You are on page 1of 1648

Reparo da colheitadeira

S540, S550, S660, S670


e S680

MANUAL TÉCNICO DE REPAROS


Colheitadeiras S540, S550, S660,
S670, S680 e S690
TM803854 21JUL15 (PORTUGUÊS)

Para informações de manutenção completas consulte:

Manual técnico de diagnóstico das


colheitadeiras S540, S550, S660, S670 S680 e
S690 ...................................................................... TM803954
Alternadores e Motores de Partida (disponível
somente em inglês) ............................................. CTM77
Sistemas eletrônicos de combustível de nível
12 com motores diesel PowerTech de 4,5 L e
6,8 L com bomba Stanadyne DE10 .................... CTM339
Sistemas eletrônicos de combustível de nível
14 para motores diesel PowerTech de 4,5 L e
6,8 L com HPCR Denso....................................... CTM328
Sistema eletrônico de combustível de nível 14
com motor diesel PowerTech 9,0 L com HPCR
Denso.................................................................... CTM393
Sistema eletrônico de combustível de nível 15
com motor diesel PowerTech de 13,5 L com
Delphi EUIs........................................................... CTM378
Cilindros Hidráulicos da Série 100 ................... CTM103554
Cilindros Hidráulicos da Série 120 (disponível
somente em inglês) ............................................. CTM114354

John Deere Horizontina


LITHO IN BRAZIL
Introdução
Prefácio
Este manual foi escrito para a orientação de um
A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias
componentes que requerem instruções de manutenção.
para executar certos trabalhos de manutenção são
No começo de cada grupo estão contidas listas
identificadas neste manual e são recomendadas para
resumidas de todas as ferramentas essenciais aplicáveis,
estes fins.
o equipamento de manutenção e ferramentas, outros
Viva com segurança: Leia as mensagens de segurança materiais necessários para o trabalho, jogos de peças
contidas na introdução deste manual e os avisos de de manutenção, especificações, tolerâncias de desgaste
cuidado apresentados por todo o texto. e valores de torque.
Os manuais técnicos de componentes são guias concisos
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este para máquinas específicas. Eles são guias locais que
símbolo na máquina ou neste manual, ficar atento ao contêm somente a informação vital necessária para
potencial de ferimento pessoal. diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: A informação fundamental de manutenção está disponível
seção de conserto e de operação e testes. As seções de em outras fontes que cobrem a teoria básica de operação,
conserto contém as instruções necessárias para reparar fundamentos de resolução de problemas, manutenção
o componente. As seções de operação e testes ajudam a geral e os tipos básicos de falhas e suas causas.
identificar a maioria das falhas de rotina rapidamente.
DX,TMIFC -54-29SEP98-1/1

TM803854 (21JUL15) Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Conteúdo
Seção 10—Geral Grupo 10—Bombas e motores hidráulicos
Grupo 05—Segurança Grupo 15—Válvulas hidráulicas
Grupo 10—Especificações Grupo 20—Cilindros Hidráulicos
Grupo 15—Regulagem e ajustes Grupo 25—Acumuladores
Grupo 20—Combustíveis e lubrificantes
Seção 80—Abrigo do Separador
Seção 20—Motor Grupo 05—Portas asa de gaivota
Grupo 05—Remova e instale o motor Grupo 10—Reparos de fibra de vidro
Grupo 10—Sistema de Arrefecimento
Seção 90—Estação do operador
Seção 30—Combustível e Ar Grupo 05—Sistema de ar-condicionado (R134a)
Grupo 05—Sistema de entrada de ar Grupo 10—Componentes do Sistema
Grupo 10—Sistema de combustível diesel Grupo 15—Cabine

Seção 40—Sistema Elétrico Seção 110—Alojamento do alimentador


Grupo 05—Baterias Grupo 05—Transportador
Grupo 10—Reparo de chicote e conectores Grupo 10—Eixo superior e embreagem deslizante
Grupo 15—Passagem do chicote elétrico Grupo 15—Caixa de engrenagens do reversor e
Grupo 20—Controladores e distribuição de energia acionamentos do alimentador
Grupo 25—Iluminação Grupo 20—Estrutura de inclinação lateral e de avanço
Grupo 30—Estação do Operador e recuo
Grupo 35—Sensores e interruptores Grupo 25—Caixa de engrenagens de cinco velocidades
Grupo 40—Limpador do acionamento do alimentador
Grupo 45—Alternador
Grupo 50—Motor de partida Seção 120—Separador
Grupo 55—Componentes do GreenStar Grupo 05—Reparo do separador
Grupo 10—Acionamentos do separador
Seção 50—Trem de força Grupo 15—Descarte de resíduos
Grupo 05—Transmissão e diferencial—transmissão de Grupo 20—Sem-fins transportadores, ventilador de
três velocidades limpeza e estrutura das peneiras inferior e
Grupo 10—Transmissão e diferencial—transmissão superior
automática de duas faixas Grupo 25—Sem-fins e elevador de retrilha
Grupo 15—Bomba de acionamento hidrostático—trans- Grupo 30—Caixa de engrenagens do contraeixo
missão automática de duas faixas primário
Grupo 20—Motor de acionamento hidrostático—trans- Grupo 35—Embreagem eletromagnética da plataforma
missão automática de duas faixas
Grupo 25—Acionamento final de redução simples Seção 130—Tanque graneleiro e sistema
Grupo 30—Árvore de cames de descarga
Grupo 35—Pneus e rodas Grupo 05—Sem-fins transversais do tanque graneleiro
Grupo 10—Acionamentos do sistema do tubo
Seção 60—Direção e freios descarregador
Grupo 05—Direção Grupo 15—Tubo descarregador vertical e caixa de
Grupo 10—Freios engrenagens inferior
Grupo 15—Freios—Transmissão automática de duas Grupo 20—Caixa de engrenagens e tubo
faixas descarregador horizontal
Grupo 25—Elevador de grãos limpos
Seção 70—Sistema Hidráulico
Grupo 05—Reservatório Hidráulico

Continua na próxima página

Instruções originais. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo-nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2015
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ™ Manual
Previous Editions
Copyright © 2014

TM803854 (21JUL15) i Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

Seção 140—Válvula de controle e caixa


de câmbio do motor
Grupo 05—Válvula e caixa de engrenagens do motor

Seção 199—Ferramentas fabricadas por


concessionários
Grupo 05—Ferramentas fabricadas por
concessionários

TM803854 (21JUL15) ii Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Seção 10
Geral
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Segurança
Reconheça as Informações de Soldagem próxima a unidades de
Segurança ................................................. 10-05-1 controle eletrônico ................................... 10-05-13
Palavras de Aviso.......................................... 10-05-1 Precauções ao soldar.................................. 10-05-13
Remova a Tinta Antes de Soldar Manter Limpos os Conectores da
ou Aquecer ................................................ 10-05-1 Unidade de Controle Eletrônico................ 10-05-14
Manuseio de Fluidos com Cuidado Limpar filtros de escape com
- Evite Incêndios ........................................ 10-05-2 segurança................................................ 10-05-15
Evite Explosões da Bateria............................ 10-05-2
Manusear baterias com Grupo 10—Especificações
segurança.................................................. 10-05-3 Motor ............................................................. 10-10-1
Emergências.................................................. 10-05-3 Sistema Elétrico............................................. 10-10-3
Evite as Queimaduras Causadas Transmissão e freios ..................................... 10-10-3
por Ácidos.................................................. 10-05-4 Alimentação................................................... 10-10-4
Evitar fluidos sob alta pressão....................... 10-05-4 Separador...................................................... 10-10-5
Segurança na Manutenção dos Descarga ....................................................... 10-10-6
Sistemas de Acumuladores....................... 10-05-5 Elevadores e ventilador de
Espere antes de abrir o sistema de limpeza ...................................................... 10-10-7
injeção de combustível de alta Descarga ....................................................... 10-10-7
pressão...................................................... 10-05-5 Raio de Giro .................................................. 10-10-8
Estacione a Máquina com Peso .............................................................. 10-10-8
Segurança ................................................. 10-05-5 Capacidades.................................................. 10-10-9
Apoie a Máquina Apropriada- Dimensões................................................... 10-10-10
mente......................................................... 10-05-6 Valores de torque de parafusos e
Uso de Roupa de Proteção ........................... 10-05-6 pinos roscados em polegadas
Manutenção de Máquinas com unificadas ................................................ 10-10-22
Segurança ................................................. 10-05-6 Valores de torque de parafusos e
Trabalhe em Área Ventilada .......................... 10-05-7 pinos roscados métricos.......................... 10-10-23
Iluminação da Área de Trabalho Tabela de referência cruzada de
com Segurança ......................................... 10-05-7 vedantes e adesivos................................ 10-10-24
Substituir etiquetas com avisos de Montar e instalar conexões com
segurança.................................................. 10-05-7 vedação de face—Todas as
Equipamento Adequado Para aplicações de pressão............................. 10-10-25
Levantar e Suspender ............................... 10-05-8 Tabela de torque de conectores
Fazer a Manutenção dos Pneus rosca macho métricos e anel de
com Segurança ......................................... 10-05-8 vedação na face—Valores de
Poeiras de Amianto Prejudiciais.................... 10-05-9 pressão padrão........................................ 10-10-26
Limpeza da Área de Trabalho ....................... 10-05-9 Tabela de Torque da Vedação da
Prática de Manutenção Segura ................... 10-05-10 Superfície Métrica e da Conexão
Uso de Ferramentas Adequadas................. 10-05-10 da Extremidade do Prisioneiro
Construção de Ferramentas com do Anel O—Aplicações em alta
Segurança no Concessionário ................ 10-05-11 Pressão ................................................... 10-10-27
Evite Aquecer Áreas Próximas às Tabela de Torque da Vedação
Linhas de Fluido Pressurizado ................ 10-05-11 da Superfície e da Conexão
Descarte Adequado dos Resíduos da Extremidade do Prisioneiro
................................................................. 10-05-11 do Anel O SAE – Pressões
Use instalações de serviço Padrão ..................................................... 10-10-28
adequadas............................................... 10-05-12 Tabela de torque para conexão
Viva com Segurança ................................... 10-05-12 macho SAE de vedação de
Manutenção de Unidades de superfície e anel-O—Aplicações
Controle Eletrônico .................................. 10-05-12 em alta pressão ....................................... 10-10-29

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) 10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

Página Página

Montar e instalar conexões Óleo do Motor a Diesel (Tier


com flange de quatro 2/Estágio II) ............................................. 10-20-13
parafusos—Todas as aplicações Óleo do Motor e Intervalos de
de pressão............................................... 10-10-30 Manutenção do Filtro (Tier
Valores de torque de parafusos 2/Estágio II) ............................................. 10-20-14
de flange de quatro parafusos Oilscan™ e CoolScan™.............................. 10-20-15
SAE—Todas as aplicações de Óleos do Sistema de Transmissão
pressão.................................................... 10-10-30 Hidrostática, Sistema Hidráulico
Valores de torque de parafusos Principal e Caixa de Câmbio do
de flange de quatro parafusos Motor Principal......................................... 10-20-15
SAE—Aplicações de alta Transmissão, reduções finais,
pressão.................................................... 10-10-31 reversor do alimentador, tubo
carregador, contra-eixo primário
Grupo 15—Regulagem e ajustes e caixas de engrenagens de
Regulagem e ajustes..................................... 10-15-1 acionamento do separador de
Cuidados e Manutenção das duas velocidades..................................... 10-20-16
Correias ..................................................... 10-15-2 Caixa de Engrenagem do Reversor
Correias com Defeito..................................... 10-15-3 do Alimentador ........................................ 10-20-17
Evitar contaminação do sistema Graxa........................................................... 10-20-17
hidráulico ................................................... 10-15-4 Fluido de Freio (Se Equipado)..................... 10-20-18
Verificar conexões e linhas de Filtros de Óleo ............................................. 10-20-18
óleo............................................................ 10-15-5 Filtros de combustível.................................. 10-20-18
Manuseio de componentes Lubrificantes alternativos e
elétricos básicos / Precauções sintéticos.................................................. 10-20-18
para veículos equipados com Armazenar lubrificantes............................... 10-20-18
sistemas controlados por Mistura de Lubrificantes .............................. 10-20-19
computador................................................ 10-15-6

Grupo 20—Combustíveis e lubrificantes


Manusear combustível com
segurança—evitar chamas........................ 10-20-1
Tanque de combustível—abasteci-
mento......................................................... 10-20-1
Manuseio e Armazenamento de
Combustível Diesel.................................... 10-20-2
Combustível Diesel........................................ 10-20-3
Combustível Biodiesel ................................... 10-20-4
Lubricidade do Diesel .................................... 10-20-5
Minimizar Efeitos do Inverno nos
Motores Diesel........................................... 10-20-6
Líquido de arrefecimento para
motores diesel de serviço
pesado....................................................... 10-20-7
Intervalos para a troca do líquido
de arrefecimento para motores
diesel ......................................................... 10-20-8
John Deere COOL-GARD™ II
Coolant Extender....................................... 10-20-8
Aditivos complementares do
líquido de arrefecimento ............................ 10-20-9
Operar em Climas de Temperatura
Quente....................................................... 10-20-9
Informações adicionais sobre John
Deere COOL-GARD™ II Coolant
Extender e líq. de arrefecimento
para motores diesel ................................. 10-20-10
Testar líquido de arrefecimento de
motor diesel ............................................. 10-20-11
Óleo de Amaciamento do Motor a
Diesel (Tier 2/Estágio II) .......................... 10-20-12

TM803854 (21JUL15) 10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—28JUN13
recomendadas.

DX,ALERT -54-29SEP98-1/1

Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções

TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.

DX,SIGNAL -54-03MAR93-1/1

Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer


Evite gases e pó potencialmente tóxicos.
Gases perigosos podem ser gerados quando a tinta é
aquecida por solda ou maçarico.
Remova a tinta antes de aquecer:

TS220 —UN—15APR13
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT -54-24JUL02-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=7
Segurança

Manuseio de Fluidos com Cuidado - Evite


Incêndios
Quando transferir ou utilizar combustível, evite fazê-lo na
proximidade de aquecedores, chamas ou faíscas e não
fumar.

TS227 —UN—15APR13
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar-se espontaneamente.
DX,FLAME -54-29SEP98-1/1

Evite Explosões da Bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos ou chamas
descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou

TS204 —UN—15APR13
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=8
Segurança

Manusear baterias com segurança


O gás da bateria pode explodir. Mantenha faíscas e
chamas longe das baterias. Utilize uma lanterna para
verificar o nível do eletrólito da bateria.
Nunca verifique a carga da bateria ligando os polos com
um objeto de metal. Use um voltímetro ou um densímetro.

TS204 —UN—15APR13
Retire sempre a braçadeira do terminal de terra (—) da
bateria primeiro e recoloque-o por último.
Ácido sulfúrico em eletrólito de bateria é suficientemente
concentrado para queimar a pele, corroer roupas e causar
cegueira se for salpicado para os olhos.
Para evitar perigos:
• Abastecer baterias em áreas bem ventiladas
• Usar proteção para os olhos e luvas de borracha
• Evitar o uso de ar comprimido para limpar baterias
• Evitar inalar os gases quando adicionar eletrólito à
bateria
• Evitar derramar ou entornar o eletrólito
• Utilizar o procedimento correto para carregar e para
bateria auxiliar.
Em caso de derramar ácido sobre a pele ou os olhos:
1. Lavar a pele com água.
2. Aplicar bicarbonato de sódio ou cal na área atingida
para neutralizar os ácidos.
3. Lavar os olhos com água corrente durante 15—30
minutos. Procurar assistência médica imediatamente.
Em caso de ingestão do ácido:
1. Não induzir vômito.
2. Beber grandes quantidades de água ou leite, mas não

TS203 —UN—23AUG88
mais do que 2 l (2 qt).
3. Procurar assistência médica imediatamente.
ALERTA: Placas e terminais de baterias e acessórios
relacionados contêm chumbo e compostos de chumbo,
elementos químicos reconhecidos pelo estado da
Califórnia como causa para câncer e problemas
reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio.
DX,WW,BATTERIES -54-02DEC10-1/1

Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,
TS291 —UN—15APR13

serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos


do seu telefone.

DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=9
Segurança

Evite as Queimaduras Causadas por Ácidos


O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é venenoso. Ele
é forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.
Evite o perigo:
1. Enchendo as baterias em áreas bem ventiladas.
2. Usando proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrólito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use o procedimento adequado de partida ao usar
cabos de ligação direta.
Se derramar ácido em si mesmo:
1. Lave a pele com água.
2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal para ajudar a
neutralizar o ácido.
3. Lave os olhos com água durante 15 a 30 minutos.
Obtenha atendimento médico imediatamente.
Em caso de ingestão do ácido:

TS203 —UN—23AUG88
1. Não induza o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.

DX,POISON -54-21APR93-1/1

Evitar fluidos sob alta pressão


Inspecione as mangueiras hidráulicas periodicamente
–pelo menos uma vez por ano – quanto a vazamentos,
dobras, cortes, trincas, abrasão, bolhas, descascamento,
ou quaisquer outros sinais de desgaste e danos.

X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=10
Segurança

Segurança na Manutenção dos Sistemas de


Acumuladores
O fluido ou gás libertado dos sistemas de acumuladores
pressurizados, utilizados em sistemas de ar condicionado,
hidráulicos e de freios a ar pode causar ferimentos
graves. O calor extremo pode fazer com que o

TS281 —UN—15APR13
acumulador arrebente e as linhas pressurizadas podem
ser acidentalmente cortadas. Não solde nem use uma
tocha perto de um acumulador pressurizado ou de uma
linha pressurizada.
Alivie a pressão do sistema pressurizado antes de retirar
o acumulador.
Alivie a pressão do sistema hidráulico antes de retirar o
acumulador. Nunca tente aliviar o sistema hidráulico ou a Os acumuladores não podem ser consertados.
pressão do acumulador soltando um acessório.
DX,WW,ACCLA2 -54-22AUG03-1/1

Espere antes de abrir o sistema de injeção


de combustível de alta pressão
Fluido sob alta pressão remanescente nas linhas de
combustível pode provocar acidentes pessoais graves.
Apenas técnicos familiarizados com este tipo de sistema
devem efetuar consertos. Em motores com sistema

TS1343 —UN—18MAR92
de combustível com Tubo Distribuidor de Alta Pressão
(HPCR), confirme que a pressão de combustível está
liberada para desconectar as linhas de combustível,
os sensores ou quaisquer outros componentes entre a
bomba de combustível de alta pressão e os bicos.

DX,WW,HPCR2 -54-09SEP14-1/1

Estacione a Máquina com Segurança


Antes de trabalhar na máquina:
• Abaixe todos os equipamentos até ao solo.
• Desligue o motor e retire a chave.
• Desligue o cabo “Terra” da bateria.
• Pendure um aviso "NÃO OPERAR" na cabina do

TS230 —UN—24MAY89
operador.

DX,PARK -54-04JUN90-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=11
Segurança

Apoie a Máquina Apropriadamente


Baixe sempre os implementos ao solo antes de trabalhar
na máquina. Ao trabalhar numa máquina ou acessório
suspenso, apoie a máquina ou o acessório com
segurança. Se deixados em uma posição levantada, os
implementos sustentados hidraulicamente poderão baixar

TS229 —UN—23AUG88
ou ter vazamento interno e baixar.
Não apóie a máquina sobre blocos de cimento, tijolos
ocos ou escoras que possam desmoronar sob uma carga
contínua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Observe sempre as
instruções de manuseio dadas neste manual.
Quando implementos ou acessórios são utilizados em
uma máquina, siga sempre as precauções de segurança
listadas no manual do operador do implemento.
DX,LOWER -54-24FEB00-1/1

Uso de Roupa de Proteção


Use roupa e equipamento de segurança apropriados ao
trabalho.
A exposição prolongada ao ruído pode causar dano ou
perda de audição.

TS206 —UN—15APR13
Use dispositivos de proteção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem fones de
ouvido enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR -54-10SEP90-1/1

Manutenção de Máquinas com Segurança


Prenda o cabelo longo atrás da cabeça. Não use gravata,
cachecol, roupas soltas e nem colares quando trabalhar
próximo de máquinas, ferramentas ou de peças móveis
de uma máquina. Se estes objetos se prenderem no
equipamento, poderão resultar em graves ferimentos.

TS228 —UN—23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.

DX,LOOSE -54-04JUN90-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=12
Segurança

Trabalhe em Área Ventilada


O gás de escape do motor pode causar doenças ou até
mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor
em uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra

TS220 —UN—15APR13
as portas para a circulação do ar.

DX,AIR -54-17FEB99-1/1

Iluminação da Área de Trabalho com


Segurança
Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com
segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique-se de que
a lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame.

TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.

DX,LIGHT -54-04JUN90-1/1

Substituir etiquetas com avisos de segurança


Substituir etiquetas com avisos de segurança que estão
em falta ou danificados. Consultar o manual do operador
da máquina para a colocação correcta de etiquetas com
avisos de segurança.

TS201 —UN—15APR13

DX,SIGNS1 -54-04JUN90-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=13
Segurança

Equipamento Adequado Para Levantar e


Suspender
Levantar e suspender componentes pesados de maneira
incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.

DX,LIFT -54-04JUN90-1/1

Fazer a Manutenção dos Pneus com


Segurança

CUIDADO: A separação explosiva de peças de aro


e pneu pode causar sérias lesões ou a morte.
NÃO tentar montar um pneu, a menos que tenha
o equipamento e experiência necessários para
executar o trabalho com segurança.

Sempre mantenha a pressão correta dos pneus. NÃO


encher os pneus acima da pressão recomendada.
Nunca solde nem aqueça um conjunto roda e pneu.
O calor pode causar um aumento na pressão do
ar, resultando em explosão do pneu. A solda pode
enfraquecer estruturalmente ou deformar a roda.
Ao encher pneus, use um mandril com presilha e uma
mangueira longa o suficiente para permitir ficar de lado, e
NÃO em frente ou sobre o conjunto do pneu. Use uma
grade de segurança, se disponível.

TS211 —UN—15APR13
Verifique as rodas quanto a baixa pressão, cortes, bolhas,
aros danificados ou parafusos e porcas faltando.

DX,RIM1 -54-27OCT08-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=14
Segurança

Poeiras de Amianto Prejudiciais


Evite respirar a poeira que pode ser produzida ao
manusear componentes que contém fibras de amianto.
A inalação das fibras de amianto pode causar câncer de
pulmão.
Os componentes de produtos que podem conter fibras

TS220 —UN—15APR13
de amianto são as pastilhas dos freios, os calços
e revestimentos dos freios, as placas e discos de
embreagens, e algumas juntas. O amianto usado nestes
componentes normalmente é contido numa resina ou
isolado de alguma maneira. O manuseio normal não é
perigoso desde que não se produza pó de amianto para
o ar.
Evite produzir pó. Nunca use ar comprimido para limpar. disponível, aplique um borrifo de óleo ou água no material
Evite escovar ou moer material que contém amianto. contendo amianto.
Ao fazer a manutenção, use um aparelho respirador Mantenha as pessoas não envolvidas fora da área de
aprovado. Um aspirador de pó especial é recomendado trabalho.
para limpar amianto. Caso o aspirador não esteja
DX,DUST -54-15MAR91-1/1

Limpeza da Área de Trabalho


Antes de começar um trabalho:
• Limpe a área de trabalho e a máquina.
• Certifique-se de que todas as ferramentas necessárias
para seu trabalho estejam disponíveis.

T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.

DX,CLEAN -54-04JUN90-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=15
Segurança

Prática de Manutenção Segura


Compreenda o procedimento de manutenção antes de
executar qualquer trabalho. Mantenha a área de trabalho
limpa e seca.
Nunca lubrifique, ajuste ou faça manutenção na máquina
quando esta estiver em movimento. Mantenha mãos, pés
e vestimentas longe de peças acionadas por potência
elétrica ou hidráulica. Desengate todas as fontes de
potência, e opere os controles para aliviar a pressão.
Baixe o equipamento até ao solo. Desligue o motor.
Remova a chave. Permita que a máquina arrefeça.
Apoie de forma segura quaisquer elementos da máquina
que tenham que ser levantados para que a manutenção
possa ser feita.
Mantenha todas as peças em bom estado e
adequadamente instaladas. Repare danos
imediatamente. Substitua as peças gastas ou partidas.
Remova quaisquer acumulações de massa lubrificante,
óleo ou detritos.

TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV -54-17FEB99-1/1

Uso de Ferramentas Adequadas


Use as ferramentas apropriadas para o trabalho.
Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.
Use ferramentas elétricas somente para afrouxar as

TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR -54-17FEB99-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=16
Segurança

Construção de Ferramentas com Segurança


no Concessionário
Ferramentas defeituosas ou partidas podem produzir
ferimentos sérios. Ao construir ferramentas, use materiais
apropriados de boa qualidade e boas técnicas de trabalho.

LX1016749 —UN—01JUL97
Não solde ferramentas a não ser que tenha equipamento
apropriado e a experiência necessária para executar o
trabalho.

DX,SAFE,TOOLS -54-10OCT97-1/1

Evite Aquecer Áreas Próximas às Linhas de


Fluido Pressurizado
A pulverização inflamável pode ser gerada pelo
aquecimento próximo às linhas de fluido pressurizado,
resultando em queimaduras graves para você e outras
pessoas. Não aqueça por soldagem elétrica ou autógena

TS953 —UN—15MAY90
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.

DX,TORCH -54-10DEC04-1/1

Descarte Adequado dos Resíduos


Descartar os resíduos de forma inadequada pode ameaçar
o meio-ambiente e a ecologia. Resíduos potencialmente
prejudiciais usados com os equipamentos da John Deere
incluem produtos tais como óleo, combustível, líquido de
refrigeração, fluido para freios, filtros e baterias.

TS1133 —UN—15APR13
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
do governo podem requerer um centro autorizado de
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os resíduos.
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN -54-03MAR93-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=17
Segurança

Use instalações de serviço adequadas Certifique-se de que todas as ferramentas e saídas


Mantenha a área de manutenção limpa e seca. Pisos elétricas estejam devidamente aterradas.
molhados ou com óleo são escorregadios. Pontos Use iluminação adequada para o trabalho à mão.
molhados podem ser perigosos quando se trabalha com
equipamento elétrico. Faça manutenção na máquina em uma superfície
nivelada e firme.
Verifique se a área de manutenção está adequadamente
ventilada. Use equipamento de elevação e suportes de segurança
com resistência apropriada para o trabalho sendo
Verifique periodicamente se há vazamentos no sistema executado.
de exaustão. O gás de exaustão do motor é perigoso.
HX,1401,1005,A -54-11DEC92-1/1

Viva com Segurança


Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique-se
de que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos
os protetores e blindagens.

TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE -54-25SEP92-1/1

Manutenção de Unidades de Controle


Eletrônico
IMPORTANTE: Não abra a unidade de controle e
não limpe com jato de alta pressão. Umidade,
sujeira e outras contaminações podem

RG16946 —UN—31MAR09
causar danos permanentes.

1. As unidades de controle não podem ser consertadas;


substitua somente se indicado no procedimento de
diagnóstico.
2. Uma vez que as unidades de controle são os
componentes com MENOR probabilidade de falha,
isole a falha antes da substituição completando o
procedimento de diagnóstico. se uma unidade de controle eletrônico
não for programada de modo idêntico ao
3. Os terminais e conectores de chicotes elétricos controlador original.
para unidades de controle eletrônico podem ser
consertados. 4. Antes de mandar de volta à manutenção, verifique
IMPORTANTE: Podem ocorrer mensagens de se a unidade de controle está programada de modo
diagnóstico incorretas e baixo desempenho idêntico ao controlador original.
DX,WW,ECU01 -54-11JUN09-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=18
Segurança

Soldagem próxima a unidades de controle


eletrônico
IMPORTANTE: Não faça ligação direta em motores
com equipamento de soldagem a arco. As
correntes e voltagens são muito altas e podem
causar danos permanentes.

TS953 —UN—15MAY90
1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
2. Desconecte o cabo positivo (—) da bateria.
3. Una os cabos positivo e negativo da bateria. Não
conecte ao chassi do veículo.
4. Afaste quaisquer seções de chicotes elétricos da área
de soldagem. 6. Após a soldagem, siga os passos 1—5 na ordem
5. Conecte o terra do soldador perto do ponto de inversa.
soldagem e longe das unidades de controle.
DX,WW,ECU02 -54-14AUG09-1/1

Precauções ao soldar
Remova a pintura antes de soldar ou aquecer (ver Seção
de Segurança neste manual para mais informações sobre
remoção de pintura e tubulações de alta pressão).

CUIDADO: Evite poeira e gases potencialmente

TS953 —UN—15MAY90
tóxicos. Podem ser gerados gases tóxicos
quando a pintura for aquecida por solda de
qualquer tipo ou maçarico. Faça todo o trabalho
em área externa ou bem ventilada. Descarte a
tinta e o solvente de forma apropriada. Ao lixar ou
esmerilhar a tinta, use uma proteção respiratória
aprovada para evitar inalar a poeira. Ao usar
solvente ou removedor de tinta, tire o removedor
com água e sabão antes de soldar. Afaste da área 2. Desconecte o(s) cabo(s) negativo(s) (-) da bateria ou
os recipientes de solvente ou removedor de tinta abra o interruptor da bateria (-) se equipado.
e outros materiais inflamáveis antes de soldar.
Deixe que os gases se dispersem por pelo menos 3. Desconecte o(s) cabo(s) positivo(s) (-) da bateria ou
15 minutos antes de soldar ou aquecer. abra o interruptor da bateria (+) se equipado.
4. Afaste quaisquer seções de chicotes elétricos da área
IMPORTANTE: NÃO É PERMITIDO soldar no motor. de soldagem.
Se for necessário soldar na máquina, siga
as precauções abaixo. 5. Não é permitido soldar nos componentes do motor.

IMPORTANTE: Altas correntes ou descarga 6. Nunca conecte o terra do soldador em qualquer


eletrostática nos componentes eletrônicos componente do motor ou em componentes acionados
devido à soldagem podem causar danos pelo motor que possam estar conectados ao motor.
permanentes. 7. Após soldar, siga os passos 2—3 na ordem inversa.
1. Remova a pintura da área a ser soldada e coloque um
grampo de aterramento no local.
DX,WELDING,PRECAUTIONS -54-06DEC10-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=19
Segurança

Manter Limpos os Conectores da Unidade de Controle Eletrônico


IMPORTANTE: Mantenha os terminais limpos e
livres de detritos. Umidade, sujeira e outras 3. Observe o mecanismo de travamento do conector
contaminações podem corroer os terminais com quando desconectar e reconectar um conector.
o tempo e causar mau contato elétrico. 4. Não desconecte os conectores puxando pelo fio.
1. Se um conector não estiver sendo usado, proteja-o 5. Antes de reconectar:
contra detritos e umidade com uma tampa ou proteção
anti-pó apropriada. • Verifique se há terminais torcidos, não force um
contra o outro.
IMPORTANTE: Não faça medições através do • Substitua qualquer terminal corroído.
isolamento do fio nem da parte posterior • Mantenha os terminais limpos e livres de detritos.
do conector. Não faça medições inserindo • Seque qualquer umidade no conector.
coisas como clipes de papel ou arames
6. Ao reconectar, é importante que as vedações em volta
nos terminais de conectores.
dos pares de conectores estejam funcionando.
2. Faça medições em um terminal de conector usando o
kit Flex Probe JDG10466 no SERVICEGARD.
DX,WW,ECU03 -54-11JUN09-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=20
Segurança

Limpar filtros de escape com segurança


Durante as operações de limpeza dos filtros de escape,
o motor poderá funcionar em marcha lenta elevada e
altas temperaturas por um longo período. Os gases de
escape e os componentes dos filtros de escape atingem
temperaturas altas o suficiente para queimar pessoas,

TS227 —UN—15APR13
inflamar ou derreter materiais comuns.
Mantenha a máquina afastada de pessoas, animais ou
estruturas que possam ser suscetíveis a perigos ou danos
por componentes ou gases de escape. Evite o perigo de
fogo ou explosão causados por materiais inflamáveis e
vapores perto do escape. Mantenha a saída do escape
afastada de pessoas ou de qualquer coisa que possa
derreter, queimar ou explodir.
Controle atentamente a máquina e a área em volta quanto
a detritos quentes durante e após a limpeza do filtro.
Adicionar combustível enquanto um motor está
funcionando cria risco de incêndio ou explosão. Sempre

TS271 —UN—23AUG88
desligue o motor antes de reabastecer a máquina e limpe
qualquer combustível derramado.
Sempre certifique-se de que motor está desligado antes
de transportar a máquina em um caminhão ou reboque.
O contato com componentes do escape enquanto ainda
estão quentes pode causar sérios ferimentos.
Evite contato com estes componentes até que esfriem
devidamente.
Se o procedimento de manutenção exige que o motor
esteja ligado:

TS1693 —UN—09DEC09
• Somente ative as peças de acionamento mecânico
necessárias para o procedimento de manutenção
• Assegure-se de que não haja outras pessoas próximas
do posto do operador e da máquina
Mantenha as mãos, pés e vestimentas longe de peças
de acionamento mecânico.
Sempre desative o movimento (neutro), aplique o freio ou
mecanismo de estacionamento e desconecte a energia
para os acessórios ou ferramentas antes de deixar o
posto do operador.
Desligue o motor e retire a chave antes de se afastar da TS1695 —UN—07DEC09

máquina.

DX,EXHAUST,FILTER -54-12JAN11-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-05-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=21
Segurança

TM803854 (21JUL15) 10-05-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=22
Grupo 10
Especificações
Motor
Motor S550
NOTA: As especificações das velocidades de operação e
projeto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Marca ................................................................. John Deere
Modelo ....................................................... Motor 6068HCQ05
NOTA: As velocidades mostradas são uma média e Marcha lenta (separador desligado) ............................... 1300 rpm
podem variar de máquina para máquina. Velocidade Média (Separador Desligado) ........................ 1850 rpm
Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................... 2550 rpm
Motor S5401 Velocidade Nominal em Carga Total ............................... 2400 rpm
Marca ................................................................. John Deere Tipo ........................ seis cilindros, em linha, válvulas no cabeçote,
Modelo ....................................................... Motor 6068HCQ04 pós-arrefecido ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Marcha lenta (separador desligado) ............................... 1300 rpm Potência nominal .................................. 202 kW (271 hp. 275 cv)
Velocidade Média (Separador Desligado) ........................ 1760 rpm Rotação nominal ....................................................... 2400 rpm
Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................... 2350 rpm Amplificação de Potência na Rotação Nominal .. 22 kW (30 hp. 30 cv)
Velocidade Nominal em Carga Total ............................... 2200 rpm Potência máxima .................................. 224 kW (300 hp. 304 cv)
Tipo ........................ seis cilindros, em linha, válvulas no cabeçote, Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .... 2200 rpm
pós-arrefecido ar-ar, turbocomprimido, a diesel Cilindrada .................................................... 6,8 L (415 cu. in.)
Potência nominal ................................... 175 kW (235 hp. 238 cv) Ordem de ignição ................................................... 1-5-3-6-2-4
Rotação nominal ....................................................... 2200 rpm Filtro de ar ......................... Tipo seco com elemento de segurança
Potência máxima .................................. 191 kW (256 hp. 260 cv)
Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .... 2000 rpm Motor S660
Cilindrada .................................................... 6,8 L (415 cu. in.) Marca ................................................................. John Deere
Ordem de ignição ................................................... 1-5-3-6-2-4 Modelo ............................................. Motor 6090HCQ03 (9,0 L)
Filtro de ar ......................... Tipo seco com elemento de segurança Marcha lenta (separador desligado) ............................... 1200 rpm
Velocidade Média (Separador Desligado) ........................ 1690 rpm
Motor S540 Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................... 2340 rpm
Marca ................................................................. John Deere Velocidade Nominal em Carga Total ............................... 2200 rpm
Modelo ....................................................... Motor 6068HCQ05 Tipo .... seis cilindros, em linha, válvula no cabeçote (quatro válvulas),
Marcha lenta (separador desligado) ............................... 1300 rpm turbocompressor diesel pós arrefecido ar-ar
Velocidade Média (Separador Desligado) ........................ 1760 rpm Potência nominal .................................. 239 kW (320 hp. 325 cv)
Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................... 2550 rpm Rotação nominal ....................................................... 2200 rpm
Velocidade Nominal em Carga Total ............................... 2400 rpm Amplificação de Potência na Rotação Nominal .. 25 kW (34 hp. 34 cv)
Tipo ........................ seis cilindros, em linha, válvulas no cabeçote, Potência máxima .................................. 272 kW (365 hp. 370 cv)
pós-arrefecido ar-ar, turbocomprimido, a diesel Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .... 2000 rpm
Potência nominal ................................... 175 kW (235 hp. 238 cv) Cilindrada .................................................... 9,0 L (549 cu. in.)
Rotação nominal ....................................................... 2400 rpm Ordem de ignição ................................................... 1-5-3-6-2-4
Amplificação de Potência na Rotação Nominal .. 16 kW (21 hp. 22 cv) Filtro de ar ......................... Tipo seco com elemento de segurança
Potência máxima .................................. 191 kW (256 hp. 260 cv)
Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .... 2200 rpm
Cilindrada .................................................... 6,8 L (415 cu. in.)
Ordem de ignição ................................................... 1-5-3-6-2-4
Filtro de ar ......................... Tipo seco com elemento de segurança

Continua na próxima página DF67602,00003F3 -54-04FEB15-1/2

TM803854 (21JUL15) 10-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=23
Especificações

Motor S670 Motor S690


Marca ................................................................. John Deere Marca ................................................................. John Deere
Modelo ............................................. Motor 6090HCQ03 (9,0 L) Modelo ............................................ Motor 6135HH004 (13,5 L)
Marcha lenta (separador desligado) ............................... 1200 rpm Marcha lenta (separador desligado) ............................... 1200 rpm
Velocidade Média (Separador Desligado) ........................ 1690 rpm Velocidade Média (Separador Desligado) ........................ 1690 rpm
Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................... 2340 rpm Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................... 2240 rpm
Velocidade Nominal em Carga Total ............................... 2200 rpm Velocidade Nominal em Carga Total ............................... 2100 rpm
Tipo .... seis cilindros, em linha, válvula no cabeçote (quatro válvulas), Tipo ........................ seis cilindros, em linha, válvulas no cabeçote,
turbocompressor diesel pós arrefecido ar-ar pós-arrefecido ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potência nominal .................................. 278 kW (373 hp. 378 cv) Potência nominal ............................................ 405 kW (543 hp.)
Rotação nominal ....................................................... 2200 rpm Rotação nominal ....................................................... 2100 rpm
Amplificação de Potência na Rotação Nominal .. 25 kW (34 hp. 34 cv) Amplificação de Potência na Rotação Nominal .......... 37 kW (50 hp.)
Potência máxima .................................. 317 kW (425 hp. 431 cv) Potência máxima ............................................ 460 kW (540 hp.)
Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .... 2000 rpm Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .... 1900 rpm
Cilindrada .................................................... 9,0 L (549 cu. in.) Cilindrada .................................................. 13,5 L (824 cu. in.)
Ordem de ignição ................................................... 1-5-3-6-2-4 Ordem de ignição ................................................... 1-5-3-6-2-4
Filtro de ar ......................... Tipo seco com elemento de segurança Filtro de ar ......................... Tipo seco com elemento de segurança

Motor S680
Marca ................................................................. John Deere
Modelo ............................................ Motor 6135HH004 (13,5 L)
Marcha lenta (separador desligado) ............................... 1200 rpm
Velocidade Média (Separador Desligado) ........................ 1690 rpm
Marcha Acelerada (Separador Desligado) ....................... 2240 rpm
Velocidade Nominal em Carga Total ............................... 2100 rpm
Tipo ........................ seis cilindros, em linha, válvulas no cabeçote,
pós-arrefecido ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potência nominal ............................................ 353 kW (473 hp.)
Rotação nominal ....................................................... 2100 rpm
Amplificação de Potência na Rotação Nominal .......... 37 kW (50 hp.)
Potência máxima ............................................ 402 kW (540 hp.)
Rotação de potência máxima (rotação nominal -200 rpm) .... 1900 rpm
Cilindrada .................................................. 13,5 L (824 cu. in.)
Ordem de ignição ................................................... 1-5-3-6-2-4
Filtro de ar ......................... Tipo seco com elemento de segurança

1
Apenas para o número de série 1CQS540AHD0090001
até 1CQS540AHD0090003.
DF67602,00003F3 -54-04FEB15-2/2

TM803854 (21JUL15) 10-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=24
Especificações

Sistema Elétrico
Sistema elétrico S660 e S670
NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
Tensão da bateria........................................................ 12 volts
sem notificação prévia.
Terminal de Aterramento da Bateria ............................... Negativo
Sistema elétrico S540 e S550 Quantidade de bateria .......................................................... 2
Alternador (9,0 L) .......................................................... 200 A
Tensão da bateria........................................................ 12 volts
Terminal de Aterramento da Bateria ............................... Negativo
Sistema elétrico S680 e S690
Quantidade de bateria .......................................................... 2
Alternador (6,8 L) .......................................................... 200 A Tensão da bateria........................................................ 12 volts
Terminal de Aterramento da Bateria ............................... Negativo
Quantidade de bateria .......................................................... 2
Alternador (13,5 L) ........................................................ 200 A
DF67602,00003F4 -54-04FEB15-1/1

Transmissão e freios
Transmissão S670
NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
Velocidades (máquinas com câmbio mecânico) ...... Três velocidades
sem notificação prévia.
Velocidades (máquinas ProDrive) ....................................... Duas
velocidades, Troca automática
Transmissão S540 e S550
Tipo de freio
Velocidades (máquinas com câmbio mecânico) ...... Três velocidades Auxílio mecânico ............................................ Sapata hidráulica
Tipo de Freio................................................. Sapata hidráulica Máquinas ProDrive ................................. Discos múltiplos úmidos

Transmissão S660 Transmissão S680 e S690


Velocidades (máquinas com câmbio mecânico) ...... Três velocidades Velocidades (máquinas ProDrive) ....................................... Duas
Velocidades (máquinas ProDrive) ....................................... Duas velocidades, Troca automática
velocidades, Troca automática Tipo de Freio......................................... Discos múltiplos úmidos
Tipo de freio
Auxílio mecânico ............................................ Sapata hidráulica
Máquinas ProDrive ................................. Discos múltiplos úmidos

RS85424,0000053 -54-30JUN15-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=25
Especificações

Alimentação
Alimentação S660
NOTA: As especificações das velocidades de operação e
Rotação variável resistente
projeto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. do eixo inferior do alojamento do alimentador ............ 520—780 rpm
Rotação variável com torque elevado
NOTA: As velocidades mostradas são uma média e do eixo inferior do alojamento do alimentador (opcional) .... 520—780
podem variar de máquina para máquina. rpm
Rotação fixa
Alimentação S540 do eixo inferior do alojamento do alimentador .................... 520 rpm
Rotação variável resistente Acelerador de alimentação (velocidade padrão) ............ 440/880 rpm
do eixo inferior do alojamento do alimentador ............ 520—780 rpm Acelerador do Alimentador (Opcional de Velocidade Baixa) .. 310/770
Rotação fixa rpm
do eixo inferior do alojamento do alimentador .................... 520 rpm Acelerador do Alimentador (Alta Velocidade e Alta Capacidade) .. 520
Acelerador de alimentação (velocidade padrão) ............ 440/880 rpm / 970 rpm
Acelerador do Alimentador (Opcional de Velocidade Baixa) ...... 310 / .................................... 518 rpm
Eixo secundário direito dianteiro
770 rpm Número de seções laterais do acelerador de alimentação ............ 10
.................................... 520 rpm
Eixo secundário direito dianteiro Potência do alojamento do alimentador............................. 110 kW
Número de seções laterais do acelerador de alimentação ............ 10
Potência do alojamento do alimentador............................... 55 kW Alimentação S670
Rotação variável com torque elevado
Alimentação S550 do eixo inferior do alojamento do alimentador ........... 520—780 rpm
Rotação variável com torque elevado Acelerador de alimentação (velocidade padrão) ............ 440/880 rpm
do eixo inferior do alojamento do alimentador ........... 520—780 rpm Acelerador do Alimentador (Opcional de Velocidade Baixa) .. 310/770
Acelerador de alimentação (velocidade padrão) ............ 440/880 rpm rpm
Acelerador do Alimentador (Opcional de Velocidade Baixa) ...... 310 / Acelerador do Alimentador (Alta Velocidade e Alta Capacidade) .. 520
770 rpm / 970 rpm
Eixo secundário direito dianteiro .................................... 520 rpm .................................... 518 rpm
Eixo secundário direito dianteiro
Número de seções laterais do acelerador de alimentação ............ 10 Número de seções laterais do acelerador de alimentação ............ 10
Rotação fixa Potência do alojamento do alimentador............................. 110 kW
da potência do alojamento do alimentador .......... Velocidade variável
de 92 kW .................................................................... 55 kW Alimentação S680 e S690
1ª marcha
multirrotação: ......................................................... 2ª marcha
510—530 rpm: ....................................................... 3ª marcha
560—580 rpm: ....................................................... 4ª marcha
620—640 rpm: ....................................................... 5ª marcha
700—720 rpm: .................................................. 770—790 rpm
Acelerador de alimentação (velocidade padrão) ............ 440/880 rpm
Acelerador do Alimentador (Opcional de Velocidade Baixa) .. 310/770
rpm
Acelerador do Alimentador (Alta Velocidade e Alta Capacidade) .. 520
/ 970 rpm
.................................... 518 rpm
Eixo secundário direito dianteiro
Número de seções laterais do acelerador de alimentação ............ 10
Potência do alojamento do alimentador............................. 202 kW

DF67602,00003F6 -54-04FEB15-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=26
Especificações

Separador
Separador S670
NOTA: As especificações das velocidades de operação e
Velocidade do eixo de acionamento do separador ............. 1453 rpm
projeto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Velocidade do eixo intermediário principal ....................... 1453 rpm
NOTA: As velocidades mostradas são uma média e Variação elevada da velocidade do separador .......... 400—1000 rpm
podem variar de máquina para máquina. Variação baixa da velocidade do separador .............. 210—530 rpm
Elementos de trilha .............................. Grãos pequenos/milho: 15
Separador S540 e S550 Dentes do separador........................................................... 24
Velocidade do eixo de acionamento do separador ............. 1457 rpm Número de grelhas .............................................................. 4
Velocidade do eixo intermediário principal ....................... 1457 rpm Número de côncavos ........................................................... 3
Variação elevada da velocidade do separador .......... 450—1300 rpm Grão—Dianteiro ................................................................. 25
Variação baixa da velocidade do separador .............. 230—530 rpm Médio/traseiro ................................................................... 25
Elementos de trilha .............................. Grãos pequenos/milho: 15 Milho............................................................................... 31
Arroz - 9 dentes pontiagudos e 6 dentes da trilha
Dentes do separador........................................................... 18 Separador S680 e S690
Número de grelhas .............................................................. 3
Velocidade do eixo de acionamento do separador ............. 1466 rpm
Número de côncavos ........................................................... 3
Velocidade do eixo intermediário principal ....................... 1466 rpm
Grão/arroz—Dianteiro ......................................................... 20
Variação elevada da velocidade do separador .......... 400—1000 rpm
Médio/traseiro ................................................................... 20
Variação baixa da velocidade do separador .............. 210—530 rpm
Milho............................................................................... 25
Velocidade do sistema de rebocamento ........................... 880 rpm
Arroz................................................................. 20 (sem fios)
Elementos de trilha .............................. Grãos pequenos/milho: 15
Dentes do separador........................................................... 24
Separador S660
Número de grelhas .............................................................. 4
Velocidade do eixo de acionamento do separador ............. 1453 rpm
Número de côncavos ........................................................... 3
Velocidade do eixo intermediário principal ....................... 1453 rpm
Grão—Dianteiro ................................................................. 25
Variação elevada da velocidade do separador .......... 380—1000 rpm
Médio/traseiro ................................................................... 25
Variação baixa da velocidade do separador .............. 210—530 rpm
Milho............................................................................... 31
Elementos de trilha .............................. Grãos pequenos/milho: 15
Arroz - 9 dentes pontiagudos e 15 dentes da trilha
Dentes do separador........................................................... 24
Número de grelhas .............................................................. 4
Número de côncavos ........................................................... 3
Grão/arroz—Dianteiro ......................................................... 25
Médio/traseiro ................................................................... 25
Milho............................................................................... 31

DF67602,00003F7 -54-04FEB15-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=27
Especificações

Descarga
Descarga S670
NOTA: As especificações das velocidades de operação e
Velocidade do batedor de descarga ................................ 995 rpm
projeto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Eixo Secundário Direito Traseiro .................................... 518 rpm
NOTA: As velocidades mostradas são uma média e Eixo secundário do batedor de descarga/picador............... 1880 rpm
podem variar de máquina para máquina. Picador (Duas Velocidades) ................................ 1505 / 2350 rpm
Grelha de descarga
Descarga S540 e S550 Número de grelhas .............................................................. 3
Velocidade do batedor de descarga ................................ 797 rpm Número de seções laterais
Batedor de descarga ............................................................ 5
Eixo Secundário Direito Traseiro .................................... 520 rpm
Eixo secundário do batedor de descarga/picador............... 1880 rpm Descarga S680 e S690
Picador (Duas Velocidades) ................................ 1505 / 2345 rpm
Velocidade do batedor de descarga ................................ 995 rpm
Grelha de descarga
Número de grelhas .............................................................. 3 Eixo Secundário Direito Traseiro ................................... 520 giros
Número de seções laterais Eixo secundário do batedor de descarga/picador............... 1880 rpm
Batedor de descarga ............................................................ 5 Picador (Duas Velocidades) ................................ 1500 / 2350 rpm
Grelha de descarga
Descarga S660 Número de grelhas .............................................................. 1
Velocidade do batedor de descarga ................................ 998 rpm Número de seções laterais
Batedor de descarga ........................................................... 10
Eixo Secundário Direito Traseiro .................................... 518 rpm
Eixo secundário do batedor de descarga/picador............... 1880 rpm
Picador (Duas Velocidades) ................................ 1505 / 2350 rpm
Grelha de descarga
Número de grelhas .............................................................. 3
Número de seções laterais
Batedor de descarga ............................................................ 5

DF67602,00003F8 -54-04FEB15-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=28
Especificações

Elevadores e ventilador de limpeza


S670
NOTA: As especificações das velocidades de operação e
Rotação padrão
projeto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Rotações dos ventiladores de limpeza .................... 620 - 1350 rpm
Velocidade baixa especial .................................... 250 a 500 rpm
NOTA: As velocidades mostradas são uma média e Rotações do elevador
podem variar de máquina para máquina. Elevador de grãos limpo .............................................. 415 rpm
Sem-fim de carga de grãos limpos .................................. 445 rpm
S540 e S550 Elevador de reboque, Sem-fim inferior ............................. 395 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim superior ........................... 625 rpm
Rotação padrão Acionamento da sapata ............................................... 298 rpm
Rotações dos ventiladores de limpeza .................... 620 - 1200 rpm sem-fins do transportador ............................................. 420 rpm
Velocidade baixa especial .................................... 250 a 500 rpm
Rotações do elevador S680 e S690
Elevador de grãos limpo .............................................. 386 rpm
Sem-fim de carga de grãos limpos .................................. 415 rpm Rotação padrão
Elevador de reboque, Sem-fim inferior ............................. 395 rpm Rotações dos ventiladores de limpeza .................... 620 - 1350 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim superior ........................... 625 rpm Velocidade baixa especial .................................... 250 a 500 rpm
Acionamento da sapata ............................................... 298 rpm Rotações do elevador
sem-fins do transportador ............................................. 420 rpm Elevador de grãos limpo .............................................. 415 rpm
Sem-fim de carga de grãos limpos .................................. 450 rpm
S660 Elevador de reboque, Sem-fim inferior ............................. 490 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim superior ........................... 580 rpm
Rotação padrão Acionamento da sapata ............................................... 300 rpm
Rotações dos ventiladores de limpeza .................... 620 - 1350 rpm sem-fins do transportador ............................................. 425 rpm
Velocidade baixa especial .................................... 250 a 500 rpm
Rotações do elevador
Elevador de grãos limpo .............................................. 417 rpm
Sem-fim de carga de grãos limpos .................................. 448 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim inferior ............................. 395 rpm
Elevador de reboque, Sem-fim superior ........................... 625 rpm
Acionamento da sapata ............................................... 298 rpm
sem-fins do transportador ............................................. 420 rpm

RS85424,000006F -54-17JUL15-1/1

Descarga
Descarga S660
NOTA: As especificações das velocidades de operação e
Contraeixo do sistema de descarga ............................... 1000 rpm
projeto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Caixa de engrenagens do sem-fim de descarga, eixo de entrada
sem-fim de descarga 6.6 .............................................. 405 rpm
NOTA: As velocidades mostradas são uma média e sem-fim de descarga 6.9 .............................................. 460 rpm
podem variar de máquina para máquina.
Sem-fim vertical de descarga
sem-fim de descarga 6.6 .............................................. 435 rpm
Descarga S540 e S550 sem-fim de descarga 6.9 .............................................. 460 rpm
Contraeixo do sistema de descarga ............................... 1005 rpm Sem-fim externo de descarga
sem-fim de descarga 6.6 .............................................. 435 rpm
Caixa de engrenagens do sem-fim de descarga, eixo de entrada .. 435 sem-fim de descarga 6.9 .............................................. 460 rpm
rpm
Sem-fins horizontais do tanque graneleiro
Sem-fim vertical de descarga ........................................ 435 rpm sem-fim de descarga 6.6 .............................................. 405 rpm
Sem-fim externo de descarga ........................................ 435 rpm sem-fim de descarga 6.9 .............................................. 330 rpm
Sem-Fins Horizontais do Tanque Graneleiro ..................... 410 rpm Taxa de descarga
sem-fim de descarga 6.6 ........................... 78 L/seg. (2.2 bu./sec.)
Taxa de descarga .................................... 78 L/seg. (2.2 bu./sec.)
sem-fim de descarga 6.9 .......................... 116 L/seg. (3.3 bu./sec.)

Descarga S670, S680 e S690


Contraeixo do sistema de descarga ............................... 1005 rpm
Caixa de engrenagens do tubo descarregador, eixo de entrada 7.9
............................................................................. 460 rpm
Sem-fim vertical de descarga ....................................... 460 rpm
Sem-fim externo de descarga ....................................... 460 rpm
Sem-Fins Horizontais do Tanque Graneleiro ..................... 450 rpm
Taxa de descarga ................................. 135 L/seg. (3.8 bu./sec.)

DF67602,00003FA -54-04FEB15-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=29
Especificações

Raio de Giro
NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
sem notificação prévia.

S540 e S550
Bitola da roda traseira .................................................................................................................................. 3,35 m (10 ft. 10 in.)
Raio de Giro (Eixos sem Tração) ....................................................................................................................... 8,02 m (26 ft. 3 in.)
Raio de Giro (Eixos Com Tração) ...................................................................................................................... 7,73 m (25 ft. 4 in.)

S660, S670, S680 e S690


Bitola da roda traseira .................................................................................................................................. 3,35 m (10 ft. 10 in.)
Raio de Giro (Eixos sem Tração) ....................................................................................................................... 8,02 m (26 ft. 3 in.)
Raio de Giro (Eixos Com Tração) ...................................................................................................................... 7,73 m (25 ft. 4 in.)

DF67602,00003FB -54-04FEB15-1/1

Peso Especificações e projeto sujeitos a alteração


NOTA: As especificações são baseadas nas informações sem notificação prévia.
publicadas ao tempo da publicação.
S540 ..................................................................................................................................................................... 16 301 kg
S550 ..................................................................................................................................................................... 16 472 kg
S660 ..................................................................................................................................................................... 18 479 kg
S670 ..................................................................................................................................................................... 18 992 kg
S680 ..................................................................................................................................................................... 20 744 kg
S690 ..................................................................................................................................................................... 21 000 kg

DF67602,00003FC -54-04FEB15-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=30
Especificações

Capacidades
S680 e S690
NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
Tanque de Combustível .................................... 1250 L (330 gal.)
sem notificação prévia.
Sistema de arrefecimento c/ aquecedor ..................... 61,2 l (65 qt.)
S540 e S550 Cárter do motor c/ filtro .......................................... 39 l (41 qt.) a

Transmissão
Tanque de Combustível ...................................... 757 L (200 gal.) (Máquinas com câmbio mecânico e transmissão ProDrive) ....... 9,6 L
Sistema de arrefecimento c/ aquecedor ....................... 55 L (58 qt) (10 qt.)
Cárter do motor c/ filtro .......................................... 32 l (34 qt.) a Transmissões finais ................................................. 8 l (8,5 qt.)
Transmissão ........................................................ 9,6 l (10 qt.) Caixa de câmbio do reversor
do alimentador para cargas extra pesadas sem resfriador ........... 3,6
Transmissões finais ................................................ 8 L (8.5 qt.)
L (10.4 pt.)
Caixa de engrenagens
Caixa de câmbio do reversor
do reversor do alojamento do alimentador para cargas pesadas sem
do alimentador de múltiplas velocidades com resfriador .... 5,2 l (11 pt)
resfriador ......................................................... 2,3 L (4.75 pt.)
caixa de câmbio com arrefecedor ............................. 3,5 L (7.4 pt.) Caixa de câmbio de acionamento do eixo intermediário
(Sem multivelocidade) ......................................... 1,9 L (2,04 qt.)
Caixa de engrenagens da transmissão do contraeixo .... 1,2 L (2.5 pt.)
Caixa de Engrenagens do Sem-fim de Carga ................ 3,8 L (4 qt.)
Caixa de Engrenagens do Sem-fim de Carga ................ 3,8 L (4 qt.)
Caixa de câmbio da transmissão
Caixa de câmbio da transmissão
do separador de duas velocidades ........................... 2,4 L (2.5 qt.) do separador de duas velocidades .............................. 4,7 l (5 qt.)
Caixa de câmbio do motor c/ transferência
Caixa de câmbio do motor com transferência
(Máquinas ProDrive) ............................................... 51 l (54 qt.)
Troca mecânica ............................................... 21,3 L (22.5 qt.)
Reservatório hidráulico/hidrostático ............................ 35 l (37 qt.) Reservatório hidráulico/hidrostático ............................ 47 l (50 qt.)
Tamanho do tanque graneleiro
Tamanho do tanque graneleiro .......................... 14100 L (400 bu.)
a
S540 ............................................................. 6750 L (191 bu.) É essencial manter o óleo do motor no nível correto. Sempre
S550 .............................................................. 8800 l (250 bu.) certifique-se de que o nível de óleo esteja na posição correta na
a vareta de nível quando efetuar manutenção.
É essencial manter o óleo do motor no nível correto. Sempre
certifique-se de que o nível de óleo esteja na posição correta na
vareta de nível quando efetuar manutenção.

S660 e S670
Tanque de Combustível ...................................... 945 L (250 gal.)
Sistema de arrefecimento c/ aquecedor ....................... 53 l (56 qt.)
Cárter do motor c/ filtro ....................................... 27,5 l (29 qt.) a

Transmissão
(Máquinas com câmbio mecânico e transmissão ProDrive) ....... 9,6 L
(10 qt.)
Transmissões finais ................................................ 8 L (8.5 qt.)
Caixa de engrenagens
do reversor do alojamento do alimentador para cargas pesadas sem
resfriador ......................................................... 2,3 L (4.75 pt.)
caixa de câmbio com arrefecedor ............................. 3,5 L (7.4 pt.)
Caixa extra de engrenagem do reversor
do alimentador para cargas pesadas com resfriador.... 4,9 L (10.4 pt.)
Caixa de câmbio do reversor
do alimentador de múltiplas velocidades com resfriador .... 5,2 l (11 pt)
Caixa de engrenagens da transmissão do contraeixo .... 1,2 L (2.5 pt.)
Caixa de Engrenagens do Sem-fim de Carga ................ 3,8 L (4 qt.)
Caixa de câmbio da transmissão
do separador de duas velocidades .............................. 4,7 l (5 qt.)
Caixa de câmbio do motor com transferência
Troca mecânica ................................................ 21,3 l (22,5 qt.)
Máquinas ProDrive ................................................. 51 l (54 qt.)
Reservatório hidráulico/hidrostático ............................ 31 l (33 qt.)
Tamanho do tanque graneleiro
S660 ............................................................ 10570 L (300 bu.)
S670 ............................................................ 11600 l (330 bu.)
a
É essencial manter o óleo do motor no nível correto. Sempre
certifique-se de que o nível de óleo esteja na posição correta na
vareta de nível quando efetuar manutenção.
Continua na próxima página DF67602,00003FD -54-04FEB15-1/2

TM803854 (21JUL15) 10-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=31
Especificações

Dimensões
Dimensões S540 e S550
NOTA: As dimensões são aproximadas e estão sujeitas
a modificações sem prévia notificação.
S540
Tipo 1
Tubo descarregador de 5,6 m (18,4 ft.)
S550
Tipo 2
Tubo descarregador de 6,6 m (21,5 ft.)
Identificação do tipo

CQ289978 —UN—07MAY13
Dimensão Tipo 1 Tipo 2
A 9,1 m (39,8 ft.) 10,0 m (32,8 ft.)
B 4,37 m (14.3 ft.) 4,37 m (14.3 ft.)
C 3,5 m (11.5 ft.) 3,5 m (11.5 ft.)

Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-1/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=32
Especificações

CQ289979 —UN—07MAY13
Dimensão Tipo 1 Tipo 2
D 8,3 m (27.2 ft.) 8,3 m (27.2 ft.)
E 3,8 m (12.5 ft.) 4,10 m (13.5 ft.)
F 3,8 m (12.5 ft.) 3,9 m (12.8 ft.)
G 0,43 m (1.4 ft.) 0,43 m (1.4 ft.)

Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-2/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=33
Especificações

CQ289980 —UN—15MAY13
Dimensão Tipo 1 Tipo 2
H 6,10 m (20 ft.) 7,06 m (23.1 ft.)
I 4,66 m (15.3 ft.) 4,88 m (16 ft.)
J 4,08 m (13 ft. 4 in.) 4,30 m (14.1 ft.)
a
L 4,09 m (13.4 ft.) 4,31 m (14.1 ft.)
Mb 3,5 m (11.5 ft.)
b
N 3,7 m (12.1 ft.)
a
A dimensão é medida a 1,22 m (4 ft.) do ponto de derramamento dos grãos. Isso representa o sem-fim de des-
carga quando centralizado sobre o carreto graneleiro.
b
Devido a diferenças nas configurações dos pneus, espaçamento das fileiras, configurações do eixo, offset da roda, posições do eixo
e tipos de fuso as larguras da máquina podem variar. As medidas fornecidas na tabela aplicam-se às larguras máxima e mínima.
Para obter mais informações sobre as larguras, consulte um concessionário John Deere.
Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-3/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=34
Especificações

Dimensões S660
NOTA: As dimensões são aproximadas e estão sujeitas
a modificações sem prévia notificação.

CQ289978 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador padrão de 6,6 m (21.6 ft.) Tubo descarregador de taxa alta de 6,9 m (22.6 ft.)
A 10,3 m (33,8 ft.) 10,6 m (34,8 ft.)
B 4,60 m (15.1 ft.) 4,60 m (15.1 ft.)
C 3,54 m (11.6 ft.) 3,54 m (11.6 ft.)

Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-4/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=35
Especificações

CQ289979 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador padrão de 6,6 m (21.6 ft.) Tubo descarregador de taxa alta de 6,9 m (22.6 ft.)
D 8,37 m (27.5 ft.) 8,37 m (27.5 ft.)
4,1 m (13.3 ft.) 4,1 m (13.3 ft.)
E
4,9 m (16.1 ft.) com tampa 4,9 m (16.1 ft.) com tampa
F 3,73 m (12.2 ft.) 3,73 m (12.2 ft.)
G 0,44 m (1.4 ft.) 0,44 m (1.4 ft.)

Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-5/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=36
Especificações

CQ289980 —UN—15MAY13
Dimensão Tubo descarregador padrão de 6,6 m (21.6 ft.) Tubo descarregador de taxa alta de 6,9 m (22.6 ft.)
H 7,25 m (23.8 ft.) 7,65 m (25.1 ft.)
I 4,89 m (16 ft.) 5,03 m (16.5 ft.)
J 4,31 m (14.1 ft.) 4,32 m (14.2 ft.)
La 4,33 m (14.2 ft.) 4,39 m (14.4 ft.)
b 3,4 m (11.1 ft.)
M
Pneus dianteiros
b 3,8 m (12,5 ft.)
N
Pneus traseiros
a
A dimensão é medida a 1,22 m (4 ft.) do ponto de derramamento dos grãos. Isso representa o sem-fim de des-
carga quando centralizado sobre o carreto graneleiro.
b
Devido a diferenças nas configurações dos pneus, espaçamento das fileiras, configurações do eixo, offset da roda, posições do eixo
e tipos de fuso as larguras da máquina podem variar. As medidas fornecidas na tabela aplicam-se às larguras máxima e mínima.
Para obter mais informações sobre as larguras, consulte um concessionário John Deere.
Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-6/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=37
Especificações

Dimensões S670
NOTA: As dimensões são aproximadas e estão sujeitas
a modificações sem prévia notificação.

CQ289978 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.)
A 11,8 m (38.7 ft.)
B 4,64 m (15.2 ft.)
C 3,6 m (11.8 ft.)

Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-7/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=38
Especificações

CQ289979 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.)
D 8,40 m (27.5 ft.)
4,4 m (14.4 ft.)
E
5,2 m (17 ft.) com tampa
F 3,8 m (12.5 ft.)
G 0,51 m (1.7 ft.)

Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-8/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=39
Especificações

CQ289980 —UN—15MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.)
H 7,66 m (25.1 ft.)
I 5,37 m (17.6 ft.)
J 4,66 m (15.3 ft.)
La 4,72 m (15.5 ft.)
b 3,96 m (13 ft.)
M
Pneus dianteiros
4,63 m (15,2 ft.)
Nb
Pneus traseiros
a
A dimensão é medida a 1,22 m (4 ft.) do ponto de derramamento dos grãos. Isso representa o sem-fim de des-
carga quando centralizado sobre o carreto graneleiro.
b
Devido a diferenças nas configurações dos pneus, espaçamento das fileiras, configurações do eixo, offset da roda, posições do eixo
e tipos de fuso as larguras da máquina podem variar. As medidas fornecidas na tabela aplicam-se às larguras máxima e mínima.
Para obter mais informações sobre as larguras, consulte um concessionário John Deere.
Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-9/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=40
Especificações

Dimensões S680 e S690


NOTA: As dimensões são aproximadas e estão sujeitas
a modificações sem prévia notificação.

CQ289978 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.) Tubo descarregador de 8,7 m (28,5 ft.)
A 11,83 m (38,81 ft.) 12,63 m (41,43 ft.)
B 4,66 m (15.3 ft.) 4,66 m (15.3 ft.)
C 3,49 m (11.5 ft.) 3,49 m (11.5 ft.)

Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-10/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=41
Especificações

CQ289979 —UN—07MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.) Tubo descarregador de 8,7 m (28,5 ft.)
D 8,40 m (27.6 ft.) 8,40 m (27.6 ft.)
4,52 m (14.8 ft.) 4,52 m (14.8 ft.)
E
5,37 m (17.6 ft.) com tampa 5,37 m (17.6 ft.) com tampa
F 3,88 m (12.7 ft.) 3,88 m (12.7 ft.)
G 0,49 m (1.6 ft.) 0,49 m (1.6 ft.)

Continua na próxima página DF67602,00003FE -54-04FEB15-11/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=42
Especificações

CQ289980 —UN—15MAY13
Dimensão Tubo descarregador de 7,9 m (26 ft.) Tubo descarregador de 8,7 m (28,5 ft.)
H 9,13 m (29.1 ft.) 9,89 m (32.4 ft.)
I 5,36 m (17.6 ft.) 5,55 m (18.2 ft.)
J 4,56 m (14.9 ft.) 4,70 m (15.4 ft.)
La 4,71 m (15.4 ft.) 4,95 m (16.2 ft.)
b 3,95 m (12.9 ft.) 3,95 m (12.9 ft.)
M
Pneus dianteiros Pneus dianteiros
4,62 m (15,1 ft.) 4,62 m (15.1 ft.)
Nb
Pneus traseiros Pneus traseiros
a
A dimensão é medida a 1,22 m (4 ft.) do ponto de derramamento dos grãos. Isso representa o sem-fim de des-
carga quando centralizado sobre o carreto graneleiro.
b
Devido a diferenças nas configurações dos pneus, espaçamento das fileiras, configurações do eixo, offset da roda, posições do eixo
e tipos de fuso as larguras da máquina podem variar. As medidas fornecidas na tabela aplicam-se às larguras máxima e mínima.
Para obter mais informações sobre as larguras, consulte um concessionário John Deere.
DF67602,00003FE -54-04FEB15-12/12

TM803854 (21JUL15) 10-10-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=43
Especificações

Valores de torque de parafusos e pinos roscados em polegadas unificadas


TS1671 —UN—01MAY03

Tamanho do Classificação SAE 5,


parafuso ou Classificação SAE 1 Classificação SAE 2a 5.1 ou 5.2 Classificação SAE 8 ou 8.2
b c b c b c
pino roscado Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificadob Secoc
N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
N·m lb.-ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são baseados As peças de fixação devem ser substituídas por uma de
na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes valores se um valor classe de propriedade igual ou superior. Se forem usadas
de torque ou procedimento de aperto diferente for determinado para alguma peças de fixação de classe de propriedade superior, deverão
aplicação específica. Para insertos plásticos ou contraporcas de aço crimpadas, ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de
para elementos de fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, que as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar
consulte as instruções de aperto para aplicações específicas. Parafusos de o processo de rosquear corretamente. Quando possível,
cisalhamento são projetados para romperem-se sob cargas pré-determinadas. lubrifique elementos de fixação galvanizados ou ao natural,
Sempre substitua parafusos de cisalhamento por outro de classe idêntica. exceto contraporcas, parafusos de rodas ou porcas de rodas,
salvo instruções em contrário para uma aplicação específica.
a
A Classificação 2 se aplica a parafusos sextavados (não pinos sextavados) com até 6" (152 mm) de comprimento. A Classificação 1 se aplica a
parafusos sextavados maiores que 6" (152 mm) de comprimento, e para todos os outros tipos de parafusos e pinos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
7/8" e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
c
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores 1/4" a 3/4" com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ1 -54-12JAN11-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=44
Especificações

Valores de torque de parafusos e pinos roscados métricos


TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Tamanho do Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
parafuso ou Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
pino roscado
N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N·m lb.-ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são Parafusos de cisalhamento são projetados para romperem-se sob
baseados na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes cargas pré-determinadas. Sempre substitua parafusos de cisalhamento
valores se um valor de torque ou procedimento de aperto diferente for por outro de classe de propriedade idêntica. As peças de fixação devem
determinado para alguma aplicação específica. Para elementos de ser substituídas por uma de classe de propriedade igual ou superior.
fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, consulte as Se forem usadas peças de fixação de classe de propriedade superior,
instruções de aperto para aplicações específicas. Aperte contraporcas de deverão ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de que
aço crimpado ou insertos plásticos girando-as sob o torque seco mostrado as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar o processo
na tabela, salvo instruções diferentes para aplicações específicas. de rosquear corretamente. Quando possível, lubrifique elementos de
fixação galvanizados ou ao natural, exceto contraporcas, parafusos de
rodas ou porcas de rodas, salvo instruções em contrário para uma
aplicação específica.
a
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
M20 e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
b
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores M6 a M18 com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ2 -54-12JAN11-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=45
Especificações

Tabela de referência cruzada de vedantes e adesivos


Número de Peça Número de peça Cor Tamanho Descrição LOCTITE™
nos EUA Canadá Número

Adesão

PM37513 PM38606 PRETO e 41 ml Adesivo Epóxi 21425a


BRANCO
PM37391 PM38615 CLARO 2 gm Cola Gel Super 454

Engaxetamento

PM38655 PM38625 ROXO 50 ml Junta Flexível Moldada no Local 515


PM37463 PM38618 CLARO 300 ml Silicone transparente RTV 595
PM37521 PM38618 CLARO 11 oz. Silicone transparente RTV 595
PM37465 — AZUL 300 ml Adesivo de silicone RTV 587
METÁLICO
N271002 — VERDE — Selante verde —

Fundo

PM37509 PM38611 VERDE 4.5 oz Primer de cura Klean N Prime


“Primer N”
7649a

Fixação

PM37485 PM38626 VERDE 50 ml Composto de fixação—força máxima 680

Vedação e Trava da Rosca

PM38653 — ROXO 6 ml Baixa Resistência 222


PM37477 PM38622 AZUL 36 ml Resistência Média 242
PM37418 PM38621 AZUL 6 ml Resistência Média 242
PM38654 PM38624 CLARO (ou 50 ml Alta Resistência 271
VERMELHA)
PM37421 PM38623 CLARO (ou 6 ml Alta Resistência 271
VERMELHA)
PM37397 PM38613 BRANCO 50 ml Selante de tubos com TEFLON™ 592
a a
24018 24018 LARANJA 50 ml Vedante para flange 574
PM37481 PM1036823 VERDE 36 mL (EUA) Trava-rosca penetrante 290
6 mL (Canadá)

Outro
PM38619 PM38619 PRATA 8 oz. Antiemperramento —

a
Número de peça de IDH global Loctite.

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.
MR67966,00004F0 -54-24APR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=46
Especificações

Montar e instalar conexões com vedação de face—Todas as aplicações de pressão


IMPORTANTE: Conexões métricas e com medidas 2. Instale um dedal sobre as roscas da conexão para
SAE são usadas em TODOS os modelos de proteger o anel de vedação contra arranhões.
colheitadeira e é necessário assegurar que a
conexão correta seja instalada na porta correta 3. Deslize o anel de vedação sobre o dedal na seção
para evitar graves danos aos componentes. torneada da conexão.

Instalação de anel de vedação na face do 4. Remova o dedal.


conector rosca macho Instalar anel de vedação no conector rosca macho reto
1. Inspecione as superfícies da conexão. Elas devem 1. Instale um dedal sobre as roscas da conexão para
estar livres de sujeira e/ou defeitos. proteger o anel de vedação contra arranhões.
2. Inspecione o anel de vedação. Ele deve estar livre de 2. Deslize o anel de vedação sobre o dedal na seção
danos e/ou defeitos. torneada da conexão.
3. Lubrifique os anéis de vedação e instale-os nas 3. Remova o dedal.
ranhuras usando vaselina para manter no lugar.
Instalar conexão
4. Empurre o anel de vedação na ranhura com vaselina
para que o anel de vedação não se desloque durante 1. Instale a conexão manualmente até que fique bem
a montagem. ajustada.
5. Ajuste as conexões angulares e aperte manualmente 2. Posicione as conexões ajustáveis desapertando a
fazendo pressão para que o anel de vedação conexão no máximo uma volta.
permaneça no lugar.
3. Aplique o torque de montagem conforme a tabela.
6. Aperte a conexão ou a porca segundo o valor de
torque especificado na tabela conforme a bitola Torque de montagem
gravada na conexão. NÃO permita que as mangueiras
se retorçam durante o aperto de conexões. 1. Use uma chave para segurar o corpo do conector e
outra chave para apertar a porca.
Instalar anel de vedação no conector rosca
macho ajustável 2. Para um mangueira hidráulica, pode ser necessário
usar três chaves para evitar que ela se retorça; uma
1. Recue a contraporca e a arruela para expor totalmente no corpo do conector, uma na porca e outra no corpo
a seção torneada da conexão. da conexão da mangueira.
OUO6083,000075D -54-06APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=47
Especificações

Tabela de torque de conectores rosca macho métricos e anel de vedação na face—Valores


de pressão padrão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Porca tubular e conexão C—Porca tubular e cotovelo E—Bujão da porta I— Contraporca


roscada reta giratório 90° F— Rosca macho
B—União bulkhead e contraporca D—Cotovelo roscado ajustável G—Porca do tubo
bulkhead 90° H—Porca giratória

Tabela de torque de conectores rosca macho métricos e anel de vedação na face—Valores de pressão
padrão-Abaixo de 27.6 MPA (4,000 PSI)
D.E. nominal do tubo Anel de vedação na face/ Torque da porca Conectores rosca macho, bujão externo, ajustáveis,
D.I. da mangueira Porca tubular giratória bulkheadA retos, com anel de vedaçãoA
D.E. D.E. tubo em Tamanho Tama- Torque da Tama- Torque da Tamanho da Tamanho Ajust. Aço Alumí-
tubo polegadas da rosca nho do porca tu- nho do contra- rosca do sexta- Contra- ou nio
mé- sexta- bular/porca sexta- porca vado do porca Ferro ou
trico vado giratória vado da co- Sext. cinzento Latão
da da nexão Tamanho Torque Tor-
B
porca contra- reta queC
girató- porca
ria
mm Bi- " mm " mm N·m lb-ft mm N·m lb-ft mm mm mm N· lb-ft N· l-
tola m m b-f-
t
4 -2 0.12 3.18 — — — — — — — M8 X 1 12 12 8 6 5 4
5
5 -3 0.18 4.76 — — — — — — — M10 X 1 14 14 15 11 10 7
8
6 -4 0.25 6.35 9/16-18 17 16 12 22 32 24 M12 X 1.5 17 17 25 18 17 12
0
8 -5 0.31 7.92 — — — — — — — M14 X 1.5 19 19 40 30 27 20
2
10 -6 0.37 9.53 11/16-16 22 24 18 27 42 31 M16 X 1.5 22 22 45 33 30 22
5
12 -8 0.50 12.70 13/16-16 24 50 37 30 93 69 M18 X 1.5 24 24 50 37 33 25
0
16 -10 0.62 15.88 1-14 30 69 51 36 118 87 M22 X 1.5 27 27 69 51 46 34
5
20 -12 0.75 19.05 1-3/16-12 36 102 75 41 175 129 M27 X 2 32 32 10 74 67 49
0 0
22 -14 0.87 22.23 1-3/16-12 36 102 75 41 175 129 M30 X 2 36 36 13 96 87 64
5 0
25 -16 1.00 25.40 1-7/16-12 41 142 105 46 247 182 M33 X 2 41 41 16 118 10 79
0 0 7
28 — — — — — — — — — — M38 x 2 46 46 17 130 11 87
6 7
32 -20 1.25 31.75 1-11/16-12 50 190 140 50 328 242 M42 X 2 50 50 21 155 14 10
0 0 0 3
38 -24 1.50 38.10 2-12 60 217 160 60 374 276 M48 X 2 55 55 26 192 17 12
0 0 3 8
50 -32 2.00 50.80 — — — — — — — M60 X 2 65 65 31 232 21 15
0 5 0 5
A
A tolerância é de +15%, menos 20% do torque médio, salvo outra especificação.
B
Os tamanhos de chaves sextavadas retas listados se aplicam somente a conectores e podem não ser os mesmos do bujão correspondente
do mesmo tamanho de rosca.
C
Estes torques foram estabelecidos usando conectores de alumínio e latão revestidos em aço.

OUO6083,000004E -54-28APR08-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=48
Especificações

Tabela de Torque da Vedação da Superfície Métrica e da Conexão da Extremidade do


Prisioneiro do Anel O—Aplicações em alta Pressão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Prisioneiro Reto e Porca do C—Cotovelo Giratório de 90º e E—Bujão do Pórtico I— Porca Autrofenante
Tubo Porca do Tubo F— Extremidade do Prisioneiro
B—União e Porca Autofrenante D—Cotovelo Prisioneiro G—Porca do Tubo
do Anteparo Ajustável de 90º H—Porca Giratória

Tabela de Torque para Conexões Métricas de Vedação de Superfície e Extremidade do Prisioneiro do Anel O –– Alta
Pressão –– Acima de 27,6 MPA (4,000 PSI), Pressão de Trabalho-41,3 MPA (6,000 PSI)
D.E do Tubo Nominal Vedação de Superfície do Anel O/ Contraporca de Anel O Reto, Ajustável, e Extremidades do Prisioneiro
D.I da Mangueira Porca Giratória do Tubo Anteparo do Bujão do Pórtico ExternoA
TorqueA
D.E D.E do Tubo em Bitola da Tama- Torque da Tama- Torque da Bitola da Rosca Tamanho Ajust. Aço
Mé- Polegadas Rosca nho do Porca do nho do Contra- do Sex- Porca ou
trico Sexta- Tubo/Porca Sexta- porca tavado Autrofe- Ferro
do vado da Giratória vado da RetoB nante Cinza
Tubo Porca Contra- Bitola do Torque
Girató- porca Sext.
ria
mm Bi- pol. mm pol. mm N·m lb-ft mm N·m lb-ft mm. mm mm N· lb-ft
tola m
4 -2 0.125 3.18 — — — — — — — M8 x 1 12 12 8 6
5 -3 0.188 4.76 — — — — — — — M10 X 1 14 14 15 11
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 17 24 18 22 32 24 M12 x 1.5 17 17 35 26
8 -5 0.312 7.92 — — — — — — — M14 x 1.5 19 19 45 33
10 -6 0.375 9.53 11/16-16 22 37 27 27 42 31 M16 x 1.5 22 22 55 41
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 24 63 46 30 93 69 M18 x 1.5 24 24 70 52
16 -10 0.625 15.88 1-14 30 103 76 36 118 87 M22 X 1,5 27 27 100 74
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 36 152 112 41 175 129 M27 X 2 32 32 170 125
22 -14 0.875 22.23 1-3/16-12 36 152 112 41 175 129 M30 X 2 36 36 215 159
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 41 214 158 46 247 182 M33 X 2 41 41 260 192
28 — — — — — — — — — — M38 x 2 46 46 320 236
32 -20 1.250 31.75 1-11/16-12 — 286 211 50 328 242 M42 X 2 50 50 360 266
38 -24 1.500 38.10 2-12 — 326 240 60 374 276 M48 X 2 55 55 420 310
A
tolerância é +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.
B
Os tamanhos de chave do sextavado reto se aplicam aos conectores somente e podem não ser os mesmos do bujão correspondente
do mesmo tamanho de rosca.

OUO1073,00022E2 -54-29JAN08-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=49
Especificações

Tabela de Torque da Vedação da Superfície e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do


Anel O SAE – Pressões Padrão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Prisioneiro Reto e Porca do C—Cotovelo Giratório de 90º e E—Bujão do Pórtico I— Porca Autofrenante
Tubo Porca do Tubo F— Extremidade do Prisioneiro
B—União do Anteparo e Porca D—Cotovelo do Prisioneiro G—Porca do Tubo
Autofrenante do Anteparo Ajustável de 90º H—Torque da

Tabela de Torque da Vedação da Superfície e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do Anel O SAE –


Pressão Padrão – Abaixo de 27,6 MPA (4,000 PSI)
D.E. do Tubo Nominal Vedação de Superfície Torque da Anel O Reto, Ajustável, e Extremidades do Prisioneiro
D.I. da Mangueira do Anel O / Contraporca do do Bujão do Pórtico ExternoA
Porca Giratória do Tubo AnteparoA
D.E. D.E. do Tubo em Bitola da Tama- Torque Tama- Tor- Bitola da Tama- Tama- Aço Alumínio
do Polegadas de Ajuste nho do da Porca nho que da de Ajuste nho nho ou ou
Tubo Sexta- do Tub- do Contra- do Sex- do Ferro Cinza Latão
Mé- vado da o/Porca Sex- porca tavado Sexta- Torque TorqueC
B
trico Porca Giratória ta- Reto vado
Girató- vado da
ria da Porca
Con- Au-
tra- tofre-
porca nante
de
Ajuste
mm Bi- pol. mm pol. pol. N· lb-ft N· l- pol. pol. pol. N·m lb-ft N·m lb-ft
tola m m b-f-
t
5 -3 0.188 4.78 — — — — — — — 3/8-24 5/8 9/16 12 9 8 6
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 11/16 16 12 13/16 32 24 7/16-20 5/8 5/8 16 12 11 8
8 -5 0.312 7.92 — — — — — — — 1/2-20 3/4 11/16 24 18 16 12
10 -6 0.375 9.53 11/16-16 13/16 24 18 1 42 31 9/16-18 3/4 3/4 37 27 25 18
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 15/16 50 37 1-1/8 93 69 3/4-16 7/8 15/16 50 37 33 25
16 -10 0.625 15.88 1-14 1-1/8 69 51 1-5/1 11 87 7/8-14 1-1/16 1-1/16 69 51 46 34
6 8
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 1-3/8 10 75 1-1/2 17 12 1-1/16-12 1-1/4 1-3/8 102 75 68 50
2 5 9
22 -14 0.875 22.23 1-3/16-12 — 10 75 — 17 12 1-3/16-12 1-3/8 1-1/2 122 90 81 60
2 5 9
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 1-5/8 14 105 1-3/4 24 18 1-5/16-12 1-1/2 1-5/8 142 105 95 70
2 7 2
32 -20 1.25 31.75 1-11/16-1 1-7/8 19 140 2 32 24 1-5/8-12 1-3/4 1-7/8 190 140 127 93
2 0 8 2
38 -24 1.50 38.10 2-12 2-1/4 21 160 2-3/8 37 27 1-7/8-12 2-1/8 2-1/8 217 160 145 107
7 4 6
50.8 -32 2.000 50.80 — — — — — — — 2-1/2-12 2-3/4 2-3/4 311 229 207 153
A
A Tolerância é de +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.
B
Os tamanhos de chave do sextavado reto se aplicam somente aos conectores e podem não ser os mesmos do bujão correspondente de
mesma bitola de rosca.
C
Esses torques foram determinados usando conectores blindados com aço em alumínio e latão.

OUO1073,00022DE -54-29AUG08-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=50
Especificações

Tabela de torque para conexão macho SAE de vedação de superfície e anel-O—Aplicações


em alta pressão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Conexão macho reta e porca C—Cotovelo giratório de 90º e E—Bujão do pórtico I— Porcas autofrenantes
tubular porca do tubo F— Conexão macho
B—União do anteparo e D—Cotovelo macho ajustável de G—Porca tubular
contraporca do anteparo 90° H—Porca giratória

Tabela de Torque para Vedação da Superfície Métrica SAE e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do Anel O –– Alta
Pressão –– Acima de 27,6 MPA (4,000 PSI), Pressão de Trabalho-41,3 MPA (6,000 PSI)
Diâmetro Externo do Vedação de Superfície do Anel O/ Contraporca do Anel O reto, ajustável, extremidades do pino
Tubo Nominal Porca Giratória do Tubo anteparo do bujão do pórtico A
Diâmetro Interno da TorqueA
Mangueira
Diâ- Diâmetro Externo Tamanho da Tama- Torque da Tama- Torque da Tamanho Tamanho Ajuste Aço
me- do Tubo em Rosca nho da Porca do nho da Contra- da rosca do Trava ou
tro Polegadas Porca Tubo/Porca Contra- porca Sextavado Porca Ferro Cinza
ex- Sexta- Giratória porca RetoB Hexagonal Torque
terno vada Gi- Sexta- Tamanho
do ratória vada
tubo
mé-
trico
mm Diâ- pol. mm pol. pol. Nm lb-p- Nm lb-p- pol. pol. pol. N·m lb-pés
me- és és
tro
In-
te-
rno
5 -3 0,188 4,78 — — — — — — — 3/8-24 5/8 9/16 18 13
6 -4 0,250 6,35 9/16-18 11/16 24 18 13/16 32 24 7/16-20 5/8 5/8 24 18
8 -5 0,312 7,92 — — — — — — — 1/2-20 3/4 11/16 30 22
10 -6 0,375 9,53 11/16-16 13/16 37 27 1 42 31 9/16-18 3/4 3/4 37 27
12 -8 0,500 12,70 13/16-16 15/16 63 46 1-1/8 93 69 3/4-16 7/8 15/16 75 55
16 -10 0,625 15,88 1-14 1-1/8 103 76 1-5/16 118 87 7/8-14 1-1/16 1-1/16 103 76
20 -12 0,750 19,05 1-3/16-12 1-3/8 152 112 1-1/2 175 129 1-1/16-12 1-1/4 1-3/8 177 131
22 -14 0,875 22,23 1-3/16-12 — 152 112 — 175 129 1-3/16-12 1-3/8 1-1/2 231 170
25 -16 1,000 25,40 1-7/16-12 1-5/8 214 158 1-3/4 247 182 1-5/16-12 1-1/2 1-5/8 270 199
32 -20 1,25 31,75 1-11/16-12 1-7/8 286 211 2 328 242 1-5/8-12 1-3/4 1-7/8 286 211
38 -24 1,50 38,10 2-12 2-1/4 326 240 2-3/8 374 276 1-7/8-12 2-1/8 2-1/8 326 240
A
A Tolerância é de +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.
B
Os tamanhos de chave sextavada reta se aplicam somente aos conectores e podem não ser os mesmos do bujão correspondente de
mesma bitola de rosca.

