ giác tự nhiên lớn lên; ngồi thuyền đại
nguyện, nhập vào bể cả Tịnh độ, thì Tây nguyện, nhập vào bể cả Tịnh độ, thì Tây
phương Cực lạc quyết định vãng sanh. Đó là phương Cực lạc quyết định vãng sanh. Đó là
lý do thứ chín của sự phát Bồ đề tâm. lý do thứ chín của sự phát Bồ đề tâm.
Làm Cho Phật Pháp Tồn Tại Làm Cho Phật Pháp Tồn Tại
Lâu Dài Là Thế Nào? Lâu Dài Là Thế Nào?
Thế Tôn của ta, từ vô lượng kiếp, vì ta Thế Tôn của ta, từ vô lượng kiếp, vì ta
mà tu đạo Bồ đề, khó làm làm được, khó mà tu đạo Bồ đề, khó làm làm được, khó
nhẫn nhẫn nổi, nhân trọn vẹn, quả đầy đủ, nhẫn nhẫn nổi, nhân trọn vẹn, quả đầy đủ,
mới được thành Phật. Phật thành rồi, Ngài mới được thành Phật. Phật thành rồi, Ngài
giáo hóa chu đáo, và nhập vào Niết bàn. Nay giáo hóa chu đáo, và nhập vào Niết bàn. Nay
thì thời kỳ Phật pháp nguyên chất và thời kỳ thì thời kỳ Phật pháp nguyên chất và thời kỳ
Phật pháp tương tự đã mất tất cả, còn lại chỉ Phật pháp tương tự đã mất tất cả, còn lại chỉ
là thời kỳ Phật pháp cuối cùng. Phật pháp có là thời kỳ Phật pháp cuối cùng. Phật pháp có
đó mà hành trì vô nhân, tà chánh bất phân, đó mà hành trì vô nhân, tà chánh bất phân,
đúng sai hỗn tạp, tranh giành nhân ngã, cầu đúng sai hỗn tạp, tranh giành nhân ngã, cầu
trục danh lợi. Mở mắt ra là thấy nhan nhãn, trục danh lợi. Mở mắt ra là thấy nhan nhãn,
cả thiên hạ đều như vậy. Chẳng ai biết Phật cả thiên hạ đều như vậy. Chẳng ai biết Phật
là bực nào, Pháp là nghĩa gì, Tăng là người là bực nào, Pháp là nghĩa gì, Tăng là người
27 27
chi. Suy tàn đến thế, bất nhẫn nói đến. Mỗi chi. Suy tàn đến thế, bất nhẫn nói đến. Mỗi
khi nghĩ ngợi, bất giác rơi lệ. Thân làm con khi nghĩ ngợi, bất giác rơi lệ. Thân làm con
Phật mà ta không thể báo đáp ân đức của Phật mà ta không thể báo đáp ân đức của
Ngài. Trong vô ích cho mình, ngoài vô ích Ngài. Trong vô ích cho mình, ngoài vô ích
cho người, sống vô ích đương thời, chết vô cho người, sống vô ích đương thời, chết vô
ích mai hậu. Trời cao cũng không che ta nổi, ích mai hậu. Trời cao cũng không che ta nổi,
đất dày cũng khó chở ta được. Tội nhân cực đất dày cũng khó chở ta được. Tội nhân cực
trọng, phi ta thì ai. Vì thế mà đau đớn không trọng, phi ta thì ai. Vì thế mà đau đớn không
thể nhẫn nổi, nhưng toan tính thì lại không thể nhẫn nổi, nhưng toan tính thì lại không
thấy có cách gì khác hơn, nên quên ngay tư thấy có cách gì khác hơn, nên quên ngay tư
cách quê kệch, phát liền tâm chí rộng lớn. cách quê kệch, phát liền tâm chí rộng lớn.
Như thế thì dẫu không thể vãn hồi mạt vận Như thế thì dẫu không thể vãn hồi mạt vận
ngay lúc này, nhưng quyết có thể hộ trì Phật ngay lúc này, nhưng quyết có thể hộ trì Phật
pháp trong mai sau. Nên hợp cùng thiện pháp trong mai sau. Nên hợp cùng thiện
hữu, qui tụ đạo tràng, soạn thuật sám pháp, hữu, qui tụ đạo tràng, soạn thuật sám pháp,
lập pháp hội này, phát đại nguyện đến bốn lập pháp hội này, phát đại nguyện đến bốn
mươi tám điều mà nguyện nào cũng hóa độ mươi tám điều mà nguyện nào cũng hóa độ
chúng sanh, mong thâm tâm suốt trăm ngàn chúng sanh, mong thâm tâm suốt trăm ngàn
đời kiếp mà tâm nào cũng có thể làm Phật, đời kiếp mà tâm nào cũng có thể làm Phật,
khởi đầu từ ngày hôm nay cho đến cùng tận khởi đầu từ ngày hôm nay cho đến cùng tận
biên cương thì gian. Hết một đời này thì biên cương thì gian. Hết một đời này thì
nguyện sanh Cực lạc, lên chín phẩm xong nguyện sanh Cực lạc, lên chín phẩm xong
thì trở lại Ta bà. Mong sao mặt trời Phật thì trở lại Ta bà. Mong sao mặt trời Phật
pháp sáng lại, cửa ngõ Phật pháp mở nữa, để pháp sáng lại, cửa ngõ Phật pháp mở nữa, để
Tăng giới được trong lặng ở cõi này, dân Tăng giới được trong lặng ở cõi này, dân
chúng được tiếp hóa ngay nơi đây, vận hội chúng được tiếp hóa ngay nơi đây, vận hội
28 28
nhờ đó mà kéo dài thêm nữa, Phật pháp vì nhờ đó mà kéo dài thêm nữa, Phật pháp vì
vậy mà tồn tại lâu bền. Đó là ưu tư chân vậy mà tồn tại lâu bền. Đó là ưu tư chân
thành, tha thiết ấp ủ. Đó là lý do thứ mười thành, tha thiết ấp ủ. Đó là lý do thứ mười
của sự phát Bồ đề tâm. của sự phát Bồ đề tâm.
Như vậy mười lý do đã biết, tám sắc Như vậy mười lý do đã biết, tám sắc
thái đã rõ, thì khuynh hướng có lối, khai thái đã rõ, thì khuynh hướng có lối, khai
phát có chỗ. Chúng ta đã được thân thể nhân phát có chỗ. Chúng ta đã được thân thể nhân
loại, ở chỗ văn hóa, giác quan kiện toàn, cơ loại, ở chỗ văn hóa, giác quan kiện toàn, cơ
thể thanh thoát, tín tâm đầy đủ đã có, ma thể thanh thoát, tín tâm đầy đủ đã có, ma
chướng may mắn lại không. Huống chi còn chướng may mắn lại không. Huống chi còn
được xuất gia, được thọ cụ túc giới, được được xuất gia, được thọ cụ túc giới, được
gặp đạo tràng, được nghe Phật pháp, được gặp đạo tràng, được nghe Phật pháp, được
chiêm bái Xá Lợi, được tu tập sám pháp, chiêm bái Xá Lợi, được tu tập sám pháp,
được hội ngộ thiện hữu, được hòan cảnh tốt được hội ngộ thiện hữu, được hòan cảnh tốt
đẹp. Như vậy nếu ngày nay không phát tâm đẹp. Như vậy nếu ngày nay không phát tâm
rộng lớn như trên, thì còn chờ đến ngày nào. rộng lớn như trên, thì còn chờ đến ngày nào.
Cúi xin đại chúng thương cho thành Cúi xin đại chúng thương cho thành
tâm ngu muội của tôi, xét cho chí nguyện tâm ngu muội của tôi, xét cho chí nguyện
khổ sở của tôi, mà cùng lập nguyện ấy, cùng khổ sở của tôi, mà cùng lập nguyện ấy, cùng
phát tâm này. Chưa phát thì nay phát, phát phát tâm này. Chưa phát thì nay phát, phát
rồi thì tiến triển, tiến triển rồi thì liên tục. rồi thì tiến triển, tiến triển rồi thì liên tục.
Đừng sợ khó mà khiếp hãi, lùi bước, đừng Đừng sợ khó mà khiếp hãi, lùi bước, đừng
cho dễ mà khinh thường, hời hợt, đừng ham cho dễ mà khinh thường, hời hợt, đừng ham
mau mà không lâu bền, đừng biếng nhác mà mau mà không lâu bền, đừng biếng nhác mà
thiếu dũng tiến, đừng uể oải mà không phấn thiếu dũng tiến, đừng uể oải mà không phấn
khởi, đừng chần chờ mà kỳ hẹn mãi, đừng vì khởi, đừng chần chờ mà kỳ hẹn mãi, đừng vì
29 29
trí tuệ thiếu thông minh mà nhất thiết không trí tuệ thiếu thông minh mà nhất thiết không
lưu ý, đừng vì trình độ thiếu lanh lẹ mà tự lưu ý, đừng vì trình độ thiếu lanh lẹ mà tự
khinh không có phần. Như trồng cây, trồng khinh không có phần. Như trồng cây, trồng
lâu thì rễ cạn ngày càng xuống sâu; như mài lâu thì rễ cạn ngày càng xuống sâu; như mài
dao, mài mãi thì dao đùi cũng thành bén sắc; dao, mài mãi thì dao đùi cũng thành bén sắc;
không thể vì cạn mà không trồng, mặc cây không thể vì cạn mà không trồng, mặc cây
khô héo, vì đùi mà không mài, để dao vô khô héo, vì đùi mà không mài, để dao vô
dụng. dụng.
Lại nữa, nếu cho tu là khổ sở thì không Lại nữa, nếu cho tu là khổ sở thì không
biết nhác lại còn khổ hơn. Tu thì khó nhọc biết nhác lại còn khổ hơn. Tu thì khó nhọc
tạm thời mà an vui vĩnh viễn, còn nhác thì tạm thời mà an vui vĩnh viễn, còn nhác thì
một đời thư thả nhưng lắm kiếp khổ đau. một đời thư thả nhưng lắm kiếp khổ đau.
Huống chi lấy pháp môn Tịnh độ làm thuyền Huống chi lấy pháp môn Tịnh độ làm thuyền
tàu thì lo gì thoái chuyển, lấy tuệ giác vô tàu thì lo gì thoái chuyển, lấy tuệ giác vô
sanh làm sức nhẫn thì sợ gì khó khăn. Nên sanh làm sức nhẫn thì sợ gì khó khăn. Nên
biết, tội nhân Địa ngục mà còn phát Bồ đề biết, tội nhân Địa ngục mà còn phát Bồ đề
tâm từ kiếp trước, huống chi đã làm người, tâm từ kiếp trước, huống chi đã làm người,
lại làm con Phật, mà không lập đại nguyện lại làm con Phật, mà không lập đại nguyện
ngay trong đời này. Vô thỉ hôn mê, cái gì ngay trong đời này. Vô thỉ hôn mê, cái gì
qua rồi đã không thể cản, thì ngày nay tỉnh qua rồi đã không thể cản, thì ngày nay tỉnh
ngộ, những cái sẽ đến còn có thể theo. Mê ngộ, những cái sẽ đến còn có thể theo. Mê
mà chưa tỉnh, cố nhiên đáng thương, biết mà mà chưa tỉnh, cố nhiên đáng thương, biết mà
không làm, mới càng đáng tiếc. Hễ sợ cái không làm, mới càng đáng tiếc. Hễ sợ cái
khổ Địa ngục thì sự tinh tiến tự sinh, nhớ cái khổ Địa ngục thì sự tinh tiến tự sinh, nhớ cái
mau chết chóc thì tính biếng nhác tự diệt. mau chết chóc thì tính biếng nhác tự diệt.
Điều cần thiết là lấy Phật pháp làm roi dục, Điều cần thiết là lấy Phật pháp làm roi dục,
30 30
lấy thiện hữu làm tay dắt, trong cơn vội vã lấy thiện hữu làm tay dắt, trong cơn vội vã
cũng không tách rời, suốt cả một đời vẫn cố cũng không tách rời, suốt cả một đời vẫn cố
bám víu, thì không làm gì còn có sự thoái bám víu, thì không làm gì còn có sự thoái
chuyển được nữa. Đừng nói chỉ nghĩ một chuyển được nữa. Đừng nói chỉ nghĩ một
thoáng là nhỏ nhẹ, đừng cho mới nguyện mà thoáng là nhỏ nhẹ, đừng cho mới nguyện mà
thôi là vô ích. Tâm chân thì sự thật, nguyện thôi là vô ích. Tâm chân thì sự thật, nguyện
rộng thì hạnh sâu. Không gian đâu có lớn, rộng thì hạnh sâu. Không gian đâu có lớn,
tâm vương mới lớn. Kim cương đâu có chắc, tâm vương mới lớn. Kim cương đâu có chắc,
nguyện lực mới chắc. Đại chúng quả thật nguyện lực mới chắc. Đại chúng quả thật
không bỏ lời tôi, thì bà con giác ngộ từ đây không bỏ lời tôi, thì bà con giác ngộ từ đây
kết hợp, bạn hữu sen vàng từ đây kết giao, kết hợp, bạn hữu sen vàng từ đây kết giao,
sở nguyện đồng sanh Tịnh độ, đồng thấy Di sở nguyện đồng sanh Tịnh độ, đồng thấy Di
Đà, đồng hóa chúng sanh, đồng thành Chánh Đà, đồng hóa chúng sanh, đồng thành Chánh
giác. Như vậy thì biết đâu ba hai tướng hảo giác. Như vậy thì biết đâu ba hai tướng hảo
và trăm phước trang nghiêm sau này chẳng và trăm phước trang nghiêm sau này chẳng
bắt đầu từ sự phát tâm lập nguyện trong bắt đầu từ sự phát tâm lập nguyện trong
ngày hôm nay. Nguyện cùng đại chúng ngày hôm nay. Nguyện cùng đại chúng
chung nhau nỗ lực, như thế thật vô cùng chung nhau nỗ lực, như thế thật vô cùng
may mắn. may mắn.

31 31
KHUYÊN PHÁT BỒ ĐỀ TÂM VĂN KHUYÊN PHÁT BỒ ĐỀ TÂM VĂN
Đại Sư Thật Hiền Soạn - Việt dịch: Thích Trí Quang Đại Sư Thật Hiền Soạn - Việt dịch: Thích Trí Quang

TIỂU DẪN TIỂU DẪN


Trong tam tạng, Bồ đề tâm được nói đến một Trong tam tạng, Bồ đề tâm được nói đến một
cách trang trọng, không hơn thì bằng mà thôi, chứ cách trang trọng, không hơn thì bằng mà thôi, chứ
không kém một pháp nào. Đặc biệt là nói chuyên về không kém một pháp nào. Đặc biệt là nói chuyên về
Bồ đề tâm thì kinh đã có, luận đã có, mà sách cũng Bồ đề tâm thì kinh đã có, luận đã có, mà sách cũng
có. Trong những đại bộ kinh luận, Bồ đề tâm lại được có. Trong những đại bộ kinh luận, Bồ đề tâm lại được
nói đến bằng phẩm hay phần. Riêng việc khuyến phát nói đến bằng phẩm hay phần. Riêng việc khuyến phát
Bồ đề tâm, một tác phẩm từ đời Đường (số 1862 tập Bồ đề tâm, một tác phẩm từ đời Đường (số 1862 tập
45 của Đại tạng và số 883 tập 98 của Tục tạng) đã 45 của Đại tạng và số 883 tập 98 của Tục tạng) đã
dành cho việc này. Tướng quốc Bùi Hưu của đời ấy dành cho việc này. Tướng quốc Bùi Hưu của đời ấy
cũng có một bài văn như vậy (số 1001 tập 103 của cũng có một bài văn như vậy (số 1001 tập 103 của
Tục tạng). Bài văn được dịch sau đây chỉ là hậu sinh Tục tạng). Bài văn được dịch sau đây chỉ là hậu sinh
mà thôi. mà thôi.
Phát Bồ đề tâm, nói đơn giản, là trước hết, lập Phát Bồ đề tâm, nói đơn giản, là trước hết, lập
cái chí nguyện mong cầu tuệ giác Vô thượng Bồ đề, cái chí nguyện mong cầu tuệ giác Vô thượng Bồ đề,
kế đó, phát triển tuệ giác ấy, cuối cùng, phát hiện kế đó, phát triển tuệ giác ấy, cuối cùng, phát hiện
bản thể của tuệ giác ấy là chân như. Giai đoạn trước bản thể của tuệ giác ấy là chân như. Giai đoạn trước
hết, chí nguyện mong cầu tuệ giác Vô thượng Bồ đề hết, chí nguyện mong cầu tuệ giác Vô thượng Bồ đề
hàm có hai tính chất mà thành ngữ thường nói là hàm có hai tính chất mà thành ngữ thường nói là
“thượng cầu Phật đạo, hạ hóa chúng sanh”. Như “thượng cầu Phật đạo, hạ hóa chúng sanh”. Như
vậy, đối với người học Phật, phát Bồ đề tâm không vậy, đối với người học Phật, phát Bồ đề tâm không
những là bước đầu mà còn là căn bản, không những những là bước đầu mà còn là căn bản, không những
là căn bản mà còn là cứu cánh. Do đó mà Bồ đề tâm là căn bản mà còn là cứu cánh. Do đó mà Bồ đề tâm
thành căn bản của Bồ tát giới, và trong Mật giáo còn thành căn bản của Bồ tát giới, và trong Mật giáo còn
có sự thọ Bồ đề tâm giới, với một nghi thức dành cho có sự thọ Bồ đề tâm giới, với một nghi thức dành cho
việc này (số 915 tập 18 của Đại tạng). việc này (số 915 tập 18 của Đại tạng).
Về lý do phát Bồ đề tâm, ngoài nỗi thống khổ Về lý do phát Bồ đề tâm, ngoài nỗi thống khổ
sinh tử mà mình mục kích và ý thức, có hai việc mà sinh tử mà mình mục kích và ý thức, có hai việc mà

32 32
kinh luận đề cập nhiều nhất, đó là tự biết mình có thể kinh luận đề cập nhiều nhất, đó là tự biết mình có thể
làm Phật và, tha thiết hơn cả, nghĩ đến sự suy tàn của làm Phật và, tha thiết hơn cả, nghĩ đến sự suy tàn của
Phật pháp. Trong hai buổi công phu, buổi sáng, sự Phật pháp. Trong hai buổi công phu, buổi sáng, sự
phát Bồ đề tâm được thể hiện trong đoạn văn chính phát Bồ đề tâm được thể hiện trong đoạn văn chính
sau đây,ngoài văn phát nguyện hồi hướng: sau đây,ngoài văn phát nguyện hồi hướng:
Nguyện kim đắc quả thành Bảo vương, Nguyện kim đắc quả thành Bảo vương,
Hoàn độ như thị hằng sa chúng Hoàn độ như thị hằng sa chúng
Tương thử thân tâm phụng trần sát, Tương thử thân tâm phụng trần sát,
Thị tắc danh vi báo Phật ân. Thị tắc danh vi báo Phật ân.
Phục thỉnh Thế Tôn vị chứng minh: Phục thỉnh Thế Tôn vị chứng minh:
Ngũ trược ác thế thệ tiên nhập, Ngũ trược ác thế thệ tiên nhập,
Như nhất chúng sanh vị thành Phật, Như nhất chúng sanh vị thành Phật,
Chung bất ư thử thủ nê hoàn. Chung bất ư thử thủ nê hoàn.
Đại hùng đại lực đại từ bi, Đại hùng đại lực đại từ bi,
Hy cánh thẩm trừ vi tế hoặc, Hy cánh thẩm trừ vi tế hoặc,
Linh ngã tảo đăng vô thượng giác, Linh ngã tảo đăng vô thượng giác,
Ư thập phương giới tọa đạo tràng. Ư thập phương giới tọa đạo tràng.
Thuấn nhã đa tánh khả tiêu vong, Thuấn nhã đa tánh khả tiêu vong,
Thước ca la tâm vô động chuyển. Thước ca la tâm vô động chuyển.
Buổi chiều cũng vậy, sự phát Bồ đề tâm được Buổi chiều cũng vậy, sự phát Bồ đề tâm được
thể hiện trong hai đoạn văn chính sau đây, ngoài văn thể hiện trong hai đoạn văn chính sau đây, ngoài văn
phát nguyện hồi hướng: phát nguyện hồi hướng:
Ngã kim phát tâm, bất vị tự cầu Thanh Văn Ngã kim phát tâm, bất vị tự cầu Thanh Văn
Duyên Giác, nãi chí quyền thừa chư vị Bồ tát; duy y Duyên Giác, nãi chí quyền thừa chư vị Bồ tát; duy y
tối thượng thừa, phát Bồ đề tâm: nguyện dữ pháp tối thượng thừa, phát Bồ đề tâm: nguyện dữ pháp
giới chúng sanh nhất thời đồng đắc A nậu đa la tam giới chúng sanh nhất thời đồng đắc A nậu đa la tam
miệu tam Bồ đề. miệu tam Bồ đề.
Chúng sanh vô biên thệ nguyện độ, Chúng sanh vô biên thệ nguyện độ,
Phiền não vô tận thệ nguyện đoạn, Phiền não vô tận thệ nguyện đoạn,
Pháp môn vô lượng thệ nguyện học, Pháp môn vô lượng thệ nguyện học,
Phật đạo vô thượng thệ nguyện thành. Phật đạo vô thượng thệ nguyện thành.

