Professional Documents
Culture Documents
Configuracion Ts 1001
Configuracion Ts 1001
INCON se ha esforzado por elaborar el mejor manual para usted, y para asegurar
que la información contenida en él sea lo más completa y precisa. Sin embargo,
INCON no garantiza de manera expresa ni implícita el contenido del mismo. INCON
no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones, ni por cualquier daño,
directo o como consecuencia del uso de este documento o del equipo que aquí se
describe.
Este documento contiene información que está protegida con derechos de autor. Todos
los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida
en forma alguna sin el consentimiento por escrito de INCON.
P Prefacio ............................................................................................................. P - i
Convención de Símbolos Gráficos ................................................................................... P - i
Convención de Numeración ....................................................................................... P - i
Convención de Distribución de Páginas ..................................................................... P - i
Leer Esto - Antes de Empezar......................................................................................... P - ii
- Información Requerida del Sitio ........................................................................ P - ii
- Otras Fuentes de Información ............................................................................ P - ii
Alcance de Este Manual ..................................................................................................P - iii
Convenciones de los Menús ................................................................................P - iii
Menús Principales ................................................................................................P - iii
Acción de las Teclas ........................................................................................................P - iii
Introducción de Datos Alfa-Numéricos ...................................................................... P - iv
Programación de Alarmas, Límites o Entradas a los Grupos de Salida .......................... P - v
Programación de Dispositivos de Salida ........................................................................ P - vi
Ejemplos de Aplicaciones .......................................................................................... P - vi
Programación de la Operación del Módulo I/O ...................................................P - vii
Interfase de TS-LLD al Medidor del Tanque ...................................................................P - vii
Salida del Menú de Configuración (Programación) .......................................................P - viii
Después de Realizar la Programación ..........................................................................P - viii
Recordatorio de Garantía ..............................................................................................P - viii
Contenido del
Capítulo
PREFACIO Pág. P - i P
Antes de Comenzar Lea Esto
PRECAUCIÓN Los tanques de almacenamiento subterráneos (USTs Underground Storage
Tanks) y las líneas de combustible con fugas provocan graves peligros ambientales y de salud.
El sistema Tank Sentinel® está diseñado para detectar fugas en tanques mediante pruebas
de hermeticidad / fuga con sondas de nivel de líquido, y/o con sensores de detección de
fugas. Deberá seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual para asegurar que
el sistema esté programado apropiadamente y sea efectivo para la detección de fugas.
Menús Principales
Teclas de MENÚ M1 a M4
PREFACIO P
Acción de las Teclas (CONTINUACIÓN DE LA PÁGINA ANTERIOR)
• ACK SHIFT – esta tecla se usa para cambiar el tipo preestablecido de caracteres para intro-
ducir… la pantalla muestra A…M o la palabra NUMERICO cuando se espera la introducción de
datos alfanuméricos o numéricos. Oprima la tecla ACK SHIFT N veces para cambiar el tipo
actual de caracteres para introducción a otro tipo (mire la esquina superior derecha de la pan-
talla mientras hace esto). Vea el manual del operario para lo referente al uso de la tecla para
silenciar y acusar recibo a las alarmas, e iniciar un período de gracia para salida (de duración
programable).
Introducción de Datos Alfa-Numéricos (Ejemplo)
El ejemplo siguiente es lo que usted vería cuando
programa la Identificación del Sistema (I. SIST)…
(oprima las teclas MENU M1 M2 M2 M1) para
mostrar lo siguiente:
Oprima la tecla ACK SHIFT N vec-
es para mostrar el tipo de carácter
La INDICACIÓN que se mostrará (#...) luego oprima
superior derecha la tecla de su elección
muestra la selec-
ción de entrada (#1) (#2)
…aquí se mues- A…M N…Z
A…M significa que el sistema está tra dentro de introduzca
acondicionado para introducir la letra su- líneas cortadas una letra
perior izquierda de cualquier tecla (A B C
Tecla típica
D E F G H I J K L M)… vea lo siguiente: COMANDO
Oprima ACK SHIFT una vez más para mostrar: (#3) NUMÉRICO
Oprima ACK SHIFT una vez más para mostrar: NOTA La función “shift”
permanecerá en el modo
(o posición) actual de
introducción de caracteres
hasta que se oprima de
nuevo la tecla
ACK SHIFT.
NUMERICO significa que el sistema está acondicionado para introducir el carácter inferior de cualquier
tecla (los números 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0. + / - o un ESPACIO)… vea arriba:
Ejemplo - Sistema Ninguno = Ajuste predeterminado (los otros son Grupo A al FF y TODOS LOS GRUPOS
NINGUNO
GS FUGAS A La fuga del tanque enciende un Anunciador Modulado, Relevador para Luz Externa de Fuga A
GS ROBO T Límite de Robo del Modo Centinela (enciende la luz externa de robo de producto) B
GS SYSFL F Falla del Sistema – fallas de software o hardware – (activa anunciador de tono fijo) C
Dispositivos de Salida: Anunciador Modulado, Anunciador sólido, Relevador 1, Relevador 2, E
Canal # 1 a # ___ Módulo de Salida I/O (Registre todas las Asignaciones de GS en la Columna Vertical)
PREFACIO P
Programación de Dispositivos de Salida:
Después de asignar las alarmas y límites al (los) grupo (s) de salida, programe los dispositivos de
salida correspondientes para que respondan a cualquiera o a todos los grupos de salida (GSs).
Ejemplos de aplicaciones:
Encender la Alarma Externa de Sobrellenado del Tanque y el anunciador de tono fijo de la consola
(cuando se alcanza un límite de alarma de nivel alto o muy-alto de producto)
Programe los límites de alarma mencionados arriba para cada tanque. Asigne los grupos de
salida GS L ALTO o G S M ALTO asociados a un grupo de alarma para cada tanque (por
ejemplo, GRUPO O). Programe el anunciador de tono sólido (sirena de alarma) y los dis-
positivos del salida del relevador 1 para que reaccionen a cualquier alarma del GRUPO O por
asignación… cambie en GRUPO O – (guión) por una Y. La unidad de alarma externa TS-RA2
o RA1 (cableada al relevador) se encenderá / apagará con el relevador 1.
De este modo, una condición de nivel alto en cualquier tanque activará el anunciador de tono
sólido y la alarma externa conectada al relevador 1.
Programe el dispositivo de salida de anunciador modulado (sirena de alarma) para activarse y reaccio-
nar a cualquier alarma por asignación… cambie el GRUPO P Q R S (guión) por una Y.
Las Entradas Aux. son siempre entradas y no pueden cambiarse porque los circuitos
de entradas tienen cableado fijo. Consulte el Capítulo acerca de programación de
ENTRADA AUX.
Use las terminales de interfase TS-LLD que están dentro de la consola (que proporcionan
comunicación RS-485 bidireccional). El primer TS-LLD se cablea al medidor del tanque y los
demás se conectan entre sí (1 al 2, 2 al 3…). El LLD está disponible con la versión de soft-
ware Tank Sentinel # 1.10 y más reciente (verifique las opciones – en el número de parte debe
aparecer la L).
PREFACIO P
Salida de Programación
Hay dos maneras de salir del modo de programación (CONFIG.):
1) Use (oprima) la tecla CANCEL hasta que aparezca la opción de SALIDA, entonces oprima la tecla M1
para salir del modo de configuración.
-ó-
La unidad saldrá automáticamente del modo de programación (CONFIG.) después de tres o cuatro
minutos de inactividad (si no se oprime ninguna tecla). Esta característica evita que la unidad se
quede en el modo de programación por períodos de tiempo largos… las opciones de prueba de
fugas y detección de fugas no están activas mientras la unidad está en el modo de ajuste.