OUO1073,00022E0 -54-18JAN08-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=51
Especificações

Montar e instalar conexões com flange de quatro parafusos—Todas as aplicações de pressão


1. Inspecione as superfícies de vedação quanto flange centralizado na porta, aperte manualmente os
a arranhões ou marcas, aspereza ou falta de parafusos para mantê-los no lugar. Não comprima
planicidade. Arranhões causam vazamentos. o anel de vedação.
Asperezas causam desgaste na vedação. A não
planicidade causa extrusão na vedação. Se não for 5. Tanto para flange inteiriço quanto para flange
possível corrigir os defeitos por polimento, troque o bipartido, certifique-se de que os componentes estão
componente. devidamente posicionados e os parafusos estão
manualmente apertados. Aperte um parafuso, depois
2. Instale o anel de vedação correto (e a arruela de aperte o parafuso diagonalmente oposto. Aperte os
reforço se necessário) na ranhura usando vaselina dois parafusos restantes. Aperte todos os parafusos
para mantê-lo no lugar. de acordo com a especificação na tabela abaixo.
3. Para flange bipartido: monte as metades do flange NÃO use ferramentas pneumáticas. NÃO aperte um
bipartido sem apertar, assegurando que a emenda parafuso até o limite antes de apertar os outros. NÃO
está centralizada e perpendicular à porta. Aperte aperte demais.
manualmente os parafusos para manter as peças no
lugar. Não comprima o anel de vedação.
4. Para flanges inteiriços: coloque a linha hidráulica no
centro do flange e instale quatro parafusos. Com o
OUO6435,000189F -54-20AUG02-1/1

Valores de torque de parafusos de flange de quatro parafusos SAE—Todas as aplicações


de pressão

H70423 —UN—30NOV01
Valores de torque de parafusos de flange de quatro parafusos SAE—Aplicações com pressão de 27.600 KPA (4,000 PSI)
Torque
Newton Meters Foot Pounds
Tamanho nominal Tamanho do Mín Máx Mín Máx
do flange parafusoa,b
1/2 5/16-18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8-16 UNC 28 54 21 40
1 3/8-16 UNC 37 54 27 40
1-1/4 7/16-14 UNC 47 85 35 63
1-1/2 1/2-13 UNC 62 131 46 97
2 1/2-13 UNC 73 131 54 97
2-1/2 1/2-13 UNC 107 131 79 97
3 5/8-11 UNC 187 264 138 195
3-1/2 5/8-11 UNC 158 264 117 195
4 5/8-11 UNC 158 264 117 195
5 5/8-11 UNC 158 264 117 195
a
Parafusos JDM A17D, classe SAE 5 ou melhor com peças de fixação galvanizadas.
b
Arruelas de bloqueio 1.5.1.2 são admissíveis, mas não recomendadas.
OUO6435,0001549 -54-20NOV01-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=52
Especificações

Valores de torque de parafusos de flange de quatro parafusos SAE—Aplicações de alta


pressão

H70423 —UN—30NOV01
Valores de torque de parafusos de flange de quatro parafusos SAE—Aplicações com pressão de 41.400 KPA (6,000 PSI)
Torque
Newton Meters Foot Pounds
Tamanho nominal do Tamanho do Mín Máx Mín Máx
flange parafusoa,b
1/2 5/16-18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8-16 UNC 34 54 25 40
1 7/16-14 UNC 57 85 42 63
1-1/4 1/2-13 UNC 85 131 63 63
1-1/2 5/8-11 UNC 159 264 117 195
2 3/4-10 UNC 271 468 200 345
a
Parafusos JDM A17D, classe SAE 5 ou melhor com peças de fixação galvanizadas.
b
Arruelas de bloqueio 1.5.1.2 são admissíveis, mas não recomendadas.
OUO6435,000154C -54-29NOV01-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-10-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=53
Especificações

TM803854 (21JUL15) 10-10-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=54
Grupo 15
Regulagem e ajustes
Regulagem e ajustes
Informações gerais
• Limpe a tela rotativa, núcleo do radiador, o condensador
Antes de regular um motor, determine se uma regulagem do ar-condicionado e o resfriador de ar de carga.
recuperará a eficiência da operação. Em caso de • Verifique a tampa do sistema de arrefecimento.
dúvidas, os seguintes testes preliminares ajudarão • Inspecione todas as mangueiras.
a determinar se o motor pode ser regulado. Se as
Cabeçote e válvulas:
condições forem satisfatórias, prossiga com a regulagem.
Dos procedimentos seguintes, escolha apenas aqueles • Ajuste a folga das válvulas.
necessários para reparar a máquina.
Sistema de combustível:
Teste preliminar do motor
• Verifique se há água no tanque de combustível e drene
Teste de compressão do motor (leituras mínimas à se necessário.
velocidade de arranque do motor). É muito importante • Verifique se há obstruções ou vazamentos nas linhas e
que os valores de pressão de todos os cilindros sejam no tanque de combustível.
aproximados. Deve haver uma diferença menor do que • Sangria do sistema de combustível.
172 kPa (1,72 bar) (25 psi) entre as pressões dos cilindros. • Trocar filtro do combustível.
• Troque o separador de água.
Regulagem do motor
Sistema elétrico
Sistema de admissão de ar:
• Limpe e aperte as conexões e cabos da bateria.
• Verifique se há vazamentos no sistema. • Verifique a tensão da correia do alternador.
Sistema de escape: • Verifique a tensão de saída do alternador.
• Verifique o funcionamento do interruptor de segurança
• Verifique se há vazamentos no sistema. Verifique se há de partida em neutro.
restrições no silencioso ou tubo de escape. • Verifique a operação do interruptor de segurança do
assento.
Ventilação do cárter: • Verifique o consumo de corrente do motor de partida.
• Verifique se há restrições. • Verifique a tensão da bateria.
• Inspecione toda a fiação.
Sistema de arrefecimento:
OUO6083,00003F2 -54-23MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-15-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=55
Regulagem e ajustes

Cuidados e Manutenção das Correias


Correias em V são peças importantes de uma máquina. centrífuga de modo a rasparem em outras peças da
O cuidado e manutenção delas é importante. Correias máquina. A tensão adequada da correia evita que isto
em V transmitem potência por fricção e exercem ação de ocorra.
aperto contra as polias. Deste modo, a tensão adequada
na correia e as condições das paredes laterais da polia NOTA: Um pequeno desfiamento do revestimento
são de extrema importância. da correia em sua junção não indica falha
prematura. Corte o desfiamento se o revestimento
Como a potência é transmitida entre as correias e as descascar nas extremidades.
laterais da polia, verifique se há sinais de desgaste nestes
locais. Todas as correias e polias se desgastam com o Queimadura por deslizamento — Esta correia foi
uso. Um desgaste normal é um desgaste homogêneo— danificada por ter funcionado com folga excessiva. A
na correia e nas laterais da polia. Deve-se procurar os correia deslizou com a carga e, quando finalmente se
sinais anormais de desgaste e corrigir o defeito. agarrou, quebrou.
Ao verificar as correias, lembre-se de que muitas correias Verifique a tensão da correia freqüentemente. Vire os
consideradas defeituosas foram, na verdade, danificadas acionadores com as mãos para ter certeza de que estão
por polias defeituosas, desalinhamento do acionador ou soltos. Avise aos operadores para limparem o material
por defeito em algum componente mecânico da máquina. de colheita das máquinas antes de parar para evitar a
sobrecarga nos acionadores quando forem dar a partida.
EXEMPLOS DE DESGASTE ANORMAL
Borda Goivada— Bordas goivadas são causadas por
Trincas na base— Trincas excessivas na transversal polias defeituosas ou por alguma outra peça da máquina.
estendendo-se até a borracha na base da correia com
pouco ou nenhum desgaste lateral indicam que a correia Verifique as condições das polias. Certifique-se de que
funcionou durante pouco tempo e, portanto, deve estar a correia não se raspe em nenhuma peça da máquina
com defeito. Pequenas trincas encontradas apenas no quando em operação.
material de revestimento não indicam defeito da correia.
Queimadura Devido ao Acionador Travado— Uma
Se as paredes laterais apresentarem desgaste área queimada em uma correia é uma indicação que o
considerável, a correia não deve ser considerada acionador travou fazendo com que a correia deslizasse
defeituosa. Na verdade, as trincas na base da correia na polia.
indicam que ela foi exposta ao tempo até que o tecido
interior começasse a apodrecer. Evite que o acionador trave verificando a tensão do
comando por cadeia no trem de engrenagens. Evite a
Ruptura de Tecido— Uma ruptura no tecido pode sobrecarga e o entupimento da máquina. Nunca tente
ser causada pelo uso de uma correia com uma polia desligar uma máquina sem antes limpá-la. Lubrifique
severamente desgastada, devido ao excesso de tensão a máquina nos intervalos especificados para evitar o
, o que força a correia para dentro dos sulcos, ou por emperramento dos rolamentos.
objetos estranhos que caem dentro dos sulcos da polia
durante a operação do acionador. Laterais Desgastadas—As laterais severamente
desgastadas de uma correia são resultado de longos
Em tais casos, verifique as condições das polias. Evite períodos de operação sem tensão suficiente. As laterais
retirar as correias por cima das polias. se desgastarão e a circunferência inteira ficará levemente
queimada.
Rasgo no Revestimento— Rasgos no revestimento das
correias são causados pelo contato acidental das correias Verifique a tensão da correia. Verifique, também, as
com alguma peça da máquina. Não são causados pela polias quanto ao alinhamento.
correia ou por falha na fabricação.
Em muitos casos, tais falhas se devem a correias muito
frouxas, permitindo que sejam "jogadas" pela força
1401,1015,C -54-12SEP91-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-15-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=56
Regulagem e ajustes

Correias com Defeito


Esticamento Excessivo— Uma correia que se estica mínima tensão quando a correia estiver instalada. Em
excessivamente é aquela que se estica além do ajuste alguns casos, pode ser necessário retirar o esticador
do esticador fornecido para retirar o esticamento normal para instalar a correia.
da correia. Se esta condição ocorrer, ela geralmente se
desenvolve durante o período de garantia. 2. Examine as polias quanto a fragmentos, trincas,
laterais dobradas, ferrugem, corrosão ou outro dano.
Correias Grumosas— Correias Grumosas geralmente
aparecem e são mais notadas em acionadores de 3. Verifique as polias quanto ao alinhamento.
velocidade variável e em outras instalações de correias de 4. Coloque manualmente a correia no sulco da polia.
alta velocidade. O resultado é uma vibração excessiva.
Se as correias não forem aliviadas da tensão quando a IMPORTANTE: Nunca extraia ou force uma correia
máquina estiver guardada, elas freqüentemente causarão por cima da polia com chaves de fenda,
vibração temporária na partida. Espere até que elas se alavancas, cunhas, etc. Isto pode resultar em
estabilizem. danos à correia e ao acionador.
Falha no Feixe Interno— A falha em um ou mais feixes Ajuste de Tensão da Correia
de tensão internos resultará no enrolamento da correia
nas polias. (Os feixes podem ser rompidos ao se extrair Todas as correias e polias se desgastam com o uso. Por
uma correia nova por sobre as polias.) isso, esticadores ajustáveis são fornecidos no acionador
para manter a tensão adequada da correia.
Comprimento Inadequado— É possível que correias
muito compridas ou muito curtas sejam enviadas por Mais correias falham devido a baixas tensões do que a
engano nos pedidos de peças de manutenção. Tais altas tensões. Para operar em carga total, as correias
correias não ultrapassariam o período de amaciamento V devem ser mantidas tensionadas de modo a se
de novas máquinas da fábrica. agarrarem o arco de contato total da polia. Algumas
correias podem se romper em duas devido a um efeito de
Reposição da Correia esforço excessivo causado pelo funcionamento da correia
frouxa. Correias frouxas deslizam, aquecem e queimam,
Alguns fatos que indicam o momento de substituir as
causando danos e desgaste desnecessários.
correias V.
Correias com eixo intermediário acionado por mola
Substitua Todo o Conjunto— Nunca substitua apenas uma
parecem freqüentemente muito frouxas, mas só devem
correia de um conjunto. Nunca instale correias isoladas
ser tensionadas de acordo com as instruções do manual
de um conjunto. Instale apenas o conjunto completo.
do operador.
Verifique a Condição das Polias— Verifique sempre a
Entretanto, correias V não devem ser tensionadas
condição de todas as polias antes de substituir uma
excessivamente. Quando as correias estão muito
correia. Verifique as correias quanto a fragmentos,
tensionadas, os rolamentos e as polias se aquecem,
trincas, laterais dobradas, ferrugem, corrosão, etc. As
mesmo quando bem lubrificados. Muita tensão estira e
correias V devem ter uma superfície lisa e seca para
enfraquece as correias.
se agarrarem e transmitirem a potência total. Substitua
qualquer polia que estiver com defeito.
CUIDADO: Nunca tente verificar ou ajustar
Verifique o Alinhamento da Polia—Polias desalinhadas correias enquanto a máquina estiver funcionando.
resultam num encurtamento da vida útil das correias.
Use um esquadro ou corda para verificar o alinhamento Tensão Adequada de Correia — Após ter instalado uma
da polia. nova correia V, ajuste a tensão da seguinte maneira:
Posicione o esquadro ou corda de modo que toque 1. Aplique a tensão de acordo com o manual do operador
as polias em todos os pontos. Os eixos devem estar de máquina ou até que a correia fique justa. Faça a
paralelos. máquina funcionar por um tempo suficiente para que
Gire cada polia por meia volta e observe se o contato a correia se assente adequadamente nos sulcos.
de qualquer polia com o esquadro se altera. Se isto NOTA: Todas as correias novas têm um estiramento
ocorrer, é indicação de um eixo empenado ou uma polia inicial. Será necessário ajustar a tensão em
desbalanceada. intervalos mais curtos até que a correia esteja
adequadamente assentada e o estiramento
Instalação da Correia
inicial tenha sido eliminado.
Faça sempre o seguinte quando instalar novas correias.
1. Antes de instalar qualquer correia nova, mova o
esticador ajustável até a posição em que ele forneça a
Continua na próxima página AG,OUO6435,38 -54-13APR00-1/2

TM803854 (21JUL15) 10-15-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=57
Regulagem e ajustes

2. Pare a máquina. Ajuste a correia até a tensão 1. Armazene as correias em uma atmosfera limpa, fria e
adequada conforme descrito no manual do operador seca. Podem ocorrer deterioração ou encolhimento
ou use o seguinte “teste do tapa”. Dê um tapa na excessivos se as correias forem empilhadas em locais
correia com a mão. Ela deve parecer flexível e ativa. úmidos ou armazenadas perto de radiadores.
Uma aparência inativa, morta, significa que a correia
está muito frouxa e que deve ser tensionada. 2. Mantenha as correias protegidas do sol e do calor.
3. Avise ao proprietário para verificar a tensão da correia 3. Não coloque as correias em caixas por longos
conforme as instruções do manual do operador. Em períodos. Isto pode distorcer o formato da correia.
nenhuma circunstância uma correia deve funcionar
frouxa. 4. Não pendure as correias em pequenas estacas ou
pregos. Correias pesadas podem se enfraquecer
Cuidados com a Correia devido à distorção causada por essa prática.
O uso de compostos químicos não é recomendado para 5. Não separe os conjuntos.
nenhuma correia, V ou plana, em nenhum momento. A
Nas Máquinas do Cliente— Passe as seguintes dicas
maioria destes compostos contém elementos químicos
para os seus clientes sobre a armazenagem de correias:
que amolecem as correias. Embora este processo de
amaciamento realmente aumente a fricção entre a correia 1. Se uma correia não tiver que ser retirada, alivie
e os sulcos da polia, o resultado é apenas temporário. a tensão afrouxando o ajuste do esticador. Isso é
necessário para evitar que a correia “ se ajuste” ou
Remova graxa e o óleo o mais rápido possível antes
desenvolva tensões desiguais que podem levar a uma
que eles penetrem profundamente na correia causando
falha precoce.
rápida deterioração.
2. Se possível remova todas as correias. Limpe-as
CUIDADO: Não tente limpar as correias enquanto completamente como descrito anteriormente neste
a máquina estiver funcionando. Nunca use artigo. Armazene-as, então, em uma atmosfera fria,
solventes de limpeza inflamáveis. limpa e seca.
3. Se as correias tiverem sido removidas, cubra os
Limpe as correias espanando-as com um pano limpo.
sulcos da polia com um composto antiferrugem ou
Use um solvente ou um limpador não inflamável para
graxa antes de armazenar. Certifique-se de retirar o
retirar graxa e óleo em excesso. Pode-se usar água e um
material antiferrugem antes de instalar as correias
detergente, mas isto não é tão eficaz quanto um limpador
e acionar a máquina. Os sulcos da polia também
não inflamável.
podem ser protegidos com uma seção de correias
Armazenagem de Correias velhas amarradas.

A armazenagem adequada de correias é tão importante 4. Proteja todas as peças móveis ou deslizantes dos
para novas correias no almoxarifado quanto para aquelas acionadores de velocidade variável, lubrificando-as
nas máquinas do cliente. completamente para evitar a corrosão devido à
umidade.
Na Oficina—Armazene as correias novas como descrito
abaixo, para mantê-las como novas para os seus clientes.
AG,OUO6435,38 -54-13APR00-2/2

Evitar contaminação do sistema hidráulico Ao carregar o sistema, use um trator ou outra


fonte que contenha óleo limpo, livre de materiais
IMPORTANTE: A limpeza é essencial quando abrasivos. Mantenha os acopladores limpos.
trabalhar no sistema hidráulico. Evite Partículas abrasivas, como areia ou fragmentos
a contaminação montando os cilindros, metálicos, podem danificar retentores, cilindros
mangueiras, acopladores e válvulas em e pistões, causando vazamentos internos.
uma área limpa da oficina.
Deixe tampas protetoras sobre as aberturas de
fluidos até estar pronto para fazer a conexão.
NX,T9005AE -54-14NOV95-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-15-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=58
Regulagem e ajustes

Verificar conexões e linhas de óleo


CUIDADO: Fluidos que escapam sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo aliviando a pressão antes
da desconexão das linhas hidráulicas ou outras

X9811 —UN—23AUG88
linhas. Apertar todas as conexões antes de
aplicar pressão. Procure por vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente
um médico. Qualquer líquido que penetre na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de
poucas horas para não causar gangrena. Médicos Certifique-se de que todas as braçadeiras estejam na
não familiarizados com este tipo de lesão podem posição e apertadas. Certifique-se de que as mangueiras
entrar em contato com o Departamento Médico não estejam retorcidas nem em contato com peças em
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com movimento. Substitua as peças danificadas.
alguma outra fonte médica especializada.
IMPORTANTE: Aperte as conexões segundo a
Verifique regularmente todas as linhas de óleo, especificação da tabela de torques.
mangueiras e conexões quanto a danos e vazamento.
DL04547,0000020 -54-23MAY11-1/2

Se necessário, ao apertar conexões, use duas chaves


para evitar empenamento ou ruptura da tubulação e das
conexões.

H101658 —UN—23MAY11
DL04547,0000020 -54-23MAY11-2/2

TM803854 (21JUL15) 10-15-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=59
Regulagem e ajustes

Manuseio de componentes elétricos básicos / Precauções para veículos equipados com


sistemas controlados por computador
Precauções elétricas a tomar: colheitadeira estiver funcionando. Motivo: isto poderá
causar erros no sistema informatizado, pela interrupção
Nunca desconecte as baterias enquanto a chave de do programa do computador enquanto está sendo
contato está ligada. Motivo: isto pode causar picos de executado e picos de tensão produzidos podem danificar
tensão que podem danificar os componentes eletrônicos. os componentes eletrônicos.
Não conecte cabos auxiliares enquanto a chave de Não aplique energia nem aterre nenhum componente
partida estiver ligada. Motivo: isto pode causar picos de como teste, salvo se especificamente instruído a fazê-lo.
tensão que podem danificar os componentes eletrônicos. Motivo: conectar a tensão errada ao ponto errado de um
Desconecte as baterias antes de recarregar (se possível). sistema eletrônico pode causar falhas de componentes
Motivo: as cargas elétricas na colheitadeira podem reduzir eletrônicos.
a velocidade do processo de recarga. Os carregadores Quando estiver soldando na máquina, certifique-se de
da bateria podem causar picos de tensão elétrica que ligar o cabo-terra às peças sendo soldadas. Para uma
poderão danificar os componentes eletrônicos. proteção máxima, desconecte todos os conectores do
Nunca dê partida na máquina com bateria auxiliar com controlador eletrônico antes de soldar. Motivo: correntes
uma tensão superior àquela para a qual a máquina foi altas associadas com a solda podem danificar os
projetada. Motivo: isto pode danificar componentes conjuntos de cabos envolvidos na ligação à terra. A solda
eletrônicos. pode causar picos de tensão que podem danificar os
componentes eletrônicos.
Não conecte nem desconecte conectores elétricos
enquanto a chave de contato estiver ligada ou a
AG,OUO1026,231 -54-09JUL99-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-15-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=60
Grupo 20
Combustíveis e lubrificantes
Manusear combustível com
segurança—evitar chamas
Manuseie o combustível com cautela: ele é altamente
inflamável. Não reabasteça a máquina quando estiver
fumando ou perto de chamas ou fagulhas.

TS202 —UN—23AUG88
Sempre desligue o motor antes de reabastecer a
máquina. Encha o tanque de combustível ao ar livre.
Evite incêndios mantendo a máquina livre de sujeira,
graxa e detritos acumulados. Sempre limpe o combustível
derramado.
Usem somente um contentor de combustível apropriado
para transportar líquidos inflamáveis.
mangueira da bomba de combustível em contato com a
Nunca abasteça o contentor de combustível sobre uma entrada do contentor de combustível ao abastecer.
caminhonete com caçamba revestida de plástico. Sempre
coloque o contentor de combustível no chão antes de Não armazene combustível próximo a chamas abertas,
reabastecer. Encoste o bico da mangueira da bomba faíscas ou luzes piloto como dentro de um aquecedor de
de combustível no contentor de combustível antes de água ou outros dispositivos.
remover a tampa do contentor. Mantenha o bico da
DX,FIRE1 -54-12OCT11-1/1

Tanque de combustível—abastecimento

CUIDADO: Manuseie o combustível com


cuidado. Não reabasteça a máquina enquanto
estiver fumando. Desligue o motor, acione

CQ298751 —UN—29APR14
o freio de estacionamento e retire a chave
antes de encher o tanque.
Não encha com exagero o tanque de combustível.
acidentes pessoais físicos podem resultar do
esguicho de retorno do combustível. Vazamentos
podem resultar da expansão do combustível.
Se o tanque ficar cheio demais e depois for
deixado ao sol ou se a temperatura elevar-se
demais, o tanque transbordará.
A—Tanque de Combustível
Encha o tanque de combustível (A) no final de cada dia.
Isso evita condensação por resfriamento da umidade
do ar.
OU90500,00002D0 -54-29APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=61
Combustíveis e lubrificantes

Manuseio e Armazenamento de Combustível Diesel

CUIDADO: Manuseie o combustível com cuidado. Monitore o conteúdo de água no combustível


Não abasteça o tanque de combustível quando regularmente.
o motor estiver em funcionamento.
Ao usar o combustível biodiesel, o filtro de combustível
NÃO fume enquanto estiver enchendo o tanque pode exigir uma substituição mais frequente devido ao
de combustível ou fazendo a manutenção entupimento prematuro.
do sistema de combustível.
Verifique o nível do óleo do motor diariamente antes de
ligar o motor. Um nível de óleo ascendente pode indicar
Encha o tanque de combustível no final de cada dia
diluição do combustível do óleo do motor.
de operação, para impedir a condensação de água e o
congelamento em clima frio. Quando o combustível for armazenado durante um
período prolongado ou se o consumo de combustível
Mantenha todos os tanques de armazenagem o mais
for lento, adicione um condicionador de combustível
cheios possível para minimizar a condensação.
para estabilizá-lo e para evitar a condensação de água.
Assegure-se de que todas as tampas e coberturas do Contate seu fornecedor de combustível para obter
tanque de combustível estejam instaladas corretamente recomendações.
para evitar a entrada de umidade.
OUO6075,0000ADD -54-09DEC10-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=62
Combustíveis e lubrificantes

Combustível Diesel
Procure o seu distribuidor local de combustível para se
Teor de Enxofre para Motores Interim Tier 4,
informar sobre as propriedades do diesel disponível em
Final Tier 4, Stage III B e Stage IV
sua área.
Geralmente o óleo diesel é misturado para satisfazer as • Use SOMENTE diesel com teor ultra baixo de enxofre
condições de baixa temperatura na área geográfica em (ULSD) com teor máximo de 15 mg/kg (15 ppm).
que são comercializados. Teor de Enxofre para Motores Tier 3 e Stage III A
Recomenda-se óleo diesel especificado na norma EN
590 ou ASTM D 975. Diesel renovável produzido por
• RECOMENDA-SE uso de combustível com teor de
enxofre inferior a 1000 mg/kg (1000 ppm).
hidrotratamento de gordura animal e óleos vegetais é
basicamente idêntico a diesel derivado de petróleo.
• O uso de diesel com teor de enxofre entre 1000—2000
mg/kg (1000—2000 ppm) REDUZ os intervalos de
Diesel renovável de acordo com a norma EN 590 ou troca de filtro e óleo.
ASTM D975 é aceitável para uso em todos os níveis de
percentual de mistura. • ANTES de usar combustível diesel com teor de enxofre
superior a 2000 mg/kg (2000 ppm), consulte seu
Propriedades Exigidas do Combustível concessionário John Deere.
Em todos os casos, o combustível deve atender às Teor de Enxofre para Motores Tier 2 e Stage II
seguintes propriedades:
Número de cetano mínimo de 40. É preferível um
• RECOMENDA-SE uso de diesel com teor de enxofre
inferior a 2000 mg/kg (2000 ppm).
número de cetano superior a 47, especialmente para
temperaturas abaixo de -20° C (-4° F) ou elevações acima
• O uso de diesel com teor de enxofre entre 2000—5000
mg/kg (2000—5000 ppm) REDUZ os intervalos de
de 1675 m (5500 ft). troca de filtro e óleo.
O Ponto de Entupimento do Filtro a Frio (CFPP - Cold • ANTES de usar diesel com teor de enxofre superior a
Filter Plugging Point) deve estar pelo menos 5 °C (9 °F) 5000 mg/kg (5000 ppm), consulte seu concessionário
abaixo da temperatura mais baixa esperada ou o Ponto John Deere.
de Névoa deve estar abaixo da temperatura ambiente
Teor de Enxofre para Outros Motores
mais baixa esperada.
Lubricidade do combustível, o combustível deve passar • RECOMENDA-SE uso de diesel com teor de enxofre
por um diâmetro de marca de desgaste máximo de 0,52 menor que 5000 mg/kg (5000 ppm).
mm conforme medido segundo a norma ASTM D6079 • O uso de combustível diesel com teor de enxofre
ou ISO 12156-1. É preferido um diâmetro de marca de superior a 5000 mg/kg (5000 ppm) REDUZ os intervalos
desgaste máximo de 0,45 mm. de troca de filtro e óleo.

A qualidade e o teor de enxofre do diesel devem estar IMPORTANTE: Não misture óleo diesel do
de acordo com todas as normas de emissões existentes motor usado ou qualquer outro tipo de
para a região em que o motor vai operar. NÃO utilize lubrificante com diesel.
combustível diesel com teor de enxofre superior a 10000 O uso impróprio de aditivos de combustível
mg/kg (10000 ppm). pode causar danos no equipamento de injeção
de combustível de motores à diesel.
DX,FUEL1 -54-24OCT14-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=63
Combustíveis e lubrificantes

Combustível Biodiesel
Biodiesel é um combustível composto de ésteres emissões. Espera-se uma redução de até 12% na
mono-alquila de ácidos graxos de cadeia longa derivados potência e de 18% na economia de combustível ao usar
de gordura animal ou vegetal. As misturas de Biodiesel 100% de Biodiesel.
consistem em Biodiesel misturado com diesel derivado de
petróleo conforme o volume. Os condicionadores de combustível aprovados pela
John Deere que contenham aditivos detergentes e
Antes de usar combustível que contenha Biodiesel, dispersantes são necessários quando forem usadas
consulte Requisitos e Recomendações para Uso do misturas de Biodiesel entre B10—B20, e recomendados
Biodiesel neste Manual do Operador. quando forem usadas misturas mais baixas de Biodiesel.
Leis e normas ambientais podem incentivar ou proibir Requisitos e Recomendações para Uso de Biodiesel
o uso de biocombustíveis. Os operadores devem se
informar com as autoridades governamentais apropriadas A proporção de diesel derivado de petróleo em todas as
antes de usar biocombustíveis. misturas de Biodiesel deve cumprir as especificações das
normas comerciais ASTM D975 (EUA) ou EN 590 (UE).
Todos os Motores John Deere com Filtro de Escape
(Lançados em 2011 e Depois) Recomenda-se expressamente aos usuários de Biodiesel
nos EUA que adquiram misturas de Biodiesel de um
São preferidas as misturas de 5% (B5), mas podem ser fornecedor com Certificado BQ-9000, cuja fonte seja
usadas concentrações de até 20% de Biodiesel (B20) um Produtor Credenciado BQ-9000 (certificações do
no diesel derivado de petróleo. As misturas de Biodiesel National Biodiesel Board). Os fornecedores certificados e
até B20 podem ser usadas SOMENTE se o Biodiesel os produtores credenciados podem ser encontrados no
(100% de Biodiesel ou B100) cumprir a especificação seguinte website: http://www.bq9000.org.
ASTM D6751, EN 14214 ou equivalente. Espera-se uma
redução de 2% na potência e de 3% na economia de Biodiesel contém cinzas residuais. Os níveis de cinzas
combustível quando o B20 é usado. que excedam o máximo permitido na norma ASTM D6751
ou EN14214 podem resultar em acumulação mais rápida
Concentrações de Biodiesel acima de B20 podem ser de cinzas, e requerem limpeza mais frequente do Filtro
prejudiciais aos sistemas de controle de emissões do de Escape (se instalado).
motor e não devem ser usadas. Os riscos incluem,
sem estar limitados a, regeneração estacionária mais Quando é usado Biodiesel, o filtro de combustível
frequente, acumulação de fuligem e maiores intervalos pode exigir uma frequência maior de substituição,
para remoção de cinzas. principalmente se antes era usado o Diesel. Verifique
diariamente o nível de óleo do motor antes de ligá-lo.
Os condicionadores de combustível aprovados pela Um aumento no nível de óleo pode indicar a diluição do
John Deere que contenham aditivos detergentes e óleo do motor pelo combustível. Misturas de Biodiesel
dispersantes são necessários quando forem usadas até B20 devem ser usadas em até 90 dias desde a data
misturas de Biodiesel entre B10—B20, e recomendados de produção do Biodiesel. Misturas de Biodiesel acima
quando forem usadas misturas mais baixas de Biodiesel. de B20 devem ser usadas em até 45 dias desde a data
de produção do Biodiesel.
Todos os Motores John Deere sem Filtro de Escape
(Lançados Primariamente Antes de 2012) Quando forem usadas misturas de Biodiesel até B20,
considerar o seguinte:
São preferidas as misturas de 5% (B5), mas podem ser
usadas concentrações de até 20% de Biodiesel (B20) • Degradação do fluxo em clima frio
no diesel derivado de petróleo. As misturas de Biodiesel • Questões de armazenagem e estabilidade (absorção
até B20 podem ser usadas SOMENTE se o Biodiesel de umidade, crescimento microbiano)
(100% de Biodiesel ou B100) cumprir a especificação • Possíveis restrições e obstruções no filtro (normalmente
ASTM D6751, EN 14214 ou equivalente. Espera-se uma um problema quando se usa Biodiesel pela primeira
redução de 2% na potência e de 3% na economia de vez em motores usados.)
combustível quando o B20 é usado. • Possível vazamento de combustível em retentores e
mangueiras (um problema sobretudo em motores mais
Os motores John Deere podem operar com misturas antigos)
de Biodiesel superiores a B20 (até 100% de Biodiesel). • Possível redução da durabilidade dos componentes
Operar em níveis acima de B20 SOMENTE se o Biodiesel do motor
for legalmente permitido e cumprir a especificação EN
14214 (disponível primariamente na Europa). Os motores Solicite um certificado de análise do seu distribuidor de
que operam com misturas de Biodiesel superiores a B20 combustível para assegurar que o combustível esteja de
podem estar fora da especificação ou não ser legalmente acordo com as especificações contidas neste Manual do
permitidos segundo todas as normas aplicáveis de Operador.

Continua na próxima página DX,FUEL7 -54-15MAY13-1/2

TM803854 (21JUL15) 10-20-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=64
Combustíveis e lubrificantes

latão e bronze) usados nos equipamentos de manuseio


Informe-se com seu concessionário John Deere sobre os
de combustível
condicionadores de combustível aprovados para melhorar
o armazenamento e o rendimento do combustível • Possível redução na eficiência da separação da água
Biodiesel. • Possíveis danos à pintura caso seja exposta ao
Biodiesel
Quando forem usadas misturas de biodiesel superiores a • Possível corrosão do equipamento de injeção de
B20, considerar o seguinte: combustível
• Possível degradação do material elastomérico de
• Possível coqueificação (carbonização) ou bloqueio juntas e vedações (um problema sobretudo em motores
dos bicos injetores, resultando em perda de potência mais velhos)
e falhas de ignição do motor caso não sejam usados • Níveis potencialmente altos de ácidos dentro do
os condicionadores de combustível aprovados pela sistema de combustível
John Deere • Como as misturas de Biodiesel acima de B20 contêm
• Possível diluição do óleo do cárter (exigindo trocas de mais cinzas, usar misturas superiores a B20 pode
óleo mais frequentes) resultar em acumulação mais rápida de cinzas e
• Possível formação de camada tipo verniz ou requerer limpeza mais frequente do Filtro de Escape
engripamento dos componentes internos (se instalado)
• Possível formação de borra e sedimentos
• Possível oxidação térmica do combustível em IMPORTANTE: Óleos vegetais brutos NÃO são
temperaturas elevadas aceitáveis como combustível em qualquer
• Possíveis problemas de compatibilidade com outros concentração nos motores John Deere. Seu
materiais (incluindo cobre, chumbo, zinco, estanho, uso pode avariar o motor.
DX,FUEL7 -54-15MAY13-2/2

Lubricidade do Diesel
A maior parte do diesel produzido nos EUA, Canadá e 12156-1. É preferido um diâmetro de marca de desgaste
União Europeia possui uma lubricidade adequada para máximo de 0,45 mm.
garantir a operação apropriada e a durabilidade dos
componentes do sistema de injeção de combustível. Se for usado um combustível com lubricidade baixa
Porém, o diesel produzido em algumas regiões do mundo ou desconhecida, adicione condicionador John Deere
pode não ter a lubricidade adequada. Fuel-Protect Diesel Fuel Conditioner (ou equivalente) na
concentração especificada.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o diesel usado
na sua máquina ofereça características Lubricidade do Biodiesel
de boa lubricidade. A lubricidade do combustível pode melhorar
significativamente com misturas de biodiesel até B20
A lubricidade do combustível deve passar por um (20% de biodiesel). Maiores aumentos na lubricidade são
diâmetro de marca de desgaste máximo de 0,52 mm em limitados por misturas de biodiesel superiores a B20.
medição feita segundo a norma ASTM D6079 ou ISO
DX,FUEL5 -54-07FEB14-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=65
Combustíveis e lubrificantes

Minimizar Efeitos do Inverno nos Motores Diesel


Os motores Diesel John Deere estão concebidos para recomendado. (Consulte os requisitos de ÓLEO PARA
trabalhar eficazmente durante o Inverno. MOTORES DIESEL e de LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
PARA MOTORES DIESEL nesta seção.)
Contudo, para o arranque e funcionamento eficazes
no inverno, são necessários alguns cuidados Aditivo de circulação do diesel
complementares. As informações a seguir descrevem
os passos que podem minimizar o efeito do inverno Use o Condicionador John Deere Fuel-Protect Diesel
sobre o arranque e o funcionamento do motor. Consulte Fuel Conditioner (fórmula de inverno) contendo aditivo
o concessionário John Deere para mais informações e antigelificação ou condicionador de combustível
disponibilidade local para auxílios de partida em clima frio. equivalente para tratar combustível de clima quente
(Nº 2-D na América do Norte) durante o inverno. Isto
Usar combustível de inverno geralmente estende a operacionalidade em cerca de
10°C (18°F) abaixo do ponto de turvação do combustível.
Quando a temperatura é inferior a 0°C (32°F), o Para operacionalidade em temperaturas inferiores, use
combustível de inverno (Grau 1-D na América do Norte) é combustível de inverno.
o mais adequado para o funcionamento em clima frio. O
combustível de inverno tem um ponto de turvação e um IMPORTANTE: Trate o combustível quando a
ponto de fluidez mais baixos. temperatura externa cai abaixo de 0 °C (32
°F). Para os melhores resultados, use com
O ponto de turvação é o ponto em que começa a se combustível não tratado. Siga todas as
formar parafina no combustível. A parafina causa o instruções recomendadas no rótulo.
entupimento dos filtros de combustível. Ponto de fluidez
é a temperatura mais baixa em que o movimento do Biodiesel
combustível é observado.
Ao operar com misturas de Biodiesel, pode ocorrer
NOTA: Em média, o diesel de inverno tem a taxa menor
formação de parafina em temperaturas mais quentes.
de BTU (capacidade calorífica). A utilização do
Comece usando Condicionador John Deere Fuel-Protect
combustível de inverno pode reduzir a potência
Diesel Fuel Conditioner (fórmula de inverno) a 5°C (41°F)
e a eficiência do combustível, mas não afeta
para tratar Biodiesel durante o inverno. Use B5 ou
o desempenho do motor. Verificar o tipo de
misturas mais baixas em temperaturas abaixo de 0°C
combustível usado antes de procurar pequenas
(32°F). Use somente graduação de diesel derivado do
avarias por baixa potência no inverno.
petróleo a temperaturas abaixo de -10 °C (14 °F).
Aquecedor da admissão de ar Frentes de Inverno
O aquecedor da admissão de ar é um opcional disponível O uso de dianteiras de inverno de tecido, papelão ou
para auxiliar a partida de alguns motores em clima frio. sólidas não é recomendado para nenhum motor John
Deere. Seu uso pode resultar em altas temperaturas
Éter no ar de carga, óleo ou líquido de arrefecimento do
Há um bocal de éter na admissão disponível para auxiliar motor. Isto pode reduzir a vida útil e a potência do motor
a partida em clima frio. e aumentar o consumo de combustível. As dianteiras
de inverno também podem impor carga excessiva ao
ventilador, levando a falhas prematuras.
CUIDADO: Éter é altamente inflamável. Não
use éter na partida de um motor equipado Se usar dianteiras de inverno, elas nunca devem fechar
com velas de pré-aquecimento ou aquecedor totalmente na grade dianteira. Aprox. 25% de área no
da admissão de ar. centro da grade deve permanecer sempre aberta. Os
dispositivos de bloqueio de ar nunca devem ser aplicados
Aquecedor do líquido de arrefecimento diretamente na colmeia do radiador.
O aquecedor do bloco do motor (aquecedor do líquido de Cortinas de radiadores
arrefecimento) é um opcional disponível para auxiliar a
partida em clima frio. Se equipado com o sistema do obturador do radiador
termostaticamente controlado, o sistema deve ser
Óleo de viscosidade sazonal e concentração regulado de forma que os obturadores fiquem totalmente
adequada de líq. de arrefecimento abertos no momento em que o líquido de arrefecimento
alcançar 93 °C (200 °F) para evitar temperaturas
Use o óleo para motores com grau de viscosidade excessivas no coletor de entrada. Sistemas manualmente
sazonal, com base na variação da temperatura esperada controlados não são recomendados.
entre as trocas de óleo e uma concentração adequada
de anticongelante com baixo teor de silicato, conforme

Continua na próxima página DX,FUEL10 -54-15MAY13-1/2

TM803854 (21JUL15) 10-20-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=66
Combustíveis e lubrificantes

Se o pós-arrefecimento ar-ar for usado, os obturadores Para mais informações, consulte seu concessionário
devem ser completamente abertos quando a temperatura John Deere.
do ar do coletor de admissão atingir a temperatura máx.
permitida fora do resfriador de ar de carga.
DX,FUEL10 -54-15MAY13-2/2

Líquido de arrefecimento para motores COOL-GARD II PG estejam indisponíveis na região onde


diesel de serviço pesado a manutenção for operada.

O sistema de arrefecimento do motor é abastecido com Se esses líquidos de arrefecimento não estiverem
líquido de arrefecimento para protegê-lo durante todo disponíveis, use um líquido de arrefecimento concentrado
o ano contra a corrosão e corrosões localizadas das ou pré-diluído para uso em motores diesel de serviço
camisas dos cilindros, e para proteção anticongelamento pesado com as seguintes propriedades físicas e químicas:
no inverno.
• Formulado com um conjunto de aditivos livres de nitritos.
Os seguintes líquidos de arrefecimento são preferidos: • Garante proteção contra cavitação na camisa do
cilindro de acordo com o Método de Teste de Cavitação
• John Deere COOL-GARD™ II é o líquido de John Deere ou um teste de frota acima de 60% da
arrefecimento preferido. capacidade de carga.
• John Deere COOL-GARD™ II WATER-BASE. • Protege os metais do sistema de arrefecimento (ferro
• John Deere COOL-GARD™ II PG. fundido, ligas de alumínio e ligas de cobre como latão)
contra corrosão.
O líquido de arrefecimento COOL-GARD™ II John Deere
está disponível nas seguintes proporções: O conjunto de aditivos deve fazer parte de uma das
seguintes misturas de líq. de arrefecimento:
• COOL-GARD II 50/50 Pré-Mix John Deere (Dissolvido
na proporção correta). • Líquido de arrefecimento de serviço pesado com base
• COOL-GARD II Concentrate John Deere (Concentrado de etilenoglicol ou propilenoglicol pré-diluído.
para ser misturado pelo cliente). • Recomenda-se o líquido de arrefecimento concentrado
com base de propilenoglicol em uma mistura com água
IMPORTANTE: Ao usar o líquido de arrefecimento
de qualidade.
COOL-GARD™ II Concentrate John Deere,
faça uma mistura de 50% de COOL-GARD™ Qualidade da água
II Concentrate e 50% de água de qualidade.
A mistura incorreta pode causar danos A qualidade da água é importante para o desempenho do
irreversíveis ao sistema de arrefecimento. sistema de arrefecimento. A água destilada, desionizada
ou desmineralizada é recomendada para a mistura com o
Use como referência as temperatura na tabela seguinte líq. de arrefecimento concentrado à base de etilenoglicol
para usar a mistura correta de acordo com o clima de ou propilenoglicol para motores.
sua região:
IMPORTANTE: Não use aditivos de vedação para o
COOL-GARD II Premix Ponto de Congelamento sistema de arrefecimento nem anticongelantes
COOL-GARD II 50/50 -37 °C (-34 °F) que os contenham.

Use o líquido de arrefecimento COOL-GARD™ II Não misture líq. de arrefecimento com base
WATER-BASE (à base de água) John Deere em clima em propilenoglicol e etilenoglicol.
muito quente. Não use líquido de arrefecimento que
É necessário o uso do líquido de arrefecimento contenha nitritos.
COOL-GARD™ II PG John Deere quando uma fórmula
não é tóxica.
Outros líquidos de arrefecimento
É possível que os líquidos de arrefecimento COOL-GARD
II John Deere, e COOLGARD II WATER-BASE e
COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company
DF67602,0000179 -54-09JUL13-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=67
Combustíveis e lubrificantes

Intervalos para a troca do líquido de arrefecimento para motores diesel


Drene e lave o sistema de arrefecimento e reabasteça
com um novo líq. de arrefecimento no intervalo indicado, Se forem usados o John Deere COOL-GARD™ II
que varia conforme o líq. de arrefecimento. Premix, COOL-GARD II PG Premix, ou COOL-GARD II
Concentrate, mas o líq. de arrefecimento não tiver sido
John Deere COOL-GARD™ II Premix, COOL-GARD II testado OU os aditivos não forem repostos adicionando-se
PG Premix e o concentrado COOL-GARD II são líq. de aditivo complementar, o intervalo de troca é de quatro
arrefecimento livres de manutenção por até seis anos anos ou 4000 horas de operação. Este intervalo de troca
ou 6000 horas de operação, desde que o sistema seja se aplica somente a líq. de arrefecimento COOL-GARD II
completado somente com John Deere COOL-GARD II mantido com proporção de 40% a 60% de concentrado
Premix ou COOL-GARD II PG Premix. com água de qualidade.
Teste as condições do líq. de arrefecimento anualmente Se utilizar outro líq. de arrefecimento que não o
com as fitas de teste projetadas para John Deere COOL-GARD II, ou COOL-GARD II PG, o intervalo de
COOL-GARD II. Se a tabela da fita de teste indicar que é troca é de dois anos ou 2000 horas de operação.
necessário aditivo, adicione John Deere COOL-GARD II
Coolant Extender conforme orientado.
COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL11 -54-14APR11-1/1

John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender

Alguns aditivos gradualmente se esgotam durante a todos os líquidos de arrefecimento COOL-GARD II.
operação do motor. Para COOL-GARD™ II pre-mix e COOL-GARD II Coolant Extender não é projetado para
COOL-GARD II Concentrate, reponha os aditivos do uso com líquidos de arrefecimento que contenham nitritos.
líquido de arrefecimento entre os intervalos de troca
adicionando COOL-GARD II Coolant Extender. IMPORTANTE: Não adicione um aditivo complementar
quando o sistema de arrefecimento for drenado
Somente adicionar COOL-GARD II Coolant Extender e reabastecido com um dos seguintes:
quando indicado pelas Fitas de Teste COOL-GARD II.
Estas fitas de teste permitem um método simples e eficaz • John Deere COOL-GARD II
para verificar o ponto de congelamento e os níveis de • John Deere COOL-GARD II PG
aditivo e pH do líquido de arrefecimento do motor.
O uso de aditivos complementares de líquido de
Teste a solução do líquido de arrefecimento em arrefecimento pode resultar em deterioração, coagulação
intervalos de 12 meses ou sempre que houver perda do aditivo ou corrosão dos componentes do sistema de
excessiva de líquido de arrefecimento em vazamentos arrefecimento.
ou superaquecimento.
Adicione a concentração recomendada do COOL-GARD
IMPORTANTE: Não use as Fitas de Teste COOL-GARD II Coolant Extender. NÃO adicione mais do que a
II com COOL-GARD II PG. quantidade recomendada.

COOL-GARD II Coolant Extender é um sistema aditivo


quimicamente compatibilizado aprovado para uso com
COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL16 -54-15MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=68
Combustíveis e lubrificantes

Aditivos complementares do líquido de arrefecimento


Alguns aditivos gradualmente se esgotam durante a
operação do motor. Para líquidos de arrefecimento
• John Deere COOL-GARD II
que contenham nitritos, reponha os aditivos do líq. de
• John Deere COOL-GARD II PG
arrefecimento entre os intervalos de troca adicionando Se outros líq. de arrefecimento forem usados, consulte
um aditivo complementar conforme determine o teste de o fornecedor e siga as recomendações do fabricante
líq. de arrefecimento. para uso de aditivos complementares de líquido de
O condicionador John Deere Liquid Coolant Conditioner arrefecimento.
é recomendado como aditivo complementar para os O uso de aditivos complementares não recomendados
líquidos de arrefecimento que contenham nitritos. pode resultar em deterioração do aditivo e coagulação
O condicionador John Deere Liquid Coolant Conditioner do líquido de arrefecimento.
não é especificado para uso com John Deere Adicione a concentração recomendada pelo fabricante
COOL-GARD™ II Premix, COOL-GARD II PG Premix, ou do aditivo complementar. NÃO adicione mais do que a
COOL-GARD II Concentrate. quantidade recomendada.
IMPORTANTE: Não adicione um aditivo complementar
quando o sistema de arrefecimento for drenado
e reabastecido com um dos seguintes:
COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL4 -54-14APR11-1/1

Operar em Climas de Temperatura Quente


Os motores John Deere são concebidos para funcionar Quando for usada água como líquido de
usando os líquidos de arrefecimento de motor arrefecimento, ocorrerão espuma, corrosão
recomendados. nas superfícies quentes de alumínio e ferro,
Use sempre um líquido de arrefecimento de motor oxidação profunda e cavitação, mesmo quando
recomendado, mesmo quando trabalhar em regiões em forem adicionados condicionadores.
que não seja necessária a proteção contra congelamento. Drene o sistema de arrefecimento e encha
IMPORTANTE: Pode-se usar água como líquido novamente logo que possível com o líquido
de arrefecimento mas somente em situações de arrefecimento recomendado.
de emergência.
DX,COOL6 -54-15MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=69
Combustíveis e lubrificantes

Informações adicionais sobre John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender e líq. de


arrefecimento para motores diesel
Os líq. de arrefecimento são uma combinação de três
Evitar líq. de arrefecimento automotivo
componentes químicos: anticongelante etilenoglicol (EG)
ou propilenoglicol (PG), aditivos inibidores e água de boa Nunca use líq. de arrefecimento automotivo (como
qualidade. os de acordo com ASTM D3306). Esses líquidos de
arrefecimento não contêm os aditivos corretos para
Especificações do líq. de arrefecimento
proteger os motores diesel de serviço pesado. Não
John Deere COOL-GARD™ II Premix EG ou PG, trate um líq. de arrefecimento de motor automotivo com
são líquidos de arrefecimento totalmente formulados aditivos complementares porque a alta concentração de
que contêm os três componentes em suas corretas aditivos causará a deterioração dos aditivos.
concentrações. NÃO adicione uma carga inicial de John
Qualidade da água
Deere COOL-GARD II Coolant Extender ao COOL-GARD
II Premix. NÃO adicione qualquer outro aditivo A qualidade da água é importante para o desempenho do
complementar nem água ao COOL-GARD II Premix. sistema de arrefecimento. A água destilada, desionizada
O John Deere COOL-GARD II Concentrate contém ou desmineralizada é recomendada para a mistura com o
etilenoglicol e aditivos inibidores para o líq. de líq. de arrefecimento concentrado à base de etilenoglicol
arrefecimento. Misture este produto com água de boa ou propilenoglicol para motores. Toda a água usada no
qualidade, mas NÃO adicione uma carga inicial de sistema de arrefecimento deve estar de acordo com as
COOL-GARD II Coolant Extender nem qualquer outro especificações mínimas de qualidade:
aditivo de líq. de arrefecimento complementar. Cloretos <40 mg/l
Sulfatos <100 mg/l
Repor aditivos de líq. de arrefecimento
Total de sólidos dissolvidos <340 mg/l
Alguns aditivos de líq. de arrefecimento gradualmente Dureza total <170 mg/l
se esgotam durante a operação do motor. É necessário pH 5,5 a 9,0
repor os inibidores periodicamente, mesmo quando se
usar John Deere COOL-GARD II Premix ou COOL-GARD Proteção anti-congelamento
II Concentrate. Siga as recomendações deste manual
para usar o John Deere COOL-GARD II Coolant Extender. As concentrações relativas de glicol e água no líq. de
arrefecimento determinam o seu limite de proteção contra
Por que usar John Deere COOL-GARD II o congelamento.
Coolant Extender?
Etilenoglicol Limite de proteção contra
A operação sem os aditivos apropriados resultará em congelamento
aumento da corrosão, da erosão e de escoriações nas 40% -24°C (-12°F)
camisas dos cilindros e outros danos ao motor e ao 50% -37°C (-34°F)
sistema de arrefecimento. Uma mistura simples de 60% -52°C (-62°F)
etilenoglicol ou propilenoglicol e água não fornecerá uma
Propilenoglicol Limite de proteção contra
proteção adequada. congelamento
John Deere COOL-GARD II Coolant Extender é um 40% -21°C (-6°F)
sistema aditivo quimicamente compatibilizado projetado 50% -33°C (-27°F)
para fortalecer os aditivos originais usados no John Deere 60% -49°C (-56°F)
COOL-GARD II Premix e COOL-GARD II Concentrate e
proporcionar a melhor proteção até seis anos ou 6000 NÃO usar mistura de líq. de arrefecimento-água superior
horas de operação. a 60% de etilenoglicol ou a 60% de propilenoglicol.
COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL17 -54-20APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=70
Combustíveis e lubrificantes

Testar líquido de arrefecimento de motor diesel


Manter as concentrações adequadas de glicol e aditivos
inibidores no líq. de arrefecimento é vital para proteger o Adicione somente a concentração recomendada do John
motor e o sistema de arrefecimento contra congelamento, Deere COOL-GARD II Coolant Extender. NÃO adicione
corrosão, além de erosão e escoriações da camisa do mais do que a quantidade recomendada.
cilindro. Quando usar líg. de arrefecimento contendo nitrito
Teste a solução de líq. de arrefecimento a cada 12 meses Compare os resultados da fita de teste com a tabela
ou menos e sempre que houver perda excessiva de líq. de aditivos complementares (SCA) para determinar
de arrefecimento por vazamentos ou superaquecimento. a quantidade de aditivos inibidores em seu líq. de
Fitas de teste de líq. de arrefecimento arrefecimento e se é necessário adicionar mais
condicionador John Deere Liquid Coolant Conditioner.
As fitas de teste de líq. de arrefecimento estão disponíveis
no concessionário John Deere. Estas fitas de teste Adicione somente a concentração recomendada do
permitem um método simples e eficaz para verificar o condicionador John Deere Liquid Coolant Conditioner.
ponto de congelamento e os níveis de aditivo do líq. de NÃO adicione mais do que a quantidade recomendada.
arrefecimento do motor. Análise de líquido de arrefecimento
Quando usar John Deere COOL-GARD II Para uma avaliação mais completa do seu líq. de
John Deere COOL-GARD II Premix™ , COOL-GARD II arrefecimento, execute uma análise do líquido de
PG Premix e o concentrado COOL-GARD II são líq. de arrefecimento. A análise do líquido de arrefecimento
arrefecimento livres de manutenção por até seis anos fornece dados críticos como ponto de congelamento,
ou 6000 horas de operação, desde que o sistema seja nível de anticongelante, pH, alcalinidade, teor de nitritos
completado somente com John Deere COOL-GARD II (aditivos para controle de cavitação), teor de molibdatos
Premix ou COOL-GARD II PG Premix. Teste as condições (aditivo inibidor de ferrugem), teor de silicatos, corrosão
do líq. de arrefecimento anualmente com as fitas de teste de metais e avaliação visual.
projetadas para líquidos de arrefecimento John Deere Consulte seu concessionário John Deere para maiores
COOL-GARD II. Se a tabela da fita de teste indicar que é informações sobre análise do líquido de arrefecimento.
necessário aditivo, adicione John Deere COOL-GARD II
Coolant Extender conforme orientado.
COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL9 -54-11APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=71
Combustíveis e lubrificantes

Óleo de Amaciamento do Motor a Diesel (Tier 2/Estágio II)


Os motores novos são abastecidos na fábrica com o Óleo
IMPORTANTE: Não use o óleo Plus-50™ II, Plus-50
de Motor Break-In™ Break-In Plus™ da John Deere.
ou óleos para motores que estejam de acordo
Durante o período de amaciamento, adicione óleo para
com uma das seguintes normas durante
motor Break-In™ ou Break-In™ da John Deere conforme
o período de amaciamento de motores
for necessário para manter o nível do óleo especificado.
novos ou recondicionados:
Opere o motor sob várias condições, principalmente API CJ-4 ACEA E9
cargas pesadas com o mínimo de marcha lenta, para API CI-4 PLUS ACEA E7
ajudar a assentar os componentes corretamente.
API CI-4 ACEA E6
Troque o óleo e o filtro em no máximo 100 horas para o API CH-4 ACEA E5
óleo Break-In™ ou 375 horas para o óleo Break-In™ Plus API CG-4 ACEA E4
durante a operação inicial de um motor novo ou retificado.
API CF-4 ACEA E3
Após a manutenção geral do motor, abasteça com óleo API CF-2
para motor Break-In™ ou Break-In™ Plus da John Deere. API CF

Se o óleo para motor Break-In™ ou Break-In™ Plus da


Esses óleos não permitem que o motor
John Deere não estiver disponível, use um óleo para
seja devidamente amaciado.
motor diesel 10W-30 durante as primeiras 100 horas de
operação que esteja de acordo com pelo menos uma das
O óleo de motor John Deere Break-In™ Plus pode ser
seguintes normas:
usado em todos os motores diesel John Deere em todos
• API Classe de Serviço CE os níveis de certificação de emissões.
• Classificação de Serviço API CD Após o período de amaciamento, use o óleo John Deere
• Classificação de Serviço API CC Plus-50™ II, John Deere Plus-50 ou um outro óleo de
• Sequência de óleos ACEA E2 motor a diesel recomendado neste manual.
• Sequência de óleos ACEA E1
Break-In é uma marca comercial da Deere & Company.
Plus-50 é uma marca comercial da Deere & Company.
OUO6075,0000ADE -54-22JUN11-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=72
Combustíveis e lubrificantes

Óleo do Motor a Diesel (Tier 2/Estágio II)


Usar óleo com viscosidade apropriada, baseando-se
na variação esperada da temperatura do ar durante o 50 o C 122o F
período compreendido entre as trocas de óleo.
40 o C 104o F
O óleo John Deere PLUS-50™ é o recomendado.
30 o C 86 o F

SAE 15W-40
John Deere Plus-50™ também é recomendado.

SAE 10W-40
Podem ser usados outros óleos se cumprirem uma ou 20 o C 68 o F

SAE 10W-30
mais das seguintes normas:

SAE 0W-40
SAE 5W-30
10 o C 50 o F
• John Deere Torq-Gard Supreme™
• Categoria de Serviço API CJ-4 0o C 32 o F
• API Service Categoria CI-4 PLUS
• API Service Categoria CI-4 -10 o C 14 o F
• API Service Categoria CH-4
• Óleo ACEA Sequência E9 -20 o C -4 o F

TS1689 —UN—18JUL07
• Óleo ACEA Sequência E7
• Óleo ACEA Sequência E6 -30 o C -22 o F
• Óleo ACEA Sequência E5
• Óleo ACEA Sequência E4 -40 o C -40 o F
• Óleo ACEA Sequência E3
São preferíveis óleos de motor diesel de
multi-viscosidade. Viscosidades de Óleo para Faixas de Temperatura do Ar

A qualidade do óleo diesel e seu teor de enxofre devem


estar em conformidade com todas as regulamentações NÃO utilize óleo diesel com teor de enxofre superior a
de emissão existentes para a área na qual o motor será 1,0% (10000 mg/kg).
usado.
Plus-50 é uma marca comercial da Deere & Company.
Torq-Gard Supreme é uma marca comercial da Deere & Company.
OUO6075,0000AE0 -54-09DEC10-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=73
Combustíveis e lubrificantes

Óleo do Motor e Intervalos de Manutenção do Filtro (Tier 2/Estágio II)


Os intervalos de troca do filtro e óleo recomendados
baseiam-se na capacidade do cárter de óleo, tipo de óleo • Reduza os intervalos de serviço do óleo do
de motor e filtro usado e no teor de enxofre do diesel. Os motor e do filtro em 50% ao usar misturas de
intervalos de manutenção reais também dependem das biodiesel maiores que B20. A análise do óleo
práticas de operação e manutenção. pode permitir intervalos de serviço maiores.
• Use somente os tipos de óleo aprovados.
Recomenda-se analisar o óleo para avaliar a condição do
óleo e auxiliar na seleção do intervalo de troca de filtro e Tipos de óleo aprovados:
óleo adequado. Consulte seu concessionário John Deere
para maiores informações sobre análise do óleo do motor. • “Óleos Plus-50” incluem John Deere Plus-50™ II e
John Deere Plus-50.
Troque o óleo e o filtro de óleo pelo menos uma vez a cada • “Outros Óleos” incluem John Deere Torq-Gard™, API
12 meses, mesmo se o total de horas de operação for CJ-4, API CI-4 PLUS, API CI-4, API CH-4, ACEA E9,
inferior ao indicado para o intervalo de troca recomendado. ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5, ACEA E4 e ACEA E3.
O nível de enxofre no combustível diesel afeta os Intervalos de Manutenção de Óleo do Motor e do Filtro
intervalos de manutenção do óleo do motor e do filtro. Enxofre no Menos de 500 mg/kg (500 ppm)
Combustível
• RECOMENDA-SE uso de diesel com teor de enxofre Óleos Plus-50 375 horas
menor que 500 mg/kg (500 ppm).
• O uso de óleo diesel com o teor de enxofre entre 500 Outros Óleos 250 horas
a 5000 mg/kg (500 a 5000 ppm) REDUZ o intervalo Enxofre no 500 a 5000 mg/kg (500 a 5000 ppm)
para troca de óleo e filtro. Combustível
• ANTES de usar diesel com teor de enxofre superior a Óleos Plus-50 275 horas
5000 mg/kg (5000 ppm), consulte seu concessionário Outros Óleos 150 horas
John Deere.
Enxofre no 5000 a 10000 mg/kg (5000 a 10000 ppm)
Combustível
Óleos Plus-50 187 horas
Outros Óleos 125 horas
A análise do óleo pode estender o intervalo de serviço de “Outros
Óleos” para um máximo que não exceda o intervalo dos Óleos Plus-50.
IMPORTANTE: Para evitar danos ao motor:
Plus-50 é uma marca comercial da Deere & Company.
Torq-Gard é uma marca comercial da Deere & Company.
OUO6075,0000AE2 -54-09DEC10-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=74
Combustíveis e lubrificantes

Oilscan™ e CoolScan™
Oilscan™ e CoolScan™ são programas de amostragem
da John Deere para ajudá-lo a monitorar o desempenho
da máquina e identificar problemas potenciais antes que
causem graves danos.

T6828AB —UN—15JUN89
As amostras de óleo e de líquido de arrefecimento devem
ser retiradas de cada sistema antes de seu intervalo de
troca recomendado.
Verifique a disponibilidade dos kits Oilscan™ e
CoolScan™ com o seu concessionário John Deere.

T6829AB —UN—26AUG11
Oilscan é uma marca registrada da Deere & Company
CoolScan é uma marca registrada da Deere & Company
DX,OILSCAN -54-13SEP11-1/1

Óleos do Sistema de Transmissão Hidrostática, Sistema Hidráulico Principal e Caixa de


Câmbio do Motor Principal
NOTA: As máquinas vêm abastecidas de fábrica
com John Deere Hy-Gard™.

Somente estes óleos são aprovados:


• John Deere Hy-Gard™
• Óleos que atendem ao Padrão John Deere JDM J20C
NOTA: Para uso em temperaturas extremamente baixas
somente os itens a seguir podem ser substituídos:
• Hy-Gard™ de Baixa Viscosidade
• Óleos que atendem ao Padrão John
Deere JDM J20D
ZX1030848 —UN—15SEP02

Hy-Gard é uma marca registrada da Deere e Company.


OUO6075,0000091 -54-05MAY08-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=75
Combustíveis e lubrificantes

Transmissão, reduções finais, reversor do alimentador, tubo carregador, contra-eixo


primário e caixas de engrenagens de acionamento do separador de duas velocidades
Usar óleo com viscosidade apropriada baseando-se
na variação esperada da temperatura do ar durante o 50˚C 122˚F
período entre as mudanças de óleo.
Os óleos a seguir são recomendados:
40˚C 104˚F
• John Deere GL-5 GEAR LUBRICANT
Podem ser usados outros óleos, desde que estejam de
30˚C 86˚F

SAE 140W
acordo com a classificação de manutenção API GL-5.

SAE 85W-140
Descrição Tamanho

SAE 85W-90
Balde 16Kg 20˚C 68˚F

SAE 90W
Lubrificante de engrenagens GL5 80W/90
(balde de 35 lb)

SAE 80W-90
Lata de 0,9 L
Lubrificante de engrenagens GL5 80W/90
(lata de 1 qt)
10˚C 50˚F
Lubrificante de engrenagens 85W/90 20 l
Balde 16Kg
Lubrificante de engrenagem GL5 85W/140
(balde de 35 lb)
0˚C 32˚F
Lata de 0,9 L
Lubrificante de engrenagem GL5 85W/140
(lata de 1 qt)

-10˚C 14˚F

SAE 75W
-20˚C -4˚F

CQ290115 —UN—26AUG13
-30˚C -22˚F

-40˚C -40˚F

DF67602,00001E5 -54-26AUG13-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=76
Combustíveis e lubrificantes

Caixa de Engrenagem do Reversor do Alimentador


Somente o seguinte óleo é aprovado:
• ISO VG 460 Fully Synthetic
Número do Produto Descrição Tamanho
ISO VG 460 Fully 454 L
TY26408
Synthetic (1 qt)

FULLY SYNTHETIC
ISO VG 460

H87702 —UN—25JUL07
OUO6075,0000B2A -54-09AUG07-1/1

Graxa
Usar uma graxa baseada nos números de consistência
NLGI e na variação esperada da temperatura do ar
durante o intervalo de manutenção.
Recomenda-se a seguinte graxa:
• GRAXA POLIURÉIA SD (TY6341) John Deere
Podem ser usadas outras massas lubrificantes que
cumpram a:
• Classificação de desempenho GC-LB de NLGI
IMPORTANTE: A graxa John Deere SD POLYUREA
GREASE (TY6341) é a graxa exigida para

TS1667 —UN—30JUN99
os cames de sensibilidade de torque do
alimentador de cilindro.
Alguns tipos de graxas ficam espessos e
não são compatíveis com outros.
Se estiver faltando graxeira, reponha-a
imediatamente. Limpe cuidadosamente as
graxeiras antes de usar a pistola de graxa.
Número do
Produto Descrição
TY6341 Graxa Multiuso para Pressões Extremas e
Altas Temperaturas, especialmente eficaz nas
aplicações de contatos de rolamentos.
HX,AG,SF7350 -54-26OCT99-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=77
Combustíveis e lubrificantes

Fluido de Freio (Se Equipado)


O fluido deverá estar a 6 mm (1/4 in.) do gargalo.
IMPORTANTE: Ao retirar a tampa do reservatório,
não permita que nenhum contaminante Abasteça o reservatório com SAE J1703d, fluido de freio
entre no reservatório. hidráulico DOT-3 ou DOT-4.
OUO6075,0000AE9 -54-10DEC10-1/1

Filtros de Óleo filtro, classificação de eficiência do filtro, resistência da


adesão entre a mídia do filtro e a tampa do elemento,
A filtragem dos óleos é crucialmente importante para a fadiga do canister (se aplicável) e recurso de pressão da
lubrificação e operação adequadas. Os filtros de óleo vedação do filtro. Os outros filtros de óleo que não sejam
da marca John Deere foram projetados e produzidos John Deere podem atender as principais especificações
especificamente para as aplicações John Deere. da John Deere.
Os filtros John Deere estão em conformidade com as Substitua sempre os filtros de óleo regularmente conforme
especificações de engenharia para qualidade da mídia do especificado neste manual.
OUO6075,0000AE4 -54-09DEC10-1/1

Filtros de combustível Essas tolerâncias baixas de produção têm reduzido


significativamente a capacidade de detritos e água.
O filtro de combustível não pode tem muita importância
com os sistemas de combustíveis modernos. A Os filtros de combustível da marca John Deere foram
combinação das regulamentações de emissão cada projetados e produzidos especificamente para os motores
vez mais restritas e de motores mais eficientes requer John Deere.
que o sistema de combustível opere em pressões
muito mais altas. As pressões mais altas podem ser Para proteger o motor contra detritos e água, troque os
alcançadas somente com o uso de componentes de filtros de combustível do motor conforme especificado
injeção de combustível com tolerâncias muito baixas. neste manual.
OUO6075,0000AE5 -54-09DEC10-1/1

Lubrificantes alternativos e sintéticos


As condições em certas regiões geográficas poderão
Os lubrificantes sintéticos poderão ser usados caso
requerer recomendações de lubrificantes diferentes das
satisfaçam os requisitos de desempenho conforme
impressas neste manual.
mostrado neste manual.
Determinados líquidos de arrefecimento e lubrificantes da
Os limites de temperatura e os intervalos de manutenção
John Deere podem não estar disponíveis na sua região.
indicados neste manual se aplicam tanto para os óleos
Consulte o seu concessionário John Deere para obter convencionais quanto para os sintéticos.
informações e recomendações. Os óleos básicos rerrefinados podem ser usados se
o lubrificante acabado cumprir com os requisitos de
desempenho.
DX,ALTER -54-11APR11-1/1

Armazenar lubrificantes
O seu equipamento só pode funcionar com a máxima Armazene os contentores deitados para evitar o acúmulo
eficiência se forem usados lubrificantes limpos. de água e de sujeira.
Usar recipientes limpos para manusear todos os Certifique-se de que todos os contentores estejam
lubrificantes. devidamente marcados para identificar seus conteúdos.
Armazene os lubrificantes e os contentores numa área Descarte adequadamente todos os contentores velhos e
protegida do pó, da umidade e de outras contaminações. quaisquer restos de lubrificantes que eles possam conter.
DX,LUBST -54-11APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=78
Combustíveis e lubrificantes

Mistura de Lubrificantes
De um modo geral, evite misturar marcas ou tipos de
Consulte o seu concessionário John Deere para obter
óleos diferentes. Os fabricantes de óleo misturam aditivos
informações e recomendações específicas.
nos óleos para que estejam de acordo com certas
especificações e requisitos de performance.
A mistura de óleos diferentes pode interferir com o
funcionamento adequado destes aditivos e degradar o
desempenho do lubrificante.
DX,LUBMIX -54-18MAR96-1/1

TM803854 (21JUL15) 10-20-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=79
Combustíveis e lubrificantes

TM803854 (21JUL15) 10-20-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=80
Seção 20
Motor
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Remova e instale o motor
Especificações............................................... 20-05-1 Teste do Sistema de
Reparação do Motor John Deere arrefecimento........................................... 20-10-29
— Use o CTM............................................ 20-05-2 Remova e instale o tanque de
Remova o motor—6,8 L ................................ 20-05-2 compensação - Motor de 6,8 l ................. 20-10-29
Instalação do motor — 6,8 L ......................... 20-05-4 Remova e instale o tanque de
Remova o motor — 9,0 L .............................. 20-05-7 compensação-Motores de 9,0 l
Instalação do Motor — 9.0 L ....................... 20-05-10 e 13,5 l..................................................... 20-10-31
Remova o motor — 13,5 L .......................... 20-05-13 Teste a tampa do tanque de
Instale o motor — 13,5 L ............................. 20-05-17 compensação .......................................... 20-10-33
Remova e Instale o Suporte
do Rolamento do Eixo de
Acionamento do Ventilador do
Motor de 13,5 l ....................................... 20-05-19
Remova e instale o rolamento
piloto do volante ...................................... 20-05-22

Grupo 10—Sistema de Arrefecimento


Especificações............................................... 20-10-1
Reparos do motor John
Deere—Usar CTM..................................... 20-10-2
Vista explodida do acionamento da
tela rotativa ................................................ 20-10-3
Vista explodida das polias e braço
intermediário do filtro rotativo .................... 20-10-4
Remoção e instalação do painel da
tomada de ar ............................................. 20-10-5
Remoção e instalação do painel da
porta de manutenção................................. 20-10-6
Vista explodida da tela
rotativa-Motores de 6,8 l e 9,0 l.................. 20-10-7
Vista explodida da tela
rotativa-Motor de 13,5 l.............................. 20-10-8
Remoção e instalação da porta da
tela rotativa ................................................ 20-10-9
Remover e instalar tela rotativa................... 20-10-10
Ajustar pente do filtro rotativo...................... 20-10-11
Remover o sistema de
arrefecimento—Motor de 13,5 l................ 20-10-12
Instalação do sistema de
arrefecimento—Motor de 13,5 l................ 20-10-16
Remoção do radiador — Motores
de 6,8 l e 9,0 l .......................................... 20-10-20
Instalação do radiador — Motores
de 6,8 l e 9,0 l .......................................... 20-10-22
Remoção do radiador—Motor de
13,5 L....................................................... 20-10-25
Instalação do radiador—Motor de
13,5 l........................................................ 20-10-25
Remova e instale o resfriador de
óleo- Motores de 6,8 l e 9,0 l ................... 20-10-26
Remova e instale o resfriador de
óleo—motor de 13,5 l .............................. 20-10-27

TM803854 (21JUL15) 20-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

TM803854 (21JUL15) 20-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Remova e instale o motor
Especificações
Item Medida Especificação

Óleo do motor com filtro — Capacidade 32 l


motor de 6,8 L (8.5 gal.)
Óleo do motor com filtro — Capacidade 27,5 l
motor de 9,0 L (7.3 gal.)
Óleo do motor com filtro — Capacidade 39 l
motor de 13,5 L (10,3 gal.)
Sistema de arrefecimento — Capacidade 55 l
motor de 6,8 L (14,5 gal.)
Sistema de arrefecimento — Capacidade 53 l
motor de 9,0 L (14 gal.)
Sistema de arrefecimento — Capacidade 61 l
motor de 13,5 L (16,1 gal.)
Parafusos do acoplador da caixa de Torque 55 Nm
câmbio do motor—motor de 6,8 L (41 lb.-ft.)
Parafusos do acoplador da caixa de Torque 55 Nm
câmbio do motor—motor de 9,0 l (41 lb.-ft.)
Parafusos do acoplador da caixa de Torque 90 Nm
câmbio do motor—motor de 13,5 L (66 lb.-ft.)
Motor de 9,0 L com abertura do Diâmetro Interno 71,987 a 72,013 mm
rolamento piloto do volante (2.834—2.835 in.)
Motor de 13,5 L com abertura do Diâmetro Interno 79,989 a 80,015 mm
rolamento piloto do volante (3.149—3.15 in.)
Parafusos do motor à caixa de Torque 340 Nm
engrenagens do motor (250 lb.-ft.)
Parafusos do suporte dianteiro do Torque 123 Nm
motor ao trilho do motor (90 lb.-ft.)
Parafusos do ventilador ao Torque 80 Nm
cubo do ventilador (60 lb.-ft.)
Contraporcas de apoio da polia Torque 250 Nm
de acionamento variável (185 lb.-ft.)
Parafusos do apoio da polia de Torque 350 Nm
acionamento variável ao motor (255 lb.-ft.)
Parafusos da cinta de elevação Torque 120 Nm
(90 lb.-ft.)
Braçadeiras da Mangueira do Torque 4,5 Nm
Radiador (40 lb.-in.)
Tubo dianteiro do resfriador de Torque 11 Nm
ar de carga para a braçadeira do (97 lb-in.)
resfriador de ar de carga
Abraçadeiras de Fita V do Tubo do Torque 20 Nm
Resfriador do Ar de Carga (177 lb.-in.)
Braçadeiras do tubo de escape Torque 20 Nm
(177 lb.-in.)
Braçadeira da mangueira de Torque 11 Nm
admissão de ar (97 lb.-in.)
Continua na próxima página OU92976,00000D4 -54-09APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 20-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=83
Remova e instale o motor

Item Medida Especificação

Braçadeiras do tubo de escape Torque 20 Nm


(177 lb.-in.)
OU92976,00000D4 -54-09APR14-2/2

Reparação do Motor John Deere — Use o


CTM
O manual técnico de componentes (CTM) também
é exigido para obter informações completas sobre
reparação. Use o manual técnico de componentes
apropriado junto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
FS41334,000046A -54-04JAN08-1/1

Remova o motor—6,8 L
1. Gire o interruptor de desconexão (A) da bateria para a
posição “O” (B).
2. Remova o conjunto do filtro de ar e duto de admissão.
3. Remova as tampas e os protetores do motor conforme

H83697 —UN—12NOV08
necessário.
4. Drene:
• Óleo do motor
Especificação
Óleo do motor com
filtro—Capacidade............................................................................. 32 L
(8.5 gal) A—Desconecte o Interruptor B—Posição "O" Desligado

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até que o radiador esfrie antes • Auxílio de partida em clima frio
de drenar o líquido de arrefecimento. • Correia de acionamento da tela rotativa
• Linhas de alimentação e retorno de combustível
• Sistema de refrigeração do motor • Mangueira de drenagem do óleo do motor
Especificação 7. Remova:
Sistema de arrefecimento
com filtro—Capacidade..................................................................... 55 L • Conjunto do silenciador
(14.5 gal) • Ambos os tubos do intercooler
5. Desligue a alimentação de combustível no fundo do NOTA: NÃO desconecte as linhas de refrigerante.
tanque de combustível.
• Alternador
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e mangueiras. • Compressor do ar-condicionado
• Proteção do ventilados superior e inferior
6. Desconecte: • Ventilador de arrefecimento, espaçador, arruela e
polia
• Mangueiras do radiador e do aquecedor
• Chicote do motor
Continua na próxima página OU92976,00000DE -54-11JUL13-1/4

TM803854 (21JUL15) 20-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=84
Remova e instale o motor

8. Instale as cintas de elevação D244-1 (A) e JD244-2


(B) no motor.

CUIDADO: Tome cuidado ao elevar o motor


e NUNCA permita que qualquer parte do
corpo fique posicionada sob uma carga em

H86023 —UN—30MAY06
levantamento ou suspensa.

CUIDADO: O peso aproximado do motor


6068 é de 711 kg (1568 lb).
Especificação
Motor—Peso..................................................................................711 kg
(1568 lb)
A—Cinta de elevação JD244-1 C—Linga de elevação JDG23
B—Cinta de elevação JD244-2

OU92976,00000DE -54-11JUL13-2/4

9. Remova a base de montagem do motor (A) do chassi


do motor.
10. Remova os parafusos da caixa de engrenagens ao
motor (B).
11. Afaste cuidadosamente o motor da caixa de

H86028 —UN—30MAY06
engrenagens. Eleve o motor tirando-o da
colheitadeira.

A—Parafuso (4 usados) B—Parafuso (4 usados)

H83706 —UN—08JUN05

Continua na próxima página OU92976,00000DE -54-11JUL13-3/4

TM803854 (21JUL15) 20-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=85
Remova e instale o motor

12. Remova os parafusos (A) e separe o acoplador da


caixa de câmbio do volante do motor (B).
13. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (6 usados) B—Volante do Motor

H86978 —UN—16NOV06
OU92976,00000DE -54-11JUL13-4/4

Instalação do motor — 6,8 L


1. Inspecione o rolamento (A) no volante do motor (B).
Substitua conforme o necessário.

A—Rolamento B—Volante do Motor

H87019 —UN—22NOV06
OU92976,00000DF -54-11JUL13-1/4

2. Aplique trava-rosca e vedante (média resistência)


nos parafusos (A) e instale o acoplador da caixa
de engrenagens do motor no volante (B). Aperte
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do Acoplador

H86978 —UN—16NOV06
da Caixa de Câmbio
do Motor—Motor de 6,8
l—Torque.......................................................................................55 N·m
(41 lb-ft)

A—Parafuso (6 usados) B—Volante

Continua na próxima página OU92976,00000DF -54-11JUL13-2/4

TM803854 (21JUL15) 20-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=86
Remova e instale o motor

CUIDADO: Tome cuidado ao elevar o motor


e NUNCA permita que qualquer parte do
corpo fique posicionada sob uma carga em
levantamento ou suspensa.

CUIDADO: O peso aproximado do motor

H86023 —UN—30MAY06
6068 é de 711 kg (1568 lb).

IMPORTANTE: Use somente uma linga de elevação


semelhante à JDG23, do tipo barra espaçadora,
outros tipos de dispositivos de elevação podem
danificar o cabeçote do motor.

3. Abaixe o motor cuidadosamente para alinhar com a


caixa de câmbio do motor. A—Cinta de elevação JD244-1 C—Linga de elevação JDG23
B—Cinta de elevação JD244-2
4. Instale:
• Parafusos da caixa de câmbio ao motor; apertar de 5. Remova o conjunto de elevação (C) e as cintas de
acordo com a especificação
elevação (A e B).
Especificação
Parafusos da Caixa 6. Instale o compressor do ar-condicionado e aperte os
de Câmbio ao parafusos de acordo com a especificação.
Motor—Torque.............................................................................340 N·m Especificação
(250 lb-ft) Parafusos do compressor
• Parafusos do coxim dianteiro do motor, aperte de de ar-condicionado—Tor-
que................................................................................................35 N·m
acordo com a especificação
(26 lb-ft)
Especificação
Parafusos do Suporte
Dianteiro do Motor
ao Chassi do
Motor—Torque.............................................................................123 N·m
(90 lb-ft)
Continua na próxima página OU92976,00000DF -54-11JUL13-3/4

TM803854 (21JUL15) 20-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=87
Remova e instale o motor

NOTA: Fabrique dois pinos de guia, 6 mm (1/4 in.) x


180 mm (7 in.) de comprimento para auxiliar no
alinhamento do conjunto do ventilador.

7. Instale a polia (D), arruela (C), espaçador (B) e


ventilador (A) no cubo (E) usando os pinos de guia
para ajudar no alinhamento.

H83707 —UN—09JUN05
8. Instale quatro parafusos apertando manualmente;
depois, remova os pinos de guia. Instale os demais
parafusos e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
ventilador ao cubo do
ventilador—Torque........................................................................80 N·m
(60 lb-ft) A—Ventilador D—Polia
B—Espaçador E—Cubo
9. Instale: C—Arruela

• Protetor do ventilador de duas peças


• Mangueiras superior e inferior do radiador e • Auxílio de partida em clima frio
mangueira do tanque de retorno; apertar de acordo • Linhas de alimentação e retorno de combustível
com a especificação • Mangueira de drenagem do óleo do motor
Especificação 11. Instale as blindagens e tampas do motor.
Braçadeiras da
mangueira do 12. Abasteça:
radiador—Torque........................................................................... 11 N·m
(97 lb-in.)
• Motor com o óleo correto (Consulte COMBUSTÍVEIS
E LUBRIFICANTES na seção 10, grupo 20.)
• Ambos os tubos do ar de carga: aperte de acordo
IMPORTANTE: Siga o procedimento de SANGRIA
com a especificação
DO AR DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Especificação no respectivo CTM.
Braçadeiras do tubo
do resfriador do ar de • Sistema de arrefecimento com líquido de
carga—Torque............................................................................... 11 N·m arrefecimento
(97 lb-in.)
13. Abra a válvula de alimentação de combustível no
• Mangueiras do aquecedor fundo do tanque.
• Alternador
• Correias de acionamento do ventilador e da tela 14. Gire o interruptor de desconexão da bateria para a
rotativa posição “I”.
• Conjunto do tubo de escape e do silencioso
15. Siga o procedimento de amaciamento do motor no
10. Conecte: CTM correspondente.

• Chicote do motor
OU92976,00000DF -54-11JUL13-4/4

TM803854 (21JUL15) 20-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=88
Remova e instale o motor

Remova o motor — 9,0 L


1. Gire o interruptor de desconexão (A) da bateria para a
posição “O” (B).
2. Remova o conjunto do filtro de ar e duto de admissão.

H83697 —UN—12NOV08
A—Desconecte o Interruptor B—Posição "O" Desligado

Continua na próxima página OU92976,00000D6 -54-11JUL13-1/5

TM803854 (21JUL15) 20-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=89
Remova e instale o motor

3. Instale o Bloco da Tira de Levantamento Traseira


JDG11258P2 (B) e os parafusos M20 (C).
A
4. Instale a Tira de Levantamento Traseira JDG11258P1
(A) e os parafusos (D).
5. Instale a Tira de Levantamento Dianteira JDG11252
(E) e o parafuso (F).

CUIDADO: Tome cuidado ao elevar o motor


B
e NUNCA permita que qualquer parte do
corpo fique posicionada sob uma carga em
levantamento ou suspensa. C

CUIDADO: O peso aproximado do motor

N92190 —UN—29MAR11
6090 é 970 kg (1987 lb.). D

6. Instale a linga de elevação JDG23 no motor. Tensione


o guincho antes de remover os parafusos do suporte
do motor.
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e mangueiras.

7. Desconecte:
E
• Mangueiras do radiador e do aquecedor
• Chicote do motor
• Auxílio de partida em clima frio
• Correia de acionamento da tela rotativa
• Linhas de alimentação e retorno de combustível
• Mangueira de drenagem do óleo do motor
8. Remova:
• Conjunto do silenciador
• Tubos de ar de carga superior e inferior
NOTA: NÃO desconecte as linhas de refrigerante.

N92127 —UN—28MAR11
• Alternador F
• Compressor do ar-condicionado e suportes de
montagem
• Proteção do ventilados superior e inferior
• Ventilador de arrefecimento, espaçador, arruela e
polia

A—Tira de Levantamento D—Parafuso (4 usados)


Traseira JDG11258P1 E—Tira de Levantamento
B—Bloco da tira de Dianteira JDG11252
levantamento traseira F— Parafuso
JDG11258P2
C—Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,00000D6 -54-11JUL13-2/5

TM803854 (21JUL15) 20-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=90
Remova e instale o motor

9. Instale as cintas de elevação JDG10040 e JDG10042


(A) no motor usando os parafusos M14 X 30.

CUIDADO: Tome cuidado ao elevar o motor


e NUNCA permita que qualquer parte do
corpo fique posicionada sob uma carga em

H83701 —UN—08JUN05
levantamento ou suspensa.

CUIDADO: O peso aproximado do motor


6090 é de 901 kg (1987 lb).
Especificação
Motor—Peso................................................................................. 901 kg
(1987 lb)
A—Correias de levantamento B—Linga de elevação JDG23

10. Instale a linga de elevação JDG23 (B) no motor.


Tensione as correntes de elevação antes de remover
os parafusos do suporte do motor.
OU92976,00000D6 -54-11JUL13-3/5

11. Remova os parafusos (A) do suporte dianteiro do


motor do trilho do motor.
12. Remova os parafusos da caixa de engrenagens ao
motor (B).
13. Afaste cuidadosamente o motor da caixa de

H86028 —UN—30MAY06
engrenagens. Eleve o motor tirando-o da
colheitadeira.

A—Parafuso (4 usados) B—Parafuso (4 usados)

H83706 —UN—08JUN05

Continua na próxima página OU92976,00000D6 -54-11JUL13-4/5

TM803854 (21JUL15) 20-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=91
Remova e instale o motor

14. Remova os parafusos (A) e separe o acoplador da


caixa de câmbio do volante do motor (B).
15. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (6 usados) B—Volante do Motor

H86978 —UN—16NOV06
OU92976,00000D6 -54-11JUL13-5/5

Instalação do Motor — 9.0 L


1. Inspecione o rolamento (A) no volante (B). Substitua
se necessário.

A—Rolamento B—Volante

H87019 —UN—22NOV06
OUO6083,000001C -54-07APR08-1/4

2. Instale o acoplador da caixa de câmbio ao volante


(B) usando os parafusos (A). Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do Acoplador
da Caixa de Câmbio

H86978 —UN—16NOV06
do Motor — Motor de
9,0L—Torque.................................................................................55 N·m
(41 lb-ft)

A—Parafuso (6 usados) B—Volante

Continua na próxima página OUO6083,000001C -54-07APR08-2/4

TM803854 (21JUL15) 20-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=92
Remova e instale o motor

CUIDADO: Tome cuidado ao levantar o motor


e NUNCA permita que nenhuma parte do
seu corpo fique sob uma carga que está
sendo elevada ou suspensa.

CUIDADO: O peso aproximado do motor

H83701 —UN—08JUN05
6090 é de 901 kg (1987 lb).

IMPORTANTE: Use somente amarras de elevação


como a JDG23 que tem uma barra de
distribuição. Outros tipos de amarras de
elevação poderiam danificar o cabeçote
do cilindro.

3. Abaixe cuidadosamente o motor para alinhá-lo com A—Cintas de Elevação B—Amarra de Elevação JDG23
a caixa de câmbio.
4. Instale: Especificação
Parafusos do Suporte
• Parafusos da caixa de câmbio ao motor; aperte de Dianteiro do Motor ao
acordo com as especificações
Trilho do Motor—Torque..............................................................123 N·m
Especificação (90 lb-ft)
Parafusos da Caixa
de Câmbio ao 5. Remova as amarras de elevação (B) e as cintas de
Motor—Torque.............................................................................340 N·m elevação (A).
(250 lb-ft)

• Parafusos do suporte dianteiro do motor; aperte de


acordo com as especificações
Continua na próxima página OUO6083,000001C -54-07APR08-3/4

TM803854 (21JUL15) 20-05-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=93
Remova e instale o motor

NOTA: Fabrique dois tarugos, 6 mm (1/4 in) x 150


mm (6 in) de comprimento para auxiliar no
alinhamento do conjunto do ventilador.

6. Instale a roldana (D), a arruela (C), o espaçador (B) e


o ventilador (A) no cubo (E) usando os tarugos para
auxiliar no alinhamento.

H83707 —UN—09JUN05
7. Instale quatro parafusos, aperte manualmente e
remova os tarugos. Instale os parafusos restantes e
aperte-os de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos do
Ventilador ao Cubo do
Ventilador—Torque........................................................................80 N·m
(60 lb-ft) A—Ventilador D—Roldana
B—Espaçador E—Cubo
8. Instale: C—Arruela

• Carcaça de duas peças do ventilador


• Mangueiras superior e inferior do radiador; aperte • Auxílio de partida em clima frio
de acordo com as especificações. • Linhas de alimentação e retorno de combustível
Especificação
• Mangueira de drenagem do óleo do motor
Braçadeiras da 10. Instale as tampas e as proteções do motor.
Mangueira do
Radiador—Torque......................................................................... 11 N·m 11. Abasteça:
(97 lb-in.)
• Motor com o óleo correto (Veja COMBUSTÍVEIS E
• Tubos superior e inferior do ar de carga: aperte de LUBRIFICANTES na Seção 10, Grupo 20).
acordo com a especificação
IMPORTANTE: Siga o procedimento de SANGRIA
Especificação DE AR DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Braçadeiras do Tubo no CTM correspondente.
do Resfriador do Ar de
Carga—Torque.............................................................................. 11 N·m • Sistema de arrefecimento com líquido de
(97 lb-in.) arrefecimento
• Mangueiras do aquecedor 12. Abra a válvula de abastecimento de combustível na
• Alternador parte inferior do tanque.
• Correias motrizes de acionamento do ventilador e
da tela rotativa 13. Gire o interruptor de desconexão da bateria para a
• Conjunto do tubo de exaustão e do silencioso posição "I".
9. Conecte: 14. Siga o procedimento de amaciamento do motor no
CTM correspondente.
• Chicote do motor
OUO6083,000001C -54-07APR08-4/4

TM803854 (21JUL15) 20-05-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=94
Remova e instale o motor

Remova o motor — 13,5 L


1. Gire o interruptor de desconexão (A) da bateria para a
posição “O” (B).
2. Remova o conjunto do filtro de ar e duto de admissão.
3. Remova as tampas e os protetores do motor conforme

H83697 —UN—12NOV08
necessário.
4. Drene:
• Óleo do motor
Especificação
Óleo do motor com
filtro — motor de 13,5
L—Capacidade.................................................................................. 39 L A—Desconecte o Interruptor B—Posição "O" Desligado
(10.3 gal.)