33 33
Tự tánh chúng sanh thệ nguyện độ, Tự tánh chúng sanh thệ nguyện độ,
Tự tánh Phiền não thệ nguyện đoạn, Tự tánh Phiền não thệ nguyện đoạn,
Tự tánh Pháp môn thệ nguyện học, Tự tánh Pháp môn thệ nguyện học,
Tự tánh Phật đạo thệ nguyện thành. Tự tánh Phật đạo thệ nguyện thành.
Bài văn khuyến phát Bồ đề tâm được dịch sau Bài văn khuyến phát Bồ đề tâm được dịch sau
đây, nói nhiều hơn về giai đoạn trước hết của sự phát đây, nói nhiều hơn về giai đoạn trước hết của sự phát
Bồ đề tâm. Bài này nằm trong Tục tạng tập 109, Bồ đề tâm. Bài này nằm trong Tục tạng tập 109,
trang 296b - 299a. Tục tạng tập 135 cũng có, trang trang 296b - 299a. Tục tạng tập 135 cũng có, trang
156b - 158b. Được Ngài Đế Nhàn giảng nghĩa, nên 156b - 158b. Được Ngài Đế Nhàn giảng nghĩa, nên
bài này cả nguyên văn lẫn giảng nghĩa nằm trong Đế bài này cả nguyên văn lẫn giảng nghĩa nằm trong Đế
Nhàn đại sư di tập, tập 7, trang 425 - 474. Bản giảng Nhàn đại sư di tập, tập 7, trang 425 - 474. Bản giảng
nghĩa này đã ấn hành riêng trước đó, in lần thứ ba nghĩa này đã ấn hành riêng trước đó, in lần thứ ba
vào năm 1933. Hồi còn nhỏ bài văn này nằm trong vào năm 1933. Hồi còn nhỏ bài văn này nằm trong
chương trình năm thứ năm lớp sơ đẳng Phật học của chương trình năm thứ năm lớp sơ đẳng Phật học của
tôi. Theo tôi biết, bài văn này cũng đã được dịch ra tôi. Theo tôi biết, bài văn này cũng đã được dịch ra
tiếng Việt từ trước thế chiến hai, và tuồng như có ít tiếng Việt từ trước thế chiến hai, và tuồng như có ít
nhất là hai bản, tiếc rằng tôi không còn bản nào nhất là hai bản, tiếc rằng tôi không còn bản nào
trong lúc dịch lại. trong lúc dịch lại.
Để phụ thêm cho rõ về từ ngữ Phát Bồ đề tâm Để phụ thêm cho rõ về từ ngữ Phát Bồ đề tâm
trong phương diện văn học, tôi phỏng thuật theo trong phương diện văn học, tôi phỏng thuật theo
Ngài Thái Hư (Thái Hư đại sư toàn thư, tập 9, trang Ngài Thái Hư (Thái Hư đại sư toàn thư, tập 9, trang
755 - 766) thành bài phụ lục 1. Bài này tôi động đến 755 - 766) thành bài phụ lục 1. Bài này tôi động đến
bốn lần: năm 1946 tôi dịch tại Phúc Chỉnh (Ninh bốn lần: năm 1946 tôi dịch tại Phúc Chỉnh (Ninh
Bình) năm 1947 tôi dịch lại cạnh mẹ tôi trong chiến Bình) năm 1947 tôi dịch lại cạnh mẹ tôi trong chiến
khu Quảng Bình, năm 1950 lược thuật đăng trong khu Quảng Bình, năm 1950 lược thuật đăng trong
Viên Âm (sau lục in trong Tâm ảnh lục) và bây giờ Viên Âm (sau lục in trong Tâm ảnh lục) và bây giờ
viết phỏng lại ở đây. viết phỏng lại ở đây.
Phụ lục hai là tiểu truyện tác giả bài văn Phụ lục hai là tiểu truyện tác giả bài văn
Khuyến phát Bồ đề tâm, lược dịch theo nguyên văn Khuyến phát Bồ đề tâm, lược dịch theo nguyên văn
trong Tục tạng tập 109, trang 321, mặt a và b. Bản trong Tục tạng tập 109, trang 321, mặt a và b. Bản
giảng nghĩa ấn hành riêng nói trên cũng có trích lục giảng nghĩa ấn hành riêng nói trên cũng có trích lục

34 34
tiểu truyện này (trang 44 - 46). tiểu truyện này (trang 44 - 46).
Tuy nhiên, trường hợp tác giả và tác phẩm Tuy nhiên, trường hợp tác giả và tác phẩm
Khuyến phát Bồ đề tâm còn nên nói thêm. Khuyến phát Bồ đề tâm còn nên nói thêm.
Tác giả của tác phẩm Khuyến phát tâm Bồ đề Tác giả của tác phẩm Khuyến phát tâm Bồ đề
là Ngài Thật Hiền. Tác phẩm của Ngài Thật Hiền, là Ngài Thật Hiền. Tác phẩm của Ngài Thật Hiền,
tuy tiểu truyện đã liệt kê như trong phụ lục hai, tuy tiểu truyện đã liệt kê như trong phụ lục hai,
nhưng tôi mới dò được trong Đại tạng (bản Đại nhưng tôi mới dò được trong Đại tạng (bản Đại
chính tân tu) và Tục tạng (bản chữ Vạn) thì chỉ Tục chính tân tu) và Tục tạng (bản chữ Vạn) thì chỉ Tục
tạng có: tạng có:
1. Chú Tây phương phát nguyện văn, số 1146 1. Chú Tây phương phát nguyện văn, số 1146
của Tục tạng tập 108. của Tục tạng tập 108.
2. Đông Hải nhược giải, số 1163 của Tục tạng 2. Đông Hải nhược giải, số 1163 của Tục tạng
tập 109. tập 109.
3. Tỉnh Am pháp sư ngữ lục, số 1164 của Tục 3. Tỉnh Am pháp sư ngữ lục, số 1164 của Tục
tạng tập 109. tạng tập 109.
Riêng tập Tỉnh Am pháp sư ngữ lục, 52 năm Riêng tập Tỉnh Am pháp sư ngữ lục, 52 năm
sau khi Ngài Thật Hiền tịch (1786), Bành Tế Thanh sau khi Ngài Thật Hiền tịch (1786), Bành Tế Thanh
thu thập ấn hành. Nội dung gồm nhiều văn phẩm của thu thập ấn hành. Nội dung gồm nhiều văn phẩm của
Ngài, tựu trung có: Ngài, tựu trung có:
a) Truyện vãng sanh của hai Thượng nhân Mai a) Truyện vãng sanh của hai Thượng nhân Mai
Phương và Thánh Nhãn mà có lẽ tiểu truyện đã nói Phương và Thánh Nhãn mà có lẽ tiểu truyện đã nói
là Tục vãng sanh truyện. Hai truyện này, Tịnh độ là Tục vãng sanh truyện. Hai truyện này, Tịnh độ
hiền thánh lục cuốn 6 (Tục tạng tập 135, trang 156, a hiền thánh lục cuốn 6 (Tục tạng tập 135, trang 156, a
và b) trích lục ngay trước truyện của Ngài. và b) trích lục ngay trước truyện của Ngài.
b) Khuyến tu Tịnh độ thi mà có lẽ tiểu truyện b) Khuyến tu Tịnh độ thi mà có lẽ tiểu truyện
nói là Tịnh độ thi 108 bài. nói là Tịnh độ thi 108 bài.
c) Niết bàn hội phát nguyện văn, c) Niết bàn hội phát nguyện văn,
Xá lợi sám tự, Xá lợi sám tự,
Trùng kiến Niết bàn sám hội tự, Trùng kiến Niết bàn sám hội tự,
Niết bàn hội ước đệ nhị tự, Niết bàn hội ước đệ nhị tự,
Niệm Phật qui ước, Niệm Phật qui ước,

35 35
Tịnh nghiệp đường qui ước. Tịnh nghiệp đường qui ước.
d) Bài văn khuyến phát Bồ đề tâm được để đầu d) Bài văn khuyến phát Bồ đề tâm được để đầu
tiên. tiên.
Tất cả bảy bài nơi mục c không những liên hệ Tất cả bảy bài nơi mục c không những liên hệ
đến bài văn Khuyến phát tâm Bồ đề tâm, mà còn có đến bài văn Khuyến phát tâm Bồ đề tâm, mà còn có
những chi tiết quan trọng bổ túc cho tiểu truyện của những chi tiết quan trọng bổ túc cho tiểu truyện của
Ngài. Con người, chí nguyện và việc làm của Ngài Ngài. Con người, chí nguyện và việc làm của Ngài
cũng bộc lộ qua chính bảy bài này. cũng bộc lộ qua chính bảy bài này.
Tuy nhiên, có một sự thiếu sót mà tôi nỗ lực tìm Tuy nhiên, có một sự thiếu sót mà tôi nỗ lực tìm
kiếm vẫn chưa ra, đó là hai bản văn Xá Lợi sám và kiếm vẫn chưa ra, đó là hai bản văn Xá Lợi sám và
Niết bàn sám. hai bản này có thật, bảy tài liệu trên Niết bàn sám. hai bản này có thật, bảy tài liệu trên
chứng minh như vậy. Mà quan trọng là qua ba tài chứng minh như vậy. Mà quan trọng là qua ba tài
liệu trên, cho thấy tác phẩm Khuyến phát Bồ đề tâm liệu trên, cho thấy tác phẩm Khuyến phát Bồ đề tâm
văn chỉ là bài văn viết trong sám hội của hai sám văn văn chỉ là bài văn viết trong sám hội của hai sám văn
ấy. Sau đây là sự việc lược thuật theo bảy tài liệu nói ấy. Sau đây là sự việc lược thuật theo bảy tài liệu nói
trên. trên.
Tuy học rộng và chắc, Ngài Thật Hiền là con Tuy học rộng và chắc, Ngài Thật Hiền là con
người nồng hậu, tình cảm, nặng về hành trì - một loại người nồng hậu, tình cảm, nặng về hành trì - một loại
hành trì cũng theo bản chất tình cảm ấy. Mới xuất hành trì cũng theo bản chất tình cảm ấy. Mới xuất
gia, Ngài liền hỏi các vị Trưởng lão về ngày Phật gia, Ngài liền hỏi các vị Trưởng lão về ngày Phật
Niết bàn, ngày kỵ của Phật. Rồi mùa xuân năm Kỷ Niết bàn, ngày kỵ của Phật. Rồi mùa xuân năm Kỷ
Hợi (1719), vượt đại giang, đến triều bái Xá lợi của Hợi (1719), vượt đại giang, đến triều bái Xá lợi của
Phật tôn thờ trong tháp đựng ở núi và chùa A Dục, Phật tôn thờ trong tháp đựng ở núi và chùa A Dục,
tại đất và núi Tứ Minh. Tháp này là một nơi còn lại tại đất và núi Tứ Minh. Tháp này là một nơi còn lại
trong 19 nơi thờ Xá lợi của Phật tại Trung Hoa, được trong 19 nơi thờ Xá lợi của Phật tại Trung Hoa, được
dựng vào năm 280, bởi Lợi Tân Bồ tát. Triều bái rồi, dựng vào năm 280, bởi Lợi Tân Bồ tát. Triều bái rồi,
Ngài an cư tại đó. An cư xong, đốt một ngón tay cúng Ngài an cư tại đó. An cư xong, đốt một ngón tay cúng
Phật. Mùa xuân năm sau, ngày Phật Niết bàn (tục lệ Phật. Mùa xuân năm sau, ngày Phật Niết bàn (tục lệ
là rằm tháng hai), Ngài lại đến Tứ Minh, mở Niết là rằm tháng hai), Ngài lại đến Tứ Minh, mở Niết
bàn hội với chủ ý cúng kỵ Phật (từ ngữ của chính bàn hội với chủ ý cúng kỵ Phật (từ ngữ của chính
Ngài viết, Tục tạng tập 109, trang 305b). Hôm sau Ngài viết, Tục tạng tập 109, trang 305b). Hôm sau

36 36
bái sám với hai nghi thức Xá lợi sám và Niết bàn sám bái sám với hai nghi thức Xá lợi sám và Niết bàn sám
mà Ngài tự soạn thuật. Ngày thứ bảy hoàn tất, niệm mà Ngài tự soạn thuật. Ngày thứ bảy hoàn tất, niệm
Phật hồi hướng. Nguyện ước mỗi năm đều làm như Phật hồi hướng. Nguyện ước mỗi năm đều làm như
vậy cho đến hết đời. Nhưng thật ra chỉ được mười vậy cho đến hết đời. Nhưng thật ra chỉ được mười
năm (Kỷ Hợi 1719 - Kỷ Dậu 1729). Sau đó, để mọi năm (Kỷ Hợi 1719 - Kỷ Dậu 1729). Sau đó, để mọi
người khỏi quá mệt vì đi xa, quá tốn vì đường dài, người khỏi quá mệt vì đi xa, quá tốn vì đường dài,
Ngài tổ chức kỷ niệm ngày Phật Niết bàn bằng mười Ngài tổ chức kỷ niệm ngày Phật Niết bàn bằng mười
ngày bái sám tại giới đàn Bồ tát của chùa Tiên Lâm, ngày bái sám tại giới đàn Bồ tát của chùa Tiên Lâm,
cũng bằng hai sám văn trên. Việc đốt năm ngón tay cũng bằng hai sám văn trên. Việc đốt năm ngón tay
cúng Phật chắc tuần tự thực hiện trong mười năm cúng Phật chắc tuần tự thực hiện trong mười năm
triều bái Xá lợi tại tháp của núi và chùa A Dục. triều bái Xá lợi tại tháp của núi và chùa A Dục.
Tuy không biết đích năm nào, nhưng bài văn Tuy không biết đích năm nào, nhưng bài văn
khuyến phát Bồ đề tâm chắc chắn được viết theo nhu khuyến phát Bồ đề tâm chắc chắn được viết theo nhu
cầu của Niết bàn hội tại núi A Dục. Đại chúng đối cầu của Niết bàn hội tại núi A Dục. Đại chúng đối
tượng của bài văn này chính thị là những người cùng tượng của bài văn này chính thị là những người cùng
bái sám với Ngài tại đây. Trong văn nói phát bốn bái sám với Ngài tại đây. Trong văn nói phát bốn
mươi tám lời nguyện, bốn mươi tám lời nguyện ấy mươi tám lời nguyện, bốn mươi tám lời nguyện ấy
nguyên văn còn đầy đủ, mang tên Niết bàn hội phát nguyên văn còn đầy đủ, mang tên Niết bàn hội phát
nguyện văn, một trong bảy tài liệu nói trên. Lại nói nguyện văn, một trong bảy tài liệu nói trên. Lại nói
soạn thuật sám pháp, lập pháp hội này, thì sám pháp soạn thuật sám pháp, lập pháp hội này, thì sám pháp
ấy chính thị là Xá lợi sám và Niết bàn sám, còn pháp ấy chính thị là Xá lợi sám và Niết bàn sám, còn pháp
hội là Niết bàn hội. Những lời này thấy ở đoạn giải hội là Niết bàn hội. Những lời này thấy ở đoạn giải
thích lý do thứ mười của sự phát Bồ đề tâm. thích lý do thứ mười của sự phát Bồ đề tâm.
Triều bái Xá lợi của Phật với sự tưởng nhớ ơn Triều bái Xá lợi của Phật với sự tưởng nhớ ơn
Phật và nghĩ cách làm cho Phật pháp tồn tại, với sự Phật và nghĩ cách làm cho Phật pháp tồn tại, với sự
phát Bồ đề tâm, lập bốn mươi tám đại nguyện, bài phát Bồ đề tâm, lập bốn mươi tám đại nguyện, bài
sám bằng hai nghi thức, đốt năm ngón tay cúng sám bằng hai nghi thức, đốt năm ngón tay cúng
dường, niệm Phật mà hồi hướng về Tịnh độ, làm như dường, niệm Phật mà hồi hướng về Tịnh độ, làm như
vậy suốt trong mười mùa an cư dưới chân tháp tôn trí vậy suốt trong mười mùa an cư dưới chân tháp tôn trí
Xá lợi của Phật: đó là ý thức cùng nhau cúng kỵ Phật Xá lợi của Phật: đó là ý thức cùng nhau cúng kỵ Phật
của Ngài Thật Hiền. Ngoài việc này, sau mười năm của Ngài Thật Hiền. Ngoài việc này, sau mười năm

37 37
nói trên, Ngài cùng mọi người chuyên tu Tịnh độ với nói trên, Ngài cùng mọi người chuyên tu Tịnh độ với
hai qui ước: một cho mỗi kỳ hạn ba tuần và một cho hai qui ước: một cho mỗi kỳ hạn ba tuần và một cho
mỗi kỳ hạn ba năm. Với qui ước này, Ngài bảo ta đi mỗi kỳ hạn ba năm. Với qui ước này, Ngài bảo ta đi
là trở lại liền, và thành người khách đưa đường giữa là trở lại liền, và thành người khách đưa đường giữa
Ta bà và Tịnh độ. Ta bà và Tịnh độ.
Về bài văn Khuyến phát Bồ đề tâm, và tác giả Về bài văn Khuyến phát Bồ đề tâm, và tác giả
của nó là Ngài Thật Hiền, Bành Tế Thanh đã viết, của nó là Ngài Thật Hiền, Bành Tế Thanh đã viết,
đọc bài văn ấy không lúc nào tôi khỏi đổ mồ hôi, khỏi đọc bài văn ấy không lúc nào tôi khỏi đổ mồ hôi, khỏi
rơi nước mắt... Đại sư nhân chiêm bái Xá lợi mà phát rơi nước mắt... Đại sư nhân chiêm bái Xá lợi mà phát
tâm rộng lớn, ngôn từ phát ra như phơi trải gan tâm rộng lớn, ngôn từ phát ra như phơi trải gan
ruột... Thật là ngọn cờ tinh tiến cho thời đại mạt ruột... Thật là ngọn cờ tinh tiến cho thời đại mạt
pháp (Tục tạng tập 109, trang 295a). Lời này cũng pháp (Tục tạng tập 109, trang 295a). Lời này cũng
đã đủ để giới thiệu. đã đủ để giới thiệu.
Phần tôi, một hôm ngẫu nhiên gặp Thượng tọa Phần tôi, một hôm ngẫu nhiên gặp Thượng tọa
Thiện Siêu và Đại đức Đổng Minh đang chung nhau Thiện Siêu và Đại đức Đổng Minh đang chung nhau
bàn về bài văn này. Tối đó tôi mộng thấy thầy Trí Độ bàn về bài văn này. Tối đó tôi mộng thấy thầy Trí Độ
tôi bảo dịch. Đêm sau mộng nữa, thấy 2 hàng Tăng tôi bảo dịch. Đêm sau mộng nữa, thấy 2 hàng Tăng
chúng đang đọc bài văn này. Do đó tôi quyết định chúng đang đọc bài văn này. Do đó tôi quyết định
dịch. dịch.
Vu Lan 2515 Vu Lan 2515
                  Trí Quang                   Trí Quang
   
   
   
   
   
   
   

38 38
LỜI CẢNH GIÁC VÀ KHÍCH LỆ CỦA LỜI CẢNH GIÁC VÀ KHÍCH LỆ CỦA
THIỀN SƯ QUY SƠN THIỀN SƯ QUY SƠN
(Quy Sơn Cảnh Sách) (Quy Sơn Cảnh Sách)
Đại Sư Linh Hựu Soạn - Việt dịch: Thích Nhất Hạnh Đại Sư Linh Hựu Soạn - Việt dịch: Thích Nhất Hạnh

Ý thức Vô thường Ý thức Vô thường


Vì nghiệp duyên còn đó nên mới có hình Vì nghiệp duyên còn đó nên mới có hình
hài, mà đã có hình hài thì tránh sao khỏi hài, mà đã có hình hài thì tránh sao khỏi
được hệ lụy? Tập hợp do di thể của cha mẹ, được hệ lụy? Tập hợp do di thể của cha mẹ,
nương vào các điều kiện khác mà hình nương vào các điều kiện khác mà hình
thành, thân thể này tuy được bốn yếu tố là thành, thân thể này tuy được bốn yếu tố là
đất, nước, không khí và sức nóng hộ trì, đất, nước, không khí và sức nóng hộ trì,
nhưng vì những yếu tố này lại lắm khi xung nhưng vì những yếu tố này lại lắm khi xung
khắc với nhau cho nên trong chúng ta không khắc với nhau cho nên trong chúng ta không
ai thoát khỏi được cái vô thường, cái già và ai thoát khỏi được cái vô thường, cái già và
cái bệnh. Sự vật sớm còn tối mất, có thể chỉ cái bệnh. Sự vật sớm còn tối mất, có thể chỉ
một giây phút sau là đời này đã chuyển sang một giây phút sau là đời này đã chuyển sang
đời khác, khác gì hạt sương xuân, khác gì tia đời khác, khác gì hạt sương xuân, khác gì tia
nắng sớm? Cây mọc bờ nước, giây leo nắng sớm? Cây mọc bờ nước, giây leo
miệng giếng, thân này cũng thế, đâu có thể miệng giếng, thân này cũng thế, đâu có thể
có mặt lâu dài? Ngày tháng đi mau, mỗi giây có mặt lâu dài? Ngày tháng đi mau, mỗi giây
phút chỉ ngắn như một sát na, đời trước cách phút chỉ ngắn như một sát na, đời trước cách
đời sau chỉ là một hơi thở, vậy thì tại sao ta đời sau chỉ là một hơi thở, vậy thì tại sao ta
lại ngồi yên để cho cuộc đời trôi qua một lại ngồi yên để cho cuộc đời trôi qua một
cách oan uổng đáng tiếc như thế? cách oan uổng đáng tiếc như thế?

39 39
Tránh lề thói hưởng thụ Tránh lề thói hưởng thụ
Xuống tóc, theo thầy học đạo, là đã Xuống tóc, theo thầy học đạo, là đã
không còn cơ hội được phụng dưỡng mẹ không còn cơ hội được phụng dưỡng mẹ
cha, gần gũi thân quyến, tiếp nối nghiệp nhà cha, gần gũi thân quyến, tiếp nối nghiệp nhà
và góp công bình trị đất nước, thì đáng lý và góp công bình trị đất nước, thì đáng lý
một mặt ta phải chuyên cần tu niệm, một một mặt ta phải chuyên cần tu niệm, một
mặt ta phải từ khước việc tranh đua, quyết mặt ta phải từ khước việc tranh đua, quyết
tâm buông bỏ những thói đời phàm tục để tâm buông bỏ những thói đời phàm tục để
thực hiện cho được việc xuất ly sanh tử. Vậy thực hiện cho được việc xuất ly sanh tử. Vậy
thì tại sao vừa được thọ giới đã vội vàng tự thì tại sao vừa được thọ giới đã vội vàng tự
xưng là đại đức cao tăng? Khi tiếp nhận thức xưng là đại đức cao tăng? Khi tiếp nhận thức
cúng dường của đàn việt và sử dụng vật liệu cúng dường của đàn việt và sử dụng vật liệu
của thường trú, tại sao ta không quán chiếu của thường trú, tại sao ta không quán chiếu
những thức ấy từ đâu đến, mà cứ nói ngang những thức ấy từ đâu đến, mà cứ nói ngang
rằng mình là thầy tu thì có quyền nhận của rằng mình là thầy tu thì có quyền nhận của
cúng dường? Ăn xong lại túm năm tụm ba cúng dường? Ăn xong lại túm năm tụm ba
nói chuyện ồn ào, câu chuyện lại toàn là nói chuyện ồn ào, câu chuyện lại toàn là
những câu chuyện phiếm ngoài đời. Những những câu chuyện phiếm ngoài đời. Những
kẻ ấy không biết rằng vui chơi cách đó chỉ là kẻ ấy không biết rằng vui chơi cách đó chỉ là
để chuốc lấy cái khổ về sau. Những người để chuốc lấy cái khổ về sau. Những người
như thế có thể đã từng nhiều kiếp chạy theo như thế có thể đã từng nhiều kiếp chạy theo
trần cảnh mà chưa từng có cơ hội quán chiếu trần cảnh mà chưa từng có cơ hội quán chiếu
trở lại. Thời gian thấm thoát, vướng vào sự trở lại. Thời gian thấm thoát, vướng vào sự
thọ hưởng tín thí, bao nhiêu năm tháng đã thọ hưởng tín thí, bao nhiêu năm tháng đã
qua rồi mà những vị ấy vẫn chưa có khả qua rồi mà những vị ấy vẫn chưa có khả