Mientras mira los datos en el modo de operación normal, la pantalla también volverá a la vista normal
después de un período más corto de inactividad de las teclas (20 o 30 segundos).
Recordatorio de la Garantía
Después de la instalación, asegúrese de firmar la forma de Registro de Garantía llena y devolverla
a INCON. ¡Esta forma valida la garantía express que se menciona aquí!
Recuerde:
• Use la las teclas UP o DOWN para mostrar más
menús (cuando aparezca la palabra MAS) o más
selecciones (cuando aparezca ARR/AB)
• Oprima CANCEL para cancelar la introducción de
datos.
• Use la tecla ENTER para aceptar los datos.
Introducción / Edición de caracteres:
• Oprima M1 para mover el cursor a la izquierda _Ô
• Use M2 para mover el cursor a la derecha _
Oprima M4 para retroceder (borrar) uno o más
caracteres a la izquierda _Ô
CONTRASEÑAS
(ninguna / vacío) ______ introduzca hasta 12 caracteres.
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
(Asegura el acceso al modo de configuración o para acusar reconocidas a las alarmas y/o iniciar períodos de
gracia). Se recomienda una contraseña de configuración (setup) por seguridad).
CONFIG.
CONTRASEÑA DE CONFIGURACION
HORA INI.
HORA A LA QUE INICIA SENTINEL Introduzca la hora en formato
00.00.00 _____ hasta 23.59.59 de 24 horas:
FINAL 00.00.00 = media noche
HORA A LA QUE ACABA SENTINEL 22.00.00 = 10:00:00 pm
00.00.00 _____ hasta 23.59.59 +12 (agregue 12 a las horas de
la 1 pm a las 11:59 pm)
02.05.00 = 2:05 am
LIM AGUA y G/S LIM A no están disponibles para las sondas de PRESIÓN, ya que éstas no miden el
nivel de agua.
ESPECIAL
TANQUES ESPECIALES
ESPECIAL 1
ESPECIAL 2
: Use las teclas UP / DOWN para mostrar los tanque 5-8
ESPECIAL 8
(La ALTURA reemplazará a la LONGITUD cuando se seleccione VERTICAL como la FORMA PARA DATOS
DEL TANQUE [TANK DATA SHAPE]).
ALTURA Oprima la tecla M3
ALT. TANQUE N
+324.00 ____ 0.0 a 1999.0
Use la tecla M4 para RETROCEDER BORRANDO.
Use el teclado para introducir la altura del tanque especial.
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
TAB CORR Oprima la tecla M4
TABLA DE CORRECCION (Posición (POS.)… vea las NOTAS de esta sección)
AGREGAR Oprima la tecla M1. POS 1 es el valor más bajo del tanque.
Se requieren dos valores (NIVEL y VOLUMEN).
NIVEL +0 _____ Use el Teclado para introducir el nivel del punto de la tabla.
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
VOLUMEN +0 _____ Use el Teclado para introducir el volumen en ese punto
de nivel.
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
Recuerde:
• Use las teclas UP o DOWN para mostrar más
menús (cuando aparezca la palabra MAS) o más
selecciones (cuando aparezca ARR/AB)
• Oprima CANCEL para cancelar la introducción de
datos.
• Use la tecla ENTER para aceptar los datos.
Introducción / Edición de caracteres:
• Oprima M1 para mover el cursor a la izquierda _ Ô
• Use M2 para mover el cursor a la derecha _
• Oprima M4 para retroceder (borrar) uno o más
caracteres a la izquierda _Ô
Sus Notas
NUM. FL.
NÚMERO DE FLOTADORES PARA LA SONDA N
Use las teclas UP / DOWN elegir un #.
2 FLOTADORES Oprima ENTER para aceptar estos datos.
1 FLOTADOR
Esta sección sombreada en gris es un duplicado del menú ESTÁNDAR úsela como ayuda
para seguir el MENÚ DE DATOS DE SONDAS DE PRESIÓN.
OFFSET (TS-ISCB) Oprima la tecla M1 (en lugar de TIPO FLT para ESTANDAR)
SONDA OFFSET N
+0 _____ Use el teclado para introducir el nivel de INCLINACIÓN
(OFFSET)
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
LONGITUD
LONGITUD DEL SENSOR N
53 _____ 0 a 999 (Use el teclado para introducir la longitud de
la sonda)
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
POS. RTD (Las posiciones de los sensores de temperatura RTD están impresas
POSICION EN LA TABLA RTD N en la etiqueta de la cabeza de la sonda)
AGREGAR Oprima la tecla M1.
POSICION EN LA TABLA RTD N
+0 _____ Use el teclado para introducir el número de cada RTD.
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
(introduzca las 6 posiciones de RTD impresas en la etiqueta).
Recuerde:
• Use las teclas UP o DOWN para mostrar
más menús (cuando aparezca la palabra MAS) o más
selecciones (cuando aparezca ARR/AB).
Oprima la tecla DOWN • Oprima CANCEL para cancelar la introducción de
datos.
• Use la tecla ENTER para aceptar los datos.
Introducción / Edición de caracteres:
• Oprima las teclas de menú (M1a M4 ) para entrar a
los menús
• Oprima M4 para retroceder (borrar) uno o más
caracteres a la izquierda _Ô
• Use M2 para mover el cursor a la derecha _
• Oprima M1 para mover el cursor a la izquierda _ Ô
DATOS DEL MULTIPLE Oprima la tecla (M) para seleccionar MAN 1-4 para ajustar.
MULTIPL 1
: (los múltiples 3 y 4 están disponibles solo con TS-2001/508)
MULTIPL 4
DATOS DEL MULTIPLE N N = número de múltiples (1 o 2, o del 1 al 4)
COPIA (Opcional; se usa para copiar datos de múltiples) Oprima la tecla M1.
COPIAR DATOS DEL MULTIPLE X A N
MULTIPL 1 Oprima la tecla (M) para seleccionar un múltiple para copiar datos.
:
MULTIPL 4
COPIA DATOS DEL MULTIPLE X A N
PULSE ENTER SI ESTA SEGURO Oprima ENTER para aceptar estos datos.
HORARIO PARA
RECONCILIAR Oprima la tecla M1.
(si es DIARIAMENTE)
RECONCILIACION
TIEMPO Oprima la tecla M2.
TIEMPO PARA RECONCILIAR
10:00:00 (esto es igual a las 10 en punto AM)
(formato de 24 horas) Use el teclado para introducir la hora de inicio.
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
Sus Notas
Programación DIM
Notas Sobre DIM
◊ Oprima esta tecla y siga la
Consulte la Guía Rápida de Instalación de
secuencia resaltada que se
muestra abajo. TS-DIM (N/P 000-1058); use especialmente
la sección 6 como ayuda para generar
los datos para introducir a este menú de
PROGRAMACION.
El propósito de este menú es programar el
ATG para que traduzca la información de
ventas de la unidad TS-DIM. Esto se usa
para automatizar la tarea de Reconciliación.
Para generar estos datos que se
introducirán, corra el Programa Win Tester
desde una computadora laptop y recolecte
los datos del sitio. Use los resultados como
se muestran como ajustes para este menú
Oprima la tecla DOWN una o dos veces…
MEDIDORES
METRO 1 Oprima la tecla M1
METRO N
PT COMB Oprima la tecla M1
---- Repetir los pasos de arriba para todos los Números de MEDIDORES----
---- Presionar la tecla CANCEL para desplegar el Menú INTERFAZ DEL SURTIDOR----
---- Repetir los pasos de arriba para todos los Números de MEDIDORES----
---- Presionar la tecla CANCEL para desplegar el Menú INTERFAZ DEL SURTIDOR----
---- Repetir los pasos de arriba para todos los Números de Medición Numbers ----
---- Presionar la tecla CANCEL para desplegar el Menú DISPENSER INTERFACE ----
Sensor de Vapor:
VAPOR * Sólo con Sensor (es) de Vapor TSP-DVS
SENSOR DE VAPOR Use UP / DOWN para mostrar las opciones.