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar 5. Desligue a alimentação de combustível no fundo do


quente. Espere até que o radiador esfrie antes tanque de combustível.
de drenar o líquido de arrefecimento.

• Líquido de arrefecimento do motor


Especificação
Sistema de arrefecimento
— motor de 13,5
L—Capacidade............................................................................... 61,2 L
(16 gal.)
Continua na próxima página OU92976,00000F4 -54-11JUL13-1/5

TM803854 (21JUL15) 20-05-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=95
Remova e instale o motor

6. Remova os cabos da bateria (C) do motor de partida.


7. Remova a contraporca do apoio da polia de
acionamento variável (A).
8. Desaperte a contraporca do apoio da polia de
acionamento variável (F).
9. Remova o pino de retenção (G) e a haste de apoio (B).
10. Remova os parafusos (D) e o suporte do apoio da
polia (E).
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e mangueiras.

11. Desconecte:
• Mangueiras do radiador e do aquecedor

H93768 —UN—02APR09
• Chicote do motor
• Auxílio de partida em clima frio
• Correia de acionamento da tela rotativa
• Linhas de alimentação e retorno de combustível
• Mangueira de drenagem do óleo do motor
12. Remova:
• Conjunto do silenciador
• Tubos de ar de carga superior e inferior
NOTA: NÃO desconecte as linhas de refrigerante.

• Alternador

H93767 —UN—02APR09
• Compressor do ar-condicionado e suportes de
montagem
• Protetores do ventilador
• Ventilador de arrefecimento, espaçador e arruela
A—Contraporca do apoio E—Suporte do apoio da polia
da polia de acionamento F— Contraporca do apoio
variável da polia de acionamento
B—Haste de apoio variável
C—Cabos da bateria (4 usados) G—Pino de retenção
D—Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,00000F4 -54-11JUL13-2/5

TM803854 (21JUL15) 20-05-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=96
Remova e instale o motor

13. Instale as cintas de elevação JDG10199 e JDG10200


(B e c) no motor.

CUIDADO: Tome cuidado ao elevar o motor


e NUNCA permita que qualquer parte do
corpo fique posicionada sob uma carga em

H88451 —UN—17MAY07
levantamento ou suspensa.

CUIDADO: O peso aproximado do motor


6135 é de 1271 kg (2803 lb).
Especificação
Motor—13,5 L—Peso.................................................................. 1271 kg
(2803 lb)

14. Instale a linga de elevação JDG23 (A) no motor.


Tensione as correntes de elevação antes de remover
os parafusos sextavados do suporte do motor.

H88453 —UN—17MAY07
A—Linga de elevação JDG23 C—Cinta de elevação
B—Cinta de elevação JDG10199
JDG10200

H88454 —UN—17MAY07
Continua na próxima página OU92976,00000F4 -54-11JUL13-3/5

TM803854 (21JUL15) 20-05-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=97
Remova e instale o motor

15. Remova os parafusos (A) do suporte dianteiro do


motor do trilho do motor.
16. Remova os parafusos da caixa de engrenagens ao
motor (B).
17. Afaste cuidadosamente o motor da caixa de

H86028 —UN—30MAY06
engrenagens. Eleve o motor tirando-o da
colheitadeira.

A—Parafuso (4 usados) B—Parafuso (4 usados)

H88546 —UN—21MAY07
OU92976,00000F4 -54-11JUL13-4/5

18. Remova os parafusos (A) e separe o acoplador da


caixa de câmbio do volante do motor (B).
19. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (12 usados) B—Volante do Motor

H86710 —UN—18OCT06
OU92976,00000F4 -54-11JUL13-5/5

TM803854 (21JUL15) 20-05-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=98
Remova e instale o motor

Instale o motor — 13,5 L


1. Inspecione o rolamento (A) no volante do motor (B).
Substitua conforme necessário (Consulte remova e
instale rolamento piloto do volante do motor na seção
20, grupo 05.).

H87019 —UN—22NOV06
A—Rolamento B—Volante do Motor

OU92976,00000F5 -54-11JUL13-1/4

2. Aplique Trava-rosca e Vedante PM37477 (Média


Resistência) nos parafusos (A) e instale o acoplador
da caixa de câmbio do motor no volante (B). Aperte
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do Acoplador

H86710 —UN—18OCT06
da Caixa de Câmbio do
Motor—Motor de 13,5
l—Torque.......................................................................................90 N·m
(66 lb.-ft.)

A—Parafuso (12 usados) B—Volante do Motor

Continua na próxima página OU92976,00000F5 -54-11JUL13-2/4

TM803854 (21JUL15) 20-05-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=99
Remova e instale o motor

CUIDADO: Tome cuidado ao elevar o motor


e NUNCA permita que qualquer parte do
corpo fique posicionada sob uma carga em
levantamento ou suspensa.

CUIDADO: O peso aproximado do motor

H88451 —UN—17MAY07
6135 é 1271 kg (2803 lb).

IMPORTANTE: Use somente uma linga de elevação


semelhante à JDG23, do tipo barra espaçadora,
outros tipos de dispositivos de elevação podem
danificar o cabeçote do motor.

3. Instale as cintas de elevação (B e C) e abaixe


cuidadosamente o motor para alinhá-lo com a caixa
de engrenagens do motor usando as lingas de
elevação JDG23 (A).
4. Instale:

H88453 —UN—17MAY07
• Parafusos da caixa de câmbio ao motor; apertar de
acordo com a especificação
Especificação
Parafusos da Caixa
de Câmbio ao
Motor—Torque.............................................................................340 N·m
(250 lb.-ft.)

• Parafusos do coxim dianteiro do motor, aperte de


acordo com a especificação
Especificação
Parafusos do Suporte
Dianteiro do Motor

H88454 —UN—17MAY07
ao Chassi do
Motor—Torque.............................................................................123 N·m
(90 lb-ft)

5. Remova a linga de elevação (A) e as cintas de


elevação (B e c).
6. Instale o suporte do apoio da polia de acionamento
variável usando parafusos. Aperte os parafusos de
acordo com a especificação. A—Linga de elevação JDG23 C—Cinta de elevação
B—Cinta de elevação JDG10199
Especificação JDG10200
Parafusos do suporte da
transmissão variável ao
motor—Torque.............................................................................350 N·m Especificação
(255 lb.-ft.) Contraporca do apoio
da polia de acionamento
7. Instale a haste de apoio da polia de acionamento variável no suporte do
variável com o pino de retenção. apoio da polia—Torque...............................................................250 N·m
8. Aperte a contraporca do apoio da polia de (185 lb.-ft.)
acionamento variável no suporte do apoio da polia. 10. Instale os parafusos do compressor do
9. Instale a contraporca na haste de apoio e aperte de ar-condicionado e aperte de acordo com as
acordo com a especificação. especificações.
Especificação
Parafusos do compressor
do ar-condicionado—Tor-
que................................................................................................35 N·m
(26 lb-ft)
Continua na próxima página OU92976,00000F5 -54-11JUL13-3/4

TM803854 (21JUL15) 20-05-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=100
Remova e instale o motor

11. Instale o ventilador, o espaçador e a arruela no cubo. • Conjunto do tubo de escape e do silencioso
Aperte conforme a especificação. 13. Conecte:
Especificação
Parafusos do
• Chicote do motor
ventilador ao cubo do
• Auxílio de partida em clima frio
ventilador—Torque........................................................................80 N·m
• Linhas de alimentação e retorno de combustível
(60 lb-ft)
• Mangueira de drenagem do óleo do motor
14. Instale as blindagens e tampas do motor.
12. Instale:
15. Abasteça:
• Protetor do ventilador de duas peças
• Mangueiras superior e inferior do radiador; aperte • O motor com o óleo correto (consulte manual do
de acordo com as especificações operador)
Especificação IMPORTANTE: Siga o procedimento de sangria
Braçadeiras da de ar do sistema de arrefecimento no
mangueira do CTM correspondente.
radiador—Torque........................................................................... 11 N·m
(97 lb.-in.) • Sistema de arrefecimento com líquido de
• Tubos do intercooler superior e inferior: aperte de arrefecimento
acordo com a especificação 16. Abra a válvula de alimentação de combustível no
Especificação fundo do tanque.
Braçadeiras do tubo
17. Gire o interruptor de desconexão da bateria para a
do resfriador do ar de
posição “I”.
carga—Torque............................................................................... 11 N·m
(97 lb.-in.) 18. Siga o procedimento de amaciamento do motor no
• Mangueiras do aquecedor CTM correspondente.
• Alternador
• Correias de acionamento do ventilador e da tela
rotativa
OU92976,00000F5 -54-11JUL13-4/4

Remova e Instale o Suporte do Rolamento


do Eixo de Acionamento do Ventilador do
Motor de 13,5 l
1. DESLIGUE o motor, acione o freio de estacionamento
e retire a chave.

H101386 —UN—06MAY11
2. Remova as proteções conforme necessário.
3. Abra a porta de acesso dianteira do motor.
4. Remova as travessas (A) e a porta de acesso traseira
(B).
5. Remova as seções da proteção do ventilador se
necessário.
A—Travessa (2 usadas) B—Porta de Acesso Traseira
NOTA: Verifique a condição da correia de acionamento
do ventilador. Substitua conforme necessário.

6. Remova a correia de acionamento do ventilador e o


ventilador.
Continua na próxima página OUO6083,0000C70 -54-21FEB13-1/8

TM803854 (21JUL15) 20-05-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=101
Remova e instale o motor

IMPORTANTE: Proteja as ranhuras da correia


na polia do cubo de arranhões e entalhes.
Danos às ranhuras podem aumentar as
chances de falha ou desgaste na correia
de acionamento do ventilador.

H101387 —UN—06MAY11
7. Retire a tampa anti-poeira (A) do cubo (B).

A—Tampa Anti-Poeira B—Cubo

OUO6083,0000C70 -54-21FEB13-2/8

8. Remova o parafuso (A) e a arruela.


9. Remova o cubo do suporte.

A—Parafuso

H101388 —UN—06MAY11
OUO6083,0000C70 -54-21FEB13-3/8

10. Remova do anel de retenção (A).


11. Pressione o rolamento (B) para fora do cubo.

A—Anel de Retenção B—Rolamento

H101389 —UN—06MAY11

Continua na próxima página OUO6083,0000C70 -54-21FEB13-4/8

TM803854 (21JUL15) 20-05-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=102
Remova e instale o motor

12. Remova os parafusos (A) e o suporte (B) do motor.


13. Repare ou substitua conforme necessário.
14. Instale o suporte (B) no motor usando parafusos (A).
Aperte conforme a especificação.
Especificação

H101390 —UN—06MAY11
Parafusos do Suporte do
Cubo—Torque...............................................................................70 N·m
(52 lb.-ft.)

A—Parafuso (4 usados) B—Suporte

OUO6083,0000C70 -54-21FEB13-5/8

15. Pressione o novo rolamento (B) no cubo até assentar.


16. Instale o anel de retenção (A).

A—Anel de Retenção B—Rolamento

H101389 —UN—06MAY11
OUO6083,0000C70 -54-21FEB13-6/8

17. Instale o cubo no suporte usando o parafuso (A) e a


arruela. Aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafuso do
Cubo—Torque.............................................................................308 N·m
(226 lb.-ft.)

H101388 —UN—06MAY11
18. Instale a proteção contra pó.
19. Instale o ventilador usando os parafusos do cubo do
ventilador. Aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do Cubo
do Ventilador ao
Ventilador—Torque........................................................................80 N·m
A—Parafuso
(60 lb.-ft.)

20. Instale a correia de acionamento do ventilador, seções


da proteção do ventilador removidas, e proteções
removidas.
Continua na próxima página OUO6083,0000C70 -54-21FEB13-7/8

TM803854 (21JUL15) 20-05-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=103
Remova e instale o motor

21. Instale a porta de acesso traseira (B) e as travessas


(A).

A—Travessa (2 usadas) B—Porta de Acesso Traseira

H101386 —UN—06MAY11
OUO6083,0000C70 -54-21FEB13-8/8

Remova e instale o rolamento piloto do


volante
1. Com o volante removido do motor, remova o
rolamento piloto (B) do volante do motor usando o
instalador de rolamento (A) e os discos apropriados,
do conjunto de instaladores de buchas, rolamentos e

RG8035 —UN—14NOV97
retentores D01045AA. Descarte o rolamento.
2. Meça o diâmetro interno da abertura no volante. Se
a abertura estiver maior do que as especificações,
troque o volante.
Especificação
Motores de 9,0 L com
abertura do rolamento
piloto do volante—ID................................................71,987—72,013 mm A—Acionador de rolamentos C—Volante
(2.834—2.835 in.) B—Rolamento piloto
Motor de 13,5 L com
abertura do rolamento
piloto do volante—ID................................................79,989—80,015 mm
(3.149—3.15 in.)

MR67966,0000538 -54-18APR13-1/2

3. Posicione o volante do motor (B) com os dentes


voltados para baixo.
4. Motores 9,0 l C

• Instale o novo rolamento (A) no volante do motor, A


usando o instalador e os discos apropriados, até o
H93701 —UN—25MAR09

ressalto do rolamento ficar nivelado com a superfície


do virabrequim (A).
Motor de 13,5 l B
• Aplicar o composto de retenção PM37485 no
diâmetro interno da abertura do volante.
• Instale o novo rolamento (A) no volante do motor,
usando o instalador e os discos apropriados, até o
ressalto do rolamento ficar nivelado com a superfície A—Rolamento C—Superfície do volante do
do virabrequim (A). B—Volante do Motor motor

5. Verifique se o rolamento funciona sem resistência.


MR67966,0000538 -54-18APR13-2/2

TM803854 (21JUL15) 20-05-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=104
Grupo 10
Sistema de Arrefecimento
Especificações
Item Medida Especificação

Porca do contraeixo Torque 170 Nm


(125 lb.-ft.)
Braçadeiras do tubo do resfriador Torque 11 Nm
do ar de carga (97 lb.-in.)
Porcas e parafusos do flange do Torque 10 Nm
defletor do ventilador (89 lb.-in.)
Parafusos do braço de apoio Torque 65 Nm
(48 lb.-ft.)
Contraporca do cubo do rotor Torque 170 Nm
(125 lb.-ft.)
Contraporcas e parafusos do defletor Torque 10 Nm
do filtro ao defletor da sucção (89 lb.-in.)
Porcas e parafusos do duto de Torque 10 Nm
ar ao flange do defletor (89 lb.-in.)
Parafusos do alojamento do Torque 37 Nm
ventilador ao mancal (29 lb.-ft.)
Braçadeira do tubo do intercooler Torque 12 Nm
(106 lb.-in.)
Braçadeira da mangueira do radiador Torque 12 Nm
(106 lb-in.)
Líquido de Arrefecimento — Capacidade 55 l
Motor de 6,8 l (14 gal.)
Líquido de Arrefecimento — Capacidade 53 l
Motor de 9,0 l (12,4 gal.)
Líquido de Arrefecimento — Capacidade 61,2 l
Motor de 13,5 l (16 gal.)
Braçadeiras de mangueira (C e D) Torque 12 Nm
(106 lb.-in.)
Conexão adaptadora Torque 30 Nm
(22 lb.-ft.)
Parafuso e Espaçador da Roldana Torque 130 Nm
Acionada Externa (96 lb.-ft.)
Porca e parafuso de sangria Torque 25 Nm
da válvula (221 lb.-in.)
Parafusos da unidade de Torque 73 Nm
acionamento ao suporte (54 lb.-ft.)
Parafusos da roldana externa Torque 37 Nm
(27 lb.-ft.)
Parafusos do conjunto acionado Torque 73 Nm
ao suporte (54 lb.-ft.)
Porca de Fixação Torque 400 Nm
(295 lb.-ft.)
Parafusos do cubo do ventilador Torque 37 Nm
(27 lb.-ft.)

Continua na próxima página OU92976,0000079 -54-29APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 20-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=105
Sistema de Arrefecimento

Item Medida Especificação

Tampa do tanque de compensação Pressão 103,4 kPa


(1,03 bar)
(15 psi)
OU92976,0000079 -54-29APR14-2/2

Reparos do motor John Deere—Usar CTM


Para informações completas sobre reparos, também
é necessário consultar o CTM (manual técnico de
componentes). Use o respectivo manual técnico de
componentes em conjunto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
MR67966,00000F0 -54-10FEB11-1/1

TM803854 (21JUL15) 20-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=106
Sistema de Arrefecimento

Vista explodida do acionamento da tela rotativa


1 2 3
4
5

6
5

8
7

39

40

1 24
38
13
25
9

26

13
14 5 27
15
15 6 28
10 5
14
13 8 29
4
16
11

18

17 19
21
20
12 22
23
21
19 18
36 35

37
34

33

15 30
H97601 —UN—10FEB11

14 32 28

31
15

14

Continua na próxima página OUO6083,0000CAC -54-18MAR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 20-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=107
Sistema de Arrefecimento

1— Parafuso (5 usados) 11— Eixo 19— Arruela (2 usadas) 31— Pino de Travamento
2— Arruela 12— Chaveta do eixo 20— Pino 32— Cinta
3— Polia 13— Porca Flangeada (12 usadas) 21— Retentor (2 usados) 33— Parafuso
4— Colar de bloqueio excêntrico 14— Parafuso de Ajuste (4 22— Buchas 34— Arruela
(2 usados) usados) 23— Braço 35— Polia
5— Alojamento do rolamento (4 15— Porca (4 usadas) 24— Porca (2 usadas) 36— Espaçador
1
usados) 16— Suporte 25— Mola de Compressão 37— Polia
6— Rolamento 17— Parafuso (2 usados) 26— Medidor 38— Canaleta do contraeixo
7— Cinta 18— Anel de Fixação (2 usados) 27— Espaçador (2 usados) 39— Parafuso (4 usados)
8— Parafuso (6 usados) 28— Arruela (2 usadas) 40— Porca (4 usadas)
9— Suporte do contraeixo 29— Guia
10— Chaveta do eixo 30— Gancho roscado
1
Anote a orientação ao remover.
OUO6083,0000CAC -54-18MAR13-2/2

Vista explodida das polias e braço intermediário do filtro rotativo

A
D

C
B

J J
E I
F H

L
M
Q N

J
M
R O

P
T
Q

U
V
H97602 —UN—13AUG10

A—Correia G—Parafuso com ressalto L— Arruela R—Arruela


B—Polia H—Espaçador M—Retentor (2 usados) S—Braço
C—Espaçador I— Arruela N—Bucha T— Polia
D—Parafuso de cabeça redonda J— Porca flangeada (3 usadas) O—Apoio U—Arruela
E—Arruela K—Parafuso P—Mola V—Parafuso
F— Porca flangeada Q—Parafuso (2 usados)
MR67966,000009E -54-26APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 20-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=108
Sistema de Arrefecimento

Remoção e instalação do painel da tomada


de ar
1. Remova o painel lateral dianteiro direito. (Consulte
Remoção e instalação das portas gaivota na seção
80, grupo 05.)

H107766 —UN—08MAY13
CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do
painel da tomada de ar é 75 kg (165 lb.).
A tomada de ar é pesada e desajeitada para
manipular, portanto outro técnico deve ajudar.

IMPORTANTE: Evite danificar os pontos de fixação da


tomada de ar. Sustente o peso da tomada de ar
quando as peças de fixação estiverem sendo
removidas. O peso não sustentado pode causar
tensão desnecessária nos pontos de fixação.

2. Remova os parafusos sextavados e porcas (A) do

H107767 —UN—08MAY13
suporte da articulação dianteira inferior.
3. Remova os parafusos e porcas (B) do suporte da
articulação traseira inferior.
4. Remova o parafuso (C) do suporte traseiro superior.
5. Remova o pino de travamento da mola, a arruela e o
pino (D) do suporte (E).
6. Deslize o painel da tomada de ar para cima até que os
suportes inferiores da articulação dianteiro e traseiro
liberem os painéis laterais e remova-os da máquina.
7. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.

H107768 —UN—08MAY13
8. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

A—Porca (3 usadas) D—Pino


B—Porca (2 usadas) E—Suporte
C—Parafuso

H107769 —UN—08MAY13

MR67966,00005C9 -54-08MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 20-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=109
Sistema de Arrefecimento

Remoção e instalação do painel da porta de


manutenção
1. Abra a plataforma da porta de manutenção do motor.
2. Remova a tomada de ar. (Consulte Remoção e
instalação do painel da tomada de ar na Seção 20,

H107899 —UN—21MAY13
Grupo 10.)

CUIDADO: O peso aproximado dos painéis da


porta de manutenção do motor é de 28 kg (62 lb.).

IMPORTANTE: Apoie os painéis antes da


remoção para evitar danos por tensão
mecânica nos painéis.

NOTA: Use um marcador para indicar os locais do


suporte para o devido alinhamento durante
a remontagem. Podem ser feitos pequenos
ajustes durante a remontagem.

H97481 —UN—20DEC10
3. Remova as porcas (A) e remova o painel da porta de
manutenção da colheitadeira.
4. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Porca (10 usadas)

H107900 —UN—21MAY13
H107901 —UN—21MAY13

MR67966,00005FC -54-21MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 20-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=110
Sistema de Arrefecimento

Vista explodida da tela rotativa-Motores de 6,8 l e 9,0 l


5
20

25 19
18
2
3

13
28

1 22
6
26

14
7
18 7
19
11 24
29 12

28

1 29
35 10
19 30
9
34
4 18 21
23
29 15

27 15
31 8
16

22
17

32
1
33

H88888 —UN—09OCT07

1— Contraporca 11— Tela Filtrante 21— Parafuso (4 usados) 30— Braçadeira (4 usadas)
2— Porta 12— Espaçador 22— Parafuso 31— Porta (2 usadas)
3— Porca (15 usadas) 13— Parafuso Allen 23— Suporte 32— Escova
4— Suporte 14— Parafuso (15 usados) 24— Faca 33— Arruela (4 usadas)
5— Suporte 15— Porca (2 usadas) 25— Retentor (2 usados) 34— Defletor
6— Arruela (6 usadas) 16— Buchas 26— Escova (3 usadas) 35— Defletor
7— Porca (4 usadas) 17— Duto de ar 27— Parafuso (2 usados)
8— Arruela 18— Porca 28— Prisioneiro
9— Anel de Retenção 19— Parafuso 29— Parafuso
10— Rolamento de Rolos 20— Suporte
Cônicos
OU90500,00002AF -54-15APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 20-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=111
Sistema de Arrefecimento

Vista explodida da tela rotativa-Motor de 13,5 l


10 11
2
3 4
5

1
8

6
9
12

4
17 7

12 14
20
15
19 21
16

18
12 41
39

38
38 23
22
16
40 25
37 24
41 25
42 26 27
51 43 33
13 44 28
48
34
35
32
42
30
45
43 33
29

H106907 —UN—15FEB13
47
46 36 33
28
48 4
50 31 30
49
47
46

Continua na próxima página OU90500,00002B0 -54-15APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 20-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=112
Sistema de Arrefecimento

1— Vedação do divisor traseiro 14— Retentor da tomada de ar 29— Arruela (10 usadas) 43— Parafuso (5 usados)
2— Vedação da porta (2 usadas) inferior 30— Porca (6 usadas) 44— Porta de limpeza
3— Parafuso (8 usados) 15— Tala de montagem 31— Duto de ar 45— Retentor da porta de limpeza
4— Arruela (18 usadas) 16— Parafuso (16 usados) 32— Escova 46— Parafuso (7 usados)
5— Isolante (8 usados) 17— Parafuso Allen 33— Parafuso (8 usados) 47— Arruela (7 usadas)
6— Porta da tela rotativa 18— Espaçador 34— Arruela (4 usadas) 48— Porca (7 usadas)
7— Porca (8 usadas) 19— Rebite (15 usados) 35— Retentor do duto de vácuo 49— Retentor da porta de limpeza
8— Condensador 20— Escova (3 usadas) 36— Placa de montagem 50— Porta de limpeza
9— Condensador 21— Tela rotativa 37— Defletor 51— Tala de montagem
10— Parafuso 22— Mancal 38— Parafuso (4 usados)
11— Braçadeira 23— Anel de Retenção 39— Defletor
12— Porca 24— Arruela 40— Porca (2 usadas)
13— Retentor da tomada de ar 25— Porca (2 usadas) 41— Porca (5 usadas)
traseira 26— Buchas 42— Braçadeira (5 usadas)
27— Faca
28— Parafuso (6 usados)
OU90500,00002B0 -54-15APR14-2/2

Remoção e instalação da porta da tela


rotativa
NOTA: O procedimento exibido para a porta da tela
rotativa do motor de 13,5 l e dos motores
de 6,8 l e 9,0 l é similar.

H107914 —UN—21MAY13
1. Desacople a mola tensora da correia V (A).
2. Remova a correia V da tela rotativa (B) da polia de
acionamento (C).

A—Mola tensora C—Polia Motriz


B—Correia em V

OU90500,00002B2 -54-15APR14-1/3

3. Etapas 3-5 somente para o motor de 13,5 l:


IMPORTANTE: Evite danos aos condensadores do
ar-condicionado. As colmeias são delicadas e
devem ser manuseadas com extremo cuidado.

NOTA: Remova os condensadores da porta da

H107915 —UN—21MAY13
tela sem desconectar.

Remova a braçadeira da linha (A) que conecta ambos


os núcleos de condensador.
4. Remova os parafusos (B), arruelas e isolantes dos
condensadores.
5. Remova os condensadores (C e D) da porta de
tela rotativa, e prenda à estrutura do sistema de A—Braçadeira da linha C—Condensador primário
arrefecimento tomando muito cuidado para não B—Parafuso (8 usados) D—Condensador secundário
danificar os núcleos.
Continua na próxima página OU90500,00002B2 -54-15APR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 20-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=113
Sistema de Arrefecimento

IMPORTANTE: Apoie a porta da tela rotativa para


evitar tensão sobre o conjunto ao desalojar
os pinos de das dobradiças.

CUIDADO: Use o equipamento de elevação


adequado. O peso aproximado do conjunto

H107912 —UN—20MAY13
da tela rotativa é 93 kg (205 lb.).

6. Remova os parafusos (A) e a dobradiça da porta (B).


IMPORTANTE: Evite danos ao filtro rotativo,
conjunto de arrefecimento, duto de vácuo
e outras peças delicadas.
Outro técnico deve ajudar a guiar a porta da tela
rotativa através de plataforma de serviço.

7. Erga o conjunto da porta da tela rotativa sobre o pino


da dobradiça inferior (C).

H107913 —UN—20MAY13
8. Remova o conjunto da colheitadeira.
9. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
10. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

A—Parafuso (4 usados) C—Pino da dobradiça inferior


B—Suporte da dobradiça da
porta

OU90500,00002B2 -54-15APR14-3/3

Remover e instalar tela rotativa


NOTA: O procedimento exibido para a tela rotativa do
motor de 6,8 l e dos motores de 9,0 l e 13,5 l é similar.

1. Remova o painel da tomada de ar. (Consulte remova


e instale o painel da tomada de ar na seção 20, grupo

H88739 —UN—24MAY07
10.)
2. Remova a correia motriz da tela rotativa (A).
3. Remova os parafusos (C), a porca (D) e o duto de
ar (B).

A—Correia de acionamento C—Parafuso (2 usados)


B—Duto de ar D—Porca

Continua na próxima página OU92976,00000E1 -54-09APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 20-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=114
Sistema de Arrefecimento

4. Remova a porca (A) e o filtro rotativo.


5. Se for necessária a substituição do rolamento, remova
o anel de retenção (B) e o conjunto do rolamento (C).
6. Repare ou substitua conforme necessário.
7. Instale o filtro rotativo na ordem inversa da remoção.

H88740 —UN—24MAY07
8. Instale a correia motriz da tela rotativa.
9. Instale o painel da tomada de ar. (Consulte remova e
instale o painel da tomada de ar na seção 20, grupo
10.)

A—Porca C—Conjunto de Rolamento


B—Anel de Retenção

H88741 —UN—24MAY07
OU92976,00000E1 -54-09APR14-2/2

Ajustar pente do filtro rotativo


Desaperte os parafusos (A) e posicione o pente de forma
que o varredor do filtro rotativo (B) passe através do
pente sem interferência.

A—Parafuso (6 usados) B—Varredor do filtro rotativo

H99740 —UN—14JAN11
MR67966,00000D9 -54-14JAN11-1/1

TM803854 (21JUL15) 20-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=115
Sistema de Arrefecimento

Remover o sistema de arrefecimento—Motor


de 13,5 l

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até que o radiador esfrie antes
de drenar o líquido de arrefecimento.

T6642EK —UN—01NOV88
NOTA: Estacione a colheitadeira em um solo nivelado.
Tampe e vede todas as linhas e conexões para
evitar a contaminação do sistema.

1. Recupere o refrigerante do sistema. (Consulte


descarregue e recupere o líquido refrigerante do
ar-condicionado na seção 10, grupo 05.)
2. Remova a tomada de ar. (Consulte remova e instale o
painel da tomada de ar na seção 20, grupo 10.)
3. Remova o painel da porta de manutenção. (Consulte

H106776 —UN—04FEB13
Remoção e instalação do painel da porta de
manutenção na Seção 20, Grupo 10.)
NOTA: Marque o local da linha de combustível ao
local da estrutura do pacote do arrefecimento
para a remontagem.
Não remova a fita da linha de combustível. A fita
é usada para indicar os pontos de instalação da
linha de combustível nas braçadeiras. A—Linha de combustível (2
usadas)
4. Desconecte as linhas de combustível (A) da estrutura
do pacote do arrefecimento.
5. Remova: Remoção da blindagem inferior do radiador para
• Haste de apoio do sistema de arrefecimento motores de 13,5 l. A válvula de drenagem do
• Duto de entrada de ar e mangueira de sucção radiador localiza-se próxima à traseira do radiador.
• Blindagens e tampas (conforme necessário) 6. Remova a tampa de abastecimento do tanque de
• Correia de Acionamento da Tela Rotativa compensação e drene o líquido de arrefecimento para
NOTA: A capacidade aproximada der líquido de recipientes limpos.
arrefecimento é:
Capacidade de Líquido de Arrefecimento
Litros (Galões)
Motor 13,5 L 61,2 (16)
Continua na próxima página OU92976,00000F1 -54-15APR14-1/5

TM803854 (21JUL15) 20-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=116
Sistema de Arrefecimento

H101185 —UN—21APR11

H101186 —UN—21APR11
Ventilador e defletor do ventilador removidos para melhor visualização

NOTA: Podem estar presentes resíduos de líquido


de arrefecimento e óleo hidráulico. Use um
recipiente ou outros meios para coletar quaisquer
líquidos ao desconectar linhas.
Quando o motor estiver desligado, as conexões
do resfriador de óleo estarão sob baixa pressão
e os líquidos serão transferidos ao reservatório
hidráulico quando as linhas forem desconectadas.

7. Desconecte as conexões do sistema de arrefecimento


(A—K).
8. Remova as conexões do perímetro do defletor do

H101233 —UN—27APR11
ventilador e coloque o defletor sobre o ventilador na
direção do motor.

A—Tubo de saída do resfriador G—Saída do resfriador de óleo


de ar de carga da caixa do motor principal
B—Entrada da linha de óleo H—Mangueira de Transbordo
hidráulico I— Mangueira de entrada do
C—Entrada do resfriador de radiador
óleo da caixa do motor J— Linha de refrigerante a alta
principal pressão
D—Mangueira de saída do K—Linha de refrigerante a
radiador baixa pressão
E—Tubo de entrada do
resfriador de ar de carga
F— Saída da linha de óleo
hidráulico

Continua na próxima página OU92976,00000F1 -54-15APR14-2/5

TM803854 (21JUL15) 20-10-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=117
Sistema de Arrefecimento

9. Remova a barra transversal intermediária (A) e a porta


e a barra transversal traseira (B).

A—Barra Transversal B—Travessa Traseira


Intermediária

H106784 —UN—04FEB13
OU92976,00000F1 -54-15APR14-3/5

NOTA: Os lados dianteiro e traseiro são determinados com


base na direção do movimento de avanço do veículo.

10. Use os furos de elevação (A) na dianteira e na traseira


da estrutura do sistema de arrefecimento. Conecte um
dispositivo de elevação adequado nesses pontos para

H101189 —UN—27APR11
apoiar o sistema de arrefecimento conforme mostrado.
11. Remova os parafusos sextavados (B) e as porcas.

A—Furo de elevação (2 usados) B—Parafuso (4 usados)

H101226 —UN—27APR11
Continua na próxima página OU92976,00000F1 -54-15APR14-4/5

TM803854 (21JUL15) 20-10-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=118
Sistema de Arrefecimento

IMPORTANTE: Outros técnicos devem ajudar


a manter a estabilidade e a direcionar o
sistema de arrefecimento desde a plataforma
do motor. Podem ocorrer danos a peças
delicadas por instabilidade ou contato com
outros componentes da máquina.

CQ298720 —UN—14APR14
Evites danos às aletas dos componentes ao
elevar o sistema de arrefecimento. Conecte o
dispositivo de elevação apropriado nos furos
de elevação do sistema de arrefecimento.

CUIDADO: O peso aproximado do sistema


de arrefecimento é:
Pesos do sistema de arrefecimento A—Parafuso (6 usados)
kg (lb.)
Motor 13,5 L 229 (505)
14. Feche e fixe a porta da tela rotativa usando as travas.
IMPORTANTE: Evite danificar o duto de ar da tela NOTA: Apoie o sistema de arrefecimento sobre solo
rotativa. Abra a porta da tela rotativo até o duto nivelado tomando muito cuidado para não
de ar sair da abertura do ventilador aspirante. danificar o tubo do duto de ar.
Mova o sistema de arrefecimento para a direita
aproximadamente 50—75 mm (2—3 in.), feche 15. Remova o sistema de arrefecimento da plataforma
e fixe a porta do sistema de arrefecimento. A do motor.
porta pode oscilar livremente se não fixada. 16. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
12. Remova os parafusos (A).
13. Deslize o sistema de arrefecimento na direção do lado
direito da colheitadeira para separá-lo dos suportes
e apoios.
OU92976,00000F1 -54-15APR14-5/5

TM803854 (21JUL15) 20-10-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=119
Sistema de Arrefecimento

Instalação do sistema de
arrefecimento—Motor de 13,5 l
IMPORTANTE: Evites danos às aletas dos
componentes ao elevar o sistema de
arrefecimento. Conecte o dispositivo de

H101195 —UN—27APR11
elevação apropriado nos furos de elevação
do sistema de arrefecimento.

1. Use os furos de elevação (A) na dianteira e na traseira


da estrutura do sistema de arrefecimento. Conecte
um dispositivo de elevação adequado nesses pontos
conforme mostrado.
2. Feche e fixe a porta do filtro rotativo usando as travas.

A—Furo de elevação (2 usados)

H101226 —UN—27APR11
OU92976,00000F2 -54-29APR14-1/8

IMPORTANTE: Outros técnicos devem ajudar


a manter a estabilidade e a direcionar o
conjunto de arrefecimento até a plataforma
do motor. Podem ocorrer danos a peças
delicadas por instabilidade ou contato com
outros componentes da máquina.

CQ298720 —UN—14APR14
CUIDADO: O peso aproximado do sistema
de arrefecimento é:
Pesos do sistema de arrefecimento
kg (lb.)
Motor 13,5 L 229 (505)

IMPORTANTE: Evite danificar o duto de ar A—Parafuso (6 usados)


do filtro rotativo. Quando o sistema de
arrefecimento estiver a menos de 50—75
mm (2—3 in.) abra a porta da tela rotativa
até o sistema de arrefecimento ser instalado
na plataforma do motor.
Fixe a porta da tela rotativa usando as travas. A
porta pode oscilar livremente se não fixada.

3. Instale o sistema de arrefecimento nos apoios e


suportes de montagem usando parafusos sextavados
(A).
Continua na próxima página OU92976,00000F2 -54-29APR14-2/8

TM803854 (21JUL15) 20-10-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=120
Sistema de Arrefecimento

4. Instale os parafusos sextavados (A) e as porcas.

A—Parafuso (4 usados)

H101193 —UN—27APR11
OU92976,00000F2 -54-29APR14-3/8

5. Instale o defletor do ventilador usando dez parafusos.


6. Instale a barra transversal traseira (B), a barra
transversal intermediária (A) e a porta.

A—Barra Transversal B—Travessa Traseira


Intermediária

H106784 —UN—04FEB13
Continua na próxima página OU92976,00000F2 -54-29APR14-4/8

TM803854 (21JUL15) 20-10-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=121
Sistema de Arrefecimento

NOTA: Instale as linhas do resfriador de óleo e de


refrigerante usando novos anéis O.
Conecte o radiador, o resfriador de óleo
e o resfriador de ar.

7. Conecte as conexões do sistema de arrefecimento


(A—K) e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Braçadeiras do radiador
(D e I)—Torque...............................................................................12 Nm
(106 lb.-in.)

H101186 —UN—21APR11
8. Instale as linhas do resfriador de óleo (B, C, F e G)
e aperte de acordo com a especificação. (Consulte
Tabela de Torque Métrico das Conexões de Vedação
de Superfície e da Extremidade do Prisioneiro do Anel
O – Pressões Padrão na Seção 10, Grupo 10.)
Especificação
Braçadeira (A) da Saída
do Resfriador de Ar de
Carga—Torque...............................................................................12 Nm
(106 lb.-in.)

Especificação
Braçadeira da entrada
do resfriador de ar
(E)—Torque....................................................................................20 Nm
(15 lb.-ft.)

9. Instale as linhas de refrigerante (J e K) e aperte de


acordo com a especificação. (Consulte torques de
conexões com anéis O para tubos e mangueiras na
seção 90 grupo 05.)

H101185 —UN—21APR11
A—Tubo de saída do resfriador G—Saída do resfriador de óleo
de ar de carga da caixa do motor principal
B—Entrada da linha de óleo H—Mangueira de Transbordo
hidráulico I— Mangueira de entrada do
C—Entrada do resfriador de radiador
óleo da caixa do motor J— Linha de refrigerante a alta
principal pressão Ventilador e defletor do ventilador removidos para melhor visualização
D—Mangueira de saída do K—Linha de refrigerante a
radiador baixa pressão
E—Tubo de entrada do
resfriador de ar de carga
F— Saída da linha de óleo
hidráulico
H101233 —UN—27APR11

Continua na próxima página OU92976,00000F2 -54-29APR14-5/8

TM803854 (21JUL15) 20-10-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=122
Sistema de Arrefecimento
OU92976,00000F2 -54-29APR14-6/8

10. Conecte as linhas de combustível (A) marcadas


anteriormente do pacote do arrefecimento.
11. Instale:
• Correia de Acionamento da Tela Rotativa
• Blindagens e Tampas

H106785 —UN—04FEB13
• Duto de entrada de ar e mangueira de sucção
• Haste de apoio do sistema de arrefecimento
A—Linha de combustível (2
usadas)

OU92976,00000F2 -54-29APR14-7/8

NOTA: A válvula de dreno do radiador localiza-se


próxima à dianteira do radiador.

12. Verifique se a válvula de dreno do radiador está


fechada.
NOTA: A capacidade aproximada der líquido de
arrefecimento é:
Capacidade de Líquido de Arrefecimento
Litros (Galões)
Motor 13,5 L 61,2 (16)

H98939 —UN—01NOV10
13. Remova a tampa do tanque de compensação (A) e
adicione líquido de arrefecimento no tanque até nível
chegar à marca “Frio máx” (B).
14. Instale a tampa do tanque de expansão (A), ligue
o motor, ligue o aquecedor e adicione líquido de
arrefecimento no tanque de expansão conforme
necessário, mantendo o nível na linha “Frio máx” (B).
15. Opere a colheitadeira e verifique todas as conexões A—Tampa do tanque de B—Linha de “frio máx”
quanto a vazamentos. compensação

16. Evacue e carregue o sistema. (Ver Evacuação do


Sistema do Ar Condicionado na Seção 90, Grupo 05.)
e (Carga do Sistema de Ar Condicionado na Seção 18. Instale o painel da porta de manutenção. (Consulte
90, Grupo 05.) Remoção e instalação do painel da porta de
manutenção na Seção 20, Grupo 10.)
17. Instale a tomada de ar. (Consulte remova e instale o
painel da tomada de ar na seção 20, grupo 10.)
OU92976,00000F2 -54-29APR14-8/8

TM803854 (21JUL15) 20-10-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=123
Sistema de Arrefecimento

Remoção do radiador — Motores de 6,8 l e


9,0 l

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até que o radiador esfrie antes
de drenar o líquido de arrefecimento.

T6642EK —UN—01NOV88
NOTA: Os radiadores nos motores de 6,8 l e 9,0
l são semelhantes.

1.
Estacione a colheitadeira em um solo nivelado.
2. Remova a tomada de ar. (Consulte remova e instale o
painel da tomada de ar na seção 20, grupo 10.)
3. Remova o painel da porta de manutenção. (Consulte
Remoção e instalação do painel da porta de
manutenção na Seção 20, Grupo 10.)

CQ298721 —UN—15APR14
4. Remova:
• Duto de entrada de ar e mangueira de sucção
• Blindagens e tampas (conforme necessário)
• Correia de acionamento do ventilador
5. Abra lentamente a tampa (A) do tanque de
compensação (B). Tanque de Compensação-Motor de 6,8 l

NOTA: A capacidade aproximada der líquido de


arrefecimento é:
Capacidade de Líquido de Arrefecimento
Litros (Galões)

CQ298725 —UN—15APR14
Motor 6,8 L 55 (14)
Motor 9,0 L 53 (12,4)

A válvula de drenagem do radiador localiza-se


próxima à traseira do radiador.

Tanque de compensação-Motor de 9,0 l


Continua na próxima página OU90500,00002C1 -54-29APR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 20-10-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=124
Sistema de Arrefecimento

H83872 —UN—01JUL05

H83877 —UN—30JUN05
6. Remova as mangueiras do radiador, incluindo a
mangueira de descarga.
7. Remova os parafusos e as arruelas (A) e afaste a
carcaça do ventilador do radiador.
8. Remova os parafusos e as arruelas (B) de dentro do

H83879 —UN—30JUN05
conjunto de arrefecimento.
9. Remova os parafusos e as arruelas (C) do radiador
na frente do ventilador do motor.

A—Parafuso e Arruela (9 C—Parafuso e arruela (4


usados) usados)
B—Parafuso e arruela (10
usados)

Continua na próxima página OU90500,00002C1 -54-29APR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 20-10-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=125
Sistema de Arrefecimento

10. Remova os parafusos (A) e a placa superior (B).


NOTA: Cuidado para não danificar as aletas do
radiador ao levantá-lo da estrutura.

11. Acople o dispositivo de elevação (C) apropriado no


radiador (D). Levante em linha reta para remover da

H83880 —UN—30JUN05
estrutura.
Especificação
Motor de 6,8 l -
Radiador—Peso.............................................................................. 56 kg
(123 lb.)
Motor de 9,0 l -
Radiador—Peso.............................................................................. 66 kg
(146 lb.)

12. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (6 usados) C—Dispositivo de elevação


B—Placa superior D—Radiador

H83881 —UN—30JUN05
OU90500,00002C1 -54-29APR14-3/3

Instalação do radiador — Motores de 6,8 l e


9,0 l
NOTA: Os radiadores nos motores de 6,8 l e 9,0
l são semelhantes.

CQ298722 —UN—15APR14
NOTA: Cuidado para não danificar as aletas do
radiador ao levantá-lo da estrutura.

1. Conecte o dispositivo de elevação (A) apropriado no


radiador (B). Levante em linha reta para instalar a
estrutura.
Especificação
Motor de 6,8 l -
Radiador—Peso.............................................................................. 56 kg
(123 lb.)
Motor de 9,0 l -
Radiador—Peso.............................................................................. 66 kg
(146 lb.)
CQ298723 —UN—15APR14

2. Instale a placa superior (C) usando os parafusos (D).


Não aperte neste momento.

A—Dispositivo de elevação C—Placa superior


B—Radiador D—Parafuso (6 usados)

Continua na próxima página OU90500,00002C2 -54-29APR14-1/4

TM803854 (21JUL15) 20-10-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=126
Sistema de Arrefecimento

H83884 —UN—30JUN05

H83877 —UN—30JUN05
A—Parafuso e Arruela (4 usados) B—Parafuso e Arruela (10
usados)

3. Instale os parafusos e as arruelas (A e B). 4. Aperte todas as peças de fixação.


OU90500,00002C2 -54-29APR14-2/4

5. Instale o defletor do ventilador usando os parafusos


(A).
6. Instale as mangueiras do radiador; incluindo a
mangueira de transbordo e aperte as fixações de
acordo com a especificação.
Especificação

H83872 —UN—01JUL05
Mangueiras do
radiador—Torque............................................................................12 Nm
(106 lb.-ft.)

7. Instale:
• Duto de entrada de ar e mangueira de sucção
• Blindagens e tampas (conforme necessário)
• Correia de acionamento do ventilador A—Parafuso e arruela (9
usados)

Continua na próxima página OU90500,00002C2 -54-29APR14-3/4

TM803854 (21JUL15) 20-10-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=127
Sistema de Arrefecimento

8. Verifique se a válvula de dreno do radiador está


fechada.
NOTA: A válvula de drenagem do radiador localiza-se
próxima à traseira do radiador.

CQ298724 —UN—15APR14
9. Remova a tampa do tanque de compensação (A) e
adicione líquido de arrefecimento no tanque até nível
chegar à marca “Frio máx” (B).
Capacidade de Líquido de Arrefecimento
Litros (Galões)
Motor 6,8 L 55 (14)
Motor 9,0 L 53 (12,4)
Tanque de Compensação-Motor de 6,8 l

IMPORTANTE: Siga o procedimento de SANGRIA


DO AR DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
no respectivo CTM.

10. Instale a tampa do tanque de compensação (A), ligue


o motor, ligue o aquecedor e adicione líquido de
arrefecimento no tanque de compensação conforme
necessário, mantendo o nível na linha “Frio máx” (B).
11. Opere a colheitadeira e verifique todas as conexões
quanto a vazamentos.
12. Instale a tomada de ar. (Consulte remova e instale o
painel da tomada de ar na seção 20, grupo 10.)

H98939 —UN—01NOV10
13. Instale o painel da porta de manutenção. (Consulte
Remoção e instalação do painel da porta de
manutenção na Seção 20, Grupo 10.)

Tanque de compensação-Motor de 9,0 l


OU90500,00002C2 -54-29APR14-4/4

TM803854 (21JUL15) 20-10-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=128
Sistema de Arrefecimento

Remoção do radiador—Motor de 13,5 L

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode


estar quente. Espere até o radiador esfriar
ao ponto de poder tocar com a mão antes de
drenar o líquido de arrefecimento.

H101136 —UN—04MAY11
1. Remova o sistema de arrefecimento. (Consulte
Remover sistema de arrefecimento - Motor de 13,5 l
na seção 20, grupo 10.)
2. Remova a pá (A), porcas (B), arruelas e coxins.

CUIDADO: Peso aproximado do radiador:


Pesos do radiador A—Pá C—Furo de elevação (2 usados)
B—Porca (4 usadas)
kg (lb.)
Motor 13,5 L 78,9 (174)

3. Conecte um dispositivo de elevação adequado nos


IMPORTANTE: Evites danos às aletas do radiador furos para elevação (C) e remova o radiador da
ao elevá-lo da estrutura do conjunto de estrutura do conjunto de arrefecimento.
arrefecimento. Conecte o dispositivo
de elevação apropriado nos furos para 4. Repare ou substitua conforme necessário.
elevação do radiador.
OU92976,00000E4 -54-14APR14-1/1

Instalação do radiador—Motor de 13,5 l


IMPORTANTE: Evites danos às aletas do radiador
ao instalá-lo na estrutura do sistema de
arrefecimento. Conecte o dispositivo
de elevação apropriado nos furos para
elevação do radiador.

H101136 —UN—04MAY11
CUIDADO: O peso aproximado é:
Pesos do radiador
kg (lb.)
Motor 13,5 L 78,9 (174)
1. Conecte um dispositivo de elevação adequado nos
furos para elevação (C) e direcione-o para a estrutura A—Pá C—Furo de elevação (2 usados)
do conjunto de arrefecimento. B—Porca (4 usadas)

NOTA: Instale o radiador usando coxins novos.

2. Aplique trava-rosca e vedante (resistência média) 3. Instale a pá (A).


PM37418 das roscas de montagem. Instale o radiador 4. Instale o sistema de arrefecimento. (Consulte
usando porcas (B), arruelas e coxins. Aperte as Instalação do sistema de arrefecimento-Motor de 13,5
porcas de montagem à especificação. l na seção 20, grupo 10.)
Especificação
Parafusos do
radiador—Torque............................................................................53 Nm
(39 lb.-ft.)
OU92976,00000E5 -54-14APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 20-10-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=129
Sistema de Arrefecimento

Remova e instale o resfriador de óleo-


Motores de 6,8 l e 9,0 l
1. Estacione a colheitadeira em uma superfície nivelada,
desligue-a, acione o freio de estacionamento e retire
a chave.

CQ298726 —UN—16APR14
CUIDADO: O óleo pode estar quente. Aguarde
até o resfriador esfriar ao ponto de poder
tocar com a mão antes removê-lo.

2. Abra a porta da tela rotativa.


NOTA: Pode haver óleo presente nas linhas de óleo Resfriador de óleo sem ProDrive™transmissão da colheitadeira
quando estas forem desconectadas.

3. Desconecte as linhas do resfriador de óleo (A—D).


IMPORTANTE: Evite a contaminação do
resfriador de óleo.

CQ298729 —UN—16APR14
Tampe e vede as conexões e bocais.

A—Entrada da linha de óleo C—Saída do resfriador de óleo


hidráulico ProDrive
B—Resfriador de óleo D—Entrada do resfriador de
com transmissão da óleo ProDrive
colheitadeira

Resfriador de óleo com ProDrive™ transmissão da colheitadeira

ProDrive é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,00002C0 -54-16APR14-1/3

4. Remova os parafusos (A), o batente de borracha (C)


e os suportes (B).

CQ298727 —UN—16APR14

Continua na próxima página OU90500,00002C0 -54-16APR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 20-10-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=130
Sistema de Arrefecimento

5. Solte os parafusos (A) e pressione o suporte (B) para


cima para liberar o pino (C).
6. Levante o resfriador de óleo do condensador e
remova-o.
NOTA: Use um dispositivo de içamento apropriado

CQ298728 —UN—16APR14
para remover o resfriador de óleo.

7. Limpe e inspecione o resfriador de óleo quanto a


trincas e danos.
8. Repare ou substitua conforme necessário.
9. Instale as peças na ordem inversa da remoção.
IMPORTANTE: Substitua os anéis O ao instalar
as linhas de óleo.

10. Verifique o nível do reservatório de hidráulico e


complete o óleo conforme necessário.
OU90500,00002C0 -54-16APR14-3/3

Remova e instale o resfriador de óleo—motor


de 13,5 l
1. Remova o resfriador do ar de carga. (Consulte
Remoção e instalação do resfriador de ar de carga -
Motor de 13,5 l na seção 30, Grupo 05.)

H101137 —UN—20APR11
IMPORTANTE: Evite a contaminação do resfriador de
óleo. Tampe e vede as conexões e bocais.

NOTA: Pode haver óleo presente nas linhas de óleo


quando estas forem desconectadas.

2. Desconecte as linhas do arrefecedor de óleo (A—D). Ventilador e defletor do ventilador removidos para melhor visualização

A—Saída da linha de óleo C—Entrada do resfriador de


hidráulico óleo da caixa do motor
B—Saída do resfriador de óleo principal
da caixa do motor principal D—Entrada da linha de óleo
hidráulico

Continua na próxima página OU92976,00000F3 -54-14APR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 20-10-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=131
Sistema de Arrefecimento

3. Remova as porcas (A), arruelas e isolantes.


IMPORTANTE: Evites danos às aletas do arrefecedor
de óleo ao elevá-lo da estrutura do conjunto
de arrefecimento. Conecte o dispositivo de
elevação apropriado nos furos para elevação
do conjunto de arrefecimento.

H101138 —UN—20APR11
CUIDADO: Peso aproximado do arrefe-
cedor de óleo:
Pesos do arrefecedor de óleo
kg (lb.)
Motor 13,5 L 35,3 (78)

A—Porca (4 usadas) B—Furo de elevação (2 usados)


4. Conecte um dispositivo de elevação adequado nos
furos para elevação (B).
5. Remova o arrefecedor de óleo através da parte 10. Aplique trava-rosca e vedante (resistência média)
superior da plataforma do motor. PM37418 das roscas de montagem do arrefecedor de
óleo. Instale na estrutura do conjunto de arrefecimento
6. Limpe e inspecione o arrefecedor de óleo quanto a usando isolantes, arruelas e porcas (A). Aperte as
trincas e danos. porcas de montagem à especificação.
7. Repare ou substitua conforme necessário. Especificação
Parafusos do arrefecedor
8. Conecte um dispositivo de elevação adequado nos
de óleo—Torque.............................................................................53 Nm
furos para elevação (B) do arrefecedor de óleo.
(39 lb.-ft.)
NOTA: Instale o arrefecedor de óleo usando
isolantes novos.

9. Abaixe o arrefecedor de óleo através da parte superior


da plataforma do motor.
OU92976,00000F3 -54-14APR14-2/3

NOTA: Substitua os anéis O ao instalar as linhas de óleo.

11. Remova as tampas e bujões e conecte as linhas do


arrefecedor de óleo (A—D).
12. Aperte as linhas de óleo de acordo com a
especificação. (Veja Tabela de torque métrico das

H101137 —UN—20APR11
conexões de vedação de superfície e da extremidade
do pino do O-ring—pressões padrão na seção 10,
grupo 10.)
13. Instale o resfriador de ar de carga. (Consulte
Remoção e instalação do resfriador de ar de carga -
Motor de 13,5 l na seção 30, Grupo 05.)
14. Verifique o nível do óleo no reservatório hidráulico
e na caixa do motor principal e complete com óleo A—Saída da linha de óleo C—Entrada do resfriador de
hidráulico. hidráulico óleo da caixa do motor
B—Saída do resfriador de óleo principal
da caixa do motor principal D—Entrada da linha de óleo
hidráulico

OU92976,00000F3 -54-14APR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 20-10-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=132
Sistema de Arrefecimento

Teste do Sistema de arrefecimento


1. Remova a tampa e a vedação antipoeira. Veja se não
há vazamentos ou danos no tanque de compensação.
2. Use o kit do adaptador de teste de pressão do tanque
de compensação JDG10539 e a bomba de pressão

H107798 —UN—09MAY13
do sistema de arrefecimento D05104ST (A).
3. Pressurize o tanque conforme as especificações
usando o adaptador JDG10539P1 (B) junto com o
bujão da mangueira antivazamento de líquido de
arrefecimento (C).
Especificação
Tanque de
compensação—Teste A—Bomba de pressão C—Bujão da mangueira
de pressão................................................................................... 103 kPa D05104ST
(1,3 bar) B—Adaptador JDG10539P1
(15 psi)

4. Repare ou substitua conforme necessário.


OUO6083,0000D53 -54-09MAY13-1/1

Remova e instale o tanque de compensação


- Motor de 6,8 l

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até que o radiador esfrie antes

CQ298717 —UN—10APR14
de drenar o líquido de arrefecimento.

1. Estacione a colheitadeira em um solo nivelado.


2. DESLIGUE o motor, acione o freio de estacionamento
e retire a chave.
3. A válvula de drenagem do radiador localiza-se
próxima à traseira do radiador.
4. Abra as blindagens superiores (A) do motor.
5. Anote as posições das mangueiras e remova-as (B e
C) do tanque de compensação.
6. Anote as posições dos conectores e remova-os e (D)

CQ298718 —UN—10APR14
dos sensores de nível.
7. Desconecte a mangueira de retorno (E).

Continua na próxima página OU90500,00002B5 -54-10APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 20-10-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=133
Sistema de Arrefecimento

8. Remova os parafusos (A) e o tanque de compensação


(B).
9. Os interruptores para sensores de nível podem
ser removidos e instalados em um novo tanque de
compensação, caso necessário. (Consulte remova e

CQ298719 —UN—10APR14
instale os interruptores do tanque de compensação
na seção 40, grupo 35.)
10. Repare ou substitua conforme necessário.
11. Instale na ordem inversa da remoção seguindo estas
importantes etapas.
12. Instale o tanque de compensação com a conexão da
mangueira de drenagem no gargalo de abastecimento
virado para a parte de trás da máquina. aquecedor Adicione o líquido de arrefecimento no
tanque de compensação (B) até a marca “Max Cold”.
13. Conecte quatro mangueiras e dois conectores
conforme registrado. IMPORTANTE: Verifique se há vazamentos em
todas as conexões.Verifique se há vazamentos
14. Remova a tampa de abastecimento do tanque de em todas as conexões.
compensação (A) e adicione líquido de arrefecimento
drenado anteriormente no tanque até nível chegar à 16. Feche as blindagens superiores do motor.
marca “Max Cold” (B).
15. Instale a tampa de abastecimento do tanque de
compensação, dê a partida no motor e ligue o
OU90500,00002B5 -54-10APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 20-10-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=134
Sistema de Arrefecimento

Remova e instale o tanque de


compensação-Motores de 9,0 l e 13,5 l

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até que o radiador esfrie antes
de drenar o líquido de arrefecimento.

H107562 —UN—23APR13
NOTA: Estacione a colheitadeira em um solo nivelado.

1. DESLIGUE o motor, acione o freio de estacionamento


e retire a chave.
NOTA: Remova a blindagem inferior (D) do radiador.
A válvula de drenagem para o motor de 9,0 l se
encontra próxima à dianteira do radiador.
A válvula de drenagem para o motor de 13,5 l se
encontra próxima à traseira do radiador.

2. Remova as tampas de acesso do filtro de ar (B), os

H107563 —UN—23APR13
elementos do filtro de ar e as blindagens (A e C).
NOTA: Não é necessário drenar o sistema de
arrefecimento por completo. Apenas o suficiente
para completar a tarefa.

3. Remova a tampa de abastecimento do tanque de


compensação.
4. Drene o líquido de arrefecimento para recipientes
limpos até que ele seja drenado do tanque de
compensação.

A—Proteção C—Proteção
B—Tampa do acesso de filtro D—Blindagem inferior do
de ar radiador
(apenas motores de 13,5 L)

H107564 —UN—23APR13

Continua na próxima página OU90500,00002B4 -54-10APR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 20-10-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=135
Sistema de Arrefecimento

5. Registre as posições dos conectores e remova-os e


(B) dos sensores de nível.
6. Registre as posições das mangueiras e remova-as (A
e D) do tanque de compensação.
7. Desconecte a mangueira de retorno (C).

H107565 —UN—23APR13
A—Mangueira de Dreno C—Mangueira de Retorno
B—Conectores (2 usados) D—Mangueiras de transbordo
(2 usadas)

OU90500,00002B4 -54-10APR14-2/3

8. Remova os parafusos (A e C) e o tanque de


compensação (B) do suporte (D).
9. Os interruptores para sensores de nível podem
ser removidos e instalados em um novo tanque de
compensação, caso necessário. (Consulte remova e
instale os interruptores do tanque de compensação

H107566 —UN—23APR13
na seção 40, grupo 35.)
10. Repare ou substitua conforme necessário.
11. Instale na ordem inversa da remoção seguindo estas
importantes etapas.
12. Instale o tanque de compensação com a conexão da
mangueira de drenagem no gargalo de abastecimento
virado para a parte de trás da máquina.
13. Conecte quatro mangueiras e dois conectores
conforme registrado.
14. Remova a tampa de abastecimento do tanque de

H107567 —UN—23APR13
compensação (A) e adicione líquido de arrefecimento
drenado anteriormente no tanque até nível chegar à
marca “Max Cold” (B).
15. Instale a tampa de abastecimento do tanque de
compensação, dê a partida no motor e ligue o
aquecedor Adicione o líquido de arrefecimento no
tanque de compensação (B) até a marca “Max Cold”.
16. Verifique se há vazamentos em todas as conexões.
17. Instale as blindagens removidas e conjunto do filtro
de ar.
H107568 —UN—23APR13

A—Parafusos (2 usados) C—Parafusos (4 usados)


B—Tanque de compensação D—Suporte

OU90500,00002B4 -54-10APR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 20-10-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=136
Sistema de Arrefecimento

Teste a tampa do tanque de compensação


1. Instale a bomba de pressão D05104ST (A) e o
adaptador DG10539P2 (B) na tampa (C).
2. Pressurize a tampa (C) e o alívio deve ocorre próximo

H107799 —UN—09MAY13
das especificações.
Especificação
Tampa do tanque de
compensação—Teste de
pressão..................................................................................... 103,4 kPa
(1,03 bar)
(15 psi)

A—Bomba de pressão C—Tampa


D05104ST
B—Adaptador JDG10539P2

OUO6083,0000D54 -54-09MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 20-10-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=137
Sistema de Arrefecimento

TM803854 (21JUL15) 20-10-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=138
Seção 30
Combustível e Ar
Conteúdo

Página

Grupo 05—Sistema de entrada de ar


Especificações............................................... 30-05-1
Reparos do motor John
Deere—Usar CTM..................................... 30-05-1
Remova e instale o resfriador de ar
de carga - Motores de 6,8 l e 9,0
l.................................................................. 30-05-2
Remova e instale o resfriador de ar
de carga—Motor 13,5 l .............................. 30-05-4
Limpe o resfriador do ar de carga.................. 30-05-6

Grupo 10—Sistema de combustível diesel


Remoção e instalação da
válvula de corte do tanque
de combustível-Tipo A ............................... 30-10-1
Remoção e instalação da
válvula de corte do tanque
de combustível-Tipo B ............................... 30-10-1
Remoção e instalação do pré-filtro
de combustível-Tipo A ............................... 30-10-2
Remoção e instalação do pré-filtro
de combustível-Tipo B ............................... 30-10-3
Remoção e instalação do pré-filtro
de combustível-Tipo C............................... 30-10-3
Remoção e instalação do pré-filtro
de combustível-Tipo D............................... 30-10-4
Remova e instale o tanque de
combustível-S540 e S550 ......................... 30-10-5
Remova e instale o tanque de
combustível-S660, S670, S680
e S690 ....................................................... 30-10-7
Substitua as tiras de desgaste do
tanque de combustível ............................ 30-10-10
Remova e instale o resfriador de
combustível - Motores de 6,8 l e
9,0 l.......................................................... 30-10-10
Remova e instale o resfriador de
combustível—Motor de 13,5 l.................. 30-10-11
Remover e instalar peneira
e respiro do tanque de
combustível ............................................. 30-10-12

TM803854 (21JUL15) 30-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

TM803854 (21JUL15) 30-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Sistema de entrada de ar
Especificações
Item Medida Especificação

Braçadeira do tubo do intercooler Torque 12 N·m


(106 lb.-in.)
MR67966,00000FD -54-12JUL11-1/1

Reparos do motor John Deere—Usar CTM


Para informações completas sobre reparos, também
é necessário consultar o CTM (manual técnico de
componentes). Use o respectivo manual técnico de
componentes em conjunto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
MR67966,00000F3 -54-15FEB11-1/1

TM803854 (21JUL15) 30-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=141
Sistema de entrada de ar

Remova e instale o resfriador de ar de carga


- Motores de 6,8 l e 9,0 l

H83924 —UN—07JUL05

H83922 —UN—07JUL05
1. Remova:
• Conjunto do filtro de ar e tubo de admissão
• Blindagens cobrindo o resfriador de ar de carga
• Tubos do resfriador de ar de carga
2. Remova os parafusos e as arruelas (A) e afaste a

H83879 —UN—30JUN05
proteção do ventilador do resfriador do ar de carga.
3. Remova os parafusos e as arruelas (B) de dentro do
conjunto de arrefecimento.
4. Remova os parafusos e as arruelas (C) do resfriador
do ar de carga na frente do ventilador do motor.

A—Parafuso e Arruela (10 C—Parafuso e arruela (4


usados) usados)
B—Parafuso e arruela (10
usados)

Continua na próxima página OU92976,00000EC -54-29APR14-1/4

TM803854 (21JUL15) 30-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=142
Sistema de entrada de ar

NOTA: Pode ser necessário desapertar os parafusos


da tampa do radiador dentro do conjunto de
arrefecimento para remover a placa superior (B).

5. Remova os parafusos (A) e a placa superior (B).

H83880 —UN—30JUN05
CUIDADO: O peso aproximado dos resfriadores
do ar de carga é: 6,8 l—20 kg (44 lb) e
9,0 l—26 kg (57 lb).

NOTA: Cuidado para não danificar as aletas do resfriador


do ar de carga ao levantá-lo da estrutura.
Especificação
Resfriador do ar de carga
— motor de 6,8 l—Peso.................................................................. 20 kg
(44 lb)
Resfriador do ar de carga
— Motor de 9,0 l—Peso.................................................................. 26 kg
(57 lb)

H83923 —UN—07JUL05
6. Acople o dispositivo de elevação (C) apropriado no
resfriador do ar de carga (D). Levante em linha reta
para remover da estrutura.
7. Limpe e inspecione o resfriador do ar de carga quanto
a trincas e danos. Repare ou substitua conforme
necessário.
8. Instale as vedações e abaixe cuidadosamente o A—Parafuso (6 usados) C—Dispositivo de elevação
resfriador de ar de carga à estrutura. B—Placa superior D—Intercooler

OU92976,00000EC -54-29APR14-2/4

NOTA: Instale todas as ferragens de montagem


sem apertar.

9. Instale a placa superior (B) usando os parafusos (A).


Não aperte neste momento.

A—Parafuso (6 usados) B—Placa superior

H83880 —UN—30JUN05

Continua na próxima página OU92976,00000EC -54-29APR14-3/4

TM803854 (21JUL15) 30-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=143
Sistema de entrada de ar

10. Instale os parafusos (A e B). Aperte todas as peças


de fixação.
11. Instale o defletor do ventilador.
12. Instale os tubos do radiador de ar. Aperte as
braçadeiras de acordo com a especificação.

H83884 —UN—30JUN05
Especificação
Braçadeiras do tubo
do resfriador do ar de
carga—Torque................................................................................ 11 Nm
(97 lb-in.)

13. Instale as proteções, o conjunto do filtro de ar e o


tubo de admissão.

A—Parafuso e Arruela (4 B—Parafuso e arruela (10


usados) usados)

H83922 —UN—07JUL05
OU92976,00000EC -54-29APR14-4/4

Remova e instale o resfriador de ar de


carga—Motor 13,5 l
1. Remova as proteções conforme necessário.
2. Remova a cobertura do tanque de compensação (A),
a porta de acesso traseira (B) e as travessas (C).

H101133 —UN—20APR11
A—Tampa do Tanque de C—Travessa (2 usadas)
Compensação
B—Porta de acesso traseira

Continua na próxima página OU92976,00000ED -54-22APR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 30-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=144
Sistema de entrada de ar

3. Desconecte os tubos do resfriador de ar de carga


(A e B).
4. Remova ventilador e o defletor do ventilador conforme
necessário.
5. Remova as porcas (C), arruelas e isolantes.

H101139 —UN—20APR11
IMPORTANTE: Evites danos às aletas do resfriador do
ar de carga ao elevá-lo da estrutura do conjunto
de arrefecimento. Conecte o dispositivo de
elevação apropriado nos furos para elevação
do resfriador de ar de carga.

6. Conecte um dispositivo de elevação adequado nos Ventilador e defletor do ventilador removidos para melhor visualização
furos para elevação (D).
A—Tubo de entrada do C—Porca (4 usadas)
CUIDADO: Peso aproximado do resfriador resfriador de ar de carga D—Furo de elevação (2 usados)
de ar de carga: B—Tubo de saída do resfriador
de ar de carga
Peso do radiador de ar
kg (lb.)
Motor 13,5 L 40,8 (90) Especificação
Parafusos do resfriador
7. Remova o resfriador de ar de carga através da parte de ar de carga—Torque..................................................................53 Nm
superior da plataforma do motor. (39 lb.-ft.)

8. Limpe e inspecione o resfriador do ar de carga quanto 12. Instale o ventilador e as seções removidas do defletor
a trincas ou danos. (Consulte limpe o resfriador de ar do ventilador.
de carga na seção 30, grupo 05.)
13. Conecte os tubos do resfriador de ar de carga (A e B)
9. Repare ou substitua conforme necessário. e aperte de acordo com a especificação.
NOTA: Instale o resfriador de ar de carga usando Especificação
isolantes novos. Braçadeira (B) do tubo
de saída do resfriador de
10. Conecte um dispositivo de elevação adequado nos ar de carga—Torque.......................................................................12 Nm
furos para elevação (D) do resfriador de ar de carga. (106 lb.-in.)

Especificação
11. Aplique trava-rosca e veda rosca (força média)
Braçadeira (A) do tubo
TY37418 das roscas de montagem do resfriador
de entrada do resfriador
de ar de carga. Instale na estrutura do conjunto de
de ar de carga—Torque..................................................................20 Nm
arrefecimento usando isolantes, arruelas e porcas (C).
(15 lb.-ft.)
Aperte as porcas de montagem à especificação.
OU92976,00000ED -54-22APR14-2/3

14. Instale as travessas (C), porta de acesso superior (B)


da plataforma traseira do motor e tampa do tanque
de compensação (A).
15. Instale todas as blindagens removidas.

A—Tampa do Tanque de C—Travessa (2 usadas)


H101133 —UN—20APR11

Compensação
B—Porta de acesso traseira

OU92976,00000ED -54-22APR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 30-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=145
Sistema de entrada de ar

Limpe o resfriador do ar de carga


NOTA: Não exceda 50 PSI de ar comprimido quando
NOTA: Trocar o resfriador do ar de carga é a única limpar o resfriador do ar de carga. Pressões
maneira de assegurar que todo o óleo foi removido muito altas poderão danificar a colmeia.
do sistema. O resfriador do ar de carga pode ser
limpo quando a troca não for uma opção. 4. Use ar comprimido para secar o resfriador de ar de
carga.
1. Remova o resfriador do ar de carga da máquina.
(Consulte Remoção e Instalação do resfriador de ar 5. Instale o resfriador do ar de carga na colheitadeira
de carga na seção 30, Grupo 05.) (Consulte remova e instale o resfriador de ar de carga
na seção 30, grupo 05).
2. Abasteça o resfriador com uma mistura de água e
detergente (8 ml de detergente por litro de água).
3. Enxague completamente com água limpa. Repita
várias vezes.
OUO6083,0000CCC -54-19MAR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 30-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=146
Grupo 10
Sistema de combustível diesel
Remoção e instalação da válvula de corte do
tanque de combustível-Tipo A
1. Feche a válvula de corte do tanque de combustível
(A). Desconecte a mangueira de alimentação (B).

H98116 —UN—24SEP10
2. Abra a válvula (A) e drene o tanque de combustível
em um recipiente aprovado.
3. Remova a válvula (A). Repare ou substitua conforme
necessário.
4. Aplique selante de tubos PM37397 com TEFLON
nas roscas da válvula (B) e instale-a no tanque de
combustível. A—Válvula de corte B—Mangueira de Alimentação
5. Verifique o anel de vedação na válvula de corte.
Substitua se necessário.
Capacidade do tanque de combustível
6. Conecte a mangueira de alimentação na válvula. L (gal.)
S540 e S550 757 200
7. Abasteça o tanque e verifique se há vazamento.
S660 e S670 950 (250)
S680 1250 (330)

OU90500,00002B3 -54-29APR14-1/1

Remoção e instalação da válvula de corte do


tanque de combustível-Tipo B
1. Desconecte a mangueira de alimentação (A) e remova
a válvula (B) pela conexão (C).
2. Repare ou substitua conforme necessário.
3. Aplique selante de tubos PM37397 com TEFLON
nas roscas da válvula (B) e instale-a no pré-filtro de
combustível.
4. Verifique o anel de vedação na válvula de corte.
Substitua se necessário.

CQ298752 —UN—29APR14
5. Conecte a mangueira de alimentação na válvula.

A—Mangueira de Alimentação C—Conexão


B—Válvula de corte

OU90500,00002D1 -54-29APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 30-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=147
Sistema de combustível diesel

Remoção e instalação do pré-filtro de


combustível-Tipo A
1. Feche a válvula de corte de combustível (A).

A—Válvula de corte de

CQ298730 —UN—23APR14
combustível

OU90500,00002C3 -54-23APR14-1/2

2. Desconecte a mangueira (A) primária de entrada


de combustível e a mangueira de saída (B) de
combustível.
NOTA: Tampe as extremidades para evitar a entrada
de detritos no sistema de combustível.

3. Retire os parafusos (C) e o pré-filtro primário.


4. Desconecte a mangueira (D) secundária de entrada
de combustível e a mangueira de saída (E) de
combustível.
NOTA: Tampe as extremidades para evitar a entrada

CQ298731 —UN—23APR14
de detritos no sistema de combustível.

5. Desconecte o sensor de água no combustível (F) e o


conector da bomba de transferência de combustível
(G).
6. Retire os parafusos (H) e o pré-filtro secundário.
7. Repare ou substitua conforme necessário.
A—Linha de entrada do E—Saída de combustível para
8. Instale na ordem inversa da remoção. pré-filtro primário (do o motor
tanque) F— Sensor de WIF (Água no
9. Abra a válvula de corte e verifique se há vazamentos. B—Saída de combustível para combustível)
pré-filtro secundário G—Conector da bomba
C—Parafusos (2 usados) de transferência de
D—Linha de entrada do combustível
pré-filtro secundário (do H—Parafusos (2 usados)
pré-filtro primário)

OU90500,00002C3 -54-23APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 30-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=148
Sistema de combustível diesel

Remoção e instalação do pré-filtro de


combustível-Tipo B
1. Feche a válvula de corte de combustível (A).
2. Desconecte a mangueira (B) de entrada de
combustível e a mangueira (C) de saída de
combustível.
NOTA: Tampe as extremidades para evitar a entrada
de detritos no sistema de combustível.

3. Retire os parafusos (D) e o pré-filtro.

CQ298732 —UN—23APR14
4. Repare ou substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção.
6. Abra a válvula de corte e verifique se há vazamentos.

A—Válvula de corte de C—Saída de combustível para


combustível o motor
B—Entrada do pré-filtro de D—Parafusos (2 usados)
combustível (do tanque)

OU90500,00002C4 -54-23APR14-1/1

Remoção e instalação do pré-filtro de


combustível-Tipo C
1. Feche a válvula de corte de combustível (A).

A—Válvula de corte de

CQ298730 —UN—23APR14
combustível

Continua na próxima página OU90500,00002C6 -54-23APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 30-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=149
Sistema de combustível diesel

2. Desconecte a mangueira (A) de entrada de


combustível e a mangueira (B) de saída de
combustível.
NOTA: Tampe as extremidades para evitar a entrada
de detritos no sistema de combustível.

3. Retire os parafusos (C) e o pré-filtro primário.


4. Desconecte a mangueira (D) de entrada de
combustível e a mangueira (E) de saída de
combustível.
NOTA: Tampe as extremidades para evitar a entrada

CQ298733 —UN—23APR14
de detritos no sistema de combustível.

5. Desconecte o sensor de água no combustível (F) e o


conector da bomba de transferência de combustível
(G).
6. Retire os parafusos (H) e o pré-filtro secundário.
7. Repare ou substitua conforme necessário.
A—Linha de entrada do E—Saída de combustível para
8. Instale na ordem inversa da remoção. pré-filtro primário (do o motor
tanque) F— Sensor de WIF (Água no
9. Abra a válvula de corte e verifique se há vazamentos. B—Saída de combustível para combustível)
pré-filtro secundário G—Conector da bomba
C—Parafusos (2 usados) de transferência de
D—Linha de entrada do combustível
pré-filtro secundário (do H—Parafusos (2 usados)
pré-filtro primário)

OU90500,00002C6 -54-23APR14-2/2

Remoção e instalação do pré-filtro de


combustível-Tipo D
1. Feche a válvula de corte de combustível (A).

H98118 —UN—27SEP10
A—Válvula de corte de
combustível

Continua na próxima página OU90500,00002C5 -54-23APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 30-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=150
Sistema de combustível diesel

2. Desconecte a mangueira (C) de entrada de


combustível e a mangueira (C) de saída de
combustível.
NOTA: Tampe as extremidades para evitar a entrada
de detritos no sistema de combustível.

3. Retire os parafusos (B) e remova o pré-filtro.


4. Repare ou substitua conforme necessário.

H106786 —UN—05FEB13
5. Instale na ordem inversa da remoção.
6. Abra a válvula de corte e verifique se há vazamentos.

A—Saída de combustível para C—Entrada do pré-filtro de


o motor combustível (do tanque)
B—Parafusos (2 usados)

OU90500,00002C5 -54-23APR14-2/2

Remova e instale o tanque de


combustível-S540 e S550
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e conexões para
evitar a contaminação do sistema.

CQ298736 —UN—28APR14
1. Remova o painel da carroceria traseira. (Ver Remoção
e Instalação de Painel da Parede Traseira na Seção
80, Grupo 05.)
2. Remova o picador de palha. (Consulte remova e
instale o picador de palha na seção 120, grupo 15.)
3. Feche a válvula de corte de combustível (A).
4. Desconecte a mangueira (B), abra a válvula de corte
e drene o combustível para um recipiente aprovado. A— Válvula B—Mangueira

Especificação
Tanque de combustível
— S540 e
S550—Capacidade.......................................................................... 757 l
(200 gal.)
Continua na próxima página OU92976,00000EF -54-28APR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 30-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=151
Sistema de combustível diesel

5. Remova a tampa de acesso ao tanque de combustível


do bastidor do motor.
6. Desconecte o conector emissor (A) de combustível, a
linha de retorno (B) e a mangueira de ventilação (C).

CQ298737 —UN—28APR14
CUIDADO: O tanque de combustível é pesado
e varia em peso entre os modelos. Use o
dispositivo de elevação adequado e assegure
que o tanque está devidamente apoiado antes
de remover as peças de fixação.
Especificação
Tanque de combustível
— S540 e S550—Peso................................................................... 82 kg
(181 lb)

7. Apoie o tanque de combustível usando um dispositivo


de elevação seguro.

CQ298738 —UN—28APR14
A—Chicote (2 usados) C—Mangueira de respiro
B—Linha de Retorno

OU92976,00000EF -54-28APR14-2/3

8. Remova:
• Ferragens de fixação e suporte traseiro (A).
• As ferragens de fixação, os dois suportes traseiros e
o suporte do atuador (B) como um conjunto.
• As ferragens de fixação e o canal (C).
• Tanque de combustível

H51939 —UN—03FEB99
9. Repare ou substitua conforme necessário.
10. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Suporte traseiro C—Canal


B—Suporte do atuador

H51940 —UN—03FEB99

OU92976,00000EF -54-28APR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 30-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=152
Sistema de combustível diesel

Remova e instale o tanque de


combustível-S660, S670, S680 e S690
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e conexões para
evitar a contaminação do sistema.

CQ298739 —UN—28APR14
1. Remova o painel da carroceria traseira. (Ver Remoção
e Instalação de Painel da Parede Traseira na Seção
80, Grupo 05.)
2. Abra a válvula (A) e drene o tanque de combustível
em um recipiente aprovado.
Se necessário, use uma mangueira para drenar todo
combustível.
Especificação
Tanque de combustível A—Válvula de drenagem
— S660 e
S670—Capacidade......................................................................... 945 L
(250 gal.)
Tanque de combustível
— S680 e
S690—Capacidade....................................................................... 1250 L
(330 gal.)
DF67602,00003FF -54-14JAN15-1/6

3. Desconecte a mangueira de ventilação (A), a


mangueira de fornecimento (B), a linha de retorno (C)
e o conector do sensor de combustível (D).
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e conexões para
evitar a contaminação do sistema.

CQ298740 —UN—28APR14
A—Mangueira de ventilação C—Linha de retorno
B—Mangueira de alimentação D—Conector do Sensor

Continua na próxima página DF67602,00003FF -54-14JAN15-2/6

TM803854 (21JUL15) 30-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=153
Sistema de combustível diesel

4. Remova os parafusos e as presilhas (A).


5. Remova a mangueira de ventilação (B), a mangueira
de alimentação (C) e a linha de retorno (D).

A—Parafusos e presilhas (5 C—Mangueira de alimentação


utilizados) D—Linha de retorno
B—Mangueira de ventilação

CQ298741 —UN—28APR14
DF67602,00003FF -54-14JAN15-3/6

6. Remova os parafusos (A) de ambos os lados e a


estrutura de suporte do painel traseiro (B).
7. Remova os parafusos (C) em ambos os lados e a
barra de fixação traseira (D).
8. Remova os parafusos (E) em ambos os lados e a

CQ298742 —UN—28APR14
barra de fixação dianteira (F).

A—Parafusos (8 usados) D—Barra de fixação traseira


B—Quadro de apoio do painel E—Parafusos (4 usados)
traseiro F— Barra de fixação frontal
C—Parafusos (4 usados)

CQ298743 —UN—28APR14

Continua na próxima página DF67602,00003FF -54-14JAN15-4/6

TM803854 (21JUL15) 30-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=154
Sistema de combustível diesel

9. Retire o alojamento (A) do filtro de ar e as blindagens


(B), conforme a necessidade.

A—Alojamento do filtro de ar B—Blindagens

CQ298744 —UN—28APR14

CQ298745 —UN—28APR14
DF67602,00003FF -54-14JAN15-5/6

10. Remova os protetores (A) no tanque.


11. Remova os parafusos traseiros (B), os parafusos
laterais (C) em ambos os lados e a estrutura de
proteção (D).

CQ298746 —UN—28APR14
CUIDADO: O tanque de combustível é pesado
e varia em peso entre os modelos. Use o
equipamento de elevação adequado.
Peso do tanque de combustível
kg (lb.)
S660 e S670 91 (200)
S680 e S690 119 (262)

CUIDADO: O trilho traseiro do deck do motor


pesa aproximadamente 11,6 kg (25.6 lb.).

12. Conecte um dispositivo de elevação adequado aos

CQ298747 —UN—28APR14
tirantes.
13. Aplique uma pequena tensão ao dispositivo de
içamento, remova os parafusos (E) e o trilho traseiro
da plataforma do motor (F).
14. Retire o tanque de combustível.
15. Repare ou substitua conforme necessário.
16. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Blindagens (2 usadas) D—Estrutura de proteção


B—Parafusos traseiros (4 E—Parafusos (8 usados)
usados) F— Trilho traseiro da
CQ298748 —UN—29APR14

C—Parafusos laterais (4 plataforma do motor


usados)

DF67602,00003FF -54-14JAN15-6/6

TM803854 (21JUL15) 30-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=155
Sistema de combustível diesel

Substitua as tiras de desgaste do tanque de 3. Instale as bandas de desgaste.


combustível
4. Instale o tanque de combustível. Consulte remova e
1. Remova o tanque de combustível. Consulte remova e instale o tanque de combustível na seção 30, grupo
instale o tanque de combustível na seção 30, grupo 10.)
10.)
2. Remova a antiga tala de desgaste e limpe o tanque
de combustível com uma mistura de água e álcool
isopropílico, depois seque o tanque de combustível.
MR67966,00004F9 -54-16APR13-1/1

Remova e instale o resfriador de combustível


- Motores de 6,8 l e 9,0 l
1. Estacione a colheitadeira em uma superfície nivelada,
desligue-a, acione o freio de estacionamento e retire
a chave.

CQ298734 —UN—24APR14
CUIDADO: Aguarde até o resfriador esfriar ao
ponto de poder tocar com a mão antes removê-lo.

2. Recupere o refrigerante do sistema. (Consulte


descarregue e recupere o líquido refrigerante do
ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
3. Abra a porta do filtro rotativo.
4. Desconecte as linhas de combustível (A) e as
mangueiras de refrigerante (B).
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e conexões para
evitar a contaminação do sistema.
OU90500,00002C8 -54-24APR14-1/3

5. Remova os parafusos (A), o batente de borracha (C)


e os suportes (B).

CQ298735 —UN—24APR14

Continua na próxima página OU90500,00002C8 -54-24APR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 30-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=156
Sistema de combustível diesel

6. Solte os parafusos (A) e pressione o suporte (B) para


cima para liberar o pino (C).
7. Levante o resfriador de óleo do condensador e apóie-o.
8. Remova o arrefecedor do combustível.

CQ298728 —UN—16APR14
9. Repare ou substitua conforme necessário.
10. Instale na ordem inversa da remoção usando as
seguintes instruções.
• Despeje 30 ml (1,0 fl. oz.) de óleo no condensador.
Se houver qualquer vazamento grande no sistema
(Consulte Determinar a carga de óleo correta na
seção 90, no grupo 05.)
• Conecte as mangueiras de combustível e de
• Drene e carregue o sistema de ar condicionado.
refrigerante. (Consulte torques de conexões com (Consulte Evacuação do Sistema de
anéis O para tubos e mangueiras na seção 90 grupo Ar-condicionado e Carga do Sistema de
05.)
Ar-condicionado na Seção 90, Grupo 05.)
IMPORTANTE: Uso anéis O novos. • Execute os testes operacionais.
OU90500,00002C8 -54-24APR14-3/3

Remova e instale o resfriador de


combustível—Motor de 13,5 l
NOTA: Pode sair combustível das mangueiras e
do arrefecedor. Use um recipiente para
coletar o líquido.

H106798 —UN—05FEB13
1. Desconecte as mangueiras de combustível (C) do
arrefecedor de combustível (B).
2. Remova as porcas (A) e arrefecedor de combustível
da estrutura do conjunto de arrefecimento.
3. Repare ou substitua conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção usando as
seguintes instruções. A—Porca (4 usadas) C—Mangueira de combustível
B—Resfriador de combustível (2 usadas)
5. Aplique Trava-rosca e vedante (média resistência)
PM37418 nas roscas dos parafusos (C). Instale o
arrefecedor de combustível na estrutura do conjunto
de arrefecimento usando parafusos, arruelas e 6. Opere a colheitadeira e verifique se há vazamentos
isolantes. Aperte os parafusos de montagem de em volta das conexões do arrefecedor de combustível.
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do arrefecedor
de combustível—Torque.................................................................14 Nm
(124 lb.-in.)
OU90500,00002C7 -54-23APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 30-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=157
Sistema de combustível diesel

Remover e instalar peneira e respiro do


tanque de combustível
1. Remova a tampa (A) e a peneira (B).
2. Inspecione as peças e substitua conforme necessário.

CQ298749 —UN—29APR14
3. Instale a peneira e a tampa.

A—Tampa B—Filtro

OU90500,00002D0 -54-29APR14-1/2

4. Remova o respiro (A) da conexão (B). Inspecione e


substitua conforme necessário.
5. Instale o respiro.
6. Inspecione a mangueira de alimentação e a mangueira
de ventilação quanto a trincas.