40 40
năng từ bỏ, cứ tiếp tục chất chứa của tiền để năng từ bỏ, cứ tiếp tục chất chứa của tiền để
bảo trì cái hình hài huyễn mộng mà thôi. bảo trì cái hình hài huyễn mộng mà thôi.
Đức Thế Tôn đã từng khuyên bảo các vị Đức Thế Tôn đã từng khuyên bảo các vị
xuất gia là muốn đi tới trên đường đạo xuất gia là muốn đi tới trên đường đạo
nghiệp và trang nghiêm pháp thân thì phải nghiệp và trang nghiêm pháp thân thì phải
biết sống một cuộc sống tam thường bất túc, biết sống một cuộc sống tam thường bất túc,
nghĩa là trong ba cái ăn, mặc và ở đừng bao nghĩa là trong ba cái ăn, mặc và ở đừng bao
giờ đầy đủ quá. Phần đông cứ bị đam mê giờ đầy đủ quá. Phần đông cứ bị đam mê
trong lề thói hưởng thụ ấy mà không để ý trong lề thói hưởng thụ ấy mà không để ý
đến chuyện ngày tháng qua mau, khi giật đến chuyện ngày tháng qua mau, khi giật
mình tỉnh dậy thì đầu mình đã bạc. Kẻ mới mình tỉnh dậy thì đầu mình đã bạc. Kẻ mới
học chưa có cơ hội tìm thấy hướng đi thì học chưa có cơ hội tìm thấy hướng đi thì
phải hết lòng học hỏi rộng rãi với các bậc đi phải hết lòng học hỏi rộng rãi với các bậc đi
trước có nhiều kinh nghiệm, đừng làm như trước có nhiều kinh nghiệm, đừng làm như
thể đi xuất gia là chỉ vì miếng cơm manh áo. thể đi xuất gia là chỉ vì miếng cơm manh áo.
Giới là căn bản Giới là căn bản
Giới và luật đã được Phật sáng chế để Giới và luật đã được Phật sáng chế để
soi sáng cho tình trạng mê muội của trí óc soi sáng cho tình trạng mê muội của trí óc
con người. Các giới tướng và uy nghi rõ con người. Các giới tướng và uy nghi rõ
ràng và trong sạch như băng tuyết. Ta hãy ràng và trong sạch như băng tuyết. Ta hãy
ghi nhớ nguyên tắc chỉ trì tác phạm. Dừng ghi nhớ nguyên tắc chỉ trì tác phạm. Dừng
lại được mà không làm điều sai quấy tức là lại được mà không làm điều sai quấy tức là
trì giới. Không kềm chế được, cứ đi tới để trì giới. Không kềm chế được, cứ đi tới để
làm gãy đổ tất cả tức là phạm giới. Cái tâm làm gãy đổ tất cả tức là phạm giới. Cái tâm
đẹp đẽ ban đầu của người xuất gia phải được đẹp đẽ ban đầu của người xuất gia phải được
41 41
trân quý giữ gìn. Những chương nói về giới trân quý giữ gìn. Những chương nói về giới
tướng và uy nghi rất rõ ràng và đầy đủ chi tướng và uy nghi rất rõ ràng và đầy đủ chi
tiết, nếu thực tập theo ta sẽ chấm dứt được tiết, nếu thực tập theo ta sẽ chấm dứt được
mọi tình trạng bê bối. Nếu không học hỏi và mọi tình trạng bê bối. Nếu không học hỏi và
hành trì giới luật thì làm sao mong hiểu hành trì giới luật thì làm sao mong hiểu
được giáo nghĩa thượng thừa? được giáo nghĩa thượng thừa?
Sơ tâm cần nuôi dưỡng Sơ tâm cần nuôi dưỡng
Để cho đời mình trôi qua oan uổng, đó Để cho đời mình trôi qua oan uổng, đó
là một điều đáng tiếc, sau này có hối cũng là một điều đáng tiếc, sau này có hối cũng
không thể nào còn kịp. Giáo pháp chưa từng không thể nào còn kịp. Giáo pháp chưa từng
để vào lòng, thì chánh đạo nhiệm mầu do để vào lòng, thì chánh đạo nhiệm mầu do
đâu mà khế ngộ được? Có nhiều vị tuổi đời đâu mà khế ngộ được? Có nhiều vị tuổi đời
đã cao, tuổi đạo cũng lớn, mà kiến giải thì đã cao, tuổi đạo cũng lớn, mà kiến giải thì
rỗng không, trong khi tâm ý lại đầy tự phụ. rỗng không, trong khi tâm ý lại đầy tự phụ.
Vì không biết nương nhờ vào các bậc thiện Vì không biết nương nhờ vào các bậc thiện
tri thức nên người ta cứ tưởng rằng mình là tri thức nên người ta cứ tưởng rằng mình là
người giỏi, và từ từ sinh ra xấc láo và ngạo người giỏi, và từ từ sinh ra xấc láo và ngạo
ngược. Trong khi đó, nếu giáo pháp không ngược. Trong khi đó, nếu giáo pháp không
tinh tường và giới luật không rành rẽ thì tinh tường và giới luật không rành rẽ thì
những người này làm sao biết được cách những người này làm sao biết được cách
thức điều phục thân và tâm của họ? Không thức điều phục thân và tâm của họ? Không
có cơ hội tiếp xúc và cung kính các bậc cao có cơ hội tiếp xúc và cung kính các bậc cao
đức, người ta chỉ thích tụ họp với nhau để ăn đức, người ta chỉ thích tụ họp với nhau để ăn
chơi và nói chuyện phiếm như những kẻ chơi và nói chuyện phiếm như những kẻ
phàm phu tục tử ngoài đời. Khua bát lớn phàm phu tục tử ngoài đời. Khua bát lớn
42 42
tiếng, ăn rồi bỏ dậy trước, các vị ấy quả tiếng, ăn rồi bỏ dậy trước, các vị ấy quả
không có phong thái của thầy tu. Đứng ngồi không có phong thái của thầy tu. Đứng ngồi
vụt chạc, họ làm động niệm những vị xuất vụt chạc, họ làm động niệm những vị xuất
gia khác. Phép tắc tối thiểu cũng không theo, gia khác. Phép tắc tối thiểu cũng không theo,
uy nghi tối thiểu cũng không hành, thì làm uy nghi tối thiểu cũng không hành, thì làm
sao mà họ có thể đào tạo được một thế hệ sao mà họ có thể đào tạo được một thế hệ
tương lai? Những kẻ mới tu sống gần họ tương lai? Những kẻ mới tu sống gần họ
không biết nhìn vào đâu để làm mẫu mực. không biết nhìn vào đâu để làm mẫu mực.
Vậy mà khi được nhắc nhở thì liền trả lời: Vậy mà khi được nhắc nhở thì liền trả lời:
tôi là vị tăng sĩ cư trú ở núi rừng. Chưa từng tôi là vị tăng sĩ cư trú ở núi rừng. Chưa từng
thực sự được học hỏi về những pháp môn thực sự được học hỏi về những pháp môn
hành trì của Phật chỉ bày nên họ vẫn còn y hành trì của Phật chỉ bày nên họ vẫn còn y
nguyên thô tháo. Sở dĩ những vị ấy có nguyên thô tháo. Sở dĩ những vị ấy có
những cái nhìn sai lạc như thế cũng vì từ những cái nhìn sai lạc như thế cũng vì từ
buổi ban đầu, sơ tâm của họ không được đặt buổi ban đầu, sơ tâm của họ không được đặt
vào nơi có thể nuôi dưỡng. Người xuất gia vào nơi có thể nuôi dưỡng. Người xuất gia
nếu cứ để cho tập khí tham nhiễm lôi kéo đi nếu cứ để cho tập khí tham nhiễm lôi kéo đi
theo thói đời thì dần dà phong thái sẽ trở nên theo thói đời thì dần dà phong thái sẽ trở nên
quê kệch, và cũng sẽ mau chóng trở nên già quê kệch, và cũng sẽ mau chóng trở nên già
cỗi và hủ lậu. Có ai tìm tới để cầu được cỗi và hủ lậu. Có ai tìm tới để cầu được
hướng dẫn thì mình ù ù cạc cạc như đang hướng dẫn thì mình ù ù cạc cạc như đang
đối diện với một bức tường. Các thế hệ hậu đối diện với một bức tường. Các thế hệ hậu
lai có muốn tới tham vấn thì cũng không có lai có muốn tới tham vấn thì cũng không có
khả năng tiếp dẫn họ. Nếu có mở lời đàm khả năng tiếp dẫn họ. Nếu có mở lời đàm
thuyết thì cũng không phù hợp với kinh điển thuyết thì cũng không phù hợp với kinh điển
giáo pháp. Và khi bị giới trẻ từ khước không giáo pháp. Và khi bị giới trẻ từ khước không
43 43
nghe theo thì các vị lại lên án họ là hậu sinh nghe theo thì các vị lại lên án họ là hậu sinh
vô lễ, rồi nổi giận đùng đùng mà la át người vô lễ, rồi nổi giận đùng đùng mà la át người
ta. ta.
Phải nên liệu trước Phải nên liệu trước
Một sáng mai nào đó nằm hấp hối trên Một sáng mai nào đó nằm hấp hối trên
giường bệnh, trong khi đủ các thứ đau khổ giường bệnh, trong khi đủ các thứ đau khổ
xúm lại bao vây, ràng buộc và bức bách, tâm xúm lại bao vây, ràng buộc và bức bách, tâm
tư tràn đầy lo lắng và hoảng sợ, những kẻ ấy tư tràn đầy lo lắng và hoảng sợ, những kẻ ấy
sẽ thấy con đường trước mặt họ hoàn toàn sẽ thấy con đường trước mặt họ hoàn toàn
mờ mịt và họ không biết mình sẽ đi về đâu. mờ mịt và họ không biết mình sẽ đi về đâu.
Giờ đây mới biết hối hận, nhưng đến lúc Giờ đây mới biết hối hận, nhưng đến lúc
chết khát mới có ý đào giếng thì làm sao cho chết khát mới có ý đào giếng thì làm sao cho
kịp? Hận rằng mình đã không biết tu tập từ kịp? Hận rằng mình đã không biết tu tập từ
những ngày trước, tuổi đã già mà lỗi lầm những ngày trước, tuổi đã già mà lỗi lầm
trong quá khứ đã chất chứa quá nhiều, trong trong quá khứ đã chất chứa quá nhiều, trong
giờ phút lâm chung khi năm uẩn và tứ đại giờ phút lâm chung khi năm uẩn và tứ đại
đang tan rã mau chóng, họ thấy trong lòng đang tan rã mau chóng, họ thấy trong lòng
dâng đầy những nỗi khiếp sợ hãi hùng. Rồi dâng đầy những nỗi khiếp sợ hãi hùng. Rồi
lưới thủng chim bay, tâm thức bị nghiệp lực lưới thủng chim bay, tâm thức bị nghiệp lực
kéo đi, như con nợ bị những người chủ nợ kéo đi, như con nợ bị những người chủ nợ
tới đòi, nghiệp nào nặng thì mình bị lôi theo tới đòi, nghiệp nào nặng thì mình bị lôi theo
nghiệp ấy. Lưỡi hái vô thường không chịu nghiệp ấy. Lưỡi hái vô thường không chịu
trì hoãn một giây lát nào, mạng sống không trì hoãn một giây lát nào, mạng sống không
thể kéo dài thêm một khoảnh khắc, thời gian thể kéo dài thêm một khoảnh khắc, thời gian
nhất định không thể chờ ta. Ba cõi luân hồi nhất định không thể chờ ta. Ba cõi luân hồi

44 44
chưa thoát, chẳng biết còn phải ra vào sanh chưa thoát, chẳng biết còn phải ra vào sanh
tử đến bao nhiêu vạn lần. tử đến bao nhiêu vạn lần.
Nổ lực tinh tiến Nổ lực tinh tiến
Nghĩ đến đây tôi cảm thấy quá thương Nghĩ đến đây tôi cảm thấy quá thương
tâm, nên không thể nín thinh mà không mở tâm, nên không thể nín thinh mà không mở
lời nhắc nhủ. Chúng ta đã không may sinh lời nhắc nhủ. Chúng ta đã không may sinh
vào cuối thời tượng pháp, cách Phật lâu đời; vào cuối thời tượng pháp, cách Phật lâu đời;
cái học hiểu về Phật pháp thì sơ sài mà cái học hiểu về Phật pháp thì sơ sài mà
người tu đạo phần nhiều lại lười biếng. người tu đạo phần nhiều lại lười biếng.
Cũng vì thấy thế cho nên tôi không ngại cái Cũng vì thấy thế cho nên tôi không ngại cái
thấy còn nhỏ bé của tôi mà can đảm lên thấy còn nhỏ bé của tôi mà can đảm lên
tiếng để khuyên nhủ các thế hệ tương lai. tiếng để khuyên nhủ các thế hệ tương lai.
Nếu chúng ta không bỏ được cái thói kiêu Nếu chúng ta không bỏ được cái thói kiêu
căng thì làm sao có cơ hội cho thân tâm ta căng thì làm sao có cơ hội cho thân tâm ta
chuyển hóa? Mục đích của người xuất gia là chuyển hóa? Mục đích của người xuất gia là
cất bước bước lên cho được bến bờ giải cất bước bước lên cho được bến bờ giải
thoát, vì vậy mà cả về hai phương diện tâm thoát, vì vậy mà cả về hai phương diện tâm
ý và hình dung, người xuất gia không giống ý và hình dung, người xuất gia không giống
với người trần tục. Người xuất gia phải nối với người trần tục. Người xuất gia phải nối
tiếp và làm rạng rỡ cho được giòng giống tiếp và làm rạng rỡ cho được giòng giống
của thánh tăng, nhiếp phục được quần ma, của thánh tăng, nhiếp phục được quần ma,
báo đền được bốn ân và cứu độ cho ba cõi. báo đền được bốn ân và cứu độ cho ba cõi.
Nếu không sống được theo chí nguyện ấy thì Nếu không sống được theo chí nguyện ấy thì
ta chỉ là những kẻ lạm xen vào tăng đoàn, ta chỉ là những kẻ lạm xen vào tăng đoàn,
hành động và ngôn ngữ đều hoang sơ, hoàn hành động và ngôn ngữ đều hoang sơ, hoàn
45 45
toàn cô phụ tấm lòng của đàn na thí chủ. toàn cô phụ tấm lòng của đàn na thí chủ.
Nhìn lại nơi điểm khởi hành năm cũ, thì ta Nhìn lại nơi điểm khởi hành năm cũ, thì ta
đã bước thêm được bước nào đâu? Nếu sống đã bước thêm được bước nào đâu? Nếu sống
cho qua ngày thì hoảng hốt một đời, còn lấy cho qua ngày thì hoảng hốt một đời, còn lấy
gì để trông mong và nương tựa?.Tuy nhiên, gì để trông mong và nương tựa?.Tuy nhiên,
nhìn lại, ta thấy ta vẫn còn hình tướng đẹp nhìn lại, ta thấy ta vẫn còn hình tướng đẹp
đẽ của người xuất gia; chắc chắn là trong đẽ của người xuất gia; chắc chắn là trong
quá khứ ta đã gieo rắc nhân lành cho nên quá khứ ta đã gieo rắc nhân lành cho nên
hôm nay mới có được quả báo tốt đẹp ấy. hôm nay mới có được quả báo tốt đẹp ấy.
Vậy thì tại sao ta còn ngồi yên khoanh tay, Vậy thì tại sao ta còn ngồi yên khoanh tay,
không biết trân quý thì giờ để cho tháng năm không biết trân quý thì giờ để cho tháng năm
trôi qua như vậy? Nếu không nổ lực tinh tiến trôi qua như vậy? Nếu không nổ lực tinh tiến
trên đường tu học thì làm sao một ngày kia trên đường tu học thì làm sao một ngày kia
đạo quả có thể viên thành? Nếu kiếp này mà đạo quả có thể viên thành? Nếu kiếp này mà
trôi qua oan uổng thì kiếp sau sẽ được thừa trôi qua oan uổng thì kiếp sau sẽ được thừa
hưởng gì? hưởng gì?
Gần gũi bạn lành Gần gũi bạn lành
Từ bỏ người thân, quyết lòng mặc áo Từ bỏ người thân, quyết lòng mặc áo
tu, chủ ý của ta là vượt lên một chân trời cao tu, chủ ý của ta là vượt lên một chân trời cao
rộng nào đó. Nếu biết tâm niệm điều này rộng nào đó. Nếu biết tâm niệm điều này
mỗi giây mỗi phút thì làm sao ta có thể để mỗi giây mỗi phút thì làm sao ta có thể để
cho ngày tháng trôi qua? Kỳ vọng sẽ làm trụ cho ngày tháng trôi qua? Kỳ vọng sẽ làm trụ
cột cho Phật pháp, làm gương mẫu cho thế cột cho Phật pháp, làm gương mẫu cho thế
hệ mai sau, nuôi dưỡng tâm ý ấy hàng ngày hệ mai sau, nuôi dưỡng tâm ý ấy hàng ngày
mà chưa chắc đã thực hiện được một phần mà chưa chắc đã thực hiện được một phần

46 46
nào chí nguyện của mình. Nói ra lời nào thì nào chí nguyện của mình. Nói ra lời nào thì
lời ấy cũng phải phù hợp với kinh giáo, đàm lời ấy cũng phải phù hợp với kinh giáo, đàm
luận chuyện gì cũng phải dựa vào sự nghiên luận chuyện gì cũng phải dựa vào sự nghiên
cứu và kinh nghiệm của cổ nhân. Phong thái cứu và kinh nghiệm của cổ nhân. Phong thái
ta phải đĩnh đạc, chí khí ta phải cao siêu. ta phải đĩnh đạc, chí khí ta phải cao siêu.
Cần đi đâu xa thì phải nương tựa vào bạn Cần đi đâu xa thì phải nương tựa vào bạn
hiền, để có thể luôn luôn thanh lọc những hiền, để có thể luôn luôn thanh lọc những
điều ta nghe, ta thấy. Khi cư trú cũng phải điều ta nghe, ta thấy. Khi cư trú cũng phải
nương tựa vào bạn tốt để ngày nào cũng nương tựa vào bạn tốt để ngày nào cũng
được học hỏi thêm những điều chưa được được học hỏi thêm những điều chưa được
am tường. Người ta nói rằng cha mẹ tuy sinh am tường. Người ta nói rằng cha mẹ tuy sinh
ra ta nhưng chính bạn hữu lại là kẻ tác thành ra ta nhưng chính bạn hữu lại là kẻ tác thành
cho ta. Sống gần gũi với các bậc thiện tri cho ta. Sống gần gũi với các bậc thiện tri
thức thì cũng như đi trong sương, tuy áo thức thì cũng như đi trong sương, tuy áo
không ướt nhưng cũng có nhuần thấm. Còn không ướt nhưng cũng có nhuần thấm. Còn
nếu chơi với kẻ xấu thì cái thấy càng ngày nếu chơi với kẻ xấu thì cái thấy càng ngày
càng sai lạc, sớm chiều vì vậy cứ tiếp tục tạo càng sai lạc, sớm chiều vì vậy cứ tiếp tục tạo
ra nghiệp xấu. Kết quả có cần chờ lâu đâu. ra nghiệp xấu. Kết quả có cần chờ lâu đâu.
Nó đến ngay trước mắt. Sau này một khi đã Nó đến ngay trước mắt. Sau này một khi đã
mất thân người thì muôn kiếp sẽ khó mà lấy mất thân người thì muôn kiếp sẽ khó mà lấy
lại. lại.
Khẩn thiết dụng tâm Khẩn thiết dụng tâm
Lời nói ngay thẳng thường không êm Lời nói ngay thẳng thường không êm
tai, sao ta không có khả năng khắc ghi vào tai, sao ta không có khả năng khắc ghi vào
tâm khảm? Nếu tiếp nhận được chánh kiến, tâm khảm? Nếu tiếp nhận được chánh kiến,

47 47
ta sẽ có thể rửa tâm, vun đức, ẩn tích, mai ta sẽ có thể rửa tâm, vun đức, ẩn tích, mai
danh, rèn luyện tinh thần, chấm dứt mọi danh, rèn luyện tinh thần, chấm dứt mọi
huyên náo vô ích. Nếu có chủ tâm tham huyên náo vô ích. Nếu có chủ tâm tham
thiền học đạo để hạ thủ công phu, thì phải thiền học đạo để hạ thủ công phu, thì phải
vượt lên khỏi những pháp môn phương tiện vượt lên khỏi những pháp môn phương tiện
để tâm tư có thể khế hợp với những tông chỉ để tâm tư có thể khế hợp với những tông chỉ
thâm huyền. Nếu muốn tham cứu những tinh thâm huyền. Nếu muốn tham cứu những tinh
yếu của thoại đầu, phăng tìm chỗ thâm áo, tỏ yếu của thoại đầu, phăng tìm chỗ thâm áo, tỏ
ngộ chỗ chân nguyên, thì phải tham học ngộ chỗ chân nguyên, thì phải tham học
rộng rãi với các bậc đi trước nhiều kinh rộng rãi với các bậc đi trước nhiều kinh
nghiệm, và sống gần gũi với các bậc thiện tri nghiệm, và sống gần gũi với các bậc thiện tri
thức. Những tông chỉ huyền diệu của Thiền thức. Những tông chỉ huyền diệu của Thiền
tông rất khó nắm bắt, muốn đạt cho được thì tông rất khó nắm bắt, muốn đạt cho được thì
phải khẩn thiết dụng tâm. Khẩn thiết dụng phải khẩn thiết dụng tâm. Khẩn thiết dụng
tâm mới mong đốn ngộ được cốt tủy bên tâm mới mong đốn ngộ được cốt tủy bên
trong và từ từ bước lên nấc thang khai ngộ. trong và từ từ bước lên nấc thang khai ngộ.
Đây là con đường phá hủy được cả hai mươi Đây là con đường phá hủy được cả hai mươi
lăm lãnh vực hiện hữu hàm chứa trong ba lăm lãnh vực hiện hữu hàm chứa trong ba
cõi và đưa tới cái thấy là tất cả các pháp cõi và đưa tới cái thấy là tất cả các pháp
trong ta và ngoài ta đều không có bản chất trong ta và ngoài ta đều không có bản chất
chân thực, tất cả đều là giả danh, do tâm chân thực, tất cả đều là giả danh, do tâm
biến hiện. Khi ấy ta sẽ không còn đem tâm biến hiện. Khi ấy ta sẽ không còn đem tâm
chạy theo với cảnh. Tâm không theo cảnh chạy theo với cảnh. Tâm không theo cảnh
thì cảnh làm sao có thể ràng buộc được tâm? thì cảnh làm sao có thể ràng buộc được tâm?
Ta cứ để cho các pháp tự nhiên diễn biến Ta cứ để cho các pháp tự nhiên diễn biến
trong tự tánh chân thực của chúng mà không trong tự tánh chân thực của chúng mà không
48 48
còn bị kẹt vào các ý niệm thường tại và đoạn còn bị kẹt vào các ý niệm thường tại và đoạn
diệt. Lúc ấy tai ta tuy còn nghe, mắt ta tuy diệt. Lúc ấy tai ta tuy còn nghe, mắt ta tuy
còn thấy, tuy thanh sắc vẫn xẩy ra mà đứng còn thấy, tuy thanh sắc vẫn xẩy ra mà đứng
về cả hai phía tích môn và bản môn tâm ta về cả hai phía tích môn và bản môn tâm ta
vẫn thản nhiên và bình thường, ứng dụng vẫn thản nhiên và bình thường, ứng dụng
đầy đủ. Có được cái thấy ấy rồi thì dù ngồi đầy đủ. Có được cái thấy ấy rồi thì dù ngồi
yên hay là hành động ta cũng thong dong. yên hay là hành động ta cũng thong dong.
Có như thế thì mới bõ công khoác áo người Có như thế thì mới bõ công khoác áo người
tu, vì bây giờ ta đã có khả năng bắt đầu đền tu, vì bây giờ ta đã có khả năng bắt đầu đền
đáp được bốn ân và cứu độ được ba cõi. Nếu đáp được bốn ân và cứu độ được ba cõi. Nếu
kiếp này như vậy mà kiếp khác cũng tiếp tục kiếp này như vậy mà kiếp khác cũng tiếp tục
được như vậy, không bị thối chuyển, thì quả được như vậy, không bị thối chuyển, thì quả
vị toàn giác là cái nhất định có thể mong vị toàn giác là cái nhất định có thể mong
cầu. Lúc bấy giờ ta sẽ đóng vai người khách cầu. Lúc bấy giờ ta sẽ đóng vai người khách
quý lui tới trong ba cõi, khi vào khi ra đều quý lui tới trong ba cõi, khi vào khi ra đều
có thể làm khuôn phép cho tất cả mọi người. có thể làm khuôn phép cho tất cả mọi người.
Phép tu thiền rất là huyền diệu. Nếu tâm chí Phép tu thiền rất là huyền diệu. Nếu tâm chí
quyết liệt, chắc chắn ta sẽ thành công. quyết liệt, chắc chắn ta sẽ thành công.
Trai giới tinh chuyên Trai giới tinh chuyên
Nhưng nếu căn cơ của ta chưa cho phép Nhưng nếu căn cơ của ta chưa cho phép
ta vượt thoát sinh tử theo con đường đốn ta vượt thoát sinh tử theo con đường đốn
ngộ như thế thì ta phải để tâm học hỏi giáo ngộ như thế thì ta phải để tâm học hỏi giáo
pháp, nghiên tầm kinh điển, nắm cho được pháp, nghiên tầm kinh điển, nắm cho được
tinh yếu của giáo điển để có thể giảng dạy, tinh yếu của giáo điển để có thể giảng dạy,
truyền bá cho các thế hệ tương lai mà báo truyền bá cho các thế hệ tương lai mà báo
49 49
đáp một phần ơn đức của Phật. Đừng để thì đáp một phần ơn đức của Phật. Đừng để thì
giờ uổng phí, mà phải lấy công hạnh nghiên giờ uổng phí, mà phải lấy công hạnh nghiên
cứu và truyền dạy làm lẽ sống của đời mình. cứu và truyền dạy làm lẽ sống của đời mình.
Một khi đã biết hành xử và đi đứng trong uy Một khi đã biết hành xử và đi đứng trong uy
nghi, thì ta đã có thể xứng đáng được gọi là nghi, thì ta đã có thể xứng đáng được gọi là
pháp khí của tăng thân rồi. Hãy nhìn thử pháp khí của tăng thân rồi. Hãy nhìn thử
những dây sắn và dây bìm quấn theo thân những dây sắn và dây bìm quấn theo thân
cây tùng, cây bách mà leo lên: có khi chúng cây tùng, cây bách mà leo lên: có khi chúng
leo lên cao được cả ngàn sải. Phải nương leo lên cao được cả ngàn sải. Phải nương
vào lý tưởng cao đẹp và các bậc đại nhân thì vào lý tưởng cao đẹp và các bậc đại nhân thì
ta mới có thể trở nên người hữu dụng mà ta mới có thể trở nên người hữu dụng mà
làm lợi ích cho thế gian. Phải hết lòng thực làm lợi ích cho thế gian. Phải hết lòng thực
tập việc trì trai giữ giới, đừng khinh thường tập việc trì trai giữ giới, đừng khinh thường
một chi tiết nào của giới luật và uy nghi mà một chi tiết nào của giới luật và uy nghi mà
phạm vào những lầm lỗi và thiếu sót. Nếu phạm vào những lầm lỗi và thiếu sót. Nếu
thực tập nghiêm chỉnh được phép trì trai giữ thực tập nghiêm chỉnh được phép trì trai giữ
giới thì từ đời này sang đời khác nhân quả giới thì từ đời này sang đời khác nhân quả
tốt lành sẽ được tiếp nối một cách nhiệm mầu. tốt lành sẽ được tiếp nối một cách nhiệm mầu.
Nuôi hoài bão lớn Nuôi hoài bão lớn
Ta không có quyền để tháng ngày đi Ta không có quyền để tháng ngày đi
qua luống uổng: phải trân quý thời gian và qua luống uổng: phải trân quý thời gian và
phải hết lòng mong mỏi tiến lên trên con phải hết lòng mong mỏi tiến lên trên con
đường của sự nghiệp giác ngộ. Đừng lạm đường của sự nghiệp giác ngộ. Đừng lạm
dụng của tín thí, đừng cô phụ bốn ơn, đừng dụng của tín thí, đừng cô phụ bốn ơn, đừng
tích lũy cho nhiều để cho tâm tư bị tài lợi bít tích lũy cho nhiều để cho tâm tư bị tài lợi bít
50 50
lấp. Nếu không thì đời ta sẽ u trệ, và nhìn ta lấp. Nếu không thì đời ta sẽ u trệ, và nhìn ta
kẻ khác sẽ chê cười. Người xưa đã khích lệ: kẻ khác sẽ chê cười. Người xưa đã khích lệ:
‘‘kẻ kia đã là đấng trượng phu thì tại sao ta ‘‘kẻ kia đã là đấng trượng phu thì tại sao ta
lại không?’’ Đừng nên có mặc cảm tự ti mà lại không?’’ Đừng nên có mặc cảm tự ti mà
chùn bước và chịu thua. Nếu ta không có chùn bước và chịu thua. Nếu ta không có
thái độ của bậc trượng phu thì thật uổng phí thái độ của bậc trượng phu thì thật uổng phí
cho cuộc đời của một kẻ xuất gia, rốt cuộc cho cuộc đời của một kẻ xuất gia, rốt cuộc
một kiếp đi qua mà không có ích lợi gì cho một kiếp đi qua mà không có ích lợi gì cho
ai cả.Tôi rất mong các bạn phát tâm cho ai cả.Tôi rất mong các bạn phát tâm cho
dũng mãnh, ôm hoài bão thật cao xa, khi dũng mãnh, ôm hoài bão thật cao xa, khi
hành xử thì mô phỏng các bậc cao nhân, hành xử thì mô phỏng các bậc cao nhân,
đừng đi theo lề thói của những kẻ hư hèn. đừng đi theo lề thói của những kẻ hư hèn.
Ngay trong đời này, bạn phải tự nắm lấy vận Ngay trong đời này, bạn phải tự nắm lấy vận
mệnh của bạn, đừng giao phó vận mệnh của mệnh của bạn, đừng giao phó vận mệnh của
mình cho ai hết. Hãy học chấm dứt tà ý, an mình cho ai hết. Hãy học chấm dứt tà ý, an
định tâm tư, đừng chạy theo trần cảnh. Tâm định tâm tư, đừng chạy theo trần cảnh. Tâm
ta vốn là tự tại, đối tượng đích thực của chân ta vốn là tự tại, đối tượng đích thực của chân
tâm là niết bàn, chỉ vì lâu ngày bế tắc cho tâm là niết bàn, chỉ vì lâu ngày bế tắc cho
nên ta không thấy rõ được đó thôi. nên ta không thấy rõ được đó thôi.
Nắm quyền tự chủ Nắm quyền tự chủ
Xin các bạn hãy đọc lại kỹ những lời Xin các bạn hãy đọc lại kỹ những lời
tôi đang nói đây để thường ngày cùng nhau tôi đang nói đây để thường ngày cùng nhau
nhắc nhở. Phải nắm lấy quyền tự chủ, ta nhắc nhở. Phải nắm lấy quyền tự chủ, ta
đừng nên để cho tập khí kéo lôi. Đừng đợi đừng nên để cho tập khí kéo lôi. Đừng đợi
đến lúc nghiệp lực đến lôi kéo ta đi, vì lúc đến lúc nghiệp lực đến lôi kéo ta đi, vì lúc
51 51
ấy ta sẽ không thể trốn tránh và chống cự lại ấy ta sẽ không thể trốn tránh và chống cự lại
nó. Âm mà hòa thì thanh sẽ thuận, hình mà nó. Âm mà hòa thì thanh sẽ thuận, hình mà
thẳng thì bóng sẽ ngay; nhân quả rõ ràng, ta thẳng thì bóng sẽ ngay; nhân quả rõ ràng, ta
không thể không lo xa. Kinh dạy: nghiệp đã không thể không lo xa. Kinh dạy: nghiệp đã
tạo ra thì sẽ còn đó, dù trăm ngàn kiếp vẫn tạo ra thì sẽ còn đó, dù trăm ngàn kiếp vẫn
còn. Nếu ta không biết chuyển hóa thì đến còn. Nếu ta không biết chuyển hóa thì đến
khi nó đã chín muồi ta phải nhận lãnh quả khi nó đã chín muồi ta phải nhận lãnh quả
báo. Nên nhớ rằng khổ đau trong ba cõi là báo. Nên nhớ rằng khổ đau trong ba cõi là
những hình phạt có công dụng ràng buộc và những hình phạt có công dụng ràng buộc và
sát hại ta, vì vậy ta phải tu tập cho siêng sát hại ta, vì vậy ta phải tu tập cho siêng
năng, nhất định đừng để tháng ngày trôi qua năng, nhất định đừng để tháng ngày trôi qua
oan uổng. oan uổng.
Cùng đi với nhau Cùng đi với nhau
Các bạn ơi, chỉ vì thấy quá rõ những tai Các bạn ơi, chỉ vì thấy quá rõ những tai
ương và hoạn nạn do hướng đi lỗi lầm đưa ương và hoạn nạn do hướng đi lỗi lầm đưa
tới, cho nên tôi mới nói lên những lời tới, cho nên tôi mới nói lên những lời
khuyến khích hành trì này. Xin nguyện trăm khuyến khích hành trì này. Xin nguyện trăm
kiếp ngàn đời về sau, bất cứ ở đâu tôi cũng kiếp ngàn đời về sau, bất cứ ở đâu tôi cũng
sẽ được cùng quý vị làm người bạn đồng sẽ được cùng quý vị làm người bạn đồng
hành trên con đường hành trì Phật pháp. Có hành trên con đường hành trì Phật pháp. Có
bài Minh sau đây để cùng nhau nhắc nhở: bài Minh sau đây để cùng nhau nhắc nhở:
Thân huyễn, nhà mộng, Thân huyễn, nhà mộng,
hư hao bóng sắc hư hao bóng sắc
quá khứ không cùng quá khứ không cùng
tương lai không chắc tương lai không chắc

