You are on page 1of 3

Cefas en la biblia catolica es Piedra ‘’NO ROCA’’

""
Juan, 1 - Bíblia Católica Online
"42.Y le llevó donde Jesús. Jesús, fijando su mirada en él, le dijo: «Tú eres
Simón, el hijo de Juan; tú te llamarás Cefas» - que quiere decir, "Piedra"."
Juan, 1 - Bíblia Católica Online

COMO LA BIBLIA TRADUCE CEFAS, COMO ROCA O COMO PIEDRA?

1 Pedro 2 4 en adelante.. Pedro Afirma que el titulo de ‘’PIEDRA’’ No es un Para Poner a Pedro
como el LIDER SUPREMO Y MAXIMO PONTIFICE, SINO Ese titulo de Piedra es el titulo que se el da a
todos los Cristianos que creemos en Cristo, somos Piedras Vivas, Edificados en la ROCA que es
Cristo..

Nosotros somos las piedras vivas, Y Jesus es la ROCA.


Pedro no es la ROCA ni se reconocia asi..
DEJEMOS QUE PEDRO MISMO LO DIGA ( Leer 1 pedro 2. 4 en adelante)

…………..

ver, PEDRO

vet, (arameo “piedra”). Equivale a Petros o Pedro. Sobrenombre puesto por Cristo a
Simón, hijo de Jonás (Jn. 1:42). La “roca” sobre la cual Nuestro Señor dijo que
edificaría su Iglesia no es Pedro, el hombre, sino la confesión de fe que éste hizo (Mt.
16:16-18). (Véase PEDRO).

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

Véase PEDRO.

Fuente: Diccionario de la Biblia

…………………………………

Del latín Cephas y del griego antiguo Κηφᾶς (Kēphâs, "piedra").


Sustantivo propio[editar]
1
Nombre dado al apóstol Pedro por Jesús en el libro Juan de la Biblia.

………………………………………….

…………………………………………………..

1.John A. Broadus D. D VAMOS A COMPLACERLO.. ¡¡¡

2. YO NO SOY CALVINISTA… PERO VAMOS A HACERLE JUSTICIA A CALVINO..

32. Juan Calvino.


Mateo 16:18. Y yo te digo. Con estas palabras Cristo declara cuánto se deleitó con el en la confesión
de Pedro, ya que le concede una recompensa tan grande. Porque, aunque ya lo había hecho dado a
su discípulo Simón el nombre de Pedro (Mateo 10:2; Juan 1:42)

William Hendriksen. Ph. D. Princeton, renombrado Teólogo protestante reformado,


5. El sentido es: Tú eres Pedro, es decir, Roca, y sobre esta roca, esto es, sobre ti, Pedro,
edificaré mi iglesia. Nuestro Señor, hablando arameo, probablemente dijo: “Y yo te digo, tú
eres Kefa’ y sobre esta kefa’ edificaré mi iglesia”. Entonces, Jesús le está prometiendo a
Pedro que va a edificar su iglesia ¡sobre él ! Este punto de vista yo lo acepto!.

a. No sobre Cefas como era por naturaleza


b. No sobre Cefas considerado completamente solo
c. No sobre Cefas como fundamento básico. En el sentido primario o básico de la expresión
hay sólo un fundamento, y ese fundamento no es Pedro, sino Cristo mismo (1 Co. 3:11).
Título original en inglés: New Testament Commentary: Matthew ,Autor: William
Hendriksen
37. Robert Jamieson, Gerhard Maier, Andrew Robert Fausset, and
David Brown.
y sobre esta piedra—Como “Pedro” y “piedra” ( no hablan de la roca) eran la misma palabra
en el dialecto hablado familiarmente por nuestro Señor: el arameo o sirocaldeo que era la
lengua madre del país, este juego de palabras puede ser plenamente entendido sólo en
idiomas que tienen una sola palabra para ambas expresiones. Aun en el griego este juego de
palabras se entiende imperfectamente. En el francés, como observan Webster y Wilkinson,
es perfecto: Pierre—Pierre. Edificaré mi iglesia—no sobre Pedro, el hombre, sino sobre él
como el confesor de una fe, que le había sido revelada divinamente. “Mi iglesia”, dice
nuestro Señor, llamando suya la iglesia; una expresión magnífica, observa Bengel con
respecto a sí mismo, lo que no ocurre en otra parte de los Evangelios.
COMENTARIO EXEGETICO Y EXPLICATIVO DE LA BIBLIA TOMO II: EL NUEVO TESTAMENTO POR Roberto
Jamieson A. R. Fausset David Brown Roberto Jamieson, A. R. Fausset, y David Brown, Comentario exegético y
explicativo de la Biblia - tomo 2: El Nuevo Testamento (El Paso, TX: Casa Bautista de Publicaciones, 2002),

HERMAN REDERBUS… HABLA DE LA CONFESION DE PEDRO.. ¡¡¡


NO DE PEDRO MISMO ¡¡¡ PAKATAZO::

You might also like