CQ298750 —UN—29APR14
A—Respiro C—Mangueira de respiro
B—Conexão

OU90500,00002D0 -54-29APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 30-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=158
Seção 40
Sistema Elétrico
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Baterias
Especificações............................................... 40-05-1 Procedimento de reparos R-AJ ................... 40-10-44
Evitar explosões da bateria ........................... 40-05-1 Procedimento de reparos R-AK................... 40-10-47
Manusear baterias com Procedimento de reparação R-AL................ 40-10-49
segurança.................................................. 40-05-1 Procedimento de reparos R-AR .................. 40-10-51
Evitar danos aos sistemas Procedimento de reparos R-AS................... 40-10-55
elétricos ..................................................... 40-05-2 Procedimento de reparos R-AT ................... 40-10-56
Verifique o peso específico do
eletrólito ..................................................... 40-05-3 Grupo 15—Passagem do chicote elétrico
Remova e instale as Trocar chicote................................................ 40-15-1
baterias—modelo A ................................... 40-05-4 Chicote elétrico principal da
Remova e instale as cabine ........................................................ 40-15-2
baterias—modelo B ................................... 40-05-6 Chicote elétrico do teto da cabine.................. 40-15-3
Substituição das mangueiras de Chicote elétrico LC1—Sistema
ventilação da bateria—modelo hidráulico de centro aberto ........................ 40-15-4
B ................................................................ 40-05-9 Chicote elétrico LC1—Sistema
Conectar baterias auxiliares ........................ 40-05-11 hidráulico de centro fechado ..................... 40-15-8
Carga das baterias ...................................... 40-05-12 Chicote elétrico LC2—Sistema
Conectar cabos da bateria .......................... 40-05-13 hidráulico de centro aberto ........................ 40-15-9
Chicote elétrico LC2—Sistema
Grupo 10—Reparo de chicote e conectores hidráulico de centro fechado ................... 40-15-12
Utilização do composto para Chicote elétrico principal
isolamento elétrico..................................... 40-10-1 direito—Sistema hidráulico
Uso dos Lavadores de Alta de centro aberto ...................................... 40-15-13
Pressão ..................................................... 40-10-1 Chicote elétrico principal
Inspeção Visual do Sistema direito—Sistema hidráulico
Elétrico....................................................... 40-10-1 de centro fechado.................................... 40-15-16
Manuseio Básico dos Compo- Chicote elétrico da plataforma do
nentes Elétricos/Precauções motor ....................................................... 40-15-17
para Veículos Equipados com
Sistemas Controlados por Com- Grupo 20—Controladores e distribuição de energia
putador ...................................................... 40-10-2 Tampa da central de fusíveis......................... 40-20-1
Reparo e Manuseio do Chicote Central de fusíveis-S540 e S550................... 40-20-2
Elétrico / Conector Elétrico ........................ 40-10-3 Central de fusíveis-S660 e S670................... 40-20-4
Procedimento de Reparo R-A ....................... 40-10-4 Central de fusíveis-S680 e S690................... 40-20-6
Procedimento de Reparo R-B ....................... 40-10-8 Remover e Instalar Módulo de
Procedimento de Reparo R-C ..................... 40-10-10 Energia HVAC ........................................... 40-20-7
Procedimento de Reparação R-D................ 40-10-13 Remoção e instalação dos módulos
R-E de procedimento de reparo .................. 40-10-15 de energia esquerdo e direito e
Procedimento de Reparação R-F................ 40-10-17 das unidades de controle .......................... 40-20-8
Procedimento de Reparo R-G ..................... 40-10-20 Remover e Instalar Módulo de
Procedimento de Reparo R-I....................... 40-10-21 Energia da Cabine..................................... 40-20-9
Procedimento de Reparação R-J ................ 40-10-23 Programação das unidades de
Procedimento de reparo R-K....................... 40-10-28 controle.................................................... 40-20-11
Procedimento de Reparação R-M................ 40-10-30
Procedimento de Reparo R-N ..................... 40-10-32 Grupo 25—Iluminação
Procedimento de reparo R-AE .................... 40-10-35 Especificações............................................... 40-25-1
Procedimento de reparos R-AF................... 40-10-37 Regras de segurança ao trocar
Procedimento de Reparação lâmpadas halógenas ................................. 40-25-1
R-AG........................................................ 40-10-40 Trocar e ajustar lâmpada de
Procedimento de reparos R-AH .................. 40-10-42 halogênio do farol dianteiro
Procedimento de reparos R-AI .................... 40-10-43 redondo da cabine..................................... 40-25-2

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) 40-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

Página Página

Ajustar e trocar a lâmpada de Remover e instalar painel de


halogênio do farol oval da interruptores do console do
cabine ........................................................ 40-25-3 braço do assento ..................................... 40-30-13
Trocar lâmpada do farol de Remova e instale os interruptores
trabalho auxiliar, porta de de posição da alavanca
acesso, sem-fim de descarga e multifuncional........................................... 40-30-16
farol de campo........................................... 40-25-4 Remova e instale o interruptor de
Trocar lâmpada do localizador ignição ..................................................... 40-30-17
lateral......................................................... 40-25-4 Remover e instalar alavanca da
Trocar lâmpada do farol rotativo.................... 40-25-5 coluna da direção .................................... 40-30-18
Trocar lâmpada do pisca-alerta Remover e instalar retrovisores de
traseiro, lanterna auxiliar, freio e ajuste remoto........................................... 40-30-19
sinaleira direcional..................................... 40-25-5 Remover e instalar interruptor de
Trocar lâmpada da caixa de ajuste remoto do retrovisor...................... 40-30-21
peneiras..................................................... 40-25-6 Remover e instalar interruptor do
Trocar lâmpada da luz interna....................... 40-25-6 retrovisor aquecido .................................. 40-30-21
Trocar lâmpada do holofote da Remover e instalar conjunto da luz
plataforma (se equipado)........................... 40-25-7 de leitura.................................................. 40-30-22
Remover e instalar alojamento
do holofote da plataforma (se Grupo 35—Sensores e interruptores
equipado)................................................... 40-25-8 Especificações............................................... 40-35-1
Remover e instalar conjunto do Localizações dos sensores de
farol do tanque graneleiro.......................... 40-25-8 velocidade do eixo..................................... 40-35-1
Remover e instalar sensor de
Grupo 30—Estação do Operador velocidade de avanço................................ 40-35-3
Especificações............................................... 40-30-1 Remover e instalar sensor de
Identificação dos Controles e velocidade baixa do eixo ........................... 40-35-3
Instrumentos.............................................. 40-30-1 Remover e instalar sensor de
Remover e instalar console velocidade do rotor STS ............................ 40-35-4
superior...................................................... 40-30-5 Remover e instalar sensor de
Remova e instale o rádio............................... 40-30-6 tanque graneleiro cheio ............................. 40-35-5
Remover e instalar alto-falante do Remover e instalar sensor de
rádio........................................................... 40-30-7 velocidade do espalhador de
Remover e instalar conjunto da palha.......................................................... 40-35-5
base da antena do rádio............................ 40-30-7 Remoção e Instalação do Sensor
Remover e instalar antena do rádio de Retrilha ................................................. 40-35-7
móvel ......................................................... 40-30-8 Remover e instalar
Trocar mostrador da coluna de sensores VisionTrak™
canto.......................................................... 40-30-9 (sapata/separador) .................................... 40-35-7
Remover e instalar régua de Remoção e Instalação dos
energia auxiliar .......................................... 40-30-9 Sensores da Altura da
Localizações dos conectores do Plataforma, Inclinação Lateral e
console do braço do assento................... 40-30-10 Ponta do Eixo Traseiro .............................. 40-35-8
Remova e instale o console Remover e instalar sensor de taax
lateral....................................................... 40-30-10 de alimentação da alavanca
Remova e instale a alavanca multifuncional............................................. 40-35-9
multifuncional........................................... 40-30-11 Remover e instalar sensor de
Remover e instalar unidade temperatura do reservatório
dos mostradores do braço do hidráulico ................................................... 40-35-9
assento .................................................... 40-30-11 Remova e instale o sensor de
Remover e instalar interruptores temperatura do líquido de
de acionamento do separador arrefecimento........................................... 40-35-10
da plataforma........................................... 40-30-12 Remova e instale os interruptores
Remover e instalar interruptores de nível do tanque de
de controle ativo da plataforma e compensação .......................................... 40-35-12
“Dial-A-Speed”......................................... 40-30-13 Remover e instalar sensor de nível
de combustível-Tipo A ............................. 40-35-12

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) 40-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Conteúdo

Página Página

Remover e instalar o sensor de Remova e instale o motor do


nível de combustível-Tipo B .................... 40-35-13 limpador de para-brisa............................... 40-40-1
Remova e Instale o Interruptor do Remover e instalar lavador de
Freio de Estacionamento......................... 40-35-13 parabrisa.................................................... 40-40-3
Remover e instalar sensor do Ajustar braços do limpador de
dispositivo de entrada da parabrisa.................................................... 40-40-4
direção..................................................... 40-35-14
Remover e Instalar o Sensor Grupo 45—Alternador
da Pressão de Carga do Especificações............................................... 40-45-1
Acumulador ............................................. 40-35-14 Acessórios de Motores John
Remover e instalar interruptores de Deere—Reparos do Alternador.................. 40-45-1
pressão e temperatura da caixa Remova e instale o alternador e
de engrenagens do motor ....................... 40-35-15 sua correia................................................. 40-45-1
Remover e instalar pressostato de Remova e instale a polia do
carga hidrostática—Sistema de alternador .................................................. 40-45-3
centro aberto ........................................... 40-35-15
Remova e instale os pressostatos Grupo 50—Motor de partida
direcionais e da pressão de Especificações............................................... 40-50-1
carga hidrostática—sistemas de Reparos no motor de partida John
centro fechado......................................... 40-35-15 Deere......................................................... 40-50-1
Remover e instalar sensor Remover e instalar motor de
do filtro do reservatório partida........................................................ 40-50-2
hidráulico—Sistemas de centro
fechado.................................................... 40-35-16 Grupo 55—Componentes do GreenStar
Remover e instalar sensor de Especificações............................................... 40-55-1
temperatura do evaporador ..................... 40-35-16 Remover e instalar sensor de fluxo
Remover e instalar sensores de de material................................................. 40-55-1
temperatura do ar .................................... 40-35-17 Vista explodida do conjunto do
Remover e instalar sensor da sensor de umidade .................................... 40-55-3
unidade movida do ventilador de Remover e instalar conjunto do
velocidade variável .................................. 40-35-18 sensor de umidade .................................... 40-55-4
Remover e instalar interruptores Remover e instalar sensor de
no módulo de interruptores no umidade de grãos...................................... 40-55-5
nível do solo ............................................ 40-35-18 Remover e instalar interruptor de
Remova e instale o sensor proximidade ............................................... 40-55-5
do módulo da escova da Remover e instalar motor do
embreagem eletromagnética................... 40-35-19 sem-fim...................................................... 40-55-7
Remover e instalar sensor de Vista explodida da base e do
posição do braço de altura da receptor de posição ................................. 40-55-10
plataforma................................................ 40-35-19 Remover e instalar receptor de
Remover e instalar sensor de posição .................................................... 40-55-11
posição do braço do sem-fim de Desmontar e montar receptor de
descarga horizontal ................................. 40-35-20 posição .................................................... 40-55-11
Remover e Instalar o Sensor de
Posição de Inclinação Lateral.................. 40-35-20
Desmontar e montar sensores de
posição do braço ..................................... 40-35-21
Remover e instalar sensor de
ângulo das rodas ..................................... 40-35-21
Remover e instalar sensor do
sem-fim horizontal dobradiço .................. 40-35-24
Remover e instalar sensor de
posição do picador—Modelo A................ 40-35-25
Remover e instalar sensor de
posição do picador—Modelo B................ 40-35-25

Grupo 40—Limpador
Especificações............................................... 40-40-1
Remova e instale os braços do
limpador de para-brisa............................... 40-40-1

TM803854 (21JUL15) 40-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=3
Conteúdo

TM803854 (21JUL15) 40-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=4
Grupo 05
Baterias
Especificações
Item Medida Especificação

Seção horizontal da mangueira Comprimento 38 mm


(1-1/2")
MR67966,000010A -54-12JUL11-1/1

Evitar explosões da bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos e chamas longe do
topo da bateria. O gás da bateria pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria ligando os polos com
um objeto de metal. Use um voltímetro ou um densímetro.

TS204 —UN—15APR13
Não dê carga em uma bateria congelada; ela pode
explodir. Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

MR67966,0000102 -54-16FEB11-1/1

Manusear baterias com segurança

CUIDADO: O gás da bateria pode explodir.


Mantenha faíscas e chamas longe das baterias.
Utilize uma lanterna para verificar o nível
do eletrólito da bateria.

TS204 —UN—15APR13
Nunca verifique a carga da bateria ligando
os polos com um objeto de metal. Use um
voltímetro ou um densímetro.
Retire sempre a braçadeira do terminal de terra
(—) da bateria primeiro e recoloque-o por último.

Continua na próxima página MR67966,0000103 -54-16FEB11-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=163
Baterias

CUIDADO: O ácido sulfúrico no eletrólito da


bateria é venenoso. Ele é suficientemente
concentrado para queimar a pele, corroer roupas
e causar cegueira se for respingado nos olhos.
Evite o perigo:
1. Enchendo as baterias em áreas bem
ventiladas.
2. Usando proteção para os olhos e luvas
de borracha.
3. Evitando respirar os gases quando adicionar
eletrólito na bateria.
4. Evitando salpicar ou entornar o eletrólito.
5. Usar os procedimentos adequados de
partida com cabo auxiliar.
Em caso de contato com ácido:
1. Lave a pele com água corrente.
2. Aplicar bicarbonato de sódio ou cal na área
atingida para neutralizar os ácidos.
3. Lave os olhos com água por 15—30 min.
Procurar assistência médica imediatamente.

TS203 —UN—23AUG88
Em caso de ingestão de ácido:
1. Não induzir vômito.
2. Beber grandes quantidades de água ou leite,
mas não mais do que 2 litros (2 qt).
3. Procure um médico imediatamente.

ALERTA: Placas e terminais de baterias e acessórios Califórnia como causa para câncer e problemas
relacionados contêm chumbo e compostos de chumbo, reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio.
elementos químicos reconhecidos pelo estado da
MR67966,0000103 -54-16FEB11-2/2

Evitar danos aos sistemas elétricos


Para evitar danos aos componentes do sistema elétrico,
siga sempre as seguintes precauções:
1. Ao trabalhar em sistemas elétricos alimentados pelas
baterias, desconecte o cabo terra das baterias antes
de executar o reparo.
2. Nunca desconecte as baterias com os circuitos
energizados ou com o motor em funcionamento.
3. Nunca conecte cabos auxiliares com os circuitos
elétricos energizados.
H83378 —UN—11JUL05

4. Desconecte as baterias ao carregá-las.


5. Ao dar partida na colheitadeira com cabo auxiliar, use
SOMENTE alimentação de 12V.
6. Sempre carregue a bateria com um carregador
ajustado em 12V.
7. Nunca conecte nem desconecte os conectores de
chicotes elétricos com os circuitos de alimentação
energizados.
8. Não aplique energia nem aterre nenhum componente
como teste, a não ser que você seja especificamente
instruído a fazê-lo.
MR67966,0000104 -54-08APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=164
Baterias

Verifique o peso específico do eletrólito

CUIDADO: As baterias devem estar sobre uma


superfície plana para a verificação exata dos
níveis de fluido. O nível de fluido da bateria
deve estar visível no topo de cada pórtico de
enchimento cobrindo as placas em cada célula.

TS204 —UN—15APR13
O gás contido na bateria pode explodir.
Mantenha faíscas e chamas longe das baterias.
Use uma lanterna a pilha para verificar o
nível de eletrólito da bateria.
Nunca verifique a carga da bateria colocando
um objeto de metal nos polos. Use um
voltímetro ou um hidrômetro.
Retire sempre a braçadeira do terminal
de aterramento (—) da bateria primeiro e
recoloque-a por último.
O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é
venenoso. É suficientemente concentrado
para queimar a pele, corroer roupas e causar
cegueira se respingar nos olhos.
Evite o perigo:
1. Abastecendo as baterias em áreas
bem ventiladas.
2. Usando proteção para os olhos e luvas
de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar
eletrólito na bateria.
4. Evitando derramar o eletrólito ou
deixar que pingue.
5. Usando o procedimento adequado de partida
ao usar cabos de ligação direta.

TS203 —UN—23AUG88
Em caso de contato com ácido:
1. Lave a pele com água corrente.
2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal para
ajudar a neutralizar o ácido.
3. Lave os olhos com água corrente por
15 a 30 minutos. Procure assistência
médica imediata. 2. Beber grandes quantidades de água ou leite,
Se o ácido for ingerido: mas não mais do que 1,9 l (2 qt).
3. Procure assistência médica imediata.
1. Não induzir vômito.
Continua na próxima página CG01926,000034E -54-04MAR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=165
Baterias

Verifique o peso específico do eletrólito em cada célula


da bateria usando um dispositivo de teste de líquido de
arrefecimento e bateria 75240.
Siga as orientações incluídas no dispositivo de teste.
Uma bateria totalmente carregada terá uma leitura de

H88245 —UN—07MAY07
gravidade específica corrigida de 1,265 a 1,28. Se a leitura
estiver abaixo de 1,225, carregue a bateria. Substitua a
bateria se a diferença entre as células for superior a 0,050.

CG01926,000034E -54-04MAR13-2/2

Remova e instale as baterias—modelo A


1. Gire o interruptor de desconexão (A) da bateria para a
posição “O” (B).

A—Interruptor de desconexão B—Posição "O" Desligado


da bateria

H107699 —UN—12NOV14
Posição desligada de desconexão da bateria
MR67966,00005BA -54-02MAY13-1/5

2. Remova os parafusos (A) e a tampa (B) da caixa das


baterias (C).

A—Caixa da bateria C—Parafuso (2 usados)


B—Capa

H107702 —UN—02MAY13

Continua na próxima página MR67966,00005BA -54-02MAY13-2/5

TM803854 (21JUL15) 40-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=166
Baterias

3. Desconecte os cabos negativos (—) da bateria (A);


depois os cabos positivos (+) da bateria (B).

CUIDADO: Evite ferimentos graves ou morte


devido explosões. Pode ocorrer acumulação de
altos níveis de hidrogênio quando a caixa das
baterias não é ventilada corretamente. Sempre
conecte os tubos de ventilação (C) após executar
a manutenção ou serviços nas baterias ou na
caixa das baterias. Verifique se as mangueiras de
ventilação não estão dobradas ou comprimidas.

H97635 —UN—02SEP10
Baterias sobressalentes devem ter uma
conexão para ventilação apropriada para as
mangueiras de ventilação.
Se os tubos de ventilação não estiverem
conectados, a tampa da bateria deve ser tirada
quando o motor estiver ligado ou quando
as baterias estiverem sendo carregadas por
A—Terminal e cabo negativo (2 C—Tubos de ventilação
um carregador externo. usados) D—Suporte
B—Terminal e cabo positivo (2
4. Remova o suporte da bateria (D) e desconecte os usados)
tubos de ventilação (C) para remover as baterias.
5. Limpe as baterias e a área de montagem.
8. Conecte o cabo positivo (+) (B) e depois o negativo
6. Instale as baterias usando o suporte (D). (—) (A) aos terminais.
7. Inspecione e conecte os tubos de ventilação (C).
MR67966,00005BA -54-02MAY13-3/5

9. Instale a tampa (B) na caixa das baterias (B) usando


os parafusos (A).

A—Caixa da bateria C—Parafuso (2 usados)


B—Capa

H107702 —UN—02MAY13

Continua na próxima página MR67966,00005BA -54-02MAY13-4/5

TM803854 (21JUL15) 40-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=167
Baterias

10. Gire o interruptor de desconexão da bateria (A) para a


posição “I” (B).

A—Interruptor de desconexão B—Posição “I” ligada


da bateria

H97575 —UN—10AUG10
MR67966,00005BA -54-02MAY13-5/5

Remova e instale as baterias—modelo B


1. Gire o interruptor de desconexão (A) da bateria para a
posição “O” (B).

A—Interruptor de desconexão B—Posição "O" Desligado


da bateria

H97747 —UN—25AUG10
MR67966,00005BB -54-02MAY13-1/9

2. Solte os parafusos (A).


3. Retire os parafusos (B) e a tampa da caixa das
baterias (C).

A—Parafuso (4 usados) C—Tampa da caixa da bateria


B—Parafuso (5 usados)

H107708 —UN—02MAY13

Continua na próxima página MR67966,00005BB -54-02MAY13-2/9

TM803854 (21JUL15) 40-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=168
Baterias

4. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria (A);


depois o cabo positivo (+) da bateria (B).

A—Cabo negativo (—) (2 B—Cabo positivo (+) (2 usados)


usados)

H97750 —UN—25AUG10
MR67966,00005BB -54-02MAY13-3/9

5. Retire a porca (A) da haste J (B) e remova a


braçadeira (C).

A—Porca (4 usadas) C—Suporte (2 usados)


B—Haste J (4 usadas)

H97749 —UN—02SEP10
MR67966,00005BB -54-02MAY13-4/9

6. Desconecte e inspecione os tubos de ventilação da


bateria (A) quanto a trincas e desgaste. Substitua
conforme necessário. (Consulte substituição das
mangueiras de ventilação da bateria—modelo B na
seção 40, grupo 05.)
7. Limpe as baterias e a área de montagem.

H97751 —UN—25AUG10
CUIDADO: Evite ferimentos graves ou morte
devido explosões. Pode ocorrer acumulação de
altos níveis de hidrogênio quando a caixa das
baterias não é ventilada corretamente. Sempre
conecte os tubos de ventilação após executar
a manutenção ou serviços nas baterias ou na
caixa das baterias. Verifique se as mangueiras de
ventilação não estão dobradas ou comprimidas. A—Tubos de ventilação da
bateria
Baterias sobressalentes devem ter uma
conexão para ventilação apropriada para as
mangueiras de ventilação. 8. Instale as baterias na caixa das baterias.
Se os tubos de ventilação não estiverem 9. Limpe os cabos e terminais das baterias e reconecte
conectados, a tampa da bateria deve ser tirada os tubos de ventilação das baterias (A).
quando o motor estiver ligado ou quando
as baterias estiverem sendo carregadas por
um carregador externo.
Continua na próxima página MR67966,00005BB -54-02MAY13-5/9

TM803854 (21JUL15) 40-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=169
Baterias

10. Instale e aperte o suporte da bateria (A) usando a


haste J (B) e a porca (C).

A—Suporte (2 usados) C—Porca (4 usadas)


B—Haste J (4 usadas)

H97986 —UN—15SEP10
MR67966,00005BB -54-02MAY13-6/9

11. Conecte o cabo positivo (+) (A) e o negativo (—) (B)


da bateria.

A—Cabo positivo (+) (2 usados) B—Cabo negativo (—) (2


usados)

H97985 —UN—15SEP10
MR67966,00005BB -54-02MAY13-7/9

12. Instale a tampa da caixa das baterias (A) usando os


parafusos (B) e aperte.
13. Aperte os parafusos (C).

A—Parafuso (4 usados) C—Tampa da caixa da bateria


B—Parafuso (5 usados)

H107708 —UN—02MAY13

Continua na próxima página MR67966,00005BB -54-02MAY13-8/9

TM803854 (21JUL15) 40-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=170
Baterias

14. Gire o interruptor de desconexão da bateria (A) para a


posição “I” (B).

A—Interruptor de desconexão B—Posição “I” ligada


da bateria

H97638 —UN—16AUG10
MR67966,00005BB -54-02MAY13-9/9

Substituição das mangueiras de ventilação


da bateria—modelo B
1. Inspecione as mangueiras de ventilação da bateria.
(Consulte remova e instale as baterias—modelo B na
seção 40, grupo 05.)

H99407 —UN—13DEC10
2. Remova o conjunto de mangueiras de ventilação da
bateria (A) puxando os cotovelos (B) para fora da
bateria (C).

A—Conjunto das mangueiras C—Caixa da bateria


de ventilação da bateria
B—Conexão Cotovelo (2
usadas)

Continua na próxima página MR67966,000057B -54-22APR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=171
Baterias

3. Desmonte removendo os cotovelos (A), mangueiras


horizontais (B) e mangueira vertical (C) do T (D).
4. Substitua as peças conforme necessário. Substitua
as seções usadas para a tubulação de borracha
TY25140.

H99408 —UN—13DEC10
NOTA: Use fluido hidráulico limpo para lubrificar o T.

5. Instale a mangueira vertical (C) no corpo do T (D) e


deslize a unidade até ela encontrar os ramais do T.
6. Instale as seções horizontais da mangueira (B) nos
ramais do T e deslize até encontrar a mangueira
vertical (C).
Especificação
Seção horizontal da man-
gueira—Comprimento................................................................... 38 mm
(1-1/2 in.)

7. Instale os cotovelos (A) nas mangueiras horizontais

TS204 —UN—15APR13
e ajuste para dentro ou para fora até o conjunto se
encaixar nas aberturas da bateria.

CUIDADO: Evite ferimentos graves ou morte


devido explosões. Pode ocorrer acumulação de
altos níveis de hidrogênio quando a caixa das
baterias não é ventilada corretamente.
NÃO opere o maquinário sem as mangueiras
A—Conexão Cotovelo (2 C—Mangueira vertical
de ventilação a bateria no lugar. usadas) D—Conexão "T"
B—Mangueira horizontal (2
Verifique se o conjunto de mangueiras de usadas)
ventilação não tem dobras ou obstruções
e se o ar passa através da parte inferior
da caixa das baterias.

8. Instale as baterias na posição operacional. (Consulte


remova e instale as baterias—modelo B na seção
40, grupo 05.)
MR67966,000057B -54-22APR13-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=172
Baterias

Conectar baterias auxiliares


A partida em clima frio pode ser mais fácil conectando
uma bateria adicional de 12V em paralelo.

CUIDADO: O gás expelido pelas baterias é


explosivo. Evite faíscas perto da bateria.

IMPORTANTE: Nunca conecte cabos de ligação


auxiliares com a chave de ignição ou o
interruptor de desconexão da bateria (B)

H83383 —UN—06MAY05
ligado. Nunca dê a partida com bateria externa
ao veículo com mais de 12V.

O primeiro cabo auxiliar deve conectar o polo positivo (+)


da bateria de reforço com o polo positivo (+) da bateria
da colheitadeira (C). O segundo cabo auxiliar deve
primeiro ser conectado ao polo negativo (—) da bateria Baterias (localização no lado direito)
de reforço e depois ao polo negativo (—) (A) da bateria
da colheitadeira.
A—Terminal negativo (—) C—Terminal positivo (+)
B—Interruptor

MR67966,0000106 -54-16FEB11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-05-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=173
Baterias

Carga das baterias • Verifique se os cabos da bateria estão em boas


condições.
Inspecione as baterias quanto a quaisquer • Teste a bateria usando o dispositivo de teste do sistema
problemas evidentes de carga e bateria JT07347 Accuracy Plus.
• Verifique se a bateria está livre de sujeira e detritos. Determinar estado de carga da bateria
• Verifique se o nível de eletrólito está acima das placas
da bateria. Para determinar o estado de carga da bateria, o
• Limpe qualquer corrosão dos terminais da bateria e peso específico do eletrólito pode ser aferido por um
verifique se as conexões estão boas. densímetro. As leituras do densímetro devem levar
• Verifique a caixa das baterias quanto a trincas ou em conta a temperatura, conforme as instruções que
vazamentos. acompanham o densímetro ou a tabela 1.
Temperatura em graus Fahrenheit do eletrólito Temperatura em graus Celsius do eletrólito Adicionar a ou subtrair da leitura de peso
específico do densímetro
160° 71,1° +0,032
150° 65,6° +0,028
140° 60,0° +0,024
130° 54,4° +0,020
120° 48,9° +0,016
110° 43,3° +0,012
100° 37,8° +0,008
90° 32,2° +0,004
80° 26,7° 0
70° 21,1° -0,004
60° 15,6° -0,008
50° 10° -0,012
40° 4,4° -0,016
30° -1,1° -0,020
20° -6,7° -0,024
10° -12,2° -0,028
0° -17,8° -0,032
Tabela 1

Faça uma leitura em cada célula. Após compensar a


temperatura, tire uma média das células da bateria e
compare com a tabela 2.
Peso específico Estado de carga
1,265—1,28 100%
1,225 75%
1,19 50%
1,155 25%
1,12 Descarregada
Tabela 2

Todas as células devem apresentar uma leitura de, pelo


Recarregue a bateria
menos, 1,225 SG e mostrarem apenas uma pequena
variação nas leituras, e estiverem a 0,050 SG uma da Recarregue a bateria a 95% do nível de carga e a
outra, provavelmente a bateria está descarregada. Se, uma gravidade específica de 1,270 corrigida para a
após a recarga, a SG entre as células variar 0,050 ou temperatura. Siga as recomendações do fabricante do
mais, provavelmente existe uma célula danificada e carregador de bateria para obter melhores resultados.
será necessário substituir a bateria. Se, após a carga,
o peso específico permanecer inalterado, a bateria Armazenamento da bateria
provavelmente está sulfatada e pode ser recuperada
sendo carregada a uma taxa lenta, 3 ou 4 A, por 24 horas 1. Verifique se o nível do eletrólito está completo para
ou até a bateria liberar os gases livremente. cada célula. Limpe todos os detritos e a umidade da
bateria.

Continua na próxima página CG01926,000034F -54-04MAR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-05-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=174
Baterias

for equipada com o interruptor de desconexão.


2. Ao armazenar a máquina por um período de tempo Se a máquina for equipada com um interruptor de
prolongado, recomenda-se que as baterias sejam desconexão, o interruptor deve ser girado no sentido
totalmente recarregadas. Carregue completamente anti-horário para a posição "O" de desligado. Este
as baterias antes de armazenar a máquina para procedimento preventivo pode minimizar a descarga
assegurar a durabilidade das baterias. Se o estado da bateria.
de carga das baterias cair abaixo de 80% (12,60V),
será necessário carregar as baterias em 100% 4. As baterias devem ser armazenadas um um local frio e
(12,75V). Se as baterias não forem plenamente seco, se possível. A descarga da bateria depende em
carregadas, a durabilidade da bateria pode se reduzir grande medida da temperatura, e pode descarregar
significativamente. muito mais rápido sob altas temperaturas.
3. Desconecte o cabo negativo da bateria ao armazenar
a máquina por mais de um mês se a máquina não
CG01926,000034F -54-04MAR13-2/2

Conectar cabos da bateria


CUIDADO: AS BATERIAS TÊM SOMENTE
ATERRAMENTO NEGATIVO. Sempre conecte
o cabo de terra da bateria ao polo negativo
(—) da bateria. Conecte o cabo do motor de
partida no terminal positivo (+) da bateria.
Polaridade invertida nas conexões da bateria ou
alternador pode resultar em danos permanentes
ao sistema elétrico. Conecte o cabo de terra
ao polo negativo (—) por último.

H83378 —UN—11JUL05
IMPORTANTE: As baterias devem ter os terminais
na mesma localização.

Ao conectar as baterias:
• Desligue todos os interruptores e acessórios. Limpe os
terminais e polos da bateria
• Conecte o cabo do motor de partida no terminal positivo • Conecte o cabo terra negativo (—) da bateria
(+) da bateria
MR67966,0000108 -54-07SEP11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-05-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=175
Baterias

TM803854 (21JUL15) 40-05-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=176
Grupo 10
Reparo de chicote e conectores
Utilização do composto para isolamento fornece uma barreira contra umidade, especialmente em
elétrico condições molhadas e úmidas.

Aplique o composto AT66865 diretamente nos terminais


entre a vedação do fio e o corpo do conector. Isto
MR67966,000057C -54-22APR13-1/1

Uso dos Lavadores de Alta Pressão


IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
eletroeletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, em bombas injetoras de
combustível ou outras peças e componentes

T6642EJ —UN—18OCT88
sensíveis pode causar mau funcionamento
do produto. Reduza a pressão e pulverize
em um ângulo de 45 a 90 graus.

OUO6090,000000C -54-16MAY01-1/1

Inspeção Visual do Sistema Elétrico


A inspeção visual dos fios dos chicotes elétricos e dos • Fios soltos e/ou circuitos abertos
componentes do sistema elétrico dos seguintes itens • Conexões ruins/corroídas
pode reduzir significativamente o tempo de diagnóstico: • Condição da bateria (corrosão do terminal, voltagem,
• Dano mecânico à capa dos fios dos chicotes ou ao capacidade em ampères da partida a frio, nível do
próprio chicote elétrico eletrólito)
• Conectores desconectados ou danificados • Condição do alternador (sujeira, tensão da correia)
• Fios desencapados e/ou curtos-circuitos com o terra • Componentes descoloridos ou superaquecidos
KC01776,00003CE -54-19MAR01-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=177
Reparo de chicote e conectores

Manuseio Básico dos Componentes Elétricos/Precauções para Veículos Equipados com


Sistemas Controlados por Computador

• Nunca desconecte as baterias com a chave de partida • Não conecte ou desconecte conectores elétricos
ligada ou com o motor funcionando. enquanto a chave de ignição estiver ligada ou a
Por quê: Isso pode provocar aumentos na tensão máquina estiver funcionando.
elétrica que podem danificar os componentes Por quê: Isso pode fazer com que erros no sistema do
eletrônicos. computador interrompam um programa do computador
enquanto está sendo executado e os picos de
• Não conecte cabos de ligação direta enquanto a chave tensão produzidos podem danificar os componentes
de ignição estiver ligada. eletrônicos.
Por quê: Isso pode provocar aumentos na tensão
elétrica que podem danificar os componentes • Não aplique energia nem aterre nenhum componente
eletrônicos. como teste, a menos que seja especificamente
instruído a fazê-lo.
• Desconecte as baterias antes de recarregá-las (se Por quê: Conectar a tensão errada ao ponto errado
possível). de um sistema eletrônico pode causar falhas nos
Por quê: As cargas elétricas na máquina podem componentes eletrônicos.
retardar o processo de recarga. Os carregadores de
bateria podem causar picos de tensão que podem • Ao fazer soldas na máquina, certifique-se de conectar
danificar os componentes eletrônicos. o fio-terra às partes que estão sendo soldadas. Para
máxima proteção, desconecte todos os controladores
• Nunca faça ligação direta na máquina com tensão eletrônicos antes de soldar.
maior do que aquela para a qual a máquina está Por quê: As altas correntes associadas à soldagem
projetada para operar podem danificar os chicotes elétricos que estão no
Por quê: Isso pode danificar os componentes caminho do aterramento. A solda também pode causar
eletrônicos. picos de tensão que podem danificar os componentes
eletrônicos.
OUO6083,00008D3 -54-02FEB05-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=178
Reparo de chicote e conectores

Reparo e Manuseio do Chicote Elétrico / Conector Elétrico

• Os conectores elétricos não devem ser ligados ou por essa ação pode não ser facilmente visível, mas
desligados usando a força. pode impedir que novos terminais sejam encaixados
Porque: Os conectores foram projetados para se adequadamente e causar a substituição do corpo do
encaixar facilmente. Se tiver que usar ferramentas conector.
ou força excessiva, você pode estar fazendo algo
errado. Extrair ou forçar conectores pode causar danos • Quando instalar um terminal novo em um fio,
permanentes ao mecanismo de trava, aos contatos ou certifique-se de usar a ferramenta de frisagem
a ambos. adequada.
Porque: Cada parte do terminal elétrico é projetada
• Quando trabalhar com conectores certifique-se de que para um fim específico e a falha em frisar o terminal
está trabalhando com o terminal correto! adequadamente pode resultar em problemas
Porque: A medição de valores de diagnóstico mecânicos ou elétricos no futuro. As ferramentas de
em terminais de conectores errados pode levar a frisagem de terminais estão disponíveis através do
substituição desnecessária de peças. As partes macho SERVICEGARD. É importante certificar-se de que o
e fêmea de um conector elétrico são imagens em isolamento e a frisagem dos fios em cada terminal
espelho uma da outra e é fácil confundir as localizações estão feitos adequadamente. Não se recomenda soldar
dos terminais. Procure informações do identificador de os terminais. Consulte os procedimentos de reparo no
terminal no corpo do conector. Grupo de Procedimentos e Reparo de Conectores

• Use os terminais adequados para qualquer reparo do • Não se recomenda soldar as emendas.
conector. Porque: Qualquer reparo nos fios do chicote elétrico
Porque: Em alguns conectores, usam-se materiais de não deve permitir que a umidade entre em contato com
terminal diferentes (para suportar correntes diferentes). o condutor de cobre. Não se recomenda soldar uma
Se terminais ou materiais de terminais forem usados, emenda porque uma parte do fio solto ficará sólida e
podem ocorrer problemas elétricos futuros devido à pode se quebrar no futuro, especialmente se estiver
corrosão ou capacidade de condução de corrente. sujeita a movimentos. Quando reparar um fio quebrado
em um chicote elétrico, use emendas termo-encolhíveis.
• Quando remover terminais do corpo de um conector, é Cuidado para não colocar uma emenda em uma seção
muito importante usar a ferramenta e o procedimento do chicote elétrico sujeita a movimentos ou flexões.
de extração corretos. As ferramentas de extração estão
disponíveis através do SERVICEGARD.
Porque: O corpo do conector pode ser danificado se os
terminais forem apenas sacudidos. O dano causado
KC01776,00003D0 -54-19MAR01-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=179
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de Reparo R-A


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Abra a trava secundária (C) forçando com cuidado as
abas de travamento (A) dos pinos de travamento (B).

H74026 —UN—19FEB03
A—Lingueta de travamento C—Trava secundária
B—Pino de travamento

H74027 —UN—19FEB03
Continua na próxima página OUO6030,00001D7 -54-09JUL13-1/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=180
Reparo de chicote e conectores

2. Insira o Extrator WEATHER PACK™ JDG364 1(A)


no soquete do corpo do conector pela superfície
de contato (C), conforme exibido, pressionando as
linguetas de trava (B) e puxe com cuidado o contato
para fora na direção da seta.

H74028 —UN—29APR03
A—JDG364, Extrator C—Superfície de contato
WEATHER PACK D—Entrada do fio
B—Lingueta de travamento

H74011 —UN—19FEB03
C
B

H74029 —UN—29APR03
C D
B H74012 —UN—19FEB03

WEATHER PACK é uma marca registrada da Packard Electric


1
Incluídas no kit de reparos elétricos JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001D7 -54-09JUL13-2/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=181
Reparo de chicote e conectores

Instale Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o alicate
de eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) e posicione
conforme mostrado.

H74030 —UN—19FEB03
A—Fio elétrico B—Vedação

1
Incluídas no kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155
OUO6030,00001D7 -54-09JUL13-3/6

3. Coloque o fio e a vedação (A) no contato (D)


conforme exibido e crimpe os fios (C) e a vedação (B)
usando o Alicate de Crimpagem JDG783.

A—Fio e vedação C—Crimpagem do fio


B—Crimpagem da vedação D—Contato

H74031 —UN—19FEB03
H74032 —UN—19FEB03
H74034 —UN—19FEB03

Continua na próxima página OUO6030,00001D7 -54-09JUL13-4/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=182
Reparo de chicote e conectores

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector, no soquete


apropriado. Deslize o contato até as linguetas de
travamento encaixarem no lugar.

H74033 —UN—19FEB03
OUO6030,00001D7 -54-09JUL13-5/6

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


fechar, o terminal pode não estar corretamente
assentado ou travado.

5. Feche a trava secundária (C) até que as abas de


travamento (B) travem firmemente sobre os pinos de
travamento (A).

H74035 —UN—19FEB03
A—Pino de travamento C—Trava secundária
B—Lingueta de travamento

OUO6030,00001D7 -54-09JUL13-6/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=183
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de Reparo R-B


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Selecione a ferramenta de extração de tamanho
correto para a bitola do fio a ser removido:
• Ferramenta de Extração JDG3611 para fio de bitola

H75297 —UN—24FEB03
12 a 14
• Ferramenta de Extração JDG3621 para fio de bitola
16 a 18
• Ferramenta de Extração JDG3631 para fio de bitola
20
2. Comece com a ferramenta de extração de tamanho
correto (A) no fio e deslize para trás junto com o fio B
até que a ponta da ferramenta estale no fio.

H75290 —UN—24FEB03
IMPORTANTE: NÃO torça a ferramenta enquanto
estiver inserindo no conector.

3. Deslize a ferramenta de extração ao longo do


fio para dentro do corpo do conector até que B
esteja posicionada sobre o contato do terminal e
pressionando as abas de travamento (B).
4. Puxe o fio para fora do corpo do conector usando a
ferramenta de extração.

A—Ferramenta de Extração B—Linguetas de Travamento

H75296 —UN—24FEB03
1
Incluído no Kit de Reparos Elétricos DEUTSCH JDG359
Continua na próxima página CG01926,0000359 -54-06MAR13-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=184
Reparo de chicote e conectores

Instale Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
para Eletricistas JDG1451.
2. Ajuste o seletor (A) no Crimpador JDG360 para a
tamanho correto do fio.

H75295 —UN—24FEB03
3. Afrouxe a contraporca (B) e gire o parafuso de ajuste
(C) para dentro até que ele pare.
4. Insira o contato (D) e gire o parafuso de ajuste (C)
até que o contato esteja paralelo com a tampa (E).
Aperte a contraporca (B).
5. Insira o fio (F) no contato (D) e crimpe até a alavanca
tocar o batente.
6. Libere a alavanca e remova o contato.
IMPORTANTE: Se os fios não forem todos crimpados
no contato, corte o fio no contato e repita os
procedimentos de instalação dos contatos.

H75294 —UN—24FEB03
7. Inspecione o contato para garantir que todos os fios
estejam no barril frisado.

A—Seletor D—Contato
B—Contraporca E—Capa
C—Parafuso de ajuste F— Fio

H75293 —UN—24FEB03
H75292 —UN—24FEB03

1
Incluídas no Kit de Ferramentas de Reparos Elétricos JDG155
Continua na próxima página CG01926,0000359 -54-06MAR13-2/3

TM803854 (21JUL15) 40-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=185
Reparo de chicote e conectores

8. Empurre o contato diretamente para dentro do corpo


do conector até sentir um batente positivo.
9. Puxe o fio suavemente para ter certeza de que o
contato esteja travado no lugar.

H75291 —UN—24FEB03
CG01926,0000359 -54-06MAR13-3/3

Procedimento de Reparo R-C


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Remova trava secundária do corpo do contato macho
inserindo a extremidade em gancho da Ferramenta de
Terminais Deutsch JDG1383 1 na fenda (A) e puxando

H74116 —UN—19FEB03
com cuidado a trava (B) do corpo do contato ou do
corpo do contato fêmea, inserindo a extremidade lisa
da ferramenta entre a vedação (C) e a trava (D) e
pressionando com cuidado o corpo do contato.

A—Fenda C—Vedação
B—Trava D—Trava

H74117 —UN—19FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico Deutsch JDG359
Continua na próxima página OUO6030,00001D8 -54-20FEB03-1/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=186
Reparo de chicote e conectores

2. Insira a Ferramenta de Terminais Deutsch JDG1383


1
no soquete do corpo do conector a partir da face
de encaixe (C) como mostrador e levante a aba de
travamento (A) e puxe com cuidado o contato para
fora através da vedação (B) na direção da seta.

A—Aba de Trava C—Superfície de Acoplamento

H74118 —UN—19FEB03
B—Vedação

H74013 —UN—19FEB03
C

H74119 —UN—19FEB03
A

H74014 —UN—06NOV02

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico Deutsch JDG359
Continua na próxima página OUO6030,00001D8 -54-20FEB03-2/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=187
Reparo de chicote e conectores

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) conforme exibido
e frise os dois fios (C) e o isolamento (B) usando o
Alicate de Frisagem JDG1441.

H74120 —UN—19FEB03
A—Fio C—Frisagem do Fio
B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H74122 —UN—19FEB03
H74121 —UN—19FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico JDG155
OUO6030,00001D8 -54-20FEB03-3/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Insira o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
H74123 —UN—19FEB03

Continua na próxima página OUO6030,00001D8 -54-20FEB03-4/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=188
Reparo de chicote e conectores

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

4. Instale a trava secundária (A) e pressione para baixo


até que fique firmemente assentada.

H74124 —UN—19FEB03
A—Trava Secundária

H74125 —UN—19FEB03
OUO6030,00001D8 -54-20FEB03-5/5

Procedimento de Reparação R-D


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG777 1 no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido e

H75319 —UN—26FEB03
pressione a aba de trava (B).
2. Puxe o contato com cuidado para fora na direção da
seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento


Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75303 —UN—27FEB03

C
B

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001DA -54-06OCT04-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-10-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=189
Reparo de chicote e conectores

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio no contato conforme exibido e frise a
frisagem do fios (C) e a frisagem do isolamento (B)
usando Alicates de Frisagem JDG1441.

H75320 —UN—26FEB03
A—Fio C—Frisagem do Fio
B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H75321 —UN—26FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6030,00001DA -54-06OCT04-2/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H75322 —UN—26FEB03
OUO6030,00001DA -54-06OCT04-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-10-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=190
Reparo de chicote e conectores

R-E de procedimento de reparo


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) forçando com
cuidado as abas de travamento (B) dos pinos de
travamento (C).

H75324 —UN—26FEB03
A—Trava secundária C—Pinos de trava
B—Abas de trava

OUO6030,00001DB -54-06OCT04-1/6

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a
partir da superfície de contato (C) conforme exibido,
pressione a aba de travamento (B) e puxe com
cuidado o contato na direção da seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de contato

H75325 —UN—26FEB03
extração de terminais
B—Aba de trava

H75312 —UN—26FEB03
C

1
Incluídas no kit de reparos elétricos JT07195B
OUO6030,00001DB -54-06OCT04-2/6

Instale Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o alicate
de eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) e posicione
conforme mostrado.
H75326 —UN—26FEB03

A—Fio elétrico B—Vedação

1
Incluídas no kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DB -54-06OCT04-3/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=191
Reparo de chicote e conectores

3. Coloque o fio e a vedação (A) em contato (D) e crimpe


a crimpagem do fio (C) e a crimpagem da vedação (B)
usando o Alicate de Crimpagem JDG1441.

A—Vedação C—Crimpagem do fio


B—Crimpagem da vedação D—Contato

H75327 —UN—26FEB03
H75328 —UN—26FEB03
1
Incluídas no kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155
OUO6030,00001DB -54-06OCT04-4/6

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector, no soquete


apropriado. Deslize o contato até as linguetas de
travamento encaixarem no lugar.

H75329 —UN—26FEB03
Continua na próxima página OUO6030,00001DB -54-06OCT04-5/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=192
Reparo de chicote e conectores

NOTA: Se a trava secundária for difícil de instalar, é


possível que o contato não esteja devidamente
assentado ou travado.

5. Instale a trava secundária (A) alinhando-a com o


corpo do conector e fios e pressionando para baixo
até que as abas de travamento (B) se travem nos

H75324 —UN—26FEB03
pinos de travamento (C).

A—Trava secundária C—Pinos de trava


B—Abas de trava

OUO6030,00001DB -54-06OCT04-6/6

Procedimento de Reparação R-F


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) forçando com
cuidado as abas de travamento (B) dos pinos de
travamento (C).

H75333 —UN—26FEB03
A—Trava secundária C—Pinos de trava
B—Abas de trava

OUO6030,00001DC -54-06OCT04-1/6

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a
partir da superfície de contato (C) conforme exibido,
pressione a aba de travamento (B) e puxe com
cuidado o contato na direção da seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de contato

H75334 —UN—27FEB03
extração de terminais
B—Aba de trava

B
H75314 —UN—26FEB03

1
Incluídas no kit de reparos elétricos JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001DC -54-06OCT04-2/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=193
Reparo de chicote e conectores

Instale Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o alicate
de eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) e posicione
conforme mostrado.

H75335 —UN—26FEB03
A—Fio elétrico B—Vedação

1
Incluídas no kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155
OUO6030,00001DC -54-06OCT04-3/6

3. Coloque o fio e a vedação (A) no contato (D)


conforme exibido e crimpe os dois fios (C) e a vedação
(B) usando o Alicate de Crimpagem JDG1441.

A—Vedação C—Crimpagem do fio


B—Crimpagem da vedação D—Contato

1 H75336 —UN—26FEB03
H75337 —UN—26FEB03
Incluídas no kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DC -54-06OCT04-4/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=194
Reparo de chicote e conectores

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector, no soquete


apropriado. Deslize o contato até as linguetas de
travamento encaixarem no lugar.

H75338 —UN—26FEB03
OUO6030,00001DC -54-06OCT04-5/6

NOTA: Se a trava secundária for difícil de instalar, é


possível que o contato não esteja devidamente
assentado ou travado.

5. Instale a trava secundária (A) alinhando-a com o


corpo do conector e fios e pressionando para baixo
até que as abas de travamento (B) se travem nos

H75333 —UN—26FEB03
pinos de travamento (C).

A—Trava secundária C—Pinos de trava


B—Abas de trava

OUO6030,00001DC -54-06OCT04-6/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=195
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de Reparo R-G


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Insira um pino “T” (A) ou outro dispositivo semelhante
no soquete do corpo do conector a partir da face de
encaixe (C) como mostrado e pressione a aba de

H75465 —UN—05MAR03
trava (B).
2. Pressione o contato com cuidado para fora na
direção da seta.

A—Pino ”T” C—Superfície de Acoplamento


B—Aba de Trava

H75429 —UN—06MAR03
B

OUO6030,00001DD -54-05MAR03-1/3

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) conforme exibido
e frise os dois fios (C) e o isolamento (B) usando o

H75466 —UN—05MAR03
Alicate de Frisagem JDG1441.

A—Fio C—Frisagem do Fio


B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H75467 —UN—05MAR03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DD -54-05MAR03-2/3

TM803854 (21JUL15) 40-10-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=196
Reparo de chicote e conectores

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado

NOTA: O terminal assentará somente em uma posição.


Se o terminal não entrar no soquete do corpo
do conector, certifique-se de que o terminal
esteja alinhado corretamente.

H75468 —UN—05MAR03
3. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo
contato está na posição para fora e então puxe o fio
até que o contato trave dentro do soquete do corpo
do conector.

OUO6030,00001DD -54-05MAR03-3/3

Procedimento de Reparo R-I


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG777 1 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da face de encaixe (C) como mostrado e pressione

H75460 —UN—05MAR03
a aba de trava (B).
2. Pressione o contato com cuidado para fora na direção
da seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento


Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75430 —UN—06MAR03
C
B

1
Incluído no Kit de Conserto Elétrico JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001DE -54-05MAR03-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-10-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=197
Reparo de chicote e conectores

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451
2. Coloque o fio no contato como mostrado e frise os
dois fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de

H75461 —UN—05MAR03
Frisagem JDG1441.

A—Fio C—Frisagem do Fio


B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H75462 —UN—05MAR03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico JDG155
OUO6030,00001DE -54-05MAR03-2/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado

NOTA: O terminal assentará somente em uma posição.


Se o terminal não entrar no soquete do corpo
do conector, certifique-se de que o terminal
esteja alinhado corretamente.

H75463 —UN—05MAR03
3. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo
contato está na posição para fora e então puxe o fio
até que o contato trave dentro do soquete do corpo
do conector.

OUO6030,00001DE -54-05MAR03-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-10-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=198
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de Reparação R-J


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) forçando com cuidado
as abas de trava (B) dos prisioneiros de trava (C).

H73987 —UN—19FEB03
A—Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-06OCT04-1/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=199
Reparo de chicote e conectores

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG777 1 no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido,
pressione a aba de trava (A) e puxe com cuidado o
contato na direção da seta.

A—Aba de Trava C—Superfície de Acoplamento

H73988 —UN—19FEB03
B—Entrada do Fio

Colocação do Contato Pequeno da Ferramenta de Extração

H73972 —UN—01NOV02
C A

Vista em Seção Transversal do Contato Pequeno

H73989 —UN—19FEB03
Colocação do Contato Grande da Ferramenta de Extração
A

H73971 —UN—01NOV02
B

Vista em Seção Transversal do Contato Grande

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-06OCT04-2/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=200
Reparo de chicote e conectores

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) na posição
conforme exibido.

H73990 —UN—19FEB03
A—Fio B—Vedação

Vedação de Contato Grande

H73991 —UN—19FEB03
Vedação de Contato Pequeno

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-06OCT04-3/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=201
Reparo de chicote e conectores

3. Coloque o fio e a vedação (A) no contato (D) conforme


exibido e frise a frisagem do fios (C) e a frisagem da
vedação (B) usando o Alicate de Frisagem JDG1441.

A—Fio e Vedação C—Frisagem do Fio


B—Frisagem da Vedação D—Contato

H73992 —UN—19FEB03
Contato Grande

H73994 —UN—19FEB03
H73993 —UN—19FEB03
Contato Pequeno

H73995 —UN—19FEB03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-06OCT04-4/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=202
Reparo de chicote e conectores

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H73996 —UN—19FEB03
Contato Grande

H73997 —UN—19FEB03
Contato Pequeno

OUO6030,00001CD -54-06OCT04-5/6

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

5. Instale a trava secundária (A) alinhando-a com


o corpo do conector e fios e pressionando para
baixo até que as abas de trava (B) se travem nos

H73998 —UN—19FEB03
prisioneiros de trava (C).

A—Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava


B—Abas de Trava

OUO6030,00001CD -54-06OCT04-6/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=203
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de reparo R-K


Remova o contato do corpo do conector
1. Insira o extrator JDG1401 (A) no corpo do conector
sobre o contato para pressionar as abas de
travamento (C).

H73956 —UN—19FEB03
2. Enquanto segura a ferramenta de extração firmemente
no lugar, pressione o êmbolo (B) e empurre o contato
para fora do corpo do conector.

A—Extrator JDG140 C—Abas de travamento


B—Êmbolo

H73955 —UN—19FEB03
E

H73953 —UN—31OCT02
D C

1
Incluídas nos kits de reparos elétricos JT07195B e JDG155
Continua na próxima página CG01926,0000356 -54-06MAR13-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-10-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=204
Reparo de chicote e conectores

Instale Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
para Eletricistas JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e frise a frisagem
do fios (C) e a frisagem do isolamento (B) usando a

H73957 —UN—19FEB03
Ferramenta de Frisagem JDG783 PACKARD.

A—Fio C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem do Isolamento D—Contato

H73958 —UN—19FEB03
H73981 —UN—19FEB03
1
Incluídas no kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155
CG01926,0000356 -54-06MAR13-2/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector, no soquete


apropriado. Deslize o contato até as linguetas de
travamento encaixarem no lugar.
H73982 —UN—19FEB03

CG01926,0000356 -54-06MAR13-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-10-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=205
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de Reparação R-M


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Destrave a trava secundária tipo deslizante (A)
desacionando os dentes (B) e deslizando a trava
na direção da seta ou a trava secundária tipo porta

H73857 —UN—19FEB03
abrindo a porta (C).

A—Trava Secundária Tipo C—Trava Secundária Tipo


Deslizante Porta
B—Dentes

H73858 —UN—19FEB03
OUO6083,0000E7F -54-29JAN07-1/5

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG10146 1 no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (D) conforme exibido,
levante a aba de trava (A) com cuidado e puxe o
terminal até que ele saia da trava secundária (B) na
direção da seta.

H73879 —UN—19FEB03
A—Lingueta de Travamento C—Entrada do Fio
B—Trava Secundária D—Superfície de Contato

H73765 —UN—01NOV02

1
Incluídas no kit de reparos elétricos JT07195B
Continua na próxima página OUO6083,0000E7F -54-29JAN07-2/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=206
Reparo de chicote e conectores

Instale Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
para Eletricistas JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e crimpe o fio (C)
e o isolamento (B) usando o Alicate de Crimpagem

H73921 —UN—19FEB03
JDG10145.

A—Fio C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem do Isolamento D—Contato

H73922 —UN—19FEB03
H73983 —UN—19FEB03
Contato Frisado Adequadamente

1
Incluídas no Kit de Ferramentas de Reparos Elétricos JDG155
OUO6083,0000E7F -54-29JAN07-3/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector, no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que a
trava emita um clique de encaixe.
H73978 —UN—19FEB03

Continua na próxima página OUO6083,0000E7F -54-29JAN07-4/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=207
Reparo de chicote e conectores

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


acionar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

4. Engate a trava secundária deslizante (A)


desengatando os dentes (B) e deslizando na direção
da seta; ou a trava secundária tipo porta (C) fechando

H73977 —UN—19FEB03
a porta até que trave no lugar.

H73858 —UN—19FEB03
OUO6083,0000E7F -54-29JAN07-5/5

Procedimento de Reparo R-N


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Abra a trava secundária tipo porta (A) forçando com
cuidado as abas de travamento (B) dos prisioneiros
de trava (C).

H75453 —UN—05MAR03
A—Porta da Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

H75454 —UN—05MAR03

Continua na próxima página OUO6030,00001DF -54-06MAR03-1/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=208
Reparo de chicote e conectores

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG777 1 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da face de encaixe (C) como mostrado, pressione a
aba de trava (B) e puxe com cuidado o contato na
direção da seta.

H75455 —UN—05MAR03
A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento
Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75431 —UN—06MAR03
B

1
Incluído no Kit de Conserto Elétrico JT07195B
OUO6030,00001DF -54-06MAR03-2/5

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio no contato como mostrado e frise os
dois fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de

H75456 —UN—05MAR03
Frisagem JDG1441.

A—Fio C—Frisagem do Fio


B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H75457 —UN—05MAR03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DF -54-06MAR03-3/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=209
Reparo de chicote e conectores

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H75458 —UN—05MAR03
OUO6030,00001DF -54-06MAR03-4/5

NOTA: Se a trava secundária tipo porta estiver difícil


de fechar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

4. Feche a trava secundária tipo porta (A) até que


as abas de trava (B) travem firmemente sobre os
prisioneiros de trava (C).

H75454 —UN—05MAR03
A—Porta da Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

OUO6030,00001DF -54-06MAR03-5/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=210
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de reparo R-AE


1. Pressione a aba (A) e gire o came de travamento
(B) 90° para desconectar o conector da caixa do
controlador.

RXA0070459 —UN—10SEP03
2. Mova as travas da tampa (C) lentamente para fora
com uma chave de fenda pequena.
3. Remova a tampa (D) dos fios.

A—Lingueta C—Travas de Tampa


B—Came de Trava D—Capa

RXA0070462 —UN—10SEP03
RXA0070463 —UN—10SEP03
CG01926,0000353 -54-06MAR13-1/4

4. Puxe a trava do terminal (A) ao máximo, mas não


force sua remoção.

A—Trava do Terminal
RXA0070464 —UN—10SEP03

Continua na próxima página CG01926,0000353 -54-06MAR13-2/4

TM803854 (21JUL15) 40-10-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=211
Reparo de chicote e conectores

NOTA: O extrator JDG1725 tem dois tamanhos diferentes


de pinos: 0,6 para os menores furos de bitola 20 (A)
e 1,5 para os maiores furos de bitola 16, 18 (B).

5. Insira o extrator JDG1725 (E) nos furos (C) próximos

RXA0070471 —UN—10SEP03
à abertura do terminal (D) para destravar o terminal.
6. Puxe o fio e o terminal (E) do corpo do conector.

A—Furos de Bitola 20 D—Orifício do Terminal


B—Furos de Bitola 16 e 18 E—Terminal
C—Furos

RXA0070472 —UN—10SEP03
RXA0070473 —UN—10SEP03
Continua na próxima página CG01926,0000353 -54-06MAR13-3/4

TM803854 (21JUL15) 40-10-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=212
Reparo de chicote e conectores

7. Remova o terminal antigo e desencape 4,85 mm


(0.191 in.) de isolamento do fio.
8. Segure a ferramenta de crimpagem JDG1727 (A)
firmemente e comprima o mecanismo da catraca
até que se assente, depois permita que abra

RXA0070479 —UN—10SEP03
completamente.
9. Com a ferramenta na posição preparada (alavanca
aberta), abra o receptáculo (B) do terminal.
10. Insira o terminal (C) na janela do fio de bitola correta,
crimpe as abas voltadas para cima.
11. Feche o receptáculo do terminal (B).
12. Comprima a alavanca até ouvir dois cliques.
13. Insira o fio desencapado (D) no terminal.
14. Mantenha o fio estacionário e comprima a ferramenta

RXA0070480 —UN—10SEP03
até a catraca ser liberada.
15. Remova o cabo elétrico crimpado da ferramenta.
16. Empurre o terminal para dentro do corpo do conector
até que esteja totalmente assentado. Puxe o fio
levemente para ter certeza de que o borne está
travado na posição.
17. Empurre a trava do terminal para fechá-lo.
18. Instale a capa.
19. Instale o conector no controlador e feche o came de
travamento do corpo do conector.

RXA0070481 —UN—10SEP03
A—Ferramenta de crimpagem C—Terminal
B—Receptáculo de Terminal D—Fio

CG01926,0000353 -54-06MAR13-4/4

Procedimento de reparos R-AF


Remover contato do corpo do conector
1. Tire a trava (A) com cuidado usando a chave de fenda
(B) ou ferramenta apropriada.
H86675 —UN—04OCT06

A—Trava B—Chave de fenda

Continua na próxima página OUO6083,00003DE -54-12OCT09-1/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=213
Reparo de chicote e conectores

2. Insira a ferramenta extratora JDG7771 ou JDG1369


(D) no soquete do corpo do conector, a partir da
superfície de contato, conforme mostrado (C), A
pressionando a lingueta de travamento (A).
3. Puxe o fio cuidadosamente da extremidade da B
vedação (B) para tirá-lo do conector. C

H86659 —UN—02OCT06
A—Lingueta C—Superfície de contato
B—Retentor D—Ferramenta extratora
1
JDG777

H86676 —UN—04OCT06
1
Integra o kit de reparos elétricos JT07195B.
OUO6083,00003DE -54-12OCT09-2/5

Instalar novo contato


1. Remova o contato e desencape o fio com o alicate de
eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) e posicione
conforme mostrado.

H86674 —UN—11DEC06
3. Coloque o fio e a vedação no contato (E) conforme
mostrado e crimpe tanto o fio (D) quanto a vedação
(C) com a ferramenta de crimpagem JDG708.

A—Fio D—Crimpagem do fio


B—Retentor E—Contato
C—Crimpagem da vedação

1
Integra o kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155
Continua na próxima página OUO6083,00003DE -54-12OCT09-3/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=214
Reparo de chicote e conectores

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.
A
4. Instale o contato no corpo do conector, no soquete
apropriado. Deslize o contato até as linguetas de
B
travamento (A) encaixarem no lugar.
C

H86659 —UN—02OCT06
A—Lingueta C—Superfície de contato
B—Vedação

OUO6083,00003DE -54-12OCT09-4/5

5. Instale a trava (A).

A—Trava

H87069 —UN—11DEC06
OUO6083,00003DE -54-12OCT09-5/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=215
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de Reparação R-AG


Remoção do Contato do Corpo do Conector

H86657 —UN—29SEP06
A—Posição de Travamento B—Posição Destravada

1. Usando uma palheta ou uma pequena chave de


fenda, pressione a trava secundária interna para cima
até alcançar a posição destravada (B).
OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-1/4

2. Da extremidade do borne do conector, insira a


Ferramenta de Extração de Bornes JDG10205 (A) no
alojamento (B) do borne a ser reparado.
IMPORTANTE: Não dobre ou torça o extrator
no alojamento.

3. Empurre a ferramenta extratora para dentro até parar.

H87071 —UN—09JAN07
4. Puxe o fio (C) com cuidado até que o terminal seja
removido do corpo do conector.

A—Ferramenta de Extração de C—Fio


Bornes JDG10205
B—Alojamento

Continua na próxima página OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-2/4

TM803854 (21JUL15) 40-10-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=216
Reparo de chicote e conectores

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato (A).
2. Insira um fio na extremidade ranhurada da vedação
(D) (vedação azul para bitola 18 e vedação branca
para bitola 16).

H87073 —UN—11DEC06
3. Desencape o fio (E) usando o Alicate de Eletricista
JDG1451.
4. Coloque o fio e a vedação no contato e crimpe o
fio (B) e a vedação (C) usando a Ferramenta de
Crimpagem de Borne JDG10204.

A—Contato D—Vedação
B—Crimpagem do Fio E—Fio
C—Crimpagem da Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-3/4

H86657 —UN—29SEP06
A—Posição de Travamento B—Posição Destravada

5. Instale o contato no alojamento e ajuste a trava na


posição travada (A) usando uma palheta ou uma
chave de fenda pequena.
OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-4/4

TM803854 (21JUL15) 40-10-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=217
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de reparos R-AH


Remover contato do corpo do conector
1. Remova a trava do fio (A) do corpo do contato puxando
a trava com cuidado do corpo do contato com uma
chave de fenda pequena ou ferramenta apropriada.

H86669 —UN—03OCT06
2. Remova a trava do contato (C) puxando com cuidado
a lingueta (B) do corpo do conector.

A—Trava do fio C—Trava de contato


B—Lingueta

OUO6083,00003DF -54-12OCT09-1/3

3. Afaste a lingueta (B) com cuidado do contato (C)


usando a ferramenta extratora JDG7771 (A) e puxe o
fio (D) com cuidado através da parte de trás do corpo
do conector.

A—Ferramenta extratora C—Contato


1
JDG777 D—Fio

H86670 —UN—04OCT06
B—Lingueta

1
Integra o kit de reparos elétricos JT07195B
OUO6083,00003DF -54-12OCT09-2/3

Instalar novo contato


1. Remova o contato e desencape o fio com o alicate de
eletricista JDG1451.
2. Coloque a vedação (B) no fio (A) conforme mostrado.
3. Coloque o fio (A) no contato (E) e crimpe o fio (D) e o

H86671 —UN—04OCT06
isolamento (C) com o alicate de crimpagem JDG783.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja
totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector, no soquete


apropriado. Deslize o contato até as linguetas de
travamento encaixarem no lugar.
A—Fio D—Crimpagem do fio
NOTA: Se a trava do contato for difícil de instalar, é B—Vedação E—Contato
possível que os contatos não estejam devidamente C—Crimpagem do isolamento
assentados ou travados.

5. Instale a trava do contato e empurre para baixo até


assentar com firmeza. Instale a trava do fio.
1
Integra o kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155.
OUO6083,00003DF -54-12OCT09-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-10-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=218
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de reparos R-AI


Remover contato do corpo do conector
1. Remova a trava secundária (A) do corpo do contato
puxando a trava com cuidado do corpo do contato
com uma chave de fenda pequena (B) ou ferramenta

H86660 —UN—03OCT06
apropriada.

A—Trava secundária B—Chave de fenda

OUO6083,00003E0 -54-12OCT09-1/5

2. Afaste as linguetas (A) com cuidado do contato


usando a ferramenta extratora JDG7771 (B) e puxe o
contato com cuidado através da vedação traseira.

A—Lingueta (2 usadas) B—Ferramenta extratora


1
JDG777

H86661 —UN—03OCT06
1
Integra o kit de reparos elétricos JT07195B
OUO6083,00003E0 -54-12OCT09-2/5

Instalar novo contato


1. Remova o contato e desencape o fio com o alicate de
eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e crimpe o fio (C) e o
isolamento (B) com o alicate de crimpagem JDG783.

H86666 —UN—03OCT06
A—Fio C—Crimpagem do fio
B—Crimpagem do isolamento D—Contato

1
Integra o kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155.
Continua na próxima página OUO6083,00003E0 -54-12OCT09-3/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-43 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=219
Reparo de chicote e conectores

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato (B) no corpo do conector (A), no


soquete apropriado. Deslize o contato até as linguetas
de travamento encaixarem no lugar.

H86667 —UN—03OCT06
A—Corpo do conector B—Contato

OUO6083,00003E0 -54-12OCT09-4/5

NOTA: Se a trava secundária for difícil de instalar, é


possível que o contato não esteja devidamente
assentado ou travado.

4. Instale a trava secundária (A) e empurre para baixo


até assentar com firmeza.

H86668 —UN—03OCT06
A—Trava secundária

OUO6083,00003E0 -54-12OCT09-5/5

Procedimento de reparos R-AJ


Remover contato do corpo do conector
1. Pressione a trava (A) usando uma chave de fenda
pequena ou ferramenta apropriada.

H86989 —UN—20NOV06
A—Trava

Continua na próxima página OUO6083,00003E1 -54-12OCT09-1/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-44 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=220
Reparo de chicote e conectores

2. Usando uma chave de fenda pequena ou ferramenta


apropriada, solte as linguetas (D) em ambos os lados
do corpo do conector fazendo pressão entre a tampa
externa (C) e a tampa do contato (B).
3. Enquanto mantém a trava (A) paralela à tampa do
contato (B) conforme mostrado, remova a tampa do

H86997 —UN—20NOV06
contato e a trava do corpo do conector.

A—Trava C—Tampa externa


B—Tampa do contato D—Lingueta (2 usadas)

A C

H87068 —UN—11DEC06
OUO6083,00003E1 -54-12OCT09-2/6

4. Remova o conduíte de plástico (A) dos fios do


conector.
5. Mova a tampa externa (D) para trás, afastando-a do
corpo do conector.
6. Empurre o contato (C) através do corpo do conector

H86991 —UN—20NOV06
e da vedação (B). Inspecione e troque a vedação (B)
conforme necessário.

A—Conduíte de plástico C—Contato


B—Vedação D—Tampa externa

Continua na próxima página OUO6083,00003E1 -54-12OCT09-3/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-45 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=221
Reparo de chicote e conectores

Instalar novo contato


1. Remova o contato e desencape o fio com o alicate de
eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e crimpe o fio (C) e o
isolamento (B) com o alicate de crimpagem JDG783.

H86992 —UN—20NOV06
A—Fio C—Crimpagem do fio
B—Crimpagem do isolamento D—Contato

1
Integra o kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155.
OUO6083,00003E1 -54-12OCT09-4/6

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato (C) no corpo do conector, no


soquete apropriado. Deslize o contato até as linguetas
de travamento encaixarem no lugar.

H86991 —UN—20NOV06
4. Instale a tampa externa (D) sobre a vedação (B).
5. Instale o conduíte de plástico (A) sobre os fios.

A—Conduíte de plástico C—Contato


B—Vedação D—Tampa externa

Continua na próxima página OUO6083,00003E1 -54-12OCT09-5/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-46 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=222
Reparo de chicote e conectores

6. Instale a trava (C) sobre o contato (B).


7. Posicione a trava no ângulo mostrado.
8. Instale a tampa do contato (D) de forma que as duas
linguetas da trava (C) se encaixem nas aberturas
conforme mostrado.

H86993 —UN—20NOV06
9. Balance com cuidado a tampa do contato (D) até os
pinos se alinharem com os furos. Empurre a tampa
para baixo até as linguetas (E) se travarem na tampa
externa (A).
10. Pressione a lingueta individual de travamento (C) até
ficar nivelada com a tampa de contato (D).

A—Tampa externa D—Tampa do contato


B—Contato E—Lingueta (2 usadas)
C—Trava

H86994 —UN—20NOV06
A

D F
B

H87004 —UN—08DEC06
C

OUO6083,00003E1 -54-12OCT09-6/6

Procedimento de reparos R-AK


Remover contato do corpo do conector
1. Usando a ferramenta extratora de terminais JDG777
(A) ou uma ferramenta apropriada, extraia a trava (B).
H87076 —UN—12DEC06

A—Ferramenta extratora de B—Trava


1
terminais JDG777

1
Integra o kit de reparos elétricos JT07195B.
Continua na próxima página OUO6083,00003E2 -54-12OCT09-1/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-47 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=223
Reparo de chicote e conectores

2. Enquanto empurra o fio (B) na direção da face de


contato (C), insira a ferramenta extratora de terminais A
JDG777 no soquete do corpo do conector, a partir
da face de contato (C), pressionando a lingueta de B
travamento (A).
3. Enquanto pressiona a lingueta de travamento (A),

H86658 —UN—02OCT06
puxe o fio (B) com cuidado da extremidade da
vedação do conector.

A—Lingueta de travamento C—Superfície de contato C


B—Fio

OUO6083,00003E2 -54-12OCT09-2/5

Instalar novo contato


1. Remova o contato e desencape o fio com o alicate de
eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (E) e crimpe o fio (D) e a
vedação (C) com o alicate de crimpagem JDG783.

H87075 —UN—12DEC06
A—Fio D—Crimpagem do fio
B—Vedação E—Contato
C—Crimpagem da vedação

1
Integra o kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155.
OUO6083,00003E2 -54-12OCT09-3/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado. A

3. Instale o fio (B) no corpo do conector empurrando o B


fio na direção da face de contato (C) até a lingueta de
travamento (A) travar no contato.

H86658 —UN—02OCT06
A—Lingueta de travamento C—Superfície de contato
B—Fio

Continua na próxima página OUO6083,00003E2 -54-12OCT09-4/5

TM803854 (21JUL15) 40-10-48 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=224
Reparo de chicote e conectores

4. Instale a trava (A).

A—Trava

H87077 —UN—09JAN07
OUO6083,00003E2 -54-12OCT09-5/5

Procedimento de reparação R-AL


Remova o contato da carcaça do conector
1. Remova a trava (A).
2. Empurre as linguetas de travamento (B) e a tampa
de contato (C).

H87132 —UN—03JAN07
A—Trava C—Tampa do contato
B—Linguetas de travamento (2
usadas)

OUO6083,0000E70 -54-22MAY15-1/7

3. Libere as linguetas (A) e abra a tampa do conetor.

A—Abas (3 usadas)

H87129 —UN—03JAN07

Continua na próxima página OUO6083,0000E70 -54-22MAY15-2/7

TM803854 (21JUL15) 40-10-49 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=225
Reparo de chicote e conectores

4. Vire as linguetas (A) para dentro cuidadosamente e


separe a carcaça do conector da tampa.

A—Linguetas (2 usadas)

H87130 —UN—03JAN07
OUO6083,0000E70 -54-22MAY15-3/7

5. Vire as linguetas (B) para fora cuidadosamente e


afaste o contato (A) da carcaça do conector.
6. Empurre o contato através da carcaça do conector
para removê-lo.

A—Contato B—Lingueta

H87135 —UN—03JAN07
OUO6083,0000E70 -54-22MAY15-4/7

Instale o novo contato


1. Remova o contato (D) e desencape o fio (A) usando o
alicate de eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio no contato, conforme exibido, e crimpe
os fios (C) e o isolamento (B) usando o alicate de
crimpagem JDG1442.

H87137 —UN—03JAN07
IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja
totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato na carcaça do conector, no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que a
lingueta de travamento se encaixe.
A—Fio elétrico C—Crimpagem do fio
B—Crimpagem isolada D—Contato

1
Incluído no kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155.
2
Incluídas no kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155
Continua na próxima página OUO6083,0000E70 -54-22MAY15-5/7

TM803854 (21JUL15) 40-10-50 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=226
Reparo de chicote e conectores

4. Insira a carcaça do conector na tampa até as linguetas


(A) travem na posição certa e feche a tampa.

A—Linguetas (2 usadas)

H87130 —UN—03JAN07
OUO6083,0000E70 -54-22MAY15-6/7

NOTA: Se a tampa do contato for difícil de instalar, é


possível que o contato não esteja devidamente
assentado ou travado.

5. Alinhe os contatos e instale a tampa de contato (C).


6. Instale a trava (A).

H87132 —UN—03JAN07
A—Trava C—Tampa do contato
B—Linguetas de travamento (2
usadas)

OUO6083,0000E70 -54-22MAY15-7/7

Procedimento de reparos R-AR


Remover contato do corpo do conector
1. Deslize o botão de travamento (A) afastando-o da
alavanca (B). Puxe a alavanca sobre o botão de
travamento até o corpo do conector (C) ficar travado.

H101321 —UN—06MAY11
A—Botão de travamento C—Corpo do conector
B—Alavanca

Continua na próxima página DL04547,0000009 -54-08JUN11-1/9

TM803854 (21JUL15) 40-10-51 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=227
Reparo de chicote e conectores

2. Se a alavanca (A) prender no botão de travamento


(B), mova a alavanca cuidadosamente para fora com
o espeto (C).

A—Alavanca C—Espeto
B—Botão de travamento

H101245 —UN—06MAY11
DL04547,0000009 -54-08JUN11-2/9

3. Remova a placa do corpo do conector (A) usando o


alicate de bico fino (B). Pegue as linguetas da placa
e a placa puxe com cuidado, em linha reta, para fora
do corpo (C).

A—Placa do corpo do conector C—Corpo do conector

H101275 —UN—04MAY11
fêmea
B—Alicate de bico fino

DL04547,0000009 -54-08JUN11-3/9

IMPORTANTE: Não tente puxar a placa com um puxão


da ferramenta. Puxar bruscamente em apenas
um ponto da placa pode causar danos.

4. Usando um gancho (D) nas fendas (C), remova


cuidadosamente a placa do conector (A) do corpo do
conector (B).

H101276 —UN—06MAY11
A—Placa do corpo do conector C—Fenda
fêmea D—Gancho
B—Corpo do conector

Continua na próxima página DL04547,0000009 -54-08JUN11-4/9

TM803854 (21JUL15) 40-10-52 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=228
Reparo de chicote e conectores

IMPORTANTE: Muita força pode danificar a


lingueta de travamento.

5. Insira o pino T (B) ou outra ferramenta similar no


soquete do corpo do conector (A) conforme mostrado.
Pressione com cuidado a lingueta de travamento (C).

H101273 —UN—09MAY11
6. Puxe o fio e o contato cuidadosamente do corpo do
conector.

A—Corpo do conector C—Lingueta de travamento


B—Pino T

DL04547,0000009 -54-08JUN11-5/9

Instalar novo contato


1. Remova o contato e desencape o fio com o alicate de
eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) e posicione
conforme mostrado.

H101367 —UN—05MAY11
3. Coloque o fio e a vedação no contato (E) conforme
mostrado e crimpe tanto o fio (D) quanto a vedação
(C) com a ferramenta de crimpagem JDG708.

A—Fio D—Crimpagem do fio


B—Vedação E—Contato
C—Crimpagem da vedação

1
Integra o kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155
DL04547,0000009 -54-08JUN11-6/9

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato (B) no corpo do conector (A) até a


lingueta de travamento encaixar no lugar.
5. Reinstale as placas nos corpos dos conectores.

H101372 —UN—05MAY11

Continua na próxima página DL04547,0000009 -54-08JUN11-7/9

TM803854 (21JUL15) 40-10-53 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=229
Reparo de chicote e conectores

Montar corpo do conector


IMPORTANTE: Não montar corretamente o corpo
do conector pode causar danos aos contatos
ou ao corpo do conector.

1. Os pinos do corpo do conector fêmea (E) devem estar


na alavanca (D). Empurre o corpo do conector macho
(A) no corpo do conector fêmea (C) até os pinos (F)
do corpo conector macho ficarem na alavanca (D).

H101323 —UN—06MAY11
2. Puxe as alavanca (D) sobre o botão de travamento
(B). Empurre o botão de travamento (B) para a
posição bloqueada.

A—Corpo do conector macho D—Alavanca


B—Botão de travamento E—Pino do corpo do conector
C—Corpo do conector fêmea fêmea (2 usados)
F— Pino do corpo do conector
macho (2 usados)

DL04547,0000009 -54-08JUN11-8/9

Inspecionar montagem do corpo do conector


1. Os pinos (B) e (C) devem ficar na alavanca (A).
2. A superfície do corpo do conector (D) deve estar
alinhada com a superfície do corpo do macho (E).

H101244 —UN—09MAY11
A—Alavanca D—Superfície do corpo do
B—Pino do corpo do conector conector fêmea
fêmea (2 usados) E—Superfície do corpo do
C—Pino do corpo do conector conector macho
macho (2 usados)

Montagem incorreta

H101325 —UN—09MAY11

Montagem correta

DL04547,0000009 -54-08JUN11-9/9

TM803854 (21JUL15) 40-10-54 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=230
Reparo de chicote e conectores

Procedimento de reparos R-AS


Remover contato do corpo do conector
1. Use um espeto (A) ou uma chave de fenda pequena
para soltar a trava secundária (B) do conector (C).

H101463 —UN—11MAY11
A—Espeto C—Conector
B—Trava secundária

DL04547,000000A -54-23MAY11-1/4

2. Solte o contato (A) pressionando a lingueta de


travamento (C) com a ferramenta extratora (B). Puxe
o contato cuidadosamente do corpo do conector.

A—Contato C—Lingueta de travamento


B—Ferramenta extratora
1
JDG777

H101462 —UN—11MAY11
H101464 —UN—11MAY11
1
Integra o kit de reparos elétricos JT7195B.
Continua na próxima página DL04547,000000A -54-23MAY11-2/4

TM803854 (21JUL15) 40-10-55 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=231
Reparo de chicote e conectores

Instalar novo contato


1. Remova o contato e desencape o fio com o alicate de
eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) e posicione
conforme mostrado.

H101460 —UN—11MAY11
3. Coloque o fio e a vedação no contato (E) conforme
mostrado e crimpe tanto o fio (D) quanto a vedação
(C) com a ferramenta de crimpagem JDG708.

A—Fio D—Crimpagem do fio


B—Vedação E—Contato
C—Crimpagem da vedação

1
Integra o kit de ferramentas de reparos elétricos JDG155
DL04547,000000A -54-23MAY11-3/4

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato (B) no conector (A) até a lingueta de


travamento encaixar no lugar.
5. Reinstale a trava secundária.

A—Conector B—Contato

H101461 —UN—11MAY11
DL04547,000000A -54-23MAY11-4/4

Procedimento de reparos R-AT


1. Remova o terminal do corpo do conector: Deslize B
a trava do conector (A) para trás.
A
2. Pressione o mecanismo de liberação (B) e separe o
RXA0102907 —UN—13JUL09
conector.

A—Trava do conector B—Mecanismo de liberação

Continua na próxima página OUO6046,000C732 -54-01AUG11-1/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-56 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=232
Reparo de chicote e conectores

3. Insira a ferramenta extratora JDG11019 (A) conforme


C
mostrado.
4. Remova o localizador de terminais (B) do conjunto
da tampa (C).

RXA0102909 —UN—13JUL09
A—Ferramenta de extração C—Conjunto da tampa
B—Localizador de terminais
B

OUO6046,000C732 -54-01AUG11-2/6

5. Erga o localizador de terminais (A) do conjunto da B


tampa (B) usando a ferramenta extratora JDG11019
A
(C).

A—Localizador de terminais C—Ferramenta de extração

RXA0102911 —UN—13JUL09
B—Conjunto da tampa

OUO6046,000C732 -54-01AUG11-3/6

6. Insira a ponta da ferramenta extratora JDG11019 (A)


na cavidade do terminal e desvie o dedo de retenção
de terminais (B). A
7. Puxe o fio (C) com cuidado até o terminal (D) ficar
livre do alojamento.

RXA0102915 —UN—14JUL09
A—Ferramenta de extração C—Fio
JDG11019 D—Terminal
B—Dedo de retenção de
terminais
C B
D

Conjunto da tampa mostrado

Continua na próxima página OUO6046,000C732 -54-01AUG11-4/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-57 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=233
Reparo de chicote e conectores

F
G

D
H

RXA0102940 —UN—14AUG09
C B

A J
K J

A—Espera da matriz do D—Matriz de crimpagem do fio H—Pinos de retenção da matriz K—Parafuso de retenção da
isolamento E—Porca superior matriz curta
B—Matriz de crimpagem do F— Conjunto posicionador I— Parafuso de retenção da
isolamento G—Armação da ferramenta matriz longa
C—Espera da matriz do fio J— Pinos de retenção da matriz
inferior

NOTA: Os itens (A—D) integram o conjunto de 14. Feche cuidadosamente os cabos da ferramenta,
matriz JDG11016. assegurando que a matriz de crimpagem e a espera
se alinhem corretamente.
NOTA: Os itens (E—K) integram o conjunto de
crimpagem JDG11017. 15. Aperte ambos os parafusos de retenção.

8. Montar crimpador: Instale a espera do isolamento (A) 16. Coloque o conjunto posicionador (F) sobre o parafuso
e a espera do fio (C) na armação da ferramenta (G). de retenção da matriz longa (I) e contra a armação
da ferramenta (G).
9. Insira os pinos de retenção da matriz inferior (J).
NOTA: A porca (E) deve ser apertada o suficiente
10. Instale o parafuso de retenção da matriz curta (K), para segurar o conjunto posicionador contra
mas não aperte completamente. a ferramenta e ainda permitir ao posicionador
mover-se para cima e para baixo.
11. Instale a matriz de crimpagem do isolamento (B) e
a matriz de crimpagem do fio (D) na armação da 17. Instale e aperte a porca (E) sobre a porca de retenção.
ferramenta (G).
12. Insira os pinos de retenção da matriz superior (H).
13. Instale o parafuso de retenção da matriz longa (I),
mas não aperte completamente.
Continua na próxima página OUO6046,000C732 -54-01AUG11-5/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-58 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=234
Reparo de chicote e conectores

18. Trocar terminal: Desencape 3,81 mm (0,150") de


isolamento do fio. B
19. Insira o terminal (A) na ferramenta crimpadora D
JDG11017 e abaixe o posicionador do fio (B) na fenda
limitadora do fio (C).
A

RXA0102928 —UN—13JUL09
20. Insira o fio desencapado (D) no terminal até que entre
em contato com o posicionador do fio (B).
21. Segurando o fio no lugar, aperte os cabos da
ferramenta até a catraca se liberar.
C
NOTA: O terminal crimpado pode ficar preso na área de
crimpagem da ferramenta, mas pode ser removido
sendo empurrado para baixo no posicionador do fio.
A—Terminal C—Fenda limitadora do fio
22. Deixe que os cabos da ferramenta abram e remova o B—Posicionador de fio D—Fio
terminal crimpado.
OUO6046,000C732 -54-01AUG11-6/6

TM803854 (21JUL15) 40-10-59 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=235
Reparo de chicote e conectores

TM803854 (21JUL15) 40-10-60 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=236
Grupo 15
Passagem do chicote elétrico
Trocar chicote instalados. Isto protege os chicotes contra danos,
calor e vibrações.
IMPORTANTE: Sinais elétricos de boa qualidade
para os instrumentos e alta durabilidade do 3. Ao instalar os chicotes, mantenhas as cintas plásticas
chicote dependem da proteção do chicote longe o suficiente dos conectores para evitar tensão
e de pontos específicos de apoio. Observe lateral sobre o conector.
o seguinte ao trocar chicotes.
4. Sempre coloque as cintas plásticas onde haja
1. Marque a localização das cintas plásticas dos chicotes coberturas protetoras sobre os chicotes.
quando removê-las. 5. Conduza os cabos elétricos de maneira a protegê-los
2. Observe a localização das braçadeiras quando os contra calor, vibrações, cantos afiados, compressão
chicotes forem removidos. Certifique-se de que ou desgaste do isolamento. Use passa-cabos ou
elas estejam no lugar quando os chicotes forem coberturas protetoras onde necessário.
OUO6083,00001D2 -54-26AUG08-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-15-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=237
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico principal da cabine

B
A

H106809 —UN—02OCT13

A—Chicote elétrico do Autotrac B—Chicote elétrico do apoio de C—Chicote elétrico principal da


braço cabine
CG01926,0000441 -54-30SEP13-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-15-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=238
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico do teto da cabine

H106810 —UN—02OCT13
CG01926,0000442 -54-30SEP13-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-15-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=239
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico LC1—Sistema hidráulico de centro aberto


Chicote elétrico LC1 S540

CQ298754 —UN—05MAY14
Chicote elétrico LC1 da colheitadeira S540
Continua na próxima página OU90500,00002B9 -54-05MAY14-1/4

TM803854 (21JUL15) 40-15-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=240
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico LC1-S550

CQ298755 —UN—05MAY14
Chicote elétrico LC1 da colheitadeira S550
Continua na próxima página OU90500,00002B9 -54-05MAY14-2/4

TM803854 (21JUL15) 40-15-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=241
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico LC1-S660

CQ298756 —UN—05MAY14
Chicote elétrico LC1 da colheitadeira S660
Continua na próxima página OU90500,00002B9 -54-05MAY14-3/4

TM803854 (21JUL15) 40-15-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=242
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico LC1-S670

CQ298757 —UN—05MAY14
Chicote elétrico LC1 da colheitadeira S670
OU90500,00002B9 -54-05MAY14-4/4

TM803854 (21JUL15) 40-15-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=243
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico LC1—Sistema hidráulico de centro fechado


Chicote elétrico LC1

CQ298758 —UN—05MAY14
Chicote elétrico LC1
OU90500,00002BA -54-14JAN15-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-15-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=244
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico LC2—Sistema hidráulico de centro aberto


Chicote elétrico LC2-S540 e S550

CQ298759 —UN—06MAY14
Chicote elétrico LC2 das colheitadeiras S540 e S550
Continua na próxima página OU90500,00002BB -54-06MAY14-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-15-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=245
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico LC2-S660

H106816 —UN—03OCT13
Chicote elétrico LC2 da colheitadeira S660
Continua na próxima página OU90500,00002BB -54-06MAY14-2/3

TM803854 (21JUL15) 40-15-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=246
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico LC2-S670

H106817 —UN—03OCT13
Chicote elétrico LC2 da colheitadeira S670
OU90500,00002BB -54-06MAY14-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-15-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=247
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico LC2—Sistema hidráulico de centro fechado


Chicote elétrico LC2

H106818 —UN—03OCT13
Chicote elétrico LC2
OU90500,00002BC -54-14JAN15-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-15-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=248
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico principal direito—Sistema hidráulico de centro aberto


Chicote elétrico principal direito-S540 e S550

CQ298760 —UN—06MAY14
Chicote elétrico principal direito das colheitadeiras S540 e S550
Continua na próxima página OU90500,00002BD -54-06MAY14-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-15-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=249
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico principal direito-S660

H106819 —UN—03OCT13
Chicote elétrico principal direito da colheitadeira S660
Continua na próxima página OU90500,00002BD -54-06MAY14-2/3

TM803854 (21JUL15) 40-15-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=250
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico principal direito-S670

H106820 —UN—03OCT13
Chicote elétrico principal direito da colheitadeira S670
OU90500,00002BD -54-06MAY14-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-15-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=251
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico principal direito—Sistema hidráulico de centro fechado


Chicote elétrico principal direito

H106908 —UN—03OCT13
Chicote elétrico principal direito
OU90500,00002BE -54-14JAN15-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-15-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=252
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico da plataforma do motor


Chicote elétrico da plataforma do motor de 6,8 l

CQ298761 —UN—07MAY14
Chicote elétrico da plataforma do motor de 6,8 l
Continua na próxima página OU90500,00002BF -54-07MAY14-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-15-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=253
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico da plataforma do motor de 9,0 l

CQ298762 —UN—07MAY14
Chicote elétrico da plataforma do motor de 9,0 l
Continua na próxima página OU90500,00002BF -54-07MAY14-2/3

TM803854 (21JUL15) 40-15-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=254
Passagem do chicote elétrico

Chicote elétrico da plataforma do motor de 13,5 l

CQ298763 —UN—07MAY14
Chicote elétrico da plataforma do motor de 13,5 l
OU90500,00002BF -54-07MAY14-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-15-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=255
Passagem do chicote elétrico

TM803854 (21JUL15) 40-15-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=256
Grupo 20
Controladores e distribuição de energia
Tampa da central de fusíveis

CQ298710 —UN—25FEB14

CQ298711 —UN—25FEB14
S540, S550, S660 e S670 S680 e S690

NOTA: Nas colheitadeiras S540, S550, S660 e


S670, a central do fusível se encontra no
lado direito da máquina.
Nas colheitadeiras S680 e S690, a central do
fusíveis encontra-se no lado esquerdo da máquina.
Os fusíveis sobressalente e os extratores se
encontram debaixo da tampa.

Pressione a aba de travamento (A) e vire a tampa (B) no


sentido anti-horário para abrir a central de fusível.
Os fusíveis sobressalentes (C) e os extratores de fusíveis

H106942 —UN—15FEB13
(D) se encontram debaixo da tampa.