52 52
hiện đây ẩn kia hiện đây ẩn kia
ra vào cực nhọc ra vào cực nhọc
chưa khỏi ba vòng chưa khỏi ba vòng
chừng nào chấm dứt? chừng nào chấm dứt?
Tham luyến thế gian Tham luyến thế gian
ấm, duyên là chất ấm, duyên là chất
từ sinh tới chết từ sinh tới chết
có gì nắm bắt? có gì nắm bắt?
Chỉ vì vô minh Chỉ vì vô minh
nên bị mê hoặc nên bị mê hoặc
hãy quý tháng ngày hãy quý tháng ngày
vô thường bất trắc vô thường bất trắc
đời này luống qua đời này luống qua
đời sau bế tắc đời sau bế tắc
từ mê sang mê từ mê sang mê
cũng vì sáu giặc cũng vì sáu giặc
qua lại sáu đường qua lại sáu đường
ba cõi lăn lóc ba cõi lăn lóc
Sớm tìm minh sư Sớm tìm minh sư
gần bậc cao đức gần bậc cao đức
quán chiếu thân tâm quán chiếu thân tâm
diệt trừ gai góc diệt trừ gai góc
Thế gian hư huyễn Thế gian hư huyễn
trần lao áp bức trần lao áp bức
quán chiếu các pháp quán chiếu các pháp
vượt lên cho được vượt lên cho được
53 53
tâm cảnh đều quên tâm cảnh đều quên
chẳng còn thao thức chẳng còn thao thức
Sáu căn an nhiên Sáu căn an nhiên
nằm ngồi tĩnh mặc nằm ngồi tĩnh mặc
tâm đã không sinh tâm đã không sinh
muôn pháp đều dứt! muôn pháp đều dứt!
KINH TINH YẾU KINH TINH YẾU
BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA
Bồ Tát Quán Tự Tại Bồ Tát Quán Tự Tại
Khi quán chiếu thâm sâu Khi quán chiếu thâm sâu
Bát Nhã Ba La Mật Bát Nhã Ba La Mật
Tức diệu pháp Trí Độ Tức diệu pháp Trí Độ
Bỗng soi thấy năm uẩn Bỗng soi thấy năm uẩn
Đều không có tự tánh. Đều không có tự tánh.
Thực chứng điều ấy xong Thực chứng điều ấy xong
Ngài vượt thoát tất cả Ngài vượt thoát tất cả
Mọi khổ đau ách nạn. (C) Mọi khổ đau ách nạn. (C)
“Nghe đây, Xá Lợi Tử: “Nghe đây, Xá Lợi Tử:
Sắc chẳng khác gì không Sắc chẳng khác gì không
Không chẳng khác gì sắc Không chẳng khác gì sắc
Sắc chính thực là không Sắc chính thực là không
Không chính thực là sắc Không chính thực là sắc
Còn lại bốn uẩn kia Còn lại bốn uẩn kia
Cũng đều như vậy cả. (C) Cũng đều như vậy cả. (C)

54 54
Xá Lợi Tử, nghe đây: Xá Lợi Tử, nghe đây:
Thể mọi pháp đều không Thể mọi pháp đều không
Không sanh cũng không diệt Không sanh cũng không diệt
Không dơ cũng không sạch Không dơ cũng không sạch
Không thêm cũng không bớt. Không thêm cũng không bớt.
Cho nên trong tánh không Cho nên trong tánh không
Không có sắc, thọ, tưởng Không có sắc, thọ, tưởng
Cũng không có hành thức Cũng không có hành thức
Không có nhãn, nhĩ, tỷ Không có nhãn, nhĩ, tỷ
Thiệt, thân, ý sáu căn Thiệt, thân, ý sáu căn
Không có sắc, thanh, hương Không có sắc, thanh, hương
Vị, xúc, pháp sáu trần Vị, xúc, pháp sáu trần
Không có mười tám giới Không có mười tám giới
Từ nhãn đến ý thức Từ nhãn đến ý thức
Không hề có vô minh Không hề có vô minh
Không có hết vô minh Không có hết vô minh
Cho đến không lão tử Cho đến không lão tử
Cũng không hết lão tử Cũng không hết lão tử
Không khổ, tập, diệt, đạo Không khổ, tập, diệt, đạo
Không trí cũng không đắc Không trí cũng không đắc
Vì không có sở đắc. (C) Vì không có sở đắc. (C)
Khi một vị Bồ Tát Khi một vị Bồ Tát
Nương diệu pháp Trí Độ Nương diệu pháp Trí Độ
Bát Nhã Ba La Mật Bát Nhã Ba La Mật
Thì tâm không chướng ngại Thì tâm không chướng ngại

55 55
Vì tâm không chướng ngại Vì tâm không chướng ngại
Nên không có sợ hãi Nên không có sợ hãi
Xa lìa mọi mộng tưởng Xa lìa mọi mộng tưởng
Xa lìa mọi điên đảo Xa lìa mọi điên đảo
Đạt Niết Bàn tuyệt đối. (C) Đạt Niết Bàn tuyệt đối. (C)
Chư Phật trong ba đời Chư Phật trong ba đời
Y diệu pháp Trí Độ Y diệu pháp Trí Độ
Bát Nhã Ba La Mật Bát Nhã Ba La Mật
Nên đắc vô thượng giác Nên đắc vô thượng giác
Vậy nên phải biết rằng Vậy nên phải biết rằng
Bát Nhã Ba La Mật Bát Nhã Ba La Mật
Là linh chú đại thần Là linh chú đại thần
Là linh chú đại minh Là linh chú đại minh
Là linh chú vô thượng Là linh chú vô thượng
Là linh chú tuyệt đỉnh Là linh chú tuyệt đỉnh
Là chân lý bất vọng Là chân lý bất vọng
Có năng lực tiêu trừ Có năng lực tiêu trừ
Tất cả mọi khổ nạn Tất cả mọi khổ nạn
Cho nên tôi muốn thuyết Cho nên tôi muốn thuyết
Câu thần chú trí độ Câu thần chú trí độ
Bát Nhã Ba La Mật.” Bát Nhã Ba La Mật.”
Nói xong đức Bồ Tát Nói xong đức Bồ Tát
Liền đọc thần chú rằng Liền đọc thần chú rằng
Gate, Gate, Paragate, Gate, Gate, Paragate,
Parasamgate Bodhi Svaha. (3 lần-C) Parasamgate Bodhi Svaha. (3 lần-C)

56 56
VÃNG SANH VÃNG SANH
QUYẾT ĐỊNH CHƠN NGÔN QUYẾT ĐỊNH CHƠN NGÔN
Nam mô A di đa bà dạ. Đa tha già đa dạ. Đa Nam mô A di đa bà dạ. Đa tha già đa dạ. Đa
điệt dạ tha. điệt dạ tha.
A di rị đô bà tỳ, a di rị đa, tất đam bà tỳ. A di rị đô bà tỳ, a di rị đa, tất đam bà tỳ.
A di rị đa, tỳ ca lan đế. A di rị đa, tỳ ca lan đế.
A di rị đa, tỳ ca lan đa, A di rị đa, tỳ ca lan đa,
Già di nị, già già na, Già di nị, già già na,
Chỉ đa ca lệ, ta bà ha. (3 lần-C) Chỉ đa ca lệ, ta bà ha. (3 lần-C)
SÁM QUY MẠNG SÁM QUY MẠNG
(TS. Di Sơn soạn) (TS. Di Sơn soạn)

Quy Mạng thập phương Điều Ngự Sư Quy Mạng thập phương Điều Ngự Sư
Diễn dương thanh tịnh vi diệu Pháp Diễn dương thanh tịnh vi diệu Pháp
Tam Thừa tứ quả giải thoát Tăng Tam Thừa tứ quả giải thoát Tăng
Nguyện tứ từ-bi ai nhiếp thọ. Nguyện tứ từ-bi ai nhiếp thọ.
Đệ tử chúng đẳng, tự vi chơn tánh, Đệ tử chúng đẳng, tự vi chơn tánh,
Uổng nhập mê lưu, Uổng nhập mê lưu,
Tùy sanh tử dĩ phiêu trầm, Tùy sanh tử dĩ phiêu trầm,
Trục sắc thanh nhi tham nhiễm. Trục sắc thanh nhi tham nhiễm.
Thập triền thập sử, Thập triền thập sử,
Tích thành hữu lậu chi nhơn, Tích thành hữu lậu chi nhơn,
Lục căn lục trần Lục căn lục trần
Vọng tác vô biên chi tội. Vọng tác vô biên chi tội.
Mê luân khổ hải, thâm nịch tà đồ, Mê luân khổ hải, thâm nịch tà đồ,
Trước ngã đam nhơn, cử uổng thố trực, Trước ngã đam nhơn, cử uổng thố trực,
57 57
Lụy sanh nghiệp chướng, nhất thiết khiên vưu. Lụy sanh nghiệp chướng, nhất thiết khiên vưu.
Ngưỡng Tam-Bảo dĩ từ-bi, lịch nhất tâm nhi Ngưỡng Tam-Bảo dĩ từ-bi, lịch nhất tâm nhi
sám hối. sám hối.
Sở nguyện năng nhơn chẩn bạt, thiện hữu đề huề, Sở nguyện năng nhơn chẩn bạt, thiện hữu đề huề,
Xuất phiền não chi thâm uyên, Xuất phiền não chi thâm uyên,
Đáo bồ-đề chi bỉ ngạn. Đáo bồ-đề chi bỉ ngạn.
Thử thế phước cơ mạng vị, Thử thế phước cơ mạng vị,
Các nguyện xương long, Các nguyện xương long,
Lai sanh trí chủng linh miêu, Lai sanh trí chủng linh miêu,
Đồng hy tăng tú. Đồng hy tăng tú.
Sanh phùng trung quốc, Sanh phùng trung quốc,
Trưởng ngộ minh sư, Chánh tín xuất gia, Trưởng ngộ minh sư, Chánh tín xuất gia,
Đồng chơn nhập đạo, Lục căn thông lợi, Đồng chơn nhập đạo, Lục căn thông lợi,
Tam nghiệp thuần hòa, Bất nhiễm thế duyên, Tam nghiệp thuần hòa, Bất nhiễm thế duyên,
Thường tu phạm hạnh, Chấp trì cấm giới, Thường tu phạm hạnh, Chấp trì cấm giới,
Trần nghiệp bất xâm, Trần nghiệp bất xâm,
Nghiêm hộ oai nghi, Quyên phi vô tổn, Nghiêm hộ oai nghi, Quyên phi vô tổn,
Bất phùng bát nạn, bất khuyết tứ duyên, Bất phùng bát nạn, bất khuyết tứ duyên,
Bát-Nhã trí dĩ hiện tiền, Bồ-Đề tâm nhi bất thối. Bát-Nhã trí dĩ hiện tiền, Bồ-Đề tâm nhi bất thối.
Tu tập chánh pháp, liễu ngộ đại-thừa, Tu tập chánh pháp, liễu ngộ đại-thừa,
Khai lục-độ chi hạnh môn, Việt tam-kỳ chi Khai lục-độ chi hạnh môn, Việt tam-kỳ chi
kiếp hải. kiếp hải.
Kiến pháp tràng ư xứ xứ, Kiến pháp tràng ư xứ xứ,
phá nghi võng ư trùng trùng, phá nghi võng ư trùng trùng,
hàng phục chúng ma, thiệu long Tam-Bảo, hàng phục chúng ma, thiệu long Tam-Bảo,
Thừa sự thập phương chư Phật, vô hữu bì lao. Thừa sự thập phương chư Phật, vô hữu bì lao.
58 58
Tu học nhất thiết pháp môn, tất giai thông đạt, Tu học nhất thiết pháp môn, tất giai thông đạt,
Quảng tác phước huệ, phổ lợi trần sa, Quảng tác phước huệ, phổ lợi trần sa,
Đắc lục chủng chi thần thông, Đắc lục chủng chi thần thông,
Viên nhất sanh chi Phật quả, Viên nhất sanh chi Phật quả,
Nhiên hậu bất xả pháp-giới, Nhiên hậu bất xả pháp-giới,
Biến nhập trần lao, Biến nhập trần lao,
Đẳng Quan-Âm chi từ tâm, Đẳng Quan-Âm chi từ tâm,
Hành Phổ-Hiền chi nguyện hải, Hành Phổ-Hiền chi nguyện hải,
Tha phương thử giới, trục loại tùy hình, Tha phương thử giới, trục loại tùy hình,
Ứng hiện sắc thân, Ứng hiện sắc thân,
Diễn dương diệu pháp, Diễn dương diệu pháp,
Nê-lê khổ thú, ngạ-quỷ đạo trung, Nê-lê khổ thú, ngạ-quỷ đạo trung,
Hoặc phóng đại quang minh, Hoặc phóng đại quang minh,
Hoặc hiện chư thần biến, Hoặc hiện chư thần biến,
Kỳ hữu kiến ngã tướng, nãi chi văn ngã danh, Kỳ hữu kiến ngã tướng, nãi chi văn ngã danh,
Giai phát bồ-đề-tâm, vĩnh xuất luân hồi khổ, Giai phát bồ-đề-tâm, vĩnh xuất luân hồi khổ,
Hỏa hoạch băng hà chi địa, biến tác hương lâm, Hỏa hoạch băng hà chi địa, biến tác hương lâm,
Ẩm đồng thực thiết chi đồ, hóa sanh Tịnh-Độ. Ẩm đồng thực thiết chi đồ, hóa sanh Tịnh-Độ.
Phi mao đới giác, phụ trái hàm oan, Phi mao đới giác, phụ trái hàm oan,
Tận bãi tân toan, hàm triêm lợi lạc. Tận bãi tân toan, hàm triêm lợi lạc.
Tật dịch thế nhi, hiện vi dược thảo, Tật dịch thế nhi, hiện vi dược thảo,
Cứu liệu trầm kha. Cơ cẩn thời nhi, Cứu liệu trầm kha. Cơ cẩn thời nhi,
Hóa tác đạo lương, tế chư bần nổi. Hóa tác đạo lương, tế chư bần nổi.
Đản hữu lợi ích, vô bất hưng sùng. Đản hữu lợi ích, vô bất hưng sùng.
Thứ kỳ lụy thế oan thân, hiện tồn quyến thuộc, Thứ kỳ lụy thế oan thân, hiện tồn quyến thuộc,
Xuất tứ sanh chi khốt một, xả vạn kiếp chi ái triền, Xuất tứ sanh chi khốt một, xả vạn kiếp chi ái triền,
59 59
Đẳng dữ hàm sanh, tề thành Phật đạo. Đẳng dữ hàm sanh, tề thành Phật đạo.
Hư không hữu tận, ngã nguyện vô cùng, Hư không hữu tận, ngã nguyện vô cùng,
Tình dữ vô tình, đồng viên chủng trí. Tình dữ vô tình, đồng viên chủng trí.
SÁM QUY MẠNG SÁM QUY MẠNG
(Việt dịch : TS. Nhất Hạnh) (Việt dịch : TS. Nhất Hạnh)

Quy Mạng mười phương Vô Thượng Giác Quy Mạng mười phương Vô Thượng Giác
Pháp mầu vi diệu đã tuyên dương Pháp mầu vi diệu đã tuyên dương
Thánh tăng bốn quả ba thừa độ Thánh tăng bốn quả ba thừa độ
Duỗi cánh tay vàng nguyện xót thương. Duỗi cánh tay vàng nguyện xót thương.
Ngược dòng chơn tánh từ lâu, Ngược dòng chơn tánh từ lâu,
Chúng con trôi nổi biển sầu sông mê. Chúng con trôi nổi biển sầu sông mê.
Thấy đâu lối thoát đường về, Thấy đâu lối thoát đường về,
Bập bềnh sóng nước chưa hề đoái lui. Bập bềnh sóng nước chưa hề đoái lui.
Nguyên nhân hữu lậu gây rồi, Nguyên nhân hữu lậu gây rồi,
Bao nhiêu nghiệp chướng lâu đời tạo ra. Bao nhiêu nghiệp chướng lâu đời tạo ra.
Biết đâu nẻo chánh đường tà, Biết đâu nẻo chánh đường tà,
Oan khiên nghiệp báo thật là nặng sâu. Oan khiên nghiệp báo thật là nặng sâu.
Nay con khẩn thiết cúi đầu, Nay con khẩn thiết cúi đầu,
Phơi bày sám hối cần cầu Hồng ân. (C) Phơi bày sám hối cần cầu Hồng ân. (C)
Chí thành cầu đấng Năng Nhân, Chí thành cầu đấng Năng Nhân,
Từ bi cứu vớt trầm luân mọi loài. Từ bi cứu vớt trầm luân mọi loài.
Nguyện cùng thiện hữu ra khơi, Nguyện cùng thiện hữu ra khơi,
Tìm lên bờ giác lìa nơi não phiền. Tìm lên bờ giác lìa nơi não phiền.
Kiếp nầy xin nguyện xây thêm, Kiếp nầy xin nguyện xây thêm,
Cao tòa phước đức vững nền đạo tâm. Cao tòa phước đức vững nền đạo tâm.

