You are on page 1of 26
yity wy Rio Hurtado ILUSTRE MUNICIPALIDAD CONSTRUCCION PASARELA MIRADOR EL BOLSICO, RIO HURTADO. ESPECIFICACIONES TECNICAS PROYECTO : CONSTRUCCION PASARELA MIRADOR EL BOLSICO, RIO HURTADO. LOCALIDAD —_: ELBOLSICO. PROPIETARIO — : LUSTRE MUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO RUT :69.041.000~ 1 DOMICILIO —-: CALLE UNICAS/N.SAMO ALTO FONO :(53)-2 691012 - (53) - 2691620 COMUNA : RIO HURTADO. PROVINCIA :LIMARI REGION :COQUIMBO ESPECIFICACIONES TECNICAS 2 “CONSTRUCCION PASARELA MIRADOR EL BOLSICO, RIO HURTADO” (COMUNA DE RIO HURTADO, PROVINCIA DEL LIMARI, REGION DE COQUIMBO. DISPOSICIONES GENERALES Alcances Las presentes Especificaciones Técnicas Especiales (E.T.E.) regiran para el Contrato de Ejecucién de las obras necesarias para la construcci6n del proyecto “Construccion Pasarela Mirador EI Bolsico, Rio Hurtado”. Estas Especificaciones Técnicas Especiales se complementan con la Memoria del proyecto, con el Presupuesto, los Anexos técnicos y ademas con los planos del Proyecto. Inspeccién de las Obras La Municipalidad de Rio Hurtado, definiré un ITO (Inspector Técnico de las Obras). El cual tendré su oficina en las dependencias municipales. La inspeccién y el contratista fijarén, de comtin acuerdo, al comienzo de las obras, las frecuencias de inspecciones y el programa de trabajo detallado de las obras. Libro de Obra Bajo la responsabilidad directa del Contratista, se llevaré un libro de la obra, de hojas numeradas, en triplicado, en el cual el contratista, el mandante y/o I,T.O, escribirén las anotaciones correspondientes a sus respectivas funciones. Una copia quedara para el profesional a cargo de la obra, otra para el mandante y la Ultima en este mismo para su posterior recepcién municipal. Obras del Contrato El contratista deberd ejecutar las obras de acuerdo con estas especificaciones y los planos correspondientes. Antes de iniciar faenas, el contratista deberd asegurarse de disponer todos los suministros de materiales necesarios (proveedores), especialmente de aquellos cuya provisién no depende de él, Salvo indicacién en contrario, todos los materiales maquinarias y herramientas necesarias sern suministrados por el Contratista. El Contratista deberd sefializar convenientemente su faena, en vias de transito pablico, y ser de su cargo el tramite y vigilancia de las interrupciones 0 desvios de circulacién que se produzcan. Seré de su exclusiva responsabilidad cualquier inconveniente causado por falta de atencién alo expuesto. Mano de Obra La mano de obra que se utilizar para la instalaci6n y montaje seré especializada. La ITO verificara esta calificacién y requeriré de los cambios de personal si no se cumple esta condicién. Seré de cargo del Contratista, el mayor costo que puedan significar estas remociones como también ser su responsabilidad los atrasos que de ello deriven. Materiales y Elementos de Construccién La totalidad de los materiales especificados se entienden de 1ra Calidad dentro de suespecie, debiendo su provisién ajustarse estrictamente a las normas consignadas para cada uno de ellos, oa las especificaciones de la respectiva fabrica en los casos en que se establezcan marcas determinadas. Maquinarias y Equipos El contratista deberé contar con las maquinarias, equipos y herramientas necesarias para garantizar la correcta ejecucién de la obra, exigiéndose como minimo, al momento de la inspeccién y segiin sea la etapa de construcci6n. Eventual sustitucién de Marca o de Especificacion Nose aceptarn modificaciones que redunden en un desmejoramiento de las obras. No podra introducirse ninguna modificacién sin la conformidad previa de la I.T.0., expresamente SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL /MUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 3 manifestada por escrito. Para los materiales especificados, la marca mencionada indica la calidad minima considerada y podrén ser reemplazados por otros equivalentes o de mejor calidad, previa aprobacién de la |.T.0. Lo aqui especificado debe entenderse como complementarioalos planos y memoria de célculo correspondientes al proyecto, prevaleciendo lo ah indicado en caso de alguna discrepancia. Restituci6n de terrenos, caminos y servicios. Ser responsabilidad y cargo del Contratista la restitucién a las mismas condiciones en que estaban antes de iniciarse los trabajos, todos los terrenos y cercos afectados, puiblicos 0 privados, los caminos y cualquier otro servicio que pudiese ser alterado por los trabajos y las instalaciones de faenas, Normas de Seguridad Aplicables El contratista tiene por obligacién cumplir con las exigencias minimas de seguridad. En consideracién de lo mencionado, se presentan algunas normas aplicables: v LEY 16744. Establece normas sobre accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. NCh 347 of. 99. Construccién de seguridad en demolicién. NCh 348 of 99. Cierros provisionales - requisitos generales de seguridad, NCh 349 of 99. Construccién - disposiciones de seguridad en excavacién. NCh 436 of 2000. Prevencién de accidentes del trabajo - Disposiciones generales. NCh 438 of. 51. Protecciones de uso personal. NCh 461 of. 77. Proteccién personal. Cascos de seguridad industrial. Requisitos y ensayos. NCh 1258 of. 1997. Equipos de proteccién personal para trabajos con riesgo de caida ~ Parte I- requisitos y marcado. NCh 1411 of. 80. Proteccién general, ropa para soldadores, materiales. NCh 2497 of. 99. Ergonomia -sefiales visuales de peligro - requisitos generales, disefio yensayo. Re S. < as Adicionalmente la inspeccién técnica debe complementar la normativa exigida dependiendo de las partidas a trabajar durante la ejecuci6n del contrato. Planos de Construccién Al finalizar la obra, el contratista deber hacer entrega de los planos de construccién (AS BUILT) correspondientes. La entrega de los planos de construccién ser4 requisito previo para solicitar la recepcién dela obra, 1.0. OBRASPREVIAS 1.1. Construcciones Provisorias El contratista deberd construir las obras provisorias, en lo que dice relacién a bodega de materiales, oficinas, caseta de culdador, talleres, cierros, limpieza, etc. Estas construcciones podran ser del tipo prefabricado de madera o metélicas con una superficie de 29 m2, mas la implementacién de bafios. En caso de no considerar construccién de alguno de estas, el contratista deberé presentar a la unidad técnica contratos de arriendo o de servicios prestados por terceros (Ej: contrato asociados a alimentacién). Todas las construcciones provisorias tendrén una prestacién aceptable y digna. En todo caso, la L.O. podré exigir mejoras en cuanto a prestacién y adecuacién a las tareas que deberan desarrollarse en dichos recintos. Seré obligacién ineludible del contratista, dotar a la instalacién de faenas de servicios higiénicos para el personal de la obra, en cantidad y calidad adecuadas para un confort aceptable. 1.1.1. Bodega Se considera la instalacién de una bodega de materiales con una superficie minima de 8,5 m2, estas construcciones podrén ser del tipo prefabricado de madera o metélicas. En caso de considerar arriendos se deberd presentar ala Inspeccién Técnica de Obras (ITO), contratos de arriendo. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 4 1.1.2. Comedor Se considera la instalacién de un comedor para el personal con une superficie minima de 12 ‘m2, estas construcciones podrén ser del tipo prefabricado de madera o metélicas y deberan tener una presentacién aceptable y digna para su uso. En caso de considerar arriendos a terceros se deberd presentar a la inspeccién Técnica de Obras (ITO), contratos de arriendo. 1.13. Oficina Se considera la instalacién de una oficina de materiales con una superficie minima de 8,5 m2, estas construcciones podrén ser del tipo prefabricado de madera o metalicas. En caso de considerar arriendos se deberé presentar ala Inspeccién Técnica de Obras (ITO), contratos de arriendo. 1.1.4. Bafios Se considera la instalaci6n de bafios quimicos durante 6 meses o hasta que se finalice la obra, en cantidad segiin articulo 23 del DS594/1999, acorde al numero de trabajadores que se encuentren en la obra, sie! contratista mantiene personal de distinto sexo, deberd contar con bafios distintos para cada uno, Se debe considerar al menos una limpieza semanal. En caso de considerar arriendos a terceros se debera presentar a la Inspeccién Técnica de ‘Obras (ITO), contratos de arriendo. Launidad de medida y pago seré mensual (mes) 1.15. Cierros Provisorios El contratista cerrard el terreno en que se emplazaré la obra con un cierro de una altura minima de 2 mts, este debe ser un clerre opaco, (se podré construir en polines y malla Raschel) y deber tener un port6n para restringir el acceso de personas extrafias ala obra. 1.2. Letrero Indicativo de Obra Se contempla la construccién del letrero indicativo de la Obra, cuyo disefio sera proporcionado por el municipio. El letrero se instalaré en un lugar visible para la comunidad y a una altura adecuada con los refuerzos necesarios para su estabilidad. El letrero oficial tendr las caracteristicas indicadas segin Manual de Normas Graficas Vallas de Obras de la SUBDERE vigente al momento de la ejecucién de las obras, con dimensiones de 3,6 x 1,5 m (segun monto del proyecto). La impresin seré en Vinilo PVC 0 autoadhesivo, con tintas solventadas con filtro UV (garantia 3 afios). En las figuras N° y N°2 se indican caracteristicas para estos proyectos. La estructura de apoyo del letrero de obra seré formada por un bastidor de estructura metélica (perfiles 30x30x2mm), los cuales llevaran refuerzo de travesafios de 50x50x3mm, sobre este bastidor iré una plancha de Fe galvanizado liso N° 26 a la cual se fijard el letrero de obra. Se considera ademés 2 pilares metilico (75x75x3mm), con fundaciones de hormig6n H- 15 (dimensiones 0,30x0,30x0,75m). Nombre de yecto u obra 1 construccion Potent Figura N°1. Disefio tipo para letrero de Obras segtin Manual de Vallas SUBDERE. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL ‘MUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 5 Informacién Técnica pop Gob CL ‘a pleila seeeuean doonibiet aleces Cnperatves: eves Abe tate POF coms075K0 ro setsaser tera Sto oben Mico W650 reerpizaros essen bes (Cotacer cambios entaranon Imagen: 72éi wat Apr yfCntender po Impreiée: ino 7VC 0 tones, uno otecer dt rR. catia sovereada canto Cada min ae a agen (qn whoo ‘etree greases mo putden, ‘rant or pcos eae Figura N°2. Informacién Técnica seguin Manual de Vallas SUBDERE. Figura N°3. Tamafio letrero de Obras segtin Manual de Vallas SUBDERE. Se debera construir e instalar en un lugar visible a coordinar con el ITO un letrero indicativo de obras de acuerdo a lo indicado por el Fondo Nacional de Seguridad Publica, soportado en una estructura metilica. 1.3. Trazado y Replanteo Previo a la ejecucién de las obras, el contratista deber proceder al replanteo de acuerdo alo indicado en los planos adjuntos. El replanteo corresponde a todas las obras civiles que conforman el presente proyecto. La ITO autorizard el inicio de las obras, sdlo si ha recibido por escrito en libro de obras a conformidad las faenas de replanteo; por lo tanto, serd responsabilidad de! contratista comunicar a la ITO y proponer soluciones oportunamente por cualquier interferencia o cambio de los trazados que pueda significar retraso en la iniciacidn de las obras. 2.0, MOVIMIENTO DE TIERRAS Consta del movimiento de tierras para la construccién del enrocado, acceso y fundacién de la estructura de la cabra. Ademés, se debe considerar la sobre excavacién de las partidas mencionadas, para construir apoyos adecuados para estos elementos, refuerzos y retiros de excedentes. Generalidades Las excavaciones deberén ser manuales o con equipos mecdnicos complementarios, no se podré utilizar maquinaria, ya que lo que se busca es no intervenir el terreno con movimiento de tierras, para no entorpecer la zona de emplazamiento del proyecto. Si la empresa contratista excava mas de lo proyectado y especificado, se le cargard ese trabajo de reposicién al contratista hasta que quede todo como estaba estipulado en las especificaciones. El contratista proveeré y mantendré, mediante pasarelas, puentes, uso de planchas de acero, etc, la accesibilidad peatonal y vehicular a las propiedades que afecten las excavaciones. La calidad del terreno, de las entibaciones, excavaciones y taludes que se indican en la siguiente especificacién es de cardcter informativo. Es obligacién del contratista estudiar y determinar las caracteristicas del suelo. 2.1. Excavaci6n Fundacién Escultura de la Cabra ‘Se excavaré el ancho y largo de la fundacién més 0,3 m por todo su perimetro, al llegar al fondo de la excavaci6n se deberd excavar 10 cm més para la ejecucién del emplantillado de hormigén G-05. Esto para que se construya de buena y asi colocar los moldajes sin problemas, cabe destacar que el contratista debera estar atento a las medidas de prevencién de las excavaciones con tal de que no ocurran accidentes y derrumbes de estas. Las dimensiones y caracteristicas estan dadas en el plano del proyecto. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL IMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 6 2.2. Excavacion de corte Se considera el corte de terreno en el sector de la plataforma final del recorrido, segun se muestra en perfil longitudinal, esta excavacién de corte se debera ejecutar a mano complementada con herramientas y equipos manuales (no se podré ejecutar con maquinaria pesada), el terreno resultante debera quedar libre al menos 10 cms entre el suelo y la Plataforma. 2.3. Transporte a Botadero Se consulta que el material resultante de las excavaciones de la fundacién de la cabra y del corte de terreno se deberé trasladar aun botadero propuesto por el contratista y aprobado por el Inspector Técnico de Obra. Se considera el 100% de lo excavado més un 10% de esponjamiento. 3.0. CONSTRUCCION DE PASARELA DE ACCESO. 3.1. Excavaciones de Fundaciones La construccién y trazos de la pasarela se ejecutarén en cuanto a los planos respectivos, en cuanto se refiere a las dimensiones de esta. La excavacién deberd ser manual. El fondo seré horizontal. No se aceptarén rellenos por errores de cotas o nivel y los excesos de nivel se rellenarén y aceptardn con hormigones de 170 kg/cem/m®, como minimo. Las dimensiones de las fundaciones para los perfiles se encuentran en los planos del proyecto. Se extraerén las rocas y material pétreo suelto, el fondo ser horizontal y plano. Se incluye también las excavaciones necesarias para la buena realizacién de la pasarela y de todas las necesarias para la ejecuci6n de las obras. En caso de terrenos erosionables que pudiesen dejar al descubierto parte de las fundaciones, el contratista deberd dar aviso oportuno a la |.T.O. para adoptar las medidas pertinentes. 3.2. Fundaciones Previo al hormigonado de las fundaciones, se ejecutaré un emplan hormig6n G-05 con una dosis minima de cemento de 170 kg/cern/m®. lado de 5 cm, con un Se ejecutaran de acuerdo a los requerimientos del proyecto. Sera de hormigén G-25 con una dosis minima de cemento de 340 kg/cem/m* y de dimensiones de 0,40 x 0,40 x 0,60 m. 3.3. Estructura metilica Acontinuacién, se definen los requisitos, normativa y calidad que deben cumplir los materiales con que se ejecutaran las obras, la mano de obra y los procedimientos de fabricacién, montaje e inspeccién de las estructuras metdlicas del Proyecto “Construccién Monumento al Criancero, Rio Hurtado”. - Alcance de los trabajos El alcance del siguiente apartado aplica a todas las estructuras metalicas requeridas para el proyecto “Construccién Monumento al Criancero, Rio Hurtado”. En caso de presentarse un conflicto entre los requerimientos de esta especificacién y los planos del proyecto, o en los cédigos y esténdares mencionados, prevaleceré lo indicado en los planos. Dentro de las consideraciones que debe tener el contratista y la maestranza al momento de iniciar con los trabajos de estructuras metalicas, debe ser el suministro de materiales, mano de obra calificada y equipos para la fabricacién. Adicionalmente debe considerar el transporte y descarga de estructuras metilicas, de acuerdo a los planos de proyecto y estas especificaciones técnicas. Como complemento del parrafo anterior, sin que el siguiente desglose sea limitante, el trabajo a desarrollar incluira al menos los siguiente: Trabajos incluidos en Fabricacion Planos de Fabricacién completos con lista de materiales. Planos de Montaje completos con todas las estructuras a fabricar. Todos los elementos componentes de las estructura deberdn estar marcados con niimero, de modo que sea facil su identificacién y montaje en terreno. 57 SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 7 < ‘Se debe contemplar un porcentaje de anticorrosi epdxico y pinturas en envase sellado para realizar los touch-up y todo lo necesario para reparaciones en terreno. 44408 ‘Suministro de acero y la correspondiente fabricacién. Limpieza, imprimaci6n y pintura total del acero estructural. Vigas, columnas y arriostramientos. Soldaduras requeridas para ensamblaje de acero estructural. Separadores, Angulos, clips, tees, y otros elementos menores esenciales para ensamblar y unir piezas de acero estructural. 44448 << Planchas de piso, barandas y parrillas. Aceros miscelaneos, Pruebas y ensayos en maestranza. Despacho y entregaen terreno. Trabajos incluidos en Montaje Descarga y almacenamiento de estructuras, ‘Suministro de soportes provisorios de montaje, incluyendo andamios, plataformas o equipos apropiados para el trabajo. Fal rene. 4 Montaje de aceros misceléneos. Montaje de estructuras de acuerdo a planos de montaje. cin de estructuras y piezas menores para montaje. Reparacién de piezas dafiadas. Remate y terminaciones de pintura. Suministro, montaje y retiro de elementos provisorios para el montaje. Marco Normativo Todios lo trabalos se deben ejecutarde acuerdo alo especificado en este documento técnico, alos estandares exigidos por la 0.G.U.C y la inspecci6n técnica de obra. Los requisitos quedan referenciados en el siguiente listado de normas nacionales e internacionales, excepto cuando los planos de fabricacion indiquen otra cosa: - _ Normativa Nacional NCh203 Acero para uso estructural ~ Requisitos. NCh206 Acero laminado en barras para pernos corrientes. NCh208 Acero laminado en barras para tuercas corrientes. Acero - Planchas gruesas para usos generales y de construccién mecénica - NGH2O9) | Sao specificaciones. NCh217 Acero - Planchas delgadas para usos estructurales. Nch300 _Elementos de fijacidn - Pernos, tuercas, tornillos y accesorios ~ Terminologfa y designacién general. NCh301 —_Pernos de acero con cabeza y tuerca hexagonal. NCh304 —_Electrodos para soldar al arco manual. Terminologia y clasificacién. Nch3os _Electrodos para soldar al arco manual aceros al carbono y aceros de baja aleacién. Cédigos de designacién e identificacién. Nch306 __Electrodos revestidos para soldar al arco aceros al carbono y aceros de baja aleacién - Prescripciones. NCh308 Examen de soldadores que trabajan con arco eléctrico. NCh347__Prescripcién de seguridad en la demolicién, Prescripciones generales acerca de la seguridad de los andamiosy cierros NCh 348 provisionales. NCh349 _Prescripciones de seguridad en excavaciones. Nch4zg _Estructuras de acero - Ejecucién de construcciones de acero - Perfiles laminados, soldados y tubos. Nch461 _ Proteccién personal - Cascos de seguridad industrial - Requisitos y ensayos. NCh679 Acero - Barras y perfiles livianos ~ Clasificacién y tolerancias. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS NCh721 NCh 730 NCh776 NCh 1007 NCh1008 NCh 1159 NCh 1331, NCh 1411, NCh 1420 NCh 2042 NCh 2143 NCh 2144 NCh2154 NCh 2042 NCh 2369 ICHA Proteccién personal - Calzado de seguridad ~ Terminologia y clasificacién. Acero - Perfiles estructurales soldados al arco sumergido. Electrodos desnudos para soldar al arco sumergido ~ Aceros al carbonoy aceros de baja aleacién - Especificaciones. Pinturas - Determinacién del espesor de la pelicula seca. Pinturas - Determinacién de la resistencia a la abrasion seca - Método de la caida de arena. Acero estructural de alta resistencia y baja aleacion, Proteccién contra el ruido ~ Proteccién personal - Partes 1y 2. Prevencién de riesgos - Partes 144, Elementos de fijacién, pernos-longitud nominal y roscada de pernos de usos generales. Pinturas, barnices y productos afines ~ Clasificaci6n segtin su uso y aplicaci6n. Pinturas - Determinacién del tiempo de secado. Pinturas y productos afines - Muestreo. Pinturas - Determinacién de la adherencia. Pinturas, barnices y productos afines - Clasificacion segtin su uso y aplicacién. Disefio sismico de estructuras e instalaciones industriales. Manual para proteccidn de estructuras de acero del instituto Chileno del acero. - _ Normativa Internacional Standard specification for general requirements for rolled structural DSIRE, steel bars, plates, shapes, and sheet piling. (A36/A36M Standard specification for structural steel. ASTM Standard specification for pipe, steel, black and hot-dipped, zinc- AS3/A53M, coated, welded and seamless. Specification for low alloy externally and internally threaded standard eT, fasteners. ASTMA325.__ Specification for high strength carbon steel bolts for structural joints. ASTMAS63 —_Standard specification for carbon and alloy steel nuts. ASTMAG73.___ Standard specification for sampling procedure for impact testing of structural steel. ASTMA751 _ Standard test methods, practices, and terminology for chemical analysis of steel products. ASTMAva0 _ Standard practice for repair of damaged and uncoated areas of hot dip galvanized coatings. ASTMA992_ Standard specification for structural steel shapes. AWSD1.1 Structural welding code. AWSAS.1-81 Specification for covered carbon steel arc welding AWSAS.5-81 Specification for low alloy steel covered arc welding electrodes. ‘AWSAS.17-20 _SPetification for carbon steel electrodes and fluxes for submerged arc weldings. ASTMF.436 Specification for hardened steel washers. SSPC-SP1 Solvent cleaning. SSPC-SP2 Hand tool cleaning. SSPC-SP10 Near-white metal blast cleaning. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL IMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS ° Accontinuacién, se indican los significados de las abreviaturas usadas anteriormente en este capitulo. ¥ AISC ‘American Institute of Stee! Construction. v ASTM American Society for testing material. vy AWS American welding society. v Iso International Organization for Standardization. ¥ SSPC Steel Structures Painting Manual. v NCH Norma Chilena del Instituto Nacional de Normalizacién. v ICHA Instituto Chileno del Acero. = _ Requerimiento de materiales Todos los materiales a usar para la fabricacién de las estructuras metalicas, seran nuevos. Ademés, el acero estructural y los tubos estructurales deben cumplir con las siguientes especificaciones: Y Acero estructural: ASTM A36 ode similares caracteristicas, Planchas y parrillas de piso: ASTM A36 o de similares caracteristicas. Para el acero estructural, adicionalmente se deben cumplir los siguientes requisitos: Para el ensayo de tracci6n, cumplir con una meseta pronunciada de ductilidad natural con un valor del limite de fluencia inferior a 0,85 de la resistencia ala roturay un alargamiento de rotura minimo de 20% en una probeta de 50 mm de largo. ¥ Soldabilidad garantizada segiin AWS. ¥ Tenacidad minima de 27 Joules a 21°C en ensayo de Charpy segtin ASTM A6. Los electrodos de soldadura tipo E7OXX segtin AWS-AS.1 y AS, serén compatibles con el Proceso de soldadura de cordén de raiz y para cordén de terminacién. Si en el caso que el disefio contemple perfiles estructurales soldados se fabricaran a partir de planchas, soldando las alas al alma en forma continua. El proceso de soldadura se regiré por AWS-D11, y el tamajio de los filetes y de las formas resultantes se regiré por Manual de Disefio para Estructuras de Acero ICHA tiltima edicién. Elcontratista proporcionara certificados de ensayos para verificar que los materiales cumplen con las especificaciones prescritas. La ITO no aceptard ningtin material cuya composicién sea cuestionada o no esté claramente certificada, En general, las soldaduras sern examinadas, seguin lo determine la ITO, através de medios no destructivos, radiogréficos, ultrasonido o particulas magnéticas, entre otros. Todas las barandas se fabricaran en perfiles rectangulares seginn las dimensiones de lo indicado en los planos, calidad ASTM A36. Las planchas de piso seran antideslizantes, y de metal desplegado segiin planos. = Planos de proyecto Previo a comenzar con la fabricacién, el contratista debe revisar los planos de disefio en cuanto a cotas e inconsistencias y comunicar por escrito cualquier discrepancia al Mandante. El Contratista seré responsable de cualquier error de fabricacién y por el correcto ajuste de os elementos mostrados en los planos, ElContratista no podr introducir ninguna modificacién en los planos de montaje y fabricacién ya aprobados. En caso que sea necesario modificar, se deber solicitar la aprobacién por escrito al Mandante o su representante previo a la materializacién de la modificacion. Para el caso que hubiere contradicciones entre los planos y esta especificaci6n técnica de estructuras metalicas, primar lo establecido en los planos. Finalmente, sera responsabilidad del Contratista revisar los planos de fabricacién antes de proceder con la fabricacién de los elementos. - _ Preparacién de planos de fabricacién y montaje Elcontratista debe preparar y presentar los planos de fabricacién con los listados de material y piezas correspondientes, para obtener la autorizacién por parte de la ITO 0 el Mandante antes de proceder con la fabricaci6n. Dicha documentacién estaré de acuerdo a los procedimientos y plazos establecidos con el Mandante. La autorizacién para proceder a fabricar significa simplemente que se concuerda con los métodos y disposiciones generales en el plan de trabajo propuesto, pero no implica la SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL IMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 10 verificacién de dimensiones ni de cantidades. Por lo que el Contratista serdel responsable por la exactitud de la fabricacién y por el calce en el montaje de las estructuras metalicas. Se suministraré una lista completa de resumen que indicarén las cantidades necesarias, tamajios, largos, aprietes y elementos a conectar. Los pernos temporales que se usen en el montaje se listaran por separado. El Contratista ser responsable de establecer niimeros y titulos uniformes y secuenciales para los planos de fabricacién y de montaje. De manera adicional, los planos de fabricacién indicaran el peso de cada componente individual y el peso total de la estructura ensamblada. Las medidas se expresaran en sistema métrico. Las uniones més importantes serdn definidas en los planos de disefio correspondientes. Las uniones restantes no definidas en estos planos, deberdn ser disefiadas por los detalladores en base a las recomendaciones sefialadas en los planos de disefio, criterios de disefio 0 especificaciones y esténdares entregados por el Mandante. Amenos que los planos de disefio o los estndares entregados por el Mandante, indiquen algo distinto, todas las conexiones de vigas se detallarin tomando como gu(a el Manual de Construccion en Acero ("Manual of Steel Construction") de AISC, ultima edicién. Elespesor minimo de planchas de conexién seré de 3 mm. Las columnas sern cepilladas en la seccién de contacto perteneciente a empalmes y placas base, asegurandose un contacto en toda la superficie. Las distancias entre perforaciones y a borde, se regiran por las especificaciones AISC. Se proveerén parrillas de piso donde lo indiquen los planos de disefio. Los empalmes de éstas se ubicarén sobre las vigas de apoyo. El reemplazo de algtin elemento estructural, o bien la modificacién de algin detalle sefialado en los planos de disefio, debe contar con la aprobacién previa de la ITO 0 el Mandante. ~ Fabricacién de estructuras metélicas - Aspectos generales Las maestranzas seleccionadas por el Contratista deber4n cumplir estrictamente con las calidades, secciones, espesores, tamafios, pesos y detalles de fabricacin que muestren los planos. La sustitucién de materiales o la modificacién de detalles se harén solamente con la aprobacién previa de la ITO. La etapa de fabricaci6n de las estructuras s6lo podré comenzar una vez que estén aprobados los planos de fabricacién por parte de ITO, quien lo autorizaré mediante comunicacién escrita al Contratista, debiendo constar ello claramente en la vieta de los planos respectivos. Se podrn considerar propuestas escritas de elementos de acero sustitutos sdlo en caso de que no estén disponibles los elementos especificados. No se permitiré ninguna sustitucién de elementos ni de tamajios ni cambios de detalles, dimensiones o empalmes de taller sin una autorizacién escrita del Proyectista, - _ Tolerancias de fabricacion Todos los elementos serén fabricados con las dimensiones nominales indicadas en los planos de fabricacién, dentro de las tolerancias dimensionales para cada caso. Para aquellos casos no cubiertos por la presente especificacién, el Contratista y la ITO evaluarén conjuntamente cada uno de ellos, considerando las exigencias en los planos de disefioy las que razonablemente se infieran de los requerimientos de montaje y servicio de los equipos. Las tolerancias que se indican a continuacién constituyen una pauta tanto para el control durante el proceso de fabricacién, como para la inspeccién final de los elementos fabricados: Y La fabricacién cumpliré con las tolerancias sefialadas en el Cédigo de Practicas Estandar “Code of Standard Practice", de American Institute of Stee! Construction. Tolerancias dimensionales segdn Norma DIN 8570. Parte 1, grado de precisién. Las tolerancias geométricas para elementos estructurales serén las indicadas en la norma DIN 7168, Parte 2, Clase U. ¥ _Lastolerancias de los perfiles