OU90500,0000277 -54-15JAN15-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-20-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=257
Controladores e distribuição de energia

Central de fusíveis-S540 e S550

H105754 —UN—05SEP12
NOTA: A central do fusível se encontra no lado • Alimentação 2 da unidade esquerda de controle 1
direito da máquina. (LC1) F27 (30 A)
• Alimentação do ventilador de recirculação F28 (20 A)
• F1 — F6 não usado (2 de 2)
• Alimentação 1 da unidade de controle 1 direita (RCU1) • Alimentação do ventilador de recirculação F29 (20 A)
F7 (30 A) (1 de 2)
• F8 — não usado • Tomadas elétricas auxiliares F30 (15 A)
• Alimentação 5 do módulo 1 de alimentação direito • F31 (10 A) Gateway sem fio da máquina (MWG),
(RPM1) F9 (30 A) satélite, rádio, unidade do mostrador primário (PDU)
• Alimentação 2 da unidade de controle 1 (sobressalente) • Alimentação 4 do módulo 1 de alimentação esquerdo
(CC1) F10 (LPM1) F32 (30 A)
• Alimentação 3 do módulo 1 de alimentação direito • Alimentação auxiliar F33 (20 A)
(RPM1) F11 (20 A) • Alimentação 1 do módulo 1 de alimentação esquerdo
• Alimentação 2 do módulo 1 de alimentação direito (LPM1) F34 (30 A)
(RPM1) F12 (20 A) • F35 — não usado
• F13 — não usado • Alimentação 1 do módulo 1 de alimentação direito
• Alimentação 1 do módulo A de alimentação da cabine (RPM1) F36 (30 A)
(CPBMA) F14 (30 A) • Compressor do assento F37 (20 A)
• Alimentação 4 do módulo 1 de alimentação direito • Módulo do interruptor da cabine (CSM) F38 (20 A),
(RPM1) F15 (20 A) unidade secundária do mostrador (SDU) GreenStar 2
• F16 — não usado (GS2), alavanca da coluna de direção (SCL), subwoofer
• Alimentação do sensor de umidade F17 (30 A) • Alimentação AutoTrac F39 (10 A)
• Alimentação 2 da unidade de controle 1 direita (RC1) • Alimentação 4 do módulo A de alimentação da cabine
F18 (25 A) (CPMA) F40 (30 A)
• Alimentação 3 do módulo A de alimentação da cabine • Alimentação 2 do módulo A de alimentação da cabine
(CPMA) F19 (20 A) (CPMA) F41 (25 A)
• Espelho elétrico e luz de teto F20 (15 A) • Diversos da alimentação 2 da cabine F42 (15 A)
• Alimentação 4 do módulo B de alimentação da cabine Mostrador GreenStar, StarFire, unidade de mostradores
(CPMB) F21 (15 A) primários, impressora
• Alimentação 1 do unidade 1 de controle da cabine • Alimentação 3 da unidade de controle de motor (ECU)
(CC1) F22 (30 A) F43 (25 A)
• Alimentação 3 do módulo B de alimentação da cabine • F44 — não usado
(CPMB) F23 (15 A) • Alimentação 2 do módulo 1 de alimentação esquerdo
• Alimentação 5 do módulo B de alimentação da cabine (LPM1) F45 (30 A)
(CPMB) F24 (20 A) • Alimentação 3 do módulo 1 de alimentação esquerdo
• F25 — não usado (LPM1) F46 (30 A)
• Diversos da alimentação 3 da cabine F26 (30 A) • Alimentação do controle automático de temperatura
(ATC) F47 (10 A)
Continua na próxima página OU90500,0000278 -54-11APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-20-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=258
Controladores e distribuição de energia

• Alimentação 1 da unidade de controle de motor (ECU) • Alimentação 1 da unidade de controle de motor (ECU)
F48 (25 A) F62 (25 A)
• Alimentação 5 do módulo A de alimentação da cabine • Alimentação da bomba de dosagem F63 (15 A)
(CPMA) F49 (25 A) • F64 — F66 não usado
• F50 — não usado • Alimentação auxiliar fora da cabine F67 (30 A)
• Alimentação 1 da unidade esquerda de controle 1 • Alimentação 5 do módulo 1 de alimentação esquerdo
(LC1) F51 (30 A) (LPM1) F68 (25 A)
• Alimentação 2 do módulo B de alimentação da cabine • Alimentação 2 do picador de resíduos flexíveis F69 (30
(CPMB) F52 (30 A) A) (se equipado)
• F53 — Não usado • F70 — F72 não usado
• F54 — Não usado • Alimentação 1 da unidade esquerda de controle 2
• Alimentação 2 da unidade de controle de motor (ECU) (LC2) F73 (30 A)
F55 (35 A) • Alimentação 1 do picador de resíduos flexíveis F74 (30
• Bomba de transferência de combustível F56 (15 A) A) (se equipado)
• F57 — não usado • F75 — F77 não usado
• Alimentação 1 do módulo B de alimentação da cabine • Alimentação 2 da unidade esquerda de controle 2
(CPMB) F58 (30 A) (LC2) F78 (30 A)
• F59 — F61 não usado • F79 — F80 não usado
OU90500,0000278 -54-11APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-20-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=259
Controladores e distribuição de energia

Central de fusíveis-S660 e S670

H105754 —UN—05SEP12
NOTA: A central do fusível se encontra no lado • Alimentação 2 da unidade esquerda de controle 1
direito da máquina. (LC1) F27 (30 A)
• Alimentação do ventilador de recirculação F28 (20 A)
• F1 — F6 não usado (2 de 2)
• Alimentação 1 da unidade de controle 1 direita (RCU1) • Alimentação do ventilador de recirculação F29 (20 A)
F7 (30 A) (1 de 2)
• F8 — não usado • Tomadas elétricas auxiliares F30 (15 A)
• Alimentação 5 do módulo 1 de alimentação direito • F31 (10 A) Gateway sem fio da máquina (MWG),
(RPM1) F9 (30 A) satélite, rádio, unidade do mostrador primário (PDU)
• Alimentação 2 da unidade de controle 1 (sobressalente) • Alimentação 4 do módulo 1 de alimentação esquerdo
(CC1) F10 (LPM1) F32 (30 A)
• Alimentação 3 do módulo 1 de alimentação direito • Alimentação auxiliar F33 (20 A)
(RPM1) F11 (20 A) • Alimentação 1 do módulo 1 de alimentação esquerdo
• Alimentação 2 do módulo 1 de alimentação direito (LPM1) F34 (30 A)
(RPM1) F12 (20 A) • F35 — não usado
• F13 — não usado • Alimentação 1 do módulo 1 de alimentação direito
• Alimentação 1 do módulo A de alimentação da cabine (RPM1) F36 (30 A)
(CPBMA) F14 (30 A) • Compressor do assento F37 (20 A)
• Alimentação 4 do módulo 1 de alimentação direito • Módulo do interruptor da cabine (CSM) F38 (20 A),
(RPM1) F15 (20 A) unidade secundária do mostrador (SDU) GreenStar 2
• F16 — não usado (GS2), alavanca da coluna de direção (SCL), subwoofer
• Alimentação do sensor de umidade F17 (30 A) • Alimentação AutoTrac F39 (10 A)
• Alimentação 2 da unidade de controle 1 direita (RC1) • Alimentação 4 do módulo A de alimentação da cabine
F18 (25 A) (CPMA) F40 (30 A)
• Alimentação 3 do módulo A de alimentação da cabine • Alimentação 2 do módulo A de alimentação da cabine
(CPMA) F19 (20 A) (CPMA) F41 (25 A)
• Espelho elétrico e luz de teto F20 (15 A) • Diversos da alimentação 2 da cabine F42 (15 A)
• Alimentação 4 do módulo B de alimentação da cabine Mostrador GreenStar, StarFire, unidade de mostradores
(CPMB) F21 (15 A) primários, impressora
• Alimentação 1 do unidade 1 de controle da cabine • Alimentação 3 da unidade de controle de motor (ECU)
(CC1) F22 (30 A) F43 (25 A)
• Alimentação 3 do módulo B de alimentação da cabine • F44 — não usado
(CPMB) F23 (15 A) • Alimentação 2 do módulo 1 de alimentação esquerdo
• Alimentação 5 do módulo B de alimentação da cabine (LPM1) F45 (30 A)
(CPMB) F24 (20 A) • Alimentação 3 do módulo 1 de alimentação esquerdo
• F25 — não usado (LPM1) F46 (30 A)
• Diversos da alimentação 3 da cabine F26 (30 A) • Alimentação do controle automático de temperatura
(ATC) F47 (10 A)
Continua na próxima página OU90500,00002B7 -54-11APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-20-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=260
Controladores e distribuição de energia

• Alimentação 1 da unidade de controle de motor (ECU) • Alimentação 1 da unidade de controle de motor (ECU)
F48 (25 A) F62 (25 A)
• Alimentação 5 do módulo A de alimentação da cabine • Alimentação da bomba de dosagem F63 (15 A)
(CPMA) F49 (25 A) • F64 — F66 não usado
• F50 — não usado • Alimentação auxiliar fora da cabine F67 (30 A)
• Alimentação 1 da unidade esquerda de controle 1 • Alimentação 5 do módulo 1 de alimentação esquerdo
(LC1) F51 (30 A) (LPM1) F68 (25 A)
• Alimentação 2 do módulo B de alimentação da cabine • Alimentação 2 do picador de resíduos flexíveis F69 (30
(CPMB) F52 (30 A) A) (se equipado)
• F53 — Não usado • F70 — F72 não usado
• F54 — Não usado • Alimentação 1 da unidade esquerda de controle 2
• Alimentação 2 da unidade de controle de motor (ECU) (LC2) F73 (30 A)
F55 (35 A) • Alimentação 1 do picador de resíduos flexíveis F74 (30
• Bomba de transferência de combustível F56 (15 A) A) (se equipado)
• F57 — não usado • F75 — F77 não usado
• Alimentação 1 do módulo B de alimentação da cabine • Alimentação 2 da unidade esquerda de controle 2
(CPMB) F58 (30 A) (LC2) F78 (30 A)
• F59 — F61 não usado • F79 — F80 não usado
OU90500,00002B7 -54-11APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-20-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=261
Controladores e distribuição de energia

Central de fusíveis-S680 e S690

H105754 —UN—05SEP12
NOTA: A central do fusível se encontra no lado • Alimentação 1 do unidade 1 de controle da cabine
esquerdo da máquina. (CC1) F22 (30 A)
• Alimentação 3 do módulo B de alimentação da cabine
• F1 — Não usado (CPMB) F23 (15 A)
• F2 — Não usado • Alimentação 5 do módulo B de alimentação da cabine
• Alimentação 1 da unidade de controle 2 direita (RC2) (CPMB) F24 (20 A)
F3 (15A) • F25 — não usado
• F4 — Não usado • Diversos da alimentação 3 da cabine F26 (30 A)
• F5 — Não usado • Alimentação 2 da unidade esquerda de controle 1
• Alimentação 2 da unidade de controle 2 direita (RC2) (LC1) F27 (30 A)
F6 (15A) • Alimentação do ventilador de recirculação F28 (20 A)
• Alimentação 1 da unidade de controle 1 direita (RCU1) (2 de 2)
F7 (30 A) • Alimentação do ventilador de recirculação F29 (20 A)
• F8 — não usado (1 de 2)
• Alimentação 5 do módulo 1 de alimentação direito • Tomadas elétricas auxiliares F30 (15 A)
(RPM1) F9 (30 A) • Gateway sem fio da máquina (MWG) F31 (10A2),
• Alimentação 2 da unidade de controle 1 (sobressalente) satélite, rádio, unidade do mostrador primário (PDU)
(CC1) F10 • Alimentação 4 do módulo 1 de alimentação esquerdo
• Alimentação 3 do módulo 1 de alimentação direito (LPM1) F32 (30 A)
(RPM1) F11 (20 A) • Alimentação auxiliar F33 (20 A)
• Alimentação 2 do módulo 1 de alimentação direito • Alimentação 1 do módulo 1 de alimentação esquerdo
(RPM1) F12 (20 A) (LPM1) F34 (30 A)
• F13 — não usado • F35 — não usado
• Alimentação 1 do módulo A de alimentação da cabine • Alimentação 1 do módulo 1 de alimentação direito
(CPBMA) F14 (30 A) (RPM1) F36 (30 A)
• Alimentação 4 do módulo 1 de alimentação direito • Compressor do assento F37 (20 A)
(RPM1) F15 (20 A) • Módulo do interruptor da cabine (CSM) F38 (20 A),
• F16 — não usado unidade secundária do mostrador (SDU) GreenStar 2
• Alimentação do sensor de umidade F17 (30 A) (GS2), alavanca da coluna de direção (SCL), subwoofer
• Alimentação 2 da unidade de controle 1 direita (RC1) • Alimentação AutoTrac F39 (10 A)
F18 (25 A) • Alimentação 4 do módulo A de alimentação da cabine
• Alimentação 3 do módulo A de alimentação da cabine (CPMA) F40 (30 A)
(CPMA) F19 (20 A) • Alimentação 2 do módulo A de alimentação da cabine
• Espelho elétrico e luz de teto F20 (15 A) (CPMA) F41 (25 A)
• Alimentação 4 do módulo B de alimentação da cabine • Diversos da alimentação 2 da cabine F42 (15 A)
(CPMB) F21 (15 A) Mostrador GreenStar, StarFire, unidade de mostradores
primários, impressora
Continua na próxima página OU90500,00002B8 -54-15JAN15-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-20-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=262
Controladores e distribuição de energia

• Alimentação 3 da unidade de controle de motor (ECU) • F60 — Não usado


F43 (25 A) • F61 — Não usado
• F44 — não usado • Alimentação 1 da unidade de controle de motor (ECU)
• Alimentação 2 do módulo 1 de alimentação esquerdo F62 (25 A)
(LPM1) F45 (30 A) • Alimentação da bomba de dosagem F63 (15 A)
• Alimentação 3 do módulo 1 de alimentação esquerdo • F64 — Não usado
(LPM1) F46 (30 A) • F65 — Não usado
• Alimentação do controle automático de temperatura • F66 — Não usado
(ATC) F47 (10 A) • Alimentação auxiliar fora da cabine F67 (30 A)
• Alimentação 1 da unidade de controle de motor (ECU) • Alimentação 5 do módulo 1 de alimentação esquerdo
F48 (25 A) (LPM1) F68 (25 A)
• Alimentação 5 do módulo A de alimentação da cabine • Alimentação 2 do picador de resíduos flexíveis F69 (30
(CPMA) F49 (25 A) A) (se equipado)
• F50 — não usado • F70 — Não usado
• Alimentação 1 da unidade esquerda de controle 1 • F71 — Não usado
(LC1) F51 (30 A) • F72 — Não usado
• Alimentação 2 do módulo B de alimentação da cabine • Alimentação 1 da unidade esquerda de controle 2
(CPMB) F52 (30 A) (LC2) F73 (30 A)
• F53 — Não usado • Alimentação 1 do picador de resíduos flexíveis F74 (30
• F54 — Não usado A) (se equipado)
• Alimentação 2 da unidade de controle de motor (ECU) • F75 — Não usado
F55 (25 A) • F76 — Não usado
• Bomba de transferência de combustível F56 (15 A) • F77 — Não usado
• F57 — não usado • Alimentação 2 da unidade esquerda de controle 2
• Alimentação 1 do módulo B de alimentação da cabine (LC2) F78 (30 A)
(CPMB) F58 (30 A) • F79 — Não usado
• F59 — Não usado • F80 — Não usado
OU90500,00002B8 -54-15JAN15-2/2

Remover e Instalar Módulo de Energia HVAC


1. Gire o interruptor de desconexão (A) da bateria para a
posição “O” (B).

A—Interruptor de desconexão B—Posição "O" Desligado


da bateria

H107699 —UN—12NOV14
Continua na próxima página MR67966,00005BC -54-02MAY13-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-20-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=263
Controladores e distribuição de energia

NOTA: O módulo de energia do aquecedor,


ventilador, ar-condicionado não é reparável
e deve ser substituído.

2. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Consulte


Remover e Instalar Parte Dianteira do Teto da Cabine
na Seção 90, Grupo 15.)

H96406 —UN—21MAY10
3. Desconecte os conectores (A).
4. Retire os parafusos sextavados (B) e o módulo de
energia (C).
5. Instale as novas peças na ordem inversa da remoção.

A—Conector (3 usados) C—Módulo de Alimentação


B—Parafuso (4 usados)

MR67966,00005BC -54-02MAY13-2/2

Remoção e instalação dos módulos de


energia esquerdo e direito e das unidades
de controle
1. Gire o interruptor de desconexão (A) da bateria para a
posição “O” (B).

H107699 —UN—12NOV14
A—Interruptor de Desconexão B—Posição "O" desligado
da Bateria

OUO6083,0000E79 -54-08OCT13-1/4

NOTA: Os módulos de energia e as unidades de controle


não são reparáveis e devem ser substituídos.

2. Abra as máquinas com sistema hidráulico de


centro aberto:
Desconecte os conectores (A, D e G), ,conforme
necessário.
3. Remova os parafusos (B, E e H), conforme necessário.
4. Remova a unidade de controle (C, F e I), conforme
necessário.
H108418 —UN—27JUN13

A—Conector (3 usados) F— Unidade de controle


B—Parafuso (2 usados) eletrônico
C—Unidade de controle RC1 G—Conector
D—Conector (3 usados) H—Parafuso (3 usados)
E—Parafuso (4 usados) I— Unidade de controle do
monitor de perda de grãos

Continua na próxima página OUO6083,0000E79 -54-08OCT13-2/4

TM803854 (21JUL15) 40-20-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=264
Controladores e distribuição de energia

5. Máquinas com sistema hidráulico de centro


fechado:
Desconecte os conectores (A, D, G e J), ,conforme
necessário.
6. Remova os parafusos (B, E, H e K), conforme
necessário.
7. Remova a unidade de controle (C, F, I e L), conforme
necessário.

A—Conector (3 usados) G—Conector (3 usados)


B—Parafuso (2 usados) H—Parafuso (2 usados)

H108419 —UN—01JUL13
C—Unidade de controle RC1 I— Unidade de controle RC2
D—Conector (3 usados) J— Conector
E—Parafuso (4 usados) K—Parafuso (3 usados)
F— Unidade de controle L— Unidade de controle do
eletrônico monitor de perda de grãos

OUO6083,0000E79 -54-08OCT13-3/4

8. Desconecte os conectores (A) do módulo de energia


do lado esquerdo.
9. Retire os parafusos sextavados (B) e o módulo (C).
10. Instale novos módulos de energia na ordem inversa.

H100340 —UN—21FEB11
A—Conector (3 usados) C—Módulo de Energia do Lado
B—Parafuso (4 usados) Esquerdo

Localizado atrás da porta de manutenção da plataforma da cabine

OUO6083,0000E79 -54-08OCT13-4/4

Remover e Instalar Módulo de Energia da


Cabine
1. Gire o interruptor de desconexão (A) da bateria para a
posição “O” (B). H107699 —UN—12NOV14

A—Interruptor de desconexão B—Posição "O" Desligado


da bateria

Continua na próxima página MR67966,00005BE -54-02JUL13-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-20-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=265
Controladores e distribuição de energia

NOTA: O módulo de energia da cabine não é reparável


e deve ser substituído.

2. Remova o revestimento de borracha (A).


3. Remova os rebites (B) e a tampa (C).

H96315 —UN—01NOV10
4. Remova o suporte (D), os conectores (E) e o módulo
de energia (F).
5. Instale o novo módulo de energia na ordem inversa
da remoção.

A—Revestimento de Borracha D—Suporte


B—Rebites (4 usados) E—Conector (3 usados) Cabine removida para melhor visualização
C—Capa F— Módulo de Alimentação

H96316 —UN—01NOV10
H100315 —UN—18FEB11
MR67966,00005BE -54-02JUL13-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-20-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=266
Controladores e distribuição de energia

Programação das unidades de controle disponíveis, sempre siga os procedimentos


das instruções de instalação ou outros
NOTA: Service ADVISOR™ permite que um técnico documentos específicos à aplicação.
da John Deere gerencie e atualize o software
integrado nas unidades de controle eletrônicas Consulte a tabela para descobrir se uma unidade
sem removê-las do veículo. de controle de reposição DEVE ser reprogramada e
que arquivo de dados do software deve ser baixado
Obtenção da Carga Útil do Software do servidor de softwares [sistema de distribuição de
NOTA: O site John Deere Custom Performance™ softwares John Deere Custom Performance] para cada
pode ser acessado via Service ADVISOR™ para unidade de controle respectiva.
atualização de softwares. As unidades de controle A) A peça de reposição é fornecida sem software.
devem ser programadas quando um novo opcional Após substituir a unidade de controle, ela deve ser
instalado pelo concessionário ou um Programa de reprogramada.
Melhora de Produto (PIP) foi acrescentado, uma
unidade de controle foi substituída ou uma melhora B) A unidade de controle está totalmente programada na
de software de unidade de controle foi aperfeiçoada. entrega e não é necessária nenhuma reprogramação ou
configuração manual.
IMPORTANTE: Estas são instruções gerais para fazer
a conexão e baixar o payload do software. Se
Unidade de Controle TLA (Acrônimo de três letras) Software da Calibração Participante Instruções Com-
exibido no servidor de softwares Unidade de Interativa na função de sobre patível
(sistema de distribuição de Controle Endereços de segurança reposição com o
softwares John Deere Customer Diagnóstico do VIN da Service
Performance) unidade Advisor
de Remote
controle
Unidade de controle para o ATC ATC ATC 22 Não A Sim
ClimaTrak ATC 23
Unidade de controle para o AYM AYM Não A Sim
módulo de monitoramento
de colheita Ag Leader
Unidade de Controle CAB CAB CAB Ativo A Sim
Unidade de Controle para CSM CSM Não A Sim
o Módulo de Controle na
Cabine
Unidade de Controle do ECU ECU Ativo A Sim
Motor
Unidade de Controle LC1 LC1 LC1 100LC1 Não A Sim
Esquerda 1 101LC1 102LC1
103LC1 104LC1
105LC1 106
Unidade de Controle LC2 LC2 LC2 100LC2 Não A Sim
Esquerda 2 101LC2 103LC2
104LC2 105LC2
106LC2 107LC2
108LC2 109LC2
110LC2 111LC2
112LC2 113
Unidade de Controle para MHC MHC Não A Sim
a Alavanca Hidrostática
Multifuncional
Unidade de controle para a PDU PDU Ativo A Não
unidade do monitor primário
Unidade de Controle para a PTP PTP PTP 110PTP Não A Sim
Transmissão Automática de 111PTP 112PTP
Duas Velocidades 113PTP 115PTP
116PTP 117 (T)
Rádio RAD N/D Não C Não
Unidade de Controle Direita RC1 RC1 RC1 101RC1 Não A Sim
1 102RC1 103RC1
104RC1 105
Unidade de Controle Direita RC2 RC2 RC2 101RC2 106 Não A Sim
2

Continua na próxima página OU90500,00002B6 -54-11APR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-20-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=267
Controladores e distribuição de energia

Unidade de controle da SBBC XSC XMC NO Não A Sim


direção (AutoTrac) XMC XSC 22XSC
23XSC 27
Alavanca de Controle da SCL N/D Não C Não
Direção
Unidade de Controle para o SFC SFC Não A Não
Smart Feedrate
Unidade de controle da SSU SSU SSU 28SSU 120 Não A Sim
direção (AutoTrac)
Unidade de Controle VTI SDUA Não A Não
Command Center

1. Acesse o Service ADVISOR™ a partir de um PC com


acesso à Internet. NOTA: O processo de programação cria um arquivo
2. Selecione o botão "Connect to Deere Network" de retorno que detalha o status do último evento
(Conectar à rede Deere) na barra de ferramentas de programação de unidade de controle. O
(ícone de um computador laptop e um globo). arquivo é enviado automaticamente para o
3. Conecte-se à rede com uma identificação de usuário site da SDS na próxima vez que o Service
RACF e uma senha fornecidas pela Deere. ADVISOR™ for conectado à Internet.
4. Depois de conectar-se à Deere Network, selecione o
site “John Deere Custom Performance™ (sistema de Programar unidade de controle
fornecimento de software [SDS])”. IMPORTANTE: Instruções e ilustrações específicas
NOTA: O Sistema de Distribuição de Software estão disponíveis no menu de AJUDA do
(SDS) armazena, gerencia e fornece cargas Service ADVISOR™ ou nas instruções de
úteis para unidades de controle eletrônico instalação "Reprogramação das unidades
de todos os tipos via Internet. de controle" (HXE10715).

5. Para acessar os payloads de softwares de unidades NOTA: Se as opções atualmente no veículo foram
de controle, digite um dos seguintes números: corretamente informadas para e instaladas do
- Número de identificação do veículo (VIN) - 13 SDS, elas serão configuradas na nova unidade
dígitos ou 17 dígitos alfanuméricos de controle quando o software for instalado.
- Número de Identificação do Produto (PIN) Porém, alguns tipos de opções manuais
- Número de Série do Motor (ESN) configuradas através de endereços de diagnóstico
- Número do Programa de Melhoria de Produto (PIP) ou calibrações que podem se perder.

NOTA: Antes de programar uma unidade de controle NOTA: A tensão da bateria deve ser de pelo menos
em um veículo, é importante baixar as versões 12,5 V antes de começar a reprogramação da
atuais de payload no Service ADVISOR™. unidade de controle. Se a tensão da bateria for
Arquivos de payload são dispostos por nome da inferior a 12,5 V, NÃO reforce com outra bateria ou
unidade de controle, nome do payload, versão carregador de bateria durante a reprogramação.
do payload, data de criação e de validade. A bateria deve ser recarregada e o carregador de
Um arquivo de payload do software contém bateria removido antes de iniciar a reprogramação.
todos os dados e programas necessários para
programar uma unidade de controle. NOTA: Se a unidade de controle não aceitar o software,
desconecte os conectores para outros componentes
6. Selecione a carga útil atual para a unidade de controle do barramento CAN. Outros componentes, como
específica. receptor de GPS, podem aumentar o tráfego
de dados no barramento CAN e impedir a
NOTA: Os payloads de software podem ser baixados programação da unidade de controle.
do SDS para o Service ADVISOR™.
1. DESLIGUE a chave de partida.
7. Baixe o payload do software da unidade de controle 2. Conecte a unidade de controle de reposição no
para o Service ADVISOR™. chicote elétrico do veículo.
IMPORTANTE: Ao reprogramar várias unidades 3. Conecte o Service ADVISOR™ ao veículo.
de controle, faça-o na seguinte ordem: 4. Gire a chave de contato para a posição RUN
(acionamento) (motor DESLIGADO).
- Unidade de Controle da Cabine (CAB) 5. Selecione "Programar unidade de controle" no Service
- Unidade do mostrador primário (PDU) ADVISOR™.
- Unidade de controle do motor (ECU) IMPORTANTE: Aguarde. A programação
- Outras unidades de controle de cada unidade de controle pode
demorar vários minutos.
Continua na próxima página OU90500,00002B6 -54-11APR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 40-20-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=268
Controladores e distribuição de energia

6. Carregue as cargas úteis de software para a unidade 8. Gire a chave de ignição para a posição OFF
de controle específica do veículo, um por vez. (DESLIGADO) por, pelo menos, 30 segundos.
7. Configure os endereços de diagnóstico das unidades 9. Gire a chave de ignição para a posição START
de controle de acordo com as opções instaladas no (partida) (motor LIGADO), deixe o veículo em
veículo. estacionamento, em marcha lenta baixa.
NOTA: Quando as unidades de controle são NOTA: A programação poderá gerar códigos
reprogramadas, pode haver novos endereços de diagnóstico de falhas que devem ser
disponíveis; tais endereços podem ser apagados. (Consulte procedimentos no
alterados. As opções são reconhecidas através Manual de Diagnósticos e Testes.)
do arquivo retornado para o SDS. Se uma
opção for configurada através do download 10. Calibre as unidades de controle conforme necessário.
do software e o hardware correspondente não 11. Confirme a operação do veículo.
estiver no veículo, pode ser gerado um código 12. Repita os passos 1 a 11 para a próxima unidade de
de erro. Inversamente, se o hardware estiver controle.
instalado e o software não estiver configurado
para ele, o hardware opcional não funcionaria
e pode não haver nenhum código de erro.
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
OU90500,00002B6 -54-11APR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-20-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=269
Controladores e distribuição de energia

TM803854 (21JUL15) 40-20-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=270
Grupo 25
Iluminação
Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso de ajuste Torque 12 N·m


(107 lb.-in.)
MR67966,000011E -54-12JUL11-1/1

Regras de segurança ao trocar lâmpadas


halógenas

CUIDADO: As lâmpadas de halogênio (A) contêm


gás sob pressão. O manuseio inadequado da
lâmpada pode causar sua quebra em fragmentos

H87653 —UN—16MAR07
que se projetam. Para evitar possíveis ferimentos:
1. Desligue o interruptor de luzes e deixe
a lâmpada esfriar antes de trocá-la.
Deixe o interruptor desligado até o fim
da troca da lâmpada.
2. Use proteção ocular ao trocar lâmpadas
halógenas.
3. Manuseie a lâmpada pela sua base.
A—Lâmpada halógena
Evite tocar no vidro.
4. Não derrube ou arranhe a lâmpada.
Mantenha-a longe de umidade.
5. Coloque a lâmpada usada na caixa da nova
e descarte-a apropriadamente. Mantenha
longe do alcance de crianças.
MR67966,0000117 -54-18FEB11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-25-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=271
Iluminação

Trocar e ajustar lâmpada de halogênio do


farol dianteiro redondo da cabine
CUIDADO: Ler "Regras de segurança ao
trocar lâmpadas halógenas."

H96590 —UN—02SEP10
(Ver Regras de segurança ao trocar lâmpadas halógenas
na seção 40, grupo 25.)
1. Levante o alimentador do cilindro e abaixe o batente
de segurança antes de trocar ou ajustar os faróis
dianteiros.
2. Desconecte o conector (A) do alojamento (B).
3. Gire o alojamento na direção do exterior da cabine.
4. Gire a lâmpada (C) no sentido anti-horário 1/4 de volta
para remover do alojamento.
NOTA: As novas lâmpadas são sensíveis ao contato

H96591 —UN—25MAY10
com a pele. Utilize luvas de proteção ou evite
encostar na superfície da lâmpada.

5. Insira a nova lâmpada (C) no alojamento (B).


6. Pressione a lâmpada para dentro e gire 1/4 de volta
no sentido horário.
7. Gire o alojamento para a posição operacional normal.
8. Conecte o conector (A). A—Conector C—Lâmpada
B—Alojamento do farol D—Parafuso de ajuste
NOTA: Verifique se a máquina está com a pressão dianteiro
correta dos pneus e coloque-a sobre uma superfície
nivelada antes de ajustar os faróis. (Ver manual do
operador para ângulo dos faróis dianteiros—Ajustar) necessário, depois aperte de acordo com a
especificação.
9. Para ajustar horizontalmente, gire o alojamento do Especificação
farol conforme necessário. Parafuso de
ajuste—Torque..............................................................................12 N·m
IMPORTANTE: Não apertar devidamente o parafuso
(107 lb.-in.)
de ajuste do alojamento dos faróis dianteiros
pode resultar em perda do ajuste.

10. Para ajustar verticalmente, desaperte o parafuso de


ajuste (D) e mova o alojamento do farol conforme
MR67966,000005A -54-29APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-25-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=272
Iluminação

Ajustar e trocar a lâmpada de halogênio do


farol oval da cabine
CUIDADO: Ler "Regras de segurança ao
trocar lâmpadas halógenas."

H96594 —UN—25OCT10
(Ver Regras de segurança ao trocar lâmpadas halógenas
na seção 40, grupo 25.)
1. Levante o alimentador do cilindro e abaixe o batente
de segurança antes de trocar ou ajustar os faróis
dianteiros.
2. Remova os parafusos (A) da placa dianteira e remova
a lente (B) do alojamento.
NOTA: As novas lâmpadas são sensíveis ao contato
com a pele. Utilize luvas de proteção ou evite
encostar na superfície da lâmpada.

3. Remova a presilha da lâmpada (C) e troque a lâmpada

H96595 —UN—25OCT10
(D).
4. Instale a lâmpada nova na ordem inversa da retirada.

A—Parafuso (2 usados) C—Presilhas


B—Lente e placa dianteira D—Lâmpada

MR67966,000005B -54-29APR11-1/2

NOTA: Verifique se a máquina está com a pressão


correta dos pneus e coloque-a sobre uma superfície
nivelada antes de ajustar os faróis. (Ver manual do
operador para ângulo dos faróis dianteiros—Ajustar)

5. Para ajustar, desaperte o parafuso de ajuste (A).

H98847 —UN—25OCT10
6. Mova o conjunto (B) para cima ou para baixo até
chegar à posição desejada.
IMPORTANTE: Não apertar devidamente o parafuso
de ajuste do alojamento dos faróis dianteiros
pode resultar em perda do ajuste.

7. Aperte o parafuso de ajuste (A) de acordo com a


especificação.
A—Parafuso de ajuste B—Conjunto
Especificação
Parafuso de
ajuste—Torque..............................................................................12 N·m
(107 lb.-in.)
MR67966,000005B -54-29APR11-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-25-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=273
Iluminação

Trocar lâmpada do farol de trabalho auxiliar,


porta de acesso, sem-fim de descarga e farol
de campo
1. Remova a lâmpada (A) do alojamento (B) e do
conector (C).

H76304 —UN—01MAY03
2. Instale na ordem inversa.

A—Lâmpada C—Conector
B—Alojamento

OUO6083,00006A2 -54-19JAN11-1/1

Trocar lâmpada do localizador lateral

CUIDADO: Ler "Regras de segurança ao


trocar lâmpadas halógenas."

(Ver Regras de segurança ao trocar lâmpadas halógenas

H58235 —UN—14JUN99
na seção 40, grupo 25.)
1. Desconecte o condutor do chicote (A) e limpe a sujeira
da luz.
2. Pressione e gire o anel de retenção (B) no sentido
anti-horário. Puxe a lâmpada em linha reta.

A—Condutor do chicote B—Anel de retenção

MR67966,0000116 -54-08APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-25-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=274
Iluminação

Trocar lâmpada do farol rotativo


1. Levante o alimentador do cilindro e abaixe o batente
de segurança antes de trocar o farol rotativo.
2. Pressione a lente (A), gire no sentido anti-horário e
remova.

H96613 —UN—25MAY10
3. Remova a presilha (B) da lingueta de travamento (C).
4. Remova a lâmpada (D) do conector (E).
5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
6. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

A—Lente D—Lâmpada
B—Presilha E—Conector
C—Lingueta de travamento

H96614 —UN—25MAY10
H96615 —UN—25MAY10
MR67966,000005C -54-29APR11-1/1

Trocar lâmpada do pisca-alerta traseiro,


lanterna auxiliar, freio e sinaleira direcional
1. Desconecte os conectores.
2. Pressione e gire a base da lâmpada (A ou B) no
sentido anti-horário e remova-a.
H98949 —UN—01NOV10

3. Troque a lâmpada.
4. Pressione a base da lâmpada e gire no sentido horário
para instalar.
5. Conecte os conectores.

A—Base da lâmpada do B—Base da lâmpada da


pisca-alerta lanterna auxiliar, freio e
sinaleira direcional

MR67966,00000BB -54-01NOV10-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-25-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=275
Iluminação

Trocar lâmpada da caixa de peneiras

CUIDADO: Ler "Regras de segurança ao


trocar lâmpadas halógenas."

(Ver Regras de segurança ao trocar lâmpadas halógenas

H57670 —UN—28MAY99
na seção 40, grupo 25.)
1. Desconecte o condutor do chicote (A) e limpe a sujeira
da luz.
2. Pressione e gire o anel de retenção (B) no sentido
anti-horário. Puxe a lâmpada em linha reta.
Lado direito mostrado, o lado esquerdo é similar
A—Condutor do chicote B—Retenção

MR67966,0000114 -54-08APR11-1/1

Trocar lâmpada da luz interna


1. Remova a lente da luz interna.
2. Substitua a lâmpada da luz interna (A).
3. Instale a lente encaixando-a no lugar.

H88241 —UN—07MAY07
A—Lâmpada da luz interna

MR67966,0000115 -54-18FEB11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-25-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=276
Iluminação

Trocar lâmpada do holofote da plataforma


(se equipado)

CUIDADO: O motor deve estar desligado, freio de


estacionamento aplicado e chave removida.

H96566 —UN—25OCT10
1. Abaixe o alimentador do cilindro antes de trocar ou
ajustar as luzes inferiores da cabine.
2. Desconecte o conector (A).
3. Pressione a base da lâmpada (B), gire 1/4 de volta
no sentido anti-horário e remova do alojamento do
farol (C).
NOTA: As novas lâmpadas são sensíveis ao contato
com a pele. Utilize luvas de proteção ou evite
encostar na superfície da lâmpada.

4. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

H98878 —UN—26OCT10
NOTA: Verifique se a máquina está com a pressão
correta dos pneus e coloque-a sobre uma superfície
nivelada antes de ajustar os faróis. (Ver manual
do operador para ângulo dos faróis inferiores
dianteiros da cabine—Ajustar)

A—Conector C—Alojamento do farol


B—Base da lâmpada

MR67966,0000057 -54-17DEC10-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-25-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=277
Iluminação

Remover e instalar alojamento do holofote


da plataforma (se equipado)

CUIDADO: O motor deve estar desligado, freio de


estacionamento aplicado e chave removida.

H96566 —UN—25OCT10
1. Abaixe o alimentador do cilindro antes de trocar ou
ajustar as luzes da cabine.
2. Desconecte o conector (A).
3. Remova os parafusos (B).
4. Retire os parafusos (C) e o conjunto (D).
5. Retire os parafusos e as arruelas (E) e o alojamento
do farol (F) do suporte.
6. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
7. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

H96567 —UN—25OCT10
NOTA: Verifique se a máquina está com a pressão
correta dos pneus e coloque-a sobre uma superfície
nivelada antes de ajustar os faróis. (Ver manual
do operador para ângulo dos faróis inferiores
dianteiros da cabine—Ajustar)

A—Conector D—Conjunto
B—Parafuso (5 usados) E—Parafuso e arruela (4
C—Parafuso (2 usados) usadas)
F— Alojamento do farol

H96568 —UN—27OCT10
MR67966,0000058 -54-17DEC10-1/1

Remover e instalar conjunto do farol do


tanque graneleiro
1. Abra completamente a tampa do tanque graneleiro.
2. Desconecte a bateria.
H97108 —UN—24JUN10

3. Desconecte o conector (A).


4. Remova o parafuso (B) e o conjunto do farol (C).
5. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

A—Conector C—Conjunto do farol


B—Parafuso

DT31797,00005D7 -54-24JUN10-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-25-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=278
Grupo 30
Estação do Operador
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos com rosca parcial da Torque 6 N·m


alavanca multifuncional (53 lb in.)
MR67966,0000542 -54-18APR13-1/1

Identificação dos Controles e Instrumentos


Visão geral dos controles

H97377 —UN—15JUL10
A—Display E—Alavanca da Coluna da H—Pedais dos freios
B—Unidade do display do apoio Direção I— Chave de ignição
de braço F— Botão de auxílio da partida J— Console do apoio do braço
C—Alavanca multifuncional G—Freio de estacionamento K—Alavanca da caixa de câmbio
D—Volante manual (se equipado) (se equipado)

Continua na próxima página DF67602,0000400 -54-15JAN15-1/5

TM803854 (21JUL15) 40-30-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=279
Estação do Operador

Controles do Console do Apoio de Braço

CQ298691 —UN—25FEB14
1— Interruptor do reversor 5— Botão de velocidade do motor 11— Interruptor de tração 15— Seletor Dial-A-Speed
do alimentador e do (velocidade média) nas quatro rodas (alta 16— Interruptor de
acionamento da plataforma 6— Botão de velocidade do motor velocidade) (se equipado) desacoplamento para
2— Interruptor de acionamento (baixa velocidade) 12— Interruptor de tração transporte em estrada
do separador 7— Interruptor do Compressor nas quatro rodas (baixa
3— Interruptor de ativação da de Ar velocidade) (se equipado)
taxa de alimentação Harvest 8— Interruptor para o modo 13— Interruptor do Bloqueio do
Smart™ (se equipado) ProDrive 2 (se equipado) Diferencial (Se Equipado)
4— Botão de velocidade do motor 9— Interruptor para o modo 14— Indicador do controle
(alta velocidade) ProDrive 1 (se equipado) da altura/ pressão da
10— Interruptor do freio de plataforma HydraFlex™
estacionamento (se
equipado)

NOTA: Nem todos os interruptores estão disponíveis


para cada modelo de máquina.

Harvest Smart é uma marca comercial da Deere & Company


HydraFlex é uma marca comercial da Deere & Company
Continua na próxima página DF67602,0000400 -54-15JAN15-2/5

TM803854 (21JUL15) 40-30-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=280
Estação do Operador

Consola Lateral

CQ298693 —UN—25FEB14
1— Botão de ajuste da plataforma 8— Botão de ajuste da peneira 26— Interruptor da sapata 32— Botão das luzes de trabalho
2— Botão de ajuste da velocidade inferior/peneira superior de autonivelamento de 1 (refletor dianteiro)
de trilha 9— Botão de ajuste do ângulo inclinação à esquerda (se 33— Botão das luzes de trabalho
3— Botão de ajuste da velocidade das aletas do picador (se equipado) 2 (refletor traseiro)
do ventilador de limpeza equipado) 27— Interruptor de ativação da 34— Botão das luzes giratórias
4— Botão de ajuste da velocidade 10— Botão de confirmação sapata de autonivelamento automáticas
do espalhador 11— Botão de cancelamento (se equipado) 35— Interruptor dos Faróis
5— Botão de troca de descarga 12— Botão do menu principal 28— Seletor do controle de Rotativos
(se equipado) 13— Botão da página inicial velocidade do ventilador 36— Interruptor do pisca-alerta
6— Interruptor de ajuste da 14— Botão seletor 29— Botão de descongelamento
sensibilidade/taxa do 15 — 24—Botões de atalho A—J 30— Interruptor do Ar
alimentador 25— Interruptor da sapata Condicionado
7— Interruptor de ajuste da folga de autonivelamento de 31— Seletor do controle de
da trilha inclinação à direita (se temperatura
equipado)

NOTA: Nem todos os interruptores estão disponíveis


para cada modelo de máquina.
Continua na próxima página DF67602,0000400 -54-15JAN15-3/5

TM803854 (21JUL15) 40-30-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=281
Estação do Operador

Controles da alavanca multifuncional

H109637 —UN—15JAN14

H109638 —UN—15JAN14
Vista dianteira Vista traseira

A—Interruptor de parada rápida E—Botões de sincronia da G—Botões de ativação (1, 2, 3) J— Interruptor de inclinação de
B—Interruptor de abertura/fecha- máquina (se equipada) H—AutoTrac™ Retomada (se avanço/recuo do alimentador
mento do tubo descarregador F— Elevação/descida do equipado) hidráulico (se equipado)
C—Luz indicadora e interruptor molinete, avanço/recuo I— Interruptor de inclinação de K—Não utilizado
de ativação/desativação do molinete (opcional), avanço/recuo do alimentador
do acionamento do tubo velocidade do contraeixo hidráulico (se equipado)
descarregador do alimentador, placas
D—Interruptor de elevação/des- destacadoras ajustáveis
cida da plataforma e inter- da plataforma de milho
ruptor de inclinação lateral (opcional)
(opcional)

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


DF67602,0000400 -54-15JAN15-4/5

Console superior

A—Interruptor do retrovisor C—Rádio (se equipado)


aquecido (se equipado) D—Luz de leitura
B—Interruptor de ajuste
remoto do retrovisor (se
CQ298715 —UN—19MAR14
equipado)

DF67602,0000400 -54-15JAN15-5/5

TM803854 (21JUL15) 40-30-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=282
Estação do Operador

Remover e instalar console superior


1. Remova os parafusos TORX® (A) e abaixe o console
superior (B).

A—Parafusos TORX (4 usados) B—Console superior

H97244 —UN—02JUL10
TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron
MR67966,000008D -54-12AUG11-1/2

2. Desconecte os conectores (A—F) e remova o console


superior.
3. Repare ou substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: Tome muito cuidado ao instalar o
console superior para não danificar os fios. Fios
danificados afetam negativamente o sistema

H97371 —UN—15JUL10
elétrico. Disponha os fios para a colocação
correta dos chicotes elétricos.

4. Instale na ordem inversa.

A—Conectores do rádio (4 D—Conector do retrovisor


usados) (se equipado) aquecido (se equipado)
B—Conector da antena do E—Conector da luz interna de
rádio leitura
C—Conector de ajuste remoto F— Conector de microfone
do retrovisor (se equipado) embutido (se equipado)

H97372 —UN—15JUL10
MR67966,000008D -54-12AUG11-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-30-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=283
Estação do Operador

Remova e instale o rádio

H106911 —UN—13FEB13
1. Insira as ferramentas de remoção do rádio nos furos
(A) na placa frontal.
2. Empurre as ferramentas cerca de 2,5 cm (1 in.) na
direção do rádio para liberar as presilhas internas de
fixação.
3. Puxe o rádio do console de instrumentos.
4. Remova os conectores (B) e a antena do rádio (E).
5. Se o sistema de rádio premium estiver instalado,
desconecte o conector USB (C).
NOTA: Se o rádio ainda estiver sob a garantia,

H106912 —UN—12FEB13
devolva-o ao fabricante para consertos. Se
estiver fora da garantia, devolva-o ao fabricante
ou repare-o numa oficina próxima.

6. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.


7. Retire as ferramentas de remoção do rádio.
IMPORTANTE: Tome cuidado ao instalar o rádio
para não danificar os fios. Fios danificados
afetam negativamente o sistema elétrico.
Se houver resistência, puxe o rádio para
deslocar os fios para a esquerda e verifique
a colocação correta do isolante (D).

H106913 —UN—12FEB13
8. Insira o rádio no console de instrumentos até ambos
os lados se encaixarem nas presilhas internas.

A—Furos (4 usados) D—Isolador


B—Conector (até 5 usados) E—Antena do rádio
C—Conector USB

H106914 —UN—12FEB13

DV63297,000094D -54-24JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-30-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=284
Estação do Operador

Remover e instalar alto-falante do rádio


1. Remova a tela do alto-falante do rádio puxando-a
para baixo.
2. Retire os parafusos (A) e abaixe o alto-falante (B).
3. Desconecte o conector (C).

H97204 —UN—03SEP10
4. Repare ou substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa.

A—Parafuso (4 usados) C—Conector


B—Alto-Falante

H97205 —UN—30JUN10
MR67966,000007C -54-17DEC10-1/1

Remover e instalar conjunto da base da


antena do rádio
1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.).

H97218 —UN—03SEP10
2. Erga o lado dianteiro esquerdo da parte dianteira do
teto da cabine para acessar a antena.
3. Desconecte o cabo coaxial da antena.
4. Remova a porca do terminal roscado do cabo coaxial
(A) e a arruela de pressão.
5. Remova a porca (B), a arruela de pressão e a base
de montagem (C). A—Porca do terminal roscado C—Base de montagem
do cabo coaxial
B—Porca

Continua na próxima página MR67966,000007D -54-11AUG11-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-30-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=285
Estação do Operador

6. Repare ou substitua conforme necessário.


7. Instale na ordem inversa. I

H A
A—Conjunto do mastro da F— Arruela de bloqueio
antena G—Base de montagem
B—Arruela de bloqueio H—Junta isolante

H102986 —UN—11AUG11
C—Porca do terminal roscado I— Base de montagem B
do cabo coaxial G
D—Conector do cabo coaxial
da antena C
F
E—Porca
E D

MR67966,000007D -54-11AUG11-2/2

Remover e instalar antena do rádio móvel A

1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver


B
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine E
na seção 90, grupo 15.)
2. Remova a tampa roscada contra chuva (A) na parte C

H97279 —UN—15JUL10
traseira do teto da cabine.
3. Remova a base da antena (B) e o anel de vedação do D
prisioneiro (C).
4. Remova a parte traseira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte traseira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)
5. Remova o cabo trançado de terra (D) e o conector. A—Tampa roscada contra D—Cabo trançado de terra
chuva E—Cabo coaxial
6. Remova o cabo coaxial (E). B—Montagem da antena
C—Prisioneiro
7. Repare ou substitua conforme necessário.
8. Instale na ordem inversa.
MR67966,000008C -54-02MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-30-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=286
Estação do Operador

Trocar mostrador da coluna de canto


NOTA: Anote as localizações das linguetas (D)
para ajudar na remoção.

1. Puxe o painel mostrado LCD (A) do suporte de


montagem da coluna de canto (B).

H97282 —UN—07JUL10
2. Desconecte o conector (C).
NOTA: O painel do mostrador LCD e a placa de
circuito NÃO são passíveis de manutenção
e devem ser substituídos.

3. Repare ou substitua conforme necessário.


4. Instale na ordem inversa.

A—Painel mostrador LCD C—Conector


B—Suporte de montagem D—Lingueta (4 usadas)

H97283 —UN—07JUL10
MR67966,0000084 -54-02MAY11-1/1

Remover e instalar régua de energia auxiliar


1. Mova o interruptor de desconexão da bateria para a
posição desligada "O".
2. Remova o tapete de borracha (A) e a tampa (B).

H100446 —UN—25FEB11
3. Remova os parafusos TORX® (C).
4. Desconecte o conector (D) e remova a régua de
energia auxiliar e o chicote.
5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
6. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

A—Tapete de borracha C—Parafusos TORX (2 usados)


B—Tampa D—Conector
H100447 —UN—25FEB11

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


MR67966,000013E -54-02MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-30-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=287
Estação do Operador

Localizações dos conectores do console do


braço do assento
1. Remova a tampa do console do braço do assento.
(Ver Remover e instalar painel de interruptores do
console do braço do assento na seção 40, grupo 30.)
2. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Conector do console de G—Conector do barramento


iluminação do braço do CAN
assento H—Conector da alavanca
B—Conector do console do multifuncional
braço do assento I— Conector da unidade do

H96956 —UN—23JUN10
C—Conector do console lateral mostrador do braço do
D—Conector USB assento
E—Conector do chicote de J— Conector do chicote de
acionamento da plataforma acionamento do separador
F— Conector do chicote do K—Conector do Sensor
interruptor de segurança L— Conector do console do
da propulsão braço do assento

Localizações dos conectores do console do braço do assento

OUO6083,00008A2 -54-27SEP11-1/1

Remova e instale o console lateral


1. Remova o manípulo de ajuste (A).
2. Retire o console lateral (B) do console do braço do
assento (C).
3. Desacople o conector (D).

H96776 —UN—03SEP10
4. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.
5. Instale as peças na ordem inversa.

A—Manípulo de ajuste C—Console do apoio do braço


B—Console lateral D—Conector

MR67966,000006B -54-09JUL13-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-30-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=288
Estação do Operador

Remova e instale a alavanca multifuncional


1. Remova a tampa do console do repouso do braço.
(Consulte remova e instale painel de interruptores do
console do repouso do braço na seção 40, grupo 30.)
2. Remova o parafuso TORX® e a braçadeira J (A).

H96978 —UN—03SEP10
3. Remova o conector (B).
4. Remova os parafusos com ressalto (C) e a mola (B)
do braço.
5. Remova a alavanca através do topo do console.
6. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.
7. Use trava-rosca PM37418 de resistência média e A—Parafuso TORX e C—Parafuso com Ressalto (2
instale os parafusos com rosca parcial (C) e a mola braçadeira J usados)
(D) no braço. Aperte os parafusos com rosca parcial B—Conector D—Mola
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos com 9. Conecte o conector (B).
Ressalto da Alavanca
10. Instale a tampa do console. (Consulte remova e
Multifuncional—Torque....................................................................6 N·m
instale painel de interruptores do console do repouso
(53 lb in.)
do braço na seção 40, grupo 30.)
8. Instale o chicote usando a braçadeira J e o parafuso
TORX (A).
TORX é uma marca comercial da Camcar/Textron
MR67966,0000540 -54-19APR13-1/1

Remover e instalar unidade dos mostradores


do braço do assento
1. Retire o parafuso (A) e a tampa (B).
2. Remova os parafusos (C).

H96779 —UN—09JUN10
3. Desconecte os conectores (D e E).
4. Remova a unidade dos mostradores do braço do
assento (F) do suporte (G).
5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
6. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

A—Parafuso E—Conector
B—Tampa F— Unidade dos mostradores
C—Parafuso (2 usados) do braço do assento
D—Conector G—Apoio
H96780 —UN—09JUN10

MR67966,000006C -54-02MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-30-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=289
Estação do Operador

Remover e instalar interruptores de


acionamento do separador da plataforma
1. Remova a tampa do console do braço do assento.
(Ver Remover e instalar painel de interruptores do
console do braço do assento na seção 40, grupo 30.)

H96855 —UN—03SEP10
2. Desconecte o conector (A).
IMPORTANTE: Para evitar danos por eletricidade
estática à placa de circuito da unidade de
controle do braço do assento, use uma
pulseira de aterramento ao trabalhar próximo
da placa de circuito.

3. Empurre o interruptor (B) através do soquete


passando pelas presilhas plásticas (C).
4. Puxe o interruptor e o chicote elétrico através do
soquete.
5. Instale o novo interruptor e o chicote elétrico.

H96856 —UN—03SEP10
6. Conecte o conector.
IMPORTANTE: Ao remontar o console do braço
do assento, puxe o excesso do chicote
para fora, pelo fundo da base do console.
Verifique se o topo do conjunto do console
está devidamente alinhado com o alojamento
inferior do console enquanto abaixa o conjunto A—Conector C—Presilha plástica (4 usadas)
para o lugar. Forçar o console para baixo B—Interruptor
causa danos na placa de circuito.

7. Instale a tampa do console do braço do assento. (Ver


Remover e instalar painel de interruptores do console
do braço do assento na seção 40, grupo 30.)
MR67966,000006E -54-03MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-30-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=290
Estação do Operador

Remover e instalar interruptores de controle


ativo da plataforma e “Dial-A-Speed”
1. Remova a tampa do console do braço do assento.
(Ver Remover e instalar painel de interruptores do
console do braço do assento na seção 40, grupo 30.)

H96866 —UN—10JUN10
2. Remova a porca (A) e a arruela de pressão.
3. Desconecte o conector do cabo de fita (B).
4. Puxe o interruptor (C) através dos orifícios do soquete.
5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
IMPORTANTE: Ao remontar o console, puxe o
excesso do chicote para fora, pelo fundo
da base do console. Verifique se o topo do
conjunto do console está devidamente alinhado
com o alojamento inferior do console enquanto
abaixa o conjunto para o lugar. Forçar o console
para baixo causa danos na placa de circuito.

H96867 —UN—10JUN10
6. Instale o novo interruptor na ordem inversa da
remoção.
7. Instale a tampa do console do braço do assento. (Ver
Remover e instalar painel de interruptores do console
do braço do assento na seção 40, grupo 30.)

A—Porca C—Interruptor
B—Conector do chicote de
cabo de fita

MR67966,000006F -54-03MAY11-1/1

Remover e instalar painel de interruptores


do console do braço do assento
1. Remova o parafuso (A) e a braçadeira P (B) do
chicote do console (C).
2. Remova a porca que conecta o cabo de controle (D) à

H96793 —UN—03SEP10
alavanca multifuncional (E).
3. Remova os parafusos (F).

A—Parafuso D—Cabo de controle


B—Braçadeira P E—Alavanca multifunções
C—Chicote elétrico do console F— Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página MR67966,000006D -54-03MAY11-1/6

TM803854 (21JUL15) 40-30-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=291
Estação do Operador

NOTA: O parafusos (A) pode ser acessado através


da abertura de serviço (B).

4. Retire os parafusos (A e C) do console inferior (D).

A—Parafuso C—Parafuso (2 usados)


B—Abertura de serviço D—Console

H96794 —UN—03SEP10
MR67966,000006D -54-03MAY11-2/6

IMPORTANTE: Passe o chicote elétrico (C) por baixo


da base do console para criar folga suficiente
para ajudar na separação do console. Puxar
o chicote pela metade superior do console
pode danificar os conectores do chicote e o
painel de interruptores do console.

5. Separe os consoles (A e B).

A—Console superior C—Chicote elétrico

H96796 —UN—09JUN10
B—Console inferior

MR67966,000006D -54-03MAY11-3/6

IMPORTANTE: Para evitar danos por eletricidade


estática à placa de circuito, use uma pulseira
de aterramento ao manusear a placa de
circuito. Peque somente pelas bordas da
placa de circuito. Curvar a placa de circuito
pode danificar os chips e circuitos.
H96828 —UN—10JUN10

6. Desconecte os conectores (A—C).

A—Conector C—Conector
B—Conector

Continua na próxima página MR67966,000006D -54-03MAY11-4/6

TM803854 (21JUL15) 40-30-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=292
Estação do Operador

7. Remova os botões (A e B).


8. Empurre os interruptores (C e D) através das
aberturas de soquetes.
9. Remova os parafusos (E).
10. Remova a base da placa de circuito (F) do console.

H96829 —UN—03SEP10
A—Botão “Dial-A-Speed” D—Interruptor de acionamento
B—Botão de comando de do separador
pressão HydraFlex™/altura E—Parafuso (4 usados)
da plataforma F— Base da placa de circuito
C—Interruptor do reversor
do alimentador do
cilindro/acionamento da
plataforma

HydraFlex é uma marca registrada da Deere & Company


MR67966,000006D -54-03MAY11-5/6

11. Desconecte os conectores (A).


12. Remova os rebites de retenção de plástico (B) para
separar a placa de circuito da base.
13. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
IMPORTANTE: Ao remontar o console do braço

H96830 —UN—10JUN10
do assento, puxe o excesso do chicote
para fora, pelo fundo da base do console.
Verifique se o topo do conjunto do console
está devidamente alinhado com o alojamento
inferior do console enquanto abaixa o conjunto
para o lugar. Forçar o console para baixo
causa danos na placa de circuito.

14. Instale as peças na ordem inversa da remoção. A—Conector (2 usados) B—Rebite de retenção de
plástico (7 usados)

MR67966,000006D -54-03MAY11-6/6

TM803854 (21JUL15) 40-30-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=293
Estação do Operador

Remova e instale os interruptores de posição


da alavanca multifuncional
NOTA: Se o interruptor ou o chicote falhar, é necessário
substituir o chicote completo e todos os três
interruptores como um conjunto.

H96870 —UN—03SEP10
1. Remova a tampa do console do repouso do braço.
(Consulte Remova e Instale Painel de Interruptores do
Console do Repouso do Braço na Seção 40, Grupo
30.)
2. Remova os parafusos (A) do suporte (B) da alavanca
multifuncional.
3. Retire o conector (C).

A—Parafuso (2 usados) C—Conector


B—Suporte

H96871 —UN—11JUN10
MR67966,0000561 -54-19APR13-1/2

4. Remova o parafuso TORX® e a braçadeira J.


5. Retire a cinta de fixação (B).
6. Remova os parafusos (C) e os interruptores (D, E e F).
7. Repare ou troque os interruptores e o chicote.

H96872 —UN—03SEP10
8. Aplique trava-rosca e vedante PM37418 (resistência
média) nas roscas dos parafusos para os interruptores.
9. Instale os interruptores na ordem inversa no local
correto usando esta lista com números e cores de fios.
•Interruptor de Avanço (D) 8932AB—Vermelho e
8108A—Cinza
•Interruptor da Porta do Ponto Morto (E) A—Parafuso TORX D—Interruptor de Avanço
8932AC—Vermelho e 8107A—Roxo B—Cinta de Fixação E—Interruptor da Porta do
C—Parafuso (6 usados) Ponto Morto
•Interruptor de Ré (F) 8233A—Laranja e F— Interruptor de ré
8937A—Roxo
10. Instale a tampa do repouso do braço. (Consulte
remova e instale painel de interruptores do console do
repouso do braço na seção 40, grupo 30.)
TORX é uma marca comercial da Camcar/Textron
MR67966,0000561 -54-19APR13-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-30-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=294
Estação do Operador

Remova e instale o interruptor de ignição


1. Mova o interruptor de desconexão da bateria para a
posição desligada "O" (B).

H107699 —UN—12NOV14
MR67966,00005C1 -54-02MAY13-1/2

2. Remova a parte inferior da coifa da coluna da direção


(A).
3. Remova os parafusos de cabeça TORX® (B).
4. Remova a porca de fixação (C) e a tampa da coluna
da direção (D).

H97234 —UN—02JUL10
5. Remova os conectores (E e F) do interruptor,
lembrando de identificar cada conector para a
instalação do novo interruptor.
6. Repare ou substitua conforme necessário.
7. Instale na ordem inversa.
NOTA: Um interruptor novo usa a mesma chave do antigo.
Esta chave também funciona na fechadura da porta.

A—Vedação D—Capa
B—Parafuso TORX (3 usados) E—Conector
C—Porca de Retenção F— Conector

H100990 —UN—08APR11
H97236 —UN—02JUL10

TORX é uma marca comercial da Camcar/Textron


MR67966,00005C1 -54-02MAY13-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-30-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=295
Estação do Operador

Remover e instalar alavanca da coluna da


direção
1. Remova a parte superior da coifa da coluna da
direção (A).
2. Remova os parafusos TORX® (B).

H97230 —UN—03SEP10
3. Separe as tampas do console (A).
4. Desconecte o conector (D).
5. Remova os parafusos (E), arruelas e alavanca da
coluna da direção (F) da placa de montagem (G).
6. Repare ou substitua conforme necessário.
7. Instale na ordem inversa.

A—Coifa E—Parafuso (4 usados)


B—Parafusos TORX (2 usados) F— Alavanca da coluna da
C—Tampa do console (2 direção
usadas) G—Placa de montagem

H97231 —UN—01JUL10
D—Conector

H97232 —UN—03SEP10
TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron
MR67966,00001ED -54-02MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-30-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=296
Estação do Operador

Remover e instalar retrovisores de ajuste


remoto
1. Gire o retrovisor (A) para a posição externa máxima e
deslize-o na direção da colheitadeira.
NOTA: Anote as localizações dos conectores

H97353 —UN—12JUL10
para a montagem.

2. Desconecte os conectores (B) e remova o espelho


do corpo (C).

A—Retrovisor C—Alojamento
B—Conector (2 usados)

H97354 —UN—13JUL10
MR67966,0000086 -54-02MAY11-1/4

3. Comprima as linguetas de travamento (A) começando


por cima, e puxe para tirar a seção traseira do corpo
do suporte de montagem (B).

A—Lingueta de travamento (10 B—Suporte de montagem


usadas)

H97355 —UN—12JUL10

Continua na próxima página MR67966,0000086 -54-02MAY11-2/4

TM803854 (21JUL15) 40-30-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=297
Estação do Operador

4. Remova o chicote elétrico (A) das guias (B).


NOTA: Anote as localizações dos conectores
para a montagem.

5. Desconecte os conectores (C).


NOTA: Anote as localizações das braçadeiras no braço
do retrovisor usando uma hidrográfica para o
devido alinhamento durante a montagem.

6. Desaperte os parafusos TORX® (D) nas braçadeiras


(E) e deslize o conjunto do retrovisor para baixo até
a braçadeira superior ficar na posição mais baixa do

H97356 —UN—03SEP10
braço do retrovisor (F) e aperte a braçadeira superior.

A—Chicote elétrico D—Parafusos TORX (4 usados)


B—Guia E—Braçadeira (2 usadas)
C—Conector (4 usados) F— Braço do retrovisor

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


MR67966,0000086 -54-02MAY11-3/4

7. Remova os parafusos TORX (A) e o conjunto de


ajuste do retrovisor (B).
8. Desaperte a braçadeira (C) e remova o restante do
conjunto do retrovisor do braço do retrovisor (D).
9. Repare ou substitua conforme necessário.
10. Instale na ordem inversa.

A—Parafusos TORX (4 usados) C—Braçadeira


B—Conjunto de ajuste do D—Braço do retrovisor
retrovisor

H97357 —UN—13JUL10
MR67966,0000086 -54-02MAY11-4/4

TM803854 (21JUL15) 40-30-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=298
Estação do Operador

Remover e instalar interruptor de ajuste


remoto do retrovisor
1. Remova os parafusos TORX® (A) e abaixe o console
superior (B).
2. Desconecte o conector (C).

H97244 —UN—02JUL10
3. Pressione as linguetas de travamento (D) e empurre o
interruptor através do soquete do console.
4. Repare ou substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: Tome muito cuidado ao instalar o
console superior para não danificar os fios. Fios
danificados afetam negativamente o sistema
elétrico. Disponha os fios para a colocação
correta dos chicotes elétricos.

5. Instale na ordem inversa.

A—Parafusos TORX (4 usados) C—Conector

H97245 —UN—02JUL10
B—Console D—Lingueta de travamento (4
usadas)

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


MR67966,0000080 -54-03MAY11-1/1

Remover e instalar interruptor do retrovisor


aquecido
1. Remova os parafusos TORX® (A) e abaixe o console
superior (B).
2. Desconecte o conector (C).

H97244 —UN—02JUL10
3. Pressione as linguetas de travamento (D) e remova o
interruptor através da frente do soquete do console.
4. Repare e substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: Tome muito cuidado ao instalar o
console superior para não danificar os fios. Fios
danificados afetam negativamente o sistema
elétrico. Disponha os fios para a colocação
correta dos chicotes elétricos.

5. Instale na ordem inversa.


H97247 —UN—03SEP10

A—Parafusos TORX (4 usados) C—Conector


B—Console D—Lingueta de travamento (4
usadas)

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


MR67966,0000081 -54-03MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-30-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=299
Estação do Operador

Remover e instalar conjunto da luz de leitura


1. Puxe a chapa frontal do interruptor (A) do console (B).
2. Desconecte o conector do chicote (C) e remova o
conjunto do interruptor (D).
3. Repare ou substitua conforme necessário.

H97250 —UN—03SEP10
4. Instale na ordem inversa.

A—Chapa frontal C—Conector do chicote


B—Console D—Conjunto do interruptor

H97251 —UN—02JUL10
OUO6083,00006A3 -54-20JAN11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-30-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=300
Grupo 35
Sensores e interruptores
Especificações
Item Medida Especificação

Contraporca do Suporte do Pivô Torque 40 N·m


(30 lb.-ft.)
Parafusos com Rebaixo da Torque 6 N·m
Alavanca Multifuncional (53 lb.-in.)
Contraporca do Sensor de Torque 8,5 a 14 N·m
Velocidade do Espalhador de Palha (75 a 125 lb-in.)
Parafusos do Sensor de Velocidade Torque 1,85 N·m
(16.4 lb.-in.)
Sensor da Pressão de Carga Torque 16 N·m
do Acumulador (142 lb.-in.)
Parafuso do Terra do Sensor Torque 2,0 ± 0,4 N·m
da Sapata (17.7 ± 3.5 lb-in.)
Parafusos Allen do Sensor de Torque 4,5 N·m
Ângulo das Rodas (40 lb.-in.)
OUO6083,0000A07 -54-20MAR12-1/1

Localizações dos sensores de velocidade do eixo


E

H101493 —UN—03JUN11

A B C
D

Lado direito
A—Espalhador (se equipado) C—Batedor de descarga E—Rotor STS
B—Picador de palha (se D—Contraeixo do alimentador do
equipado) cilindro

Continua na próxima página DL04547,000002F -54-06JUN11-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-35-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=301
Sensores e interruptores

H101614 —UN—03JUN11
F
A
D
C G
B
E

Lado esquerdo
A—Acelerador do alimentador D—Elevador de grãos limpos F— Batedor (se equipado) H—Sem-fim de descarga
B—Sem-fins de transporte E—Elevador de material não G—Picador de palha (se
C—Ventilador de limpeza trilhado equipado)
DL04547,000002F -54-06JUN11-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-35-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=302
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor de velocidade de


avanço
1. Transmissão manual
Desconecte o conector (A).

H80929 —UN—21MAY04
2. Desaperte a porca (B) e remova o sensor (C) girando
no sentido anti-horário. Consulte o manual de
diagnósticos e testes para testar o sensor.
3. Instale o sensor. Gire o sensor (C) no sentido horário
até fazer contato. Gire o sensor de volta no sentido
anti-horário 1/2 volta e aperte a porca (B).
Mudança de marcha manual
4. Conecte o conector (A).
5. Desconecte o conector (D).
6. Remova o sensor (E). Instale na ordem inversa da
remoção.

A—Conector D—Conector

H99839 —UN—18JAN11
B—Porca E—Sensor
C—Sensor

Automático de duas velocidades

OU92976,00000FA -54-30JUL13-1/1

Remover e instalar sensor de velocidade


baixa do eixo
NOTA: O seguinte procedimento se aplica ao acelerador
do alimentador, sem-fim de transporte, elevador
de grãos limpos, picador, elevador de material
não trilhado, contraeixo do alimentador do

H88052 —UN—30APR07
cilindro, ventilador de limpeza, batedor e sensores
do batedor de descarga.

1. Remova os detritos acumulados e desconecte o


conector (B).
2. Retire os dois parafusos (A) e o sensor.
3. Instale o sensor usando os parafusos (A). Aperte de
A—Parafuso (2 usados) B—Conector
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do sensor de
velocidade—Torque....................................................................1.85 N·m
4. Conecte o conector.
(16.4 lb.-in.)
DL04547,0000012 -54-23MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=303
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor de velocidade do


rotor STS
1. Abaixe o alimentador do cilindro no solo. Desligue
o motor e retire a chave.
2. Remova as tampas de acesso do alimentador do

H99731 —UN—17JAN11
cilindro (A e B).
3. Retire os quatro parafusos de montagem (C) e a placa.

A—Tampa de acesso C—Parafusos (4 usados)


B—Tampa de acesso

H99732 —UN—17JAN11
OUO6083,000069A -54-18JAN11-1/2

4. Remova os parafusos (A) e a blindagem (B).


5. Desconecte o conector.
6. Remova as porcas (C) e a tampa (D).
7. Remova os parafusos (E) e o sensor (F).

H99804 —UN—18JAN11
8. Instale o sensor usando os parafusos (E) e aperte de
acordo com a especificação. Monte na ordem inversa
da remoção.
Especificação
Parafusos do sensor de
velocidade—Torque....................................................................1.85 N·m
(16.4 lb.-in.)

A—Parafuso (2 usados) D—Tampa


B—Blindagem E—Parafuso (2 usados)
C—Porca (4 usadas) F— Sensor

OUO6083,000069A -54-18JAN11-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-35-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=304
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor de tanque


graneleiro cheio
1. Desconecte o conector (A).
2. Remova as peças de fixação.

H100561 —UN—03MAR11
3. Remova o sensor (B).
4. Instale o sensor.

A—Conector B—Sensor

MR67966,000014E -54-03MAR11-1/1

Remover e instalar sensor de velocidade do


espalhador de palha
1. Desconecte o conector (A).
2. Afrouxe a contraporca e retire o sensor (B).

H88114 —UN—01MAY07
A—Conector B—Sensor

Continua na próxima página MR67966,000013C -54-25FEB11-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-35-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=305
Sensores e interruptores

IMPORTANTE: Não centralizar o dente na porta


do sensor pode resultar em danos ao
sensor e/ou ao motor.

3. Gire o motor até uma engrenagem ficar visível e


centralizada na porta do sensor.
D
IMPORTANTE: Não force o sensor contra a E
engrenagem. Podem ocorrer danos à
engrenagem e/ou ao sensor.

4. Rosqueie cuidadosamente o sensor (E) no motor


até o sensor entrar em contato com a engrenagem.
Certifique-se de que a arruela (B) e o anel de vedação
(C) fiquem posicionados conforme mostrado e não A
encostem na carcaça do motor.

H88120 —UN—10MAY07
5. Gire o sensor de volta no sentido anti-horário 1/4 B
volta. Continue a girar o sensor de volta até o entalhe
(A) ficar perpendicular à linha central do eixo do motor C
(F) conforme mostrado.
6. Segure o sensor (E) e aperte a contraporca (D) de
acordo com a especificação.
Especificação
Contraporca—Torque........................................................... 8.5—14 N·m
(75—125 lb.-in.)

7. Verifique se o entalhe (A) ainda está perpendicular ao


eixo do motor. Repita os passos conforme necessário.
F
A—Entalhe D—Contraporca
B—Arruela E—Sensor A
C—Anel de vedação F— Linha central do eixo do
motor

90˚

H88126 —UN—10MAY07

Corretamente instalado

MR67966,000013C -54-25FEB11-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-35-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=306
Sensores e interruptores

Remoção e Instalação do Sensor de Retrilha

CUIDADO: Solte os conectores (A) do


chicote antes de fazer manutenção no(s)
sensor(es) de retrilha.

H88106 —UN—01MAY07
NOTA: Existem dois sensores localizados no elevador
de retrilha. O sensor interno é o principal e
o externo é o secundário.

1. Desconecte os conectores (A).


2. Remova a mola (B).
3. Remova os sensores (C).
A—Conectores (2 usados) C—Sensor (2 usados)
4. Instale os sensores. B—Mola

OUO6046,0002346 -54-01MAY07-1/1

Remover e instalar sensores VisionTrak™


(sapata/separador)
1. Desconecte o conector (A).
2. Retire os parafusos (B) e o sensor (D).

H101590 —UN—18MAY11
3. Instale o sensor usando os parafusos (B). Aperte o
parafuso fixador do cabo terra (C) de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafuso do terra
do sensor da
sapata—Torque...................................................................2.0 ± 0.4 N·m
(17.7 ± 3.5 lb.-in.)
A—Conector C—Cabo terra
B—Parafuso (4 usados) D—Sensor

DL04547,0000019 -54-23MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=307
Sensores e interruptores

Remoção e Instalação dos Sensores da


Altura da Plataforma, Inclinação Lateral e
Ponta do Eixo Traseiro
1. Desconecte o conector (A).
2. Retire os parafusos sextavados (B) e o sensor.

H100994 —UN—11APR11
A—Conector B—Parafuso Sextavado (2
usados)

H100995 —UN—11APR11
H104287 —UN—13DEC11
OUO6083,0000934 -54-13DEC11-1/2

3. Alinhe a chaveta (A) com o entalhe no braço do


sensor e instale o sensor.
4. Gire o sensor no eixo para instalar a ferragem de
fixação.

A—Chaveta
H54218 —UN—26FEB99

OUO6083,0000934 -54-13DEC11-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-35-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=308
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor de taax de


alimentação da alavanca multifuncional
1. Remova a tampa do console do braço do assento.
(Ver Remover e instalar painel de interruptores do
console do braço do assento na seção 40, grupo 30.)

H96873 —UN—14JUN10
2. Desconecte o conector (A).
3. Remova os parafusos TORX® (B) e remova o sensor
do conjunto.
4. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Conector B—Parafusos TORX (2 usados)

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


OUO6083,000068B -54-01AUG11-1/2

IMPORTANTE: Para o alinhamento correto do


sensor, use os indicadores de alinhamento
(A) conforme mostrado.

5. Instale as novas peças na ordem inversa da remoção.

A—Indicador de alinhamento

H96874 —UN—11JUN10
(2 usados)

OUO6083,000068B -54-01AUG11-2/2

Remover e instalar sensor de temperatura


do reservatório hidráulico
1. Drene o reservatório ou use a bomba de vácuo
D15032NU.
2. Desconecte o conector (B).
3. Remova o sensor (A). O sensor não pode ser reparado.
Se estiver defeituoso, deverá ser substituído.
4. Instale o sensor (A) usando um novo anel de vedação.
5. Conecte o conector (B).
H83723 —UN—14JUN05

6. Encha o reservatório com o óleo recomendado. (Ver


manual do operador.)

A—Sensor de temperatura B—Conector

RG53986,0000D82 -54-01FEB10-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=309
Sensores e interruptores

Remova e instale o sensor de temperatura


do líquido de arrefecimento

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode


estar quente. Espere até o radiador esfriar ao
ponto de poder tocar com a mão.

T6642EK —UN—01NOV88
1. Desaperte lentamente a tampa do radiador (A) ou a
tampa do tanque de expansão se equipado.

A—Tampa do Radiador

H88862 —UN—08JUN07
OU90500,00002D2 -54-29APR14-1/3

2. Abra o dreno do radiador (A) e o dreno do bloco


do motor (B) até o nível do líquido de arrefecimento
ficar abaixo do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento.
3. Feche os drenos (A e B).

H83731 —UN—14JUN05
4. Instale a tampa do radiadorpara evitar contaminação
do sistema de arrefecimento.

A—Dreno do radiador B—Dreno do bloco do motor

H86823 —UN—06NOV06

Continua na próxima página OU90500,00002D2 -54-29APR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 40-35-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=310
Sensores e interruptores

H88575 —UN—21MAY07

H83728 —UN—14JUN05
6,8 L 9,0 L
5. Desconecte o conector do sensor (A).
6. Gire o sensor (B) no sentido anti-horário usando uma
chave SOMENTE na parte sextavada do sensor.
O sensor não pode ser reparado. Se defeituoso, deve
ser substituído.

H88582 —UN—21MAY07
7. Aplique o vedante de tubos PM37397 com TEFLON
às roscas do sensor. Gire o sensor (B) no sentido
horário usando uma chave SOMENTE na parte
sextavada do sensor.
8. Conecte o conector (A) no sensor (B).
9. Remova a tampa do radiador e encha o radiador 13,5 L
com líquido de arrefecimento até a capacidade
especificada. A—Conector B—Sensor
10. Instale a tampa do radiador.
OU90500,00002D2 -54-29APR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-35-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=311
Sensores e interruptores

Remova e instale os interruptores de nível


do tanque de compensação
NOTA: Não é necessário remover as blindagens
nem drenar o líquido de arrefecimento para
substituir os interruptores de nível.

H107571 —UN—23APR13
Se for substituir ambos os interruptores, substitua
um de cada vez para garantir que serão instalados
corretamente. Ambos os interruptores são iguais.

1. Gire 1/4 de volta o interruptor de nível (A), no sentido


anti-horário, e puxe para remover da base do tanque
de compensação.
2. Remova o conector (B) e substitua o interruptor.
3. Instale na ordem inversa da remoção.
4. Repita para o outro interruptor conforme necessário.

H107572 —UN—23APR13
MR67966,0000582 -54-23APR13-1/1

Remover e instalar sensor de nível de


combustível-Tipo A
1. Limpe a área em volta do sensor de combustível para
evitar contaminação da alimentação de combustível
quando o sensor for removido.

H67922 —UN—10MAY01
2. Remova a porta de acesso ao tanque de combustível
e a tampa contra poeira.
3. Solte o conector (A) do sensor de combustível.
NOTA: Observe como o braço da boia está posicionado
em relação ao tanque de combustível. Isso
simplificará a instalação do sensor.

4. Remova os seis parafusos (B), o sensor de A—Conector C—Sensor de nível de


combustível (C) e a junta (D). O sensor não pode B—Parafusos (6 usados) combustível
D—Junta
ser reparado. Se estiver defeituoso, deverá ser
substituído.
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e conexões para flutuante posicionado em direção ao centro do tanque.
evitar a contaminação do sistema. Instale os seis parafusos (B).
6. Conecte o conector (A) no sensor de combustível.
5. Instale o sensor de combustível usando uma nova
junta (D). Guie o sensor de nível de combustível (C) 7. Instale a tampa contra poeira e a porta de acesso ao
pelo topo do tanque de combustível com o braço combustível.
OU90500,00002D3 -54-29APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=312
Sensores e interruptores

Remover e instalar o sensor de nível de


combustível-Tipo B
1. Limpe a área em volta do sensor de combustível para
evitar contaminação da alimentação de combustível
quando o sensor for removido.

CQ298753 —UN—29APR14
2. Desconecte o conector (A).
3. Remova os parafusos (B), o sensor de nível de
combustível (C) e a junta (D). O sensor não pode
ser reparado. Se estiver defeituoso, deverá ser
substituído.
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e conexões para
evitar a contaminação do sistema.
A—Conector C—Sensor de Nível de
4. Instale o sensor de combustível (C) usando uma nova B—Parafuso (5 usados) Combustível
D—Junta
junta (D). Instale os parafusos (B).
5. Conecte o conector (A) no sensor de combustível.
OU90500,00002D4 -54-29APR14-1/1

Remova e Instale o Interruptor do Freio de


Estacionamento
1. Desconecte o conector (A).
2. Afrouxe a porca retentora (B) e remova o interruptor
(C).

H65606 —UN—15DEC00
3. O interruptor não pode ser consertado. Um interruptor
com defeito deve ser substituído.
4. Instale o interruptor.
5. Conecte o conector.

A—Conector C—Interruptor
B—Porca de Retenção

AG,OUO6022,1591 -54-03MAY00-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=313
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor do dispositivo de


entrada da direção
1. Remova o conjunto da válvula de direção. (Ver
Remover válvula da direção na seção 60, grupo 05.)
2. Remova o anel de retenção (A) do eixo (B) e remova

H99113 —UN—19NOV10
o conjunto do sensor (C).
3. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
NOTA: Verifique a orientação do ressalto do sensor
conforme ele desliza sobre a superfície plana
(D) no eixo e o furo de fixação do sensor é
montado sobre o pino (E).

4. Instale o novo conjunto do sensor (C) sobre o eixo (B)


e instale o anel de retenção (A).
5. Instale o conjunto da válvula da direção. (Ver Instalar
válvula da direção na seção 60, grupo 05.)

H99155 —UN—19NOV10
A—Anel de retenção D—Superfície plana
B—Eixo E—Pino
C—Conjunto do sensor

MR67966,00000C1 -54-16DEC10-1/1

Remover e Instalar o Sensor da Pressão de


Carga do Acumulador
IMPORTANTE: O circuito do freio de estacionamento
fica sob pressão e deve ser aliviado antes
da remoção do sensor.

H105061 —UN—20MAR12
IMPORTANTE: Assegure a máxima limpeza ao
remover e instalar o sensor da pressão.

1. Posicione a máquina em local plano e nivelado e


com o freio de estacionamento acionado e a máquina
desligada.
2. Trave os pedais de freio ao mesmo tempo. Pise nos
pedais até que eles fiquem nivelados com o piso. A—Conector B—Sensor
Isso irá aliviar a pressão dentro da mangueira entre
o acumulador e o sensor.
3. Limpe a área em volta do sensor da pressão de carga Especificação
do acumulador (B). Sensor da Pressão
de Carga do
4. Desconecte o conector (A). Acumulador—Torque.....................................................................16 N·m
5. Remova o sensor (B). Substitua conforme o (142 lb.-in.)
necessário.
6. Instale o sensor (B) e aperte de acordo com a
especificação.
OUO6083,0000A06 -54-20MAR12-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=314
Sensores e interruptores

Remover e instalar interruptores de pressão


e temperatura da caixa de engrenagens do
motor
1. Desconecte o conector do chicote elétrico (A).
2. Remova os Interruptores de temperatura (B) e pressão

H101567 —UN—17MAY11
(C). Os interruptores não podem ser reparados. Eles
devem ser substituídos se estiverem defeituosos.
3. Instale os interruptores (B) e (C) usando novos anéis
de vedação.
4. Conecte os conectores do chicote elétrico (A).
DL04547,000000D -54-23MAY11-1/1

Remover e instalar pressostato de carga


hidrostática—Sistema de centro aberto
1. Desconecte o conector do chicote elétrico (A).
2. Remova o interruptor (B). O interruptor não pode
ser reparado. Se estiver defeituoso, deverá ser

H88110 —UN—01MAY07
substituído.
3. Instale o interruptor (B) usando um novo anel de
vedação.
4. Conecte o conector do chicote elétrico (A).

A—Conector B—Interruptor

DL04547,000000F -54-07JUN11-1/1

Remova e instale os pressostatos direcionais


e da pressão de carga hidrostática—sistemas
de centro fechado
1. Drene o reservatório hidráulico. A capacidade
aproximada é de 51 L (12,5 gal.).

H101569 —UN—17MAY11
2. Desconecte o conector do chicote elétrico (A).
3. Remova os interruptores (B), (C) e (D). Os
interruptores não podem ser reparados. Eles devem
ser substituídos se estiverem defeituosos.
4. Instale os interruptores usando novos anéis O.
5. Abasteça o reservatório hidráulico. A capacidade
aproximada é de 51 L (12,5 gal.). A—Conector (3 usados) C—Pressão de carga
B—Sensor de pressão de hidrostática
6. Conecte os conectores do chicote elétrico (A). avanço hidrostática D—Sensor de pressão de ré
hidrostática

OU92976,00000F6 -54-12JUL13-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=315
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor do filtro do


reservatório hidráulico—Sistemas de centro
fechado
1. Limpe a área em volta do sensor.
2. Desconecte o conector (B).

H101573 —UN—17MAY11
3. Remova o sensor (A). O interruptor não pode
ser reparado. Se estiver defeituoso, deverá ser
substituído.
4. Instale o sensor usando um novo anel de vedação.
5. Conecte o conector.

A—Sensor C—Alojamento do filtro


B—Conector

DL04547,0000011 -54-23MAY11-1/1

Remover e instalar sensor de temperatura


do evaporador
1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)

H96673 —UN—23AUG10
2. Remova o conjunto do ventilador pressurizador. (Ver
Remover e instalar motor do ventilador pressurizador
na seção 90, grupo 10.)
3. Remova o conjunto do motor do ventilador de
recirculação. (Ver Remover e instalar motor de
ventilador de recirculação na seção 90, grupo 10.)
4. Remova a colmeia do aquecedor e a tampa do
evaporador. (Ver Remover e instalar evaporador na
seção 90, grupo 10.)
5. Eleve o evaporador (A).
IMPORTANTE: Evite formação de gelo na colmeia.

H102933 —UN—08AUG11
Anote a localização do sensor de temperatura
do evaporador conforme seja removido
para a remontagem.

6. Puxe o sensor de temperatura (B) das aletas do


evaporador.
7. Inspecione e substitua as peças conforme necessário.
8. Instale as peças na ordem inversa da remoção. A—Evaporador B—Sensor de temperatura

MR67966,00000CE -54-08AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=316
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensores de temperatura


do ar
IMPORTANTE: Anote a localização e o
encaminhamento do chicote elétrico e na
remoção. Instale usando o mesmo método
de encaminhamento para evitar preensão

H96490 —UN—13JAN11
ou danos aos fios.

1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver


Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)
2. Remova o ventilador pressurizador. (Ver Remover e Tampas removidas para melhor visualização.
instalar motor do ventilador pressurizador na seção
90, grupo 10.)
3. Remova o conjunto do ventilador de recirculação. (Ver
Remover e instalar motor de ventilador de recirculação
na seção 90, grupo 10.)
4. Remova a colmeia do aquecedor e a tampa do

H96491 —UN—20MAY10
evaporador. (Ver Remover e instalar evaporador na
seção 90, grupo 10.)
5. Desconecte o chicote elétrico (D) nos sensores.
6. Remova os sensores (A e B) girando o sensor e o
conduto de cabo (E) no sentido anti-horário 1/4 de
volta e eleve através dos furos oblongos do conduto Sensor do duto da caixa (A)
de cabo.
7. Remova o sensor (C) girando 1/4 de volta no sentido
anti-horário e puxe através da base.
8. Inspecione e troque as peças conforme a necessidade.
IMPORTANTE: NÃO aperte em excesso os

H96492 —UN—20MAY10
parafusos auto-atarraxantes.

IMPORTANTE: Evite esticamento ou preensão dos


chicotes que pode resultar em circuitos abertos
ou falha de componentes. Verifique que o
chicote elétrico esteja direcionado corretamente.
Sensor do ar da cabine (B)
9. Instale as peças na ordem inversa.

A—Sensor do duto da caixa D—Chicote


B—Sensor do ar da cabine E—Sensor e conduto de cabo
C—Sensor de temperatura
ambiente
H96493 —UN—13JAN11

Sensor de temperatura ambiente (C)

DL04547,0000030 -54-09FEB12-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=317
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor da unidade


movida do ventilador de velocidade variável
CUIDADO: Desligue o motor, aplique o freio de
estacionamento e remova a chave.

H99528 —UN—03JAN11
1. Remova as proteções conforme necessário.
2. Desconecte o conector (A).
3. Remova o sensor e o anel de vedação (B) do soquete
(C).
4. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
5. Instale o sensor e o anel de vedação (B) no soquete
(C) e aperte de acordo com a especificação. A—Conector C—Soquete
B—Sensor e anel de vedação
Especificação
Sensor—Torque............................................................................15 N·m
(133 lb.-in.)
7. Recoloque as blindagens.
6. Conecte o conector (A).
MR67966,00000D2 -54-04JAN11-1/1

Remover e instalar interruptores no módulo


de interruptores no nível do solo
NOTA: Procedimentos de Remoção e Instalação são
similares para todos os interruptores. Interruptores
não podem ser reparados. Substitua se necessário.

H103533 —UN—29SEP11
1. Solte a porca (A).
2. Remova as porcas (B) e a tampa da base (C).
3. Desconecte o conector (D) e remova o interruptor (E).
4. Instale na ordem inversa.

A—Porca D—Conector
B—Porca (2 usadas) E—Interruptor
C—Tampa

H103534 —UN—29SEP11

OUO6083,00008AD -54-29SEP11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=318
Sensores e interruptores

Remova e instale o sensor do módulo da


escova da embreagem eletromagnética

CUIDADO: Evite acidentes pessoais. DESLIGUE


o motor, acione o freio de estacionamento
e retire a chave da ignição.

1. Remova o conector (E) e o sensor do chicote (F) do


suporte.
2. Remova o parafuso e a tira de borracha (G) da
extremidade do suporte.

H107645 —UN—26APR13
3. Solte os conectores (B) de ambos os lados do módulo
de escova (A).
4. Gire o módulo de escovas no sentido anti-horário e
remova-o da extremidade do contraeixo.
5. Se for necessário. remova os parafusos (D) que
prendem os condutores dos fios.
6. Remova o parafuso (C), a braçadeira P e o chicote da
A—Módulo de escovas E—Conector
superfície da embreagem. B—Conectores (2 usados) F— Chicote
C—Parafuso G—Cinta de borracha
7. Instale o sensor na ordem inversa da remoção D—Parafusos (2 usados)
seguindo esta instrução especial:
• Aperte o parafuso (C) de acordo com as
especificações.
Especificação
Parafuso da
embreagem—Torque...................................................................123 N·m
(90 lb-ft)
MR67966,00005B1 -54-29APR13-1/1

Remover e instalar sensor de posição do


braço de altura da plataforma
NOTA: O sensor de posição do braço de altura da
plataforma localiza-se sob a cabine no lado
esquerdo da máquina.

H97185 —UN—30JUN10
1. Desconecte a bateria.
2. Desconecte o conector (B).
3. Desconecte o braço (D).
4. Remova os dois parafusos sextavados (C) e o
conjunto do sensor (A).
5. Desmonte o conjunto do sensor. (Ver Desmontar e A—Conjunto do Sensor C—Parafuso Sextavado (2
montar sensores de posição do braço na seção 40, B—Conector usados)
grupo 35.) D—Braço

6. Instale as peças na ordem inversa.


7. Calibre a altura da plataforma. (Ver procedimentos no
manual de diagnósticos e testes.)
OUO6083,00009E7 -54-13MAR12-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=319
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor de posição do


braço do sem-fim de descarga horizontal
1. Desconecte a bateria.
2. Desconecte o conector (A).