60 60
Chờ mong đạo nghiệp vun trồng, Chờ mong đạo nghiệp vun trồng,
Từ bi, trí tuệ nẩy mầm tốt tươi. Từ bi, trí tuệ nẩy mầm tốt tươi.
Kiếp sau xin được làm người, Kiếp sau xin được làm người,
Sanh ra gặp pháp sống đời chân tu. Sanh ra gặp pháp sống đời chân tu.
Dắt dìu nhờ bậc minh sư, Dắt dìu nhờ bậc minh sư,
Nương vào chánh tín hạnh từ xuất gia Nương vào chánh tín hạnh từ xuất gia
Sáu căn ba nghiệp thuần hòa, Sáu căn ba nghiệp thuần hòa,
Không vương tục lụy theo đà thế nhân. Không vương tục lụy theo đà thế nhân.
Một lòng tấn đạo nghiệm thân, Một lòng tấn đạo nghiệm thân,
Giữ gìn phạm hạnh nghiệp trần lánh xa. Giữ gìn phạm hạnh nghiệp trần lánh xa.
Oai nghi phong độ chói lòa, Oai nghi phong độ chói lòa,
Lòng từ hộ mạng trước là vi sanh. Lòng từ hộ mạng trước là vi sanh.
Lại thêm đầy đủ duyên lành, Lại thêm đầy đủ duyên lành,
Bao nhiêu tai nạn biến thành hư không. Bao nhiêu tai nạn biến thành hư không.
Bồ đề nguyện kết một lòng, Bồ đề nguyện kết một lòng,
Đài sen Bát Nhã Chơn Không hiện tiền. Đài sen Bát Nhã Chơn Không hiện tiền.
Nhờ công tu tập tinh chuyên, Nhờ công tu tập tinh chuyên,
Đại thừa liễu ngộ chứng truyền chân tâm. Đại thừa liễu ngộ chứng truyền chân tâm.
Thoát ngoài kiếp hải trầm luân, Thoát ngoài kiếp hải trầm luân,
Hoằng khai lục độ hạnh môn cứu người. Hoằng khai lục độ hạnh môn cứu người.
Đạo tràng dựng khắp nơi nơi, Đạo tràng dựng khắp nơi nơi,
Lưới nghi phá hết trong ngoài sạch không. Lưới nghi phá hết trong ngoài sạch không.
Tà ma hàng phục đến cùng, Tà ma hàng phục đến cùng,
Truyền đăng Phật pháp nối dòng vô chung. Truyền đăng Phật pháp nối dòng vô chung.
Vâng làm Phật sự mười phương, Vâng làm Phật sự mười phương,
Không vì lao nhọc nản lòng tinh chuyên. Không vì lao nhọc nản lòng tinh chuyên.
61 61
Bao nhiêu diệu pháp thâm huyền, Bao nhiêu diệu pháp thâm huyền,
Thảy đều thực hiện siêu nhiên độ mình. Thảy đều thực hiện siêu nhiên độ mình.
Rồi đem phước huệ độ sanh, Rồi đem phước huệ độ sanh,
Chứng nên Phật quả, hoàn thành Pháp thân. Chứng nên Phật quả, hoàn thành Pháp thân.
Tùy cơ ứng biến cõi trần, Tùy cơ ứng biến cõi trần,
Phân thân vô số độ dần chúng sanh. Phân thân vô số độ dần chúng sanh.
Nước từ rưới khắp nhân thiên, Nước từ rưới khắp nhân thiên,
Mênh mông biển Hạnh lời nguyền độ tha. Mênh mông biển Hạnh lời nguyền độ tha.
Khắp hòa thế giới gần xa, Khắp hòa thế giới gần xa,
Diễn dương diệu pháp, trước là độ sanh. Diễn dương diệu pháp, trước là độ sanh.
Những nơi khổ thú trầm luân, Những nơi khổ thú trầm luân,
Hào quang chiếu diệu hiện thân tốt lành. Hào quang chiếu diệu hiện thân tốt lành.
Chỉ cần thấy dạng nghe danh, Chỉ cần thấy dạng nghe danh,
Muôn loài thoát khỏi ngục hình đớn đau. Muôn loài thoát khỏi ngục hình đớn đau.
Phát lời nguyện ước cao sâu, Phát lời nguyện ước cao sâu,
Muôn ngàn khổ địa thảy đều tiêu tan. Muôn ngàn khổ địa thảy đều tiêu tan.
Bao nhiêu nghiệp trái hàm oan, Bao nhiêu nghiệp trái hàm oan,
Bao nhiêu đau khổ trong hàng súc sanh. Bao nhiêu đau khổ trong hàng súc sanh.
Đều nhờ thần lực oai linh, Đều nhờ thần lực oai linh,
Sương tan núi biếc bình minh rạng ngời. Sương tan núi biếc bình minh rạng ngời.
Thuốc thang cứu cấp cho đời, Thuốc thang cứu cấp cho đời,
Áo cơm cứu giúp cho người bần dân. Áo cơm cứu giúp cho người bần dân.
Bao nhiêu lợi ích hưng sùng, Bao nhiêu lợi ích hưng sùng,
An vui thực hiện trong vòng trầm luân. An vui thực hiện trong vòng trầm luân.
Bao nhiêu quyến thuộc thân oan, Bao nhiêu quyến thuộc thân oan,
Cũng nguyền vượt biển trần gian nổi chìm. Cũng nguyền vượt biển trần gian nổi chìm.
62 62
Xa lìa ái nhiễm liên miên, Xa lìa ái nhiễm liên miên,
Đoạn trừ những mối phược triền thân tâm. Đoạn trừ những mối phược triền thân tâm.
Vun trồng đạo nghiệp thiện nhân, Vun trồng đạo nghiệp thiện nhân,
Cùng bao loài khác pháp thân hướng về. Cùng bao loài khác pháp thân hướng về.
Hư không dù có chuyển di, Hư không dù có chuyển di,
Nguyện con muôn kiếp không hề lung lay. Nguyện con muôn kiếp không hề lung lay.
Nguyện cầu vạn pháp xưa nay, Nguyện cầu vạn pháp xưa nay,
Hoàn thành trí nghiệp vững cây Bồ Đề. Hoàn thành trí nghiệp vững cây Bồ Đề.
THIỆN THIÊN NỮ CHÚ THIỆN THIÊN NỮ CHÚ
Nam mô Phật-Đà Nam mô Phật-Đà
Nam mô Đạt-Mạ. Nam mô Đạt-Mạ.
Nam mô Tăng-Dà. Nam mô Tăng-Dà.
Nam mô thất lỵ, ma ha để tỷ da, đát nể dã Nam mô thất lỵ, ma ha để tỷ da, đát nể dã
tha, ba lỵ phú lầu na giá lỵ, tam mạn đà, đạt tha, ba lỵ phú lầu na giá lỵ, tam mạn đà, đạt
xá ni, ma ha tỳ ha ra dà đế, tam mạn đà, tỳ ni xá ni, ma ha tỳ ha ra dà đế, tam mạn đà, tỳ ni
dà đế, ma ha ca rị dã, ba nễ ba ra, ba nễ tát rị dà đế, ma ha ca rị dã, ba nễ ba ra, ba nễ tát rị
phạt lặt tha, tam mạn đà, tu bác lê đế, phú lệ phạt lặt tha, tam mạn đà, tu bác lê đế, phú lệ
na, a rị na, đạt mạ đế, ma ha tỳ cổ tất đế, ma na, a rị na, đạt mạ đế, ma ha tỳ cổ tất đế, ma
ha Di-Lặc đế, lâu phả tăng kỳ đế, hê đế tỷ, ha Di-Lặc đế, lâu phả tăng kỳ đế, hê đế tỷ,
tăng kỳ hê đế, tam mạn đà, a tha đậu, đà-la- tăng kỳ hê đế, tam mạn đà, a tha đậu, đà-la-
ni. ni.

63 63
TÁN HỘ PHÁP TÁN HỘ PHÁP
Thiên A Tu La Dược Xoa đẳng Thiên A Tu La Dược Xoa đẳng
Lai thính Pháp giả ưng chí tâm Lai thính Pháp giả ưng chí tâm
Ủng hộ Phật pháp sử trường tồn Ủng hộ Phật pháp sử trường tồn
Các các cần hành Thế Tôn giáo Các các cần hành Thế Tôn giáo
Chư hữu tín đồ lai chí thử Chư hữu tín đồ lai chí thử
Hoặc tại địa thượng hoặc hư không Hoặc tại địa thượng hoặc hư không
Thường ư nhân thế khởi từ tâm Thường ư nhân thế khởi từ tâm
Trú dạ từ thân y pháp trụ Trú dạ từ thân y pháp trụ
Nguyện chư thế giới thường an ổn Nguyện chư thế giới thường an ổn
Vô biên phước trí ích quần sinh Vô biên phước trí ích quần sinh
Sở hữu tội nghiệp tận tiêu trừ Sở hữu tội nghiệp tận tiêu trừ
Viễn ly chúng khổ quy viên tịch Viễn ly chúng khổ quy viên tịch
Hằng dụng giới hương đồ vinh thể Hằng dụng giới hương đồ vinh thể
Thường trì định phục dĩ tư thân Thường trì định phục dĩ tư thân
Bồ đề diệu hoa biến trang nghiêm Bồ đề diệu hoa biến trang nghiêm
Tùy sở trụ xứ thường an lạc. Tùy sở trụ xứ thường an lạc.
Nam Mô Hộ Pháp Vi Đà Tôn Thiên Bồ Tát Nam Mô Hộ Pháp Vi Đà Tôn Thiên Bồ Tát
(3 lần) (3 lần)
Vi Đà thiên tướng Vi Đà thiên tướng
Bồ tát hóa than Bồ tát hóa than
Ủng hộ Phật Pháp thệ hoằng thâm Ủng hộ Phật Pháp thệ hoằng thâm
Bảo xử trấn ma quân Bảo xử trấn ma quân
Công đức nan luân Công đức nan luân
Kỳ đảo phó quần tâm Kỳ đảo phó quần tâm
Nam Mô Phổ Nhãn Bồ Tát (3 lần) Nam Mô Phổ Nhãn Bồ Tát (3 lần)
Ma Ha Tát, Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật. Ma Ha Tát, Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật.
64 64
HỒI HƯỚNG HỒI HƯỚNG
Phúng kinh công đức thù thắng hạnh, Phúng kinh công đức thù thắng hạnh,
Vô biên thắng phước giai hồi-hướng, Vô biên thắng phước giai hồi-hướng,
Phổ nguyện pháp giới chư chúng sinh, Phổ nguyện pháp giới chư chúng sinh,
Tốc vãng Vô-Lượng-Quang Phật sát. Tốc vãng Vô-Lượng-Quang Phật sát.
Nguyện tiêu tam chướng trừ phiền-não, Nguyện tiêu tam chướng trừ phiền-não,
Nguyện đắc trí huệ chơn minh liễu, Nguyện đắc trí huệ chơn minh liễu,
Phổ nguyện tội chướng tất tiêu trừ. Phổ nguyện tội chướng tất tiêu trừ.
Thế thế thường hành Bồ-tát đạo, Thế thế thường hành Bồ-tát đạo,
Nguyện sinh Tây-phương Tịnh-độ trung, Nguyện sinh Tây-phương Tịnh-độ trung,
Cửu phẩm Liên-hoa vi phụ-mẫu, Cửu phẩm Liên-hoa vi phụ-mẫu,
Hoa khai kiến Phật ngộ vô sinh, Hoa khai kiến Phật ngộ vô sinh,
Bất thối Bồ-tát vi bạn lữ. Bất thối Bồ-tát vi bạn lữ.
Nguyện dĩ thử công đức, Nguyện dĩ thử công đức,
Phổ cập ư nhất thiết, Phổ cập ư nhất thiết,
Ngã đẳng dữ chúng sinh Ngã đẳng dữ chúng sinh
Giai cộng thành Phật-đạo. Giai cộng thành Phật-đạo.

65 65
TAM TỰ QUY TAM TỰ QUY
Tự quy-y Phật, đương nguyện chúng-sinh, Tự quy-y Phật, đương nguyện chúng-sinh,
thể giải đại đạo, phát vô-thượng tâm. thể giải đại đạo, phát vô-thượng tâm.
Tự quy-y Pháp, đương nguyện chúng sinh, Tự quy-y Pháp, đương nguyện chúng sinh,
thâm nhập kinh-tạng, trí tuệ như hải. thâm nhập kinh-tạng, trí tuệ như hải.
Tự quy-y Tăng, đương nguyện chúng sinh, Tự quy-y Tăng, đương nguyện chúng sinh,
thống-lý đại chúng, nhất thiết vô ngại. thống-lý đại chúng, nhất thiết vô ngại.

Chúng sanh vô biên thệ nguyện độ Chúng sanh vô biên thệ nguyện độ
Phiền não vô tận thệ nguyện đoạn Phiền não vô tận thệ nguyện đoạn
Pháp môn vô lượng thệ nguyện học Pháp môn vô lượng thệ nguyện học
Phật đạo vô thượng thệ nguyện thành. Phật đạo vô thượng thệ nguyện thành.

66 66
Encouraging Words Encouraging Words
DISCOURSE ON DISCOURSE ON
THE EIGHT REALIZATION THE EIGHT REALIZATION
OF THE GREAT BEINGS. OF THE GREAT BEINGS.

Wholeheartedly, day and night, disciples of Wholeheartedly, day and night, disciples of
the Awakened One should recite and the Awakened One should recite and
meditate on the Eight Realizations meditate on the Eight Realizations
discovered by the Great Beings. discovered by the Great Beings.
The First Realization is the awareness that The First Realization is the awareness that
the world is impermanent. Political regimes the world is impermanent. Political regimes
are subject to fall.Things composed of the are subject to fall.Things composed of the
four elements are empty, containing within four elements are empty, containing within
them the seeds of suffering. Human beings them the seeds of suffering. Human beings
are composed of Five Aggregates and are are composed of Five Aggregates and are
without a separate self. They are always in without a separate self. They are always in
the process of change – constantly being the process of change – constantly being
born and constantly dying. They are empty born and constantly dying. They are empty
of self and without a separate existence. The of self and without a separate existence. The
mind is the source of all confusion, and the mind is the source of all confusion, and the
body the forest of all unwholesome actions. body the forest of all unwholesome actions.
Meditating on this, you can be released from Meditating on this, you can be released from
the round of birth and death. the round of birth and death.
The Second Realization is the awareness The Second Realization is the awareness
that more desire brings more suffering. that more desire brings more suffering.
All hardships in daily life arise from All hardships in daily life arise from
69 69
greedand desire .Those with little desire and greedand desire .Those with little desire and
ambition are able to relax, their body and ambition are able to relax, their body and
mind free from entanglement. mind free from entanglement.
The Third Realization is the awareness that The Third Realization is the awareness that
the human mind is always searching outside the human mind is always searching outside
itself and never feels fulfilled. This brings itself and never feels fulfilled. This brings
about unwholesome activity.Bodhisattvas, about unwholesome activity.Bodhisattvas,
on the other hand, know the value of having on the other hand, know the value of having
few desires.They live simply and peacefully, few desires.They live simply and peacefully,
so they can devote themselves to practicing so they can devote themselves to practicing
the Way. They regard the realization of the Way. They regard the realization of
perfect understanding to be their only career. perfect understanding to be their only career.
The Fourth Realization is the awareness The Fourth Realization is the awareness
that indolence is an obstacle to practice. that indolence is an obstacle to practice.
You must practice diligently to transform You must practice diligently to transform
unwholesome mental states that bind you, unwholesome mental states that bind you,
and you must conquer the four kinds of and you must conquer the four kinds of
Mara in order to free yourself from the Mara in order to free yourself from the
prisons of the Five Aggregates and the prisons of the Five Aggregates and the
Three Worlds. Three Worlds.
The Fifth Realization is the awareness that The Fifth Realization is the awareness that
ignorance is the cause of the endless round ignorance is the cause of the endless round
of birth and death. Bodhisattvas always of birth and death. Bodhisattvas always
listen to and learn from others so their listen to and learn from others so their
understanding and skillful means can understanding and skillful means can
70 70
develop, and so they can teach living beings develop, and so they can teach living beings
and bring them great joy. and bring them great joy.
The Sixth Realization is the awareness that The Sixth Realization is the awareness that
poverty creates hatred and anger, which poverty creates hatred and anger, which
creates a vicious cycle of negative thoughts creates a vicious cycle of negative thoughts
and actions. When practicing generosity, and actions. When practicing generosity,
bodhisattvas consider everyone – friends bodhisattvas consider everyone – friends
and enemies alike – to be equal. They do not and enemies alike – to be equal. They do not
condemn anyone’s past wrongdoings or hate condemn anyone’s past wrongdoings or hate
even those presently causing harm. even those presently causing harm.
The Seventh Realization is the awareness The Seventh Realization is the awareness
that the five categories of sensual desire – that the five categories of sensual desire –
money, sex, fame, overeating and money, sex, fame, overeating and
oversleeping – lead to problems.Although oversleeping – lead to problems.Although
you are in the world, try not to be caught in you are in the world, try not to be caught in
worldly matters.A monk, for example, has in worldly matters.A monk, for example, has in
his possession only three robes and one his possession only three robes and one
bowl.He lives simply in order to practice the bowl.He lives simply in order to practice the
Way.His precepts keep him free from Way.His precepts keep him free from
attachment to worldly things, and he treats attachment to worldly things, and he treats
everyone equally and with compassion. everyone equally and with compassion.
The Eighth Realization is the awareness The Eighth Realization is the awareness
that the fire of birth and death is raging, that the fire of birth and death is raging,
causing endless suffering everywhere. causing endless suffering everywhere.
Take the Great Vow to help all beings, to Take the Great Vow to help all beings, to
71 71
suffer with all beings, and to guide all suffer with all beings, and to guide all
beings to the Realm of Great Joy.These beings to the Realm of Great Joy.These
Eight Realizations are the discoveries of Eight Realizations are the discoveries of
great beings, Buddhas and Bodhisattvas who great beings, Buddhas and Bodhisattvas who
have practiced diligently the way of have practiced diligently the way of
understanding and love.They have sailed the understanding and love.They have sailed the
Dharmakaya boat to the shore of nirvana, Dharmakaya boat to the shore of nirvana,
and have then returned to the ordinary and have then returned to the ordinary
world, free of the five sensual desires, their world, free of the five sensual desires, their
minds and hearts directed toward the Noble minds and hearts directed toward the Noble
Way. Way.
Using these Eight Realizations, they help all Using these Eight Realizations, they help all
beings recognize the suffering in the world. beings recognize the suffering in the world.
If disciples of the Buddha recite and If disciples of the Buddha recite and
meditate on these Eight Realizations, they meditate on these Eight Realizations, they
will put an end to countless will put an end to countless
misunderstandings and difficulties and misunderstandings and difficulties and
progress toward enlightenment, leaving progress toward enlightenment, leaving
behind the world of birth and death, behind the world of birth and death,
dwelling forever in peace. dwelling forever in peace.
Taisho Revised Tripitaka 779 Taisho Revised Tripitaka 779

72 72
A COMPOSITION URGIN THE A COMPOSITION URGIN THE
GENERATION OF THE BODHI MIND GENERATION OF THE BODHI MIND
Preface: Preface:
"Everything returns to Oneness at the "Everything returns to Oneness at the
source, but there are many expedient source, but there are many expedient
methods that lead us there." This is a very methods that lead us there." This is a very
popular saying in Buddhism. However, even popular saying in Buddhism. However, even
though three are many expedient methods, though three are many expedient methods,
we must really practice with diligence; we must really practice with diligence;
otherwise, we are left with only many otherwise, we are left with only many
expedient methods having no particular expedient methods having no particular
benefit for anyone - i.e., with nothing at all. benefit for anyone - i.e., with nothing at all.
Therefore, Master Shih-Hsien Hsing-An Therefore, Master Shih-Hsien Hsing-An
took pity on people and devas, for he could took pity on people and devas, for he could
not stand the spectacle of Sangha members not stand the spectacle of Sangha members
and lay Buddhists abandoning the great Tao and lay Buddhists abandoning the great Tao
or wasting time; and he also felt that losing or wasting time; and he also felt that losing
their opportunity to progress toward and their opportunity to progress toward and
even to gain Enlightenment was, indeed, a even to gain Enlightenment was, indeed, a
great pity. great pity.
So Master Hsing-An wrote this So Master Hsing-An wrote this
composition, urging people to generate the composition, urging people to generate the
Bodhi Mind as quickly as possible. he Bodhi Mind as quickly as possible. he
encourages all Sangha members and lay encourages all Sangha members and lay

73 73
Buddhists to be diligent in their opportunity Buddhists to be diligent in their opportunity
to progress toward and even to gain to progress toward and even to gain
Enlightenment was, indeed, a great pity.So Enlightenment was, indeed, a great pity.So
Master Hsing-An wrote this composition, Master Hsing-An wrote this composition,
urging people to generate the Bodhi Mind as urging people to generate the Bodhi Mind as
quickly as possible. He encourages all quickly as possible. He encourages all
Sangha members and lay Buddhists to be Sangha members and lay Buddhists to be
diligent in their practice and to delay no diligent in their practice and to delay no
longer. The Master promotes the ten causes longer. The Master promotes the ten causes
and conditions leading to the state of grace and conditions leading to the state of grace
in order to teach people how to generate the in order to teach people how to generate the
Bodhi Mind. Bodhi Mind is the Mind of Bodhi Mind. Bodhi Mind is the Mind of
Enlightenment, and if one has already Enlightenment, and if one has already
generated the Bodhi Mind, he then can take generated the Bodhi Mind, he then can take
the Great Vow to benefit all other sentient the Great Vow to benefit all other sentient
beings by enabling all people to generate the beings by enabling all people to generate the
Bodhi Mind and attain Supreme Bodhi Mind and attain Supreme
Enlightenment. Enlightenment.
Thus; it can be said that the Bodhi Thus; it can be said that the Bodhi
Mind is like a fertile field, growing all pure Mind is like a fertile field, growing all pure
Dharmas in the minds of sentient beings. Dharmas in the minds of sentient beings.
Also, the Bodhi Mind is like the bright sun, Also, the Bodhi Mind is like the bright sun,
illuminating the whole world. Furthermore, illuminating the whole world. Furthermore,
the Bodhi Mind is like a broad way, the Bodhi Mind is like a broad way,
allowing and encouraging all sentient beings allowing and encouraging all sentient beings
to enter the City of Wisdom. This means to enter the City of Wisdom. This means
74 74
that the Bodhi Mind is a peaceful haven to that the Bodhi Mind is a peaceful haven to
which all sentient beings can ultimately which all sentient beings can ultimately
return. return.
We have, very fortunately, been reborn We have, very fortunately, been reborn
in this world. Fortunately, also, we have in this world. Fortunately, also, we have
been reborn as human beings and are able, been reborn as human beings and are able,
therefore, to learn the Buddhadharma. If we therefore, to learn the Buddhadharma. If we
do not make the most of this good do not make the most of this good
opportunity and are not diligent in opportunity and are not diligent in
generating our own Bodhi Mind, then it generating our own Bodhi Mind, then it
would really be a great pity to lose these would really be a great pity to lose these
great causes and conditions that make great causes and conditions that make
possible the generation of the Bodhi Mind. possible the generation of the Bodhi Mind.
This idea is reflected in the sutra, which This idea is reflected in the sutra, which
says: "Once we have lost the human body, says: "Once we have lost the human body,
we cannot recover it even in ten thousand we cannot recover it even in ten thousand
Kalpas." If this is truly the case, then Kalpas." If this is truly the case, then
wouldn't the loss of our bodies and the wouldn't the loss of our bodies and the
opportunity to generate the Bodhi Mind be opportunity to generate the Bodhi Mind be
unfortunate and, indeed, a great pity? unfortunate and, indeed, a great pity?
The Great Master Shih-Hsien Hsing- The Great Master Shih-Hsien Hsing-
An, with the deepest compassion for all An, with the deepest compassion for all
sentient beings, bound, as they are to the sentient beings, bound, as they are to the
transmigratory Wheel of Life-and-Death, transmigratory Wheel of Life-and-Death,
very kindly took the Great Vow to rescue very kindly took the Great Vow to rescue
then from the ocean of suffering and convert then from the ocean of suffering and convert
75 75
them by helping them eliminate their them by helping them eliminate their
defilements and by teaching them how to defilements and by teaching them how to
generate the Bodhi Mind. If people come to generate the Bodhi Mind. If people come to
be aware of the importance of the Bodhi be aware of the importance of the Bodhi
Mind, they should also be clear about Mind, they should also be clear about
Enlightenment as it relates to the Bodhi Enlightenment as it relates to the Bodhi
Mind. The Bodhi Mind is Enlightenment, Mind. The Bodhi Mind is Enlightenment,
and Enlightenment is the Mind of Great Tao. and Enlightenment is the Mind of Great Tao.
to benefit people and help them become to benefit people and help them become
more aware of the interrelationship of these more aware of the interrelationship of these
concepts, I have appended to this concepts, I have appended to this
Composition Urging the Generation of the Composition Urging the Generation of the
Bodhi Mind a Gatha of over one hundred Bodhi Mind a Gatha of over one hundred
lines, which was taken from the Avatamsaka lines, which was taken from the Avatamsaka
Sutra and is entitled "Merits Gained by Sutra and is entitled "Merits Gained by
Generating the Bodhi Mind", the purpose of Generating the Bodhi Mind", the purpose of
which is to promote and strengthen the which is to promote and strengthen the
generation of the Bodhi Mind. In addition, I generation of the Bodhi Mind. In addition, I
have added Ch'an Master Ch'eh Wuh's "Ten have added Ch'an Master Ch'eh Wuh's "Ten
Articles of Faith", which alerts people to Articles of Faith", which alerts people to
strive to achieve Enlightenment through strive to achieve Enlightenment through
their own minds and the practice of the Tao their own minds and the practice of the Tao
of Bodhi. I sincerely hope that these of Bodhi. I sincerely hope that these
additions will help all people to integrate the additions will help all people to integrate the
concepts of the Bodhi Mind, Enlightenment concepts of the Bodhi Mind, Enlightenment
and the Great Tao and that all people will and the Great Tao and that all people will
76 76
gain great benefit from the Buddhadharma gain great benefit from the Buddhadharma
and be led, through to the desired goal. and be led, through to the desired goal.
So I would like to say to all virtuous So I would like to say to all virtuous
men and women and to all of my friends: men and women and to all of my friends:
We are human beings and have a rare and We are human beings and have a rare and
wonderful opportunity to hear the wonderful opportunity to hear the
Buddhadharma now, so we should feel very Buddhadharma now, so we should feel very
happy and should be careful to consider this happy and should be careful to consider this
opportunity as being very precious in this opportunity as being very precious in this
lifetime. We should make absolutely sure lifetime. We should make absolutely sure
that we do not miss this opportunity or let it that we do not miss this opportunity or let it
slip by due to a mindless oversight. After slip by due to a mindless oversight. After
reading this Composition Urging the reading this Composition Urging the
Generation of the Bodhi Mind, if you have Generation of the Bodhi Mind, if you have
already generated, concentrated and already generated, concentrated and
embraced your Bodhi Mind, please continue embraced your Bodhi Mind, please continue
to increase it. On the other hand, if you have to increase it. On the other hand, if you have
not yet generated your Bodhi Mind, please not yet generated your Bodhi Mind, please
do so immediately. Then hold it forever, do so immediately. Then hold it forever,
never letting yourself regress! never letting yourself regress!
In this light, the Avatamsaka Sutra In this light, the Avatamsaka Sutra
says: says:
Though a wheel of fire about your head Though a wheel of fire about your head
Were wildly whirling and flaming, Were wildly whirling and flaming,
Just do not abandon your Bodhi Mind Just do not abandon your Bodhi Mind
Even amidst such strong suffering Even amidst such strong suffering
77 77
This Gatha clearly expresses to us the This Gatha clearly expresses to us the
idea that it is extremely important that no idea that it is extremely important that no
person should overlook or neglect person should overlook or neglect
generating the Bodhi Mind and, generating the Bodhi Mind and,
furthermore, that one must be ever vigilant furthermore, that one must be ever vigilant
and mindful never to regress. and mindful never to regress.
Dharma Master Lok To Dharma Master Lok To
Young Men's Buddhist Association of America Young Men's Buddhist Association of America
Bronx, New York. March, 1996 Bronx, New York. March, 1996