HORARIO
NINGUNO (seleccione el horario vea la TABLA 9.1)
TIEMPO 1
00.00.00 _____ a 23.59.59 (introduzca la hora vea la TABLA 9.2)
TIEMPO 2
00.00.00 _____ a 23.59.59 (introduzca la hora del turno # 2... N/A si no es por TURNOS)
TIEMPO 3
00.00.00 _____ a 23.59.59 (introduzca la hora del turno # 3... N/A si no es por TURNOS)
FAX
NO _____ o SI (‘sí’ requiere un fax/módem opcional).
IMPRESORA
SI _____ o NO Oprima ENTER para aceptar estos datos.
Cumplimiento
Mensual Prueba Anual
Prueba Hidrostática 0.2 gph 0.1 gph
de Fugas (0.757 lph) (0.378 lph)
Precisión del Tanque # 1
Precisión del Tanque # 2
Precisión del Tanque # 3
Precisión del Tanque # 4
Precisión del Tanque # 5
Precisión del Tanque # 6
Precisión del Tanque # 7
Precisión del Tanque # 8
Umbral = ½ del Valor de la Prueba de Fugas
Establezca una cantidad mínima de tiempo para realizar la prueba de fugas conforme a las regulaciones
locales.
Sus Notas
Menú de Pruebas de Fugas de Ignore este Capítulo si el menú PR. SCLD (PRUEBA
Tanques SCALD SCALD) no aparece (la posición de este menú
también puede ser desplazada por otros menús).
◊ Oprima esta tecla y siga la Las siglas SCALD® corresponden al programa
secuencia resaltada que se opcional de Detección Automática Continua
muestra abajo. Estadística de Fugas (Statistical Continuous
Automatic Leak Detection). Este programa corre
pruebas volumétricas de fuga durante los tiempos
de reposo entre las operaciones de despacho. Es
adecuado para sitios que despachan las 24 horas
del día que están demasiado ocupados para correr
pruebas hidrostáticas de fugas.
El sistema está preconfigurado con un ajuste
preestablecido que le dará los mejores resultados
para la mayoría de las situaciones conserve los
ajustes preestablecidos. Las excepciones a esto
Oprima la tecla DOWN son: HABILITAR Recuperación de Vapor cuando se
use un Recuperador de Vapor de Etapa II en el sitio
y, cuando se necesite una alarma de falla de prueba
de fugas SCALD, programe los menús ALAR. ENC.
Oprima la tecla DOWN
y TST FL GS (grupo de salida para falla de prueba).
PRECISION
PRECISION EN PRUEBA SCALD
+0.2 Conserve el valor predeterminado de prueba mensual de 0.2 gph
(0.757 lph) Oprima ENTER para aceptar estos datos
Cumplimiento
Mensual Prueba Anual
Prueba Hidrostática de 0.2 gph 0.1 gph
Fugas (0.757 lph) (0.378 lph)
Prueba de Fugas SCALD
Precisión:
INTERVALO
INTERVAL SCALD
18 Conserve el valor predeterminado (18)
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
ALAR. ENC. (cambia a SI si desea una alarma cuando falle una prueba de fugas
ALARMA CUANDO SCALD FALLE SCALD)
NO Use las teclas UP / DOWN para mostrar más opciones.
SI Oprima ENTER para aceptar estos datos.
-- Sus Notas --
Menú de Pruebas de Línea (LN) Ignore este capítulo si el menú PRS. LIN. no
aparece. Tome en cuenta que la posición de este
◊ Oprima esta tecla y siga la
secuencia resaltada que se menú puede ser desplazada por otros menús.
muestra abajo. Los menús PRS. LIN. y LINEAS, sólo aparecen si
se introduce uno o más NÚM .LIN. bajo el menú
de ajuste SISTEMA.
2) Se recomienda que las Pruebas de Fuga de Línea y las Pruebas de Fuga de los Tanques
no se programen para correr al mismo tiempo. Vea en el Capítulo 8 la programación de
Pruebas de Fugas de los Tanques.
3) Nota: La Prueba de Fuga de Línea de 0.2 gph normalmente terminará durante los
tiempos de reposo entre las operaciones de despachado de producto. (El detector de
fuga de línea puede arrancar la bomba en cualquier momento para correr las pruebas
de fuga de línea presurizada).
5) Nota: Vea el Manual TS-LLD o consulte a Servicio Técnico de INCON para Aplicaciones
Especiales (por ejemplo, líneas en manifold, bombas no estándar, etc.)
HORARIO PARA PRUEBA DE LINEA N Programe una Fecha y Hora para cada # de Línea
Recuerde:
ß Oprima las teclas UP / DOWN para mostrar
más menús o selecciones del menú.
ß Oprima las teclas de menú (M1 a M4) para entrar
a los menús.
ß Oprima ENTER para aceptar una selección
o introducir un valor en una memoria de
Oprima la tecla DOWN hasta configuración.
que aparezca el menú REL/CAL
ß Oprima CANCEL para cancelar la introducción de
datos.
Entrada / edición de caracteres:
ß Oprima M1 para mover el cursor a la izquierda
_Ô.
ß Oprima M2 para mover el cursor a la derecha _
.
ß Oprima M4 para retroceder borrando un carácter
a la izquierda _Ô.
Oprima la tecla (M) en cualquiera de los puntos
anteriores para introducir los ajustes adecuados.
Recuerde:
ß Oprima las teclas UP / DOWN para mostrar más
menús o selecciones del menú.
ß Oprima las teclas de menú (M1 a M4) para entrar a los
menús.
ß Oprima ENTER para aceptar una selección o introducir un
valor en una memoria de configuración de ajuste.
ß Oprima CANCEL para cancelar la introducción de datos.
Expiración del Anunciador:
Introduzca un tiempo considerable de expira-
ción de la alarma (por ejemplo, 10 segundos),
especialmente si se requiere una contraseña
de acuse de recibo antes de poder silenciar una
alarma. También vea el capítulo de ajuste de
ANUNCIADOR MODULADO
TIEMPO FUERA
! Relevadores e introduzca los tiempos de expiración
de los relevadores si se usan anunciadores de
!
TIEMPO FUERA EN ANUNCIADOR MOD. alarma externos.
0
0 A 3600
Use el teclado para introducir un valor.
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
(Introduzca un valor de tiempo de expiración / apagado automático en segundos… Ø = sin tiempo de expiración,
el encargado debe oprimir ACK para silenciar las alarmas, 3600 = 60 minutos o 1 hora de tiempo de expiración)
MODULADO
ANUNCIADOR MODULADO Continuación Seleccione / asigne grupo (s) de salida para activar
GRUPOS DE SALIDA el anunciador modulado al presentarse una alarma.
GS PARA ANUNCIADOR MODULADO GRUPO
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A
1 32
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
GRUPOS DE SALIDA
GS PARA RELEVADORES 2 GRUPO
–––––––––––––––––––––––––––––––––– A
1 32
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Período de Gracia
Oprima la tecla DOWN una vez El Período de Gracia es pasar por alto una alarma
por un intervalo de tiempo programado (en minu-
tos). Introduzca el período de gracia más corto posible.
Considere las acciones para cada uno de los disposi-
tivos externos que están cableados a los relevadores
TS-ROM. Si un dispositivo externo no puede tener un
período de gracia, deje el período de gracia en 0 para no
tener paso por alto.
Si se usa para inhabilitar el despachado cuando el nivel
de producto es demasiado bajo o los niveles de agua
están altos, entonces asegúrese de ajustar el período de
gracia a un mínimo (para evitar que la bomba opere en
seco y se sobrecaliente, o para evitar bombear agua).