soldados son los indicados en NCh 730. ¥ Los perfiles plegados deberan cumplir con las tolerancias sefialadas en NCh 679. oo SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL ‘LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS a Los perfiles y planchas laminados que se utilicen deberén cumplir con las tolerancias geométricas que establece la Norma ASTM A6 ultima edici6n, y las normas NCh428 y NNCh730. En todo caso, deberd evitarse el efecto acumulativo de ellas. Los agujeros deberdn ser ubicados en forma precisa y tendrdn el tamafio sefialado en los planos. Adicionalmente, seran taladrados o punzonados y deberdn ser circulares y perpendiculares a las caras del elemento elaborado. Los agujeros podran ser punzonados en el caso de que el espesor de la plancha sea menor o igual a 12 mm. Para espesores mayores, los agujeros no podrén ser punzonados. ¥ Nopodrdn ser hechos ni agrandados mediante soplete, u otro proceso que incluya el uso de calor. Los agujeros deben presentar superficies lisas, sin grietas ni deformaciones notorias y se eliminard toda rebaba de los bordes. v Encaso de piezes con dobleces importantes se ejecutaré primero el doblez ya continuaci6n las perforaciones cercanas a éste. ¥ Para perforaciones la tolerancia para el Gramil "G" seré + 0,5 mm. La tolerancia para el encuadramiento de perforaciones serd + 2,0 mm como maximo. = Orientacién de planchas Los elementos estructurales deberén fabricarse a partir de planchas de acero cortadas y orientadas de modo que su direccién principal de laminacién sea paralela a la tension principal del elemento. Ademés, se deberd cumplir con la Norma NCh428. El trazado y orientaci6n de los cortes sera planificado de manera que la orientacién del sentido de laminacién sea coincidente con la de los esfuerzos principales a que estard sometido el elemento a fabricar. Eldoblado en frio de planchas, se hard aun radioque considere el espesor y la calidad del acero utilizado. - _Elementos soldados La ejecuci6n de las conexiones soldadas se haré con soldadores calificados y las operaciones de soldadura del acero estructural deber4n cumplir con el cédigo AWS D1.1. Salvo indicacién contraria en los planos, la dimension minima de los filetes de soldadura seré de 5 mm. Elcateto de soldadura seré como maximo un 25% superior al espesor de la planchao perfil mas delgado que se suelde, En caso de uniones mediante soldaduras de tope la penetracién ser completa. Las uniones importantes (sismo-resistentes) soldadas a tope, deben ser de penetracién completa y ser realizados con electrodos que poseen una tenacidad minima de 27 Joules a - 29°C en ensayo Charpy segiin ASTM A 6. ‘Todas las uniones con soldadura entre planchas de acero llevaran soldadura de sello continuo ademas de la soldadura requerida estructuralmente. Todos los Angulos de unién clip, seran sellados mediante aplicacién de soldadura de sello. Las juntas intermedias en elementos que requiere el contratista para lograr la longitud especificada, serén de penetracién completa. Estas uniones o juntas no necesariamente seran sefialadas en los planos correspondientes de fabricacién, sin embargo, debern regirse por las siguientes disposiciones. Todas las juntas ser4n "Juntas Soldadas Precalificadas" segtin AISC.La cantidad maxima de juntas en alas o almas de perfiles no excederé del valor "n" en la siguiente tabla, donde Les el largo del elemento en metros: Hasta 6 Entre 6y 12 Entre 12y 18 No se deben ubicar juntas en zonas de maxima solicitacién segtin: ¥ Enel tercio central (L/3) de vigas. ¥ Enel quinto final (L/5) de vigas y columnas. ‘Sies necesario distribuir las juntas para cumplir con estas condiciones, la cantidad maxima de juntas estipuladas en la tabla anterior puede aumentarse an+1. Adicionalmente, se debe considerar que la posicién de la junta debe ser elegida de tal forma que resulte libre de toda posible perforacién. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL UMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 12 Alo largo de cualquier elemento, el empalme de alma y ala estaran separadas en no menos de 300 mm o en 1/3 de la altura del perfil, de ellas la que sea mayor. Empalmes en alas opuestas longitudinalmente separadas en no menos de 300 mm o en 2/3 de la altura del perfil, de ellas laque sea mayor. Y para cualquier elemento, el alma no tendré empalmes longitudinales en la extensién del elemento. Para el caso de elementos con una altura de 600 mm o mas y cuando especificamente lo indiquen los planos, el ingeniero aprobard la ubicacién de las juntas antes de la fabricaci6n. Cuando sea requerido, después de terminadas todas las operaciones de soldadura, enderezado y desbaste, los elementos fabricados serén sometidos a un tratamiento térmico de alivio de tensiones. Donde los elementos estructurales serén tratados con pardmetros de calentamiento, mantencién y enfriamiento de acuerdo con el punto 4.4 de AWS de D1.1 "Codigo de Soldadura Estructural”. Sin sentido excluyente, a continuacién, se detalla que para los casos siguientes se considera necesario el tratamiento de alivio de tensiones: ¥ Enelementos estructurales que tengan soldaduras de penetracién completa, afectando a planchas o perfiles de espesores superiores a 50 mm. ¥ Enelementos estructurales soldados que, por tener una gran cantidad de soldadura, © por la distribucién de ésta, puedan verse afectados en su estabilidad dimensional. ¥ Enelementos que estaran sometidos a continuas vibraciones. Para cada alivio de tensiones se requerir4 un registro e informe del proceso de tratamiento de alivio de tensiones. = Soldadores El personal o equipo que ejecute los trabajos de soldadura, debe estar debidamente acreditado para realizar procedimientos over head segiin norma AWS, mayormente conocidos por la nomenclatura 4G, debiendo contar con aprobacién mediante un examen para el proceso especifico en que deban intervenir, antes de ser autorizados para ejecutar las obras por la ITO. Dicho examen deberd incluir, sin perjuicio de otros requisitos, el control de penetracién, Porosidad, terminacién superficial y propiedades mecdnicas de la soldadura, basados en probetas dispuestas en las posiciones en que se efectuardn los trabajos. El examen se hard segin NCh308 y serd de cargo del Contratista. = _ Parrillas de Piso El Contratista de las parrillas debe sumi el montaje en terreno. = Control de calidad El Contratista estableceré un sistema de inspeccién en taller que asegure que se realizarén inspecciones y pruebas suficientes para garantizar la inspeccion de los requisitos contractuales. El Contratista presentaré por escrito su programa de control de calidad y su sistema de inspeccién para revisién de, el Mandante. El programa de control de calidad y el sistema de inspeccién serdn suficientemente detallados para reflejar qué piezas y en qué términos se inspeccionarn, y describiran adecuadamente todas las actividades de control de calidad de fabricaci6n que se contemplan, incluyendo la entrega de documentacién adecuada sobre la ejecucién del fabricante de dicho control e inspecciones de calidad. Adicionalmente se presentaré para aprobaci6n de la ITO la siguiente documentacién: rar todos los elementos de fijacion requeridos para Informe de calidad del acero utilizado, demostrando que se cumple con esta especificacion técnica. Certificados de calificacién de cada soldador, de acuerdo a AWS D1.1. Esta informaci6n se debera entregar antes del inicio del trabajo correspondiente. Y Certificado del proveedor de insumos para la soldadura, que indique que sus productos cumplen con esta especificacién técnica. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL UMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 13 Los informes de inspeccién y de control de calidad se entregaran ala ITO el mismo dia en que se lleven a cabo los ensayos. Cada uno de estos informes incluiré una declaracién definitiva que indique el cumplimiento o incumplimiento de las especificaciones. Todas las uniones soldadas se inspeccionaran visualmente en 100% y en perfiles soldados, toda uniéna tope de alas o almas, deber ser inspeccionada en un 100% mediante ultrasonido, de acuerdo con AWS D1.1, parte D, punto 9.25. Cualquier error que impida un ensamble correcto de la estructura y que haga necesaria una correcci6n o ajuste se informaré al Contratista, quien sera responsable de corregir el error 0 de aprobar que el montador autorizado utilice el método més eficiente y econémico de correccién. El costo de toda correcci6n seré de cargo del Contratista. - _ Preparaci6n de superficies Los trabajos de preparacién de superficie se realizaran en lugares cerrados, protegidos de la accién directa del sol, Iluvia, polvo, humedad, entre otros factores que impidan el correcto funcionamiento de ejecuci6n de las obras. Estos procedimientos, ya sean de manera individual o combinada, se utilizarén antes de la aplicacién de pintura o cualquier otro método de preparacién de la superficie. En esta primera etapa, grasas, aceites y agentes corrosivos deberén ser eliminados por medio de la aplicacién de los métodos que se especifican a continuacién, teniendo en cuenta que todos los procedimientos de preparacién anterior se complementan con las obras adicionales siguientes: ¥ Eliminacién de bordes afilados mediante pulido. Eliminacion de salpicaduras de soldadura. Reparacién de cordones de soldadura discontinua se realizar mediante pulido. Soldadura apropiada para conexiones incompletas, Pulido de soldadura, Eliminacién de los intersticios 0 proveer éstos con el suficiente ancho para su Preparaci6n, revestimiento y mantenimiento. S488 - _ Limpieza con solventes Dentro de los procedimientos para disolver grasas, aceites y materiales solubles que estimulan la corrosién que contamina las superficies de las estructuras metélicas, Se considera realizar limpieza con solventes en base a hidrocarburos, como los son el Xileno, Tolueno, Percloroetileno 0 el Varsol. Por el contrario, no debe ser considerado el uso de Parafina, Diesel 0 Gasolina. También son aceptadas las alternativas de limpieza con detergentes alcalinos industriales, con fosfato de trisodio o con vapor de solventes de cloro estabilizado. = Pintado La proteccién de las superficies de las estructuras metélicas se hard a través del sistema de pintado. Las estructuras metélicas que se incluyen son principalmente perfiles y vigas de estructuras metélicas, placas de soporte, soportes de tuberias, barandas, escalas, parrillas, entre otras. Se considerarén de cumplimiento obligatorio las especificaciones relacionadas con la Preparacién, dilucién y otras indicaciones realizadas por el Contratista. Al comenzar la preparacin de pinturas, el producto deberd ser revuelto para asegurar una correcta homogeneidad y se deberan preparar solamente las cantidades necesarias para evitar pérdidas de producto. Nose permitirén mezclas de pinturas y solventes de diferentes fabricantes. La proporcién de diluyente a utilizar ser la indicada por el Contratista. Se deberd usar la minima cantidad requerida. La correcta dilucién de la pintura sera verificada con medidas de viscosidad, la cudl sera comprobada periddicamente debido a la evaporacién del solvente. En el caso de pinturas con dos componentes, la exactitud de las proporciones deberd ser controlada de acuerdo con las especificaciones del fabricante. La vida titil de la mezcla también se tendré en cuenta, ya que generalmente ésta disminuye si aumenta la temperatura ambiente osiel volumen de la mezcla es grande. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL ‘UMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 14 Los elementos y herramientas que se utilizaran en la preparacién de pinturas deberan estar limpios y en buenas condiciones. La inspeccién ordenara el retiro de las herramientas que en su opinion no cumplan con las exigencias necesarias. Como otro sistema de proteccién de las estructuras metélicas, puede considerarse la aplicacién sobre las superficies de capas de pinturas especiales. Se deberd realizar Ia eleccién adecuada tanto de la calidad especifica del tipo de pintura a emplear, (anticorrosivas, y de terminacién), ntimero y espesores de las capas a aplicar, segiin las distintas clases de agresividad del ambiente en las condiciones de servicio. Previo a efectuar el pintado de las piezas el Contratista deberd presentar a la ITO para su aprobaci6n, planes de trabajo y de sistemas de autocontrol, los tipos de preparacién de superficies, manos de anticorrosivos y espesores de ellas, marcas de pintura y colores que emplear4, proteccién de superficies pintadas y un programa de entregas, las que deberan identificarse claramente. = Montaje Elmontaje se deberd regir por las presentes especificaciones técnicas y por los estandares del Mandante. Si existen requerimientos no cubiertos en estas especificaciones, el montaje de las estructuras de acero deber cumplir lo establecido.en AISC, "Code Standard Practice for Steel Buildings and Bridges”. Se deberd respetar estrictamente Io indicado en planos de montaje y listados de pernos u otro. documento emitido por la ITO y valido para la ejecucién del montaje. No se aceptara intercambiar piezas similares o pernos de distinto largo sin la expresa autorizacién escrita de lalTO oel Mandante. El contratista debera evaluar la conveniencia de pre-montar estructuras con el objeto de verificar el correcto dimensionamiento y fabricacién de las piezas, asi como el evitar atrasos faenas riesgosas por un tiempo mayor al necesario. Ademés, el Contratista deberd presentar a la ITO, previo al inicio del montaje de estructuras, el método constructivo elegido, el cual deberd ser aprobado por escrito. Sera responsabilidad de! Contratista disefiar y construir todos los soportes, puntales y tirantes provisorios necesarios para soportar todas las cargas a las cuales la estructura pueda ser sometida durante el montaje, incluyendo la fuerza del viento, el peso de los materiales y equipos. Estos elementos de montaje, puntales, soportes y tirantes, serdn mantenidos en su sitio durante todo el tiempo que las condiciones de seguridad lo requieran. Se deberdn respetar todas las Normas Chilenas (NCh), Reglamentos Internos del Mandate y los criterios de la Ordenanza General de Construccién, en lo que respecta a la Prevencion de Riesgos y a la Proteccién Personal. Antes de iniciar los trabajos de montaje, | Contratista deberd elaborar un procedimiento de trabajo seguro, el cual sera presentado para la revision y aprobacién de la ITO. ElContratista deberd hacerse cargo de las consecuencias de cualquier dificultad resultante de ‘operaciones de transporte o de armado, que se generen durante el montaje y que provoque incumplimientos de plazos. Asimismo, sera responsable de todo dafio de las piezas estructurales. - Alineamiento y ajustes Cada parte de la estructura deber estar correctamente alineada y nivelada antes de completar las uniones en terreno. Todos los miembros de armazones terminados deberan estar derechos y libres de torceduras, dobleces y uniones abiertas. No se usarn pernos de ajuste o pasadores para ajustar partes o elementos mal fabricados, Porque producen deformacién en los pernos ya colocados. Los pasadores se introducirén cuidando de no deformar los elementos adyacentes. No se permitird el uso de suples, lainas 0 cufias para corregir un trabajo defectuoso, salvo que asi lo ordene la ITO. Todos los errores de fabrica serén informados y el método de correccién propuesto sera sometido a aprobacién de la ITO. Desajustes menores podran ser remediados y corregidos mediante un ligero escariado, pequefio recorte o un picado segtin indique le ITO. El aplome del acero y apretamiento de los pernos se ejecutara lo antes posible después del montaje. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL “UMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 15 Los dafios causados por la manipulacién durante el montaje seran informados a la ITO; la que indicard las medidas correctivas necesarias, - Tolerancias de montaje Las tolerancias de montaje estaran de acuerdo con el AISC Code of Standard Practice for Steel Buildings and Bridges, Section 7 Erection, o bien la NCh 428 OF.57 Ejeciicién de Construcciones de Acero, prevaleciendo la mas restrictiva, Los elementos de las armazones de acero serén considerados a plomo, nivelados y alineados cuando la desviacién de la dimensién indicada no exceda uno en quinientos (1/500). ~ _ Retoques de Pintura Después de terminado el montaje, todas aquellas superficies en las cuales la pintura fue omitida para permitir soldaduras o empernaduras en terreno y todas aquellas 4reas en que la pintura de fébrica fuera dafiada durante el montaje, serén reparadas, limpiadas y retocadas conel mismo color, de manera que toda la superficie del acero estructural quede cubierta con una capa pareja de revestimiento. Grasas y aceites deberan ser eliminados en su totalidad mediante detergentes industriales liquidos 0 cualquiera de los mencionados en el apartado de pinturas. Este trabajo se debera efectuar de acuerdo a las instrucciones dadas al respecto por los fabricantes de estos productos. Las superficies que recibiran pintura de retoque serén limpiadas mediante herramientas electromotrices tales como gratas giratorias, esmeriles, lijadoras portatiles, entre otras herramientas. Sobre las superficies preparadas, se aplicard anticorrosivo del mismo tipo y espesor que el usado en el resto del elemento. Cabe advertir que la zona por pintar deberé estar completamente seca, la temperatura del metal debe estar sobre los 5°C y las condiciones ambientales deben cumplir con las recomendaciones del fabricante de la pintura. Cualquier dafio causado a las superficies durante la entrega y/o el montaje deberé ser corregido mediante pintura rica en Zinc, aplicada segun las instrucciones impresas del fabricante debiendo quedar bien colocada en todas las 4reas que reciban pintura de retoque. = Inspeccién La supervisién de la ITO, verificaré permanentemente, que el trabajo se ejecute de acuerdo.a las normas, planos y especificaciones. El Contratista dard todas las facilidades necesarias, para el desemperio de sus funciones. La inspeccién cubrir4, al menos, las siguientes fase: 1. Dimensiones y posicién de pernos de anclaje, 0 insertos donde se apoye la estructura metalica y probables dafios. Recepcién de la colocacién de placas base. Verificacién topogréfica de la estructura de acero en relacién al aplome, elevaciones, etc. Revisar montaje de estructura de acuerdo a planos de disefio. Asegurar que exista suficiente apuntalamiento y pernos colocados para prevenir cargas por efecto del viento, peso propio y montaje del resto de la estructura. Asegurar que se ejecuten soldaduras de acuerdo a esta especificacién. Inspeccionar, durante cada montaje, que estén disponibles en obra los equipos apropiados, estado y calidad de estrobos, puntos de amarre, modo de amarre, elementos de seguridad y equipo humano con autorizacién vigente para trabajos en altura. en ae NO La inspeccién y/o recepcién por parte de la ITO, no eximiré al Contratista de su responsabilidad por el cumplimiento de las normas, planos y especificaciones. La inspeccién del montaje, deberd asesorarse con visitas de los ingenieros calculistas, cuando las decisiones impliquen modificar recomendaciones generales. 9.3.1. Pilar cuadrado 75x75x3mm Se consulta como pilares el suministro e instalacién del perfil cuadrado 75x75x3 mm, estos irén empotrados en la fundacién y se proyecta hasta el perfil 100x50x3mm. Previo a la instalacién del pilar en la fundacién se deberd aplicar al menos dos manos de anticorrosivo y soldar esparragos a la base para mejorar la fijacién al hormigén. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 16 3.3.2. Perfil rectangular 100x50x3mm Se considera como soporte principal y para unir los pilares el suministro e instalacién de perfiles rectangulares de 100x50x3mm, estos irén soldados a los pilares y dispuestos segiin se indica en planos. 