78 78
Composition Urging the Generation Composition Urging the Generation
of the Bodhi Mind of the Bodhi Mind
My name is Shih-Hsien. I am a foolish My name is Shih-Hsien. I am a foolish
and worldly monk. With great respect, I and worldly monk. With great respect, I
humbly bow to the present assembly. I humbly bow to the present assembly. I
would like to talk sincerely to all virtuous would like to talk sincerely to all virtuous
men and women in the present world, and I men and women in the present world, and I
can only wish all of you to give me a can only wish all of you to give me a
compassionate ear and take a little time to compassionate ear and take a little time to
listen to and understand what the Dharma is. listen to and understand what the Dharma is.
Sometimes if one hears and learns the major, Sometimes if one hears and learns the major,
important Dharma, he might then be able to important Dharma, he might then be able to
enter the Tao and achieve the Bodhi Mind; enter the Tao and achieve the Bodhi Mind;
but he must first recognize that it is his but he must first recognize that it is his
pressing and urgent business to practice and, pressing and urgent business to practice and,
foremost, to take a strong vow to achieve foremost, to take a strong vow to achieve
that Bodhi Mind. Only then do the thought that Bodhi Mind. Only then do the thought
and the intention arise to convert all sentient and the intention arise to convert all sentient
beings and to achieve the Bodhi Mind to beings and to achieve the Bodhi Mind to
attain Enlightenment. If you do not generate attain Enlightenment. If you do not generate
the great Bodhi Mind or if you do not the great Bodhi Mind or if you do not
establish a firm vow, then, even though you establish a firm vow, then, even though you
were to pass through Kalpas as numberless were to pass through Kalpas as numberless
and infinite as all the dust motes in the and infinite as all the dust motes in the
infinite universe, you would still be trapped infinite universe, you would still be trapped

79 79
in the realms of transmigration. You may in the realms of transmigration. You may
even have achieved a certain level in your even have achieved a certain level in your
practice, but unless you undergo some practice, but unless you undergo some
suffering, you will have worked, in reality, suffering, you will have worked, in reality,
without achieving anything whatsoever. without achieving anything whatsoever.
Therefore, the Avatamsaka Sutra says. Therefore, the Avatamsaka Sutra says.
"To practice all the virtues but to have "To practice all the virtues but to have
forgotten and lost the Bodhi Mind is the forgotten and lost the Bodhi Mind is the
Karma of a demon." Still, while forgetting Karma of a demon." Still, while forgetting
the Bodhi Mind is bad enough, what about the Bodhi Mind is bad enough, what about
those who never even generate the Bodhi those who never even generate the Bodhi
Mind? It must be made very clear that if one Mind? It must be made very clear that if one
wants to learn the Vehicle of Tathagata, he wants to learn the Vehicle of Tathagata, he
must first take the Great Vow of the must first take the Great Vow of the
Bodhisattva. This must be done now, Bodhisattva. This must be done now,
without delay! without delay!
However, there are many different However, there are many different
minds and vows and many different ways minds and vows and many different ways
and methods. If the correct way is not and methods. If the correct way is not
pointed out and if one is not instructed pointed out and if one is not instructed
correctly, how can one make correct correctly, how can one make correct
progress? With this in mind, I would like to progress? With this in mind, I would like to
explain simply to all of you the correct and explain simply to all of you the correct and
the incorrect ways to generate and practice the incorrect ways to generate and practice
the Bodhi Mind. There are eight different the Bodhi Mind. There are eight different
words that describe the modes of thought words that describe the modes of thought
80 80
motivating the generation and practice of the motivating the generation and practice of the
Bodhi Mind. The eight modes of thought are Bodhi Mind. The eight modes of thought are
as follows: The Deflected, the Right, the as follows: The Deflected, the Right, the
True, the False, the Great, the Small, the True, the False, the Great, the Small, the
Partial and the Complete. Partial and the Complete.
Just what is the meaning of all these Just what is the meaning of all these
words and classifications? There exist some words and classifications? There exist some
people who practice but who really do not people who practice but who really do not
understand their own Mind; they only search understand their own Mind; they only search
from the outside or wish to have fame or from the outside or wish to have fame or
popularity and to nourish their own selves popularity and to nourish their own selves
through grasping and material gain. While through grasping and material gain. While
this mode of thought and action may achieve this mode of thought and action may achieve
some good reward in a future life, it is, some good reward in a future life, it is,
nevertheless, incomplete and is called nevertheless, incomplete and is called
Deflected Thought. Deflected Thought.
If you do not seek any fame or gain and If you do not seek any fame or gain and
are not greedy for some reward or pleasure are not greedy for some reward or pleasure
but concentrate only on the idea of birth and but concentrate only on the idea of birth and
death as well as the idea of the Tao of Bodhi death as well as the idea of the Tao of Bodhi
and if you seek this Tao of Bodhi thought and if you seek this Tao of Bodhi thought
after thought and try to convert all sentient after thought and try to convert all sentient
beings from moment to moment - just this beings from moment to moment - just this
kind of thought is called Right Thought. kind of thought is called Right Thought.
If, even though you have heard that it If, even though you have heard that it
takes a very long time to attain the Buddha takes a very long time to attain the Buddha
81 81
stage, you do not fear and never think of stage, you do not fear and never think of
regressing or giving up, and if, even thought regressing or giving up, and if, even thought
it appears to be almost impossibly difficult it appears to be almost impossibly difficult
to convert all sentient beings, you never tire, to convert all sentient beings, you never tire,
but, on the contrary, as if climbing the but, on the contrary, as if climbing the
highest mountain you must, of necessity, highest mountain you must, of necessity,
want to arrive at the peak or, as if ascending want to arrive at the peak or, as if ascending
a tall tower you urgently want to reach the a tall tower you urgently want to reach the
top, continuing tirelessly and with good faith top, continuing tirelessly and with good faith
- just this kind of thought is called True - just this kind of thought is called True
Thought. Thought.
If you are one who does not repent his If you are one who does not repent his
own evil and who does not correct his own own evil and who does not correct his own
errors, who is clear on the outside while errors, who is clear on the outside while
remaining turbid within, who is diligent at remaining turbid within, who is diligent at
the beginning but becomes negligent at the the beginning but becomes negligent at the
end, and even if you do some good action end, and even if you do some good action
but most of the time it is mixed with dirty, but most of the time it is mixed with dirty,
impure, defiled perceptions - just this kind impure, defiled perceptions - just this kind
of thought is called False Thought. of thought is called False Thought.
Only when the realm of sentient beings Only when the realm of sentient beings
comes to its end, then and only then my comes to its end, then and only then my
Great Vow also ends; only when all sentient Great Vow also ends; only when all sentient
beings achieve Supreme Enlightenment, beings achieve Supreme Enlightenment,
then and only then will my Vow be then and only then will my Vow be

82 82
completed - just this kind of thought is completed - just this kind of thought is
called Great Thought. called Great Thought.
To perceive as prison the Three To perceive as prison the Three
Realms, to conceive the continuous cycle of Realms, to conceive the continuous cycle of
birth and death as an enemy, and to think birth and death as an enemy, and to think
only of converting oneself - just this kind of only of converting oneself - just this kind of
thought is called Small Thought. thought is called Small Thought.
If one thinks there really are sentient If one thinks there really are sentient
beings and Buddhas outside of the mind and beings and Buddhas outside of the mind and
then wishes to convert others and to attain then wishes to convert others and to attain
Enlightenment, not forgetting the virtues nor Enlightenment, not forgetting the virtues nor
the goal of any other view - just this kind of the goal of any other view - just this kind of
thought is called Partial Thought. thought is called Partial Thought.
If one understands that one's own If one understands that one's own
nature is all sentient beings and, therefore, nature is all sentient beings and, therefore,
takes a Vow to convert them, and if he takes a Vow to convert them, and if he
thinks that his own nature is the Way of thinks that his own nature is the Way of
Buddha and, therefore, takes a Vow to attain Buddha and, therefore, takes a Vow to attain
Complete Enlightenment, and if he never Complete Enlightenment, and if he never
sees any Dharma as separate from the mind sees any Dharma as separate from the mind
or causing a single thought to arise and, or causing a single thought to arise and,
furthermore, takes a Vow that all actions and furthermore, takes a Vow that all actions and
even the attainment of Enlightenment are, in even the attainment of Enlightenment are, in
reality, all void -just this kind of thought is reality, all void -just this kind of thought is
called Complete Thought. called Complete Thought.

83 83
If one can understand clearly the If one can understand clearly the
meanings of these eight different modes of meanings of these eight different modes of
thought and practice, then he should be able, thought and practice, then he should be able,
after carefully considering all of them, to after carefully considering all of them, to
make up his own mind about which to give make up his own mind about which to give
up and which to follow. First, one must up and which to follow. First, one must
examine these eight different modes - the examine these eight different modes - the
Deflected, the Right, the True, the False, the Deflected, the Right, the True, the False, the
Great, the Small, the Partial and the Great, the Small, the Partial and the
Complete. Then one should ask himself. Complete. Then one should ask himself.
"Just how can I abandon the incorrect modes "Just how can I abandon the incorrect modes
of thought and receive and follow the correct of thought and receive and follow the correct
ones?" Finally he should realize clearly that ones?" Finally he should realize clearly that
just the thought of giving up or abandoning just the thought of giving up or abandoning
the Deflected, the Small, the False and the the Deflected, the Small, the False and the
Partial and the subsequent receiving and Partial and the subsequent receiving and
following of the Right, the True, the Great following of the Right, the True, the Great
and the Complete is called the True Bodhi and the Complete is called the True Bodhi
Mind. Mind.
The Bodhi Mind is the foremost of all The Bodhi Mind is the foremost of all
the virtues. However, the correct causes and the virtues. However, the correct causes and
conditions must exist to start or generate the conditions must exist to start or generate the
Bodhi Mind. The ten different causes that Bodhi Mind. The ten different causes that
generate the Bodhi Mind are as follows: generate the Bodhi Mind are as follows:
1. Thinking about the great grace of Buddha; 1. Thinking about the great grace of Buddha;
2. Thinking about the grace of one's parents; 2. Thinking about the grace of one's parents;
84 84
3. Thinking about the grace of one's teachers 3. Thinking about the grace of one's teachers
and masters; and masters;
4. Thinking about the grace almsgiver; 4. Thinking about the grace almsgiver;
5. Thinking about the grace of all sentient 5. Thinking about the grace of all sentient
beings; beings;
6. Thinking about the suffering of birth and 6. Thinking about the suffering of birth and
death; death;
7. Respecting one's own Self-Nature; 7. Respecting one's own Self-Nature;
8. Repenting all one's evil Karma; 8. Repenting all one's evil Karma;
9. Wishing to be born in the Pure Land; 9. Wishing to be born in the Pure Land;
10.Wishing the Right Dharma to remain 10.Wishing the Right Dharma to remain
permanently in the world. permanently in the world.
What is the great grace of Buddha? What is the great grace of Buddha?
Immeasurable numbers of Kalpas ago, Immeasurable numbers of Kalpas ago,
Sakyamuni Buddha made up his mind to Sakyamuni Buddha made up his mind to
save all of us by practicing the Bodhisattva save all of us by practicing the Bodhisattva
Tao, during which he would bear all kinds Tao, during which he would bear all kinds
of suffering. Whenever we create any bad or of suffering. Whenever we create any bad or
evil Karma, the Buddha pities us and evil Karma, the Buddha pities us and
expediently teaches us to improve our expediently teaches us to improve our
conduct and actions. However, we are conduct and actions. However, we are
foolish and neither know how to believe in foolish and neither know how to believe in
nor how to receive the Dharma. Whenever nor how to receive the Dharma. Whenever
we fall into Hell states, Buddha pities us we fall into Hell states, Buddha pities us
very much and wishes to remove all the very much and wishes to remove all the
85 85
suffering from our minds, but our Karma is suffering from our minds, but our Karma is
very deep and we are almost beyond help. very deep and we are almost beyond help.
Fortunately, however, during this time when Fortunately, however, during this time when
we are born as human beings, the Buddha we are born as human beings, the Buddha
has kindly taught us to do good always in has kindly taught us to do good always in
order to avoid falling into Hell states; he order to avoid falling into Hell states; he
always protects us, never forsaking us even always protects us, never forsaking us even
for a moment. for a moment.
Nevertheless, even if the Buddha were Nevertheless, even if the Buddha were
now to appear in the world, we would still now to appear in the world, we would still
be sunk in the gloom of the cycle of birth be sunk in the gloom of the cycle of birth
and death, for, at present, we have the and death, for, at present, we have the
bodies of human beings, while Buddha has bodies of human beings, while Buddha has
attained the transcendence of Nirvana. Due attained the transcendence of Nirvana. Due
to our past and present sins, we have been to our past and present sins, we have been
born in this Dharma-ending age. Due to our born in this Dharma-ending age. Due to our
past and present blessings, we have become past and present blessings, we have become
Buddhists and have the opportunity to leave Buddhists and have the opportunity to leave
home. Due to our past and present obstacles, home. Due to our past and present obstacles,
we cannot see the golden body of Buddha, we cannot see the golden body of Buddha,
but due to our fortunate circumstances, we but due to our fortunate circumstances, we
can now hear the Buddhadharma. Please can now hear the Buddhadharma. Please
think about this frequently! If we did not think about this frequently! If we did not
have good roots from our previous lives, have good roots from our previous lives,
then how could we possibly know the great then how could we possibly know the great
grace of Buddha? This grace and this virtue, grace of Buddha? This grace and this virtue,
86 86
then, are extremely important. If we could then, are extremely important. If we could
only generate our Bodhi Mind and do what only generate our Bodhi Mind and do what
the Bodhisattvas do i.e., spread the Bodhisattvas do i.e., spread
Buddhadharma and convert all sentient Buddhadharma and convert all sentient
beings even at the cost of their own lives -- beings even at the cost of their own lives --
wouldn't the result itself be the reward? wouldn't the result itself be the reward?
This, then, is the primary reason why we This, then, is the primary reason why we
must generate and embrace the Bodhi Mind. must generate and embrace the Bodhi Mind.
What is the grace of parents? What is the grace of parents?
It is their suffering and toiling to It is their suffering and toiling to
conceive, bear and rear us and to take care conceive, bear and rear us and to take care
of our every need and to love us until we are of our every need and to love us until we are
grown up. However, our parents wish us, in grown up. However, our parents wish us, in
return, to bring glory to our own families return, to bring glory to our own families
and ancestors. In order to offer sacrifices to and ancestors. In order to offer sacrifices to
them we, perhaps, might leave home to hold, them we, perhaps, might leave home to hold,
without the necessary qualifications or without the necessary qualifications or
sincerity, the post of monk, but this cannot sincerity, the post of monk, but this cannot
bring glory to our families nor is it a proper bring glory to our families nor is it a proper
offering to our parents. While our parents offering to our parents. While our parents
are alive, they cannot offer their bodies; and are alive, they cannot offer their bodies; and
when they are dead, they cannot save their when they are dead, they cannot save their
spirits. This is a great loss to the world, and spirits. This is a great loss to the world, and
there is most serious offence which we there is most serious offence which we
should take great care to avoid. Think about should take great care to avoid. Think about
87 87
it! To avoid such an offence, just vow to it! To avoid such an offence, just vow to
practice the Tao of Bodhi for hundreds of practice the Tao of Bodhi for hundreds of
thousands of Kalpas and to convert all thousands of Kalpas and to convert all
sentient beings in the ten directions in the sentient beings in the ten directions in the
three periods. Then, not only our parents in three periods. Then, not only our parents in
this life, but also even all our parents in this life, but also even all our parents in
previous lives will be saved. Then, not only previous lives will be saved. Then, not only
one's own parents, but also even everybody one's own parents, but also even everybody
else's parents will be delivered. This is the else's parents will be delivered. This is the
second reason to generate and embrace the second reason to generate and embrace the
Bodhi Mind. Bodhi Mind.
What is the grace of masters and teachers? What is the grace of masters and teachers?
Our parents can only give birth to our Our parents can only give birth to our
bodies; but if we did not have masters and bodies; but if we did not have masters and
teachers, then we would not know what teachers, then we would not know what
propriety, justice, honesty and a sense of propriety, justice, honesty and a sense of
shame are. If we did not have a teacher of shame are. If we did not have a teacher of
the supramundane, then we would not know the supramundane, then we would not know
the four cardinal virtues and would remain the four cardinal virtues and would remain
in the ignorant condition of lower beings. If in the ignorant condition of lower beings. If
we did not come to understand the Dharma we did not come to understand the Dharma
with the help of our teachers and masters, with the help of our teachers and masters,
then we would remain ignorant like laymen. then we would remain ignorant like laymen.
However, if we do know something about However, if we do know something about
the four cardinal virtues and understand the four cardinal virtues and understand
88 88
something about the Dharma, wear yellow something about the Dharma, wear yellow
robes and take the complete monastic robes and take the complete monastic
discipline, we must realize that we have discipline, we must realize that we have
learned all we know from our teachers and learned all we know from our teachers and
masters. If we seek and study only the Small masters. If we seek and study only the Small
Vehicle, we benefit only ourselves. Now, Vehicle, we benefit only ourselves. Now,
however, we are studying the Great Vehicle however, we are studying the Great Vehicle
and wish all teachers and masters - mundane and wish all teachers and masters - mundane
and supramundane - to benefit. This is the and supramundane - to benefit. This is the
third reason to generate and embrace the third reason to generate and embrace the
Bodhi Mind. Bodhi Mind.
What is the grace of almsgiver? What is the grace of almsgiver?
We monks have expenses every day, We monks have expenses every day,
but we possess nothing of our own. Our two but we possess nothing of our own. Our two
meals a day, our four-season robes, meals a day, our four-season robes,
medicine and all other necessaries for our medicine and all other necessaries for our
lives are the result of others' work. Others lives are the result of others' work. Others
make money by the sweat of their brows, make money by the sweat of their brows,
while we live leisurely, year after year, in a while we live leisurely, year after year, in a
big hall and a spacious, secure building. big hall and a spacious, secure building.
Those others are always working very hard Those others are always working very hard
so we can have free time. Knowing this, so we can have free time. Knowing this,
how can we have any peace of mind? We how can we have any peace of mind? We
enjoy easy living conditions, even while enjoy easy living conditions, even while
others stay in straw huts under disturbing, others stay in straw huts under disturbing,
89 89
uncomfortable conditions. Others spin and uncomfortable conditions. Others spin and
weave very busily so we can have robes. We weave very busily so we can have robes. We
take others' benefit to enrich ourselves. And take others' benefit to enrich ourselves. And
for what reason? If we do not have genuine for what reason? If we do not have genuine
great compassion for and wisdom to assist in great compassion for and wisdom to assist in
the salvation of all sentient beings, then not the salvation of all sentient beings, then not
even a grain of rice or an inch of silk will be even a grain of rice or an inch of silk will be
their reward in the next life, for no one can their reward in the next life, for no one can
escape his Karma. This is the fourth reason escape his Karma. This is the fourth reason
to generate and embrace the Bodhi Mind. to generate and embrace the Bodhi Mind.
What is the grace of all sentient beings? What is the grace of all sentient beings?
From time without beginning, all From time without beginning, all
sentient beings and I have been each others' sentient beings and I have been each others'
parents of children or have been parents parents of children or have been parents
mutually, etc., and, therefore, have some mutually, etc., and, therefore, have some
grace in relationship to each other. grace in relationship to each other.
Theoretically, isn't this reasonable? For who Theoretically, isn't this reasonable? For who
knows for certain or absolutely that flying knows for certain or absolutely that flying
insects and even verminous creatures, let insects and even verminous creatures, let
alone higher animals, were not my previous alone higher animals, were not my previous
relatives? For example, if someone is relatives? For example, if someone is
separated from his parents when he is very separated from his parents when he is very
young, he forgets his parents' features as he young, he forgets his parents' features as he
grows up. How much less then can one grows up. How much less then can one
remember some relative from a previous remember some relative from a previous
90 90
life! Is it not, if considered in this light, very life! Is it not, if considered in this light, very
difficult to know who Chang is and who difficult to know who Chang is and who
Want is? When beings call for help in Hell Want is? When beings call for help in Hell
and become lost in hungry-ghost conditions, and become lost in hungry-ghost conditions,
who knows how much suffering they are who knows how much suffering they are
undergoing? Where and to whom can they undergoing? Where and to whom can they
complain about their suffering and complain about their suffering and
starvation? Even though we cannot see, hear starvation? Even though we cannot see, hear
or feel their suffering, the Buddha, or feel their suffering, the Buddha,
nevertheless, has told us about their agonies nevertheless, has told us about their agonies
many times in the sutras. How can those many times in the sutras. How can those
who hold heterodox views ever come to who hold heterodox views ever come to
understand these things? Thus, the understand these things? Thus, the
Bodhisattva saw that ants were our parents Bodhisattva saw that ants were our parents
in many previous lives and even understood in many previous lives and even understood
that they will all become Buddhas in the that they will all become Buddhas in the
future. Therefore, we should think about the future. Therefore, we should think about the
past benefits that we have received from all past benefits that we have received from all
sentient beings and really be grateful to sentient beings and really be grateful to
them. This, then, is the fifth reason to them. This, then, is the fifth reason to
generate and embrace the Bodhi Mind. generate and embrace the Bodhi Mind.
What is the suffering of birth and death? What is the suffering of birth and death?
Since time without beginning, all Since time without beginning, all
sentient beings and I myself have never sentient beings and I myself have never
achieved liberation from the cycle of birth achieved liberation from the cycle of birth
91 91
and death, and so we must continue to and death, and so we must continue to
appear and disappear. We must continue to appear and disappear. We must continue to
rise and fall among human beings in this rise and fall among human beings in this
world or in other worlds. Suddenly we are in world or in other worlds. Suddenly we are in
heaven, suddenly again we are in the human heaven, suddenly again we are in the human
condition, then suddenly again we find condition, then suddenly again we find
ourselves in hell-states, animal-states or ourselves in hell-states, animal-states or
ghost-states. Se go out of the door in the ghost-states. Se go out of the door in the
morning and return in the evening, we have morning and return in the evening, we have
a short respite from hell but return again a short respite from hell but return again
quickly. If we climb a hill of swords, we quickly. If we climb a hill of swords, we
mutilate our bodies. If we climb a tree of mutilate our bodies. If we climb a tree of
swords, we rip open every square inch of swords, we rip open every square inch of
our bodies. Eating hot iron cannot satisfy our bodies. Eating hot iron cannot satisfy
our hunger. Drinking molten copper cannot our hunger. Drinking molten copper cannot
quench our thirst, rather, such an act only quench our thirst, rather, such an act only
consumes our lives and intestines. However, consumes our lives and intestines. However,
even if one's body is dissected by a sharp even if one's body is dissected by a sharp
saw to the point of complete saw to the point of complete
dismemberment, it is soon reassembled. dismemberment, it is soon reassembled.
Thus, the dead, blown by the karmic wind, Thus, the dead, blown by the karmic wind,
are quickly resurrected. You absolutely are quickly resurrected. You absolutely
could not bear to see or hear those beings could not bear to see or hear those beings
with their tragic cries, loud with suffering with their tragic cries, loud with suffering
the pain of burning in fire, without even a the pain of burning in fire, without even a
drop of relieving moisture, in the city of drop of relieving moisture, in the city of
92 92
raging fire. Their bodies either look as blue raging fire. Their bodies either look as blue
as lotus flowers or as red as lotus roots. Ten as lotus flowers or as red as lotus roots. Ten
thousand births and deaths in Hell Equal one thousand births and deaths in Hell Equal one
night in the world of mortals. The suffering night in the world of mortals. The suffering
of one day in Hell is equal to the suffering of of one day in Hell is equal to the suffering of
one hundred years in the world. Such one hundred years in the world. Such
activity frequently tires even the jailers, who activity frequently tires even the jailers, who
know that this punishment is being meted know that this punishment is being meted
out by Yarna. out by Yarna.
However, it is too late for regret when However, it is too late for regret when
one is already in the midst of suffering if one is already in the midst of suffering if
you forget about the reality of suffering you forget about the reality of suffering
when you are free, happy and unburdened, when you are free, happy and unburdened,
then you will, doubtlessly, again create, then you will, doubtlessly, again create,
intentionally or unintentionally, bad Karma. intentionally or unintentionally, bad Karma.
Who knows whether or not the sad, Who knows whether or not the sad,
suffering horse that we are whipping so suffering horse that we are whipping so
cruelly was once our mother? Who knows cruelly was once our mother? Who knows
whether or not the terrified, suffering pig we whether or not the terrified, suffering pig we
are dragging so mercilessly to are dragging so mercilessly to
slaughterhouse was once our father? All slaughterhouse was once our father? All
worldly people, by eating meat, eat their worldly people, by eating meat, eat their
relatives, but they do not realize that it is relatives, but they do not realize that it is
wrong Furthermore, some enemy in the wrong Furthermore, some enemy in the
present might have been a affectionate present might have been a affectionate
friend in a previous life. Members of a friend in a previous life. Members of a
93 93
family in this life might have been enemies family in this life might have been enemies
in a previous life. Someone in a previous life in a previous life. Someone in a previous life
was one's father, but in this life is one's was one's father, but in this life is one's
husband. If one fully comprehends the husband. If one fully comprehends the
previous existences of oneself and others, he previous existences of oneself and others, he
should feel shame and humiliation. If one should feel shame and humiliation. If one
could look at everything with heavenly eyes, could look at everything with heavenly eyes,
then it would all be laughable; and one then it would all be laughable; and one
would feel oneself to be just a simple, would feel oneself to be just a simple,
ordinary person, ordinary person,
Living in excretion and slime, Living in excretion and slime,
uncomfortably fixed upside down in his uncomfortably fixed upside down in his
mother's womb as a fetus for nine months, mother's womb as a fetus for nine months,
one, as a baby, does not know the difference one, as a baby, does not know the difference
between east and west. However, his between east and west. However, his
knowledge increase gradually as the child knowledge increase gradually as the child
grows up, just as passions also arise. After grows up, just as passions also arise. After
we are reborn, ailments and suffering once we are reborn, ailments and suffering once
again attach the impermanent elements of again attach the impermanent elements of
the body, which are stuck by wind and fire the body, which are stuck by wind and fire
simultaneously, causing great discomfort. simultaneously, causing great discomfort.
Soon, in a condition of disease and old age, Soon, in a condition of disease and old age,
the intelligent spirit becomes disordered the intelligent spirit becomes disordered
from within, blood and swear evaporate, and from within, blood and swear evaporate, and
skin and muscle dry up from the outside. It skin and muscle dry up from the outside. It
feels as if needles are jabbing into each and feels as if needles are jabbing into each and
94 94
every pore and as if knives are cutting every pore and as if knives are cutting
through each and every vital organ. Even if through each and every vital organ. Even if
a tortoise wanted to take off its shell, it a tortoise wanted to take off its shell, it
would be easier for him to do than it would would be easier for him to do than it would
be for the intelligent spirit, in its pain and be for the intelligent spirit, in its pain and
agony, to separate itself from the body, agony, to separate itself from the body,
which is almost impossible. For then the which is almost impossible. For then the
mind would have no permanent host and mind would have no permanent host and
would be like a merchant travelling and would be like a merchant travelling and
shifting from place to place with no home. shifting from place to place with no home.
then the body would have not definite shape then the body would have not definite shape
and would be like a house that keeps and would be like a house that keeps
changing form constantly. changing form constantly.
Even to try to calculate the number of Even to try to calculate the number of
changes in the elements of the body in any changes in the elements of the body in any
one period of time, short or long, is as one period of time, short or long, is as
impossible as trying to calculate the number impossible as trying to calculate the number
of changes, in any selected time period, in of changes, in any selected time period, in
the elements of a complex of crushed or split the elements of a complex of crushed or split
atoms. Furthermore, if we saw and atoms. Furthermore, if we saw and
comprehended all our previous lives clearly, comprehended all our previous lives clearly,
we would shed an amount of tears that we would shed an amount of tears that
would fill the four oceans, knowing the would fill the four oceans, knowing the
suffering of those beings whom we have suffering of those beings whom we have
loved, have been loved by the have been loved, have been loved by the have been
separated from. Bones, as numerous as all separated from. Bones, as numerous as all
95 95
the blades of grass, would be piled higher the blades of grass, would be piled higher
than the highest mountain. Corpses, in than the highest mountain. Corpses, in
number as dense as all the weeds, would number as dense as all the weeds, would
cover the whole earth. cover the whole earth.
If you have not heard the If you have not heard the
Buddhadharma, how can you possibly know Buddhadharma, how can you possibly know
about all these things? If you have not about all these things? If you have not
studies the sutras, how can you possibly studies the sutras, how can you possibly
comprehend anything about your previous comprehend anything about your previous
lives? One who always hesitates to part with lives? One who always hesitates to part with
the things he loves will always be confused, the things he loves will always be confused,
and there is the fear that he may remain and there is the fear that he may remain
ignorant for many kalpas because he has not ignorant for many kalpas because he has not
had a chance to hear the Buddhadharma. had a chance to hear the Buddhadharma.
It is very difficult to gain rebirth in the It is very difficult to gain rebirth in the
body of a human being, but it is, also, very body of a human being, but it is, also, very
easy to lose the human form. Also, having easy to lose the human form. Also, having
the form of a human being is a good the form of a human being is a good
opportunity to move and develop quickly opportunity to move and develop quickly
but very difficult to trace. Imperceptibly the but very difficult to trace. Imperceptibly the
life process, even though a sentient beings life process, even though a sentient beings
has been separated from it for a very long has been separated from it for a very long
time, unfolds the evil reward of the three time, unfolds the evil reward of the three
unhappy ways followed in previous lives, unhappy ways followed in previous lives,
the effects of which one must always bear the effects of which one must always bear
by oneself. This misery, beyond description, by oneself. This misery, beyond description,
96 96
cannot be borne by any substitute but only cannot be borne by any substitute but only
by oneself. The reality of this condition is by oneself. The reality of this condition is
very sad if you just think about it a little. very sad if you just think about it a little.
Therefore, we should distance ourselves Therefore, we should distance ourselves
from the stormy sea of passion and depart from the stormy sea of passion and depart
from the stream of birth and death as soon as from the stream of birth and death as soon as
possible; also, we should convert others and possible; also, we should convert others and
fervently hope that all sentient boughs may fervently hope that all sentient boughs may
arrive on the other shore very soon. Please arrive on the other shore very soon. Please
understand clearly and remember that this is understand clearly and remember that this is
a very special opportunity that we all have a very special opportunity that we all have
only at this time now that we are human only at this time now that we are human
beings. This, then, is the sixth reason to beings. This, then, is the sixth reason to
generate, concentrate and embrace the Bodhi generate, concentrate and embrace the Bodhi
Mind. Mind.
What does the phrase "to respect one's own What does the phrase "to respect one's own
Self-Nature" really mean? Self-Nature" really mean?
We, in our present minds, are not any We, in our present minds, are not any
different from Sakyamuni Buddha. different from Sakyamuni Buddha.
However, why did the World Honored One However, why did the World Honored One
attain Enlightenment numberless Kalpas ago attain Enlightenment numberless Kalpas ago
while we are still confused and why do we while we are still confused and why do we
still have inverted worldly views? The still have inverted worldly views? The
Dharma has immeasurable supernatural Dharma has immeasurable supernatural
power, wisdom and the adornment of power, wisdom and the adornment of