H97173 —UN—29JUN10
3. Remova o parafuso sextavado (B).
4. Remova os dois parafusos sextavados (C) e o
conjunto do sensor (D).
5. Desmonte o conjunto do sensor. (Ver Desmontar e
montar sensores de posição do braço na seção 40,
grupo 35.)
6. Instale as peças na ordem inversa.
A—Conector C—Parafuso Sextavado (2
7. Calibre o sem-fim de descarga horizontal. (Ver B—Parafuso Sextavado usados)
D—Conjunto do Sensor
procedimentos no manual de diagnósticos e testes.)
OUO6083,00009E8 -54-13MAR12-1/1

Remover e Instalar o Sensor de Posição de


Inclinação Lateral
NOTA: O sensor de posição do braço de controle
da inclinação lateral modelo A localiza-se
na chapa lateral direita do alimentador do

H100979 —UN—07APR11
cilindro atrás da blindagem.

NOTA: O sensor de posição do braço de controle da


inclinação lateral modelo B localiza-se no canto
direito do alimentador do cilindro.

1. Desconecte a bateria.
Sensor de posição da inclinação lateral—Modelo A mostrado.
2. Desconecte o conector (A).
3. Remova a porca (C).
4. Remova os parafusos sextavados (B).
5. Desmonte o conjunto do sensor. (Ver Desmontar e
montar sensores de posição do braço na seção 40,
grupo 35.)
6. Instale as peças na ordem inversa.
7. Calibre o controle de inclinação lateral. (Ver
procedimentos no manual de diagnósticos e testes.)

A—Conector C—Porca
B—Parafuso Sextavado (2
usados)
H97180 —UN—30JUN10

Sensor de posição da inclinação lateral—Modelo B mostrado.

OUO6083,00009E9 -54-13MAR12-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=320
Sensores e interruptores

Desmontar e montar sensores de posição


do braço
NOTA: Os conjuntos de sensores de posição do braço são
diferentes. Use o seguinte procedimento como guia.

1. Retire os dois parafusos (A) e o sensor (B).

H97020 —UN—22JUN10
2. Retire o contrapino (D).
3. Remova o eixo (E), o braço (F) e o espaçador de
bloqueio (C).
4. Monte as peças na ordem inversa da remoção.

A—Parafuso (2 usados) D—Contrapino


B—Sensor E—Eixo
C—Espaçador de bloqueio F— Braço

H97021 —UN—22JUN10
DT31797,00005DA -54-30JUN10-1/1

Remover e instalar sensor de ângulo das


rodas
1. Roda traseira não motriz:
• Remova os parafusos (A) e a tampa (B).
• Remova os parafusos (C) e deslize o alojamento (D)

H96763 —UN—08JUN10
sobre o chicote elétrico.
• Desconecte o conector (E).
• Remova os parafusos Allen (F) e o sensor (G).
A—Parafuso (2 usados) E—Conector
B—Tampa F— Parafuso Allen e arruela (2
C—Parafuso (2 usados) usados)
D—Alojamento G—Sensor

H96764 —UN—08JUN10

Continua na próxima página DL04547,0000064 -54-01AUG11-1/7

TM803854 (21JUL15) 40-35-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=321
Sensores e interruptores

2. Roda traseira motriz:


• Retire os parafusos (A) e alojamento do sensor de
posição (B) para acessar o conector do sensor.
• Desconecte o conector (C).
• Remova os parafusos Allen (D) e o sensor (E).

H96765 —UN—08JUN10
A—Parafuso (3 usados) D—Parafuso Allen e arruela (2
B—Alojamento usados)
C—Conector E—Sensor

H96766 —UN—08JUN10
DL04547,0000064 -54-01AUG11-2/7

3. Remova o anel de retenção (C).


4. Puxe o eixo (A) para remover a bucha (B) e o conjunto.

A—Eixo C—Anel de retenção


B—Bucha

N69559 —UN—04APR05
Continua na próxima página DL04547,0000064 -54-01AUG11-3/7

TM803854 (21JUL15) 40-35-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=322
Sensores e interruptores

5. Inspecione e substitua o conjunto do eixo e da bucha


conforme necessário.
6. Inspecione e troque o retentor (A) e o anel de vedação
(B) conforme necessário.

A—Retentor B—Anel de vedação

N69560 —UN—04APR05
DL04547,0000064 -54-01AUG11-4/7

7. Alinhe o pino (B) com a ranhura (A) no conjunto de


apoio da ponta de eixo. Instale o conjunto do eixo até
o pino encaixar na posição de retenção no conjunto
da ponta de eixo.

A—Ranhura B—Pino

N69557 —UN—04APR05
N69562 —UN—04APR05
Continua na próxima página DL04547,0000064 -54-01AUG11-5/7

TM803854 (21JUL15) 40-35-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=323
Sensores e interruptores

8. Instale a bucha (B) sobre o eixo (A).


9. Instale o anel de retenção (C).

A—Eixo C—Anel de retenção


B—Bucha

N69559 —UN—04APR05
DL04547,0000064 -54-01AUG11-6/7

10. Inspecione e substitua o anel de vedação (A)


conforme necessário.
11. Alinhe a ranhura do eixo (B) com a chaveta (C) no
potenciômetro.
12. Instale o potenciômetro e aperte os parafusos Allen

N69561 —UN—04APR05
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Allen do
sensor de ângulo das
rodas—Torque..............................................................................4.5 N·m
(40 lb.-in.)

13. Conecte o conector e instale a blindagem do chicote


elétrico e as peças de fixação. A—Anel de vedação C—Chaveta
B—Ranhura do eixo
14. Execute a calibração da direção automática. (Ver
Executar Calibração da Direção Automática no
manual técnico de diagnósticos.)
DL04547,0000064 -54-01AUG11-7/7

Remover e instalar sensor do sem-fim


horizontal dobradiço
1. Remova os parafusos (A).
2. Desconecte o conector (B).
3. Remova o sensor de rotação (C). H100605 —UN—07MAR11

4. Instale o novo sensor na ordem inversa.

A—Parafuso (2 usados) C—Sensor de rotação


B—Conector

MR67966,0000152 -54-07MAR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=324
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor de posição do


picador—Modelo A
1. Desconecte o conector (C).
2. Remova os parafusos (B).

H101607 —UN—19MAY11
3. Remova o sensor (A). Não é possível reparar o sensor.
Se o sensor estiver defeituoso, deverá ser substituído.
4. Instale o sensor com os parafusos.
5. Conecte o conector.

A—Sensor C—Conector
B—Parafuso (2 usados)

DL04547,0000015 -54-23MAY11-1/1

Remover e instalar sensor de posição do


picador—Modelo B
1. Desconecte o conector (C).
2. Remova os parafusos (B).

H101608 —UN—19MAY11
3. Remova o sensor (A). Não é possível reparar o sensor.
Se o sensor estiver defeituoso, deverá ser substituído.
4. Instale o sensor com os parafusos.
5. Conecte o conector.

A—Sensor C—Conector
B—Parafuso (2 usados)

DL04547,0000016 -54-23MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-35-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=325
Sensores e interruptores

TM803854 (21JUL15) 40-35-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=326
Grupo 40
Limpador
Especificações
Item Medida Especificação

Porca de bloqueio do braço do Torque 9 N·m


limpador de parabrisa (80 lb.-in.)
OUO6083,00006A0 -54-19JAN11-1/1

Remova e instale os braços do limpador de


para-brisa
NOTA: Marque a posição neutra do limpador no
para-brisa usando uma fita como ponto de
referência para a instalação.

H99446 —UN—11JAN11
Os limpadores de para-brisa ficam na posição
neutra quando os braços do limpador alcançam o
ponto mais distante à direita do para-brisa.

1. Pare os limpadores do para-brisa na posição neutra.


2. Eleve o alimentador do cilindro para a plataforma de
trabalho. Engate o batente de segurança do cilindro.
3. Remova as porcas autofrenantes (A), o anel de A—Porcas Autofrenantes (2 C—Arruelas (4 usadas)
retenção (B), as arruelas (C) e remova o conjunto do usadas) D—Conjunto do braço do
B—Anel de Fixação (2 usados) limpador
braço do limpador (D).
4. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
5. Instale as peças na ordem inversa. Especificação
Porca Autofrenante do
6. Ajuste os braços do limpador de para-brisa. (Consulte Braço do Limpador de
ajuste os braços do limpador de para-brisa na seção Para-brisa—Torque.........................................................................9 N·m
40, grupo 40.) (80 lb.-in.)

7. Aperte as porcas autofrenantes (A) de acordo com


as especificações.
MR67966,00004B1 -54-19MAR13-1/1

Remova e instale o motor do limpador de


para-brisa
1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Consulte
remova e instale a parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)

H100344 —UN—21FEB11
NOTA: O braço impulsor e os braços do limpador
de para-brisa devem estar paralelos
conforme mostrado.
O motor do limpador de para-brisa do serviço
de peças é fornecido com o braço impulsor
instalado. Não se recomenda desconectar o
braço impulsor do motor porque é difícil instalá-lo
e apertar ao torque correto.
A—Posição de neutro

2. Verifique se a articulação está na posição neutra (A).


Continua na próxima página MR67966,0000552 -54-19APR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-40-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=327
Limpador

3. Remova o conector do chicote (A) do suporte e


desconecte.
4. Puxe a articulação (B) do pino esférico no braço do
motor.
5. Retire os parafusos (C) e o motor do limpador de

H100345 —UN—21FEB11
para-brisa (D).
6. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.
7. Instale as peças na ordem inversa.
8. Instale os parafusos (C) usando trava-rosca de força
baixa PM38653.

A—Conector do Chicote C—Parafuso (3 usados)


B—Braço D—Motor do limpador

MR67966,0000552 -54-19APR13-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-40-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=328
Limpador

Remover e instalar lavador de parabrisa

H
B C

K
G F
H

H99716 —UN—21JAN11
I H

A—Bomba F— Reservatório I— Conexão L— Conexão T


B—Tampa G—Parafuso (2 usados) J— Bico (2 usados)
C—Bujão H—Seção de mangueira (4 K—Porca (2 usadas)
D—Passa-cabos usados)
E—Porca (2 usadas)

1. Remova as peças do lavador conforme necessário.


NOTA: A bomba não pode ser reparada. Ela deve
2. Inspecione as peças. Substitua conforme necessário. ser substituída como uma unidade.
MR67966,00000D7 -54-21FEB11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-40-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=329
Limpador

Ajustar braços do limpador de parabrisa


NOTA: Os limpadores de parabrisa ficam na posição
neutra quando os braços do limpador alcançam o
ponto mais distante à direita do parabrisa.
O técnico também pode verificar por toque quando

H100718 —UN—16MAR11
as articulações estão paralelas entre si. A posição
neutra pode ser alcançada sem remover a parte
dianteira do teto da cabine conforme mostrado.

1. Verifique se os limpadores de parabrisa estão na


posição neutra.
2. Remova as contraporcas (A). Teto da cabine removida para melhor visualização

3. Remova o conjunto do braço do limpador (B) da


extremidade dos eixos.
4. Ajuste até a palheta do limpador de parabrisa (C) ficar
a aproximadamente 20 mm (3/4 in.) do teto interno (D).
5. Instale as contraporcas e aperte de acordo com a

H100716 —UN—16MAR11
especificação.
Especificação
Contraporca do conjunto
do braço do limpador de
parabrisa—Torque............................................................................9 Nm
(80 lb-in.)

6. Teste o movimento do limpador de parabrisa e faça


mais ajustes conforme necessário.

A—Contraporca (2 usadas) C—Palheta do limpador de


B—Conjunto do braço do parabrisa
limpador de parabrisa D—Teto interno

H100717 —UN—16MAR11
MR67966,0000167 -54-09FEB12-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-40-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=330
Grupo 45
Alternador
Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso de montagem do alternador Torque 71 N·m


(53 lb.-ft.)
Porca da bobina de campo Torque 3.2 N·m
do alternador (28.3 lb.-in.)
Porca da saída do alternador Torque 7.9 N·m
(70 lb.-in.)
Porca da polia do alternador Torque 70 N·m
(52 lb.-ft.)
MR67966,0000123 -54-12JUL11-1/1

Acessórios de Motores John


Deere—Reparos do Alternador
Para informações completas sobre reparos do motor,
consulte o respectivo CTM (Manual técnico de
componentes). Use o respectivo manual técnico de
componentes em conjunto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
MR67966,0000122 -54-21FEB11-1/1

Remova e instale o alternador e sua correia


CUIDADO: Sempre remova a braçadeira aterrada
(-) da bateria primeiro e recoloque-a por último.

1. Posicione o interruptor de desconexão da bateria (A)

H83697 —UN—12NOV08
na posição "O" (B).

A—Interruptor de desconexão B—Posição "O" desligado


da bateria

Continua na próxima página OU92976,00000CC -54-08JUL13-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-45-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=331
Alternador

NOTA: Ao substituir a correia do alternador, a correia


de acionamento da tela rotativa deve ser
removida da polia do motor.

2. Remova:
• Correia do alternador (B) usando uma chave de

H55694 —UN—26APR99
roda de 1/2 polegada (A) no tensionador da correia
• Porcas, arruelas de encosto e fios
• Peças de montagem e alternador
• Consulte o CTM77 (somente em inglês) para obter
informações sobre reparações no alternador

A—Pé-de-cabra de 1/2 B—Correia do alternador


polegada

OU92976,00000CC -54-08JUL13-2/3

3. Instale:
• O alternador usando as peças de montagem. Aperte
conforme a especificação.
Especificação
Parafuso de montagem
do alternador—Torque...................................................................71 N·m

H87538 —UN—28FEB07
(53 lb-ft)

• Os fios e as arruelas de encosto, e aperte as porcas


(A e B) de acordo com a especificação
Especificação
Porca da bobina
de campo do
alternador—Torque..............................................................3,2 ± 0,5 N·m
A—Porca da bobina de campo B—Porca da saída do
(28.3 ± lb-in.)
do alternador alternador
Porca da saída do
alternador—Torque..............................................................7,9 ± 0,2 N·m
(70 ± 2.0 lb-in.) • Ligue o interruptor de desconexão da bateria
• Correia do alternador
OU92976,00000CC -54-08JUL13-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-45-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=332
Alternador

Remova e instale a polia do alternador


NOTA: Alternador removido para melhor visualização.

1. Impeça a rotação do eixo do alternador usando o


KJD102781 e solte a porca da polia ao mesmo tempo
usando o JDG19391. Remova a polia (C).

H83757 —UN—16JUN05
2. Repare ou substitua conforme necessário.
3. Instale a polia e aperte a porca de acordo com
a especificação usando a chave JDG1939 e a
KJD10278.
Especificação
Porca da polia do
alternador—Torque........................................................................70 N·m A—Ferramenta KJD10278 C—Polia
(52 lb-ft) B—Ferramenta JDG1939

1
Incluídas no kit da polia do alternador JDG1747
CG01926,000035F -54-06MAR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-45-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=333
Alternador

TM803854 (21JUL15) 40-45-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=334
Grupo 50
Motor de partida
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do motor de partida Torque 47 N·m


(35 lb.-ft.)
Conexões da bateria ao motor Torque 25 N·m
de partida (18 lb.-ft.)
Conexão do solenóide ao motor Torque 3 N·m
de partida (27 lb.-in.)
MR67966,0000128 -54-12JUL11-1/1

Reparos no motor de partida John Deere


Para informações completas sobre reparos, também é
necessário consultar o respectivo CTM (manual técnico
de componentes). Use o respectivo manual técnico de
componentes em conjunto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
MR67966,0000127 -54-21FEB11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-50-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=335
Motor de partida

Remover e instalar motor de partida


NOTA: Procedimento mostrado para motor 6.8
L. O procedimento para os motores 9.0 L
e 13.5 L é similar.

1. Desligue a chave e remova da ignição.

H97448 —UN—02SEP10
2. Mova o interruptor de desconexão da bateria para a
posição desligada "O".
3. Desconecte o cabo terra (—) da bateria.
4. Remova as proteções conforme necessário.
NOTA: Limpe a área em volta do motor de partida.
A—Conexão do solenóide C—Parafuso (3 usados)
5. Desonecte as conexões (A e B). B—Conexão da bateria (2
usados)
NOTA: Para motores 6.8 L, use a chave do motor de
partida KJD10213 para remover os parafusos
do motor de partida.
Especificação
6. Remova os parafusos (C) e motor de partida. Conexões da
bateria ao motor de
7. Para reparos do motor de partida, consulte o partida—Torque.............................................................................25 N·m
respectivo CTM. (18 lb.-ft.)
NOTA: Instale o motor de partida usando nova Conexão do solenóide
junta e anel de vedação. ao motor de
partida—Torque...............................................................................3 N·m
8. Instale o motor de partida usando parafusos (C) e de (27 lb.-in.)
acordo com a especificação. 10. Instale as blindagens removidas.
Especificação
11. Conecte o cabo terra (—) da bateria.
Parafusos do motor de
partida—Torque.............................................................................47 N·m 12. Gire o interruptor de desconexão da bateria para a
(35 lb.-ft.) posição "I".
9. Conecte as conexões (A e B) e aperte de acordo com
a especificação.
MR67966,0000099 -54-10MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-50-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=336
Grupo 55
Componentes do GreenStar
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos Allen da placa de impacto Torque 22 N·m


ao sensor de fluxo de material (16 lb.-ft.)
Porca borboleta Torque 3 N·m
(26 lb.-in.)
Porcas do interruptor de proximidade Torque 3 N·m
(26 lb.-in.)
Porcas do módulo Torque 15 N·m
(133 lb.-in.)
Parafusos do conjunto do motor Torque 19 N·m
(168 lb.-in.)
MR67966,00001FF -54-12JUL11-1/1

Remover e instalar sensor de fluxo de


material
NOTA: O conjunto completo do sensor de fluxo de material
pode ser removido sem remover a placa de impacto.

H100550 —UN—02MAR11
1. Abaixe o sem-fim de carga do tanque graneleiro.
2. Remova os parafusos Allen (A) e a placa de impacto
(B) do sensor de fluxo de material (C).

A—Parafuso Allen (2 usados) C—Sensor de fluxo de material


B—Placa de impacto

Continua na próxima página OUO6083,0000879 -54-25AUG11-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-55-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=337
Componentes do GreenStar

IMPORTANTE: NÃO remova nem ajuste os


parafusos (A). O sensor de fluxo de material
é pré-calibrado de fábrica. Ele deve ser
trocado se for mexido ou violado.

3. Desconecte o conector (B).

H100551 —UN—02MAR11
4. Remova os parafusos, arruelas e porcas (C).
5. Remova os parafusos e as porcas (D) e remova a
placa (E).
6. Remova o conjunto do sensor de fluxo de material (F)
do alojamento de transição.
7. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
8. Instale o sensor de fluxo de material (F) no alojamento
de transição usando a placa (E) e os parafusos e
porcas (D).
9. Instale os parafusos, arruelas e porcas (C).

H100552 —UN—02MAR11
10. Conecte o conector (B).

A—Parafusos (NÃO usados) D—Porca (2 usadas)


B—Conector E—Placa
C—Porca (2 usadas) F— Conjunto do sensor de
fluxo de material

OUO6083,0000879 -54-25AUG11-2/3

11. Instale a placa de impacto (B) no sensor de fluxo de


material (C) usando os parafusos Allen (A). Aperte de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Allen da
placa de impacto ao

H100550 —UN—02MAR11
sensor de fluxo de
material—Torque...........................................................................22 N·m
(16 lb.-ft.)

12. Levante o sem-fim de carga do tanque graneleiro.

A—Parafuso Allen (2 usados) C—Sensor de fluxo de material


B—Placa de impacto

OUO6083,0000879 -54-25AUG11-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-55-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=338
Componentes do GreenStar

Vista explodida do conjunto do sensor de umidade

Q
N

B
D G
O
F
K
E
L
M
H

H100489 —UN—04MAR11
I

A—Alojamento F— Interruptor de proximidade K—Pino (2 usados) N—Módulo


B—Tampa posterior G—Porca (2 usadas) L— Conector do chicote do O—Porca (2 usadas)
C—Conjunto do motor do H—Parafuso (5 usados) interruptor de proximidade P—Sensor de umidade dos grãos
sem-fim I— Sem-fim M—Conector do chicote do motor Q—Porca borboleta
D—Arruela de pressão (3 usadas) J— Bloco de retenção do sem-fim
E—Parafuso (3 usados)
MR67966,0000146 -54-10MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-55-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=339
Componentes do GreenStar

Remover e instalar conjunto do sensor de


umidade
1. Desligue o interruptor de desconexão da bateria.
2. Desconecte o conector (A).
IMPORTANTE: Evite danos por quedas das peças
delicadas do conjunto. Apoie o conjunto
ao remover o parafuso final.

3. Remova os parafusos (B) e o conjunto do sensor de


umidade (C).

H100492 —UN—28FEB11
4. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
IMPORTANTE: Evite instalar um retentor impróprio.
Todas as peças e superfícies de montagem
devem estar limpas de detritos.
Verifique se a borda ressaltada da tampa
posterior (D) está devidamente assentada
na abertura do elevador.

5. Instale o conjunto do sensor de umidade (C) usando


os parafusos (B).
6. Conecte o conector (A).

H100503 —UN—01MAR11
7. Gire o interruptor de desconexão da bateria para a
posição ligada.

A—Conector C—Conjunto do sensor de


B—Parafuso (5 usados) umidade
D—Borda ressaltada da tampa
posterior

MR67966,0000144 -54-08SEP11-1/1

TM803854 (21JUL15) 40-55-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=340
Componentes do GreenStar

Remover e instalar sensor de umidade de


grãos
1. Desligue o interruptor de desconexão da bateria.
2. Desconecte o conector (A) e remova o chicote das
presilhas (B).
3. Remova a porca borboleta (C).
4. Tire o sensor (D) da lingueta (E) e remova do módulo.
5. Repare ou substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: Evite instalar um retentor impróprio.

H100493 —UN—02MAR11
Todas as peças e superfícies de montagem
devem estar limpas de detritos.

6. Instale na ordem inversa da remoção e aperte a porca


borboleta (C) de acordo com a especificação.
Especificação
Porca borboleta—Tor-
que..................................................................................................3 N·m
(26 lb.-in.) A—Conector D—Sensor de umidade dos
B—Presilha do chicote (2 grãos
usadas) E—Lingueta
C—Porca borboleta

MR67966,0000147 -54-10MAY11-1/1

Remover e instalar interruptor de


proximidade
1. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição OFF (DESLIGADA).
2. Desconecte o conector (A) e remova o chicote das
presilhas (B).
NOTA: Gire o módulo com cuidado na direção da
dianteira da colheitadeira. Os conectores do
chicote localizam-se sob o módulo.

3. Remova as porcas (C), o parafuso sextavado (D) e o

H100494 —UN—07MAR11
módulo (E).

A—Conector D—Parafuso Sextavado


B—Presilha do chicote (2 E—Módulo
usadas)
C—Porca (2 usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000932 -54-09DEC11-1/3

TM803854 (21JUL15) 40-55-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=341
Componentes do GreenStar

4. Desconecte o conector (A).


5. Remova as porcas (B) e o interruptor de proximidade
(C).
6. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

H100495 —UN—01MAR11
IMPORTANTE: Evite instalar um retentor impróprio.
Todas as peças e superfícies de montagem
devem estar limpas de detritos.

7. Instale o interruptor de proximidade (C) usando porcas


(B) e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas do interruptor de
proximidade—Torque.......................................................................3 Nm
A—Conector C—Interruptor de Proximidade
(26 lb-in.) B—Porca (2 usadas)
8. Conecte o conector (A).
OUO6083,0000932 -54-09DEC11-2/3

IMPORTANTE: Evite comprimir o chicote. Verifique se


o chicote do motor do sem-fim está instalado
através do recorte no módulo com o conector
localizado fora do módulo.

9. Instale o módulo (E) usando o parafuso sextavado


(D), as porcas (C) e de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas do
módulo—Torque.............................................................................15 Nm
(133 lb-in.)

10. Conecte o conector (A) e instale o chicote nas

H100494 —UN—07MAR11
presilhas (B).
11. LIGUE o interruptor de desconexão da bateria.

A—Conector D—Parafuso Sextavado


B—Presilha do chicote (2 E—Módulo
usadas)
C—Porca (2 usadas)

OUO6083,0000932 -54-09DEC11-3/3

TM803854 (21JUL15) 40-55-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=342
Componentes do GreenStar

Remover e instalar motor do sem-fim


1. Desligue o interruptor de desconexão da bateria.
2. Desconecte os conectores (A).
IMPORTANTE: Evite danos por quedas das peças
delicadas do conjunto. Apoie o conjunto
ao remover o parafuso final.

3. Remova os parafusos (B) e o conjunto do sensor de


umidade (C).

A—Conector (2 usados) C—Conjunto do sensor de

H100496 —UN—01MAR11
B—Parafuso (5 usados) umidade

MR67966,0000149 -54-10MAY11-1/5

4. Remova os pinos (A) e o bloco de retenção do


sem-fim (B).

A—Pino (2 usados) B—Bloco de retenção

H100497 —UN—01MAR11
Continua na próxima página MR67966,0000149 -54-10MAY11-2/5

TM803854 (21JUL15) 40-55-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=343
Componentes do GreenStar

5. Remova o sem-fim (A) do tubo do sem-fim.


NOTA: Não remova a haste do sem-fim do eixo do motor.
Ele deve ser substituído como um conjunto.

6. Remova os parafusos (B) e o conjunto do motor (C)


do alojamento.

H100502 —UN—01MAR11
7. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
IMPORTANTE: Evite instalar um retentor impróprio.
Todas as peças e superfícies de montagem
devem estar limpas de detritos.

8. Instale o conjunto do motor (C) no alojamento


usando os parafusos (B) e aperte de acordo com a
especificação. A—Sem-fim C—Conjunto do motor
B—Parafuso (3 usados)
Especificação
Parafusos do conjunto do
motor—Torque...............................................................................19 N·m
(168 lb.-in.)

9. Instale o sem-fim (A) sobre a haste de montagem do


conjunto do motor.
MR67966,0000149 -54-10MAY11-3/5

10. Instale o bloco de retenção do sem-fim (B) usando


os pinos (A).

A—Pino (2 usados) B—Bloco de retenção

H100497 —UN—01MAR11
Continua na próxima página MR67966,0000149 -54-10MAY11-4/5

TM803854 (21JUL15) 40-55-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=344
Componentes do GreenStar

IMPORTANTE: Verifique se a borda ressaltada


da tampa posterior (D) fica devidamente
assentada na abertura do elevador quando
o conjunto é montado.

11. Instale o conjunto do sensor de umidade (C) usando

H100503 —UN—01MAR11
os parafusos (B).
12. Conecte os conectores (A).
13. Gire o interruptor de desconexão da bateria para a
posição ligada.

A—Conector (2 usados) C—Conjunto do sensor de


B—Parafuso (5 usados) umidade
D—Borda ressaltada da tampa
posterior

H100496 —UN—01MAR11
MR67966,0000149 -54-10MAY11-5/5

TM803854 (21JUL15) 40-55-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=345
Componentes do GreenStar

Vista explodida da base e do receptor de posição

E
E58751 —UN—01JUL10

Continua na próxima página SD54209,00001C4 -54-08JUN11-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-55-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=346
Componentes do GreenStar

A—Receptor de posição C—Parte inferior da base do E—Parafuso da base ao receptor


B—Parte superior da base do receptor de posição de posição (3 usados)
receptor de posição D—Parafuso da parte superior da
base (4 usados)
SD54209,00001C4 -54-08JUN11-2/2

Remover e instalar receptor de posição


1. Desconecte o conector (A).
2. Levanta a retenção de conexão rápida (B).
3. Remova o receptor de posição e a base (C).
4. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
(Ver Desmontar e montar receptor de posição na
seção 40, grupo 55.)
5. Instale na ordem inversa.

H102930 —UN—08AUG11
A—Conector C—Base
B—Retenção de conexão
rápida

MR67966,000014B -54-08AUG11-1/1

Desmontar e montar receptor de posição


1. Remova o receptor de posição. (Ver Remover e
instalar receptor de posição na seção 40, grupo 55.)
2. Remova os parafusos (A) e separe o receptor de
posição (B) e a base (C).

H100536 —UN—02MAR11
3. Desconecte o conector do chicote elétrico da base (D)
e remova o receptor de posição.

A—Parafuso (3 usados) C—Base


B—Receptor de posição D—Conector

H100537 —UN—02MAR11

Continua na próxima página MR67966,000014C -54-10MAY11-1/2

TM803854 (21JUL15) 40-55-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=347
Componentes do GreenStar

4. Retire os parafusos (A) e separe a parte superior da


base (B) da parte inferior da base (C).
5. Inspecione o receptor de posição e a base quanto a
danos. Repare ou substitua conforme necessário.
6. Monte na ordem inversa da remoção.

A—Parafuso (4 usados) C—Parte inferior da base


B—Parte superior da base

H100538 —UN—02MAR11
H100539 —UN—02MAR11
H100540 —UN—02MAR11

MR67966,000014C -54-10MAY11-2/2

TM803854 (21JUL15) 40-55-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=348
Seção 50
Trem de força
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Transmissão e diferen-
cial—transmissão de três Desmonte o módulo do diferencial
velocidades (com bloqueio do diferencial) .................. 50-10-32
Especificações............................................... 50-05-1 Monte o módulo do diferencial
Remover transmissão de três (com bloqueio do diferencial) .................. 50-10-38
velocidades................................................ 50-05-3 Remoção do acionamento
Retirar e reparar garfos de planetário da troca de marchas
mudança e came de mudança .................. 50-05-4 com embreagem...................................... 50-10-42
Instale os garfos de câmbio e o Desmontagem e montagem do
came de câmbio ........................................ 50-05-5 mecanismo do planetário de
Remover e instalar filtro da mudança de marchas com
sucção ....................................................... 50-05-7 embreagem ............................................. 50-10-44
Componentes da Transmissão...................... 50-05-8 Instalação do acionamento
Desmonte e repare a transmissão.................. 50-05-9 planetário de mudança de
Monte a Transmissão de Três marchas com embreagem....................... 50-10-61
Velocidades ............................................. 50-05-16 Remoção e instalação do
Instalar transmissão de três contraeixo ................................................ 50-10-65
velocidades.............................................. 50-05-18 Reparo do contraeixo .................................. 50-10-66
Remover e instalar alavanca e Remova e instale a tela do filtro .................. 50-10-68
articulação do câmbio.............................. 50-05-20 Remoção e instalação do motor da
Ajustar articulação do câmbio ..................... 50-05-21 bomba proporcionadora .......................... 50-10-69
Remova e instale a bomba de Troca da bucha do motor do
lubrificação da transmissão ..................... 50-05-22 proporcionador ........................................ 50-10-70
Monte a transmissão automática
Grupo 10—Transmissão e diferen- de duas faixas ......................................... 50-10-72
cial—transmissão automática Instalação da transmissão
de duas faixas automática de duas faixas....................... 50-10-74
Especificações............................................... 50-10-1
Drenar óleo.................................................... 50-10-2 Grupo 15—Bomba de acionamento
remover transmissão automática hidrostático—transmissão
de duas faixas ........................................... 50-10-2 automática de duas faixas
Componentes da transmis- Especificações............................................... 50-15-1
são—Visão geral ....................................... 50-10-7 Remoção e instalação de bomba
Remoção e instalação do hidrostática—Transmissão
contraeixo e da tampa do automática de dois grupos ........................ 50-15-2
acionamento planetário ............................. 50-10-8 Substitua a vedação do eixo de
Verificação da folga axial do eixo acionamento .............................................. 50-15-3
do acionamento planetário e do Substitua a Vedação da Bomba de
contraeixo ................................................ 50-10-12 Reforço ...................................................... 50-15-6
Remoção dos conjuntos de freio ................. 50-10-13 Troque os Retentores da Tampa
Desmontagem dos conjuntos de do Pistão de Controle ................................ 50-15-8
freio.......................................................... 50-10-15 Substitua as Vedações de Reforço
Monte os conjuntos de freio ........................ 50-10-19 da Válvula de Pressão............................. 50-15-10
Instalação dos Conjuntos de Substituição das Vedações da
Freios....................................................... 50-10-22 Válvula de Corte de Pressão................... 50-15-11
Remova e instale o alojamento do Remova e instale a unidade de
freio de estacionamento .......................... 50-10-23 controle.................................................... 50-15-12
Desmontagem e montagem do Desmonte a Bomba..................................... 50-15-14
freio de estacionamento .......................... 50-10-26 Desmonte o Conjunto do Cilindro................ 50-15-18
Remoção e instalação do módulo Desmonte o Pistão de Controle................... 50-15-19
do diferencial ........................................... 50-10-30

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) 50-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

Página Página

Notas sobre inspeção—Trans- Fazer a manutenção dos pneus


missão automática de dois com segurança .......................................... 50-35-1
grupos—Bomba hidrostática ................... 50-15-21 Locais para elevar ......................................... 50-35-2
Monte a Bomba ........................................... 50-15-24 Remover e instalar pneus.............................. 50-35-3
Instale o Grupo Rotativo.............................. 50-15-28 Pino para instalação de rodas
Ajuste a posição zero .................................. 50-15-33 motrizes ..................................................... 50-35-4
Torque dos Parafusos da Roda de
Grupo 20—Motor de acionamento Tração—Configuração de Roda
hidrostático—transmissão Simples...................................................... 50-35-5
automática de duas faixas Torque dos Parafusos de Rodas de
Especificações............................................... 50-20-1 Tração—Configuração de Roda
Visão Geral.................................................... 50-20-1 Dupla ......................................................... 50-35-6
Remova e instale o motor de Instale as rodas duplas e a haste
acionamento hidrostático........................... 50-20-2 tensora....................................................... 50-35-7
Trocar retentor da placa da tampa.................. 50-20-4 Torques dos parafusos de rodas
Trocar retentores do conjunto de traseiras..................................................... 50-35-9
controle na placa das portas ..................... 50-20-6 Usar pesos líquidos ..................................... 50-35-10
Instalação dos tubos de extensão
Grupo 25—Acionamento final de redução simples do eixo ..................................................... 50-35-10
Especificações............................................... 50-25-1
Remoção e Instalação da Redução
Final........................................................... 50-25-2
Desmonte e monte a transmissão
final ............................................................ 50-25-5
Ajuste o rolamento do fuso (método
preferencial)............................................. 50-25-15
Ajuste do rolamento da ponta de
eixo (método alternativo) ......................... 50-25-15
Remova e instale o conjunto direito
e esquerdo do balancim .......................... 50-25-16

Grupo 30—Árvore de cames


Especificações............................................... 50-30-1
Limpeza do motor de came ........................... 50-30-2
Remoção e instalação do motor de
came.......................................................... 50-30-2
Remoção e Instalação de válvula
de controle do motor com anel
de ressaltos ............................................... 50-30-3
Desmonte e monte a válvula de
controle do motor de came........................ 50-30-6
Remova e instale o garfo de
direção....................................................... 50-30-8
Desmonte e monte os pinos pivô,
buchas e vedações.................................. 50-30-15
Remoção e Instalação da Válvula
do Solenóide e o Bloco da
Válvula..................................................... 50-30-17
Remover e instalar válvula de
controle de deslocamento ....................... 50-30-21
Remova e instale o porta-pistões e
anel de ressaltos internos........................ 50-30-24
Remover e instalar retentores das
válvulas do módulo.................................. 50-30-29
Remoção e Instalação de
retentores e rolamentos do
eixo .......................................................... 50-30-33

Grupo 35—Pneus e rodas


Especificações............................................... 50-35-1

TM803854 (21JUL15) 50-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Especificações
Item Medida Especificação

Came de mudança Folga Axial 0,000—0,254 mm


(0,000—0,010 in.)
Parafusos da Tampa da Transmissão Torque 73 N·m
à Caixa (55 lb.-ft.)
Transmissão Capacidade 9,6 l
(10 qt.)
Bomba de Lubrificação da Pressão 0,103 kPa
Transmissão (1,0 bar)
(14,5 psi)
Conjunto do Eixo de Entrada Folga Axial 0,1—0,2 mm
(0,004—0,008 in.)
Parafusos da Bomba de Lubrificação Torque 73 N·m
da Transmissão à Carcaça (55 lb.-ft.)
Orifício do Eixo de Entrada Torque 17 N·m
(12 lb.-ft.)
Orifício do Eixo do Pinhão Torque 17 N·m
(12 lb.-ft.)
Parafusos da Coroa Planetária Torque 130 N·m
com o Diferencial (97 lb.-ft.)
Diferencial Pré-Carga 0,076—0,254 mm
(0,003—0,010 in.)
Parafusos dos Cubos da Caixa Torque 320 N·m
do Diferencial (235 lb.-ft.)
Parafusos da Caixa do Rolamento Torque 2,2 N·m
do Eixo do Pinhão (Para determinar (20 lb-in.)
o pacote de calços)
Eixo do Pinhão Pré-Carga 0,127 mm
(0,005 in.)
Parafusos da Caixa de Rolamento Torque 73 N·m
do Eixo do Pinhão (55 lb.-ft.)
Parafusos de Montagem da Torque 320 N·m
Transmissão (235 lb.-ft.)
Articulação da Alavanca de Câmbio Distancia 237 mm
(9,3 in.)
Parafuso do Alojamento da Retenção Torque 100 N·m
(74 lb.-ft.)
Parafuso do Bloco de Válvulas da Torque 320 N·m
Alavanca do Mudança (236 lb.-ft.)
Parafuso da Caixa do Rolamento Torque 2,2 N·m
do Eixo de Entrada (19,47 lb.-in.)
Rolamento do Eixo de Entrada Pré-Carga 0,1 a 0,2 mm
(0,004—0,008 in.)
Parafuso da Bomba de Lubrificação Torque 73 N·m
da Caixa da Transmissão (55 lb.-ft.)
Continua na próxima página OUO6083,0000C6B -54-20FEB13-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=351
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Item Medida Especificação

Parafusos da Coroa Planetária Torque 340 N·m


(251 lb.-ft.)
Parafuso do Conjunto do Rolamento Torque 320 N·m
do Diferencial (236 lb.-ft.)
Rolamento do Diferencial Pré-Carga 0,1 a 0,25 mm
(0,004—0,01 in.)
Parafuso do Rolamento do Torque 320 N·m
Diferencial (236 lb.-ft.)
Parafuso Allen do Conjunto do Freio Torque 530 N·m
(391 lb.-ft.)
Parafusos do Alojamento do Torque 73 N·m
Suporte da Mola (54 lb.-ft.)
Parafuso do Balanceador do Freio Torque 27 N·m
(20 lb.-ft.)
Conexão do Adaptador M18 Torque 27 N·m
(20 lb.-ft.)
Porcas da Bobina da Válvula Torque 5—8 N·m
Solenóide Hidráulica (44 a 70 lb.-in.)
Válvula Hidráulica Solenóide Torque 27 N·m
(20 lb.-ft.)
Sensor Torque 27 N·m
(20 lb.-ft.)
Redutor e Porca Torque 27 N·m
(20 lb.-ft.)
Válvula de Retenção Torque 27 N·m
(20 lb.-ft.)
Conexão de Diagnóstico Torque 27 N·m
(20 lb.-ft.)
Parafusos da Válvula de Alimentação Torque 5 N·m
do Freio de Estacionamento (44 lb.-in.)
Parafusos de Montagem do Motor Torque 115 N·m
Hidrostático à Transmissão (85 lb.-ft.)
Parafusos do Atuador do Freio Torque 80 N·m
de Estacionamento (59 lb.-ft.)
Protetores do Atuador do Freio Torque 7 N·m
de Estacionamento (62 lb-in.)
Ajustagem do Cabo do Freio de Distancia 32—35 mm
Estacionamento (1-1/4—1-3/8 in.)
OUO6083,0000C6B -54-20FEB13-2/2

TM803854 (21JUL15) 50-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=352
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Remover transmissão de três velocidades


1. Remova a plataforma da colheitadeira.
2. Eleve totalmente o alimentador do cilindro e abaixe
o batente de segurança.
3. Bloqueie os pneus das rodas motrizes dianteiras.

H64338 —UN—27JUN00
4. Desligue o motor.
5. Certifique-se de que o freio de estacionamento está
desativado.
6. Coloque a transmissão em "NEUTRO".
7. Remova o motor hidrostático (A). (Ver Remover e
instalar motor hidrostático na seção 50, grupo 10.)
8. Desconecte o cabo de mudança do acionamento (B).
Remova os anéis de retenção (H). Deslize as luvas
(G) na direção da roda. Retire os pinos (J) e deslize

H50243 —UN—26SEP97
os acoplamentos (I) na direção da roda.
9. Desconecte as linhas do freio de serviço (C).
10. Remova as porcas (K) dos cabos do balanceador do
freio de estacionamento mecânico (L).
11. Remova os cabos do freio de estacionamento do
balanceador (L) sob a cabine.
12. Desconecte todos os fios (D).
13. Desconecte o cabo de mudança (E) na frente da
transmissão e remova a blindagem.
14. Coloque um macaco sob a transmissão.

H54933 —UN—05APR99
CUIDADO: O peso aproximado da transmissão
é 306 kg (675 lb.).

15. Remova os dois parafusos de fixação inferiores (M).


Eleve um pouco a transmissão e remova os dois
parafusos superiores (F). Remova a transmissão.

A—Motor hidrostático H—Anel de retenção (2 usados)


B—Cabo de mudança I— Acoplamentos (2 usados)
C—Linha do freio de serviço (2 J— Pino (2 usados)
usadas) K—Porca (2 usadas)
D—Chicote elétrico L— Balanceador
E—Cabo de mudança M—Parafuso (2 usados) H64339 —UN—27JUN00
F— Parafuso (4 usados)
G—Luva (2 usadas)

SD54209,00001F3 -54-10AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=353
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Retirar e reparar garfos de mudança e came


de mudança
NOTA: O garfo de mudança e/ou o came de mudança
podem ser substituídos sem remover a transmissão.

1. Drene o óleo da transmissão. A capacidade

H40160 —UN—13JAN89
aproximada da transmissão é de 9.6 L (10 qt.).
Remova a tampa dianteira.
2. Remova o pino-guia (A).

A—Pino-guia

MR67966,0000281 -54-01JUN11-1/2

3. Remova a haste (A) e os garfos do câmbio (B) e (C).

CUIDADO: O came do câmbio comprime uma


mola pesada. Tome cuidado ao remover
o came do câmbio.

H72550 —UN—19AUG02
4. Verifique se as ranhuras do came do câmbio estão
livres de rebarbas e não há curvaturas achatadas.
Verifique os pinos no came do câmbio. Substitua
qualquer um que estiver excessivamente desgastado
ou com rebarbas. Inspecione também as superfícies
de contato na haste do câmbio.
Não existem tolerâncias de desgaste para nenhum
garfo do câmbio (B e C), roletes (D) ou presilhas
(E). Substitua estas peças se aparentarem danos ou A—Haste D—Roletes (2 usados)
B—Garfo do câmbio E—Presilhas (2 usadas)
desgaste. C—Garfo do câmbio
5. Ao substituir um rolete (D) ou pino, pressione o pino
nivelado com o rolete. O rolete deve poder girar
livremente no pino. Uma causa comum de quebra do "escapar" da marcha, danificando os garfos de
pino é o choque de engrenagens do câmbio. câmbio. O ajuste incorreto da articulação de mudança
pode causar desgaste excessivo nas luvas de engate.
6. Verifique o desgaste em todas as luvas de engate
da transmissão. Elas podem fazer a transmissão
MR67966,0000281 -54-01JUN11-2/2

TM803854 (21JUL15) 50-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=354
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Instale os garfos de câmbio e o came de


câmbio

H72548 —UN—13JUN02
A—Garfo de Mudança C—Pino (2 usados) E—Trilho
B—Rolete (2 usados) D—Garfo de Mudança F— Pino Guia
G—Tampa
H—Grampo (2 usados)

1. Instale as presilhas (H) no garfo de mudança (A).


5. Verifique se o garfo de mudança tem o movimento
2. Instale os garfos de mudança (A e D) no trilho de adequado. Todas as engrenagens devem girar
mudança (E) e instale o pino elástico. livremente quando a transmissão é girada com a mão.

3. Instale o pino-guia (F). NOTA: Aplique uma filete com 1,6 mm (1/16 in.) de
largura de vedante flexível PM38655 na abertura
4. Instale os roletes e os pinos (B e C). O rolete deve do alojamento quando instalar o tampa (G).
poder girar livremente no pino e o pino deve estar
nivelado com o topo do rolete.
Continua na próxima página MR67966,000055E -54-19APR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=355
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

H72432 —UN—27JUN02
A—Parafuso (12 usados) D—Esfera de Retenção F— Came J— Braço
B—Capa E—Pino de Travamento (2 G—Anel de Vedação
C—Mola usados) H—Arruela
I— Pino Elástico

6. Instale a esfera de retenção (D). A esfera deve se


apoiar na mola. Instale o braço (J) com a arruela (H) e
o anel de vedação (G). Instale o pino elástico (I). 9. Abasteça a transmissão com óleo lubrificante de
engrenagens TY26816 80W90 GL5 ou um óleo
7. Se o came do câmbio (F) foi removido, ajuste o came e alternativo aprovado. (Consulte o manual do
o braço segundo a folga axial especificada para obter operador.) O nível deve ficar dentro de 13 mm (1/2
o devido ajuste do came. Meça entre a borda interna in.) da parte inferior do furo de abastecimento.
do came e a bossa na tampa para obter a folga axial. Capacidade da transmissão é de 9,6 l (2,5 gal.).
Especificação Especificação
Came de Transmissão—Capaci-
mudança—Folga axial....................................................0,00—0,254 mm dade................................................................................................. 9,6 L
(0.000—0.010 in.) (10 qt.)

8. Aplique um filete contínuo com 1,6 mm (1/16 in.)


de largura de junta moldada no local PM38655 na NOTA: Se a transmissão for colocada em um depósito
caixa da transmissão. Instale a tampa (B) e aperte os de peças recondicionadas de reposição, adicione
parafusos (A) de acordo com a especificação. 0,006 l (2 oz.) de um inibidor comercial de corrosão
Especificação apropriado para esta aplicação.
Parafusos da Tampa
da Transmissão à
Caixa—Torque...............................................................................73 N·m
(55 lb.-ft.)
MR67966,000055E -54-19APR13-2/2

TM803854 (21JUL15) 50-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=356
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Remover e instalar filtro da sucção


1. Empurre o tubo (E) para a carcaça da bomba de
lubrificação (D).
2. Remova o parafuso (A), a conexão (B) e o filtro (C).
3. Limpe a o filtro com solvente.

H54293 —UN—02MAR99
4. Instale o filtro (C), a conexão (B) e o parafuso (A).
5. Puxe o tubo (E) para baixo na conexão (B).

A—Parafuso D—Alojamento da bomba de


B—Conexão lubrificação
C—Filtro E—Tubo de óleo

SD54209,0000203 -54-21JUL11-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=357
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Componentes da Transmissão

9 65
8
7 68 66
6 64
10 1
5
4 3
2
10 11 67 63
13 61
62
7 62
15 63 60
17
19 56
21
14 69 59
25
12
22
26 16
24 18 20
10 55 42
23
3 53 57

10 33 3
52 58
27 10 38
34 3 54 51

36 38
39 50 48
35
39
29 32
43
45
37 49
28

H106952 —UN—20FEB13
40 41
31 42
44

30 46
47

1— Carcaça 20— Rolamento 39— Orifício (2 usados) 58— Prisioneiro (4 usados)


2— Arruela 21— Tampa 40— Engrenagem 59— Parafuso (4 usados)
3— Anel de Pressão (4 usados) 22— Engrenagem 41— Engrenagem 60— Respiro
4— Rolamento 23— Filtro 42— Colar de Mudança (2 61— Garfo de Mudança
5— Capa 24— Conexão usados) 62— Rolete (2 usados)
6— O-Ring 25— Parafuso 43— Anel de Pressão 63— Pino (2 usados)
7— Calço (conforme necessário) 26— Tubo do óleo 44— Rolamento 64— Mecanismo de Mudança
8— Caixa do Pinhão 27— Parafuso (12 usados) 45— Capa 65— Garfo
9— Parafuso (3 usados) 28— O-Ring 46— O-Ring 66— Parafuso (3 usados)
10— O-Ring (8 usados) 29— Pino Elástico 47— Anel de Pressão 67— Parafuso e Porca (2 usados)
11— Tubo do óleo 30— Braço do câmbio 48— Tampa 68— Parafuso e Porca (2 usados)
12— Tampa 31— Arruela 49— Capa 69— Presilha (2 usadas)
13— Bujão 32— Came de Mudança 50— Rolamento
14— Parafuso (3 usados) 33— Mola 51— Pinhão
15— Engrenagem 34— Esfera de Retenção 52— Engrenagem
16— Placa 35— Pino (2 usados) 53— Engrenagem
17— Arruela 36— Pino 54— Engrenagem
18— Anel de Pressão 37— Eixo de Entrada 55— Pino
19— Capa 38— Chaveta (2 usadas) 56— Trilho de Mudança
57— Cubo do Motor Hidrostático
OUO6083,0000C60 -54-18FEB13-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=358
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Desmonte e repare a transmissão

11
7

10 12
9
18
6

19
8 1
2
14 4 3
5 20
15
17

13 29 21
34
7 28 32
16
27 33
26

H106953 —UN—20FEB13
24
31 22
30

25
23

1— Propulsor 11— Pacote de Calços 20— Cubo do Motor Hidrostático 27— Chaveta
2— Placa 12— Tubo 21— Capa do Rolamento 28— Pino Guia
3— Arruela 13— Parafuso 22— Cone do Rolamento 29— Orifício
4— Buchas 14— Conexão 23— Anel elástico 30— Eixo de Entrada
5— Rolamento 15— Anel O (2 usados) 24— Colar de Mudança 31— Acoplamento
6— Cone do Rolamento 16— Filtro 25— Engrenagem 32— Anel Elástico (2 usados)
7— Anel O (8 usados) 17— Respiro 26— Engrenagem 33— Porca Flangeada (4 usadas)
8— Parafuso (3 usados) 18— Parafuso (4 usados)
9— Tampão 19— Pino (4 usados)
10— Tubo
MR67966,0000558 -54-19APR13-1/13

1. Remova os garfos de mudança. (Consulte Remova e


Repare os Garfos de Mudança e Came de Mudança
na Seção 50, Grupo 10.)
2. Remova a bomba de lubrificação. (Consulte Remova
e Instale a Bomba de Lubrificação da Transmissão
na Seção 50, Grupo 10.)
H63009 —UN—29MAR00

3. Remova o conjunto do eixo de entrada.


4. Pressione os rolamentos para fora de ambas as
extremidades do eixo.
5. Remova o anel de pressão da extremidade do colar
de mudança do eixo.
Continua na próxima página MR67966,0000558 -54-19APR13-2/13

TM803854 (21JUL15) 50-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=359
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

6. Pressione a engrenagem (A) para fora do eixo e


deslize a engrenagem (C) e o colar de mudança (B)
para fora do eixo.
7. Verifique se o orifício (31) e a passagem de óleo
através do eixo de entrada têm alguma restrição.
Limpe completamente. Aperte o orifício de acordo

H40168 —UN—13JAN89
com a especificação.
Especificação
Orifício do Eixo de
Entrada—Torque...........................................................................17 N·m
(12 lb.-ft.)

A—Engrenagem C—Engrenagem
B—Colar de Mudança

MR67966,0000558 -54-19APR13-3/13

H40169 —UN—13JAN89
A—Pino de Acionamento da B—Cone do Rolamento E—Colar de Mudança H—Cone do Rolamento
Bomba de Lubrificação C—Eixo de Entrada F— Engrenagem I— Chaveta
D—Engrenagem G—Anel elástico

8. Inspecione as peças (A—H) quanto a danos e 9. Monte o eixo de entrada na ordem inversa da remoção.
desgaste. Substitua conforme necessário.
Continua na próxima página MR67966,0000558 -54-19APR13-4/13

TM803854 (21JUL15) 50-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=360
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

H69227 —UN—12JUL01
Conjunto do Eixo do Pinhão
10. Remova a caixa do rolamento do lado direito do
diferencial para permitir a remoção do eixo do pinhão.
11. Pressione os rolamentos para fora de ambas as
extremidades do eixo.
NOTA: Mova a engrenagem da extremidade do diferencial

H40170 —UN—13JAN89
na direção da traseira da transmissão.

12. Remova os anéis de pressão (G) para remover as


engrenagens.
13. Verifique se o orifício (O) e a passagem de óleo
através do eixo do pinhão (P) ou (Q) têm alguma
restrição. Limpe completamente. Aperte o orifício de
acordo com a especificação.
A—Caixa do Pinhão L— Engrenagem
Especificação B—Parafuso (3 usados) M—Engrenagem
Orifício do Eixo do C—Pacote de Calços N—Chaveta
Pinhão—Torque.............................................................................17 N·m D—Anel de Vedação O—Orifício
E—Capa do Rolamento P—Eixo do Pinhão
(12 lb.-ft.)
F— Cone do Rolamento (Transmissão para
G—Anel de Pressão (4 usados) Aplicação Severa)
H—Arruela Q—Kit do Eixo do Pinhão
I— Engrenagem R—Cone do Rolamento
J— Engrenagem S—Capa do Rolamento
K—Colar de Mudança T— Tampa
U—Anel de Vedação
V—Anel Elástico

Continua na próxima página MR67966,0000558 -54-19APR13-5/13

TM803854 (21JUL15) 50-05-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=361
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

14. Pressione a engrenagem para fora do eixo.


15. Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.
Substitua conforme necessário.
16. Monte o eixo do pinhão na ordem inversa da remoção.

H40171 —UN—13JAN89
Transmissão para Trabalho Normal Mostrada
Continua na próxima página MR67966,0000558 -54-19APR13-6/13

TM803854 (21JUL15) 50-05-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=362
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

G I

F
A

H B
E

D D
E C

C E
H
I F
L
G

M
W T

N V

O U

P S T

U
Q
Q
K R
R
P

H68494 —UN—18JUL01
O
S

A—Retentor (2 usados) F— Cubo (2 usadas) M—Calço S—Rolamento de Agulhas (52


B—Anel Elástico (4 usados) G—Anel O (2 usados) N—Arruela de Encosto (2 usadas) usados)
C—Rolamento de Rolos (2 H—Cone do Rolamento (2 O—Arruela de Encosto (2 usadas) T— Arruela (2 usadas)
Usados) usados) P—Pinhão (2 Usados) U—Engrenagem (2 Usadas)
D—Eixo de Acionamento (2 I— Capa (2 usadas) Q—Arruela de Encosto (2 usadas) V—Pino
usados) J— Parafuso (14 usados) R—Anel de Pressão (2 usados) W—Pino Elástico
E—Parafuso (12 usados) K—Coroa
L— carcaça

17. Remova os semieixos (D) e as armações (F).


CUIDADO: O peso aproximado do diferencial é
29 kg (65 lb.). Use um dispositivo de elevação 18. Remova o diferencial da caixa da transmissão.
ao manusear o diferencial.

IMPORTANTE: Não danifique os calços de


plástico ou alumínio entre a caixa da
transmissão e os cubos.
Continua na próxima página MR67966,0000558 -54-19APR13-7/13

TM803854 (21JUL15) 50-05-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=363
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

19. Remova o anel de pressão (B) para remover o


rolamento (A).

A—Rolamento B—Anel Elástico

H40176 —UN—13JAN89
MR67966,0000558 -54-19APR13-8/13

20. Remova os parafusos (A) para remover a coroa (B).

A—Parafusos (14 usados) B—Coroa

H54054 —UN—18FEB99
Diferencial para Aplicação Severa Mostrado
MR67966,0000558 -54-19APR13-9/13

21. Usando um punção, remova o pino (B) do conjunto do


diferencial (A).

A—Conjunto do Diferencial B—Pino Elástico

H102460 —UN—20JUL11

Continua na próxima página MR67966,0000558 -54-19APR13-10/13

TM803854 (21JUL15) 50-05-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=364
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

22. Deslize os anéis de pressão (E) para o centro do eixo.


23. Remova as engrenagens do pinhão (B), roletes-agulha
(A), engrenagens cônicas (C), arruelas de encosto
(D) e eixo (F).
24. Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.

H102454 —UN—19JUL11
Substitua, conforme necessário
25. Usando uma pequena quantidade de graxa para
manter os roletes-agulha no lugar, instale-os (A) nas
engrenagens do pinhão (B).
26. Lubrifique as superfícies de encosto com óleo para
engrenagens.
27. Instale as arruelas de encosto (D), engrenagens
A—Rolete-agulha (26 usados D—Arruela de Encosto (4
cônicas (C), engrenagens do pinhão (B) e eixo (F). por pinhão) usadas)
Deslize os anéis de pressão (E) nas ranhuras do eixo. B—Pinhão ( 2 usados) E—Anel de Pressão (2 usados)
C—Engrenagem Cônica (2 F— Eixo
28. Instale o pino elástico para fixar o eixo no diferencial. usadas)
Garanta que as engrenagens girem livremente.
MR67966,0000558 -54-19APR13-11/13

29. Instale a coroa (B). Aplique trava-rosca PM37477 de


resistência média nas roscas dos parafusos. Instale os
parafusos (A) e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Coroa
Planetária com o

H54054 —UN—18FEB99
Diferencial—Torque.....................................................................130 N·m
(97 lb.-ft.)

A—Parafusos (14 usados) B—Coroa

Diferencial para Aplicação Severa Mostrado


MR67966,0000558 -54-19APR13-12/13

30. Instale o anel de pressão interno e pressione o cone


do rolamento (A) no cubo. Instale o anel de pressão
externo (B) e instale o retentor do eixo. Pressione
nivelado com o alojamento. Aplique graxa de poliureia
multiuso SD TY6341 no lábio da vedação.
31. Monte a transmissão. (Consulte Monte a Transmissão
H40176 —UN—13JAN89

de Três Velocidades na Seção 50, Grupo 05.)

A—Rolamento B—Anel Elástico

MR67966,0000558 -54-19APR13-13/13

TM803854 (21JUL15) 50-05-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=365
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Monte a Transmissão de Três Velocidades


CUIDADO: Use um dispositivo de elevação
para componentes pesados.

1. Instale o diferencial (A) na caixa da transmissão. Use

H54055 —UN—18FEB99
um bloco de madeira (B) para posicionar o diferencial.

A—Diferencial B—Bloco

Transmissão para Aplicação Severa Mostrada


MR67966,0000559 -54-19APR13-1/4

NOTA: Mova a extremidade com engrenagem do


diferencial na direção da traseira da transmissão
para permitir a instalação do conjunto do pinhão.

2. Instale o conjunto do pinhão. Certifique-se de que a


engrenagem do eixo do pinhão (B) se engrena com a
engrenagem do diferencial (A).

H54056 —UN—18FEB99
3. Se os calços antigos (atrás do cubo) não estiverem
danificados, podem ser usados. Caso contrário,
monte um novo pacote de calços. Comece com vários
calços para obter a folga axial.
4. Instale os cubos.
Transmissão para Aplicação Severa Mostrada
5. Verifique a pré-carga do diferencial. Adicione
ou remova calços conforme necessário. Aplique
A—Engrenagem do diferencial B—Engrenagem do Eixo do
trava-rosca PM37477 de resistência média nas roscas Pinhão
dos parafusos. Aperte conforme a especificação.
Especificação
Diferencial—Pré-carga.................................................0,076—0,254 mm
(0,003—0,010 in.)
Parafusos dos
Cubos da Caixa do
Diferencial—Torque.....................................................................320 N·m
(235 lb.-ft.)
MR67966,0000559 -54-19APR13-2/4

6. Instale a capa de rolamento, a tampa, O-ring e anel


de pressão (A—D).

A—Capa do Rolamento C—Anel de Vedação


B—Tampa D—Anel de retenção
A
H72433 —UN—07JUN02

B
C
D

Continua na próxima página MR67966,0000559 -54-19APR13-3/4

TM803854 (21JUL15) 50-05-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=366
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

IMPORTANTE: O procedimento a seguir deve ser B


executado ao determinar o pacote de calços C
necessário para o eixo do pinhão. Isto
A D
evita falsas leituras de folga axial causadas
E
pelo anel de retenção.

7. Instale a caixa do rolamento (B). Deixe o O-ring (D)

H72434 —UN—07JUN02
fora neste momento.
8. Aperte os parafusos por igual de acordo com a
especificação (A).
Especificação
Parafusos da Caixa
do Rolamento do
Eixo do Pinhão (Para
A—Parafuso (3 usados) D—Anel de Vedação
determinar o pacote de B—Caixa do Rolamento E—Capa do Rolamento
calços)—Torque...........................................................................2,2 N·m C—Calço (conforme
(20 lb.-in.) necessário)

9. Gire o eixo do pinhão pelo menos duas revoluções


completas. Novamente, aperte os parafusos por igual
de acordo com a especificação. Especificação
Parafusos da Caixa de
Especificação Rolamento do Eixo do
Parafusos da Caixa Pinhão—Torque.............................................................................73 N·m
do Rolamento do (55 lb.-ft.)
Eixo do Pinhão (Para
determinar o pacote de 13. Instale o conjunto do eixo de entrada na transmissão.
calços)—Torque...........................................................................2,2 N·m
14. Instale os garfos de mudança e o came do câmbio.
(20 lb.-in.)
(Consulte Remova e Repare os Garfos de Mudança e
10. Meça a folga entre a caixa (B) e a carcaça em dois Came de Mudança na Seção 50, Grupo 05.)
pontos exatamente 180° um do outro. Instale o pacote
15. Instale a bomba de lubrificação. (Consulte Remova e
de calços (C) igual à média dessas duas leituras. Esse
Instale a Bomba de Lubrificação da Transmissão na
conjunto de calços fornecerá a pré-carga especificada.
Seção 50, Grupo 05.)
Especificação
Eixo do pinhão—Pré- 16. Instale a transmissão na colheitadeira. (Consulte
carga........................................................................................ 0,127 mm Instale a Transmissão de Três Velocidades na Seção
(0.005 in.) 50, Grupo 05.)

11. Instale o O-ring o pacote de calços e a caixa.


12. Aplique trava-rosca PM37477 de resistência média
nas roscas dos parafusos. Instale os parafusos (A) e
aperte de acordo com a especificação.
MR67966,0000559 -54-19APR13-4/4

TM803854 (21JUL15) 50-05-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=367
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Instalar transmissão de três velocidades


CUIDADO: Use um dispositivo de elevação
para componentes pesados.
Levante o alimentador do cilindro e abaixe
o batente de segurança.

H54932 —UN—05APR99
1. Use um macaco para posicionar a transmissão.
Instale os parafusos (F) e aperte à especificação.
Especificação
Parafusos de
montagem da
transmissão—Torque..................................................................320 N·m
(235 lb.-ft.)

2. Conecte as linhas do freio de serviço (C). Sangre o ar


do sistema de freios de serviço. (Ver Sangrar sistema
de freios na seção 60, grupo 10.)

H50243 —UN—26SEP97
3. Conecte os fios (D).
4. Deslize os acopladores (I) sobre o eixo e instale os
pinos (J).
5. Deslize as luvas (G) sobre os acopladores (I) e fixe
com anéis de retenção (H).
6. Instale o motor hidrostático (A). (Ver Remover e
instalar motor hidrostático na seção 50, grupo 10.)
7. Instale o cabo de mudança (E).
8. Instale a articulação do câmbio. (Ver Ajustar
articulação do câmbio na seção 50, grupo 05.)

H54933 —UN—05APR99
9. Instale os cabos do freio de estacionamento no
controlador do balanço (L).
10. Instale as porcas (K) nos cabos do freio de
estacionamento.
11. Ajuste o freio de estacionamento. (Ver Ajustar pedal
do freio de estacionamento seção 60, grupo 10.)
A—Motor hidrostático G—Luva (2 usadas)
B—Eixo de acionamento (2 H—Anel de retenção (2 usados)
usados) I— Acoplamentos (2 usados)
C—Linha do freio de serviço (2 J— Pino (2 usados)
usadas) K—Porca (2 usadas)
D—Chicote elétrico L— Balanceador
E—Cabo de mudança
F— Parafuso (4 usados)

SD54209,0000202 -54-31AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-05-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=368
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

TM803854 (21JUL15) 50-05-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=369
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Remover e instalar alavanca e articulação do câmbio

X E

U
G

U P
H

O
F
F
I G
P I
N

O N M
M

G L
K

Q
H73330 —UN—24SEP02

Continua na próxima página RG53986,00011CD -54-03MAR11-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-05-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=370
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

A—Manopla G—Braçadeira L— Porca T— Parafuso


B—Haste da alavanca de H—Porca M—Parafuso U—Arruela
mudança I— Junta esférica N—Braçadeira V—Alojamento
C—Etiqueta J— Suporte O—Cabo W—Retentor
D—Parafuso K—Parafuso de cabeça redonda P—Isolante X—Coifa
E—Rolamento Q—Suporte
F— Parafuso R—Porca
S— Parafuso

1. Remova a manopla (A). 5. Instale a articulação do câmbio. (Ver Ajustar


2. Remova as peças conforme necessário. articulação do câmbio na seção 50, grupo 05.)

3. Inspecione e substitua as peças conforme necessário.


4. Instale as peças conforme necessário. Instale a
manopla (A).
RG53986,00011CD -54-03MAR11-2/2

Ajustar articulação do câmbio


1. Mude a transmissão para segunda marcha. A
alavanca de mudança de marchas deve estar
ligeiramente inclinada para a frente.
2. Do lado de baixo da cabine, desaperte a porca (B).

H72264 —UN—20MAY02
Remova e ajuste a junta esférica (A) à dimensão
especificada (C). Não ajuste a braçadeira (D).
Especificação
Articulação do
câmbio—Distância...................................................................... 237 mm
(9,3")

3. Na transmissão, remova a junta esférica (G) do braço


do trambulador (E). O braço do trambulador deve
estar em linha reta para baixo.
4. Desaperte a porca (F) e ajuste a junta esférica (G) até
o prisioneiro na junta esférica se alinhar com o furo no
braço do trambulador (E). Reinstale a junta esférica

H54292 —UN—02MAR99
(G) no braço do trambulador (E).
5. Verifique a dimensão especificada (H). Não ajuste a
braçadeira (I).
Especificação
Articulação do
câmbio—Distância...................................................................... 237 mm
(9,3")
A—Junta esférica F— Porca
B—Porca G—Junta esférica
C—Dimensão H—Dimensão
D—Braçadeira I— Braçadeira
E—Braço do trambulador

RG53986,00011CF -54-03MAR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-05-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=371
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

Remova e instale a bomba de lubrificação da transmissão


NOTA: Use um manômetro de 690 psi (100 kPa) para
testar a pressão da bomba de lubrificação. (Consulte
procedimentos no manual de diagnósticos e testes.)
Se a bomba não estiver fornecendo a pressão de
óleo especificada, deve ser reparada. A bomba
pode ser removida sem remover a transmissão.

H107017 —UN—25FEB13
Especificação
Bomba de
Lubrificação da
Transmissão—Pressão............................................................ 0,103 kPa
(1,0 bar)
(14,5 psi)

Este modelo de bomba de lubrificação


compõe-se de peças internas separadas da
capa do rolamento e da luva.

NOTA: Drene o óleo para dentro de um recipiente


adequado. Capacidade da transmissão é

H106930 —UN—13FEB13
de 9,6 l (2,5 gal.).

1. Instale os tubos de óleo (A) na carcaça da bomba (C).


Coloque um bujão em cada porta depois de drenar
o óleo.
2. Retire os parafusos (B) que fixam a carcaça da bomba
(C) na transmissão.
3. Puxe cuidadosamente a carcaça da bomba (C) para A—Tubo do óleo (2 usados) D—Eixo de Entrada
fora do conjunto para acessar o pino de acionamento B—Parafusos (3 usados) E—Pino de Acionamento da
da bomba que, na maioria dos casos, irá cair do eixo C—Alojamento da Bomba Bomba
de acionamento. Tenha cuidado para não desarrumar
o pacote de calços.
4. Remova os tubos de óleo da carcaça da bomba e 7. Limpe a tinta das extremidades dos tubos de óleo,
afaste o conjunto completo. Remova o conjunto do aproximadamente 52 mm (2 in.), e remova todos os
rotor e do estator. Guarde o pino de acionamento. restos de tinta de dentro dos tubos. Instale os tubos
de óleo na carcaça da bomba.
5. Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.
Substitua conforme necessário. 8. Se possível, gire os eixos de transmissão de forma
que o orifício no eixo de entrada (D) fique na horizontal
6. Limpe a tela de sucção. (Consulte Remova e Instale a e insira o pino de acionamento (E). Se não for possível
Tela de Sucção na Seção 50, Grupo 05.) rodar os eixos, use graxa para manter o pino no lugar.
Continua na próxima página MR67966,0000560 -54-19APR13-1/3

TM803854 (21JUL15) 50-05-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=372
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

9. Monte a bucha (A), arruela (B) e placa do pórtico (C)


conforme mostrado.
10. Cubra o rotor (E) e o estator (D) com óleo lubrificante
de engrenagens TY26816 80W90 GL5. Coloque o
conjunto do rotor e estator na abertura excêntrica.

H102448 —UN—08JUL11
11. Instale cuidadosamente o conjunto no eixo de entrada
e sobre o pino de acionamento.
12. Posicione o batente radial na placa da porta (C) para
coincidir com a fenda no novo alojamento na posição
aproximada de dez horas.

A—Buchas D—Estator
B—Arruela E—Propulsor
C—Placa do orifício

Continua na próxima página MR67966,0000560 -54-19APR13-2/3

TM803854 (21JUL15) 50-05-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=373
Transmissão e diferencial—transmissão de três velocidades

13. Instale a carcaça da bomba (C) sem os calços.


14. Aperte os parafusos (B) por igual de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafuso da Caixa do

H107017 —UN—25FEB13
Rolamento do Eixo de
Entrada—Torque..........................................................................2,2 N·m
(19.47 lb.-in.)

15. Gire o eixo de entrada pelo menos duas revoluções


completas. Aperte os parafusos de acordo com a
especificação anterior.
16. Meça a folga entre a carcaça da bomba (C) e a
carcaça da transmissão em dois pontos a 180° um do
outro. Instale o pacote de calços igual à média dessas
duas leituras. Este pacote de calços proporcionará
a pré-carga especificada.
Especificação
Rolamento do Eixo de

H106931 —UN—13FEB13
Entrada—Pré-carga.............................................................0,1—0,2 mm
(0.004—0.008 in.)

17. Retire os parafusos (B) e o alojamento da bomba (C).


18. Aplique uma fina camada de junta flexível moldada no
local PM38655 para vedar a superfície do alojamento
da bomba (C), o alojamento da transmissão (E), e em
cada lado do calço (D) que for usado.
A—Tubos do Óleo (2 usados) D—Calço (Conforme
19. Cubra as roscas dos parafusos de fixação com B—Parafuso (3 usados) Necessário)
trava-rosca PM37477 de média resistência. Aperte os C—Alojamento da Bomba E—Caixa da Transmissão
parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da Bomba de 21. Encha a transmissão com lubrificante de engrenagens
Lubrificação da Caixa da TY26816 80-90W GL5.
Transmissão—Torque...................................................................73 N·m
Especificação
(55 lb.-ft.)
Transmissão—Capaci-
20. Insira os tubos do óleo (A) nas respectivas portas. dade................................................................................................. 9,6 L
Assegure-se de que as extremidades dos tubos (2,5 gal.)
passem pelos anéis O e encostem no fundo da porta.
MR67966,0000560 -54-19APR13-3/3

TM803854 (21JUL15) 50-05-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=374
Grupo 10
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Especificações
Item Medida Especificação

Disco de freio Espessura mínima 3 mm


(0,118 in.)
Arruela de encosto da engrenagem Espessura mínima 2,44 ± 0,01 mm
cônica do bloqueio do diferencial (0,096 ± 0,0004 in.)
Disco do bloqueio do diferencial Espessura mínima 2,91 ± 0,18 mm
(0,114 ± 0,007 pol.)
Disco do freio de acionamento Espessura mínima 2,12 ± 0,07 mm
planetário da mudança de marchas (0,083 ± 0,002 pol.)
Módulo do diferencial Pré-carga 0,0 a 0,1 mm
(0,0 a 0,004 in.)
acionamento planetário do câmbio Folga 0,1 a 0,4 mm
de marchas (0.004 a 0.015 in.)
Eixo de entrada do acionamento Folga 0,0 a 0,1 mm
planetário da mudança de marchas (0,0 a 0,004 in.)
contraeixo Folga 0,0 a 0,1 mm
(0,0 a 0,004 in.)
Parafusos Allen da tampa do Torque 25 Nm
freio com a placa (18 lb.-ft.)
Parafusos da caixa de transmissão Torque 125 Nm
com o conjunto do freio (92 lb.-ft.)
Parafusos da coroa com o Torque 340 Nm
corpo do diferencial (250 lb.-ft.)
Parafusos da tampa do pistão Torque 140 Nm
de bloqueio do diferencial com o (103 lb.-ft.)
corpo do diferencial
Parafusos Allen do Alojamento Torque 370 Nm
do Freio (273 lb.-ft.)
Parafusos porta-pinhão Torque 70 Nm
(52 lb.-ft.)
Parafusos allen da tampa do Torque 35 Nm
acionamento planetário de (26 lb.-ft.)
mudança de marchas com a
caixa da transmissão
Parafusos Allen do alojamento Torque 125 Nm
da embreagem do acionamento (92 lb.-ft.)
planetário de mudança de marchas
com a tampa
Parafusos da Placa de Apoio Torque 70 Nm
(52 lb.-ft.)
Parafusos da tampa dianteira Torque 50 Nm
(37 lb.-ft.)
Parafusos da caixa da transmissão Torque 320 Nm
com o chassi da máquina (236 lb.-ft.)
Parafusos do motor de acionamento Torque 435 Nm
hidrostático com a caixa da (321 lb.-ft.)
transmissão
Continua na próxima página MR67966,0000664 -54-10OCT13-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=375
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Item Medida Especificação

Transmissão e diferencial Capacidade 13 l


(3,4 gal.)
MR67966,0000664 -54-10OCT13-2/2

Drenar óleo
Retire o bujão de drenagem (A).
Drene óleo em um recipiente adequado. A capacidade
aproximada da transmissão e do diferencial é de 13 L
(3.4 gal.).

H102253 —UN—27JUN11
A—Bujão de drenagem do óleo

MR67966,0000218 -54-20JUN11-1/1

remover transmissão automática de duas


faixas
NOTA: Pode ser necessário liberar o freio de
estacionamento para remover os eixos
durante o procedimento de remoção da
transmissão. (Consulte liberar freio de

H99138 —UN—18NOV10
estacionamento—transmissão automática de
duas faixas na seção 60, grupo 15.)

1. Remova o coletor da colheitadeira.


2. Eleve totalmente o alimentador do cilindro e abaixe
o batente de segurança.
3. Bloqueie os pneus do acionamento dianteiros.
A—Conector do chicote da
4. Desligue o motor. transmissão

5. Drene o óleo da caixa da transmissão em um


recipiente adequado. (Consulte drene o óleo na seção
50, grupo 15.)
6. Remova o motor hidrostático da transmissão.
(Consulte Remoção e Instalação do Motor da
Transmissão Hidrostática na Seção 50, Grupo 20.)
7. Remova o conector do chicote elétrico da transmissão
(A).
Continua na próxima página OU90500,0000279 -54-20MAR14-1/9

TM803854 (21JUL15) 50-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=376
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

NOTA: O conector do sensor de pressão do filtro


localiza-se no lado direito da estrutura.

8. Desconecte o conector do sensor de pressão do filtro


da transmissão (A).

H99127 —UN—18NOV10
A—Conector do sensor de
pressão do filtro

OU90500,0000279 -54-20MAR14-2/9

NOTA: Existem 3 mangueiras hidráulicas conectadas


ao bloco da válvula de transmissão nas máquinas
equipadas com o atuador de 5 velocidades
do alojamento do alimentador, 2 mangueiras
conectadas nas máquinas sem o atuador de 5
velocidades do alojamento do alimentador.

H108261 —UN—13JUN13
9. Identifique com etiquetas e desconecte as mangueiras
hidráulicas (A).
10. Identifique com etiquetas e desconecte a mangueira
hidráulica (B) localizadas acima do diferencial na
caixa da transmissão. Tampe e vede as mangueiras e
conexões hidráulicas.

A—Mangueira hidráulica (2 B—Mangueira Hidráulica


usadas)

H108262 —UN—13JUN13
Continua na próxima página OU90500,0000279 -54-20MAR14-3/9

TM803854 (21JUL15) 50-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=377
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

11. Desconecte as linhas do freio de serviço (A).


12. Desconecte a mangueira hidráulica (B) da caixa da
transmissão, se equipada.

A—Linha do Freio de Serviço B—Mangueira


(2 usadas)

H99135 —UN—18NOV10
OU90500,0000279 -54-20MAR14-4/9

13. Desconecte a linha hidráulica (A).


14. Desconecte as mangueiras hidráulicas (B). Tampe e
vede as mangueiras e conexões hidráulicas.
15. Retire os parafusos (C) e o motor hidráulico (D).

H108240 —UN—12JUN13
A—Linha Hidráulica C—Parafuso (2 usados)
B—Mangueira Hidráulica (3 D—Motor Hidráulico
usadas)

OU90500,0000279 -54-20MAR14-5/9

16. Em cada lado da caixa da transmissão, desconecte o


eixo de acionamento (A) da seguinte maneira:
a. Remova o anel de retenção (B).
b. Deslize a luva (C) na direção da roda.
c. Retire o pino (E) e deslize o acoplamento (D) na
direção da roda.

A—Eixo de Acionamento D—Acoplamento

H99136 —UN—18NOV10
B—Anel Elástico E—Pino
C—Luva

Continua na próxima página OU90500,0000279 -54-20MAR14-6/9

TM803854 (21JUL15) 50-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=378
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

CUIDADO: A transmissão automática de


duas faixas é pesada. O peso aproximado
da transmissão é 417 kg (920 lb.). Use um
dispositivo de elevação ou apoio adequado ao
manusear a caixa da transmissão.

H102446 —UN—08JUL11
17. Coloque um dispositivo de elevação apropriado
sob a caixa da transmissão (A), depois remova
cuidadosamente os parafusos (B).
18. Deslize cuidadosamente a caixa de transmissão para
longe da máquina.
19. Desconecte os conectores e remova o chicote elétrico
(C) da transmissão.

A—Caixa da transmissão C—Chicote elétrico


B—Parafuso (4 usados)

H109253 —UN—10OCT13
OU90500,0000279 -54-20MAR14-7/9

NOTA: A manutenção da transmissão automática


A
de duas faixas exigirá o reposicionamento do
componente várias vezes. Use o cavalete de B
reparo do motor D05223ST

20. Instale o adaptador JDG105361 (B) no cavalete


de reparos do motor D05223ST (A) para apoiar a

H92244 —UN—23JUN08
transmissão.

A—Suporte de Reparo do B—Adaptador JDG10536


Motor D05223ST

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OU90500,0000279 -54-20MAR14-8/9

TM803854 (21JUL15) 50-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=379
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

NOTA: Fixe o adaptador do suporte KJD105031 à frente


da transmissão, se necessário.

21. Usando o dispositivo de elevação apropriado, alinhe a


caixa da transmissão (A) com o adaptador JDG10536
e instale a transmissão no cavalete de reparos usando

H108372 —UN—26JUN13
os parafusos (B).
22. Remova o dispositivo de elevação e o adaptador do
suporte KJD105031.
23. Repare ou substitua conforme necessário.
24. Instale a transmissão automática de duas faixas.
(Consulte Instale a transmissão automática de duas
faixas na seção 50, grupo 10.)
A—Caixa da transmissão B—Parafusos (4 usados)

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OU90500,0000279 -54-20MAR14-9/9

TM803854 (21JUL15) 50-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=380
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Componentes da transmissão—Visão geral

H108360 —UN—24JUN13
A—Eixo de acionamento de saída G—Coroa do diferencial L— Alojamento do freio de P—Embreagem do acionamento
(2 usados) H—Pistão do freio de estacionamento planetário de mudança de
B—Acumulador estacionamento esquerdo M—Módulo de discos do freio de marchas
C—Carcaça do freio direito I— Módulo de discos do freio estacionamento Q—Contraeixo
D—Corpo do diferencial esquerdo N—acionamento planetário do R—Válvula de controle da
E—Discos de bloqueio do J— Tampa do freio câmbio de marchas transmissão
diferencial K—Tampa do freio de O—Engrenagem planetária (3
F— Engrenagem planetária do estacionamento usados)
diferencial (4 usadas)
MR67966,0000659 -54-09OCT13-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=381
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Remoção e instalação do contraeixo e da A


tampa do acionamento planetário B

CUIDADO: O peso aproximado da transmissão


automática de dois grupos é 417 kg (920 lb.).
Sempre use um dispositivo de elevação ou apoio

H92244 —UN—23JUN08
adequado ao manusear a caixa da transmissão.

NOTA: A manutenção da transmissão automática de duas


faixas exigirá o reposicionamento do componente
várias vezes. Use o cavalete de reparos do motor
D05223ST e o adaptador JDG105361 para apoiar
a transmissão durante o serviço. Cavalete de Reparos do Motor D05223ST e Adaptador JDG10536

1. Remova a transmissão. (Consulte Remoção da


transmissão automática de duas faixas na seção 50, A—Cavalete de Reparos B—Adaptador JDG10536
D05223ST
grupo 10.)
2. Use o cavalete de reparos do motor D05223ST (A) e o
adaptador JDG105361 (B) para apoiar a transmissão
durante o serviço. 4. Remova a válvula de controle da transmissão. (Veja
Remoção e instalação da válvula de controle da
3. Remova as blindagens e a tampa frontal da transmissão na seção 70, grupo 15.)
transmissão.
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OU90500,000027A -54-20MAR14-1/6

5. Remova os anéis de retenção (A e J), os pistões (B


e I), os calços (C e H) e as capas de rolamento (D
e G) dos orifícios (E e F).

A—Anel de Retenção F— Diâmetro interno do


B—Pistão contraeixo
C—Calços (conforme

H108784 —UN—19AUG13
G—Capa do Rolamento
necessário) H—Calços (conforme
D—Capa do Rolamento necessário)
E—Diâmetro interno do eixo I— Pistão
planetário J— Anel de retenção

OU90500,000027A -54-20MAR14-2/6

6. Remova os parafusos Allen (A) do alojamento da


embreagem do planetário.

A—Parafusos Allen (5 usados)


H108783 —UN—19AUG13

Continua na próxima página OU90500,000027A -54-20MAR14-3/6

TM803854 (21JUL15) 50-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=382
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

7. Retire os parafusos Allen (B), a tampa (A) e a junta (C).


8. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Tampa C—Junta
B—Parafusos Allen (13
usados)

H108922 —UN—27AUG13
Continua na próxima página OU90500,000027A -54-20MAR14-4/6

TM803854 (21JUL15) 50-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=383
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

H108782 —UN—19AUG13
H108368 —UN—26JUN13
9. Instale o mesmo número de calços (B) que foi
removido. Use os tubos (A) para manter os calços
centralizados.
10. Alinhe os orifícios na nova junta (E) com os pinos-guia
(D) e instale-a.

H108975 —UN—05SEP13
11. Alinhe os pinos-guia (D) e os tubos (A) com os orifícios
na tampa (F) e instale-os, usando os parafusos Allen
(C). Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Allen da
Tampa—Torque..............................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.)

12. Usando os parafusos Allen (G), prenda o alojamento


da embreagem do acionamento planetário de
mudança de marchas à tampa. Aperte de acordo com
a especificação.
Especificação
Parafusos Allen
do alojamento da
embreagem do
acionamento planetário
de mudança de marchas
com a tampa—Torque..................................................................125 Nm
(92 lb.-ft.)

13. Instale o relógio comparador (G) conforme mostrado.

H108976 —UN—05SEP13
Verifique se a folga axial do acionamento planetário da
mudança de marchas está dentro das especificações.
Remova a tampa e adicione ou remova calços (B)
conforme necessário para obter a especificação da
folga axial.
Especificação
acionamento planetário
do câmbio de
marchas—Folga.................................................................. 0,1 a 0,4 mm A—Tubos (2 usados) E—Junta
B—Calços (conforme F— Capa
(0.004—0.015 in.)
necessário) G—Parafusos Allen (5 usados)
C—Parafusos Allen (12 H—Relógio Comparador
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de usados)
0,1, 0,3 ou 0,5 mm (0,004, 0,012 ou 0,020 in). D—Pinos de guia (2 usados)

Continua na próxima página OU90500,000027A -54-20MAR14-5/6

TM803854 (21JUL15) 50-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=384
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

14. Instale as capas de rolamento (D e G), o pacote de


calços (C e H) como foram removidos, os pistões (B e
I) e os anéis de retenção (A e J) nos orifícios (E e F).
15. Verifique a folga axial do eixo do acionamento
planetário e do contraeixo. (Consulte Verificação da
folga axial do contraeixo e do eixo do planetário na

H108784 —UN—19AUG13
Seção 50, Grupo 15.)
16. Instale a válvula de controle da transmissão. (Veja
Remoção e instalação da válvula de controle da
transmissão na seção 70, grupo 15.)
17. Monte a transmissão. (Consulte Montagem da
transmissão automática de duas faixas na Seção 50,
Grupo 10.)
A—Anel de Retenção F— Diâmetro interno do
18. Instale a transmissão. (Consulte Instale a transmissão B—Pistão contraeixo
automática de duas faixas na seção 50, grupo 10.) C—Calços (conforme G—Capa do Rolamento
necessário) H—Calços (conforme
D—Capa do Rolamento necessário)
E—Diâmetro interno do eixo I— Pistão
planetário J— Anel de retenção

OU90500,000027A -54-20MAR14-6/6

TM803854 (21JUL15) 50-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=385
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Verificação da folga axial do eixo do


acionamento planetário e do contraeixo
IMPORTANTE: A folga axial deve ser verificada em
ambos os eixos quando a tampa for removida.

H108787 —UN—20AUG13
1. Verifique a folga axial.
Eixo do acionamento planetário da mudança de
marchas:
IMPORTANTE: Projeta a tampa contra danos. Use
o placa medidora KJD105051 como uma ponte
no diâmetro interno do eixo do acionamento
planetário de mudança de marchas para
verificar a folga axial.

• Instale a Placa medidora KJD105052 (A) na


extremidade do eixo e alinhe o pino-guia como
mostrado.

H108788 —UN—20AUG13
Instale um parafuso M10 x 120 na ponta do eixo de
entrada através do pistão.
• Instale o relógio comparador (B) com o topo sobre a
cabeça do parafuso.
• Use uma ferramenta de alavanca sob a cabeça
do parafuso e observe o movimento do relógio
comparador. A folga axial deve estar dentro das
especificações.
Especificação
Eixo de entrada do
acionamento planetário
da mudança de
marchas—Folga...................................................................0,0—0,1 mm

H108785 —UN—20AUG13
(0.0—0.004 in.)

• Se necessário, remova o anel de retenção e o pistão


e adicione ou retire calços.
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de
0,1, 0,15 ou 0,5 mm (0,004, 0,006 ou 0,02 in).

Contraeixo:
• Posicione o relógio comparador com o topo próximo
ao anel de retenção no pistão (C), como mostrado
• Usando uma ferramenta de alavanca sob a
engrenagem de 23 dentes (D), registre a folga axial
como indicado. A folga axial deve estar dentro da H108786 —UN—20AUG13
especificação.
Especificação
Eixo de entrada do
acionamento planetário
da mudança de
marchas—Folga...................................................................0,0—0,1 mm
(0.0—0.004 in.)

• Se necessário, remova o anel de retenção e o pistão A—Placa de Ajuste KJD10505 C—Pistão do Contraeixo
e adicione ou retire calços. B—Relógio comparador D—Engrenagem de 26 dentes
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de
0,1, 0,15 ou 0,5 mm (0,004, 0,006 ou 0,02 in).

2. Instale novos O-rings nos pistões.


Continua na próxima página MR67966,0000767 -54-09OCT13-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=386
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

1
Incluído no kit de ferramentas de transmissão JDG 10435
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435
MR67966,0000767 -54-09OCT13-2/2

Remoção dos conjuntos de freio


1. Remova a transmissão e monte no cavalete de
reparos. (Veja Remoção da transmissão automática
de dois grupos na seção 50, grupo 10.)
NOTA: É necessário remover a válvula de controle da

H108361 —UN—25JUN13
transmissão para remover o conjunto do freio direito.

2. Marque o conjunto do freio, carcaça do freio e caixa


da transmissão para os locais de peças e posições
das conexões.
NOTA: O passo 3 se aplica somente ao conjunto
do freio direito.

3. Remova a linha hidráulica (A), os parafusos (B) e o A—Linha Hidráulica C—Acumulador


B—Parafuso (2 usados)
acumulador (C).
4. Identifique com etiquetas e remova as linhas
hidráulicas conectadas aos conjuntos de freio.
OU90500,000027B -54-20MAR14-1/3

5. Remova os parafusos (A)


6. Remova a tampa (B) com o conjunto do freio.

A—Parafuso (6 usados) B—Capa

H102274 —UN—27JUN11
Continua na próxima página OU90500,000027B -54-20MAR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 50-10-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=387
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

7. Remova os parafusos Allen (B) e a carcaça do freio (A).


IMPORTANTE: Orifícios de lubrificação obstruídos
causarão danos à transmissão. Certifique-se
de que os orifícios não estão bloqueados
ou obstruídos.

8. Certifique-se de que os orifícios de lubrificação da


carcaça do freio (C) não estão bloqueados.
9. Repare os conjuntos de freio. (Veja Desmontagem
dos conjuntos de freio na seção 50, grupo 10.)