3.3.3. Soleras longitudinales Se consulta el suministro e instalacién del perfil canal 100x50x4mm, que esta detallado en los planos del proyecto. Este perfil ird por toda la longitud de la pasarela uniendo la estructura de soporte, segin detalle en plano. 3.3.4. Entramado De forma transversal se consideran perfiles cuadrados de 50x50x3mm instalados cada 50 cms, soldados a las soleras longitudinales. 3.3.5, Malla Metal Desplegado. Se considera el suministro e instalacion de la base del acceso con malla de metal desplegado de medidas 62x26x8x3 mm, estos irén afianzados en los perfiles de 50x50x3mm. Estas mallas iran detalladas en los planos del proyecto. 3.4,Barandas 3.4.1, Pilares Se consulta el suministroe instalacién del perfil rectangular 50x20x2 mm para la construccién de los pilares de la baranda, Esto queda estipulado en los planos de detalle de la construccién de la pasarela. 3.4.2. Pasamanos Para los pasamanos de considera el suministro e instalacién del perfil rectangular 50x20x2 mm, soldados alos pilares de la baranda. 3.4.3. Cablede acero Durante todo el largo de la pasarela se considera el suministro e instalaci6n de 3 lineas cable de acero de %’, para esto cada pilar deberd tener tres perforaciones para el paso del cable, se considera en esta partida las abrazaderas para cable de acero. Estos iran segin detalle de plano. 3.5.Anticorrosivo Todos elementos metélicos a la vista y no a la vista llevarén un revestimiento de terminacién tipo pintura anticorrosiva y/o antioxidant, en un minimo de dos manos. 3.6.Esmalte sintético Todos elementos metélicos a la vista y no a la vista se aplicaré esmalte sintético. Todo iré pintado con esmalte sintético 2 manos, color a definir. La terminacién de la pintura debe quedar sin marcas de brochas 0 rodillos y sin marcas de derrame, sera cargo del contratista lijary rehacer la pintura si se presentan estos desperfectos, 4.0. ESTRUCTURA DE HORMIGON ARMADO ESCULTURA DE LA CABRA. Generalidades Se considera la construcci6n de una cabra y su cria, segiin se muestra en planos. La construccién de la escultura de la cabra seré por etapas, la primera seré la construccién de la obra gruesa, esta comprende desde las excavaciones para la losa de fundacién soportante hasta la realizacién de las columnas y pilares de hormigén armado, que darén el soporte a la Enfierradura que formard la cabra. Para eso se debe visualizar los planos del proyecto donde se indicas las dimensiones de la losa de fundacién y las columnas, con sus respectiva enfierradura y hormigén. Una vez hecha la estructura principal, se procede con la etapa de terminacién, el cual corresponde al armazén de la figura de la cabra a través de enfierradura estriada para dar asi con la forma de la escultura amarradas a través de la misma enfierradura, luego se procede al revoque de la enfierradura con mortero de cemento hasta dejar asi la terminacién més detallada a la escultura, y por ultimo viene el pintado de la escultura como parte final. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS v7 4.1, Losa Fundacion Laescultura de la cabra se compone de dos figuras, una cabra amamantando a su crfa, para la ejecucién de esta escultura se deber realizar una losa de fundacién soportante, ademés de la ejecucién de pilares y vigas de hormigén armado. 4.1.1, Emplantillado Previo a la colocacién del emplantillado, se excavaré 10 cm de terreno natural y el cual se rellenaré con material de estabilizado compactado a un 95% de la D.M.CS. El hormigén del emplantillado serd de tipo G-05, 0 con una dosificacién minima de 170 kg/cem/m?, 4.1.2. Enfierradura Paralla losa de fundacién se consulta una doble malla con fierro estriado de 812@20 cm, segiin se indica en planos. Mientras que para los pilares y vigas se utilizardn fierros estriados 212 y para los estribos fierro estriado 68. Se emplearan barras redondas de calidad no inferior a A64 - 42H con resaltes, con certificacién del fabricante. 4.1.3. HormigonG-25 Las obras de hormigén se ejecutaran en conformidad segtin planos tipos considerado, Para la confeccién y colocacién de hormigones, ademds de lo presentado en la siguiente especificacién se tendré en consideraci6n las siguientes NCh que se indican a continuacion: Elementos para Hormigén Armado: ¥_NCh 163 Aridos para mortero y hormigones. Requisitos generales. ¥_NCh 164 Aridos para morteros y hormigones. Extraccién y preparacién de muestras. ¥ NCh 165 Aridos para morteros y hormigones. Tamizado y determinacién de la granulometria, ¥_NCh 204 Acero, Barras laminadas en caliente para hormigén armado. ¥ NCh 211 Barras con resaltes en obras de hormigén armado. Y _NCh 434 Barras de acero de alta resistencia en obras de hormig6n armado. Hormigoné ¥ NCh 171 Hormigén. Extraccién de muestras de hormigén fresco. ¥ NCh 1017 Hormigén. Confeccién y curado en obra de probetas para ensayos de compresién y traccién. ¥ NCh 1019 Construccién. Hormigén. Determinacién de la docilidad. Método del asentamiento del Cono de Abrams. ¥ _NCh 1037 Hormig6n. Ensayos de compresién de probetas cibicas y cilindricas. ¥ NCh 1038 Hormigén. Ensayo de traccién por flexién. ¥ _NCh 1443 Hormigén. Agua de amasado, Muestreo, Bases de Calculo: ¥ NCh429 Hormigén armado - | Parte. El vertido del hormigén deberd ser hecho en forma de evitar segregacién, utilizando para tal efecto, conos u otros dispositivos, y ademas la terminacién deberé quedar como indica el plano de detalle de la c4mara. Se utilizaran vibradores de inmersién para que no queden burbujas de aires dentro del hormigén, el tiempo de inmersién de estos vibradores sera entre 5 a 15 segundos; las distancias entre puntos de vibracién estan comprendidos entre 38 y 60 cm. El contratista deberé, ademas, mantener el hormigén protegido de la accién de la intemperie Y permanentemente huimedos durante 8 dias por parte baja. Se rechazarén todos los sectores de hormign que presenten grietas y superficies irregulares. Se incluye: materiales, manos de obra, transporte interno, leyes sociales, utilidades e imprevistos. 4.2. Escultura de la Cabra adulta En esta partida se considera la Enfierradura de 6mm para dar forma ala esculturade la Cabra, Estos se deberan cortar en la medida de la proporcién y forma corpérea de la cabra. Cada parte del cuerpo se armard de forma estructural con enfierradura montante y de barras laterales en: SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL UMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 18 a. Piernas y patas; 4 Estructuras cilindricas de diémetro creciente, Cuerpo Estructura Cilindrica. b. Ube, Semi Esfera. c Cola Estructura piramidal extendida. d. Torso; Estructura Cilindrice. e. Cuello; Estructura Cilindrica. f. Cabeza; Estructura piramidal. 8. Cuernos; Enfierradura Imagen Referencial de La Escultura. 4.2.1. Pilaresy vigas escultura de la Cabra 4.2.1.1.Enfierradura Para los pilares y vigas se utilizardn fierros estriados 112 y para los estribos fierro estriado 28, Se emplearén barras redondas de calidad no inferior a Aé4 - 42H con resaltes, con certificacién del fabricante. 4.2.1.2.Moldajes Los moldajes deberdn tener las dimensiones necesarias para obtener las estructuras de acuerdo con los planos, en lo que se refiere con las formas, dimensiones, alineaciones, etc. Deben tener suficiente resistencia y rigidez para mantener la forma y posicién bajo la carga Producida por la accién de colocacién y vibrado del hormigén, ademés, una disposicién conveniente para que puedan ser extraidos sin dafiar la superficie del hormigén. En superficies a la vista deben utilizar moldajes que garanticen una terminacién lisa y uniformes con empleo de madera cepillada aglomerada, plancha metalica y otro que asegure esa terminacién; la tolerancia al desplomo en estos casos seré de +/- 0,5 cm. En las demas superficies se podré emplear moldajes de madera en bruto, con una tolerancia al desplomo de +/- 1,5 cm. EI moldaje debe ser estanco para evitar perdida de mortero por sus juntas. La cara de los moldajes en contacto con el hormigén deberé ser tratada con un compuesto que impida su adherencia con el hormig6n, el cual consistird en un aceite mineral o similar que no produzca manchas en las superficies del hormigén, ni anule o disminuya la adherencia de pintura posterior. Los moldes deberdn fijarse con elementos que no queden expuestos superficialmente al retirar el molde. En superficies a la vista, no se aceptaran amarras de alambre que puedan provocar manchas de herrumbre posteriormente. Los moldes deberan contemplar ventanillas en su parte inferior para facilitar a limpieza de la juntade construccién previa al hormigonado. 4.2.1.3. Hormig6n G-25 Las obras de hormigén se ejecutarn en conformidad segiin planos tipos considerado. Para la confeccién y colocacién de hormigones, ademas de lo presentado en la siguiente especificacién se tendr4 en consideracién las siguientes NCh que se indican a continuaci6n: Elementos para Hormigén Armado: ¥_NCh 163 Aridos para mortero y hormigones. Requisitos generales. ¥ NCh 164 Aridos para morteros y hormigones. Extraccién y preparacién de muestras. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL ‘IMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 9 < NCh 165 Aridos para morteros y hormigones. Tamizado y determinacién de la granulometria. NCh 204 Acero. Barras laminadas en caliente parahormigén armado. NCh 211 Barras con resaltes en obras de hormigon armado. NCh 434 Barras de acero de alta resistencia en obras de hormigén armado. igones: NCh 171 Hormigén, Extraccién de muestras de hormigén fresco. NCh 1017 Hormigén. Confeccién y curado en obra de probetas para ensayos de compresién y traccién. ¥ NCh 1019 Construccién. Hormigén. Determinacién de la docilidad. Método del asentamiento del Cono de Abrams. ¥_NCh 1037 Hormigén. Ensayos de compresién de probetas ciibicas y cilindricas. ¥_NCh 1038 Hormigén, Ensayo de traccién por flexién, ¥ NCh 1443 Hormigén. Agua de amasado. Muestreo. Bases de Calculo: ¥ NCh429 Hormigén armado - | Parte. El vertido del hormigén debera ser hecho en forma de e\ efecto, conos u otros dispositivos, Se utilizarén vibradores de inmersién para que no queden burbujas de aires dentro del hormigén, el tiempo de inmersién de estos vibradores ser entre 5 a 15 segundos; las distancias entre puntos de vibracién estén comprendidos entre 38 y 60 cm. Hort 445 444 ir segregaci6n, utilizando para tal El contratista deberd, ademas, mantener el hormigén protegido de la accién de la intemperie y permanentemente htimedos durante 8 dias por parte baja. Se rechazarn todos los sectores de hormigén que presenten grietas y superficies irregulares. Se incluye: materiales, manos de obra, transporte interno, leyes sociales, utilidades e imprevistos, 4.2.2. Enfierradura A42-28H (forma del cuerpo) ‘Se emplearén fierros redondos estriados de 6mm, estos se utilizaran para dar forma a cada parte del cuerpo de la cabra y para darle soporte transversal en modo de cruces de san andres, ademés se utilizarén en forma transversal amodo de barra de unién entre los fierros que darén forma a las partes del cuerpo, estos deberdn ir soldadas entre si Los estribos iran distanciados cada 20 cms, asi como también los fierros longitudinales que amarraran los estribos. Se considera un 10% extra a la cubicacién de kg de fierro debido a la curvatura de los estribos. 4.2.3. Revestimiento de Malla Electro Soldada 4” 0,9x3m Para dar forma integra a las estructura de la cabra y darle la curvatura corporal alas distintas partes del cuerpo, se revestiré instalando malla electro soldada de 1/2" 0,9x3 my moldeando la forma del animal. En esta partida se debe tener cuidado especial de cémo ir ajustando la malla para crear la masa corporal. Para ello se deberé realizar con cuidado con una soldadora or punto o cautin adecuado. 4.2.4, Malla de Fibra de Vidrio Para dar preparaci6n ala primera capa de mortero se deberd recubrir la malla electro soldada, con una segunda malla de fibra de vidrio para dar un encapsulado y recibir el mortero. El Bramaje debe ser de 140gr/m2 (4,2 oz/yr2) como minimo. La malla debe quedar Correctamente colocada en puntos especificos debe ir amarrada a la estructura de malla Electro soldada. 4.25. Primera Capa de Mortero (1:2) La primera capa se deberd ejecutar con mortero en proporcién 1:2 (cemento:arena) alta viscosidad y plasticidad incorporando un componente como un pegamento 0 epdxico en ‘mezcla de cemento, arena y agua, para lograr su adhesin a la estructura. Esta no deberd ser menor a Sc, ‘SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL ‘“MUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 20 Imagen Referencial de La Escultura. 4.26. Segunda Capa de Mortero (1:3) Una vez que la primera capa de mortero haya secado y fraguado se proceder4 a recubrir con una nueva capa de mortero de cemento en proporcién 1:3(cemento: arena) similar a la detallada en el anterior punto en un espesor no inferior a 3cm. Se debe hacer los procesos de fraguados y secados segtin materiali Imagen Referencial de La Escultura. 4.2.7. Tercera Capa de Enlucido y Forma (Mortero de Retape) Como tercera capa, se deberd usar motero para retape o enlucido tipo Sikalisto Mix A Multiuso mortero de sellado y nivelacién o su equivalente técnico, para generar las forma en detalle. Esta capa permitird corregir las imperfecciones del hormigén de las capas anteriores, mejorando la cohesién, adherencia, y los trabajos antes posibles fisuras. 4.2.8. Enlucidode yeso Una vez aplicada y seca la tercera capa de mortero, se colocaré una capa de yeso para lograr todos los detalles finos de la obra (cabra). Este puede prepararse en base de Agua, Yeso ysilice en polvo, ose podré usar también cal Hidrdulica tiene propiedades similares de enchape y enlucido. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS a 4.29. \mpermeabilizante Transparente Se utilizaré sellador impermeabilizante tipo IGOL TRANSPARENTE - Hidrorrepelente base siliconao su equivalente tecnico. Se deberé aplicar dos manos como minimo. 4.3. Escultura de la Cabra pequefia (cra) Se considera la Enfierradura de 6mm para dar forma a la escultura de la Cabra pequefia, el procedimiento es el mismo indicado para la cabra adulta. Estos se debern cortar en lamedida de la proporcién y forma corpérea de la cabra. Cada parte del cuerpo se armara de forma estructural con enfierradura montante y de barras laterales en: a. Piernas y patas; 4 Estructuras cilindricas de diémetro creciente, Cuerpo Estructura indrica. Ubre, Semi Esfera. Cola Estructura piramidal extendida. Torso; Estructura Cilindrica, Cuello; Estructura Cilindrica. Cabeza; Estructura piramidal. b. Gy d. e f Imagen Referencial de La Escultura, 4.3.1. Pilaresy vigas escultura de la Cabra 4.3.1.1.Enfierradura Para los pilares y vigas se utilizaran fierros estriados @12 y para los estribos fierro estriado! Se emplearén barras redondas de calidad no inferior a Aé4 - 42H con resaltes, con certificacién del fabricante. Los estribos iran distanclados cada 20 cms, asi como también los fierros longitudinales que amarraran los estribos. Se considera un 10% extra a la cubicacién de kg de fierro debido ala curvatura de los estribos, 4.3.1.2. Moldajes Los moldajes deberan tener las dimensiones necesarias para obtener las estructuras de acuerdo con los planos, en lo que se refiere con las formas, dimensiones, alineaciones, etc. Deben tener suficiente resistencia y rigidez para mantener la forma y posicion bajo la carga Producida por la accién de colocacién y vibrado del hormigén, ademas, una disposicién conveniente para que puedan ser extraidos sin dafiar la superficie del hormigén. En superficies a la vista deben utilizar moldajes que garanticen una terminacion lisa y uniformes con empleo de madera cepillada aglomerada, plancha metilica y otro que asegure esa terminacién; la tolerancia al desplomo en estos casos ser de +/- 0,5 cm. En las demas superficies se podré emplear moldajes de madera en bruto, con una tolerancia al desplomo de +/- 1,5 cm. El moldaje debe ser estanco para evitar perdida de mortero por sus juntas. La cara de los moldajes en contacto con el hormigén debera ser tratada con un compuesto que impida su adherencia con el hormigén, el cual consistir4 en un aceite mineral o similar que no produzca manchas en las superficies del hormigén, ni anule o disminuya la adherencia de pintura posterior. Los moldes deberdn fijarse con elementos que no queden expuestos superficialmente al retirar el molde. En superficies a la vista, no se aceptaran amarras de alambre que puedan provocar manchas de herrumbre posteriormente. Los moldes deberan SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL ‘LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 2 contemplar ventanillas en su parte inferior para facilitar la limpieza de lajunta de construccién previa al hormigonado. 4.3.1.3. Hormig6n G-25 Las obras de hormigén se ejecutaran en conformidad segiin planos tipos considerado. Para la confeccién y colocacién de hormigones, ademas de lo presentado en la sigi especificacién se tendré en consideraci6n las siguientes NCh que se indican a continuacién: Elementos para Hormigén Armado: ¥ NCh 163 Aridos para mortero y hormigones. Requisitos generales. ¥_NCh 164 Aridos para morteros y hormigones. Extraccion y preparacién de muestras. ¥ NCh 165 Aridos para morteros y hormigones. Tamizado y determinacién de la granulometria. Y¥ _NCh 204 Acero. Barras laminadas en caliente para hormigén armado. ¥ NCh 211 Barras con resaltes en obras de hormig6n armado. ¥_NCh 434 Barras de acero de alta resistencia en obras de hormigén armado. Hormigones: ¥ NCh 174 Hormigén. Extraccién de muestras de hormigén fresco. ¥ NCh 1017 Hormigén. Confeccién y curado en obra de probetas para ensayos de compresién y traccién, ¥ NCh 1019 Construccién. Hormigén. Determinacién de la docilidad. Método del asentamiento del Cono de Abrams. ¥ _NCh 1037 Hormigén. Ensayos de compresi6n de probetas ctibicas y cilindricas. ¥ NCh 1038 Hormigén. Ensayo de traccién por flexién. ¥ NCh 1443 Hormig6n. Agua de amasado. Muestreo. Bases de Calculo: ¥ NCh 429 Hormigén armado - | Parte. El vertido del hormigén deberd ser hecho en forma de evitar segregacién, utilizando para tal efecto, conos u otros dispositivos. Se utilizaran vibradores de inmersién para que no queden burbujas de aires dentro del hormigén, el tiempo de inmersién de estos vibradores seré entre 5 a 15 segundos; las distancias entre puntos de vibracién estén comprendidos entre 38 y 60 cm. El contratista deberd, ademés, mantener el hormig6n protegido de la accién de la intemperie y permanentemente htimedos durante 8 dias por parte baja. Se rechazarén todos los sectores de hormigén que presenten grietas y superficies irregulares. Se incluye: materiales, manos de obra, transporte interno, leyes sociales, utilidades e imprevistos. 4.3.2. Enfierradura A42-28H (forma del cuerpo) Se emplearén fierros redondos estriados de 6mm, estos se utilizaran para dar forma a cada parte del cuerpo de la cabra y para darle soporte transversal en modo de cruces de san andres, ‘ademas se utilizaran en forma transversal amodo de barrade unién entre los fierros que daran forma a las partes del cuerpo, estos deberén ir soldadas entre si 4.3.3. Revestimiento de Malla Electro Soldada 4" 0,9x3m Para dar forma integra a las estructura de la cabra y darle la curvatura corporal a las distintas partes del cuerpo, se revestird instalando malla electro soldada de 1/2" 0,9x3 m y moldeando la forma del animal. En esta partida se debe tener cuidado especial de como ir ajustando la ‘malla para crear la masa corporal. Para ello se deberé realizar con cuidado con una soldadora or punto o cautin adecuado, 4.3.4, Malla de Fibra de Vidrio Para dar preparacién ala primera capa de mortero se deberé recubrir la malla electro solda con una segunda malla de fibra de vidrio para dar un encapsulado y recibir el mortero. El gramaje debe ser de 140gr/m2 (4,2 oz/yr2) como minimo. La malla debe quedar correctamente colocada en puntos especificos debe ir amarrada a la estructura de malla Electro soldada. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 23 4.3.5. Primera Capa de Mortero (1:2) La primera capa se deberd ejecutar con mortero en proporcién 1:2 (cemento:arena) alta viscosidad y plasticidad incorporando un componente como un pegamento 0 epdxico en mezcla de cemento, arena y agua, para lograr su adhesi6n a la estructura, Esta no deberd ser ‘menor a Scm, 4.3.6. Segunda Capa de Mortero (1:3) Una vez que la primera capa de mortero haya secado y fraguado se proceder4 a recubrir con una nueva capa de mortero de cemento en proporcién 1:3(cemento: arena) similar ala detallada en el anterior punto en un espesor no inferior a 3cm. Se debe hacer los procesos de fraguados y secados segtin materialidad. 4.3.7. Tercera Capa de Enlucido y Forma (Mortero de Retape) Como tercera capa, se deber4 usar motero para retape 0 enlucido tipo Sikalisto Mix A Multiuso mortero de sellado y nivelacién o su equivalente técnico, para generar las forma en detalle. Esta capa permitird corregir las imperfecciones del hormigén de las capas anteriores, mejorando la cohesién, adherencia, y los trabajos antes posibles fisuras. 4.3.8. Enlucidode yeso Una vez aplicada y seca la tercera capa de mortero, se colocaré una capa de yeso para lograr todos los detalles finos de la obra (cabra). Este puede prepararse en base de Agua, Yeso y silice en polvo, o se podré usar también cal Hidrdulica tiene propiedades similares de enchape y enlucido. 4.3.9. Impermeabilizante Transparente Se utilizaré sellador impermeabilizante tipo IGOL TRANSPARENTE - Hidrorrepelente base silicona o su equivalente tecnico. Se deberé aplicar dos manos como minimo. 5.0. ESTRUCTURA METALICA CRUZ 5.1, Excavaciones ‘Se excavara el ancho y largo de la fundacién de la estructura de la cruz, estas dimensiones serdn de 1,5x1,5x1,5 mts. al llegar al fondo de la excavaci6n se deberd excavar 10cm mas para la ejecucién del emplantillado de hormigén G-05. Cabe destacar que el contratista debera estar atento a las medidas de prevencién de las excavaciones con tal de que no ocurran accidentes y derrumbes de estas. Las dimensiones y caracteristicas estan dadas en el plano del proyecto. 5.2,Relleno Eneste item se considera, el relleno de las excavaciones de la fundacién de la cruz en capas de 25 cmy su debida compactacidn a 95% del ensayo Proctor Modificado. 5.3. Transporte a Botadero Se consulta todo el material resultante de las excavaciones de la fundacién de la Cruz se deberd trasladar a un botadero propuesto por el contratista y aprobado por el Inspector Técnico de Obra. Se considera el transporte del 100% excavado més un 10% de esponjamiento. 5.4. Fundaciones G-30 Previo al hormigonado de las fundaciones, se ejecutaré un emplantillado de 5 cm, con un hormigén G-05 con una dosis minima de cemento de 170 kg/cem/m?. Este costo est dentro de esta partida. Se ejecutarén de acuerdo a los requerimientos del proyecto. Serd de hormigén G-30 con una dosis minima de cemento de 340 kg/cem/m? y de dimensiones de 1,50 x 1,50 x 0,40 m, la que deberd penetrar en el terreno 0,80 m en un ancho de 0,50m, seguin detalle en lamina 3/6- “Detalle fundacién cruz metélica’. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL ‘ULMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 24 5.5. Enfierradura Se emplearan barras redondas de calidad no inferior a A64 - 42H con resaltes (estriados), con certificacion del fabricante. Se debe tener en cuenta todos los traslapos necesarios para que quede bien ejecutado constructivamente segtin normativa vigente y se debe entregar una vez terminado al ITO para que él lo pueda revisar y recibir. 5.6. Moldaj Los moldajes serdn de madera cepillada 0 metdlicos modulados de tal forma para dar la dimensi6n que necesita la fundacién, estas deberan tener la suficiente rigidez y resistencia para soportar las vibraciones del vertido del hormigén. La terminacién de los moldajes debera dar un acabado liso y uniforme, la tolerancia de desaplomo deberd ser de un +/-0,5 cm. Los moldajes deberan ser convenientemente reforzado y ajustados para que asi no tenga deformaci6n la estructura. La cara interna y externas donde iré el hormigén deberdn tener desmoldante o algtin producto parecido para que no haya problemas al retirar moldajes, o para que no produzca manchas en el muro del hormigén. Plazos de descimbre. Sélo se procederd al descimbrado una vez que el hormigén tenga la resistencia necesaria, y nunca antes de los tiempos indicados a continuaci i) Costadodepilares: Sdias. il) Cadenasyvigas: 16 dias. Se deberd tener en cuenta que en tiempo frio la resistencia puede ser alcanzada en tiempos superiores alos habituales. El retiro de los moldajes se hard evitando dafios al hormigén, en caso de aparecer hormigones defectuosos, nidos de piedra o dimensiones inaceptables, la ITO deberd rechazarlos y su reconstruccién sera de cargo del Contratista. El método de reparacién deberd ser aceptado porla ITO. ‘Todas las rebarbas y salientes que resulten por junturas defectuosas en los moldajes, deberan ser eliminadas mediante esmeriles y otros procedimientos de manera de conseguir superficies perfectamente lisas. 5.7. Estructura Metélica La estructura de la cruz seré realizada con perfiles metilicos para contener los vidrios de colores y posteriormente ira pintada en toda su superficie. 5.7.1. Perfil Canal 150x50x5 De acuerdo a planos del proyecto se considera para la estructura de la cruz en todo su perimetro un perfil 150x50x5 mm, estos irén empotrados al menos 0,90m en la fundacién de hormigén, instalados de acuerdo a detalle en plano 3/6 - "Detalle de fundacién cruz metilica” eirén soldados en las uniones, es necesario seguir las recomendaciones que ya se describieron en los capitulos anteriores de las especificaciones técnicas la realizacion de las soldaduras, 5.7.2. Perfil Rectangular 100x50x4 Se consulta la instalacién de perfiles rectangulares 100x50x4 mm en s jes de la cruz como se describe en el plano del proyecto. Se deberé contemplar las uniones de estos perfiles a través de soldadura como se describe en las partidas de los capitulos anteriores de estas EETT. 5.8.Anticorrosivo Todos elementos metélicos a la vista y no a la vista llevardn un revestimiento de terminacién tipo pintura anticorrosiva y/o antioxidante, en un minimo de dos manos. 5.9. Esmalte Sintético Todos elementos metalicos a la vista y no a la vista se aplicard esmalte sintético. Todo ira pintado con esmalte sintético 2 manos, color a definir. La terminacién de la pintura debe quedar sin marcas de brochas o rodillos y sin marcas de derrame, seré cargo del contratista lijary rehacer la pintura si se presentan estos desperfectos. SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL ‘IMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 25 Se consulta la fabricacién de una cruz en base a perfiles metalicos, la estructura principal de fabricaré con perfiles rectangulares 150x50x4mm, entre estos perfiles se instalaran perfiles 4ngulo de 50x3mm, para contener vidrios de colores. Las fundaciones seran de Ixim y se hormigonarén con hormigén tipo G-25 con una dosis minima de cemento de 340 kg/cem/m? 5.10. Acrilico translucido de colores Se consulta la instalacién de trozos de acrilico translucidos de colores de 6mm de espesor, los cortes de estos y los colores para dar forma a la figura seran azul, rojo, amarillo y verde. Ademés, se deben considerar los junquillos de aluminio donde se colocardn los vidrios para luego estos ir apernado al perfil de la estructura de la cruz. Imagenes Esqueméticas de La Cruz. 6.0. PLACA IDENTIFICADORA DEL PROGRAMA De acuerdo a las caracteristicas del programa, se considera la instalacién de manera permanente de una placa identificadora del programa, de acuerdo a manual de placa de obras de SUBDERE vigente al momento de la ejecucién. Esta seré instalada en el acceso al recinto sobre un bastidor de perfil cuadrado de 50x50x3mm, soldado a la estructura del cierre perimetral, de las dimensiones de la placa més 3 centimetros por lado. CHILE LO HACEMOS Topos Nombre de la Obra, maximo dos lineas ‘OBRA CONSTRUIDA POR MANOATO DE LA SUBSECRETARIA DE DESARROLLO [REGIONAL Y ADMINISTRATIVO, SUBDERE. DURANTE EL GOBIERNO DE EL PRESIDEVTE DE LA REPUBLICA De CHILE SEBASTIAN AEA ECHENIQUE SIENDO JNTENDENTE REGIONAL DOWOORA NOMBRE APELLIDOY ALCALDE/SA DE LA ‘COMUNA DONOORA NOMBRE APELLIDO. ‘Subsecretaria de Desai Reponaly Adrinbtretve ‘instvar Sequrtand Panes : ope a A SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL ‘LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS 26 7.0. SENALETICA VIAL PREVENTIVA E INFORMATIVA Se considera el suministro e instalacién de sefialética vial preventiva e informativa de ingreso ysalida de personas, estas serén metilicas e instaladas en un poste metlico, segtin lo indicado enel Manual de Carreteras Volumen 6 de la Direccién de Vialidad. 7.1. Sefialética vial preventiva Se considera el suministro e instalacién de 2 sefiales verticales preventivas de peatones PO-7 color verde limén, en formato 80x80 cms, estas quedarén instaladas en un porte de acero galvanizado tipo omega, segtin imagen referencia, y de acuerdo a lo indicadoen MC. V-6. 7.2,Sefialética vial informativa Se considera el suministro e instalaci6n de 2 sefiales verticales informativas con la leyenda “Precaucién Peatones” color verde y letras blancas, en formato 150x80 cms, estas quedarén instaladas en un porte de acero galvanizado tipo omega, segtin imagen referencia, y de acuerdo a lo indicado en M.C. V-6, 8.0. ASEO Y ENTREGA FINAL Seré de cargo del contratista el despeje de basuras, escombros, despuntes, etc., que hubiere antes de la iniciacién de la obra, durante su ejecucién y para el periodo de entrega. Asimismo, serd obligatoria la entrega de la obra en perfecto estado de limpieza. Al término de los trabajos se retirarén todos los escombros e instalaciones provisorias, quedando el terreno y la obra limpia y despejada para su uso inmediato. Luuns$KOFESIONAL SECPLAN IMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO SECRETARIA DE PLANIFICACION COMUNAL “LMUNICIPALIDAD DE RIO HURTADO

You might also like