TS-ROM
PERIODO DE GRACIA Permite la operación normal por un tiempo corto.
0 _____ 0 a 120 minutos
(Introduzca el tiempo para que el relevador permanezca cerrado). Al
oprimir ACK comienza el período de gracia y se pasa por alto el
cierre por alarma del relevador de canal TS-ROM
Llene las Siguientes Asignaciones de Grupo de Salida del Relevador 2 de Canal TS-ROM:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Llene las Siguientes Asignaciones de Grupo de Salida del Relevador 3 de Canal TS-ROM:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Llene las Siguientes Asignaciones de Grupo de Salida del Relevador 4 de Canal TS-ROM:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Llene las Siguientes Asignaciones de Grupo de Salida del Relevador 5 de Canal TS-ROM:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Llene las Siguientes Asignaciones de Grupo de Salida del Relevador 6 de Canal TS-ROM:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Llene las Siguientes Asignaciones de Grupo de Salida del Relevador 8 de Canal TS-ROM:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
A
Un máximo de 3 B
Grupos de Salida C
(GS) de Alarma pu- D
eden aparecer por
Sensor Canal # 2: E
cada # de Canal…
F
los sensores TSP-
DDS y TSP-DTS G
tienen 3 alarmas: H
agua, producto y Sensor Canal # 3: I
foso lleno J
K
Los GSs de Alarma L
son… Sensor Canal # 4: M
EST (estándar) N
PROD (producto) O
GS AGUA P
F. LL. (Foso Q
Sensor Canal # 5:
lleno)
R
FO SE (pozo seco)
S
A SAL (nivel alto
T
de agua salobre)
B SAL (nivel bajo Sensor Canal # 6: U
de agua salobre) V
GS VAPOR W
Sensor Canal # 7: X
Anote todos los Y
GSs de Alarma Z
para cada # de AA
Canal del Sensor BB
Sensor Canal # 8:
CC
DD
EE
Ejemplo: AGUA GS 1 W Puede activar el anunciador cuando se detecte agua. FF
Puede activar el anunciador y un relevador ROM (salida) para inhabilitar el despachado si se
PROD GS 1 P detecta producto (se muestra TSP-DIS).
TODOS
Dispositivos de Salida: Anunciador Modulado, Anunciador Sólido , Relevador 1, Relevador 2,
Canal # 1 a # ___ Módulo de Salida I/O (Registre todas las Asignaciones de GS en la Columna Vertical)
A
Un máximo de 3
B
Grupos de Salida
C
(GS) de Alarma pu-
D
eden aparecer por Sensor Canal # 18:
cada # de Canal… E
los sensores TSP- F
DDS y TSP-DTS G
tienen 3 alarmas: Sensor Canal # 19: H
agua, producto y I
foso lleno J
K
Los GSs de Alarma L
Sensor Canal # 20:
son… M
EST (estándar) N
PROD (producto)
O
GS AGUA
Sensor Canal # 21: P
F. LL. (Foso
Q
lleno)
FO SE (pozo seco) R
A SAL (nivel alto S
de agua salobre) Sensor Canal # 22: T
B SAL (nivel bajo U
de agua salobre) V
GS VAPOR W
Sensor Canal # 23: X
Anote todos los Y
GSs de Alarma Z
para cada # de AA
Canal del Sensor
Sensor Canal # 24: BB
CC
DD
EE
Ejemplo: FF
Puede activar el anunciador y un relevador ROM (salida) para inhabilitar el despachado si se
EST GS 22 P detecta un líquido (se muestra el sensor estándar).
TODOS
Dispositivos de Salida: Anunciador Modulado, Anunciador Sólido, Relevador 1, Relevador 2,
Canal # 1 a # ___ Módulo de Salida I/O (Registre todas las Asignaciones de GS en la Columna Vertical)
A
Un máximo de 3
B
Grupos de Salida
C
(GS) de Alarma pu-
eden aparecer por D
cada # de Canal… Sensor Canal # 26: E
los sensores TSP- F
DDS y TSP-DTS G
tienen 3 alarmas: H
agua, producto y Sensor Canal # 27: I
foso lleno J
K
Los GSs de Alarma L
son… M
Sensor Canal # 28:
EST (estándar)
N
PROD (producto)
O
GS AGUA
P
F. LL. (Foso
lleno) Sensor Canal # 29 (TS-2001):
Q
FO SE (pozo seco) R
A SAL (nivel alto S
de agua salobre) T
B SAL (nivel bajo Sensor Canal # 30 (TS-2001): U
de agua salobre) V
GS VAPOR W
Sensor Canal # 31(TS-2001): X
Anote todos los Y
GSs de Alarma Z
para cada # de
AA
Canal del Sensor
Sensor Canal # 32 (TS-2001): BB
CC
DD
EE
Ejemplo: FF
EST GS 32 P Puede activar el anunciador para indicar que se ha detectado un líquido (se muestra el sensor estándar) TODOS
Dispositivos de Salida: Anunciador Modulado, Anunciador Sólido, Relevador 1, Relevador 2,
Canal # 1 a # ___ Módulo de Salida I/O (Registre todas las Asignaciones de GS en la Columna Vertical)
A
Un máximo de 3
B
Grupos de Salida
C
(GS) de Alarma pu-
D
eden aparecer por Sensor Canal # 34 (TS-2001):
cada # de Canal… E
los sensores TSP- F
DDS y TSP-DTS G
tienen 3 alarmas: Sensor Canal # 35 (TS-2001):
H
agua, producto y I
foso lleno J
K
Los GSs de Alarma L
Sensor Canal # 36 (TS-2001):
son… M
EST (estándar) N
PROD (producto)
O
GS AGUA
P
F. LL. (Foso Sensor Canal # 37 (TS-2001):
Q
lleno)
FO SE (pozo seco) R
A SAL (nivel alto S
de agua salobre) Sensor Canal # 38 (TS-2001):
T
B SAL (nivel bajo U
de agua salobre) V
GS VAPOR W
Sensor Canal # 39 (TS-2001): X
Anote todos los Y
GSs de Alarma Z
para cada # de AA
Canal del Sensor
Sensor Canal # 40 (TS-2001): BB
CC
DD
EE
Ej. A SAL GS 40 P
Puede activar el anunciador cuando se detecte un nivel alto de agua salobre... vea también
lo siguiente.
FF
P Puede activar el anunciador cuando se detecte un nivel bajo de agua salobre... vea también TODOS
B SAL GS 40 lo anterior (se muestra TSP-HIS)
Dispositivos de Salida: Anunciador Modulado, Anunciador Sólido, Relevador 1, Relevador 2,
Canal # 1 a # ___ Módulo de Salida I/O (Registre todas las Asignaciones de GS en la Columna Vertical)
Ejemplo:
Reporte y Alarma
para el canal 1 se cambió de
nombre a OPEN FB 1 (Open for
Business canal 1). — Continúa en la página siguiente —
Menú CPM
◊ Oprima esta tecla y siga la Recuerde:
secuencia resaltada que se La unidad TS-CPM se programa desde el menú CPM,
muestra abajo. que está bajo el menú CONFIG (Programación). Para
llegar a este menú, oprima la tecla Menu > M1 y luego
la tecla Down hasta que aparezca CPM.
Oprima la tecla de menú (M1 a M4) que esté debajo del
texto CPM. Se muestran dos submenús bajo el Menú
de Protección Catódica. Oprima M1 para entrar al
menú DATOS y M2 para el menú ALARMA.
Oprima M1 bajo el menú DATOS y seleccione HABILI-
TAR. Luego seleccione SI bajo el menú HABILITAR
CPM, sólo cuando una unidad CPM esté conectada o
vaya a conectarse al telemedidor Tank Sentinel. Oprima
Oprima la tecla DOWN dos o tres veces M2 bajo el menú ALARMA y seleccione AMPS.