H100617 —UN—07MAR11
A—Alojamento do Freio C—Orifício para lubrificação (2
B—Parafuso Allen (6 usados) usados)

OU90500,000027B -54-20MAR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 50-10-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=388
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Desmontagem dos conjuntos de freio


Conjunto do freio - lado esquerdo
A

C
D
I
E
F
J

I
G
J

I
H
J

O
P R
L

H108925 —UN—11SEP13
T

A—Tampa H—Anel Elástico L— Molas (3 usadas) Q—Alojamento do Freio


B—Anel de Vedação I— Disco de freio (4 usados) M—Parafuso Allen com ressalto R—Orifício
C—Retentor de Óleo J— Placa da embreagem (3 (3 usados) S—Mancal
D—Mancal usadas) N—Retentor T— Calços (3 usados)
E—Anel Elástico K—Placa de comando da O—Pistão
F— Cubo embreagem P—Retentor
G—Eixo
Continua na próxima página OU90500,000027C -54-20MAR14-1/8

TM803854 (21JUL15) 50-10-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=389
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Conjunto do freio - lado direito

C
D
I
E
F
J

I
G
J

I
H
J

O
P

H108926 —UN—11SEP13
L

Q
R

A—Tampa H—Anel Elástico L— Molas (3 usadas) S—Alojamento do Freio


B—Anel de Vedação I— Disco de freio (4 usados) M—Parafuso Allen com ressalto T— Orifício
C—Retentor de Óleo J— Placa da embreagem (3 (3 usados) U—Mancal
D—Mancal usadas) N—Retentor
E—Anel Elástico K—Placa de comando da O—Pistão
F— Cubo embreagem P—Retentor
G—Eixo
Continua na próxima página OU90500,000027C -54-20MAR14-2/8

TM803854 (21JUL15) 50-10-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=390
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

1. Remova o conjunto do freio da caixa da transmissão.


(Veja Remover conjuntos de freio na seção 50, grupo
10).
2. Remova o eixo (A) e o cubo (B) do conjunto do disco
do freio (C).

H108933 —UN—29AUG13
A—Eixo C—Conjunto do disco do freio
B—Cubo

OU90500,000027C -54-20MAR14-3/8

3. Verifique o eixo (A) e o cubo (B) quanto a desgaste.


Substitua se necessário.

A—Eixo B—Cubo

H108934 —UN—29AUG13
OU90500,000027C -54-20MAR14-4/8

4. Tome note da posição das placas (A) e discos do


freio, remova os parafusos Allen (B) e as molas (C).
As molas devem ter o mesmo comprimento. Substitua
se necessário.
5. Removas as placas e discos do freio. Verifique o
desgaste nos discos. Troque o disco se não estiver

H108935 —UN—29AUG13
fora da especificação de espessura mínima.
Especificação
Disco de
Freio—Espessura
mínima............................................................................................. 3 mm
(0,118 in.)

A—Placas e Discos do Freio C—Molas (3 usadas)


B—Parafusos Allen (3 usados)

Continua na próxima página OU90500,000027C -54-20MAR14-5/8

TM803854 (21JUL15) 50-10-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=391
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

6. Remova o anel de retenção (A) da tampa.


7. Remova o retentor (C).
8. Coloque a tampa sobre uma superfície nivelada,
depois retire o rolamento (B) se necessário.

H108964 —UN—29AUG13
A—Anel de Retenção C—Retentor
B—Mancal

H108965 —UN—29AUG13
OU90500,000027C -54-20MAR14-6/8

9. Feche o bocal do sistema hidráulico (C) com bujão,


depois use uma pistola pneumática no bocal do
sistema hidráulico (B) para empurrar o pistão do frio
(A) para fora da carcaça.
10. Remova o pistão do freio. Verifique o pistão quanto
a danos e desgaste. Remova os anéis retentores

H102277 —UN—27JUN11
(D e E).

A—Pistão do freio D—Retentor


B—Bocal do sistema hidráulico E—Retentor
C—Bocal do sistema hidráulico

H102278 —UN—27JUN11

Continua na próxima página OU90500,000027C -54-20MAR14-7/8

TM803854 (21JUL15) 50-10-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=392
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

11. Com um extrator apropriado, remova o rolamento (A)


da carcaça (B).
12. Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.
Substitua conforme necessário.
13. Monte os conjuntos de freio. (Veja Montar conjuntos

H108966 —UN—29AUG13
de freio na seção 50, grupo 10.)

A—Mancal B—Carcaça

OU90500,000027C -54-20MAR14-8/8

Monte os conjuntos de freio


1. Instale o rolamento (A) na carcaça (B).

A—Mancal B—Carcaça

H108966 —UN—29AUG13
Continua na próxima página OU90500,000027D -54-20MAR14-1/5

TM803854 (21JUL15) 50-10-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=393
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

2. Instale os retentores (C e D) no pistão do freio (A).


3. Instale o pistão do freio (A) na carcaça (B).

A—Pistão C—Retentor
B—Alojamento do Freio D—Retentor

H102413 —UN—27JUN11
H102414 —UN—27JUN11
OU90500,000027D -54-20MAR14-2/5

4. Instale o rolamento (B) na tampa.


5. Instale o anel de retenção (A) e o retentor (C).

A—Anel de Retenção C—Retentor


B—Mancal

H108964 —UN—29AUG13
H108965 —UN—29AUG13

Continua na próxima página OU90500,000027D -54-20MAR14-3/5

TM803854 (21JUL15) 50-10-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=394
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: Evite danos à vedação. Enrole o eixo


estriado (A) com fita isolante e aplique óleo
hidráulico na superfície com fita.

6. Instale o cubo (B) e a tampa (C) no eixo (A).


Remova a fita isolante do eixo estriado.

H108967 —UN—05SEP13
A—Eixo C—Capa
B—Cubo

OU90500,000027D -54-20MAR14-4/5

IMPORTANTE: Alinhe todos os entalhes dos discos


(A) grandes com orifícios (B) de óleo do cubo.

7. Instale alternadamente os discos de freio (F) e as


placas de embreagem (D) começando com um
disco de freio. Instale a placa de acionamento da

H105896 —UN—02OCT12
embreagem (C).
8. Limpe as roscas e aplique trava-rosca PM37421 de
alta resistência nos parafusos Allen.
9. Instale as molas (E) e os parafusos Allen (G) e aperte
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Allen da
tampa do freio com a
placa—Torque................................................................................25 Nm
(18 lb.-ft.)

10. Instale os conjuntos de freios na caixa da transmissão.

H108968 —UN—29AUG13
(Consulte instale os conjuntos de freios na seção 50,
grupo 10.)

A—Entalhe do disco E—Mola (3 usadas)


B—Orifícios do Óleo F— Disco de freio (4 usados)
C—Placa de Acionamento da G—Parafuso da Cabeça do
Embreagem Soquete (3 usados)
D—Placa da embreagem (3
usadas)

OU90500,000027D -54-20MAR14-5/5

TM803854 (21JUL15) 50-10-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=395
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Instalação dos Conjuntos de Freios


IMPORTANTE: Para a instalação dos conjuntos de
freio, primeiro deve ser instalado o módulo
do diferencial (se removido) e então a folga
axial verificada e ajustada. (Consulte Remoção
e Instalação de Módulo do Diferencial na

H105175 —UN—13APR12
seção 50, grupo 10.)

NOTA: Calços e vedante usado somente no conjunto


de freio do lado esquerdo.

1. Aplique uma camada contínua de Junta Form-In-Place


Flexível PM38655 no alojamento do freio (A),
transmissão (B) e em ambos os lados de cada calço
(C). A—Alojamento do Freio C—Calços (conforme
B—Transmissão necessário)

OU90500,000027E -54-20MAR14-1/4

NOTA: O procedimento é similar para ambos os


conjuntos de freios.

2. Limpe usando Klean N Prime™ PM37509 e aplique


trava-rosca PM37421 de alta resistência nas roscas
dos parafusos Allen (B).
3. Alinhe as marcas no alojamento do freio e na caixa
da transmissão. Instale o alojamento do freio (A) e
os parafusos Allen (B). Aperte os parafusos Allen de
acordo com as especificações.

H100617 —UN—07MAR11
Especificação
Parafusos Allen
do Alojamento do
Freio—Torque...............................................................................370 Nm
(273 lb.-ft.)

A—Alojamento do Freio C—Orifício para lubrificação (2


B—Parafuso Allen (6 usados) usados)

OU90500,000027E -54-20MAR14-2/4

4. Limpe as roscas usando Klean N Prime™ PM37509 e


aplique trava-rosca PM37421 de alta resistência nos
parafusos (A).
5. Instale a tampa do freio usando os parafusos e aperte
de acordo com a especificação.
H108969 —UN—05SEP13

Especificação
Parafuso da tampa do
freio—Torque................................................................................125 Nm
(92 lb.-ft.)

A—Parafuso (6 usados) B—Tampa do freio

Continua na próxima página OU90500,000027E -54-20MAR14-3/4

TM803854 (21JUL15) 50-10-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=396
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

NOTA: O passo 6 se aplica somente ao conjunto


do freio direito.

6. instale o acumulador (C) usando os parafusos


sextavados (B) e a linha hidráulica (A). Aperte os
parafusos sextavados e a linha hidráulica de acordo

H108361 —UN—25JUN13
com a especificação.
Especificação
Parafuso Sextavado
de Montagem do
Acumulador—Torque......................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.)
Linha Hidráulica do
Acumulador—Torque......................................................................50 Nm
(37 lb.-ft.) A—Linha Hidráulica C—Acumulador
B—Parafuso (2 usados)
7. Instale e conecte todas as linhas hidráulicas
no conjunto do freio. Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Linha Hidráulica—Tor-
que.................................................................................................50 Nm
(37 lb.-ft.)
OU90500,000027E -54-20MAR14-4/4

Remova e instale o alojamento do freio de


estacionamento
1. Remova a transmissão e monte no cavalete de
reparos. (Consulte Remoção da transmissão
automática de duas faixas na seção 50, grupo 10.)

H108363 —UN—25JUN13
2. Remova o conjunto do freio esquerdo. (Veja Remoção
dos conjuntos de freio na Seção 50, Grupo 10.)
3. Remova os parafusos (A e B) e a tampa dianteira (C).
4. Remova os parafusos Allen (D) e o defletor (E).

A—Parafusos (12 usados) D—Parafusos Allen (4 usados)


B—Parafuso E—Defletor
C—Tampa dianteira

H108364 —UN—25JUN13

Continua na próxima página OU90500,000027F -54-20MAR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 50-10-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=397
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

5. Remova os parafusos (A) e os parafusos Allen (B).


6. Bata no platô da embreagem nos locais (E) para
separar o freio de estacionamento da caixa da
transmissão.

CUIDADO: O peso aproximado da carcaça do

H102275 —UN—27JUN11
freio de estacionamento é 43 kg (95 lb.). Use o
dispositivo de elevação ou apoio apropriado ao
manusear a carcaça do freio de estacionamento.

7. Instale os olhais de elevação nos orifícios de


montagem do motor hidrostático (D) e remova o
conjunto do freio de estacionamento.
8. Repare ou substitua conforme necessário. (Ver
Desmontar e montar freio de estacionamento na
seção 50, grupo 10.
9. Instale o conjunto do freio de estacionamento
assegurando que os discos de embreagem fiquem
alinhados.
10. Aplique trava-rosca PM38654 de alta resistência nas
roscas dos parafusos (A) e parafusos Allen (B). Aperte
os parafusos conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do freio de es-
tacionamento—Torque...................................................................80 Nm

H102276 —UN—27JUN11
(59 lb.-ft.)
Parafuso Allen do freio
de estacionamento—Tor-
que.................................................................................................73 Nm
(54 lb.-ft.)

A—Parafuso (7 usados) D—Orifícios de montagem do


B—Parafuso Allen (4 usados) motor hidrostático
C—Alojamento do Freio de E—Locais para bater
Estacionamento

Continua na próxima página OU90500,000027F -54-20MAR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 50-10-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=398
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

11. Instale o defletor (E) usando os parafusos Allen (D).


12. Limpe usando Klean N Prime™ PM37509 e aplique
trava-rosca PM38654 de alta resistência nos
parafusos (A).
13. Aplique uma camada contínua de junta flexível

H108364 —UN—25JUN13
moldada no local PM38655 na superfície
correspondente da tampa dianteira (C) e ao redor dos
orifícios.
14. Instale a tampa dianteira usando os parafusos e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da tampa
dianteira—Torque...........................................................................50 Nm
(37 lb.-ft.)

15. Instale o parafuso (B) deixando-o solto.


16. Instale o conjunto do freio esquerdo. (Consulte instale

H108363 —UN—25JUN13
os conjuntos de freios na seção 50, grupo 10.)
17. Instale a transmissão na colheitadeira. (Consulte
Instale a transmissão automática de duas faixas na
seção 50, grupo 10.)

A—Parafusos (12 usados) D—Parafusos Allen (2 usados)


B—Parafuso E—Defletor
C—Tampa dianteira

OU90500,000027F -54-20MAR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 50-10-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=399
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Desmontagem e montagem do freio de estacionamento


A
B

C
D
I K

F
J
G

H100715 —UN—28MAR11

A—Parafuso (4 usados) F— Bujão K—Anel de Vedação O—Placa da embreagem


B—Carcaça G—Bujão L— Anel de Vedação P—Parafuso (6 usados)
C—Anel de Vedação H—Capa do Rolamento M—Placa da embreagem (6
D—Capa do Rolamento I— Disco de mola (5 usadas) usadas)
E—Carcaça J— Pistão N—Disco (6 usados)
Continua na próxima página SD54209,00001E0 -54-10OCT13-1/7

TM803854 (21JUL15) 50-10-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=400
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

1. Retire os parafusos (A) e a carcaça (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Carcaça

H102248 —UN—27JUN11
SD54209,00001E0 -54-10OCT13-2/7

2. Remova os discos de mola (A) e o anel de vedação (C).


3. Remova o pistão (B) soprando ar comprimido pelo
orifício (F).
4. Remova os parafusos (D) e a tampa da embreagem
(E).

H102249 —UN—27JUN11
5. Remova o disco da embreagem (G) e as placas da
embreagem (H).
6. Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.
Substitua conforme necessário.

A—Disco de mola (5 usadas) E—Tampa da embreagem


B—Pistão F— Orifício
C—Anel de Vedação G—Disco da embreagem (6
D—Parafuso (6 usados) usados)
H—Placa da embreagem (6
usadas)

H102268 —UN—27JUN11
H102269 —UN—27JUN11

Continua na próxima página SD54209,00001E0 -54-10OCT13-3/7

TM803854 (21JUL15) 50-10-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=401
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

7. Instale alternadamente as placas da embreagem (B)


e os discos da embreagem (A) começando com a
placa da embreagem.
IMPORTANTE: NÃO aperte os parafusos (C). As
placas de embreagem devem ser devidamente
alinhadas antes de apertar os parafusos.

H102272 —UN—27JUN11
8. Instale a placa da embreagem (D) e instale os
parafusos (C) sem apertá-los.

A—Disco da embreagem (6 C—Parafuso (6 usados)


usados) D—Placa da embreagem
B—Placa da embreagem (6
usadas)

H102273 —UN—27JUN11
SD54209,00001E0 -54-10OCT13-4/7

9. Instale o pistão (B), os discos de mola (A) e o O-ring


(C).

A—Discos de molas (5 usados) C—O-ring


B—Pistão

H102249 —UN—27JUN11
Continua na próxima página SD54209,00001E0 -54-10OCT13-5/7

TM803854 (21JUL15) 50-10-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=402
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

10. Instale a carcaça (B) e aperte os parafusos (A) de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da tampa
do freio de estaciona-
mento—Torque.............................................................................140 Nm

H102248 —UN—27JUN11
(103 lb.-ft.)

A—Parafuso (4 usados) B—Carcaça

SD54209,00001E0 -54-10OCT13-6/7

11. Instale o freio de estacionamento (A) na transmissão


e gire o acionamento planetário da mudança de
marchas. (B) para alinhar as placas da embreagem.
12. Aperte os parafusos (C) para assegurar que as placas
da embreagem permaneçam alinhadas.
13. Remova a carcaça do freio de estacionamento e
aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da embrea-
gem do freio de estacio-
namento—Torque...........................................................................74 Nm
(54 lb.-ft.)

14. Instale uma nova junta na transmissão.

H102270 —UN—27JUN11
15. Instale a carcaça do freio de estacionamento na
transmissão. (Consulte Remoção e Instalação do
alojamento do freio de estacionamento na Seção 50,
Grupo 15.)

A—Freio de Estacionamento C—Parafuso (6 usados)


B—Mecanismo planetário do
câmbio de marchas

SD54209,00001E0 -54-10OCT13-7/7

TM803854 (21JUL15) 50-10-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=403
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Remoção e instalação do módulo do


diferencial
1. Remova a transmissão e monte no cavalete de
reparos. (Consulte Remoção da transmissão
automática de duas faixas na seção 50, grupo 10.)

H108923 —UN—28AUG13
2. Remova a válvula de controle da transmissão. (Veja
Remoção e instalação da válvula de controle da
transmissão na seção 70, grupo 10.)
3. Remova ambos os conjuntos de freio. (Veja Remoção
dos conjuntos de freio na Seção 50, Grupo 10.)
4. Remova a tampa. (Veja Remoção e instalação do
contraeixo e da tampa do acionamento planetário na
Seção 50, gRUPO 10.) A—Caixa da transmissão B—Contraeixo

5. Remova o conjunto do acionamento planetário


da mudança de marchas. (Consulte Remoção do
acionamento planetário de mudança de marchas com 7. Remova a carcaça do freio de estacionamento.
embreagem na Seção 50, Grupo 10.) (Consulte Remover e Instalar Alojamento do Freio de
Estacionamento na Seção 50, Grupo 10.)
6. Remova o contraeixo (B).
OU90500,0000280 -54-20MAR14-1/4

IMPORTANTE: O cavalete de reparos não pode


posicionar a caixa da transmissão na vertical.
Remova a caixa da transmissão do cavalete de
reparos usando os dispositivos de elevação
ou apoio apropriados, e coloque em uma
superfície plana e estável.

8. Coloque a caixa da transmissão (A) na posição


vertical. Depois, use um dispositivo de elevação
apropriado para remover o módulo do diferencial (B)
da caixa da transmissão.
9. Desmonte o módulo do diferencial (B). (Se equipado
com bloqueio do diferencial, veja Desmontagem do

H91435 —UN—18JUN08
módulo do diferencial (com bloqueio do diferencial)
na Seção 50, Grupo 10.
NOTA: Antes de instalar o módulo do diferencial,
assegure-se de que a pré-carga do contraeixo
foi devidamente verificada e ajustada.
(Consulte remova e instale o contraeixo na
seção 50, grupo 10.)

10. Usando talha e amarras apropriadas, instale o módulo


do diferencial com a coroa voltada para o lado
esquerdo na caixa de transmissão.
11. Monte a caixa da transmissão no cavalete de reparos.
H91437 —UN—05MAY08

A—Caixa da transmissão B—Módulo do diferencial

Continua na próxima página OU90500,0000280 -54-20MAR14-2/4

TM803854 (21JUL15) 50-10-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=404
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

12. Instale ambas as carcaças de freio (C) usando o


mesmo número de calços (B) que foi removido. Aperte
os parafusos Allen (D) de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso Allen
da carcaça do

H102416 —UN—27JUN11
freio—Torque................................................................................370 Nm
(273 lb.-ft.)

A—Caixa da transmissão C—Alojamento do Freio


B—Calços D—Parafuso Allen (6 usados)

H102417 —UN—27JUN11
OU90500,0000280 -54-20MAR14-3/4

13. Posicione o relógio comparador conforme mostrado


e Verifique se a pré-carga do módulo do diferencial
está dentro da especificação. Adicione ou remova
calços conforme necessário para obter a pré-carga
especificada.
Especificação

H108924 —UN—28AUG13
Módulo do
diferencial—Pré-carga......................................................... 0,0 a 0,1 mm
(0.0—0.004 in.)

14. Uma vez que o calço correto está determinado, remova


o alojamento do freio esquerdo e os calços para os
procedimentos de vedação em uma etapa posterior.
15. Monte a transmissão. (Consulte Montagem da
transmissão automática de duas faixas na Seção 50,
Grupo 10.)
OU90500,0000280 -54-20MAR14-4/4

TM803854 (21JUL15) 50-10-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=405
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Desmonte o módulo do diferencial (com bloqueio do diferencial)


A
C F
B
D C
G
D

H
E

D
F
G

C
D I
L
A

C
K

M
F J
N

H
G

N P
G O
M T
F

Q
U R

Q
R

Q
R

Q
H108927 —UN—11SEP13

Continua na próxima página OU90500,0000281 -54-20MAR14-1/6

TM803854 (21JUL15) 50-10-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=406
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

A—Arruelas (plásticas) de F— Espaçadores (4 usados) N—Cones do rolamento (2 S—Pistão do bloqueio do


encosto (2 usadas) G—Placas de encosto (4 usadas) usados) diferencial
B—Engrenagem Cônica H—Eixos pequenos (2 usados) O—Parafusos (14 usados) T— Tampa do pistão do bloqueio
C—Rolamentos de agulhas (4 I— Engrenagem cônica P—Arruelas (14 usadas) do diferencial
jogos usados) J— Corpo do diferencial Q—Discos de bloqueio do U—Parafusos (10 usados)
D—Engrenagens planetárias (4 K—Eixo longo diferencial (4 usados)
usadas) L— Coroa R—Placas de bloqueio do
E—Pinos de fixação (2 usados) M—Capas do rolamento (2 diferencial (4 usadas)
usadas)
Continua na próxima página OU90500,0000281 -54-20MAR14-2/6

TM803854 (21JUL15) 50-10-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=407
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

1. Remova o módulo do diferencial (A) da caixa de


transmissão. (Consulte Remoção e Instalação de
Módulo do Diferencial na seção 50, grupo 10.)
2. Remova os parafusos da tampa do pistão do bloqueio
do diferencial (B).

H91438 —UN—06MAY08
3. Puxe a tampa (C) cuidadosamente.
4. Remova os discos (D) e placas (E) do bloqueio do
diferencial. Remova a engrenagem cônica do bloqueio
do diferencial (F) e a arruela de encosto plástica (G).
5. Verifique a engrenagem cônica (F) quanto a desgaste
e a arruela de encosto (G) quanto à especificação de
espessura mínima.
Especificação
Arruela de encosto
da engrenagem
cônica do bloqueio do
diferencial—Espessura

H91439 —UN—06MAY08
mínima........................................................................................ 2,44 mm
(0,096 in.)

6. Verifique os discos do bloqueio do diferencial (D)


quanto à especificação de espessura mínima.
Especificação
Disco do bloqueio do
diferencial—Espessura
mínima........................................................................................ 2,91 mm
(0,114 in.)

A—Módulo do diferencial E—Placas (4 usadas)


B—Parafusos (10 usados) F— Engrenagem cônica

H91440 —UN—14MAY08
C—Tampa do pistão do G—Arruela de Segurança
bloqueio do diferencial
D—Discos (4 usados)

H91441 —UN—06MAY08

Continua na próxima página OU90500,0000281 -54-20MAR14-3/6

TM803854 (21JUL15) 50-10-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=408
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

7. Se necessário, sopre ar na sede (A) da tampa do


pistão do bloqueio do diferencial (B) para remover o
pistão (C).
8. Remova os retentores interno e externo (D) do pistão.

A—Abertura C—Pistão

H91442 —UN—06MAY08
B—Tampa do pistão D—Vedação da Aba

H91444 —UN—06MAY08
Continua na próxima página OU90500,0000281 -54-20MAR14-4/6

TM803854 (21JUL15) 50-10-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=409
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

9. Remova os parafusos (A) e as arruela, depois remova


a coroa (B) do diferencial.
10. Remova os pinos de fixação (E), os eixos curtos (D) e
duas engrenagens planetárias (C).
11. Removas as duas últimas engrenagens planetárias

H91445 —UN—06MAY08
(F) removendo o eixo longo (G).
12. Verifique todas as engrenagens planetárias (C), placas
de encosto (J), roletes-agulha (H) e espaçadores (I)
quanto a desgaste. Substitua as peças conforme
necessário.

A—Parafusos (14 usados) F— Engrenagens planetárias (4


B—Coroa usadas)
C—Engrenagens planetárias (4 G—Eixo longo
usadas) H—Roletes-agulha (21 usados
D—Eixos (2 usados) - cada engrenagem)
E—Pinos de fixação (2 usados) I— Espaçadores (4 usados)
J— Placas de encosto (4
usadas)

H91447 —UN—06MAY08
H91446 —UN—06MAY08
Mostrado com uma engrenagem planetária removida

H91448 —UN—20MAY08

Continua na próxima página OU90500,0000281 -54-20MAR14-5/6

TM803854 (21JUL15) 50-10-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=410
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

13. Remova a engrenagem cônica (A) e a arruela de


encosto plástica (G) do corpo do diferencial.
14. Verifique a engrenagem cônica (F) quanto a desgaste
e a arruela de encosto plástica (G) quanto à
especificação de espessura mínima.

H91449 —UN—06MAY08
Especificação
Arruela de encosto
da engrenagem
cônica do bloqueio do
diferencial—Espessura
mínima........................................................................................ 2,44 mm
(0,096 in.)

15. Monte o módulo do diferencial. (Ver Desmontar


módulo do diferencial (com bloqueio do diferencial)
na seção 50, grupo 10.)

A—Engrenagem Cônica B—Arruela de Segurança

H91450 —UN—06MAY08
OU90500,0000281 -54-20MAR14-6/6

TM803854 (21JUL15) 50-10-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=411
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Monte o módulo do diferencial (com bloqueio


do diferencial)
1. Coloque a arruela de encosto plástica (A) e a
engrenagem cônica (B) no corpo do diferencial
conforme mostrado.

H91451 —UN—06MAY08
NOTA: A engrenagem cônica (B) é aquela sem o cubo
do disco no bloqueio do diferencial.

2. Usando uma pequena quantidade de graxa para


manter as agulhas juntas, instale os roletes-agulha
(V) na engrenagem planetária (D) e espaçador da
placa (D).
3. Comece a instalar as duas engrenagens planetárias
(F) com o eixo longo (G) e a placa de encosto (H)
conforme mostrado.
IMPORTANTE: Certifique-se de que os entalhes
(I) da placa de encosto (H) fiquem bem

H91452 —UN—06MAY08
inseridos na ranhura circular (J) conforme
a ilustração detalhada.

A—Arruela de Segurança F— Engrenagens planetárias


B—Engrenagem Cônica (instaladas) (4 usadas)
C—Roletes-Agulha (84 usados) G—Eixo longo
D—Engrenagens planetárias (4 H—Placas de encosto (4
usadas) usadas)
E—Espaçadores (4 usados) I— Entalhes
J— Ranhura

H91453 —UN—06MAY08
H91454 —UN—12MAY08

Continua na próxima página OU90500,0000282 -54-20MAR14-1/4

TM803854 (21JUL15) 50-10-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=412
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: Certifique-se de que os entalhes


da placa de encosto (B) estão inseridos
nas ranhuras circulares.

4. Instale as demais engrenagens planetárias


pré-montadas (A) com as placas de encosto (B).
Instale os eixos curtos (C) e fixe-os com os pinos (D).

H91455 —UN—06MAY08
A—Engrenagens planetárias (4 C—Eixos curtos (2 usados)
usadas) D—Pinos de fixação (2 usados)
B—Placas de encosto (4
usadas)

H91456 —UN—06MAY08
D

H91319 —UN—05MAY08

Continua na próxima página OU90500,0000282 -54-20MAR14-2/4

TM803854 (21JUL15) 50-10-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=413
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

5. Posicione a coroa (A) no corpo do diferencial e instale


os parafusos (B) e arruelas.
NOTA: Monte o corpo do diferencial na placa de
fixação KJD105061 para ajudar no aperto
dos parafusos da coroa.

H91457 —UN—06MAY08
6. Aperte os parafusos (B) de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da
coroa ao corpo do
diferencial—Torque......................................................................340 Nm
(251 lb.-ft.)

7. Instale a capa do rolamento (se removida) até A—Coroa C—Instalador KJD10512 com
encostar o fundo, usando o instalador KJD105121 e o B—Parafusos (14 usados) manípulo KJD10295
manípulo KJD10295 (C).
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OU90500,0000282 -54-20MAR14-3/4

TM803854 (21JUL15) 50-10-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=414
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

8. Posicione a engrenagem cônica (A) e a arruela de


encosto plástica (G) no corpo do diferencial.
9. Monte os discos (C) e as placas (D) do bloqueio do
diferencial juntos, depois posicione o conjunto no
corpo do diferencial.

H91458 —UN—06MAY08
10. Instale a tampa do pistão do bloqueio do diferencial
(E) e o pistão no corpo do diferencial.
11. Aperte os parafusos (F) de acordo com as
especificações.
Especificação
Parafusos da tampa do
pistão de bloqueio do
diferencial com o corpo
do diferencial—Torque.................................................................140 Nm
(103 lb.-ft.)

12. Instale a capa do rolamento da tampa (se removida)


até encostar o fundo, usando o instalador KJD105131

H91459 —UN—06MAY08
e o manípulo KJD10295 (G).
13. Instale o módulo do diferencial na caixa de
transmissão. (Consulte Remoção e Instalação de
Módulo do Diferencial na seção 50, grupo 10.)

A—Engrenagem Cônica E—Tampa do pistão do


B—Arruela de Segurança bloqueio do diferencial
C—Discos de bloqueio do F— Parafusos (10 usados)
diferencial (4 usados) G—Instalador KJD10513
D—Placas de bloqueio do
diferencial (4 usadas)

H91460 —UN—12MAY08
H91461 —UN—06MAY08

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OU90500,0000282 -54-20MAR14-4/4

TM803854 (21JUL15) 50-10-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=415
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Remoção do acionamento planetário da


troca de marchas com embreagem
NOTA: Não é necessário remover o conjunto do freio
direito para efetuar a manutenção do acionamento
planetário da mudança de marchas.

H108363 —UN—25JUN13
Transmissão mostrada com o conjunto do freio
direito removido para melhor visualização.

1. Remova a transmissão e monte no cavalete de


reparos. (Consulte Remoção da transmissão
automática de duas faixas na seção 50, grupo 10.)
2. Remova a válvula de controle da transmissão. (Veja
Remoção e instalação da válvula de controle da
transmissão na seção 70, grupo 15.)
3. Remova os parafusos (A e B) e a tampa (C).
4. Remova os parafusos Allen (D) e o defletor (E).

H108364 —UN—25JUN13
A—Parafusos (12 usados) D—Parafusos Allen (4 usados)
B—Parafuso E—Defletor
C—Capa

OU90500,0000283 -54-20MAR14-1/3

5. Usando um prisioneiro M10, remova os tubos (C) e


os O-rings.
6. Remova os parafusos Allen (A).
7. Remova os parafusos Allen (B).
8. Remova os calços (D).

H108366 —UN—26JUN13
A—Parafusos Allen (5 usados) C—Tubos (2 usados)
B—Parafusos Allen (13 D—Calços (conforme
usados) necessário)

H108365 —UN—26JUN13

Continua na próxima página OU90500,0000283 -54-20MAR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 50-10-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=416
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

CUIDADO: O acionamento planetário da mudança


de marchas pesa aproximadamente 47 kg (104
lb.) e deve ser manuseado com cuidado. Use
um dispositivo de elevação ou apoio adequado
ao manusear o acionamento planetários.

9. Instale o dispositivo de elevação (A) apropriado no


acionamento planetário da mudança de marchas
(B) conforme mostrado. Remova o conjunto do
mecanismo da caixa da transmissão.
10. Desmonte o acionamento planetário da mudança
de marchas. (Veja Desmontagem e montagem do
mecanismo do planetário de mudança de marchas
com embreagem na Seção 50, Grupo 10.)

H102421 —UN—27JUN11
11. Instale o acionamento planetário de mudança
de marchas. (Veja Instalação do mecanismo do
planetário de mudança de marchas com embreagem
na Seção 50, Grupo 10.)

A—Dispositivo de elevação B—Mecanismo planetário do


câmbio de marchas

OU90500,0000283 -54-20MAR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 50-10-43 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=417
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Desmontagem e montagem do mecanismo


do planetário de mudança de marchas com
embreagem

6
7

8
9
10
11
12
18 13
19 14
20
21 30
16
22 31
32
33 34

32
30
35

23 15 17

23
24
25
26
27
37
28
40
29
41 42
36 43
38
H108928 —UN—10OCT13

39
44
45
46

Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-1/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-44 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=418
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

1— Carcaça da embreagem 13— Disco da embreagem 25— Anel de Retenção 35— Pinos de fixação (3 usados)
2— Retentor 14— Placa de Apoio 26— Cubo 36— Parafusos (6 usados)
3— Pistão da Embreagem 15— Parafusos Allen (6 usados) 27— Anéis de Vedação (2 usados) 37— Eixo
4— Retentor 16— Carcaça 28— Pinos de guia (3 usados) 38— Chaveta do eixo
5— Arruelas de pressão (5 17— Parafusos (6 usados) 29— Porta-Pinhão Planetário 39— Orifício
usadas) 18— Anel do Pistão 30— Arruela de Encosto (6 40— Anel de Retenção
6— Arruelas de encosto 19— Pistão usadas) 41— Mancal
7— Rolamento de Agulhas 20— Placas da Embreagem (7 31— Eixos (3 usados) 42— Arruela de Segurança
8— Cone do rolamento usadas) 32— Jogos de rolamento de 43— Engrenagens
9— Anéis de Vedação (2 usados) 21— Discos da embreagem (6 roletes (6 usados) 44— Mancal
10— Retenção redonda usados) 33— Espaçadores (3 usados) 45— Anel de Retenção
11— Anel de Retenção 22— Arruela 34— Pinhões planetários (3 46— Mancal
12— Placa da Embreagem 23— Molas do Disco (4 usadas) usados)
24— Retentor
OU90500,0000284 -54-20MAR14-2/21

1. Remova o acionamento planetário da mudança de


marchas (A) da caixa da transmissão. (Consulte
Remoção do acionamento planetário de mudança de
marchas com embreagem na Seção 50, Grupo 10.)
2. Remova o conjunto da embreagem (B).

H108977 —UN—05SEP13
A—Mecanismo planetário do B—Conjunto da Embreagem
câmbio de marchas

OU90500,0000284 -54-20MAR14-3/21

3. Remova o rolamento de agulhas (A) e verifique quanto


a desgaste. Substitua conforme necessário.
4. Retire os parafusos sextavados (B) e a placa de
cobertura (E) da caixa da embreagem.
5. Remova os discos de embreagem (D) e as placas de

H102261 —UN—27JUN11
embreagem (C) da caixa da embreagem.
6. Verifique os discos da embreagem (D) quanto à
especificação de espessura mínima.
Especificação
Disco da embreagem
planetária da mudança
de marchas—Espessura
mínima............................................................................. 2,12 ± 0,07 mm
A—Rolamento de Agulhas D—Discos da embreagem (6
(0.083 ± 0.002 in.) B—Parafusos (6 usados) usados)
C—Placas da Embreagem (6 E—Placa de Cobertura
usadas)

Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-4/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-45 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=419
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

7. Instale o alojamento da embreagem (C) no tensor


do conjunto de molas KJD103181 e o adaptador
KJD105212 (D).
8. Alinhe uma abertura do tensor com as pontas do anel
de fixação (E). Pressione os discos de mola para
liberar o anel de fixação (E).

A—Discos da embreagem (6 D—Tensor do conjunto


usados) de molas KJD10318 e
B—Placas da Embreagem (7 KJD10521
usadas) E—Anel de Retenção
C—Carcaça da embreagem

H91481 —UN—12MAY08
H91482 —UN—12MAY08
1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-5/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-46 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=420
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

9. Remova o adaptador KJD10521, depois remova o


anel de fixação (A) e a retenção (B).
10. Verifique se há desgaste na arruela de encosto (C).
11. Remova o conjunto de discos de mola (D). Anote a
orientação dos discos.
12. Remova o pistão da embreagem (E). Remova os
anéis de vedação (F) do pistão.

A—Anel de Retenção D—Disco de mola


B—Retentor E—Pistão
C—Arruela de Segurança F— Anéis de Vedação

N83965 —UN—06APR09
N83966 —UN—06APR09
N83967 —UN—06APR09

Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-6/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-47 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=421
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

13. Usando o extrator de garras KJD10322 3 (D), remova


a engrenagem tripla (C) e o cone de rolamento (B) do
eixo de entrada (A). Inspecione o cone de rolamento e
o espaçador (B) quanto a desgaste.

A—Eixo C—Engrenagem Tripla


B—Cone de rolamento e D—Extrator de 3 garras
espaçador

H102263 —UN—27JUN11
OU90500,0000284 -54-20MAR14-7/21

14. Remova os anéis elásticos (A) e os rolamentos de


agulhas (B e D) da engrenagem tripla (C).
15. Inspecione a arruela de encosto (E) e os rolamentos
(B e D) quanto a desgaste e danos.

A—Anéis Elásticos (2 usados) D—Rolamento de Agulhas

H102422 —UN—27JUN11
B—Rolamento de Agulhas E—Arruela de Segurança
C—Engrenagem Tripla

H102423 —UN—27JUN11

Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-8/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-48 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=422
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

16. Localize as marcas de alinhamento (E) nos dentes dos


pinhões planetários. Marque os pinhões planetários
se não for encontrada nenhuma.
17. Remova os parafusos (B).
18. Posicione o porta-pinhão planetário (A) de cabeça

H91492 —UN—14MAY08
para baixo nos blocos de forma que a ponta do eixo
de entrada (C) apenas toque a superfície.
NOTA: Durante a instalação do porta-pinhão (A) nos
blocos, tenha cuidado para não separar o conjunto
do freio (D) da parte inferior do porta-pinhão (A).

A—Porta-Pinhão Planetário D—Conjunto do freio


B—Parafusos (6 usados) E—Marcas de sincronização (3
C—Eixo de Entrada usadas)

H108971 —UN—04SEP13
H91493 —UN—12MAY08
Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-9/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-49 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=423
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

19. Use um Extrator KJD10323 (A) para remover o


rolamento cônico (B) do eixo de entrada.
20. Inspecione os anéis de vedação (C) quanto a
desgaste.

A—Extrator KJD10323 C—Anéis de Vedação (2


B—Cone do rolamento usados)

H91494 —UN—14MAY08
H91495 —UN—14MAY08
Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-10/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-50 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=424
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

NOTA: Anote a quantidade e a posição de cada lona


de freio (B) e placa do freio (C).

21. Separe o mecanismo planetário da mudança de


marchas, depois remova a caixa da embreagem (A).
22. Remova o eixo de entrada (D) e Verifique quanto a

H91496 —UN—12MAY08
desgaste.

A—Carcaça da embreagem C—Placas da Embreagem (7


B—Revestimentos da usadas)
embreagem (6 usados) D—Eixo de Entrada

H91497 —UN—12MAY08
H108972 —UN—04SEP13
Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-11/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-51 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=425
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

23. Remova o pino do eixo planetário usando um punção


como mostrado.
NOTA: Anote a orientação do pinhão planetário (A).

24. Deslize o eixo (C) usado o retentor JDG109091 (G).


Remova o conjunto do pinhão satélite (A) do suporte,

H109258 —UN—10OCT13
com o retentor (G) retendo os roletes agulhas (E).
25. Verifique os componentes quanto a desgaste.

A—Pinhões Planetários (3 E—Roletes-agulha (52 em cada


usados) jogo)
B—Rolamentos de Agulhas F— Espaçadores (3 usados)
C—Eixos (3 usados) G—Retentor JDG10909 (3
D—Arruelas (6 usadas) usadas)

H109260 —UN—10OCT13
H109261 —UN—10OCT13
H91502 —UN—13MAY08

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-12/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-52 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=426
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

26. Instale o alojamento do freio (A) no tensor do conjunto


de molas KJD103181 e o adaptador KJD105222 (B)
conforme mostrado.
27. Alinhe uma abertura do tensor com as pontas do anel
de retenção (C). Pressione os discos de mola para
liberar o anel de fixação (C).

H91503 —UN—12MAY08
NOTA: Anote a orientação dos discos de molas (E).

28. Remova o adaptador KJD105222, o anel de fixação


(C), a arruela (D) e o conjunto dos discos de molas (E).
29. Remova o pistão do freio (F) e os anéis de vedação
(G) do pistão.
30. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Alojamento do Freio E—Discos de molas


B—Tensor do conjunto F— Pistão do freio
de molas KJD10318 e G—Anel de Vedação—Pistão
KJD10522 do Freio

H91504 —UN—12MAY08
C—Anel de Retenção H—Anel de vedação—cubo do
D—Arruela freio

H91505 —UN—12MAY08
H108973 —UN—04SEP13

1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-13/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-53 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=427
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: Sempre use anéis de vedação e


retentores novos. Retentores e anéis de
vedação usados podem permitir vazamentos.

31. Monte novos anéis de vedação no pistão do freio.


Instale o pistão do freio (A) no alojamento do freio (B).

H91507 —UN—12MAY08
IMPORTANTE: Oriente a arruela (E) con-
forme ilustrado.

32. Posicione o alojamento do freio no tensor do conjunto


de molas KJD103181 (C). Instale o conjunto de discos
de molas (D), o fixador (E) e o anel de fixação (F).
33. Monte o adaptador KJD105222 (G) e comprima as
molas até que o anel de retenção (F) possa ser
instalado na ranhura.

A—Pistão do freio E—Retentor


B—Alojamento do Freio F— Anel de Retenção
C—Tensor do conjunto de G—Adaptador KJD10522

H91508 —UN—12MAY08
molas KJD10318
D—Discos de molas

H91509 —UN—08MAY08
1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-14/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-54 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=428
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

NOTA: Use um pouco de graxa para manter os


componentes juntos durante a montagem
do pinhão planetário.

34. Pré-monte o pinhão satélite (A), se necessário. O


retentor JDG109091 (G) é usado para manter a

H109261 —UN—10OCT13
posição dos rolamentos de agulhas (B).
35. Insira o conjunto do pinhão planetário (A) dentro do
porta-pinhão planetário.
NOTA: Alinhe os orifícios no topo do eixo planetário com
os orifícios no porta-pinhão para instalar os pinos de
fixação. A extremidade fechada deve ficar para fora.

36. Deslize o retentor JDG109091 (G) do porta-pinhão


usando o eixo (C) para empurrar a ferramenta do
retentor para fora. Posicione todos os eixos (C)
conforme removidos.
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os pinhões

H91502 —UN—13MAY08
planetários girem livremente.

NOTA: Verifique se a extremidade com fita dos pinos de


fixação estão viradas para fora para a instalação.

37. Instale os pinos nos eixos planetários até que eles


batam na parte de baixa do orifício usando um punção
adequado, como mostrado.

A—Pinhões Planetários (3 E—Roletes-agulha (52 em cada


usados) jogo)
B—Rolamentos de Agulhas F— Espaçadores (3 usados)
C—Eixos (3 usados) G—Retentor JDG10909 (3
D—Arruelas (6 usadas) usadas)

H109260 —UN—10OCT13
H109259 —UN—10OCT13

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-15/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-55 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=429
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

38. Deslize o eixo de entrada (A) na caixa dos pinhões


planetários (B), alinhando as marcas de alinhamento
do pinhão planetário com a engrenagem do eixo de
entrada. Coloque o conjunto sobre blocos.
39. Instale as placas de embreagem (C) e os discos de
embreagem (F) começando com uma placa de freio.

H91522 —UN—12MAY08
Alterne as placas e discos, e alinhe todos os entalhes
(D). Não tampe as sedes (E).
40. Instale a caixa da embreagem (G).
41. Limpe as roscas dos parafusos (H) usando Klean N
Prime™ PM37509 e aplique trava-rosca PM37421
de alta resistência. Instale os parafusos e aperte-os
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos porta-
pinhão—Torque..............................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)

H91523 —UN—08MAY08
A—Eixo de Entrada E—Furos
B—Porta-Pinhão Planetário F— Discos da embreagem (6
C—Placas da Embreagem (7 usados)
usadas) G—Carcaça da embreagem
D—Entalhes H—Parafusos (6 usados)

H91524 —UN—08MAY08
H108974 —UN—04SEP13

Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-16/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-56 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=430
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: Verifique se há desgaste na


arruela de encosto (E).

42. Se for necessária a substituição do rolamento,


remova-o e instale um novo rolamento (B) usando o
instalador KJD105171 e o rolamento (D) usando o
instalador KJD105161.

H102422 —UN—27JUN11
43. Fixe a arruela de encosto (E) na posição usando
trava-rosca de força média.

A—Anéis Elásticos (2 usados) D—Rolamento de Agulhas


B—Rolamento de Agulhas E—Arruela de Segurança
C—Engrenagem Tripla

H102423 —UN—27JUN11
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OU90500,0000284 -54-20MAR14-17/21

44. Coloque o conjunto sobre blocos ou apoios similares.


Instale a engrenagem tripla (B) na posição usando um
martelo de material macio.
45. Instale o espaçador (A).

A—Espaçador B—Engrenagem Tripla

H102424 —UN—27JUN11
Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-18/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-57 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=431
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

46. Instale novos anéis de vedação (F).


47. Instale o pistão (E) no alojamento da embreagem
conforme mostrado.
IMPORTANTE: Para evitar falhas prematuras,
assegure que os discos de molas (D) estejam
devidamente orientados antes de instalar.

48. Instale os discos de molas (D) no alojamento conforme


mostrado.
49. Instale o alojamento da embreagem no tensor do
conjunto de molas KJD103181.

N83965 —UN—06APR09
50. Instale a arruela de encosto (C).
51. Instale o retentor (B) e o anel de retenção (A).
52. Instale o adaptador KJD10521 2 e comprima os discos
com molas até que o anel de retenção (A) possa ser
assentado na ranhura.

A—Anel de Retenção D—Discos de molas


B—Retentor E—Pistão
C—Arruela de Segurança F— Anéis de Vedação (2
usados)

N85851 —UN—16JUL09
N83967 —UN—06APR09

1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-19/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-58 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=432
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

53. Coloque alternadamente os discos de embreagem


(D) e as placas da embreagem (C) no alojamento,
começando com uma placa.
54. Aplique trava-rosca PM38654 de alta resistência nos
parafusos (B).

H102261 —UN—27JUN11
55. Instale a tampa (E) e os parafusos (B). Aperte de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Placa de
Apoio—Torque................................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)

56. Instale o rolamento de agulhas (A) na caixa da


embreagem. A—Rolamento de Agulhas D—Discos da embreagem (6
B—Parafusos (6 usados) usados)
C—Placas da Embreagem (6 E—Placa de Cobertura
usadas)

Continua na próxima página OU90500,0000284 -54-20MAR14-20/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-59 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=433
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

57. Instale o rolamento cônico (A) no eixo e depois


use o instalador do rolamento KJD10511 1 (B) para
pressioná-lo até o final.
58. Instale a arruela de encosto (D), o rolamento (C) e
novos anéis retentores (E).

H102425 —UN—27JUN11
NOTA: Insira uma alavanca para manter os discos
na posição apertada.

59. Instale o conjunto da embreagem (F). Certifique-se de


que uma arruela de encosto (G) esteja presente no
conjunto da embreagem.
60. Instale o cone do rolamento (H) no eixo e depois use o
Instalador KJD103312 (I) para pressioná-lo até o final.
61. Gire as peças para verificar a instalação. As peças
devem girar livremente. Instale o acionamento
planetário da mudança de marchas na caixa da
transmissão. (Veja Instalação do mecanismo do
planetário de mudança de marchas com embreagem

H91533 —UN—08MAY08
na Seção 50, Grupo 10.)

A—Cone do rolamento F— Conjunto da Embreagem


B—Instalador do Rolamento G—Arruela de Segurança
KJD10511 H—Cone do rolamento
C—Mancal I— Instalador KJD10331
D—Arruela de Segurança
E—Anéis de Vedação

N84115 —UN—03APR09
H91535 —UN—12MAY08

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
2
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
OU90500,0000284 -54-20MAR14-21/21

TM803854 (21JUL15) 50-10-60 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=434
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Instalação do acionamento planetário de


mudança de marchas com embreagem
1. Antes de instalar o acionamento planetário de
mudança de marcha (A), assegure-se de que a
pré-carga do módulo do diferencial foi devidamente
verificada e ajustada. (Consulte Remoção e Instalação
de Módulo do Diferencial na seção 50, grupo 10.)

CUIDADO: O acionamento planetário da mudança


de marchas pesa aproximadamente 47 kg (104 lb.)
e deve ser manuseado com cuidado. Sempre use
um dispositivo de elevação ou apoio adequado
ao manusear o mecanismo planetário.

H102421 —UN—27JUN11
2. Fixe o adaptador do suporte KJD10504 1 no eixo
de entrada (A). Instale o mecanismo planetário do
câmbio de marchas (B) na caixa da transmissão.

A—Eixo de Entrada B—Mecanismo planetário do


câmbio de marchas

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OU90500,0000285 -54-20MAR14-1/5

TM803854 (21JUL15) 50-10-61 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=435
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

H108782 —UN—19AUG13
H108368 —UN—26JUN13
3. Instale o mesmo número de calços (B) que foi
removido. Use os tubos (A) para manter os calços
centralizados.
4. Alinhe os orifícios na nova junta (E) com os pinos-guia
(D) e instale-a.

H108975 —UN—05SEP13
5. Alinhe os pinos-guia (D) e os tubos (A) com os orifícios
na tampa (F) e instale-os, usando os parafusos Allen
(C). Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Allen da
Tampa—Torque..............................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.)

6. Usando os parafusos Allen (G), prenda o alojamento


da embreagem à tampa. Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos Allen
do alojamento da
embreagem do
acionamento planetário
de mudança de marchas
com a tampa—Torque..................................................................125 Nm
(92 lb.-ft.)

7. Instale o relógio comparador (G) conforme mostrado.


Verifique se a folga axial do acionamento planetário da

H108976 —UN—05SEP13
mudança de marchas está dentro das especificações.
Remova a tampa e adicione ou remova calços (B)
conforme necessário para obter a especificação da
folga axial.
Especificação
acionamento planetário
do câmbio de
marchas—Folga.................................................................. 0,1 a 0,4 mm
(0.004—0.015 in.) A—Tubos (2 usados) E—Junta
B—Calços (conforme F— Capa
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de necessário) G—Parafusos Allen (5 usados)
C—Parafusos Allen (12 H—Relógio Comparador
0,1, 0,3 ou 0,5 mm (0,004, 0,012 ou 0,02 in.). usados)
D—Pinos de guia (2 usados)

Continua na próxima página OU90500,0000285 -54-20MAR14-2/5

TM803854 (21JUL15) 50-10-62 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=436
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

8. Instale as capas de rolamento (D e G), o pacote de


calços (C e H) como foram removidos, os pistões (B e
I) e os anéis de retenção (A e J) nos orifícios (E e F).

A—Anel de Retenção F— Diâmetro interno do


B—Pistão contraeixo
C—Calce (conforme

H108784 —UN—19AUG13
G—Capa do Rolamento
necessário) H—Calços (conforme
D—Capa do Rolamento necessário)
E—Orifício do acionamento I— Pistão
planetário de mudança de J— Anel de retenção
marchas

Continua na próxima página OU90500,0000285 -54-20MAR14-3/5

TM803854 (21JUL15) 50-10-63 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=437
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: A folga axial deve ser verificada em


ambos os eixos quando a tampa for removida.

9. Verifique a folga.
Eixo do acionamento planetário da mudança de
marchas:

H108787 —UN—20AUG13
IMPORTANTE: Projeta a tampa contra danos. Use
o placa medidora KJD105051 como uma ponte
no diâmetro interno do eixo do acionamento
planetário de mudança de marchas para
verificar a folga axial.

1. Instale a Placa medidora KJD105051 (A) na


extremidade do eixo e alinhe o pino-guia como
mostrado.
2. Instale um parafuso M10 x 120 na ponta do eixo
de entrada através do pistão.
3. Instale o relógio comparador (B) com o topo sobre

H108788 —UN—20AUG13
a cabeça do parafuso.
4. Use uma ferramenta de alavanca sob a cabeça
do parafuso e observe o movimento do relógio
comparador. A folga axial deve estar dentro das
especificações.
Especificação
Eixo de entrada do
acionamento planetário
da mudança de
marchas—Folga.................................................................. 0,0 a 0,1 mm
(0.0—0.004 in.)

5. Se necessário, remova o anel de retenção e o


pistão e adicione ou retire calços.

H108785 —UN—20AUG13
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de
0,1, 0,15 ou 0,5 mm (0,004, 0,006 ou 0,02 in).

Contraeixo:
1. Posicione o relógio comparador com o topo
próximo ao anel de retenção no pistão (C), como
mostrado
2. Usando uma ferramenta de alavanca sob a
engrenagem de 23 dentes (D), registre a folga
axial como indicado. A folga axial deve estar
dentro da especificação.
H108786 —UN—20AUG13
Especificação
Eixo de entrada do
acionamento planetário
da mudança de
marchas—Folga.................................................................. 0,0 a 0,1 mm
(0.0—0.004 in.)

3. Se necessário, remova o anel de retenção e o


pistão e adicione ou retire calços.
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de A—Placa de Ajuste KJD10505 C—Pistão do Contraeixo
0,1, 0,15 ou 0,5 mm (0,004, 0,006 ou 0,02 in). B—Relógio Comparador D—Engrenagem de 26 dentes

10. Instale novos O-rings nos pistões.

Continua na próxima página OU90500,0000285 -54-20MAR14-4/5

TM803854 (21JUL15) 50-10-64 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=438
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

11. Montar a caixa da transmissão. (Consulte Montagem


da transmissão automática de duas faixas na Seção
50, Grupo 10.)
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OU90500,0000285 -54-20MAR14-5/5

Remoção e instalação do contraeixo


1. Remova a transmissão e monte no cavalete de
reparos. (Consulte Remoção da transmissão
automática de duas faixas na seção 50, grupo 10.)
2. Remova a válvula de controle da transmissão. (Veja

H108923 —UN—28AUG13
Remoção e instalação da válvula de controle da
transmissão na Seção 70, Grupo 10.)
3. Remova ambos os conjuntos de freio. (Veja Remoção
dos conjuntos de freio na Seção 50, Grupo 10.)
4. Remova o acionamento planetário da mudança
de marchas. (Consulte Remoção do acionamento
planetário de mudança de marchas com embreagem
na Seção 50, Grupo 10.) A—Caixa da transmissão B—Contraeixo

5. Remova o contraeixo (B) da caixa da transmissão (A).


6. Inspecione o contraeixo e repare conforme necessário. 9. Coloque o contraeixo (B) na caixa da transmissão (A).
(Veja Reparo do contraeixo na seção 50, grupo 10.)
10. Instale o acionamento planetário de mudança de
7. Remova o módulo do diferencial. (Consulte Remoção marchas e a embreagem. (Veja Instalação do
e Instalação de Módulo do Diferencial na seção 50, mecanismo do planetário de mudança de marchas
grupo 10.) com embreagem na Seção 50, Grupo 10.)
8. Instale o alojamento do freio de estacionamento. 11. Instale o contraeixo e a tampa do acionamento
Aperte os parafusos e os parafusos Allen de acordo planetário. (Veja Remoção e instalação do contraeixo
com a especificação. e da tampa do acionamento planetário na Seção 50,
Especificação gRUPO 10.)
Parafusos do freio de es-
12. Monte a transmissão. (Consulte Montagem da
tacionamento—Torque...................................................................80 Nm
transmissão automática de duas faixas na Seção 50,
(59 lb.-ft.)
Grupo 10.)
Parafuso Allen do freio
de estacionamento—Tor-
que.................................................................................................73 Nm
(54 lb.-ft.)
OU90500,0000286 -54-20MAR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-10-65 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=439
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Reparo do contraeixo
Repare o conjunto do contraeixo (A) como segue:
1. Remova o conjunto do contraeixo da caixa de
transmissão. (Consulte remova e instale o contraeixo
na seção 50, grupo 10.)

H91555 —UN—14MAY08
2. Remova os cones de rolamento (B) do conjunto do
contraeixo (A) usando o extrator KJD10323.
3. Remova o anel de retenção (E) e pressione a
engrenagem (D) do contraeixo e preserve a chaveta
do eixo (C).
4. Inspecione o eixo para assegurar que a linha de
lubrificação está limpa e o orifício (F) está presente
e limpo.
5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
6. Instale o orifício (F) na extremidade do contraeixo (C).

H108929 —UN—10OCT13
7. Alinhe o entalhe na engrenagem (D) com a chaveta do
eixo (C) e pressione o contraeixo e retenha-o usando
um anel de pressão (E).

A—Montagem do Contraeixo D—Engrenagem


B—Cones do Rolamento E—Anel Elástico
C—Chaveta do eixo F— Orifício

H108930 —UN—10OCT13
Continua na próxima página OU90500,0000287 -54-20MAR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-10-66 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=440
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

8. Instale o cone de rolamento (C) no contraeixo (A)


usando o instalador KJD10510 1(B).
9. Instale o cone de rolamento (E) no eixo usando o
instalador KJD10332 2(D).
10. Instale o contraeixo (A) na caixa de transmissão.
(Consulte remova e instale o contraeixo na seção 50,
grupo 10.)

A—Contra-Eixo D—Instalador de rolamentos


B—Instalador de rolamentos KJD10332
KJD10510 E—Cone do rolamento
C—Cone do rolamento

H91558 —UN—12MAY08
H91559 —UN—12MAY08

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG7000SPFHT
OU90500,0000287 -54-20MAR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 50-10-67 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=441
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Remova e instale a tela do filtro


1. Remova os parafusos (A) e a blindagem (B).
2. Remova o motor do proporcionador. (Veja Remoção
e instalação do motor da bomba proporcionadora na
seção 50, grupo 10.)

H107749 —UN—06MAY13
A—Conector B—Proteção

OU90500,0000288 -54-20MAR14-1/4

3. Remova os parafusos (A). Puxe a tampa dianteira (B)


da caixa da transmissão tomando cuidado para não
danificar a tela do filtro.

A—Parafusos (12 usados) B—Capa

H108243 —UN—12JUN13
OU90500,0000288 -54-20MAR14-2/4

4. Desaperte o parafuso de ajuste (A), remova tela do


filtro da tampa e limpe inteiramente a tela do filtro (B).
Substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa usando as seguintes
instruções:

H108244 —UN—12JUN13
• Limpe o alojamento da transmissão e a cobertura
• Aplique PM37509 Klean N Prime no alojamento da
transmissão
• Aplique uma camada contínua de junta flexível
moldada no local PM38655 na superfície
correspondente da face interna da cobertura da
caixa e ao redor dos furos
• Instale o tubo do filtro
• Aplique trava-rosca PM37418 nas roscas do
A—Parafuso de Ajuste B—Tela do Filtro
parafuso de ajuste e aperte
• Aperte os parafusos da tampa por igual de acordo
com a especificação usando uma sequência
alternada. NOTA: Não conecte a linha hidráulica à conexão da
tampa da transmissão neste momento.
Especificação
Parafusos da tampa da
caixa—Torque................................................................................50 Nm
• Instale o motor da bomba proporcionadora.
(Veja Remoção e instalação do motor da bomba
(37 lb.-ft.)
proporcionadora na seção 50, grupo 10.)
• Conecte o conector na bomba e aperte usando a
braçadeira P
Continua na próxima página OU90500,0000288 -54-20MAR14-3/4

TM803854 (21JUL15) 50-10-68 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=442
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

6. Remova a conexão (A) e adicione 7,5 l (2 gal.) de


óleo John Deere Hy-Gard à transmissão.
7. Instale a conexão (A) e conecte a linha hidráulica à
tampa da transmissão.
8. Acione o motor e verifique o nível do óleo na caixa

H108245 —UN—13JUN13
principal de engrenagens do motor. Complete
conforme necessário.

A—Conexão

OU90500,0000288 -54-20MAR14-4/4

Remoção e instalação do motor da bomba


proporcionadora
1. Desligue o motor e retire a chave.
NOTA: Limpe a área para evitar penetração
de contaminantes no motor, na bomba e

H108238 —UN—11JUN13
na transmissão.

2. Drene o óleo da transmissão em um recipiente


adequado. A capacidade aproximada da transmissão
e do diferencial é de 13 l (3,4 gal.).
NOTA: Tampe e vede as mangueiras e bocais para
evitar a contaminação do sistema.
A—Linha do bloco da válvula D—Parafuso (2 usados)
3. Desconecte a linha (A) e as mangueiras (B e C). de controle da transmissão E—Motor do proporcionador
Drene o óleo residual das mangueiras no recipiente. B—Mangueira do filtro
C—Mangueira da caixa de
4. Remova os parafusos (D) e o motor do proporcionador engrenagens principal do
(E). motor

5. Repare ou substitua conforme necessário. (Veja


Desmontagem e montagem do motor da bomba extremidade do pino do anel O—pressões padrão na
proporcionadora na seção 70, grupo 10.) seção 10, grupo 10.)
6. Instale o motor proporcionador (E) usando um novo 8. Verifique o nível do óleo na caixa de engrenagens do
O_ring os parafusos (D). motor principal e complete, se necessário.
7. Conecte as mangueiras (B e C) e a linha (A). 9. Opere o motor e volte a verificar o nível do óleo na
Aperte as conexões de mangueira de acordo com caixa do motor principal e abasteça, se necessário.
as especificações. (Consulte tabela de torque
métrico das conexões de vedação de superfície e da
MR67966,000076A -54-09OCT13-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-10-69 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=443
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Troca da bucha do motor do proporcionador


1. Remova o motor do proporcionador. (Veja Remoção
e instalação do motor da bomba proporcionadora na
seção 50, grupo 10.)
2. Remova a tampa da transmissão (A) e a tela do filtro.

H109230 —UN—09OCT13
(Veja Remoção e instalação da tela do filtro na seção
50, grupo 10.)

A—Capa

OU90500,0000289 -54-20MAR14-1/7

3. Remova os parafusos (A) e a tampa do alojamento da


bomba (B) de dentro da tampa da transmissão.

A—Parafuso (4 usados) B—Tampa do alojamento

H109254 —UN—09OCT13
OU90500,0000289 -54-20MAR14-2/7

4. Remova o anel de retenção (A), o rotor da bomba de


sucção (B) e o eixo da tampa da transmissão.

A—Anel de Retenção B—Rotor da bomba de sucção

H109255 —UN—09OCT13

Continua na próxima página OU90500,0000289 -54-20MAR14-3/7

TM803854 (21JUL15) 50-10-70 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=444
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: Use um suporte apropriado enquanto


pressiona a bucha para dentro ou para fora
da tampa da transmissão. Não arranhe ou
danifique a cavidade do alojamento de alumínio.

5. Pressione a bucha (A) para tirá-la da tampa da

H109256 —UN—09OCT13
transmissão.
6. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
7. Pressione a bucha (A) na tampa da transmissão.

A—Bucha

OU90500,0000289 -54-20MAR14-4/7

NOTA: Cubra o eixo da bomba usando óleo limpo.

8. Instale o eixo (B) e a chaveta do eixo (A) na tampa


da transmissão.
9. Alinhe o entalhe quadrado com a chaveta e instale o
rotor da bomba (C) usando o anel de retenção (D).

H109257 —UN—09OCT13
NOTA: Cubra o novo anel de vedação usando óleo limpo.

10. Instale o O-ring (E).

A—Chaveta do eixo D—Anel de Retenção


B—Eixo E—Anel de Vedação
C—Rotor da bomba

OU90500,0000289 -54-20MAR14-5/7

11. Instale a tampa do alojamento da bomba (B) usando


os parafusos (A).

A—Parafusos (4 usados) B—Capa

H109254 —UN—09OCT13

Continua na próxima página OU90500,0000289 -54-20MAR14-6/7

TM803854 (21JUL15) 50-10-71 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=445
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

12. Instale a tela do filtro e a tampa da transmissão (A).


(Veja Remoção e instalação da tela do filtro na seção
50, grupo 10.)
13. Instale o motor da bomba proporcionadora.
(Veja Remoção e instalação do motor da bomba
proporcionadora na seção 50, grupo 10.)

H109230 —UN—09OCT13
A—Capa

OU90500,0000289 -54-20MAR14-7/7

Monte a transmissão automática de duas A


faixas B

CUIDADO: O peso aproximado da transmissão


automática de dois grupos é 417 kg (920 lb.).
Sempre use um dispositivo de elevação ou apoio

H92244 —UN—23JUN08
adequado ao manusear a caixa da transmissão.

NOTA: A manutenção da transmissão automática de duas


faixas exigirá o reposicionamento do componente
várias vezes. Use o cavalete de reparos do motor
D05223ST e o adaptador JDG10536 para apoiar
a transmissão durante o serviço.
Cavalete de Reparos do Motor D05223ST e Adaptador JDG10536

1. Use o cavalete de reparos do motor D05223ST (A) e o


adaptador JDG105361 (B) para apoiar a transmissão A—Cavalete de Reparos B—Adaptador JDG10536
durante o serviço. D05223ST

2. Instale o módulo do diferencial. (Consulte Remoção


e Instalação de Módulo do Diferencial na seção 50, e da tampa do acionamento planetário na Seção 50,
grupo 10.) gRUPO 10.)
3. Instale o alojamento do freio de estacionamento. 7. Verifique a folga axial do eixo do acionamento
(Consulte Remover e Instalar Alojamento do Freio de planetário e do contraeixo. (Consulte Verificação da
Estacionamento na Seção 50, Grupo 10.) folga axial do contraeixo e do eixo do planetário na
Seção 50, Grupo 10.)
4. Instale o contraeixo na caixa da transmissão.
(Consulte remova e instale o contraeixo na seção 50, 8. Instale ambos os conjuntos de freio. (Consulte instale
grupo 10.) os conjuntos de freios na seção 50, grupo 10.)
5. Instale o acionamento planetário de mudança 9. Instale a válvula de controle da transmissão. (Consulte
de marchas. (Veja Instalação do mecanismo do Remoção e instalação da válvula de controle da
planetário de mudança de marchas com embreagem transmissão na Seção 70, Grupo 15.)
na Seção 50, Grupo 10.)
6. Instale o contraeixo e a tampa do acionamento
planetário. (Veja Remoção e instalação do contraeixo
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OU90500,000028A -54-20MAR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-10-72 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=446
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

10. Instale o defletor (E) e aperte os parafusos Allen (D)


de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso Allen do
defletor—Torque.............................................................................34 Nm
(25 lb.-ft.)

H108363 —UN—25JUN13
11. Aplique PM37509 Klean N Prime no alojamento da
transmissão, na tampa e nos parafusos.
12. Aplique uma camada contínua de junta flexível
moldada no local PM38655 na superfície
correspondente da face interna da tampa da caixa (C)
e ao redor dos orifícios. Instale a tampa.
13. Instale e aperte os parafusos sextavados da tampa da
transmissão (A) de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da tampa
dianteira—Torque...........................................................................50 Nm

H108364 —UN—25JUN13
(37 lb.-ft.)

14. Instale os conectores removidos, as mangueiras


hidráulicas e as linhas hidráulicas.
15. Instale o sensor de velocidade (F) (se removido).
Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
Sensor de
velocidade—Torque........................................................................15 Nm
(135 lb-in.)

16. Adicione 7,5 l (2 gal.) de Óleo John Deere Hy-Gard


à transmissão.

H108932 —UN—28AUG13
17. Instale a transmissão na máquina. (Consulte Instale
a transmissão automática de duas faixas na seção
50, grupo 10.)

A—Parafusos da Tampa (12 D—Parafusos Allen (4 usados)


usados) E—Defletor
B—Parafuso F— Sensor de velocidade
C—Capa

OU90500,000028A -54-20MAR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 50-10-73 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=447
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

Instalação da transmissão automática de


duas faixas
CUIDADO: A transmissão automática de duas
faixas pesa aproximadamente 417 kg (920 lb.).
Tome cuidado e use um dispositivo de elevação

H102446 —UN—08JUL11
adequado ao manusear e trabalhar. Certifique-se
de que a transmissão esteja devidamente
apoiada durante a instalação.

1. Se removido, instale o chicote elétrico na transmissão.


2. Mova cuidadosamente a caixa da transmissão (A)
para a máquina e para a posição. Prenda a caixa
usando parafusos (B) e aperte de acordo com as
especificações. A—Caixa da transmissão B—Parafuso (4 usados)

Especificação
Parafusos da Caixa da
Transmissão ao Chassi
da Máquina—Torque....................................................................320 Nm
(236 lb.-ft.)
OUO6083,0000DAB -54-10OCT13-1/9

3. Em cada lado da transmissão, conecte o eixo de


acionamento (A) da seguinte maneira:
a. Deslize o acoplamento (D) para a transmissão e
acople o eixo de acionamento com o eixo de saída.
Prenda com o pino (E).
b. Deslize a luva (C) para a transmissão e prenda o
pino (E).
c. Instale o anel de pressão (B) para fixar a luva (C).

H99136 —UN—18NOV10
A—Eixo de acionamento D—Acoplamento
B—Anel de Retenção E—Pino
C—Luva

OUO6083,0000DAB -54-10OCT13-2/9

4. Conecte as linhas do freio de serviço (A) aos módulos


de freio em cada lado da transmissão.
5. Conecte a mangueira hidráulica (B) na caixa da
transmissão.

A—Linha do Freio de Serviço B—Mangueira


H99135 —UN—18NOV10

(2 usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000DAB -54-10OCT13-3/9

TM803854 (21JUL15) 50-10-74 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=448
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

6. Instale o motor hidráulico (D) e aperte os parafusos


(C).
7. Conecte as mangueiras hidráulicas (B).
8. conecte a linha hidráulica (A).

H108240 —UN—12JUN13
A—Linha Hidráulica C—Parafuso (2 usados)
B—Mangueira hidráulica (3 D—Motor Hidráulico
usadas)

OUO6083,0000DAB -54-10OCT13-4/9

NOTA: Existem 3 mangueiras hidráulicas conectadas


ao bloco da válvula de transmissão nas máquinas
equipadas com o atuador de 5 velocidades
do alojamento do alimentador, 2 mangueiras
conectadas nas máquinas sem o atuador de 5
velocidades do alojamento do alimentador.

H108261 —UN—13JUN13
9. Conecte as mangueiras hidráulicas (a) na válvula de
controle da transmissão e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Mangueiras Hidráulicas
à Válvula de Controle da
Transmissão—Torque....................................................................45 Nm
(33 lb.-ft.)

10. Conecte a mangueira hidráulica (B) à caixa da


transmissão, acima do diferencial. Aperte de acordo
com a especificação.

H108262 —UN—13JUN13
Especificação
Mangueiras Hidráulicas
ao Topo da Caixa da
Transmissão—Torque....................................................................45 Nm
(33 lb.-ft.)

A—Mangueira hidráulica (2 B—Mangueira hidráulica


usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000DAB -54-10OCT13-5/9

TM803854 (21JUL15) 50-10-75 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=449
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

11. Conecte o conector do chicote (A) ao sensor de


pressão do filtro.

A—Conector

H99127 —UN—18NOV10
OUO6083,0000DAB -54-10OCT13-6/9

12. Conecte o conector do chicote da transmissão (A).

A—Conector do chicote da
transmissão

H99138 —UN—18NOV10
OUO6083,0000DAB -54-10OCT13-7/9

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


acionamento hidrostático (A) é 67 kg (147 lb.).
Sempre use um dispositivo de elevação ou
apoio adequado ao manusear o motor.

13. Apoie o motor de acionamento hidrostático (A),

H99126 —UN—18NOV10
depois deslize cuidadosamente o motor na direção da
transmissão até se acoplar totalmente no acoplador
da transmissão (não mostrado). Fixe o motor do
acionamento (A) com parafusos (B) e aperte de
acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos do Motor
de Acionamento
Hidrostático à Caixa da A—Motor Hidrostático C—Mangueira de Retorno
Transmissão—Torque..................................................................435 Nm B—Parafuso (4 usados) D—Linha hidráulica (2 usadas)
(321 lb.-ft.)

14. Fixe as linhas hidráulicas (D) do motor e a mangueira


de retorno (C).
Continua na próxima página OUO6083,0000DAB -54-10OCT13-8/9

TM803854 (21JUL15) 50-10-76 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=450
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

15. Conecte os conectores (B e C) do motor hidrostático


(A).
16. Verifique atentamente todas as conexões hidráulicas
contra vazamentos. Aperte todas as conexões e
linhas hidráulicas de acordo com a especificação.

H102560 —UN—30JUN11
Especificação
Mangueira Hidráulica à
Válvula de Controle da
Transmissão—Torque....................................................................45 Nm
(33 lb.-ft.)

17. Verifique o nível do óleo hidráulico/hidrostático,


complete conforme necessário.
18. Sangre o sistema de freios de serviço. (Consulte A—Motor Hidrostático C—Conector
sangria do sistema de freios na seção 60, grupo 15.) B—Conector

OUO6083,0000DAB -54-10OCT13-9/9

TM803854 (21JUL15) 50-10-77 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=451
Transmissão e diferencial—transmissão automática de duas faixas

TM803854 (21JUL15) 50-10-78 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=452
Grupo 15
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Especificações
Item Medida Especificação

Bomba Variável Peso 89 kg


(196 lb.)
Parafusos da bomba hidrostática Torque 320 ± 64 N·m
com a caixa de câmbio (96 ± 19 lb.-ft.)
Parafuso de fixação do pino Torque 6,1 Nm
excêntrico da unidade de controle (54 lb.-in.)
Solenóide do Parafuso de Sangrar Torque 1 Nm
(9 lb.-in.)
Bujão do Alojamento do Pistão Torque 12 Nm
de Controle (106 lb-in.)
Posição de Ponto Morto da Pressão 0 a 35 kPa
Bomba Hidrostática 0—0,35 bar
0—5 psi
OUO6083,0000DDD -54-22JUL13-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-15-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=453
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Remoção e instalação de bomba


hidrostática—Transmissão automática de
dois grupos

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos

X9811 —UN—23AUG88
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado Quando este tipo de encaixe é desmontado, as
na pele poderá ser retirado cirurgicamente superfícies internas devem ser completamente
dentro de algumas horas ou poderá resultar limpas e um novo O-ring instalado. Isto serve
em gangrena. Os médicos não-familiarizados para garantir uma vedação firme e reduzir
com este tipo de lesão podem entrar em a possibilidade de vazamentos.
contato com o Departamento Médico da Deere
Company, em Moline, Illinois, ou com outra 3. Drene e remova o reservatório hidráulico. (Consulte
fonte médica especializada. Remover e instalar o reservatório hidráulico S540 e
S550 ou Remover e instalar reservatório hidráulico
1. Limpe a bomba e a área em volta inteiramente. S660 e S670 na seção 70, grupo 05.) ou Remover e
instalar o reservatório hidráulico S680 na seção 70,
2. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo grupo 05.)
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue 4. Para modelos hidráulicos de centro aberto:
o motor e retire a chave. Consulte Remoção e instalação da bomba hidráulica
na Seção 70, Grupo 10.
IMPORTANTE: Quando desconectar uma linha,
mangueira ou tubo de transferência de um 5. Para modelos hidráulicos de centro fechado: Veja
componente hidrostático, sempre marque Remoção e Instalação de bomba de pistão na seção
a extremidade e o orifício de onde foram 70, grupo 10.
retirados de forma que seja conectado ao
orifício adequada quando remontar. CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da
caixa de engrenagens de transferência e da
Além disso, ao desconectar uma linha,
bomba de pistões é 40 kg (88 lb.). Conecte
mangueira ou tubo de transferência de um
um dispositivo de elevação ou de apoio para o
componente, sempre vede-os para evitar a
motor antes de remover os parafusos.
penetração de sujeira no sistema. Use um
bujão plástico ou um saco plástico - nunca
6. Remova os parafusos (C) e remova a caixa de
um pano. Tecido contém fibras que podem
engrenagens de transferência e a bomba de pistões
danificar o sistema hidrostático.
como um conjunto (D).
Mangueiras de alta pressão têm conexões
parafusadas tipo braçadeira com O-rings.
Continua na próxima página OU90500,000028C -54-21MAR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-15-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=454
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

7. Para TODOS os modelos: Identifique com etiquetas


e desconecte as linhas e conectores da bomba
hidrostática (A).

CUIDADO: O peso aproximado da bomba


hidrostática é 89 kg (196 lb.). Conecte um

H102795 —UN—27JUL11
dispositivo de elevação ou de apoio para o
motor antes de remover os parafusos.

8. Apoie a bomba usando um dispositivo de elevação ou


apoio adequado, depois remova os parafusos (B) e a
bomba hidrostática.
9. Repare ou substitua a bomba conforme o necessário.
10. Instale na ordem inversa da remoção. A—Bomba hidrostática B—Parafuso (4 usados)
11. Aperte os parafusos da bomba hidrostática de acordo
com as especificações.
Para modelos hidráulicos de centro fechado: Veja
Especificação
Remoção e Instalação de bomba de pistão na seção
Parafusos da bomba
70, grupo 10.
hidrostática com a caixa
de câmbio—Torque.............................................................320 ± 64 N m 13. Instale e abasteça o reservatório hidráulico. (Consulte
(96 ± 19 lb.-ft.) Remover e instalar o reservatório hidráulico S540 e
S550 ou Remover e instalar reservatório hidráulico
12. Instale a bomba hidráulica. Para modelos
S660 e S670 na seção 70, grupo 05.) ou Remover e
hidráulicos de centro aberto: Consulte Instalação
instalar o reservatório hidráulico S680 na seção 70,
da bomba hidráulica principal na Seção 70, Grupo 10.
grupo 05.)
OU90500,000028C -54-21MAR14-2/2

Substitua a vedação do eixo de acionamento


IMPORTANTE: Limpe a área de trabalho antes
de iniciar o serviço.
A
1. Limpe as superfícies externas da bomba para evitar B
materiais caírem na cavidade da bomba quando os C

H91918 —UN—16JUN08
anéis de pressão e os vedadores forem retirados.
2. Remova o anel de retenção (C).

A—Eixo de acionamento C—Anel elástico


B—Anel de vedação do eixo

H91919 —UN—10DEC08

Continua na próxima página OUO6083,0000BDD -54-08SEP14-1/5

TM803854 (21JUL15) 50-15-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=455
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

3. Faça furos (A) na vedação (B). Seja extremamente


cauteloso para evitar que contaminadores caiam
dentro da bomba.
4. Instale os parafusos (C) e remova o retentor usando
alicate ou um extrator de retentor adequado.

H106231 —UN—20NOV12
5. Inspecione a cavidade do retentor interno da bomba
quanto à contaminação. Remova qualquer rebarba
metálica usando um ímã potente.

A—Furo (2 usados) C—Parafuso (2 usados)


B—Vedação

H106232 —UN—20NOV12
OUO6083,0000BDD -54-08SEP14-2/5

6. Lubrifique retentor labial interno (A) e externo, o


O-ring (B) com óleo hidráulico limpo.

A—Vedação de aba B—Anel O

H95052 —UN—10DEC09
Continua na próxima página OUO6083,0000BDD -54-08SEP14-3/5

TM803854 (21JUL15) 50-15-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=456
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: Garanta que o vedador labial


interno não role e que o O-ring externo não
seja danificado quando da instalação do
conjunto de vedador fornecido.

7. Instale o conjunto do retentor (A) usando um conjunto


instalador adequado (B) e um martelo de borracha..

H95053 —UN—10DEC09
Monte com cuidado o retentor em sua cavidade até
que ele encoste no ressalto do eixo da bomba.

A—Conjunto de vedação B—Acionador

H95054 —UN—10DEC09
OUO6083,0000BDD -54-08SEP14-4/5

8. Instale o anel de pressão (A) no eixo da bomba.


9. Instale um extrator de 2 garras e aplique uma leve
pressão na extremidade do eixo da bomba.
10. Bata no conjunto do retentor para dentro da sua
cavidade até que o anel de pressão(A) possa ser
instalado. Certifique-se de que o anel elástico esteja
devidamente assentado no sulco de anel elástico.

A—Anel elástico

H95056 —UN—10DEC09

OUO6083,0000BDD -54-08SEP14-5/5

TM803854 (21JUL15) 50-15-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=457
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Substitua a Vedação da Bomba de Reforço


IMPORTANTE: Instale os lados chanfrados das
peças (H e I) de forma que fiquem voltadas
para o cubo traseiro (K).

H L

K
E

G
F

H91922 —UN—12DEC08
A—Bomba E—O-Ring H—Engrenagem L— Parafuso Allen (4 usados)
B—Anel-G F— Pino-guia (2 usados) I— Coroa Planetária
C—Acoplamento G—Chapa de Degaste J— O-Ring
D—Chaveta K—Cubo
OUO6083,0000BE2 -54-26NOV12-1/4

1. Marque a posição do flange e remova os parafusos


Allen (A).

A—Parafuso (4 usados)
A

A
H91923 —UN—15DEC08

Continua na próxima página OUO6083,0000BE2 -54-26NOV12-2/4

TM803854 (21JUL15) 50-15-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=458
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

2. Remova o Flange (A).

A—Flange

H91924 —UN—15DEC08
A

OUO6083,0000BE2 -54-26NOV12-3/4

IMPORTANTE: Observe a posição correta da placa


de desgaste (A) e da engrenagem (B).

3. Verifique se há desgaste no sulco, na superfície A


deslizante e na placa de conexão. Substitua todos os
anéis de vedação e O-rings.

H91925 —UN—14JAN09
A—Chapa de Degaste B—Engrenagem

H91926 —UN—14JAN09
OUO6083,0000BE2 -54-26NOV12-4/4

TM803854 (21JUL15) 50-15-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=459
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Troque os Retentores da Tampa do Pistão


de Controle
IMPORTANTE: Antes de remover a placa da
tampa (A), verifique se aposição zero
mecânica está correta.

H91928 —UN—11DEC08
A
1. Verifique a posição zero. (Consulte Ajuste a Posição
Zero na Seção 50, Grupo 20.)
2. Marque a posição da placa da tampa e remova os
parafusos (A).

A—Parafuso (4 usados)

OUO6083,0000BE0 -54-26NOV12-1/7

3. Gire a placa da tampa (A). Remova batendo de leve


com um martelo de ponta de plástico.
4. Inspecione a condição da ranhura do O-ring. Descarte
o O-ring.

A—Placa da Tampa

H91929 —UN—11DEC08
A

OUO6083,0000BE0 -54-26NOV12-2/7

5. Marque a posição da segunda placa da tampa. Meça


a distância (X) para o conjunto.
6. Remova a contraporca (A) enquanto retém o parafuso
de ajuste (B). X
A

A—Contraporca X—Distância B

H91930 —UN—11DEC08
B—Parafuso de Ajuste

Continua na próxima página OUO6083,0000BE0 -54-26NOV12-3/7

TM803854 (21JUL15) 50-15-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=460
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

7. Remova os parafusos da placa da tampa (A).

A—Parafuso (4 usados)

H91931 —UN—15DEC08
A

OUO6083,0000BE0 -54-26NOV12-4/7

8. Remova a placa de cobertura (A).

A—Tampa
A

H91932 —UN—15DEC08
OUO6083,0000BE0 -54-26NOV12-5/7

9. Remova e descarte os O-rings (A). Inspecione a


condição das ranhuras (B), caixa e tampa (C) contra A
danos.

A—O-Ring (2 usados) C—Caixa e tampa


B—Ranhura

H91933 —UN—15DEC08
C
B B

Continua na próxima página OUO6083,0000BE0 -54-26NOV12-6/7

TM803854 (21JUL15) 50-15-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=461
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

10. Instale ambas as placas da tampa usando novos


O-rings.
11. Regule o parafuso de ajuste na dimensão medida (X)
X
e fixe com a contraporca (B). B
12. Verifique a posição zero do pistão de controle.

H91934 —UN—14JAN09
(Consulte Ajuste a Posição Zero na Seção 50, Grupo
20.)

A—Placa da Tampa X—Distância


B—Contraporca A X

OUO6083,0000BE0 -54-26NOV12-7/7

Substitua as Vedações de Reforço da Válvula de Pressão

B
C

D
A E
F
G

H106242 —UN—05DEC12
H

A—Bomba D—Tambor F— O-Ring I— Distância


B—Mola E—Parafuso de Ajuste G—Colar
C—Assento H—Contraporca

IMPORTANTE: Meça a posição do parafuso de 4. Substitua a vedação do colar e o O-ring (F).


ajuste (E), antes da remoção.
5. Monte na ordem inversa da remoção.
1. Meça a distância da extremidade do parafuso de
ajuste (E) até a porca auto-travante (H). 6. Ajuste o parafuso de ajuste (E) para medir a distância
(I). Fixe com a porca auto-travante (H).
2. Remova as peças do conjunto da válvula (H–B).
3. Verifique se há desgaste nas peças.
OUO6083,0000BF6 -54-05DEC12-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-15-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=462
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Substituição das Vedações da Válvula de


Corte de Pressão

A
X

H91936 —UN—14JAN09
A—Porca de Vedação X—Distância

IMPORTANTE: Meça a distância (X) antes de 4. Monte na ordem inversa a da remoção, substituindo
remover o conjunto da válvula. as vedações, anéis O e porcas de vedação (A).
1. Meça a distância (X) do parafuso de ajuste até a IMPORTANTE: Depois da instalação, verifique e ajuste
porca autofrenante. o conjunto da válvula para medir a distância (X).
2. Remova o conjunto da válvula e desmonte. 5. Instale o conjunto da válvula. Ajuste e trave o parafuso
3. Verifique se há desgaste nas peças. de ajuste na distância (X) medida.
FS41334,000013E -54-02JUL08-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-15-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=463
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Remova e instale a unidade de controle


IMPORTANTE: Antes de remover a unidade de
controle (D) verifique a posição zero hidráulica.

1. Verifique a posição zero hidráulica. (Consulte Ajuste a


Posição Zero na Seção 50, Grupo 20.)

H106244 —UN—26NOV12
2. Retire os parafusos Allen (A) e a tampa (B).
3. Retire os parafusos Allen (C) e a unidade de controle
(D).

A—Parafuso Allen (4 usados) C—Parafuso Allen (2 usados)


B—Capa D—Unidade de Controle

H106245 —UN—27NOV12
OUO6083,0000BE9 -54-28NOV12-1/4

4. Coloque a marca (C) para mostrar a posição original


do componente.
IMPORTANTE: Ao desapertar o parafuso de ajuste
(A), retenha o pino excêntrico (B).

5. Coloque a marca no pino excêntrico (B) para mostrar

H91939 —UN—16JUN08
a posição original do componente.

A—Parafuso de Aperto C—Marca


B—Pino excêntrico

Continua na próxima página OUO6083,0000BE9 -54-28NOV12-2/4

TM803854 (21JUL15) 50-15-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=464
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

D F

H
I N

B J
C

H106250 —UN—05DEC12
K
L

A—Caixa de Comando E—Parafuso de Aperto J— Tambor N—Conector (2 usados)


B—Pino-guia (2 usados) F— Parafuso (4 usados) K—Anel de Vedação (2 usados) O—Solenoide (2 usados)
C—Haste de Controle G—Capa L— Arruela (2 usadas)
D—Pino excêntrico H—Mola M—Adaptador (2 usados)
I— Braço (2 usados)

6. Desmonte a unidade de controle. 8. Substitua os retentores e os O-rings.


7. Verifique se há desgaste nas peças.
OUO6083,0000BE9 -54-28NOV12-3/4

IMPORTANTE: Instale o componente na posição


original usando a marca de referência (C).

9. Monte a unidade de controle.


IMPORTANTE: Retenha o pino excêntrico (B) ao
instalar o parafuso de fixação (A).
H91939 —UN—16JUN08

10. Instale o pino excêntrico (B) na posição original.


Aperte o parafuso de fixação (A) na posição original.
Especificação
Parafuso de Fixação
do Pino Excêntrico
da Unidade de
Controle—Torque.........................................................................6,1 N·m
(54 lb-in.) A—Parafuso de Aperto C—Marca
B—Pino excêntrico

OUO6083,0000BE9 -54-28NOV12-4/4

TM803854 (21JUL15) 50-15-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=465
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Desmonte a Bomba

J I

B
C

G
F
E

H91941 —UN—09DEC08
A

A—Bomba E—Pistão de Controle com H—Chapa de Degaste


B—Placa da Tampa Tampa I— Bomba de Reforço
C—Pino de Junção (2 usados) F— Conjunto do Cilindro J— Conjunto do Filtro da Pressão
D—Unidade de Controle G—Placa de Conexão de Carga

1. Remova os quatro parafusos Allen e o conjunto do


filtro da pressão de carga (J).
Continua na próxima página OUO6083,0000BEA -54-28NOV12-1/9

TM803854 (21JUL15) 50-15-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=466
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

2. Retire os parafusos Allen (A) e a tampa (B).


3. Retire os parafusos Allen (C) e a unidade de controle
(D).

A—Parafuso Allen (4 usados) C—Parafuso Allen (2 usados)


B—Tampa D—Unidade de Controle

H106244 —UN—26NOV12
H106245 —UN—27NOV12
OUO6083,0000BEA -54-28NOV12-2/9

4. Marque a posição e depois remova os parafusos Allen


(A) e a bomba de reforço (B).

A—Parafuso Allen (4 usados) B—Bomba de Reforço


A

H91923 —UN—15DEC08
H91944 —UN—09DEC08

Continua na próxima página OUO6083,0000BEA -54-28NOV12-3/9

TM803854 (21JUL15) 50-15-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=467
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: Tome nota da posição correta da


placa de desgaste e da engrenagem.

5. Marque a posição da placa de desgaste (A) e da A


engrenagem (B) para a remontagem.

H91925 —UN—14JAN09
A—Chapa de Degaste B—Engrenagem

Sentido Anti-horário
OUO6083,0000BEA -54-28NOV12-4/9

6. Marque a posição da placa de conexão (A) e remova


os parafusos Allen. A
D
IMPORTANTE: Observe o deslocamento da direção
do pino de localização (C) usado para
posicionar corretamente a placa de controle
(B) na placa de conexão (A).