97 97
inexhaustible virtue, but we have much inexhaustible virtue, but we have much
Karma and affliction, being, as we are, still Karma and affliction, being, as we are, still
under the bondage of the cycle of birth and under the bondage of the cycle of birth and
death. So, even though we and Sakyamuni death. So, even though we and Sakyamuni
Buddha are of the same Mind, there is still a Buddha are of the same Mind, there is still a
vast difference between our confused state vast difference between our confused state
and his enlightened State. and his enlightened State.
If we really thought about it morning If we really thought about it morning
and evening, wouldn't we be ashamed to and evening, wouldn't we be ashamed to
realize that we have allowed our Self-Nature realize that we have allowed our Self-Nature
-- a priceless, perfect pearl -- to sink into the -- a priceless, perfect pearl -- to sink into the
mud of impurity, like trash, to be utterly mud of impurity, like trash, to be utterly
neglected? Understanding this, we must neglected? Understanding this, we must
develop various good and skillful methods develop various good and skillful methods
and Dharmas to purify our defilement and and Dharmas to purify our defilement and
cure our disease. For example, we should cure our disease. For example, we should
develop virtue through practice, and then the develop virtue through practice, and then the
virtue of our Self-Nature will reveal itself to virtue of our Self-Nature will reveal itself to
be as lustrous as a perfect pearl, as clear as a be as lustrous as a perfect pearl, as clear as a
diamond and as bright and shining as the diamond and as bright and shining as the
evening star on a clear night. Thus, we evening star on a clear night. Thus, we
should never be ungrateful for Buddha's should never be ungrateful for Buddha's
teaching, nor should we ever degrade the teaching, nor should we ever degrade the
spirit of our own Self-Nature. This, then, is spirit of our own Self-Nature. This, then, is
the seventh reason to generate and embrace the seventh reason to generate and embrace
the Bodhi Mind. the Bodhi Mind.
98 98
What does the phrase "to repent all evil What does the phrase "to repent all evil
Karmas" mean? Karmas" mean?
The sutra says: "Even if one commits The sutra says: "Even if one commits
one Duskrta (a light sin), he would have to one Duskrta (a light sin), he would have to
spend time equivalent to four times five spend time equivalent to four times five
hundred years of the deva kings in Hell." hundred years of the deva kings in Hell."
The sutra says further: "Ever committing The sutra says further: "Ever committing
one tiny Duskrta has this punishment, so one tiny Duskrta has this punishment, so
how much more must be that for committing how much more must be that for committing
grave sins!" Such punishment is beyond grave sins!" Such punishment is beyond
description. Now, even as we are living our description. Now, even as we are living our
daily lives, our every movement and every daily lives, our every movement and every
action, most of the time, violate the action, most of the time, violate the
monastic discipline. We even commit monastic discipline. We even commit
Duskrta during our meals. So, since even the Duskrta during our meals. So, since even the
number of Duskrta committed in one day is number of Duskrta committed in one day is
countless, how much more inconceivably countless, how much more inconceivably
countless is the number committed in a countless is the number committed in a
whole lifetime and throughout many kalpas? whole lifetime and throughout many kalpas?
Sometimes we talk about the five Sometimes we talk about the five
precepts, which we go against very often; precepts, which we go against very often;
but most of the time we hide rather than but most of the time we hide rather than
confess our violations. Don't even talk about confess our violations. Don't even talk about
the discipline of the Sramanera, the Bhiksu the discipline of the Sramanera, the Bhiksu
and the Bodhisattva! Most of us cannot and the Bodhisattva! Most of us cannot
99 99
completely observe and fulfill even the five completely observe and fulfill even the five
precepts of the Upasaka! If one were asked precepts of the Upasaka! If one were asked
his name and if he were to answer, "I am a his name and if he were to answer, "I am a
Bhiksu", and then if he were to confess his Bhiksu", and then if he were to confess his
true spiritual condition, which might well true spiritual condition, which might well
reveal him not to be even as good as an reveal him not to be even as good as an
Upasaka, wouldn't the resulting shame be Upasaka, wouldn't the resulting shame be
unbearable? Therefore, if you take the unbearable? Therefore, if you take the
discipline, you should not break it. If you discipline, you should not break it. If you
break it, you will surely fall and regress to break it, you will surely fall and regress to
the state of lower beings. If you do not the state of lower beings. If you do not
commiserate with yourself and others, if you commiserate with yourself and others, if you
do not sincerely repent before all sentient do not sincerely repent before all sentient
beings, and if you do not weep sincerely beings, and if you do not weep sincerely
while confessing you sins, then, even though while confessing you sins, then, even though
you were to live a thousand lifetimes and ten you were to live a thousand lifetimes and ten
thousand kalpas, you could not escape the thousand kalpas, you could not escape the
reward of evil. This, then, is the eighth reward of evil. This, then, is the eighth
reason to generate and embrace the Bodhi reason to generate and embrace the Bodhi
Mind. Mind.
What does the phrase "to seek rebirth in What does the phrase "to seek rebirth in
the Pure Land" mean? the Pure Land" mean?
If one practices in this world, it is very If one practices in this world, it is very
difficult to make progress; however, if one is difficult to make progress; however, if one is
reborn in the Pure Land, then it is easy to reborn in the Pure Land, then it is easy to
100 100
attain Enlightenment. The phrase "easy to attain Enlightenment. The phrase "easy to
attain Enlightenment" means complete attain Enlightenment" means complete
attainment in one's present lifetime. The attainment in one's present lifetime. The
phrase "difficult to attain Enlightenment" phrase "difficult to attain Enlightenment"
means that even though one may take many means that even though one may take many
kalpas, he still cannot attain complete kalpas, he still cannot attain complete
Enlightenment. Therefore, the ancient sages Enlightenment. Therefore, the ancient sages
and masters all sought rebirth in the Pure and masters all sought rebirth in the Pure
land. Also, many sutras and sastras direct us land. Also, many sutras and sastras direct us
to rebirth in the Pure Land, for, in this to rebirth in the Pure Land, for, in this
Dharma-ending age, there is no better way Dharma-ending age, there is no better way
to attain Enlightenment than to be reborn in to attain Enlightenment than to be reborn in
the Pure Land. The sutra says: "If one has the Pure Land. The sutra says: "If one has
not enough good karma to be reborn in the not enough good karma to be reborn in the
Pure Land, he may, nevertheless, have Pure Land, he may, nevertheless, have
enough good karma to be reborn with more enough good karma to be reborn with more
bliss and more good." This "more bliss" bliss and more good." This "more bliss"
mans that there is nothing better then mans that there is nothing better then
generating, concentrating and embracing the generating, concentrating and embracing the
great Bodhi Mind. Therefore, if one can, great Bodhi Mind. Therefore, if one can,
even temporarily, hold the name of even temporarily, hold the name of
Amitabha Buddha firmly in his mind, he Amitabha Buddha firmly in his mind, he
instantly prevails over one hundred years of instantly prevails over one hundred years of
confusion, ignorance and suffering. If one, confusion, ignorance and suffering. If one,
while making a charitable contribution, while making a charitable contribution,
suddenly generates the Bodhi Mind, he suddenly generates the Bodhi Mind, he
101 101
instantly goes beyond many kalpas of instantly goes beyond many kalpas of
practice in his attainment. However, if one practice in his attainment. However, if one
repeats the name of Amitabha Buddha and repeats the name of Amitabha Buddha and
wishes to become a Buddha but does not wishes to become a Buddha but does not
generate, concentrate and embrace the Bodhi generate, concentrate and embrace the Bodhi
Mind, then what advantages are there for Mind, then what advantages are there for
him even though he were to repeat the name him even though he were to repeat the name
of Buddha ad infinitum? of Buddha ad infinitum?
In contrast to this, if one can sincerely In contrast to this, if one can sincerely
generate and embrace the Bodhi Mind in his generate and embrace the Bodhi Mind in his
practice, then, even though he is not reborn practice, then, even though he is not reborn
in the Pure Land, it is easy for him to be in the Pure Land, it is easy for him to be
reborn in the world of suffering to help all reborn in the world of suffering to help all
sentient beings. Therefore, to repeat the sentient beings. Therefore, to repeat the
name of Amitabha Buddha is to plow the name of Amitabha Buddha is to plow the
field and sow the seeds of Bodhi. Then, field and sow the seeds of Bodhi. Then,
naturally, the fruit of the Tao will grow and naturally, the fruit of the Tao will grow and
increase. Just board the great ship of your increase. Just board the great ship of your
Vow, enter and set sail on the sea of the Vow, enter and set sail on the sea of the
Bodhi Mind and decide to land at and attain Bodhi Mind and decide to land at and attain
rebirth in the port of the Pure Land. This, rebirth in the port of the Pure Land. This,
then, is the ninth reason to generate and then, is the ninth reason to generate and
embrace the Bodhi Mind. embrace the Bodhi Mind.

102 102
What assurance is there that the Right What assurance is there that the Right
Dharma will remain in the world permanently? Dharma will remain in the world permanently?
From many kalpas ago up to the From many kalpas ago up to the
present time, the World Honored One has present time, the World Honored One has
practiced the Tao of Bodhi for us, practiced the Tao of Bodhi for us,
performing very difficult acts and remaining performing very difficult acts and remaining
very patient. When all the causes and effects very patient. When all the causes and effects
were perfect and complete, he attained were perfect and complete, he attained
Perfect, Complete Enlightenment. Perfect, Complete Enlightenment.
Thereafter, at the end of his Dharma- Thereafter, at the end of his Dharma-
spreading period, he entered Nirvana. spreading period, he entered Nirvana.
Whenever the Buddha passes into Nirvana Whenever the Buddha passes into Nirvana
and vanishes, then there remains still only a and vanishes, then there remains still only a
period of decay and termination. Thus, we period of decay and termination. Thus, we
still have the doctrine even now, but we still have the doctrine even now, but we
have no enlightened person to preach it. We have no enlightened person to preach it. We
neither know what characterizes the neither know what characterizes the
heterodox nor what characterizes the Right heterodox nor what characterizes the Right
Dharma. Indeed, we have lost track of what Dharma. Indeed, we have lost track of what
is right and what is wrong! Therefore to is right and what is wrong! Therefore to
satisfy and complete ourselves and others, satisfy and complete ourselves and others,
we pursue both fame and wealth; and we we pursue both fame and wealth; and we
seem to be flowing smoothly in the world, seem to be flowing smoothly in the world,
but we really do not know clearly anymore but we really do not know clearly anymore
what the Buddha, what the Dharma and what the Buddha, what the Dharma and

103 103
what the Sangha are. To realize this causes what the Sangha are. To realize this causes
one to become very discouraged and one to become very discouraged and
despondent. Whenever I think about this, I despondent. Whenever I think about this, I
shed a tear. What else can I say? shed a tear. What else can I say?
I am a Buddhist, but I have not yet I am a Buddhist, but I have not yet
achieved much grace nor shown much achieved much grace nor shown much
gratitude. I have neither benefitted myself gratitude. I have neither benefitted myself
nor benefitted others. If I have done nothing nor benefitted others. If I have done nothing
good during my lifetime, then there will be good during my lifetime, then there will be
nothing good after I die; and not even the nothing good after I die; and not even the
highest heaven can conceal me, nor will the highest heaven can conceal me, nor will the
dense earth be able to hide me, the extreme dense earth be able to hide me, the extreme
sinner. The grief of realizing this is very sinner. The grief of realizing this is very
difficult to bear. However, being at the end difficult to bear. However, being at the end
of one's rope, one suddenly forgets what is of one's rope, one suddenly forgets what is
shallow and generates his Bodhi Mind shallow and generates his Bodhi Mind
immediately. If one cannot succeed, even immediately. If one cannot succeed, even
with much effort, in turning back the with much effort, in turning back the
adverse tide of the present time, he must adverse tide of the present time, he must
decide, nevertheless, to take the Great Vow decide, nevertheless, to take the Great Vow
to protect the Buddhadharma in the future. to protect the Buddhadharma in the future.
Therefore, I call on all virtuous friends Therefore, I call on all virtuous friends
to come to the Bodhimandala (place of to come to the Bodhimandala (place of
practice) to establish an assembly, to repent, practice) to establish an assembly, to repent,
each one, his own sins and to take the forty- each one, his own sins and to take the forty-
eight vows. Each now is to be made for the eight vows. Each now is to be made for the
104 104
conversion of all sentient beings and for the conversion of all sentient beings and for the
cultivation of deep mind during thousands of cultivation of deep mind during thousands of
kalpas, with each thought being only of the kalpas, with each thought being only of the
Buddha from today to the end of time and to Buddha from today to the end of time and to
the end of the karmic body. Each vow is to the end of the karmic body. Each vow is to
be focussed on the simultaneous rebirth of be focussed on the simultaneous rebirth of
all sentient beings in the Pure Land. all sentient beings in the Pure Land.
After having achieved the nine grades After having achieved the nine grades
of the Lotus, then one can return again to the of the Lotus, then one can return again to the
Saha World to enable the light of Buddha to Saha World to enable the light of Buddha to
shine everywhere, to spread Dharma, to shine everywhere, to spread Dharma, to
purify the sea of Saha, and to convert all the purify the sea of Saha, and to convert all the
people of the world if the period of good people of the world if the period of good
fortune is extended. This, then, is the tenth fortune is extended. This, then, is the tenth
reason for generating concentrating and reason for generating concentrating and
embracing the Bodhi Mind. embracing the Bodhi Mind.
If one really understands everything If one really understands everything
about these ten reasons for generating, about these ten reasons for generating,
concentrating and embracing the Bodhi concentrating and embracing the Bodhi
Mind and if one is also aware of the eight Mind and if one is also aware of the eight
methods for achieving the Bodhi Mind, then methods for achieving the Bodhi Mind, then
he must recognize that he has a genuine he must recognize that he has a genuine
aptitude; and he will, doubtlessly, find a way aptitude; and he will, doubtlessly, find a way
and a place to develop his Bodhi Mind. and a place to develop his Bodhi Mind.
In order to generate the Bodhi Mind, In order to generate the Bodhi Mind,
we, fortunately, have the bodies of human we, fortunately, have the bodies of human
105 105
beings, live in the world, and keep all our beings, live in the world, and keep all our
six sense-organs and the four elements in six sense-organs and the four elements in
balance. We must have and maintain always balance. We must have and maintain always
a firm faith in the Dharma, avoiding any a firm faith in the Dharma, avoiding any
demonic hindrances. Furthermore, if we demonic hindrances. Furthermore, if we
have left home (i.e., become Buddhist have left home (i.e., become Buddhist
monks) to take and practice perfect monks) to take and practice perfect
discipline, to have a Bodhimandala, to hear discipline, to have a Bodhimandala, to hear
Buddhadharma, to admire and worship the Buddhadharma, to admire and worship the
relics, and to practice repentance and meet relics, and to practice repentance and meet
virtuous friends, then we have created virtuous friends, then we have created
extraordinary causes and conditions for the extraordinary causes and conditions for the
generation and concentration of the Bodhi generation and concentration of the Bodhi
Mind. If we do not generate the Bodhi Mind Mind. If we do not generate the Bodhi Mind
today, when will we ever do it?! What are today, when will we ever do it?! What are
we waiting for?! we waiting for?!
Therefore, I ask the present assembly to Therefore, I ask the present assembly to
sympathize with my humble opinion, to sympathize with my humble opinion, to
commiserate with my great pain, to take the commiserate with my great pain, to take the
same vow I have taken, and to generate and same vow I have taken, and to generate and
embrace the Bodhi Mind together with me. embrace the Bodhi Mind together with me.
If you are one who has not yet generated the If you are one who has not yet generated the
Bodhi Mind, you ought to do it now. If you Bodhi Mind, you ought to do it now. If you
are one who has already generated the Bodhi are one who has already generated the Bodhi
Mind, you must start increasing it Mind, you must start increasing it
immediately. If you are one who has already immediately. If you are one who has already
106 106
increased the Bodhi Mind, then you ought to increased the Bodhi Mind, then you ought to
continue increasing it forever. Try hard not continue increasing it forever. Try hard not
to regress because of fear or difficulty. You to regress because of fear or difficulty. You
should never, in some shallow, flippant should never, in some shallow, flippant
manner, think that developing the Bodhi manner, think that developing the Bodhi
Mind is easy. You should neither be hasty Mind is easy. You should neither be hasty
nor lack persistence. You should neither be nor lack persistence. You should neither be
neglectful nor be without courage. You neglectful nor be without courage. You
should never be dispirited without, at the should never be dispirited without, at the
same time, being aroused to action. You same time, being aroused to action. You
should not engage in leisurely pursuits should not engage in leisurely pursuits
without, simultaneously, thinking about without, simultaneously, thinking about
improvement. You must not, unawares, improvement. You must not, unawares,
become dull in mind; and you must never become dull in mind; and you must never
dull your powers to slight yourself. It is like dull your powers to slight yourself. It is like
planting a tree - even if you plant it on planting a tree - even if you plant it on
shallow ground, the roots gradually, with shallow ground, the roots gradually, with
cultivation, grow deep. It is also like cultivation, grow deep. It is also like
sharpening a knife - even though the knife is sharpening a knife - even though the knife is
dull, if you take the proper steps it will dull, if you take the proper steps it will
become sharp. To remain shallow, do not become sharp. To remain shallow, do not
cultivate the plant; just let it dry up! To cultivate the plant; just let it dry up! To
remain dull, do not sharpen the knife; just let remain dull, do not sharpen the knife; just let
it lie useless! it lie useless!
If you think that practice creates If you think that practice creates
suffering, then you do not yet realize that the suffering, then you do not yet realize that the
107 107
negligence of practice creates even more negligence of practice creates even more
suffering. Even being temporarily diligent suffering. Even being temporarily diligent
and prudent in one's practice can lead to and prudent in one's practice can lead to
permanent happiness. However, being even permanent happiness. However, being even
temporarily negligent in one's practice temporarily negligent in one's practice
during this life can cause even more during this life can cause even more
suffering in future lives; but if you will just suffering in future lives; but if you will just
use the boat of Pure Land to leave the Saha use the boat of Pure Land to leave the Saha
World, then you need not worry about World, then you need not worry about
returning or regressing. To achieve the returning or regressing. To achieve the
power of the Patient Endurance of the power of the Patient Endurance of the
Uncrate, do not fret and worry about how Uncrate, do not fret and worry about how
difficult it is. You should just understand difficult it is. You should just understand
that even a sinner in Hell also wishes to that even a sinner in Hell also wishes to
generate his Bodhi Mind. So how can we, generate his Bodhi Mind. So how can we,
who are both human beings and Buddhists, who are both human beings and Buddhists,
not take the Vow to generate, concentrate not take the Vow to generate, concentrate
and embrace the Bodhi Mind during our and embrace the Bodhi Mind during our
present lifetime. Since time without present lifetime. Since time without
beginning we have been confused and beginning we have been confused and
ignorant. But let bygones be bygones! If you ignorant. But let bygones be bygones! If you
can awaken now, it is still possible to do can awaken now, it is still possible to do
even more in the future. even more in the future.
It is, indeed, a great pity for one to hold It is, indeed, a great pity for one to hold
on obstinately to his wrong beliefs. If one on obstinately to his wrong beliefs. If one
understands the Dharma but does not understands the Dharma but does not
108 108
practice, that is even more pitiful. If one practice, that is even more pitiful. If one
fears the suffering of Hell, then he should, fears the suffering of Hell, then he should,
without hesitation, dedicate himself to without hesitation, dedicate himself to
progress. Furthermore, if one is aware that progress. Furthermore, if one is aware that
time swiftly passes and that everything is time swiftly passes and that everything is
impermanent, then he must make sure that impermanent, then he must make sure that
he is never indolent. One also needs the he is never indolent. One also needs the
strong encouragement of the Dharma and strong encouragement of the Dharma and
the constancy and the assistance of a good the constancy and the assistance of a good
friend to depend on to the end of this friend to depend on to the end of this
lifetime, someone from whom one is never lifetime, someone from whom one is never
separated; then one will not have any fear separated; then one will not have any fear
whatsoever of regressing or of getting lost whatsoever of regressing or of getting lost
and confused. and confused.
You must never think that the You must never think that the
generation and concentration of the Bodhi generation and concentration of the Bodhi
Mind is unimportant. You must never feel Mind is unimportant. You must never feel
that to take a vow is without benefit. Just that to take a vow is without benefit. Just
remember: If your mind is pure, then remember: If your mind is pure, then
appearance is Reality. So, without appearance is Reality. So, without
hesitation, take the Great Vow to practice hesitation, take the Great Vow to practice
deeply. Just realize; The great void is not deeply. Just realize; The great void is not
vast, but the Bodhi mind is vast! Just vast, but the Bodhi mind is vast! Just
comprehend: A diamond is not firm, but the comprehend: A diamond is not firm, but the
Great Vow is firm! Great Vow is firm!