Notas Sobre el Menú CPM
1) Antes de programar, consulte las Regulaciones
Estatales y Locales referentes al intervalo del Moni-
toreo de Protección Catódica / Reporte de Inspec-
ción y los requisitos.
2) Introduzca 80% del nivel de amperaje de salida
que se documentó en el último Reporte de Inspec-
ción Mensual (Trimestral/Semestral) UST (Tanque
de Almacenamiento Subterráneo) y use este valor
como el punto de ajuste de alarma para el límite de
corriente (amperaje).
PROTECCION CATODICA
DATOS Oprima la tecla M1.
DATOS DE CPM
HABILITAR Oprima la tecla M1.
CPM HABIL. Use las teclas UP / DOWN para mostrar opciones.
NO (seleccione SI si hay una unidad TS-CPM instalada)
SI Oprima ENTER para aceptar estos datos.
ALARMA Oprima la tecla M2. (Introduzca 80% del nivel de amperaje de salida
ALARMA EN CPM que se documentó en el Reporte de Inspección
AMPS Oprima la tecla M1. UST [Tanque de Alm. Subterráneo] más reciente)
CORR. LIMITE CPM
+10.0000 _____ 0.0 a 10 amperes
Use el teclado para introducir un número de límite de corriente.
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
AMPS GS A
(Límite Corriente GS) B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
BB
CC
DD
Ejemplo: EE
AMPS GS A Activa el Anunciador de Tono Fijo (Igual que el System Fail [Falla del Sistema]) FF
TODOS
Dispositivos de Salida: Anunciador Modulado, Anunciador Sólido, Relevador 1, Relevador 2,
Canal # 1 a # ___ Módulo de Salida I/O (Registre todas las Asignaciones de GS en la Columna Vertical)
Ejemplo:
Submenú típico de MODO Use las teclas UP / DOWN para mostrar las opciones.
ENTRADA ACTIVA ALTA (predeterminado) N = Número de Canal del MÓDULO I/O
ENTRADA ACTIVA BAJA Detector de Fugas de Línea (entrada) NO aparece
SALIDA NORMALMENTE ABIERTO
con las consolas TS-LLDI.
SALIDA NORMALMENTE CERRADO
DETECTOR DE FUGA EN LINEA (introducido)
(opción L en el número de parte... oprima CHECK y luego M4)
4 SALIDA NORMALMENTE ABIERTA (el modulo de salida se cierra al haber una alarma)
MODO (Cambie si el modo es incorrecto)
GRUPOS DE SALIDA Seleccione / asigne el (los) grupo (s) de salida para activar el
módulo de salida del Canal N al haber una alarma.
I / O MODULE GRUPOS DE SALIDA N GRUPO
–––––––––––––––––––––––––––––––––– A
1 32
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Llene las Asignaciones de Grupo de Alarma del Canal N del Módulo de Salida en la (s) páginas
siguiente(s)
5 SALIDA NORMALMENTE CERRADA (el módulo de salida se abre al haber una alarma)
MODO (Cambie si el modo es incorrecto)
GRUPOS DE SALIDA Seleccione / asigne el (los) grupo (s) de salida para activar el
módulo de salida del Canal N al haber una alarma.
I / O MODULE GRUPOS DE SALIDA N GRUPO
–––––––––––––––––––––––––––––––––– A
1 32
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Llene las Asignaciones de Grupo de Alarma del Canal N del Módulo de Salida en la (s) páginas
siguiente(s)
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
2 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
3 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
4 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
5 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
6 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
7 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
8 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
9 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
10 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
11 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
12 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
13 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
14 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
15 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
16 Anote el Canal N = _____ del Módulo de Salida, Asignaciones de Grupo de Alarma Abajo:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF
Anote el MODO: Salida Normalmente __________ ABIERTA o CERRADA (cuando no hay alarma)
Módulos de Entrada) A
Entradas Externas: B
Canal # ___ GPO SALIDA C
Canal # ___ GPO SALIDA D
Canal # ___ GPO SALIDA E
Canal # ___ GPO SALIDA F
Canal # ___ GPO SALIDA G
Canal # ___ GPO SALIDA H
Canal # ___ GPO SALIDA I
Canal # ___ GPO SALIDA J
Canal # ___ GPO SALIDA K
Canal # ___ GPO SALIDA L
Canal # ___ GPO SALIDA M
Canal # ___ GPO SALIDA N
Canal # ___ GPO SALIDA O
Canal # ___ GPO SALIDA P
Canal # ___ GPO SALIDA Q
Canal # ___ GPO SALIDA R
Canal # ___ GPO SALIDA S
Canal # ___ GPO SALIDA T
Canal # ___ GPO SALIDA U
Canal # ___ GPO SALIDA V
Canal # ___ GPO SALIDA W
Canal # ___ GPO SALIDA X
Canal # ___ GPO SALIDA Y
Canal # ___ GPO SALIDA Z
AA
BB
Ejemplo: CC
Módulos de Entrada I/O DD
Canal # 3 GPO SALIDA G Puede activar el Anunciador Modulado EE
FF
Canal # 4 GPO SALIDA A Puede activar el Relevador 2 TODOS
Dispositivos de Salida: Anunciador Modulado, Anunciador Sólido, Relevador 1, Relevador 2,
Canal # 1 a # ___ Módulo de Salida I/O (Registre todas las Asignaciones de GS en la Columna Vertical)
Módulos de Entrada) A
con conso- Fuga de Línea… B
las Entradas de Detector: C
COM 1
MODO Oprima la tecla M1.
MODO COMUNICACIONES (Seleccione – El Modo Nativo Tank Sentinel es el predeterminado)
NATIVO Use las teclas UP / DOWN para mostrar las opciones.
VEEDER ROOT Oprima ENTER para aceptar estos datos.
VEEDER ROOT 422 (solo para COM 1)
(Se usa para limitar el acceso a la consola Tank Sentinel [altamente recomendado])
___ Secuencias de
ENTREGA (Enviar Fax a:) Marcación se refieren
CLAVES FAX EN CASO DE ENTREGAS a los conjuntos de
Blanco _____ hasta 4 números. números de acceso
Use el teclado para introducir una secuencia remoto o telefónicos
Oprima ENTER para aceptar estos datos. (NÚMEROS 1 a 4)
que están programa-
ALARMAS (Reportar por FAX las Alarmas a:) dos en el menú
CLAVES FAX EN CASO DE ALARMAS LLA. AUT.
Blanco _____ hasta 4 números. (AUTOMARCACIÓN).
Use el teclado para introducir una secuencia Por ejemplo: Intro-
Oprima ENTER para aceptar estos datos. duzca 1 2 para llamar
automáticamente y
FUGAS (Reportar por FAX las Fugas del Tanque a:) enviar datos a los
CLAVES FAX EN CASO DE FUGAS números telefónicos 1
Blanco _____ hasta 4 números. y 2.
Use el teclado para introducir una secuencia No se permiten
Oprima ENTER para aceptar estos datos. duplicados (como
“1 1”).
LINEA (Reportar por FAX las Fugas de la Línea a:)
CLAVES FAX P. LINEA
Blanco _____ hasta 4 números.
Use el teclado para introducir una secuencia
Oprima ENTER para aceptar estos datos.
TANQS CVS
TANQUE 1 Oprima la tecla M1.
Un sensor puede estar habilitado para más de un tanque. La característica CVS está
habilitada cuando un sensor está asociado con un tanque o línea CVS bajo el menú
CVS.
Menú TPI
Antes de Habilitar TPI, se requiere
◊ Oprima esta tecla y siga la la configuración del Sistema para el
secuencia resaltada que se Número de Tanques.
muestra abajo.
Captura / edición de datos:
• Oprima las teclas UP / DOWN para mostrar
más menús u otras selecciones del menú.
• Oprima ENTER para aceptar una selección o
introducir un valor a la memoria de configuración de
ajuste.
• Oprima CANCEL para cancelar la captura de datos.
Oprima la tecla M1 para mostrar el menú SETUP.
• Use las teclas de menú (M1 a M4) para entrar a los
menús.
• Oprima M4 para retroceder borrando un carácter a
la izquierda Ô
TPI HABILITADO (capturado por el usuario)
Oprima la tecla DOWN varias veces.... TPI puede estar alineado con cualquiera de las
teclas de menú (M1 a M4), dependiendo de qué
otras características estén programadas o habil-
itadas. Para este ejemplo, TPI está alineado con
la tecla M1…
Oprima la tecla M1 para mostrar el menú TPI.
Aquí está la pantalla principal del menú TPI.
Oprima la tecla M1 para mostrar el campo de
captura para el usuario TPI HABIL. La selección
predeterminada es NO.
Use las teclas UP / DOWN para cambiar la
selección a SI. Elija SI para habilitar la program-
ación TPI y los menús subsecuentes.
Oprima la tecla ENTER para aceptar los datos
capturados. La pantalla vuelve al menú TPI, que
ahora muestra los menús BOMBA y GRUPO.
NÚM. DE BOMBAS puede estar alineado con El número que se muestra representa el número de
cualquiera de las teclas de menú (M1 – M4) controladores de bomba que el dispositivo TPI ha
dependiendo de qué otras características estén detectado. Por lo tanto, también es el número de
programadas o habilitadas. Para este ejemplo, bombas.
está alineado con la tecla M3.
— Prosiga con la sección de Menú (s) Bomba N, que se describe en la página siguiente —
— Oprima la tecla DOWN para mostrar los menús de captura del usuario TANQUE y ALTURA —
ü Al seleccionar NING (NINGUNO) se establece el modo sin Administración de Nivel para usarlo para un
grupo particular.
ü Al seleccionar el modo NIVELAR (NIVELACIÓN) se busca mantener un nivel igual de combustible en
cada tanque colocando los controladores de bomba asociados con el nivel más alto de combustible para
que se activen cuando se activa el interruptor del dispensador. (No hay reserva que introducir).
ü Al seleccionar la opción PRIORIDAD se habilita un modo que busca drenar un tanque antes que los
demás. Sólo cuando se selecciona el modo PRIORITY aparece el menú RESERVA.
Nota de Configuración de Reserva
RESERVA se ajusta después de elegir el MODO PRIORIDAD. Esta entrada establece el nivel de reserva de com-
bustible que queda en el tanque. La programación define este porcentaje como un tanque ‘vacío’ y se programa en
% de lleno.
Por ejemplo, ajustar la Reserva a 20% significa que cuando el tanque está lleno a un 20% se considera ‘vacío’. Esto
disparará dos eventos: el ATG ordenará a una bomba diferente comenzar a bombear combustible de un tanque
diferente e inhabilitará la bomba del tanque que ha llegado a si nivel de Reserva. Esto ayuda a evitar fallas por
Operación en Seco y Bomba en Agua.
Al capturar esto la pantalla regresa al menú GRUPO N, mostrando TIPO, MODO y RESERVA.
Oprima la tecla CANCEL para regresar al menú TPI GRUPo, mostrando de GRUPO1 a GRUPO 4.
Cuando complete la programación de ajuste, siga los pasos para Salir del Modo de Ajuste (que vienen a continu-
ación) para regresar la consola Tank Sentinel al Modo Operación.
Oprima la tecla CANCEL para regresar al menú TPI principal, el cual muestra HABILITAR, BOMBA y GRUPO.
Oprima la tecla CANCEL para regresar al menú TPI CONFIG, que muestra TPI.
Oprima la tecla CANCEL para regresar al menú principal CONFIG MENU, que muestra SALIR, SISTEMA,
TANQUES y SONDAS.
Oprima la tecla M1 bajo la palabra SALIR para regresar la consola Tank Sentinel al MODO DE OPERACIÓN.
ACTUALIZACIÓN TS
Pueden agregarse características adicionales de hardware y/o software al sistema Tank Senti-
nel ordenando una ACTUALIZACIÓN-TS. Lea todo este capítulo antes de intentar actualizar
el sistema Tank Sentinel. Se requiere programación después de realizar la actualización.
ADVERTENCIAS:
ü ¡No intente una actualización sin contar con la contraseña de actualización
correcta y 3 secuencias de actualización (códigos)!
ü ¡Los intentos repetidos de actualización fallida dañan el equipo!
ü ¡Evite los intentos de actualización no autorizados!
ü ¡Los códigos de actualización pueden usarse sólo una vez!
Actualización Pág. 24 - 1 24
La esquina supe- Oprima la tecla ACK SHIFT para Uso del Teclado – Repaso:
rior derecha de la alternar entre el tipo de carácter a
pantalla muestra capturar (# 1) y (#3) luego oprima la • Oprima CANCEL para cancelar una
la selección para tecla de su elección: captura.
captura • Oprima M4 para retroceder / eliminar un
…aquí se carácter a la izquierda del cursor Ô
muestran den- • Oprima M2 para mover el cursor a la
tro de líneas derecha
punteadas • Oprima M1 para mover el cursor a la
izquierda Ô
Tecla • Use la tecla ENTER para aceptar / captu-
típica rar datos.
• Oprima la tecla ACK SHIFT para alternar
entre los tipos de captura: una letra de la
A - la M (#1) y numérico (#3). Las letras
hexadecimales A - la F o captura numéri-
ca del 0 al 9 están permitidas.
(0 = zero).
Menú de Actualización
◊ Oprima esta tecla y siga la
secuencia resaltada que se
muestra abajo.
Pasos de Actualización:
Actualización Pág. 24 - 3 24
---- Sus Notas ----
Menú de idioma
Notas sobre el Idioma
◊ Oprima esta tecla y siga la • Inglés es el idioma Predeterminado de Fábrica
secuencia resaltada que se
para el sistema Tank Sentinel®.
muestra abajo.
• Oprima una tecla de menú M1 — M4 para
seleccionar otro idioma para el sistema.
• El idioma del Sistema se usa para todos los
Reportes, Faxes y Pantallas.
• El sistema usa inmediatamente el idioma
seleccionado.
• Para cambiar de nuevo el idioma que usa el
sistema, entre a este menú y oprima la tecla de
menú apropiada M1 — M4 (la posición de los
idiomas es fija… Inglés [English] está arriba de
la tecla de menú M1).
INGLÉS SELECCIONADO
FRANCÉS SELECCIONADO
ESPAÑOL SELECCIONADO
PORTUGUÉS SELECCIONADO
Idioma Pág. 25 - 1 25
---- Sus Notas ----
Menú de Bitácora
◊ Oprima esta tecla y siga la Notas sobre Registro de Datos
secuencia resaltada que se Se puede ignorar este menú excepto si
muestra abajo. se necesitan datos de diagnóstico del
tanque.
Menú de Desplegar
◊ Oprima esta tecla y siga la *El menú DESPLEGAR aparece sólo cu-
secuencia resaltada que se ando una o más de las siguientes caracter-
muestra abajo. ísticas opcionales están habilitadas: CPM,
AST, SCALD, TPI y/o AL-LLD.
NAVEGACIÓN Y DESCRIPCIONES DEL MENU
DESPLEGAR
Oprima la tecla DOWN una vez… Navegación:
Siga estos pasos para mostrar el menú DESPLE-
GAR de su elección
Desplegar Pág. 27 - 1 27
DESPLEGAR Navegación / Descripciones (CONTINUACIÓN DE LA PÁGINA ANTERIOR)
Descripciones —
AST — muestra la lectura de presión actual para cada sonda de presión: PSI
(En este ejemplo, oprima la tecla M1 para los datos de la BOMBA 1).