109 109
If all people, with great constancy, If all people, with great constancy,
never doubt or forsake my words, then the never doubt or forsake my words, then the
family of Bodhi will join together in an family of Bodhi will join together in an
alliance of the Lotus Sect; and all people alliance of the Lotus Sect; and all people
will then come to harbor the determination will then come to harbor the determination
to be reborn together in the Pure Land in to be reborn together in the Pure Land in
order to see Amitabha Buddha, to convert all order to see Amitabha Buddha, to convert all
sentient beings and to attain Complete sentient beings and to attain Complete
Enlightenment. The adornment of hour life Enlightenment. The adornment of hour life
with all the virtues and the thirty-two with all the virtues and the thirty-two
Laksanas can really begin today if you Laksanas can really begin today if you
sincerely generate, concentrate and embrace sincerely generate, concentrate and embrace
the Bodhi Mind land take the Great Vow the Bodhi Mind land take the Great Vow
immediately. If hope that all people will immediately. If hope that all people will
make a great effort to cooperate in this make a great effort to cooperate in this
endeavor. endeavor.

110 110
ENCOURAGING WORDS ENCOURAGING WORDS
MASTER GUISHAN MASTER GUISHAN
Our bodies were not born by Our bodies were not born by
themselves. Countless causes and themselves. Countless causes and
conditions, including the genes of our conditions, including the genes of our
ancestors and our own former actions, came ancestors and our own former actions, came
together to bring them into existence. The together to bring them into existence. The
four elements that support our bodies-earth, four elements that support our bodies-earth,
water, fire, and air-are not always in perfect water, fire, and air-are not always in perfect
harmony. Our bodies will not last forever. harmony. Our bodies will not last forever.
Our existence is as impermanent as the Our existence is as impermanent as the
morning dew, the tree at the edge of the morning dew, the tree at the edge of the
river, the vine climbing alongside the well. river, the vine climbing alongside the well.
Beings who are alive in the morning have to Beings who are alive in the morning have to
die by evening. Days and months pass die by evening. Days and months pass
quickly, and old age and death are quickly, and old age and death are
inevitable. How can you sit around and let inevitable. How can you sit around and let
your life trickle away meaninglessly? your life trickle away meaninglessly?
When we decide to become a monk or When we decide to become a monk or
a nun, we leave behind the opportunity to a nun, we leave behind the opportunity to
support our parents and serve our country. support our parents and serve our country.
We do this because we are determined to We do this because we are determined to
practice wholeheartedly and realize practice wholeheartedly and realize
complete liberation, to put aside old habits complete liberation, to put aside old habits
and learn the way to transcend birth and and learn the way to transcend birth and

111 111
death. Why then would someone who has death. Why then would someone who has
just received full ordination already just received full ordination already
proclaim himself a venerable Bhikshu? proclaim himself a venerable Bhikshu?
When you receive food offered by When you receive food offered by
donors, wouldn’t it be better to meditate on donors, wouldn’t it be better to meditate on
the food then to think that as a monk you the food then to think that as a monk you
deserve to receive it? When you finish deserve to receive it? When you finish
eating, if you sit around talking idly, it will eating, if you sit around talking idly, it will
increase everyone’s suffering later on. How increase everyone’s suffering later on. How
many lifetimes do you plan to chase after many lifetimes do you plan to chase after
worldly matters without looking deeply at worldly matters without looking deeply at
where your life is going? Time flies like an where your life is going? Time flies like an
arrow, yet you are still attached to the arrow, yet you are still attached to the
pleasure of the offerings you receive, and pleasure of the offerings you receive, and
you still think that money and possessions you still think that money and possessions
will provide you security. The Buddha will provide you security. The Buddha
taught his monks to be satisfied with just taught his monks to be satisfied with just
enough food, clothing, and shelter. Why enough food, clothing, and shelter. Why
would a monk or a nun spend so much time would a monk or a nun spend so much time
craving these things? By the time you wake craving these things? By the time you wake
up, your hair will be white. Listen to the up, your hair will be white. Listen to the
wise ones. They did not become monks and wise ones. They did not become monks and
nuns just to have some food to eat and a nuns just to have some food to eat and a
robe to wear. robe to wear.
The Buddha gave us precepts and The Buddha gave us precepts and
Mindful Manners to help us dissipate Mindful Manners to help us dissipate
112 112
darkness and realize enlightenment. These darkness and realize enlightenment. These
practices are as pure as snow. Stop doing practices are as pure as snow. Stop doing
what causes harm and overcome your what causes harm and overcome your
confusion. Develop your beginner’s mind, confusion. Develop your beginner’s mind,
and practice deeply the precepts and and practice deeply the precepts and
Mindful Manners. Otherwise, how do you Mindful Manners. Otherwise, how do you
expect to understand the teachings of the expect to understand the teachings of the
highest vehicle? If you don’t change your highest vehicle? If you don’t change your
ways, how will your mind settle on itself? ways, how will your mind settle on itself?
Ask elders for guidance, or you may think Ask elders for guidance, or you may think
your dreadful practice is excellent. Stop your dreadful practice is excellent. Stop
missing the chance to be with brothers and missing the chance to be with brothers and
sisters more experienced in the practice. sisters more experienced in the practice.
Stop wasting your time hanging out, eating, Stop wasting your time hanging out, eating,
and speaking idly. How are you at all better and speaking idly. How are you at all better
than those lost in ordinary life? When you than those lost in ordinary life? When you
eat, you bang your spoon against your bowl, eat, you bang your spoon against your bowl,
and when you finish, you leave the hall and when you finish, you leave the hall
before others have finished. Every time you before others have finished. Every time you
stand up or sit down unmindfully, you stand up or sit down unmindfully, you
disturb the whole sangha. You don’t keep up disturb the whole sangha. You don’t keep up
with the most elementary studies, not to with the most elementary studies, not to
mention Mindful Manners. When someone mention Mindful Manners. When someone
gives you feedback, you don’t listen. You gives you feedback, you don’t listen. You
only say, “I am a forest monk.” What does only say, “I am a forest monk.” What does
that mean? Who will be there to guide and that mean? Who will be there to guide and
113 113
teach the next generation of monks and teach the next generation of monks and
nuns? Certainly not you. nuns? Certainly not you.
You rarely put the teachings into You rarely put the teachings into
practice. You act holy, but you are less practice. You act holy, but you are less
developed then you were the day you developed then you were the day you
entered the monastery. You have let your entered the monastery. You have let your
beginners mind erode. Your habit energies beginners mind erode. Your habit energies
still pull you toward the ways of the world. still pull you toward the ways of the world.
When a brother comes to you seeking When a brother comes to you seeking
guidance, he has the impression he is guidance, he has the impression he is
standing in front of a brick wall. You don’t standing in front of a brick wall. You don’t
know how to help him at all. Yet when know how to help him at all. Yet when
monks younger than you in the practice monks younger than you in the practice
disobey you, you say they lack respect, and disobey you, you say they lack respect, and
you even reprimand them. you even reprimand them.
Some day you will die. Lying on your Some day you will die. Lying on your
sickbed about to breathe your last, you will sickbed about to breathe your last, you will
be assailed by every kind of pain. Your be assailed by every kind of pain. Your
mind will be filled with fears and anxieties mind will be filled with fears and anxieties
and you will not know what to do or where and you will not know what to do or where
to go. Only then will you realize that you to go. Only then will you realize that you
have not practiced well. When someone is have not practiced well. When someone is
about to die of thirst, it’s too late to think of about to die of thirst, it’s too late to think of
digging a well. The five skandhas and the digging a well. The five skandhas and the
four elements in you will quickly four elements in you will quickly
disintegrate, and your consciousness will be disintegrate, and your consciousness will be
114 114
pulled wherever your ancient, twisted karma pulled wherever your ancient, twisted karma
leads it. Impermanence does not hesitate. leads it. Impermanence does not hesitate.
Death will not wait. You will not be able to Death will not wait. You will not be able to
extend your life by even a second. How extend your life by even a second. How
many thousands more times will you have to many thousands more times will you have to
pass through the gate of birth and death? pass through the gate of birth and death?
When I think of all this, I am When I think of all this, I am
overwhelmed by compassion. That is why I overwhelmed by compassion. That is why I
offer you these words. You and I have been offer you these words. You and I have been
born long after the time of the Buddha and born long after the time of the Buddha and
our understanding of the Buddha dharma our understanding of the Buddha dharma
may be shallow. But that is no excuse for may be shallow. But that is no excuse for
you being so lazy. If you cannot give up you being so lazy. If you cannot give up
false pride, how will you transform your false pride, how will you transform your
body and mind? The aim of a monk or a nun body and mind? The aim of a monk or a nun
is to cross over to the shore of liberation, is to cross over to the shore of liberation,
illuminate and continue the lineage of the illuminate and continue the lineage of the
holy sangha, master every variation of Mara, holy sangha, master every variation of Mara,
repay your debt of gratitude toward your repay your debt of gratitude toward your
parents, teachers, friends, and numerous parents, teachers, friends, and numerous
beings, and help bring all beings in the beings, and help bring all beings in the
Triple World* to the other shore. If you Triple World* to the other shore. If you
cannot live according to this aspiration, you cannot live according to this aspiration, you
are just a party crasher. Your words and are just a party crasher. Your words and
actions are empty, and you disappoint all the actions are empty, and you disappoint all the
donors who have fed you. Have you donors who have fed you. Have you
115 115
progressed at all since the day you began to progressed at all since the day you began to
practice the Buddha’s way? Your life flows practice the Buddha’s way? Your life flows
by, and you still have nothing you can take by, and you still have nothing you can take
refuge in. refuge in.
Look deeply. Can you see the beautiful Look deeply. Can you see the beautiful
monk or nun you *triple world: worlds of monk or nun you *triple world: worlds of
desire, form, and formlessness. desire, form, and formlessness.
Once aspired to be? If you hadn’t sown Once aspired to be? If you hadn’t sown
at least some wholesome seeds in the past, at least some wholesome seeds in the past,
you wouldn’t be so lucky to be a monk or a you wouldn’t be so lucky to be a monk or a
nun today. Why do you sit there with your nun today. Why do you sit there with your
arms folded, letting the months and years go arms folded, letting the months and years go
by without practicing? If you don’t start by without practicing? If you don’t start
making a sincere effort today, when will making a sincere effort today, when will
you? You allow this precious life to pass by you? You allow this precious life to pass by
meaninglessly. When will you cultivate the meaninglessly. When will you cultivate the
way? way?
You left behind your loved ones and You left behind your loved ones and
decided to wear the Buddha’s robe, decided to wear the Buddha’s robe,
determined to attain a vast horizon. Keep determined to attain a vast horizon. Keep
that aspiration in mind, moment after that aspiration in mind, moment after
moment, and don’t let the time pass by moment, and don’t let the time pass by
frivolously. Even if you sincerely aspire to frivolously. Even if you sincerely aspire to
be a pillar of Buddha dharma for generations be a pillar of Buddha dharma for generations
to come, unless you practice you will not to come, unless you practice you will not
realize even the smallest part of your dream. realize even the smallest part of your dream.
116 116
Everything you say and do should be in Everything you say and do should be in
accord with the teachings of the Buddha. accord with the teachings of the Buddha.
Your intention must be deep, your behavior Your intention must be deep, your behavior
solid. Take refuge in good spiritual friends, solid. Take refuge in good spiritual friends,
so you can know the wholesome from the so you can know the wholesome from the
unwholesome and learn more every day. unwholesome and learn more every day.
Your parents gave you birth, but your Your parents gave you birth, but your
spiritual friend’s help you grow. Living with spiritual friend’s help you grow. Living with
wise friends is like walking in the mist; your wise friends is like walking in the mist; your
clothes will be permeated with moisture. If clothes will be permeated with moisture. If
you spend all your time with foolish people, you spend all your time with foolish people,
your judgement will keep going astray, and your judgement will keep going astray, and
you will continue creating trouble for you will continue creating trouble for
yourself and others. The fruits of our actions yourself and others. The fruits of our actions
are easy to see. are easy to see.
If these words are challenging, even If these words are challenging, even
insulting, let them be an encouragement for insulting, let them be an encouragement for
you to change. At times when you are lucky you to change. At times when you are lucky
enough to have someone shine light on your enough to have someone shine light on your
practice, use the suggestions to cleanse your practice, use the suggestions to cleanse your
mind and get back on track. Train diligently mind and get back on track. Train diligently
and stop boasting. Devote yourself to and stop boasting. Devote yourself to
meditation. Go beyond the surface and bring meditation. Go beyond the surface and bring
your mind into harmony with the deep, your mind into harmony with the deep,
wondrous reality. Study and practice wondrous reality. Study and practice
extensively under the guidance of an extensively under the guidance of an
117 117
experienced master who has walked the path experienced master who has walked the path
before you. Stay in close contact with wise before you. Stay in close contact with wise
elders. Discuss the dharma with you teacher. elders. Discuss the dharma with you teacher.
Find what is difficult to see, and express Find what is difficult to see, and express
your awakening in your daily life. The depth your awakening in your daily life. The depth
and wondrousness of the Dhyana school* is and wondrousness of the Dhyana school* is
difficult to grasp. If you want to realize it, difficult to grasp. If you want to realize it,
you must apply your mind you must apply your mind
uncompromisingly. Only then can you hope uncompromisingly. Only then can you hope
for sudden or gradual awakening and arrive for sudden or gradual awakening and arrive
at the core of the matter. at the core of the matter.
The path of meditation puts an end to The path of meditation puts an end to
the twenty-five Realms of Existence* that the twenty-five Realms of Existence* that
are contained in the Triple World, and leads are contained in the Triple World, and leads
to the insight that all phenomena within us to the insight that all phenomena within us
and around us are without a and around us are without a
*Dhyana school: Zen (Japanese), Chan *Dhyana school: Zen (Japanese), Chan
(Chinese), thien- (Vietnamese)*the twenty (Chinese), thien- (Vietnamese)*the twenty
five realms of existence: fourteen are in the five realms of existence: fourteen are in the
world of desire, seven are in the world of world of desire, seven are in the world of
form, and four are in the world of form, and four are in the world of
formlessness. formlessness.
Separate self. When you realize this, your Separate self. When you realize this, your
mind will stop being imprisoned by external mind will stop being imprisoned by external
objects. You will allow phenomena to come objects. You will allow phenomena to come
and go quite naturally, without being caught and go quite naturally, without being caught
118 118
in the ideas of permanence or annihilation. in the ideas of permanence or annihilation.
You will still hear with your ears and see You will still hear with your ears and see
with your eyes, sounds and forms will still with your eyes, sounds and forms will still
arise, but you will be at peace. Whether you arise, but you will be at peace. Whether you
are sitting or acting, you will be free, worthy are sitting or acting, you will be free, worthy
of the robes you wear. At last, you will be of the robes you wear. At last, you will be
able to repay the debt of gratitude to your able to repay the debt of gratitude to your
parents, teacher, friends, and all beings. If parents, teacher, friends, and all beings. If
you can continue without falling back, the you can continue without falling back, the
fruit of awakening will ripen in you, and you fruit of awakening will ripen in you, and you
will be an honoured guest, coming and will be an honoured guest, coming and
going from the Triple World as you please, going from the Triple World as you please,
always a model for everyone. The practice always a model for everyone. The practice
of Realization through Deep Looking is of Realization through Deep Looking is
wonderful! If you firmly resolve to take the wonderful! If you firmly resolve to take the
path, I am sure you will succeed. path, I am sure you will succeed.
But if you think you are not ready, But if you think you are not ready,
devote your time to studying the sutras, devote your time to studying the sutras,
helping others understand the Dharma, helping others understand the Dharma,
practicing mindful walking and standing, practicing mindful walking and standing,
and acting in accord with Mindful Manners. and acting in accord with Mindful Manners.
This will help you realize your life’s ideal This will help you realize your life’s ideal
and become a vehicle for transmitting the and become a vehicle for transmitting the
Dharma to future generations. Manioc and Dharma to future generations. Manioc and
bindweed wind themselves around pine trees bindweed wind themselves around pine trees
and climb, sometimes one hundred yards up. and climb, sometimes one hundred yards up.
119 119
With your beautiful and deep aspiration, you With your beautiful and deep aspiration, you
can climb just as vigorously. Always ask for can climb just as vigorously. Always ask for
support from great teachers and friends, and support from great teachers and friends, and
you will surely benefit the world. Practice you will surely benefit the world. Practice
the precepts with all your heart, and a the precepts with all your heart, and a
wholesome result is certain. wholesome result is certain.
Time is precious. Do not misuse the Time is precious. Do not misuse the
offerings given to you. Don’t miss the offerings given to you. Don’t miss the
opportunity to show your gratitude. Do not opportunity to show your gratitude. Do not
accumulate unnecessary possessions. If you accumulate unnecessary possessions. If you
don’t practice correctly, your life will be don’t practice correctly, your life will be
filled of obstacles. But do not underestimate filled of obstacles. But do not underestimate
yourself. Practice heroically. Don’t give yourself. Practice heroically. Don’t give
up. Touch your bodhichitta. Embrace and up. Touch your bodhichitta. Embrace and
cherish the loftiest goals. Imitate those cherish the loftiest goals. Imitate those
worth admiring, and don’t entrust your worth admiring, and don’t entrust your
destiny to anyone else. Still your mind, end destiny to anyone else. Still your mind, end
wrong perceptions, concentrate, and does wrong perceptions, concentrate, and does
not run after the objects of your senses. The not run after the objects of your senses. The
only true object of your mind should be the only true object of your mind should be the
ultimate suchness, or nirvana. ultimate suchness, or nirvana.
Read these words over and over again. Read these words over and over again.
Remind yourself of them every day. Don’t Remind yourself of them every day. Don’t
be pulled along by habit energies, or you be pulled along by habit energies, or you
will not be able to avoid adversity. When will not be able to avoid adversity. When
musicians are in harmony, the music is musicians are in harmony, the music is
120 120
beautiful. When forms are upright, the beautiful. When forms are upright, the
shadows are clear. Everything comes into shadows are clear. Everything comes into
existence due to causes and conditions. existence due to causes and conditions.
Stand in awe of this teaching, and look at Stand in awe of this teaching, and look at
all situations globally, both in time and in all situations globally, both in time and in
space. Once an action has been performed, space. Once an action has been performed,
the result is already there, even if it takes a the result is already there, even if it takes a
hundred thousand lifetimes to manifest. If hundred thousand lifetimes to manifest. If
you cannot transform your karma (action), you cannot transform your karma (action),
when it ripens you will receive the when it ripens you will receive the
consequence. The suffering of the Triple consequence. The suffering of the Triple
World is the result of your own actions. World is the result of your own actions.
Practice diligently. Be determined not to let Practice diligently. Be determined not to let
your days and months pass by wastefully. your days and months pass by wastefully.
Dear younger brother, dear younger Dear younger brother, dear younger
sister, it is because I have seen too clearly sister, it is because I have seen too clearly
the misfortunes that result from the misfortunes that result from
misbehaviour that I offer you these words misbehaviour that I offer you these words
of encouragement. I pray that for thousands of encouragement. I pray that for thousands
of years to come, wherever we are, we may of years to come, wherever we are, we may
continue as companions along the Buddha’s continue as companions along the Buddha’s
path. path.
This body is like a dream. This body is like a dream.
The Triple World is like magic snow. The Triple World is like magic snow.
The past is no longer here. The past is no longer here.

121 121
The future is quite uncertain. The future is quite uncertain.
If we don’t see the truth in the present moment, If we don’t see the truth in the present moment,
We’ll return to samsara* again and again. We’ll return to samsara* again and again.
As long as we dwell in the Triple World, As long as we dwell in the Triple World,
*Samsara: the vicious circle of suffering and *Samsara: the vicious circle of suffering and
confusion, birth and death. confusion, birth and death.
Suffering will never end. Suffering will never end.
As long as we are caught by lust and desire, As long as we are caught by lust and desire,
Our suffering will continue. Our suffering will continue.
There is nothing to hold on to. There is nothing to hold on to.
Because of ignorance our mind is troubled. Because of ignorance our mind is troubled.
Cherish every moment. Cherish every moment.
If this life is wasted, If this life is wasted,
the next will be filled with obstacles. the next will be filled with obstacles.
Ignorance breeds ignorance. Ignorance breeds ignorance.
Because of the six pirates,* Because of the six pirates,*
we go back and forth on the six paths.* we go back and forth on the six paths.*
We experience untold hard ship in the We experience untold hard ship in the
Triple World. Triple World.
Do not delay finding an enlightened master. Do not delay finding an enlightened master.
Stay near friends of the highest quality. Stay near friends of the highest quality.
Meditate on your own body and mind Meditate on your own body and mind
and come to the end of these thorny paths. and come to the end of these thorny paths.
The world is deceptive, The world is deceptive,
its chains oppressive. its chains oppressive.
Look deeply at phenomena, Look deeply at phenomena,
122 122
And you will transcend birth and death. And you will transcend birth and death.
If you are not fully present, If you are not fully present,
*six pirates: the six objects of sensual *six pirates: the six objects of sensual
pleasure, namely forms, sounds, odors, pleasure, namely forms, sounds, odors,
flavors, touch, and desire. flavors, touch, and desire.
*six paths: hell, hungry ghosts, animals, *six paths: hell, hungry ghosts, animals,
malevolent spirits, humans, and gods. malevolent spirits, humans, and gods.
You might as well be asleep. You might as well be asleep.
When the six sense organs are at peace, When the six sense organs are at peace,
we dwell in tranquillity. we dwell in tranquillity.
And when our mind is no longer subject to And when our mind is no longer subject to
birth and death, birth and death,
all phenomena cease to get hold of us. all phenomena cease to get hold of us.

123 123
   

124 124
Edmonton Buddhist Research Institute
Tu ViŒn Trúc Lâm

KINH
NhÆt Tøng

Ban Nghi LÍ Tu ViŒn Trúc Lâm ƒn Hành


Tu Viện Trúc Lâm
11328-97St 2015 – 2559
Edmonton, AB - T5G 1X4
CANADA
Tel. (780) 471-1093 Fax. (780) 471-5394
Website: www.truclam.ca Email. info@truclam.ca

You might also like