Los datos disponibles que pueden mostrarse varían con cada tipo de controlador.
El ejemplo siguiente es para el controlador SCI.
Aquí está la primera de las tres pantallas de datos posibles (típicas)…
Desplegar Pág. 27 - 3 27
DESPLEGAR Navegación / Descripciones (CONTINUACIÓN DE LA PÁGINA ANTERIOR)
AL-LLD — muestra el estado actual de las unidades sensoras de fugas de la línea vía el LS 300.
Los datos disponibles que pueden mostrarse varían con cada tipo de controlador.
El ejemplo siguiente es para el controlador SCI.
Aquí está la información típica que se muestra para cada número de línea…
Desplegar Pág. 27 - 5 27
28 Menú de Diagnóstico
Contenido: Menú de Reinicialización (RESET)
Menú de Diagnóstico Menú DIPSW
Navegación y Descripciones de Menú CALIBRT
Diagnóstico Procedimiento de Calibración
Notas de la Función de Diagnóstico
TPI
Para entrar a esta función, oprima la tecla MENU, luego DIAG, después BOMBAS y entonces, BOMBA
#. El telemedidor del tanque permite al usuario seleccionar un número de bomba y entonces mostrará
las teclas de funciones de diagnóstico RESET (RESTABLECIMIENTO), DIPSW y CALIBRT.
¡PELIGRO!
¡Existe el potencial peligro de choque eléctrico!
¡Verifique que el sitio sea seguro antes de
proseguir con una operación de
Restablecimiento (Reset)!
Si el usuario selecciona la función DIPSW, entonces la pantalla muestra OMITIR DIP SWITCH (PAS-
AR POR ALTO INTERRUPTORES) y permite al usuario introducir un valor hexadecimal de 4 dígitos.
Cuando se introduce el valor y el usuario oprime ENTER, se envía el nuevo valor al controlador selec-
cionado. Este valor no se guarda en la programación. Se perderá al apagar y encender la unidad y
simplemente se usa para fines de diagnóstico.
Si el usuario selecciona la función CALIBRT, la consola Tank Sentinel pregunta ESTÁ SEGURO? y,
si el usuario oprime ENTER, se habilita la calibración en el controlador de la bomba seleccionada.
Cuando se habilita la calibración, los tres LEDs del controlador destellan en secuencia. Es necesario
aplicar la señal del dispensador por más de 16 segundos para iniciar el proceso de calibración au-
tomática. Después de 16 segundos, el controlador tomará un registro instantáneo del voltaje, corriente
y poder (Valores de Calibración) que se ven en la característica de Desplegar que se mencionó antes.
Una vez que se completa la calibración, los LEDs dejarán de destellar y la luz Verde continuará destel-
lando. En ese momento puede apagarse la señal del dispensador.
28
Menú de Diagnóstico Pág. 28 - 3
Menú DIPSW
¡PRECAUCIÓN!
Los ajustes de los interruptores
deberán cambiarse sólo con fines de
diagnóstico. Consulte los ajustes de
los interruptores y sus significados en
los manuales del controlador.
DIPSW
Recuerde:
• Use la tecla SHIFT para cambiar el
teclado de A…M a N…Z y a (numérico), 1-9,
0, ., +/-, y SPACE (un espacio en blanco).
CALIBRT
Procedimiento de Calibración
Cuando se habilita la calibración, los tres LEDs del controlador de la bomba destellarán…
1) Verifique esta condición.
2) Encienda la señal del dispensador más de 16 segundos para iniciar la calibración au-
tomática. Después de 16 segundos, el controlador realizará un registro instantáneo del
voltaje, corriente y poder (Valores de Calibración) que se ven en la característica Desple-
gar mencionada con anterioridad. Una vez concluida la calibración, los LEDs dejan de
destellar y la luz Verde continúa destellando.
3) Verifique esta condición.
4) Apague la señal del dispensador.
5) Verifique que la pantalla de la consola Tank Sentinel haya vuelto al MODO DE OPER-
ACIÓN, mostrando que SISTEMA, TANQUE, SENSOR, etc. estén todos MUY BIEN (OK).
— Prosiga con el Capítulo 29 – Solución de Problemas —
Solución de Problemas
En la tabla siguiente se enumeran las alarmas y errores en orden alfabético.
Observe que están agrupadas por ‘Tipo de Alarma’ en la sección media. Póngase en
contacto con INCON para más ayuda.
NOTA: El texto de Diagnóstico de la columna izquierda se muestra en negritas {se convierten en alarmas si están activas
por 48 horas}
Pantalla de Alarma / ADVERTENCIAS del Sistema / Descripción de Error
# Texto de Advertencia / Tipo de Alarma: y de ALARMA (acciones a tomar)
Impresión / Fax
Para la Línea # N: Fuga de Línea Detectada / No Pasó la
1 0.1 GPH FUGA EN LINEA Prueba de Fuga (1. Inspeccione el área de despacho para
DETECTADA LÍNEA detectar fugas. 2. Pruebe de nuevo si no se observan fugas.
3. Apague la bomba / dispensador
Intentar despachar causa que se aborte la prueba anual de
fuga de línea (no se permite despachar durante esta prueba).
2 0.1 GPH ABORTADA (DESPACHO) LÍNEA Para permitir despachar: oprima el botón RESET / TEST de
la Unidad de Control TS-LLD que muestra el código de error de
alarma 80 destellando. Vea en la guía de Referencia Rápida
TS-LLD lo referente a la Prueba Anual de 0.1 gph y sus requisi-
tos.
4. Segunda falla: Llame al proveedor de Servicios / Agencia
0.1 GPH FUGA EN LINEA LÍNEA Reguladora local / Gerente conforme al procedimiento de la
(Continuación) política del sitio).
La prueba anual de precisión de fuga de línea fue cancelada /
3 0.1 GPH PRUEBA DE LINEA LÍNEA abortada intencionalmente desde el Telemedidor del Tanque o
ABORTADA desde la unidad de control TS-LLD.
LINEA FUERA DE CUMPLIMIENTO Han pasado 33 días o más desde que se terminó y se pasó
8 LÍNEA
una prueba de fuga de línea de 0.2 gph (evite los intentos de
despachar hasta que pase la prueba mensual)
LSU COMM/ FALLA LSU COMM (Oprima el botón RESET / TEST de la unidad de control TS-
9 LÍNEA
LLD que muestra un código 83 de error de alarma y llame
para solicitar servicio).
LSU FAIL/LEAK SENSING (Oprima el botón RESET / TEST de la unidad de control TS-
10 LÍNEA
UNIT FAIL LLD que muestra un código 81 de error de alarma y llame
para solicitar servicio).
11 RECONOCIDA mensaje Se RECONOCIÓ RECIBO a una advertencia o alarma.
12 ACTIVA Existe una Alarma o Advertencia en proceso.
mensaje
13 mensaje Una Alarma o Advertencia que anteriormente estuvo activa,
ACLARADA
ha sido solucionada.
14 RESULTADO PRUEBA DE Se abortó la Prueba de Fuga para el Tanque N.
mensaje
LINEA: ABORTADA
La pendiente (–) es más / menos negativa que el umbral de
15 RESULATDO PRUEBA DE mensaje
fuga para el Tanque N (vea LEAK [FUGA] arriba – Pruebe de
LINEA: FALLO
nuevo y vea los Capítulos 3 y 4).
La pendiente (+) es más positiva que el valor de umbral de
RESULTADO PRUEBA DE mensaje fuga (= prueba de fuga/2) para el Tanque N (vea FUGA arriba
16 LINEA: INCREMENTO
– Pruebe de nuevo y vea los Capítulos 3 y 4).
API ERROR / API VOL SISTEMA Error en la rutina de compensación de temperatura API
36 (verifique cualquier Producto Especial – reprograme el tipo de
SISTEMA
compensación de temperatura).
Sin Corriente / Poder debajo de 5 VDC – Verifique la Fuente de
37 FALLO MODULO P. CATODICA SISTEMA Poder / Incremente el Voltaje (si es posible).
38 ADVERTENCIA – falla de la Unidad Central de Procesamiento /
CPU CRASH SISTEMA hardware / problema de la calidad de corriente.
Error transitorio de comunicación entre la consola Tank Sentinel
39 ERROR DATOS / DIM SISTEMA y la unidad TS-DIM. Esta alarma / error se aclarará por sí
misma automáticamente.
Alarma / error transitorio causado cuando la unidad TS-DIM está
40 ‘ocupada’ realizando otra tarea y no puede poner disponibles los
DATOS NO DISPONIBLE / DIM SISTEMA
datos solicitados hasta que se ‘desocupe’. Esta alarma / error
se aclarará por sí misma automáticamente.
Tank Sentinel ha perdido la comunicación con la unidad TS-DIM.
41 DIM COMM FALLA SISTEMA Verifique el suministro eléctrico al DIM / Verifique la conexión
apropiada entre el DIM y la consola.
ADVERTENCIA – El FUSIBLE F14 se quemó… no hay sumi-
nistro eléctrico de 5 VDC al Sensor. Los sensores de detec-
42 ción de Fuga no están funcionando y no pueden funcionar sin
F14 ABIERTO / FUSIBLE F14 SISTEMA
electricidad (llame el proveedor de servicio inmediatamente para
reemplazar el fusible F14).
ADVERTENCIA – Falla del Hardware de Fax... no pueden
43 FALLA SISTEMA DE FAX / SISTEMA enviarse faxes de alarma y cumplimiento (llame al proveedor de
FALLO FAX HW / FALLO FAX
servicio cuanto antes).
ADVERTENCIA – Falla de Envío de Fax... (verifique el tono de
44 FALLO ENVIO FAX SISTEMA Marcación, el cable, el proveedor de servicio de llamadas.. ¿los
números de fax son correctos?).
ADVERTENCIA – Altura del Flotador – Error de cálculo (error del
45 FLOTADOR ALTO / SIN FLO SISTEMA
programa de ajuste… llame el proveedor de servicio).
46 SIN FLOTADOR / SIN FLO ADVERTENCIA – advertencia de diagnóstico Flotador Ausente
SISTEMA
(llame al proveedor de servicio).
ADVERTENCIA – Se detectó una falla en el Tanque N durante
el modo Sentinel fuera de horas hábiles (apague los dispensa-
47 FUGA SISTEMA dores, vea los procedimientos del sitio… 1. Apague el suministro
eléctrico de la bomba / dispensador. 2. Pruebe de nuevo / inicie
una prueba Estándar de Tanque de 0.2 gph para el Tanque N, 2
horas después de la última operación de despacho. 3. Pruebe
de nuevo y vea los Capítulos 3 y 4.
Falló el Reloj de Tiempo Real. Esto afecta los ajustes del Reloj
y el Calendario. Verifique que la fecha y la hora sean correctas
55 FALLO RTC SISTEMA (use la tecla CHECK 9. Cambie los ajustes según se necesite.
Apague y encienda el suministro eléctrico. Verifique los ajustes
(use la tecla CHECK).
ADVERTENCIA – Error de número de RTDs, no concuerda con
56 ERROR TABLA RTD / RTD SISTEMA el valor real / ajustado – programado (llame al proveedor de
TBL ER / RTD TBL
servicio para corregir este problema).
ADVERTENCIA – Reporte de alarma de Falla de la Prueba de
57 PRUEBA SCALD FALLO / SISTEMA
SCALD DETECTO FUGA Fuga SCALD para el Tanque N (corra una prueba Estándar para
este tanque… vea FUGA)
ADVERTENCIA – una unidad BriteSensor en el Canal #N está
58 SEN DAT / SENS DATA / enviando errores de datos (llame al proveedor de servicio CU-
ERROR DATOS SENSOR SISTEMA
ANTO ANTES).
ADVERTENCIA – no se envían datos / pérdida de la señal de
59 PER. SENAL SEN. / SISTEMA la unidad BriteSensor en el Canal #N (llame al proveedor de
SIG LOST / SEN SIG
servicio CUANTO ANTES para corregir esto).
ADVERTENCIA – se asignó un tipo incorrecto o se identificó
60 ERROR ID SENSOR / SISTEMA erróneamente un sensor Estándar o BriteSensor (llame a su
SENSOR ID / SENS ID
proveedor de servicio para corregir esto).
Vea en la Guía del Operario para más mensajes de error que están enumerados por tipo.
Tanques
O/C = Owens Corning / FC Fluid Containment
D = Diámetro (Dia.)
L = Longitud
Estándar
S = Pared Sencilla
DW = (DWT) Tanque de Pared Doble
Apéndice A Pág. A - 1 A
TIPO FABRICANTE MODELO CAPACIDAD DIMENSIONES S / DP
# (GALONES) D x L (PULG.) PARED
Productos
Estándar
NOMBRE DEL PRODUCTO GRAVEDAD API (6B Compensación)
Regular con Plomo 63.5
Regular sin Plomo 63.5
Sin Plomo Plus 62.8
Sin Plomo Extra 62.8
Sin Plomo Super 51.3
Diesel 32.8
Queroseno 41.8
#2 Fuel Oil 32.8
Apéndice B Pág. B - 1 B
C Apéndice C
El valor de Umbral de Fuga es la mitad del valor de la Prueba de Fuga. Vea ejemplos de
reportes y explicaciones en la Guía del Operario.
Apéndice C Pág. C - 1 C
D Apéndice D
Apéndice D Pág. D - 1 D
T2PM/8SDCL = TS-2001 con impresora, Módem / 8 tanques, SCALD,
Datos (módem), Canadiense, TS-LLD (Interfase RS-485
para Detector de Fugas de Línea) (T) = estándar de 120
V AC
V2P1/8GR = Para exportación, polo sencillo 240 V AC, configuración
eléctrica con Neutral y Tierra, TS-2001 con impresora, 1
Módulo Interno de Expansión (IEM) / 8 tanques, Genera-
dor, Reconciliación
Vea en este manual, el Capítulo sobre la Actualización del sistema Tank Sentinel con carac-
terísticas opcionales agregadas.
Por favor imprima estas dos páginas y anote la información sobre usted y sobre los productos que recibió. Use tinta
negra y escriba con letra clara. Después circule un número de ‘calificación’ para cada declaración. Por último, anote
sus propios comentarios y sugerencias. ¡Muchas Gracias!
Su Nombre (y Puesto):
Nombre de la Compañía:
Dirección Postal:
Ciudad, Estado y Código Postal:
Nombres de los Manuales y Documentación:
Modelo y Núm. de Serie del Producto:
FRC
Forma de Retroalimentación del Cliente (frente) Pág. FRC - 1
Ventas y Pedidos:
Favor de circular (1 = no / malo, 2 = aceptable, 3 = bien, 4 = bueno, 5 = sí / excelente, N = no sé)
¿Su pedido se tramitó rápidamente? 1 2 3 4 5 N
¿Lo trataron de manera profesional y respetuosa? 1 2 3 4 5 N
¿Recibió lo que ordenó y a tiempo? 1 2 3 4 5 N
Sus sugerencias sobre ventas:
Contenido
• Información General y Requisitos
• INDUSTRY CANADA – Información y Requisitos
• CP-01 Emisión 8, Parte 1, Sección 14.1
• CP-01 Emisión 8, Parte 1, Sección 14.2