7. Remova a placa de conexão (A) e a placa de controle


(B).

A—Placa de Conexão C—Pino de Localização


B—Placa de Controle D—Parafuso Allen (4 usados)
A

H106251 —UN—05DEC12
H92353 —UN—26JUN08

Continua na próxima página OUO6083,0000BEA -54-28NOV12-5/9

TM803854 (21JUL15) 50-15-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=468
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

8. Remova o conjunto do cilindro (A).


9. Remova a vedação do eixo de acionamento (Consulte
Troque o Retentor do Eixo de Acionamento na Seção A
50, Grupo 20.)

A—Cilindro

H91949 —UN—14NOV08
OUO6083,0000BEA -54-28NOV12-6/9

10. Remova o eixo de acionamento (A) usando um


martelo de ponta de plástico.

A—Eixo de Acionamento

H91951 —UN—05NOV08
A

OUO6083,0000BEA -54-28NOV12-7/9

11. Remova a placa inclinada (A), os rolamentos e as A


capas dos rolamentos (B).

A—Placa Inclinada B—Rolamento e Capa (2


usados)

H91952 —UN—05NOV08
B

Continua na próxima página OUO6083,0000BEA -54-28NOV12-8/9

TM803854 (21JUL15) 50-15-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=469
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

12. Remova os pinos de junção (A).


A
13. Limpe e inspecione as condições das peças.
(Consulte Notas sobre Inspeção—Transmissão
Automática de Duas Faixas—Bomba Hidrostática na
Seção 50, Grupo 20.)

H91953 —UN—05NOV08
A—Pino de Junção (2 usados)

OUO6083,0000BEA -54-28NOV12-9/9

Desmonte o Conjunto do Cilindro

H
D
F G
D

E
B D
C

H91954 —UN—03DEC08
IMPORTANTE: Observe a orientação de cada
arruela de pressão (E).

1. Remova os pistões (A) com a placa de retenção (B),


esfera de retenção (C), arruela (D) e arruelas de
pressão (E).
H91955 —UN—03DEC08

A—Pistão (9 usados) E—Arruela de Pressão (3


B—Placa de Retenção usadas)
C—Esfera de Retenção F— Cilindro
D—Arruela (3 usadas) G—Mola
H—Anel de Pressão

Continua na próxima página OUO6083,0000BF7 -54-05DEC12-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-15-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=470
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

2. Remova o anel de pressão (A), arruela (B), mola (C) e C


arruela (D).
3. Limpe as peças e inspecione a condição. (Consulte
Notas sobre Inspeção—Transmissão Automática de
Duas Faixas—Bomba Hidrostática na Seção 50,
Grupo 20.)

H91956 —UN—16JUN08
A—Anel de Pressão C—Mola
B—Arruela D—Arruela

D B A

OUO6083,0000BF7 -54-05DEC12-2/2

Desmonte o Pistão de Controle


1. Remova a unidade de controle (Consulte Remova e
Instale a Unidade de Controle na Seção 50, Grupo 20.)
A
2. Desmonte a bomba (Consulte Desmonte a Bomba A
na Seção 50, Grupo 20). B

H91957 —UN—03DEC08
3. Marque a placa da tampa e meça a distância (X) para
a remontagem.
4. Remova a contraporca (A) enquanto retém o parafuso
X
de ajuste (B).

A—Contraporca X—Distância
B—Parafuso de Ajuste

OUO6083,0000BF3 -54-28NOV12-1/5

5. Remova os parafusos Allen da placa da tampa (A).


Desaperte e remova a placa da tampa (A) do parafuso
de ajuste.
A
A—Tampa

H91932 —UN—15DEC08

Continua na próxima página OUO6083,0000BF3 -54-28NOV12-2/5

TM803854 (21JUL15) 50-15-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=471
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

6. Marque a posição da placa da tampa (A). Remova os


parafusos Allen e a placa da tampa (A).

A—Placa da Tampa

H91959 —UN—16JUN08
OUO6083,0000BF3 -54-28NOV12-3/5

7. Remova o alojamento do pistão de controle (A) da


caixa da bomba (B). B

A—Alojamento do Pistão de B—Alojamento da Bomba


Controle

H91974 —UN—02DEC08
A

OUO6083,0000BF3 -54-28NOV12-4/5

CUIDADO: As molas estão sob alta pré-carga


e podem causar graves ferimentos. Evite
A
ferimentos usando o equipamento de proteção
individual e mantenha as pessoas afastadas. A
D
NOTA: Use o tubo para pressionar que é ranhurado para B

H92574 —UN—04NOV08
acessar a tampa de retenção e os anéis.

8. Pressione o anel para baixo para comprimir a mola D


usando a ferramenta (A). Remova a tampa de retenção C B
(B), anéis de retenção (C) e anel de pressão (C).
C
9. Limpe e inspecione as condições das peças.
(Consulte Notas sobre Inspeção—Transmissão
Automática de Duas Faixas—Bomba Hidrostática na
Seção 50, Grupo 20.) A—Ferramenta C—Anel de Retenção (2
B—Tampa de Retenção usados)
10. Monte na ordem inversa da remoção, substituindo os D—Anel de Pressão
retentores e O-rings.
OUO6083,0000BF3 -54-28NOV12-5/5

TM803854 (21JUL15) 50-15-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=472
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Notas sobre inspeção—Transmissão


automática de dois grupos—Bomba
hidrostática
1. Verifique todos os rolamentos (A) e capas de
rolamento (B).

H91962 —UN—16JUN08
A—Rolamento (2 usados) B—Capa de rolamento (2
usados)

DL04547,000006A -54-10AUG11-1/8

2. Verifique se a superfície deslizante (A) e as superfícies


de rolamento (B) do prato inclinado (C) estão livres de
ranhuras e não mostram sinais de desgaste.

A—Superfície deslizante C—Prato inclinado


B—Superfícies de rolamento

H91963 —UN—16JUN08
DL04547,000006A -54-10AUG11-2/8

3. Verifique se a placa de retenção (A) está livre de


ranhuras e desgaste.
A

A—Placa de retenção

H91964 —UN—26NOV08

Continua na próxima página DL04547,000006A -54-10AUG11-3/8

TM803854 (21JUL15) 50-15-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=473
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

4. Verifique se as estrias (A), as superfícies de rolagem


(B) e a superfície (C) estão livres de ranhuras, danos A
e corrosão.
A
A—Estrias C—Superfície C
B— Superfícies de rolagem
A

H91965 —UN—26NOV08
B

DL04547,000006A -54-10AUG11-4/8

IMPORTANTE: Os pistões (C) devem ser trocados A


apenas como um conjunto.

5. Verifique cada pistão e determine se não há arranhões


ou depósitos de metal na superfície deslizante (A), e
se não há folga axial (B). B

H91966 —UN—26NOV08
A—Superfície deslizante C—Pistão (9 usados)
B—Folga axial

C B

DL04547,000006A -54-10AUG11-5/8

6. Verifique as sedes (A) e as estrias (B) do cilindro (C). B

A—Sedes C—Cilindro
B—Estrias
A

H91967 —UN—04NOV08
C

Continua na próxima página DL04547,000006A -54-10AUG11-6/8

TM803854 (21JUL15) 50-15-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=474
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

7. Verifique se a superfície deslizante do cilindro (A) está


livre de ranhuras e não tem partículas de material A
B
estranho acumuladas. Verifique se não há arranhões
na placa de controle (B).

A—Superfície deslizante B—Placa de controle

H91968 —UN—04NOV08
DL04547,000006A -54-10AUG11-7/8

8. Verifique o bloco deslizante do cubo do pistão de


controle (A) quanto a desgaste e verifique se a
conexão com o pistão de controle está livre de folga.

A—Bloco deslizante
A

H91969 —UN—04NOV08
DL04547,000006A -54-10AUG11-8/8

TM803854 (21JUL15) 50-15-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=475
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Monte a Bomba
1. Instale novos anéis de vedação do pistão de controle
e anéis-guia na seguinte sequência:
a. Instale novos anéis-guia (A).
A

A—Anel Guia (2 usados) B—Anel Retentor (2 usados) B

B
A

A B B A

H106258 —UN—05DEC12
A

H91971 —UN—16JUN08
OUO6083,0000BF9 -54-05DEC12-1/10

b. Instale novos anéis de vedação (A).

A—Anel Retentor (2 usados)

A
H91972 —UN—16JUN08

Continua na próxima página OUO6083,0000BF9 -54-05DEC12-2/10

TM803854 (21JUL15) 50-15-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=476
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: Aplique óleo no pistão de controle


antes da instalação para evitar danos aos B
anéis de vedação e anéis-guia.

2. Insira o alojamento do pistão de controle (A) na caixa


da bomba (B).

H91974 —UN—02DEC08
A—Alojamento do Pistão de B—Alojamento da Bomba
Controle
A

OUO6083,0000BF9 -54-05DEC12-3/10

3. Posicione o pistão de controle (A) para permitir a


correta instalação do bloco deslizante.
A
A—Pistão de Controle

H91975 —UN—16JUN08
OUO6083,0000BF9 -54-05DEC12-4/10

4. Instale as Capas dos Rolamentos (A).

A—Capa do Rolamento (2
usadas)

H91976 —UN—02DEC08

Continua na próxima página OUO6083,0000BF9 -54-05DEC12-5/10

TM803854 (21JUL15) 50-15-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=477
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

NOTA: Use elásticos para segurar os rolamentos (A).


A
5. Instale os rolamentos (A) na placa inclinada.

A—Rolamento (2 usados)

H106259 —UN—05DEC12
A

OUO6083,0000BF9 -54-05DEC12-6/10

IMPORTANTE: Certifique-se de que a placa inclinada


está corretamente assentada no alojamento.

6. Insira o conjunto da placa inclinada no alojamento.


7. Corte os elásticos (B) e remova do conjunto.

H106260 —UN—28NOV12
A—Placa Inclinada B—Elástico (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000BF9 -54-05DEC12-7/10

TM803854 (21JUL15) 50-15-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=478
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: Verifique se as distâncias (A)


e (B) são iguais.

8. Meça as distâncias (A) e (B). As distâncias devem


ser iguais.

A—Distância B—Distância

B
A

H91979 —UN—14NOV08
OUO6083,0000BF9 -54-05DEC12-8/10

9. Instale os pinos de junção (A).

A—Pino de Junção (2 usados)

H91980 —UN—14NOV08
A

Continua na próxima página OUO6083,0000BF9 -54-05DEC12-9/10

TM803854 (21JUL15) 50-15-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=479
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE:
Não force a placa inclinada (A) na posição.

10. Use duas Ferramentas de Retenção da Placa


Inclinada DFHXT3 e parafusos de ajuste (B)
para posicionar a placa inclinada (A). (Consulte
DFHXT3—Ferramenta de Retenção da Placa
Inclinada na Seção 199, Grupo 05.)
IMPORTANTE: Verifique se as distâncias são
iguais. (Consulte o passo 7.)
B
11. Instalar grupo rotativo (Consulte Instale o Grupo
Rotativo na Seção 50, Grupo 20.) A

A—Placa Inclinada B—Parafuso de Ajuste (2


usados)

H91981 —UN—17NOV08
DFHXT3—Ferramenta de Retenção da Placa Inclinada
OUO6083,0000BF9 -54-05DEC12-10/10

Instale o Grupo Rotativo


D
1. Instale o eixo de acionamento (A) e o rolamento (B). C
2. Instale o conjunto do retentor do eixo de acionamento
(D). (Consulte Troque o Retentor do Eixo de
Acionamento na Seção 50, Grupo 20.) A

H95117 —UN—11JAN10
3. Instale o anel de retenção externo (C). B

A—Eixo de Acionamento C—Anel de Pressão


B—Rolamento D—Conjunto do Retentor do
Eixo de Acionamento

Continua na próxima página OUO6083,0000C01 -54-11DEC12-1/10

TM803854 (21JUL15) 50-15-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=480
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

4. Remova as Ferramentas de Retenção da Placa


Inclinada DFHXT3 (A) do alojamento. (Consulte A
DFHXT3—Ferramenta de Retenção da Placa
Inclinada na Seção 199, Grupo 05.)

A—DFHXT3—Ferramenta
de Retenção da Placa

H91983 —UN—17NOV08
Inclinada (2 usadas)

OUO6083,0000C01 -54-11DEC12-2/10

5. Instale a arruela (A) a mola (B), a arruela (C) e o anel


de pressão (D) no cilindro.

A—Arruela C—Arruela
B—Mola D—Anel de Pressão

H91984 —UN—17NOV08
D
C
B
A

OUO6083,0000C01 -54-11DEC12-3/10

IMPORTANTE: Lubrifique os pistões (A) com


D
óleo hidráulico. B C
A
6. Instale os pistões (A) a placa de retenção (B), esfera
de retenção (C) e conjunto de arruelas de pressão (D).
IMPORTANTE: Instale as arruelas de pressão na

H91985 —UN—17NOV08
sequência correta (Consulte a ilustração).

A—Pistão (9 usados) C—Esfera de Retenção


B—Placa de Retenção D—Conjunto de Arruelas de
Pressão

Continua na próxima página OUO6083,0000C01 -54-11DEC12-4/10

TM803854 (21JUL15) 50-15-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=481
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

7. Fixe os pistões (A) com a cinta de amarração (B).


Instale o grupo rotativo (C) na carcaça (D).
8. Retire a cinta de amarração (B).

A—Pistão (9 usados) C—Grupo Rotativo


B—Cinta de Amarração D—Carcaça

H106324 —UN—11DEC12
H106325 —UN—11DEC12
OUO6083,0000C01 -54-11DEC12-5/10

9. Instale um novo O-ring (A).


A
10. Aplique óleo na superfície do cilindro (B).

A—O-Ring B—Superfície do Cilindro


B

H91987 —UN—13NOV08
Continua na próxima página OUO6083,0000C01 -54-11DEC12-6/10

TM803854 (21JUL15) 50-15-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=482
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

IMPORTANTE: Posicione o pino localizador C


deslocado em relação à posição original para a
instalação correta da placa de controle (A). A B

11. Posicione o pino localizador (C) na posição deslocada


original.

H91989 —UN—16JUN08
12. Instale a placa de controle (A) alinhando o pino
localizador (C) com o orifício localizador (B).

A—Placa de Controle C—Pino de Localização


B—Orifício Localizador

Instalação da Placa de Controle - Sentido Anti-horário


OUO6083,0000C01 -54-11DEC12-7/10

13. Alinhe as marcas e instale a placa de conexão (A).


Aperte os parafusos.
A
A—Placa de Conexão

H91990 —UN—13NOV08
OUO6083,0000C01 -54-11DEC12-8/10

14. Instale ambas as tampas do pistão de controle (A).


(Consulte Desmonte o Pistão de Controle na Seção
50, Grupo 20).

A—Tampa do Pistão de
Controle

H91991 —UN—13NOV08
A

Continua na próxima página OUO6083,0000C01 -54-11DEC12-9/10

TM803854 (21JUL15) 50-15-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=483
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

15. Instale a unidade de controle (A) com quatro parafusos


Allen.
16. Instale a bomba de reforço. (Consulte Desmonte a
Bomba na Seção 50, Grupo 20).
17. Instale o conjunto do filtro de pressão de carga no A

H91992 —UN—12NOV08
lado direito da bomba (se equipado).
IMPORTANTE: Abasteça a bomba com óleo
hidráulico limpo.

18. Abasteça a bomba com óleo hidráulico limpo.


19. Ajuste a posição zero de controle. (Consulte Ajuste a
Posição Zero na Seção 50, Grupo 20.)
A—Unidade de Controle
20. Instale a bomba de acionamento hidrostático.
(Consulte Remova e Instale a Bomba
Hidrostática—Transmissão Automática de Duas
Faixas na Seção 50, Grupo 20.)
OUO6083,0000C01 -54-11DEC12-10/10

TM803854 (21JUL15) 50-15-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=484
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Ajuste a posição zero


Verificação da Posição Mecânica Zero
NOTA: Bomba hidrostática removida para clareza.

1. Retire os bujões das portas de teste (A).

H106312 —UN—10DEC12
2. Instale as conexões (B) a mangueira do jumper
hidráulico (C).
3. Remova os sensores de pressão hidrostática avanço
e ré.
4. Instale os receptáculos de diagnóstico (D nas portas.
5. Conecte transdutores de pressão (E) de 34474 kPa,
345 bar, (5000 psi). Use transdutores JT021621,
relógio JT021581 e cabos JT021591, ou use
manômetros de pressão com líquido de mesma
capacidade.

H106313 —UN—10DEC12
6. Com o motor a baixa rotação e alavanca multifuncional
em ponto morto, verifique a pressão do óleo nas
portas para a frente e para a ré.
7. Ambas as leituras de pressão devem ser praticamente
iguais.
8. Se necessário, ajuste a posição zero no local (F)
de tal modo que ambas as pressões apresentem o
mesmo valor dentro da especificação. A—Bujão (2 usados) D—Receptáculos de
B—Conexão (2 usadas) Diagnóstico (2 usados)
Especificação C—Mangueira E—Transdutor de Pressão (2
Posição de Ponto usados)
Morto da Bomba F— Localização
Hidrostática—Pressão............................................................. 0—35 kPa
0—0,35 bar
0—5 psi

9. Remoa o equipamento de teste. Instale sensores e


bujões.
1
Incluídos no kit do analisador digital de pressão/temperatura JT02156A
Continua na próxima página CG01926,0000386 -54-21MAR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-15-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=485
Bomba de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Verificação da Posição Hidráulica Zero


NOTA: Bomba hidrostática removida para clareza.

1. Retire os bujões das portas de teste (A).


2. Instale os receptáculos de diagnóstico (B) nas portas.

H106312 —UN—10DEC12
3. Conecte transdutores de pressão (E) de 34474 kPa,
345 bar, (5000 psi). Use transdutores JT021621,
relógio JT021581 e cabos JT021591, ou use
manômetros de pressão com líquido de mesma
capacidade.
4. Funcione o motor em baixa rotação e alavanca
multifuncional em ponto morto.
5. Desconecte o conector (E) do servo da válvula
solenoide da bomba hidrostática.
6. Verifique a pressão em cada extremidade do pistão
servo. A pressão das leituras deve ser quase igual.

H106317 —UN—10DEC12
IMPORTANTE: O giro excessivo do parafuso de
ajuste (E) pode danificar a bomba. O parafuso
de ajuste é excêntrico. Não gire o parafuso em
mais de 90° em nenhuma das direções.

7. Se a pressão estiver fora da especificação, solte


o parafuso (D) e ajuste o parafuso (F) até que as
pressões fiquem iguais. Verifique novamente as
pressões após apertar o parafuso de travamento. A—Bujão (2 usados) D—Parafuso de Trava
B—Receptáculos de E—Parafuso de Ajuste
8. Remoa o equipamento de teste. Ligue o conector (C) Diagnóstico (2 usados) F— Conector
C—Transdutor de Pressão (2
na válvula solenoide e instale os bujões. usados)

1
Incluídos no kit do analisador digital de pressão/temperatura JT02156A
CG01926,0000386 -54-21MAR13-2/2

TM803854 (21JUL15) 50-15-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=486
Grupo 20
Motor de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do motor de acionamento Torque 435 N·m


hidrostático à caixa da transmissão (321 lb.-ft.)
Parafusos de fixação do flange Torque 140 N·m
ao motor hidrostático (103 lb.-ft.)
Mangueira hidráulica ao motor Torque 140 N·m
hidrostático (103 lb.-ft.)
OUO6083,0000880 -54-30AUG11-1/1

Visão Geral
Vista do motor de acionamento hidrostático.

H108358 —UN—21JUN13
OU90500,000028D -54-21MAR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-20-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=487
Motor de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Remova e instale o motor de acionamento


hidrostático
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de um pano. Tecido contém fibras que podem
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. danificar o sistema hidrostático.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão
podem entrar em contato com o Departamento Mangueiras de alta pressão têm conexões
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois, parafusadas tipo braçadeira com O-rings.
ou alguma outra fonte médica especializada. Quando este tipo de encaixe é desmontado, as
superfícies internas devem ser completamente
IMPORTANTE: Quando desconectar uma linha, limpas e um novo O-ring instalado. Isto serve
mangueira ou tubo de transferência de um para garantir uma vedação firme e reduzir
componente hidrostático, sempre marque a possibilidade de vazamentos.
a extremidade e o orifício de onde foram
retirados de forma que seja conectado ao 1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo
orifício adequada quando remontar. e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
Além disso, desconectar uma linha, mangueira o motor e retire a chave.
ou tubo de transferência de um componente
hidrostático, sempre vede-os para evitar a 2. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório
penetração de sujeira no sistema. Use um usando o conjunto adaptador JT07085 ou drene o
bujão plástico ou um saco plástico - nunca reservatório.
DF67602,000041E -54-04FEB15-1/3

3. Identifique com etiquetas e desconecte os conectores


(B e C) do motor hidrostático (A).

A—Motor hidrostático C—Conector


B—Conector

H102560 —UN—30JUN11

Continua na próxima página DF67602,000041E -54-04FEB15-2/3

TM803854 (21JUL15) 50-20-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=488
Motor de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

4. Remova as linhas hidráulicas do motor hidrostático


(D) e desconecte a mangueira hidráulica (C). Tampe e
vede as conexões e linhas.

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


acionamento é de 67 kg (148 lb.). Fixe o
motor em um dispositivo de elevação ou de

H99126 —UN—18NOV10
apoio adequado, utilizando correia dentada
antes de remover os parafusos.

5. Fixe o motor hidrostático (A) no dispositivo de elevação


ou apoio adequado, depois remova os parafusos (B).
6. Deslize um pouco o motor afastando-o da transmissão
até se desconectar totalmente do acoplador da
transmissão. Remova-o da máquina. A—Motor hidrostático C—Mangueira
B—Parafuso (4 usados) D—Linha (2 usadas)
7. Repare o motor hidrostático conforme necessário.
8. Instale o motor hidrostático na ordem inversa da
retirada. Especificação
Parafusos de Fixação
9. Conecte o motor à caixa usando os parafusos (B). do Flange ao Motor
Aperte de acordo com a especificação. Hidrostático—Torque....................................................................140 Nm
Especificação (103 lb.-ft.)
Parafusos do Motor
12. Aperte a mangueira de acordo com a especificação.
de Acionamento
Hidrostático à Caixa da Especificação
Transmissão—Torque..................................................................435 Nm Mangueira
(321 lb.-ft.) Hidráulica ao Motor
Hidrostático—Torque....................................................................140 Nm
10. Substitua os O-rings nas linhas (D) e na mangueira (103 lb.-ft.)
(C). Instale as linhas e conecte a mangueira ao motor.
13. Verifique o nível do reservatório de óleo
11. Aperte os parafusos de fixação do flange de acordo hidrostático/hidráulico. Ligue o motor e sangre o
com a especificação. sistema.
DF67602,000041E -54-04FEB15-3/3

TM803854 (21JUL15) 50-20-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=489
Motor de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Trocar retentor da placa da tampa

D A
C
B

H102671 —UN—20JUL11
B

A—Eixo de acionamento B—Anel de retenção C—Calço


D—Retentor

1. Remova o anel de retenção (B) e o calço (C). Envolva


o eixo de acionamento (A) com fita isolante para
proteger o retentor (D) de danos durante a instalação.
MR67966,0000307 -54-15JUL11-1/3

2. Instale os parafusos de lataria (A) nos furos (B).


Remova o retentor do eixo (D) com um alicate (C).
C
A—Parafuso de lataria (2 C—Alicate A
usados) D—Retentor
B—Furo (2 usados)
B

H91833 —UN—12NOV08
D

Continua na próxima página MR67966,0000307 -54-15JUL11-2/3

TM803854 (21JUL15) 50-20-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=490
Motor de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

3. Pressione o novo retentor (A) e o calço (B) usando o


instalador de retentores JDG131-1 (D). Pare quando
o topo do calço estiver nivelado com a parte inferior C
da ranhura do anel de retenção. D
B
4. Instale o anel de retenção (C).

H102672 —UN—20JUL11
A—Retentor C—Anel de retenção A
B—Calço D—JDG131-1

MR67966,0000307 -54-15JUL11-3/3

TM803854 (21JUL15) 50-20-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=491
Motor de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

Trocar retentores do conjunto de controle


na placa das portas
NOTA: Não é necessário remover o motor de
acionamento hidrostático para trocar os retentores
do controle da placa de portas.

B
C
T
F
U G

E D H
V
I
W
E J
S
K

Q Q

P
L

H102498 —UN—08JUL11
N M
O

A—Bobina do solenóide F— Pino N—Anel de vedação S—Anel de vedação


B—Anel de vedação G—Mola O—Parafuso Allen (4 usados) T— Parafuso Allen (4 usados)
C—Corpo de controle do H—Tampa P—Anel de vedação
solenóide I— Mola externa Q—Anel de vedação (3 usados)
D—Anel de vedação (2 usados) J— Disco R—Anel de vedação
E—Anel de vedação (2 usados) K—Mola interna
L— Conjunto do motor
M—Conjunto da válvula de
descarga

CUIDADO: As molas estão sob alta pré-carga. 2. Desligue o motor e retire a chave.
Tome cuidado ao remover o conjunto do
3. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório
controle do solenóide (A—C).
usando o conjunto adaptador JT07085 para permitir
o reparo à válvula de descarga sem drenar o
NOTA: A troca dos anéis de vedação no conjunto
reservatório.
da válvula de descarga (M) é similar. O
conjunto da válvula de descarga NÃO está NOTA: Se a máquina esteve operando, o motor de
sob pré-carga da mola. acionamento hidrostático pode estar quente e deve
esfriar até poder encostar antes da manutenção.
1. Levante o alimentador do cilindro e engate o batente
de segurança.
Continua na próxima página MR67966,00002D8 -54-15JUL11-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-20-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=492
Motor de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

4. Remova o controle do solenóide (A—C) como um


7. Remova bomba de vácuo e reabasteça o reservatório
conjunto.
conforme necessário.
5. Inspecione as peças e repare ou substitua conforme
necessário.
6. Instale o conjunto de controle do solenóide na ordem
inversa usando novos anéis de vedação.
MR67966,00002D8 -54-15JUL11-2/2

TM803854 (21JUL15) 50-20-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=493
Motor de acionamento hidrostático—transmissão automática de duas faixas

TM803854 (21JUL15) 50-20-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=494
Grupo 25
Acionamento final de redução simples
Especificações
Item Medida Especificação

Transmissão Final Capacidade 8l


(8,5 qt.)
Transmissão Final Peso 233 kg
(514 lb)
Parafusos de Montagem da Torque com óleo 620 ± 186 N·m
Transmissão Final (457 ± 137 lb.-ft.)
Parafusos das rodas dianteiras Torque 200 Nm + 1/4 volta
(150 lb.-ft.) + 1/4 volta
Parafusos do alojamento interno Torque 320 Nm
ao alojamento externo (235 lb.-ft.)
Parafusos da Capa do Rolamento Torque (medição de pré-carga) 12 Nm
ao Alojamento Externo (106 lb-in.)
Eixo do Pinhão Pré-carga 0,1 mm
(0,004 in.)
Eixo do Pinhão Folga 0,05 mm
(0,002 in.)
Parafusos da Capa do Rolamento Torque 73 Nm
ao Alojamento Externo (55 lb.-ft.)
Ajuste do rolamento do fuso Deflexão 0,30 a 0,36 mm
(método preferencial) (0.012 — 0.014 in.)
Ajuste do rolamento da ponta de Torque 375 Nm
eixo (método alternativo) (275 lb.-ft.)
Folga entre o flange e a estrutura Lacuna 0,75 mm
(0.030 in.)
Parafuso e bucha da alavanca Torque 205 Nm
HillMaster (151 lb)
Parafuso da alavanca HillMaster Torque 140 Nm
(103 lb)
Parafuso do balancim direito Torque 205 Nm
HillMaster (103 lb)
OU92976,00000FB -54-30JUL13-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-25-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=495
Acionamento final de redução simples

Remoção e Instalação da Redução Final

CUIDADO: O tanque graneleiro deve estar vazio


e a plataforma deve ser removida.

1. Desaperte os parafusos de roda uma volta. Não

H108387 —UN—25JUN13
remova nesse momento.

CUIDADO: Bloqueie o eixo dianteiro antes


de remover as rodas.

CUIDADO: O macaco deve ter uma capacidade


nominal de elevação mínima de 5443 kg (6 Ton).

2. Eleve a colheitadeira com o macaco (A) posicionado A—Macaco B—Encaixe do macaco


no encaixe do macaco (B). Os encaixes de macaco
localizam-se em cada lado da colheitadeira perto
dos pontos de conexão dos cilindros de elevação do 4. Apoie o pneu e a roda; depois remova os parafusos
alimentador do cilindro. de roda, pneu dianteiro e roda.
3. Bloqueie o eixo dianteiro ou instale o suporte com
capacidade para 12 toneladas JT02043.
OU90500,000028E -54-21MAR14-1/7

5. Puxe o anel de retenção espiral (A) e deslize a luva


(B) para dentro.
6. Remova o pino (C) e mova o acoplador (D) para dentro.
7. Drene a transmissão final. A capacidade aproximada
da transmissão final é de 8 L (8.5 qt.).

H108388 —UN—25JUN13
A—Anel de Pressão Espiral C—Pino
B—Luva D—Acoplador

OU90500,000028E -54-21MAR14-2/7

CUIDADO: O peso aproximado da transmissão


final é 233 kg (514 lb.).

8. Use o macaco hidráulico (C) JT07056A com o


adaptador da transmissão final (B) JT05874 para
remover a transmissão final (A).
H108389 —UN—25JUN13

A—Transmissão Final C—Macaco


B—Adaptador da transmissão
final

Continua na próxima página OU90500,000028E -54-21MAR14-3/7

TM803854 (21JUL15) 50-25-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=496
Acionamento final de redução simples

9. Remova os parafusos (A).


10. Se os pinos de guia não saírem com a transmissão
final, remova do eixo e instale no alojamento.
11. Remova e repare a transmissão final conforme
necessário. (Consulte desmonte e monte a

H101368 —UN—06MAY11
transmissão final na seção 50, grupo 25.)

A—Parafusos (6 usados)

OU90500,000028E -54-21MAR14-4/7

CUIDADO: O peso aproximado da transmissão


final é 233 kg (514 lb.).

12. Use o macaco JT07056A (C) com o adaptador


da transmissão final JT05874 (B) para instalar a
transmissão final (A).

H108389 —UN—25JUN13
A—Transmissão Final C—Macaco
B—Adaptador da transmissão
final

OU90500,000028E -54-21MAR14-5/7

13. Lubrifique as roscas dos parafusos (A) com graxa


ou óleo.
14. Instale os parafusos com cabeça e aperte de acordo
com as especificações.
Especificação

H101368 —UN—06MAY11
Parafusos de Montagem
da Transmissão
Final—Torque com óleo....................................................620 ± 186 N·m
(457 ± 137 lb.-ft.)

15. Aplique graxa de poliureia multiuso SD TY6341 nas


estrias do eixo de acionamento e no acoplador.
A—Parafusos (6 usados)

Continua na próxima página OU90500,000028E -54-21MAR14-6/7

TM803854 (21JUL15) 50-25-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=497
Acionamento final de redução simples

16. Mova o acoplador (D) na direção da transmissão final


e instale o pino (C) nivelado com o acoplador.
17. Deslize a luva (B) e instale o anel de retenção espiral
(A).
18. Abasteça a transmissão final com óleo de

H108388 —UN—25JUN13
engrenagens TY26816 80W90 GL5. A capacidade
aproximada da transmissão final é de 8 L (8.5 qt.).
19. Instale a roda. Aperte os parafusos conforme a
especificação.
Especificação
Parafusos das rodas
dianteiras—Torque.......................................................................200 Nm
(150 lb.-ft.)
A—Anel de Pressão Espiral C—Pino
B—Luva D—Acoplador

OU90500,000028E -54-21MAR14-7/7

TM803854 (21JUL15) 50-25-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=498
Acionamento final de redução simples

Desmonte e monte a transmissão final


6 24
14 16 23
5 15
4 17 22
3 13 21
2 4
5
11
12
20
1 19
18
9 10

32
31

30

25 29
8
28

H107118 —UN—06MAR13
27
26
7

1— Parafuso (4 usados) 9— Alojamento externo 18— Anel de Retenção 28— Copo de Vedação do Óleo
2— Tampa 10— Conexão (2 usadas) 19— Espaçador 29— Cone do rolamento
3— Calço (conforme necessário) 11— Linha 20— Capa do Rolamento 30— Capa do Rolamento
4— Capa do Rolamento (2 12— Coroa 21— Porca 31— Retentor
usadas) 13— Pino-guia (2 usados) 22— Chaveta 32— Retentor
5— Cone do Rolamento (2 14— Alojamento interno 23— Anel de Retenção
usados) 15— Bujão 24— Tampa
6— Pinhão 16— Retentor 25— Semieixo
7— Graxeira 17— Cone do rolamento 26— Bucha (se equipado)
8— Parafuso (12 usados) 27— Retentor de Óleo

NOTA: O procedimento mostrado na transmissão final dispositivo de elevação apropriado para


de trabalho pesado. A transmissão final de evitar ferimentos ou morte.
trabalho super pesado é similar.
1. Coloque a transmissão final sobre o flange do eixo.
CUIDADO: O peso aproximado da transmissão
final é 233 kg (514 lb.). Sempre use o
Continua na próxima página OU90500,000028F -54-21MAR14-1/22

TM803854 (21JUL15) 50-25-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=499
Acionamento final de redução simples

2. Tire a tampa (A). Remova o anel de retenção (D) e


a chaveta (B).
3. Remova a porca (C) usando o soquete da porca da
ponta de eixo da transmissão final JDG665 (E).

A—Tampa D—Anel de Retenção

H84172 —UN—04AUG05
B—Chaveta E—Soquete
C—Porca

H108397 —UN—26JUN13
OU90500,000028F -54-21MAR14-2/22

4. Instale o adaptador JDG690-3 (A) na transmissão


final do trabalho pesado ou na transmissão final do
trabalho super pesado JDG11663 ao eixo final.
5. Remova os parafusos (B) que fixam o alojamento
externo (C) no alojamento interno (D).

H71548 —UN—08APR02
A—Adaptador C—Alojamento externo
B—Parafuso (12 usados) D—Alojamento interno

H108405 —UN—26JUN13

Continua na próxima página OU90500,000028F -54-21MAR14-3/22

TM803854 (21JUL15) 50-25-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=500
Acionamento final de redução simples

NOTA: Pode ser necessário modificar as placas


adaptadoras do extrator JDG690-1 feitas
anteriormente para a manutenção das transmissões
finais de trabalho pesado ou trabalho super
pesado. Será necessário aumentar os furos de
montagem para 25 mm (1 in.).

H71547 —UN—08APR02
6. Conecte a placa adaptadora JDG690-1A (A) do kit de
reparos da transmissão final JDG690A ao alojamento
interno (B), usando parafusos de 102 mm (4 in.) (C) e
espaçadores de 57 mm (2-1/4 in.) (D).

A—Placa adaptadora C—Parafuso (4 usados)


JDG690-1A D—Espaçador (4 usados)
B—Alojamento interno

OU90500,000028F -54-21MAR14-4/22

7. Conecte o conjunto extrator D1047AA 17-1/2 e 30 ton


(A) à placa.
8. Instale o dispositivo de elevação na barra transversal
(B) do conjunto extrator.
9. Rosqueie o parafuso extrator (C) no adaptador (D)

H71549 —UN—08APR02
no semieixo.
10. Separe o alojamento interno usando o conjunto
extrator de 17-1/2 e 30 ton.

CUIDADO: A coroa e o alojamento externo são


pesados e podem causar graves ferimentos.
Recorra a um auxiliar ou a um dispositivo de
elevação para remover as peças.
A—Conjunto extrator de 17-1/2 C—Parafuso extrator
e 30 toneladas D—Adaptador
IMPORTANTE: Eleve a coroa usando dois blocos B—Barra transversal
de madeira, enquanto remove a o alojamento
interno do alojamento externo.

11. Remova o alojamento interno do alojamento externo 13. Limpe os restos de junta dos alojamentos.
usando um dispositivo de elevação. Passe um fio de arame através do bujão de
ventilação/enchimento para assegurar que está
12. Remova o cone do rolamento e o espaçador. aberto.
OU90500,000028F -54-21MAR14-5/22

14. Inspecione a capa do rolamento (A). Se for necessária


a substituição, remova a capa de rolamento do
alojamento interno.

A—Capa do Rolamento
H40230 —UN—15MAR89

Continua na próxima página OU90500,000028F -54-21MAR14-6/22

TM803854 (21JUL15) 50-25-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=501
Acionamento final de redução simples

15. Aplique uma fina camada da graxa TY6341 Multiuso


SD Polyurea no orifício do alojamento interno.
16. Instale a capa de rolamento na abertura do alojamento
interno.

H40231 —UN—15MAR89
OU90500,000028F -54-21MAR14-7/22

17. Remova o pinhão e a capa do rolamento (A).


18. Remova o retentor da sede do eixo do pinhão.

A—Capa do Rolamento

H40232 —UN—15MAR89
OU90500,000028F -54-21MAR14-8/22

19. Inspecione a capa do rolamento (A). Se for necessária


a substituição, remova a capa de rolamento da sede
do eixo do pinhão.
20. Aplique uma leve camada de Graxa Multiuso Polyurea
SD TY6341 na sede do eixo do pinhão. Direcione
para dentro a capa do rolamento.

H40233 —UN—15MAR89
A—Capa do Rolamento

Continua na próxima página OU90500,000028F -54-21MAR14-9/22

TM803854 (21JUL15) 50-25-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=502
Acionamento final de redução simples

21. Instale o retentor (A) nivelado com o alojamento.


22. Inspecione e troque os rolamentos do eixo do
pinhão conforme necessário. Vá ao passo 27 se a
substituição não for necessária.

A—Retentor

H40234 —UN—15MAR89
OU90500,000028F -54-21MAR14-10/22

23. Remova os rolamentos (B) do eixo do pinhão, usando


o removedor do bloco do rolamento JDG1296-3 (A)
do kit de reparo da transmissão final JDG1296 e um
extrator.
24. Aplique a Graxa TY6341 de poliureia Multiuso SD (ou
equivalente) nos rolamentos.

H44026 —UN—23FEB92
A—Bloco, Removedor de B—Rolamento (2 usados)
Rolamentos

OU90500,000028F -54-21MAR14-11/22

25. Instale os rolamentos (A) no eixo do pinhão usando


o instalador JDG1296-6 do Kit de Reparação da
Transmissão Final JDG1296.
26. Instale o eixo do pinhão e a capa do rolamento no
alojamento interno.

H40236 —UN—15MAR89
A—Rolamento (2 usados)

Continua na próxima página OU90500,000028F -54-21MAR14-12/22

TM803854 (21JUL15) 50-25-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=503
Acionamento final de redução simples

CUIDADO: A coroa planetária e o alojamento


externo são pesados e podem causar graves
ferimentos ou morte em caso de queda.
Recorra a um auxiliar ou a um dispositivo de
elevação para remover as peças.

H71559 —UN—08APR02
27. Remova o espaçador cônico (A).
28. Eleve a coroa planetária (B) para tirá-la do eixo.
29. Remova o alojamento externo (C) do semieixo.
30. Vire o alojamento externo ao contrário.

A—Espaçador cônico C—Alojamento externo


B—Coroa

OU90500,000028F -54-21MAR14-13/22

31. Remova a capa do rolamento (A) e o retentor interno.


32. Aplique uma fina camada de Graxa TY6341 Multiuso
Polyurea SD no orifício do alojamento externo.

A—Capa do Rolamento

H40247 —UN—15MAR89
OU90500,000028F -54-21MAR14-14/22

33. Passe Graxa SD Polyurea TY6341 Multiuso na aba


da vedação de óleo.
34. Instale a vedação de óleo (A) com o lábio para o
lado interno do alojamento. Pressione o retentor até
assentá-lo totalmente na abertura no alojamento.

H40246 —UN—15MAR89
35. Pressione a capa do rolamento no alojamento.
36. Pressione a capa do retentor de óleo (B) no
alojamento até o flange se assentar no alojamento.
37. Pressione os pinos-guia na superfície usinada do
flange até o comprimento exposto ficar de acordo com
a especificação.
Especificação
Pino Guia—Compri- A—Retentor de Óleo B—Capa do retentor
mento exposto............................................................................... 20 mm
(13/16 pol.)

Continua na próxima página OU90500,000028F -54-21MAR14-15/22

TM803854 (21JUL15) 50-25-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=504
Acionamento final de redução simples

38. Remova o retentor de anel V (A), cone do rolamento


(B) e retentor (C) do eixo usando o extrator do Kit de
Reparos da Transmissão Final JDG1296 e o conjunto
extrator D1047AA 17-1/2 e 30 ton.
NOTA: Os braços longos do extrator (D) devem
ser usados.

H44027 —UN—23FEB92
39. Aplique graxa de poliureia multiuso SD nos lábios da
vedação.

A—Retentor de anel V C—Retentor


B—Cone do rolamento D—Extrator de perna longa (2
usados)

OU90500,000028F -54-21MAR14-16/22

IMPORTANTE: A borda metálica da vedação (B)


deve facear na direção do alojamento externo
quando colocada sobre o eixo.

40. Máquinas equipadas com transmissão final para


trabalho pesado: Posicione a bucha (A) no semieixo
com a face chanfrada para baixo. Instale usando um

N81144 —UN—07OCT08
instalador JDG1296-2 e conjunto extrator 17-1/2 e
30 ton. Instale o retentor (B) usando o instalador de
retentores JDG825.
41. Máquinas equipadas com transmissão final para
serviço pesado: Instale o vedador (B) usando o
instalador JDG1296-2 e JDG1296-5 (B) do Kit de
Reparação da Redução Final JDG1296 e o conjunto
de extratores D1047AA de 17-1/2 e 30 toneladas.

A—Buchas B—Retentor

Continua na próxima página H101355 —UN—04MAY11


OU90500,000028F -54-21MAR14-17/22

TM803854 (21JUL15) 50-25-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=505
Acionamento final de redução simples

NOTA: Monte todos os cones de rolamento com Graxa


TY6341 poliureia Multiuso SD antes da montagem.

42. Rosqueie o parafuso extrator (D) no adaptador


JDG690-3 (C) no semieixo. Instale o cone do
rolamento (B) no eixo usando o instalador JDG1296-2
(A) do Kit de Reparação da Redução Final JDG1296
e o conjunto de extratores D1047AA 17-1/2 e 30
toneladas.
43. Instale o anel de vedação V próximo ao cone de
rolamento. O lábio V deve apontar para longe do
cone de rolamento.
44. Instale o anel de retenção dentro da coroa planetária.

A—Instalador JDG1296-2 C—Adaptador JDG690-3


B—Cone do rolamento D—Parafuso extrator

H44029 —UN—12JAN93
Continua na próxima página OU90500,000028F -54-21MAR14-18/22

TM803854 (21JUL15) 50-25-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=506
Acionamento final de redução simples

45. Coloque o em uma superfície plana, com a haste para


cima.
46. Instale o alojamento externo (C) no eixo.
47. Coloque os blocos de madeira no alojamento externo.
48. Instale a coroa planetária (B) no eixo, com o anel de

H71559 —UN—08APR02
pressão para cima.
49. Instale o espaçador (A) com a borda chanfrada na
direção do rolamento.
50. Aplique um filete contínuo de 1,5 mm (0,06 in.) de
junta de alta flexibilidade moldada no local PM38657
em volta do flange do alojamento externo.
51. Instale o alojamento interno (D) no alojamento
externo (C). Aperte os parafusos (E) de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do alojamento

H108409 —UN—26JUN13
interno ao alojamento
externo—Torque...........................................................................320 Nm
(235 lb.-ft.)

52. Instale o rolamento interno. Assente-o na capa do


rolamento.

A—Espaçador cônico D—Alojamento interno


B—Coroa E—Parafuso (12 usados)
C—Alojamento externo

OU90500,000028F -54-21MAR14-19/22

53. Instale a porca (A). Aperte a porca até que fique


FIRME usando o soquete JDG665. Não aperte
excessivamente os rolamentos. (Consulte Ajuste o
Rolamento da Ponta de Eixo (Método Preferencial),
ou Ajuste o Rolamento da Ponta de Eixo (Método
Alternativo) na Seção 50, Grupo 25.)

H101357 —UN—04MAY11
A—Porca

Continua na próxima página OU90500,000028F -54-21MAR14-20/22

TM803854 (21JUL15) 50-25-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=507
Acionamento final de redução simples

IMPORTANTE: Instale os calços plásticos em cada


C
superfície de ferro fundido do alojamento. B
A
54. Instalar pacote de calços (C). Se os calços antigos D
não estiverem danificados, podem ser usados. Se
estiverem danificados, monte um novo pacote da
seguinte maneira:

H71258 —UN—27FEB02
• 0,13 mm (0.005 in.) – Plástico – 2 usados
• 0,25 mm (0.010 in.) - Aço - 1 usado
• 0,50 mm (0,020 in.) - Aço - 1 usado
55. Conecte a capa do rolamento (B) com o pacote
de calços completo no alojamento (D). Aperte os
parafusos (A) de acordo com a especificação.
Especificação A—Parafuso (4 usados) C—Calço (conforme
Parafusos da Capa B—Tampa do Rolamento necessário)
do Rolamento D—Carcaça
ao Alojamento
Externo—Torque
(medição de pré-carga)..................................................................12 Nm
(106 lb-in.)

OU90500,000028F -54-21MAR14-21/22

56. Ajuste a folga axial da engrenagem do pinhão usando


as seguintes instruções especiais:
• Meça e registre a folga do eixo da engrenagem do
pinhão com o indicador tipo quadrante.
• Remova a capa do rolamento e adicione ou
remova calços conforme necessário para chegar à

H40308 —UN—15MAR89
especificação.
Especificação
Eixo do Pinhão—Folga.................................................. -0,1— +0,05 mm
(-0,004 — +0,002 in.)

• Remova a tampa e aplique um filete de 1,5 mm


(0.06 in.) de vedante flexível PM38655 na aba da
tampa e instale-a.
• Aperte os parafusos de acordo com a especificação. NOTA: Se a transmissão final for colocada em um
Especificação depósito de peças de reposição, adicione
Parafusos da Capa 29,6 L (1 oz.) de algum inibidor de corrosão
do Rolamento apropriado para esta aplicação.
ao Alojamento
Externo—Torque final.....................................................................73 Nm
(55 lb.-ft.)

57. Aplique Graxa TY6341 de poliureia Multiuso SD nas


conexões de lubrificação até que apareça graxa em
volta da vedação.
OU90500,000028F -54-21MAR14-22/22

TM803854 (21JUL15) 50-25-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=508
Acionamento final de redução simples

Ajuste o rolamento do fuso (método


preferencial)
1. Gire o conjunto da transmissão final duas rotações
para assentar o rolamento inferior.
2. Instale a barra achatada (B) sobre o flange de

H41196 —UN—06JUL89
montagem.
3. Instale o relógio comparador (A) na barra com o
indicador no eixo (D), ajuste o mostrador em zero.
4. Aperte a porta (C) até chegar à deflexão especificada
do alojamento.
Especificação
Ajuste do rolamento A—Relógio Comparador C—Porca
do fuso (método B—Barra achatada D—Eixo
preferencial)—Deflexão....................................................0,30—0,36 mm
(0.012 — 0.014 in.)

5. Avance a porca até a próxima posição de travamento 6. Aplique um filete de vedante flexível PM38655 no
e instale a chaveta e a retenção. lábio da tampa e instale a tampa.
MR67966,000058B -54-24APR13-1/1

Ajuste do rolamento da ponta de eixo


(método alternativo)
1. Gire o conjunto da transmissão final duas rotações
para assentar os rolamentos.
2. Aperte a porca conforme a especificação usando o

H108399 —UN—26JUN13
soquete JDG665 (A).
Especificação
Ajuste do rolamento da
ponta de eixo (método
alternativo)—Torque.....................................................................375 Nm
(275 lb.-ft.)

3. Avance a porca até a próxima posição de travamento


e instale a chaveta (B) e o anel de retenção (C).
4. Aplique um filete de vedante flexível PM38655 no
lábio da tampa e instale a tampa.

H108412 —UN—27JUN13
A—JDG665 Soquete C—Anel de retenção
B—Chaveta

OUO6083,0000DC0 -54-27JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-25-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=509
Acionamento final de redução simples

Remova e instale o conjunto direito e


esquerdo do balancim
NOTA: Procedimento mostrado para o lado esquerdo.
O lado direito é similar.

CUIDADO: O tanque graneleiro deve estar vazio


e a plataforma deve ser removida.

1. Desaperte os parafusos de roda uma volta. Não


remova nesse momento.

H55107 —UN—05APR99
CUIDADO: Bloqueie o eixo dianteiro antes
de remover as rodas.

CUIDADO: O macaco deve ter uma capacidade


nominal de elevação mínima de 5443 kg (6 Ton).

2. Eleve a colheitadeira com o macaco (A) posicionado A—Macaco B—Encaixe do macaco


no encaixe do macaco (B). Os encaixes de macaco
localizam-se em cada lado da colheitadeira perto
dos pontos de conexão dos cilindros de elevação do
alimentador do cilindro. 4. Apoie o pneu e a roda; depois remova os parafusos
de roda, pneu dianteiro e roda.
3. Bloqueie o eixo dianteiro ou instale o suporte com
capacidade para 12 toneladas JT02043.
OU92976,00000FD -54-30JUL13-1/6

5. Puxe o anel de retenção espiral (A) e deslize a luva


(B) para o lado.
6. Remova o pino (C) e mova o acoplador (D) do eixo.

A—Anel de Pressão Espiral C—Pino


B—Luva D—Acoplador

H104078 —UN—14NOV11
Continua na próxima página OU92976,00000FD -54-30JUL13-2/6

TM803854 (21JUL15) 50-25-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=510
Acionamento final de redução simples

CUIDADO: O peso aproximado da transmissão


final é 233 kg (514 lb.).

7. Fixe o macaco JT07056A (C) com o adaptador


da transmissão final JT05874 (B) para remover a
transmissão final (A).

A—Transmissão Final C—Macaco


B—Adaptador da transmissão
final

H55109 —UN—31MAR99
OU92976,00000FD -54-30JUL13-3/6

IMPORTANTE: Quando remover os pinos do


cilindro (C) registre o número e localização de
espaçadores, calços e arruelas utilizadas.

8. Remova o parafuso e arruela (A) e a tampa (B).


NOTA: Apoie o cilindro antes de remover o pino (C).

H104079 —UN—14NOV11
9. Remova o pino (C) e para a instalação registre o
número e localização dos espaçadores, calços e
arruelas.

A—Parafuso e Arruela C—Pino


B—Capa

OU92976,00000FD -54-30JUL13-4/6

NOTA: Apoie o cilindro e a alavanca (D) antes de


remover os parafusos (C).

10. Remova os parafusos (A), as buchas (B) e os


parafusos (C) da alavanca (D).
IMPORTANTE: Quando remover o conjunto da H104080 —UN—14NOV11
transmissão final, registre o número e
a localização de espaçadores, calços e
arruelas utilizadas.

11. Remova o conjunto da transmissão final da máquina.


Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (10 usados) C—Parafuso (2 usados)


B—Bucha (10 usadas) D—Alavanca

Continua na próxima página OU92976,00000FD -54-30JUL13-5/6

TM803854 (21JUL15) 50-25-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=511
Acionamento final de redução simples

12. Instale na ordem inversa seguindo estas instruções


especiais:
• Calço para atingir uma folga (A) de 0,75 mm (0.030
in.) entre o flange e a estrutura em ambos os lados
• Aperte os parafusos (B, C e D) de acordo com a
especificação

H104081 —UN—14NOV11
Especificação
Folga entre o flange e a
estrutura—Lacuna...................................................................... 0,75 mm
(0,030 pol.)
Parafuso e bucha da
alavanca—Torque........................................................................205 Nm
(151 lb.)
Parafuso da
alavanca—Torque........................................................................140 Nm
(103 lb.)
Parafuso do balancim
direito—Torque.............................................................................205 Nm

H104082 —UN—15NOV11
(103 lb)

A—Lacuna C—Parafuso (2 usados)


B—Parafuso (10 usados) D—Parafuso (6 usados)

OU92976,00000FD -54-30JUL13-6/6

TM803854 (21JUL15) 50-25-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=512
Grupo 30
Árvore de cames
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do motor com anel de Torque 725 N·m


ressaltos ao eixo de rodas (535 lb.-ft.)
Porcas-castelo do cilindro da direção Torque 250 N·m
à barra da direção (184 lb.-ft.)
Parafusos de rodas, eixos traseiros Torque 200 N·m mais 1/4 de volta adicional
com tração (150 lb.-ft.) mais 1/4 de volta adicional
Parafusos do anel retentor Torque 10 N·m
(89 lb.-in.)
Parafusos do pino pivô Torque 70 N·m
(50 lb.-ft.)
Válvula Solenoide Torque 27 N·m
(20 lb.-ft.)
Porca Torque 3 N·m
(27 lb.-in.)
Parafuso do bloco de válvulas Torque 15 N·m
solenóides (133 lb.-in.)
Bujão da válvula de controle Torque 280 N·m
de deslocamento (200 lb.-ft.)
Motor com anel de ressaltos
de 1868 cc
Parafusos do Soquete Sextavados Torque 355 N·m
(260 lb.-ft.)
Torque especificado (B) Torque do Arrasto do Rolamento 38 N·m a 65 N·m
(28 lb.-ft. a 48 lb.-ft.)
Motor com anel de ressaltos de 2 Peso 195 kg
velocidades (425 lb.)
Garfo Peso 33 kg
(73 lb.)
Conjunto da manga de eixo Peso 41 kg
(90 lb.)
Motor com anel de ressaltos
de 2100 cc
Parafusos do Soquete Sextavados Torque 485 N·m
(358 lb.-ft.)
Torque especificado (B) Torque do Arrasto do Rolamento 38 N·m a 65 N·m
(28 lb.-ft. a 48 lb.-ft.)
Motor com anel de ressaltos de 2 Peso 239 kg
velocidades (525 lb.)
Garfo Peso 38 kg
(84 lb.)
Conjunto da manga de eixo Peso 57 kg
(126 lb.)
OUO6083,0000BA0 -54-30OCT12-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-30-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=513
Árvore de cames

Limpeza do motor de came mangueira da porta de retorno ao tambor do óleo


limpante.
1. Desmonte, limpe e lave a válvula de controle da
tração nas quatro rodas e o bloco T. 4. Ative a unidade de transferência e lave o motor de
saliência de came por 30 minutos girando a roda
2. Desconecte e lave todas as mangueiras associadas ocasionalmente.
ao sistema de tração nas quatro rodas.
5. Repita o procedimento no motor com anel de ressalto
3. Conecte a mangueira do carrinho de filtragem portátil oposto.
JT05746 ao pórtico inferior do motor de came. Tampe
a porta de pressão de carga. Conecte e passe a 6. Monte todos os componentes, mangueiras e linhas.
CG01926,0000395 -54-22MAR13-1/1

Remoção e instalação do motor de came

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou

X9811 —UN—23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos de alta pressão. Em caso de
acidente, consulte um médico imediatamente.
Qualquer fluido injetado na pele poderá ser
retirado cirurgicamente dentro de algumas horas
ou poderá resultar em gangrena. Médicos não
familiarizados com este tipo de lesão podem
entrar em contato com o Departamento Médico
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com
alguma outra fonte médica especializada.

H97432 —UN—29JUL10
1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
o motor e retire a chave.
NOTA: Motor com anel de ressaltos esquerdo mostrado.
O lado direito é similar.

2. Eleve a colheitadeira, bloqueie o eixo e remova a roda.


A—Mangueira hidráulica (3 B—Conector
3. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório usadas)
usando o conjunto adaptador JT07085 ou drene
o reservatório. (Consulte Remover e instalar o
reservatório hidráulico S660 e S670 na seção 4. Limpe o lado externo do motor com anel de ressaltos.
70, grupo 05) ou Remover e instalar reservatório Desconecte as três mangueiras hidráulicas (A). Tampe
hidráulico S680 na seção 70, grupo 05.) e vede todas as aberturas para evitar contaminação.
NOTA: Identifique com etiquetas ou marque as 5. Remova o conector (B).
mangueiras hidráulicas para ajudar na remontagem.
Continua na próxima página OU92976,00000AD -54-21MAR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-30-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=514
Árvore de cames

6. Remova a contrapino (A) e a porca castelo (B).


Desengate o terminal da direção (C) do suporte.

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


cames é 241 kg (531 lb.). Use um dispositivo
de elevação apropriado para apoiar, elevar e
manobrar o motor de cames.

H97433 —UN—29JUL10
7. Conecte um dispositivo de elevação apropriado no
motor com anel de ressaltos.
8. Remova os cinco parafusos (D) e o motor com anel
de ressaltos.
9. Instale as peças na ordem inversa da remoção usando
as seguintes instruções especiais: A—Contrapino C—Haste de ligação
B—Porca-castelo D—Parafuso (5 usados)
• Instale o motor com anel de ressaltos usando
os cinco parafusos e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Especificação Porca castelo da
Parafusos entre o extremidade da haste de
motor de cames e o ligação da direção (motor
eixo—Torque................................................................................725 Nm de cames)—Torque......................................................................250 Nm
(535 lb.-ft.) (184 lb.-ft.)
• Posicione o terminal da direção no suporte e instale 10. Abasteça o reservatório do óleo hidráulico.
a porca castelo. Aperte a porca castelo de acordo
com a especificação e instale a contrapino. Se
necessário, aperte a porca castelo até a próxima
fenda para instalar a contrapino.
OU92976,00000AD -54-21MAR14-2/2

Remoção e Instalação de válvula de controle


do motor com anel de ressaltos
CUIDADO: Fluidos que escapam sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este perigo, aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes da desconexão de linhas hidráulicas ou de
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
usando um pedaço de papelão. Proteja as mãos
e o corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, procure imediatamente
um médico. Qualquer fluido que penetre na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro
de poucas horas para não causar gangrena. 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo
Médicos que desconheçam esse tipo de acidente e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
pessoal podem ligar para o Departamento Médico para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
da Deere & Company em Moline, Illinois, ou o motor e retire a chave.
consultar outra fonte médica competente.
Continua na próxima página OUO6083,0000BB8 -54-05NOV12-1/4

TM803854 (21JUL15) 50-30-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=515
Árvore de cames

2. Limpe toda a sujeira ao redor da válvula de controle


do motor com anel de ressaltos no local (A).

A—Local da válvula de controle

H101852 —UN—02JUN11
OUO6083,0000BB8 -54-05NOV12-2/4

NOTA: Marcar as portas de válvulas e mangueiras


antes de desconectar a tubulação hidráulica
pode facilitar a remontagem e ajudar a evitar
conexões incorretas da tubulação.

3. Desconecte o conector do chicote (A) da válvula


solenóide.

H101856 —UN—02JUN11
4. Desconecte as linhas (B—G).
5. Remova os parafusos porcas (H) e válvula.
6. Repare ou substitua a válvula conforme necessário.

A—Conector E—Linha hidráulica


B—Linha hidráulica F— Linha Hidráulica (2 usadas)
C—Linha hidráulica G—Linha Hidráulica (2 usadas)
D—Linha hidráulica H—Porca (3 usadas)

H101857 —UN—02JUN11
Continua na próxima página OUO6083,0000BB8 -54-05NOV12-3/4

TM803854 (21JUL15) 50-30-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=516
Árvore de cames

7. Instale a válvula usando parafusos e porcas (H).


8. Conecte as linhas (B—G).
9. Conecte o conector elétrico (A) à válvula solenóide.
10. Verifique se as mangueiras não encostam no aro da
roda ao esterçar a colheitadeira toda para a direita

H101857 —UN—02JUN11
ou esquerda. Verifique também se a mangueira não
dobra ou cai quando esterçar tudo à direita ou à
esquerda.
11. Opere as funções de tração das 4 rodas, depois
desligue o motor, verifique se há vazamentos e
verifique o nível de fluído no reservatório hidráulico.

A—Conector E—Linha hidráulica


B—Linha hidráulica F— Linha Hidráulica (2 usadas)
C—Linha hidráulica G—Linha Hidráulica (2 usadas)
D—Linha hidráulica H—Porca (3 usadas)

H101856 —UN—02JUN11
OUO6083,0000BB8 -54-05NOV12-4/4

TM803854 (21JUL15) 50-30-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=517
Árvore de cames

Desmonte e monte a válvula de controle do


motor de came
D
B
B A
E H
A
C
B G

C I
B

J
T K J L
U
T B M
A
S C
D

R
N
O
C
Q I N

L
N

H106989 —UN—07MAR13
P M O
G N
N
H I O
N
N
O
N

A—Cotovelos de 90° (2 usados) F— Válvula de Controle K—Cotovelo de 45° P—Tampão


B—Anéis de Vedação (4 usados) G—Anéis O (2 usados) L— Anéis de Vedação (2 usados) Q—Porca
C—Porcas (3 usadas) H—Bujões (2 usados) M—Bujões (2 usados) R—Bobina
D—Tampão I— Parafusos (3 usados) N—Anéis O (8 usados) S—Válvula solenoide
E—Anel de Vedação J— Anéis O (2 usados) O—Conexões (4 usadas) T— Anéis O (2 usados)
U—Conexão

1. Desmonte as peças (1—20). Bujão de controle do


motor (M)—Torque.............................................................. 8,1—9,5 N·m
2. Inspecione as peças e substitua conforme necessário. (72—84 lb-in.)
3. Instale as peças (1—20) usando as seguintes Bujão de controle do
especificações para os bujões (D, H, M e P) e a motor (P)—Torque............................................................... 8,1—9,5 N·m
válvula solenoide (S). (72—84 lb-in.)
Válvula solenoide
Especificação de controle do
Bujão de controle do motor—Torque................................................................. 54,2—61,0 N·m
motor (D)—Torque........................................................... 13,6—16,3 N·m (40 a 45 lb.-ft.)
(120—144 lb-in.)
Bujão de controle do
motor (H)—Torque........................................................... 61,0—67,8 N·m
(45—50 lb.-ft.)
CG01926,0000321 -54-19MAR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-30-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=518
Árvore de cames

TM803854 (21JUL15) 50-30-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=519
Árvore de cames

Remova e instale o garfo de direção

H64387 —UN—06JUL00

Continua na próxima página MR67966,000052D -54-18APR13-1/14

TM803854 (21JUL15) 50-30-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=520
Árvore de cames

A—Anel de Vedação (2 usados) C—Anel O (2 usados) G—Pivô superior J— Pivô inferior


B—Parafuso Allen (8 usados) D—Tubo H—Parafuso Allen (5 usados) K—Parafuso Allen (4 usados)
E—Tubo I— Anel de Vedação
F— Anel O (2 usados)
MR67966,000052D -54-18APR13-2/14

NOTA: Coloque uma etiqueta ou faça uma marca nos


fios para simplificar a remontagem.

1. Use a ferramenta para conectar fios do extrator


JDG776 WEATHER PACK (cabo azul) e solte os pinos
do conector do chicote do solenoide.

H63946 —UN—31MAY00
2. Remova o chicote do solenoide do garfo.

MR67966,000052D -54-18APR13-3/14

3. Remova os parafusos (A).


NOTA: Ao remover os pinos pivô do garfo é criado um
vácuo que faz com que os pinos fiquem difíceis
de remover completamente. A remoção das
conexões de lubrificação ventilará essa área e
ajudará na remoção dos pinos pivô.

H63934 —UN—17MAY00
4. Coloque dois dos parafusos removidos anteriormente
nos furos rosqueados (B) para puxar os pivôs do garfo.

A—Parafuso Allen (9 usados) B—Furo rosqueado (2 usados)

H63932 —UN—17MAY00

Continua na próxima página MR67966,000052D -54-18APR13-4/14

TM803854 (21JUL15) 50-30-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=521
Árvore de cames

CUIDADO: O peso aproximado do garfo (A) é


33 kg (73 lb). Use o dispositivo de elevação
adequado para evitar ferimentos.

5. Apoie o garfo (A) com o dispositivo de elevação


adequado.

H63937 —UN—17MAY00
NOTA: Os pivôs superior e inferior usam parafusos
de comprimento diferentes. O pivô superior
usa parafusos mais compridos.

6. Remova os parafusos (B).

A—Garfo B—Parafuso Allen (8 usados) Pivô superior

H63933 —UN—22MAY00
Pivô inferior
MR67966,000052D -54-18APR13-5/14

7. Remova cuidadosamente o garfo do motor de came.

H63949 —UN—23MAY00
Continua na próxima página MR67966,000052D -54-18APR13-6/14

TM803854 (21JUL15) 50-30-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=522
Árvore de cames

8. Force com cuidado os anéis de vedação (A) para fora


do motor.
9. Inspecione os pivôs, as vedações e as buchas quanto
a estragos e/ou desgaste.
10. Aplique graxa de poliureia multiuso SD TY6341 nas

H63950 —UN—23MAY00
buchas e nas vedações dos pivôs superior e inferior.
11. Instale os anéis de vedação.

A—Anel de vedação (2 usados)

MR67966,000052D -54-18APR13-7/14

12. Aplique a junta flexível moldada no local PM38655


nas superfícies casadas dos anéis de vedação (A)
e do garfo.

A—Anel de vedação (2 usados)

H64055 —UN—31MAY00
Continua na próxima página MR67966,000052D -54-18APR13-8/14

TM803854 (21JUL15) 50-30-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=523
Árvore de cames

NOTA: Use parafusos mais compridos no pivô superior.

13. Instale o garfo (A) sobre os anéis de vedação e instale


os parafusos (B). Aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do anel

H63936 —UN—22MAY00
retentor—Torque...........................................................................10 N·m
(89 lb-in.)

A—Garfo B—Parafuso Allen (8 usados)

H63937 —UN—17MAY00
Pivô superior

H63933 —UN—22MAY00
Pivô inferior
MR67966,000052D -54-18APR13-9/14

14. Remova os tubos (A) e (B).

A—Tubo B—Tubo
H63150 —UN—29MAR00

Continua na próxima página MR67966,000052D -54-18APR13-10/14

TM803854 (21JUL15) 50-30-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=524
Árvore de cames

NOTA: Não é possível fazer a manutenção dos anéis


O (A). Se o desgaste e/ou dano for evidente a
substituição do tubo é necessária.

15. Inspecione os anéis O (A). Troque os tubos conforme


necessário.

H63156 —UN—29MAR00
A—Anel O (4 usados)

MR67966,000052D -54-18APR13-11/14

16. Remova e descarte o anel O (A).


17. Instale o anel O novo.

A—Anel de Vedação

H63153 —UN—29MAR00
MR67966,000052D -54-18APR13-12/14

18. Lubrifique os anéis O com óleo hidráulico limpo e


instale os tubos no pivô.
19. Cubra levemente os pivôs superior e inferior com
graxa de poliureia multiuso SD TY6341.

H63948 —UN—23MAY00

Continua na próxima página MR67966,000052D -54-18APR13-13/14

TM803854 (21JUL15) 50-30-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=525
Árvore de cames

20. Instale os pinos pivô (A) no garfo e no motor e fixe


com parafusos (B).
21. Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do pino

H63975 —UN—23MAY00
pivô—Torque.................................................................................70 N·m
(50 lb.-ft.)

22. Instale o chicote do solenoide através do garfo e


instale os fios no conector.

A—Pino pivô (2 usados) B—Parafuso Allen (9 usados)

H63976 —UN—23MAY00
MR67966,000052D -54-18APR13-14/14

TM803854 (21JUL15) 50-30-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=526
Árvore de cames

Desmonte e monte os pinos pivô, buchas e vedações

H64389 —UN—06JUL00
A—Alojamento do Motor B—Vedação (2 usados) C—Bucha (2 usadas)
D—Bucha (2 usadas)

1. Remova o garfo da direção. (Consulte remova e


instale o garfo de direção na seção 50, grupo 35.)
MR67966,0000526 -54-18APR13-1/6

CUIDADO: Tenha cuidado para não danificar as


sedes de bucha ao remover as buchas.

NOTA: A bucha (A) é retida na caixa do motor


com cola especial.
H64053 —UN—31MAY00

2. Remova as buchas (A) e (B) e a vedação (C).

A—Bucha (2 usadas) C—Vedação (2 usados)


B—Bucha (2 usadas)

Continua na próxima página MR67966,0000526 -54-18APR13-2/6

TM803854 (21JUL15) 50-30-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=527
Árvore de cames

3. Alinhe o orifício para graxa (A) na bucha com o orifício


para graxa (B) no motor.

A—Orifício para graxa B—Orifício para graxa

H64331 —UN—27JUN00
MR67966,0000526 -54-18APR13-3/6

4. Use o instalador de buchas JDG1376 (B) e o cabo


JDG537 para instalar a bucha (A).

A—Buchas B—Instalador de buchas


JDG1376

H64330 —UN—27JUN00
MR67966,0000526 -54-18APR13-4/6

5. Aplique a super cola gel PM37391 no lado posterior


da bucha de encosto do pivô. Instale a bucha.

H63155 —UN—29MAR00

Continua na próxima página MR67966,0000526 -54-18APR13-5/6

TM803854 (21JUL15) 50-30-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=528
Árvore de cames

6. Aplique a super cola gel PM37391 no lado posterior


da vedação do pivô. Instale a vedação.

A—Vedação

H64332 —UN—27JUN00
MR67966,0000526 -54-18APR13-6/6

Remoção e Instalação da Válvula do Solenóide e o Bloco da Válvula

F D
C

A
E

H71269 —UN—06MAR02
A—Compartimento do Motor C—Bloco da Válvula do E—Bujão
B—Anel O (4 usados) Solenóide F— Conjunto da Válvula do
D—Parafuso Allen (4 usados) Solenóide
Continua na próxima página OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-1/11

TM803854 (21JUL15) 50-30-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=529
Árvore de cames

1. Use a ferramenta JDG776 Weatherpack Extractor


(Narrow Metripack) e solte os pinos do conector do
chicote do solenóide.
2. Observe o caminho do chicote e remova o chicote do
solenóide do garfo.

H63946 —UN—31MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-2/11

3. Remova os parafusos de cabeça (A) e a tampa (B).

A—Parafuso Allen (3 usados) B—Tampa

H63939 —UN—31MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-3/11

NOTA: Existem quatro pequenos anéis O entre o


bloco da válvula e o motor.

4. Remova os parafusos (A) e o bloco da válvula do


solenóide (B).
5. Retire e descarte os anéis O.

H63940 —UN—31MAY00
A—Parafuso Allen (4 usados) B—Bloco da Válvula do
Solenóide

Continua na próxima página OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-4/11

TM803854 (21JUL15) 50-30-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=530
Árvore de cames

6. Remova a porca (A) a bobina (B) do bloco da válvula


(C).

A—Porca C—Bloco de Válvulas


B—Bobina

H63942 —UN—17MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-5/11

7. Remova a válvula do solenóide (A) do bloco da


válvula (B).
8. Inspecione quanto a desgaste ou dano e substitua as
peças conforme necessário.
9. Inspecione o bloco da válvula quanto a sujeira e

H63941 —UN—17MAY00
detritos e limpe conforme necessário.
10. Substitua as vedações na válvula do solenóide e
passe óleo hidráulico limpo.

A—Válvula do Solenóide B—Bloco de Válvulas

OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-6/11

11. Instale a válvula e aperte de acordo com a


especificação.
Especificação
Válvula do
Solenóide—Torque........................................................................27 N·m
(20 lb-ft)

H63979 —UN—23MAY00

Continua na próxima página OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-7/11

TM803854 (21JUL15) 50-30-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=531
Árvore de cames

12. Instale a bobina e aperte a porca conforme


especificado.
Especificação
Porca—Torque................................................................................3 N·m
(27 lb-in.)

H63982 —UN—23MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-8/11

13. Passe Graxa Multiuso TY6341 SD Polyurea nos


novos anéis O (A).

A—Anel O (4 usados)

H63944 —UN—23MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-9/11

14. Instale o conjunto da válvula solenóide. Aperte


os parafusos com tampão (A) de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafuso do Bloco
da Válvula do

H63983 —UN—23MAY00
Solenóide—Torque........................................................................15 N·m
(133 lb-in.)

A—Parafuso Allen (4 usados)

Continua na próxima página OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-10/11

TM803854 (21JUL15) 50-30-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=532
Árvore de cames

15. Instale a tampa (A) usando os parafusos (B).


16. Passe os fios do solenóide através do garfo e instale
o conector.

A—Tampa B—Parafuso Allen

H63984 —UN—23MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-11/11

Remover e instalar válvula de controle de


deslocamento

F
E
D
C

H71270 —UN—06MAR02
A—Alojamento do Motor B—Carretel D—Arruela F— Plugue
C—Mola E—Anel Elástico

1. Remover bloco de válvulas solenóides. (Ver Remover


e instalar bloco de válvulas e válvula solenóide na
seção 50, grupo 30.)
Continua na próxima página OU90500,0000290 -54-21MAR14-1/7

TM803854 (21JUL15) 50-30-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=533
Árvore de cames

2. Remova e descarte os O-rings (A).

A—Anel O (4 usados)

H63944 —UN—23MAY00
OU90500,0000290 -54-21MAR14-2/7

3. Remova o bujão (A).

A—Bujão

H63943 —UN—17MAY00
OU90500,0000290 -54-21MAR14-3/7

4. Remova o carretel (A), arruela (B) e mola (C).

A—Tambor C—Mola
B—Arruela

H63945 —UN—23MAY00

Continua na próxima página OU90500,0000290 -54-21MAR14-4/7

TM803854 (21JUL15) 50-30-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=534
Árvore de cames

5. Inspecione quanto a danos ou desgaste. Substitua as


peças conforme necessário.

H63978 —UN—23MAY00
OU90500,0000290 -54-21MAR14-5/7

6. Cubra o carretel, a arruela e a mola com óleo


hidráulico limpo.
7. Remonte o conjunto do carretel conforme mostrado
e instale.

H63980 —UN—23MAY00
OU90500,0000290 -54-21MAR14-6/7

8. Troque o retentor no bujão (A).


9. Instale o bujão (A) e aperte-o conforme torque
especificado.
Especificação
Bujão da Válvula

H63981 —UN—23MAY00
de Controle de
Deslocamento—Torque...............................................................280 N·m
(200 lb-pés)

10. Cubra os novos anéis de vedação (B) com graxa de


poliureia multifuncional para serviço normal TY6341.
11. Instale a válvula solenóide e o conjunto do flange.
(Ver Remover e instalar bloco de válvulas e válvula A—Bujão B—Anel O (4 usados)
solenóide na seção 50, grupo 30.)
OU90500,0000290 -54-21MAR14-7/7

TM803854 (21JUL15) 50-30-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=535
Árvore de cames

Remova e instale o porta-pistões e anel de


ressaltos internos

H64390 —UN—07JUL00
A—Alojamento do Motor E—Retentor I— Mola (9 usadas) L— Came
B—Assento F— Retentor J— Porta-pistões M—Anel O
C—Calço G—Retentor K—Anel de Vedação
D—Retentor H—Bloco de válvulas

1. Mova o garfo. (Consulte Remoção e Instalação do


Garfo de Direção na Seção 50, Grupo 30).
OU90500,0000291 -54-21MAR14-1/12

2. Remova os parafusos (A).


3. Desaperte os parafusos (B).

A—Parafuso Allen (6 usados) B—Parafuso da Cabeça do


Soquete (4 usados)
H63148 —UN—29MAR00

Continua na próxima página OU90500,0000291 -54-21MAR14-2/12

TM803854 (21JUL15) 50-30-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=536
Árvore de cames

CUIDADO: O peso aproximado do motor com anel


de ressaltos é: Motor de 1868 cc 195 kg (425 lb),
motor de 2100 cc 239 kg (525 lb). Use o dispositivo
de elevação adequado para evitar ferimentos.

4. Posicione o conjunto do motor conforme mostrado.


5. Trace uma linha (A) através da ponta de eixo, anel de
ressaltos e bloco de válvulas.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da

H63154 —UN—29MAR00
ponta de eixo é: Motor de 1868 cc 41 kg (90
lb), motor de 2100 cc 57 kg (126 lb).

6. Retire os parafusos (B) e tire o conjunto da ponta de


eixo (C) do anel de ressaltos.

A—Trace uma Linha C—Conjunto da Ponta de Eixo


B—Parafuso Allen (4 usados)

OU90500,0000291 -54-21MAR14-3/12

7. Retire o porta-pistões (A) do anel de ressaltos.

A—Porta-pistões

H63166 —UN—29MAR00
Continua na próxima página OU90500,0000291 -54-21MAR14-4/12

TM803854 (21JUL15) 50-30-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=537
Árvore de cames

NOTA: Há cunhas em dois dos orifícios do anel


de ressaltos.

8. Rosqueie o adaptador do extrator corrediço JDG1377


(A) na cunha e use o extrator de rolamento piloto
D01209AA (B) para remover as cunhas.
9. Bata em ambos os lados do anel de ressaltos, nos
pinos-guia com um martelo de ponta de chumbo ou
latão.
IMPORTANTE: Tenha cuidado para não danificar as
superfícies de vedação do anel de ressaltos
e do bloco de válvulas.

H64054 —UN—31MAY00
10. Solte o anel de ressaltos da tampa externa usando
chaves de fenda entre o anel de ressaltos e o bloco de
válvulas. Puxe por igual para não quebrar o pino-guia.
Levante em linha reta e tire os pinos-guia.

A—Adaptador do extrator B—Extrator de Rolamento


corrediço JDG1377 PIloto D01209AA

OU90500,0000291 -54-21MAR14-5/12

11. Inspecione os ressaltos do anel (A) quanto a


arranhões, furos ou corrosão.
12. Aplique óleo hidráulico limpo no interior nas
superfícies internas do anel de ressaltos.

A—Superfície do ressalto

H63986 —UN—23MAY00
OU90500,0000291 -54-21MAR14-6/12

13. Aplique graxa de poliureia multifuncional para serviço


normal TY6341 e instale o anel de vedação (A).

A—Anel de Vedação
H63985 —UN—23MAY00

Continua na próxima página OU90500,0000291 -54-21MAR14-7/12

TM803854 (21JUL15) 50-30-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=538
Árvore de cames

IMPORTANTE: Certifique-se de que a marca traçada


no anel de ressaltos se alinhe com a marca no
bloco de válvulas;a orientação incorreta dos
orifícios pode resultar em danos na máquina.

14. Alinhe a marca traçada no anel de ressaltos com a


marca traçada no bloco de válvulas, e instale o anel

H63989 —UN—23MAY00
de ressaltos nos pinos-guia.
15. Instale as cunhas dos pinos-guia nos orifícios do anel
de ressaltos onde houver pinos-guia.
16. Com um martelo e punção de latão, pressione as
cunhas com cuidado nos pinos-guia.

A—Trace uma Linha B—Trace uma Linha

OU90500,0000291 -54-21MAR14-8/12

IMPORTANTE: Antes de instalar o porta-pistões,


certifique-se de que as linguetas do módulo
de válvula fiquem alinhadas com os entalhes
no bloco de válvulas.
Assegure-se que as passagens de óleo no
porta-pistões casem com as passagens

H63233 —UN—29MAR00
no módulo de válvulas.

17. Abaixe cuidadosamente o porta-pistões no anel de


ressaltos.

OU90500,0000291 -54-21MAR14-9/12

18. Aplique graxa de poliureia multifuncional para serviço


normal TY6341 e instale o anel de vedação.

A—Anel O

H63234 —UN—29MAR00

Continua na próxima página OU90500,0000291 -54-21MAR14-10/12

TM803854 (21JUL15) 50-30-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=539
Árvore de cames

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da


ponta de eixo é: Motor de 1868 cc 41 kg (90
lb), motor de 2100 cc 57 kg (126 lb).

19. Aplique PM37421 nas roscas dos parafusos (A).


20. Incline o motor com anel de ressaltos o suficiente para
instalar os parafusos curtos (A).
21. Usando um dispositivo de elevação apropriado,
abaixe cuidadosamente o conjunto da ponta de eixo

H63235 —UN—29MAR00
(B) sobre o motor com anel de ressaltos enquanto
alinha a ponta de eixo com o porta-pistões e a linha
traçada no alojamento da ponta de eixo com a linha
traçada no anel de ressaltos (C).
NOTA: Assegure-se que o anel de vedação ainda está
assentado em sua ranhura no alojamento da ponta
de eixo antes de juntar as duas unidades.

22. Aperte os parafusos (A) até que as duas unidades A—Parafusos Allen (4 usados) C—Conjunto da Ponta de Eixo
B—Marca Traçada
sejam unidas.
OU90500,0000291 -54-21MAR14-11/12

23. Aplique PM37421 nas roscas dos demais seis


parafusos (A).
24. Instale os seis parafusos remanescentes (A) e aperte
conforme a especificação.
Especificação

H63236 —UN—17MAY00
Parafusos Allen do motor
de 1868 cc—Torque.....................................................................355 Nm
(260 lb.-ft.)
Parafusos Allen do motor
de 2100 cc—Torque.....................................................................485 Nm
(358 lb.-ft.)

A—Parafusos Allen (10


usados)

OU90500,0000291 -54-21MAR14-12/12

TM803854 (21JUL15) 50-30-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=540
Árvore de cames

Remover e instalar retentores das válvulas do módulo

H64390 —UN—07JUL00
A—Alojamento do Motor E—Retentor I— Mola (9 usadas) L— Came
B—Assento F— Retentor J— Porta-pistões M—Anel O-ring
C—Calço G—Retentor K—Anel de Vedação
D—Retentor H—Bloco de válvulas

1. Remova o anel de ressaltos e porta-pistões. (Ver


Remover e instalar porta-pistões e anel de ressaltos
internos na seção 50, grupo 30.)
OU90500,0000292 -54-21MAR14-1/8

2. Remova e descarte o anel O (A).


3. Anote o alinhamento da lingueta com o bloco de
válvulas (B).
NOTA: Há nove molas sob o módulo de válvulas, guarde
as molas com o módulo de válvulas.
H63152 —UN—29MAR00

4. Retire o módulo de válvulas (C) do bloco de válvulas.

A—Anel de Vedação C—Bloco de válvulas


B—Lingueta

Continua na próxima página OU90500,0000292 -54-21MAR14-2/8

TM803854 (21JUL15) 50-30-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=541
Árvore de cames

5. Remova as molas (A) do módulo de válvulas.

A—Mola (9 usadas)

H63158 —UN—29MAR00
OU90500,0000292 -54-21MAR14-3/8

6. Remova e descarte os retentores (A).

A—Retentor (4 usados)

H63213 —UN—29MAR00
OU90500,0000292 -54-21MAR14-4/8

7. Remova e descarte os anéis de reforço (A).

A—Anel de reforço (4 usados)

H63212 —UN—29MAR00

Continua na próxima página OU90500,0000292 -54-21MAR14-5/8

TM803854 (21JUL15) 50-30-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=542
Árvore de cames

NOTA: Evite curvar excessivamente os retentores


durante a instalação.

8. Lubrifique as ranhuras de retentores.


9. Instale os novos retentores e anéis de vedação.

H63209 —UN—29MAR00
H63210 —UN—29MAR00
OU90500,0000292 -54-21MAR14-6/8

10. Aplique graxa de poliureia multifuncional para serviço


normal TY6341 nos orifícios das molas (A).

A—Mola (9 usadas)

H63158 —UN—29MAR00
Continua na próxima página OU90500,0000292 -54-21MAR14-7/8

TM803854 (21JUL15) 50-30-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=543
Árvore de cames

NOTA: Certifique-se de que as linguetas do módulo


de válvulas (B) se alinhem com os entalhes
no bloco de válvulas.

11. Instale a válvula no alojamento alinhando o “L” ou “R”


estampado na válvula com o carretel de mudança (C)
para a rotação do lado esquerdo ("L") ou direito ("R").

H63231 —UN—29MAR00
12. Aplique uma leve camada de graxa de poliureia
multifuncional para serviço normal TY6341 nos
retentores do bloco de válvulas e instale o módulo
de válvulas.
13. Aplique graxa de poliureia multifuncional para serviço
normal TY6341 e instale o anel de vedação (A).
14. Instale o anel de ressaltos e porta-pistões. (Ver
Remover e instalar porta-pistões e anel de ressaltos
internos na seção 50, grupo 30.)
L R L R
15. Instale o garfo. (Consulte Remoção e Instalação do
Garfo de Direção na Seção 50, Grupo 30). C

H86711 —UN—19OCT06
A—Anel de Vedação C—Carretel de mudança
B—Lingueta de sincronização
(2 usadas)

OU90500,0000292 -54-21MAR14-8/8

TM803854 (21JUL15) 50-30-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=544
Árvore de cames

Remoção e Instalação de retentores e


rolamentos do eixo
F

A
B
C

D
E

H93019 —UN—24OCT08
A—Anel Bipartido C—Mancal F— Mancal
B—Anel de Encosto D—Retentor G—Retentor
E—Alojamento do retentor H—Fuso

1. Mova o garfo. (Consulte Remoção e Instalação do


Garfo de Direção na Seção 50, Grupo 30).
OU90500,0000293 -54-21MAR14-1/23

2. Remova os parafusos (A).


3. Desaperte os parafusos (B).

A—Parafuso Allen (6 usados) B—Parafuso da Cabeça do


Soquete (4 usados) H63148 —UN—29MAR00

Continua na próxima página OU90500,0000293 -54-21MAR14-2/23

TM803854 (21JUL15) 50-30-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=545
Árvore de cames

CUIDADO: O peso aproximado do motor com anel


de ressaltos é: Motor de 1868 cc 195 kg (425 lb),
motor de 2100 cc 239 kg (525 lb). Use o dispositivo
de elevação adequado para evitar ferimentos.

4. Posicione o conjunto do motor conforme mostrado.


5. Trace uma linha (A) através da ponta de eixo, anel
de ressaltos e bloco de válvulas para assegurar a
montagem correta.

H63154 —UN—29MAR00
CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da
ponta de eixo é: Motor de 1868 cc 41 kg (90
lb), motor de 2100 cc 57 kg (126 lb).

6. Retire os parafusos (B) e tire o conjunto da ponta de


eixo (C) do anel de ressaltos.

A—Linha Traçada C—Conjunto da Ponta de Eixo


B—Parafusos Allen (4 usados)

OU90500,0000293 -54-21MAR14-3/23

7. Remova e descarte o anel O (A).

A—Anel de Vedação

H63161 —UN—29MAR00
OU90500,0000293 -54-21MAR14-4/23

8. Remova o anel de encosto (A).

A—Anel de Encosto
N66210 —UN—21MAY04

Continua na próxima página OU90500,0000293 -54-21MAR14-5/23

TM803854 (21JUL15) 50-30-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=546
Árvore de cames

NOTA: É necessário uma prensa com capacidade


mínima de 42.000 kg (21 tons).

9. Monte o conjunto da ponta de eixo na prensa


conforme mostrado.
IMPORTANTE: Selecione a ferramenta de manutenção

N66211 —UN—21MAY04
de anéis bipartidos correta no motor sendo
reparado. DFHXT1 para motores de 1868 cc,
e DFHXT4 para motores de 2100 cc.

10. Alinhe o entalhe com a ferramenta de manutenção


de anéis bipartidos1 com as extremidades do anel
bipartido.
11. Aplique pressão na pista interna do cone de rolamento
A—Anel Bipartido
até ser possível remover o anel bipartido (A) da
ranhura.
1
Consulte a seção 199 para instruções de fabricação de ferramentas.
OU90500,0000293 -54-21MAR14-6/23

12. Pressione a ponta de eixo para fora do alojamento


usando o extrator de rolamentos de bloco JDG690-7
(A) e o extrator-instalador D01246AA de 30 toneladas
(hidráulico) (B) conforme mostrado.

A—JDG690-7 B—D01246AA

H63171 —UN—29MAR00
OU90500,0000293 -54-21MAR14-7/23

13. Corte o retentor de lábios sob o rolamento e remova


com uma chave de fenda.
14. Use a Conexão do Extrator de Rolamento D01243AA
e o Extrator Hidráulico de 17-1/2 Toneladas D01219AA
para remover o rolamento (A) do fuso.

A—Mancal
N66212 —UN—21MAY04

Continua na próxima página OU90500,0000293 -54-21MAR14-8/23

TM803854 (21JUL15) 50-30-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=547
Árvore de cames

15. Remova o defletor (A) da ponta de eixo (B) usando


um extrator.

A—Defletor B—Fuso

N66213 —UN—21MAY04
OU90500,0000293 -54-21MAR14-9/23

16. Com um martelo e punção de latão, remova as capas


de rolamento interna e externa da ponta de eixo do
alojamento da ponta de eixo.
17. Limpe e inspecione as peças, troque conforme
necessário.

H64050 —UN—30MAY00
OU90500,0000293 -54-21MAR14-10/23

18. Use o instalador de rolamentos/retentores JDG1381


(B) para remover o retentor do alojamento da ponta
de eixo (A).

A—Retentor B—Instalador de
rolamentos/retentores
JDG1381

H64051 —UN—30MAY00

Continua na próxima página OU90500,0000293 -54-21MAR14-11/23

TM803854 (21JUL15) 50-30-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=548
Árvore de cames

19. Pressione o retentor (A) no lugar usando o instalador


de retentores JDG1380 (B).

A—Retentor B—Instalador de Vedação


JDG1380

H64047 —UN—30MAY00
H64046 —UN—01JUN00
OU90500,0000293 -54-21MAR14-12/23

20. Instale a capa externa de rolamento da ponta de eixo


(A) usando o instalador de rolamentos JDG1378 (B).

A—Pista de Rolamento B—Instalador de Rolamentos


JDG1378

H63991 —UN—31MAY00
Continua na próxima página OU90500,0000293 -54-21MAR14-13/23

TM803854 (21JUL15) 50-30-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=549
Árvore de cames

21. Instale a capa interna de rolamento da ponta de eixo


(A) usando o instalador de rolamentos JDG1379 (B).

A—Pista de Rolamento B—Instalador de Rolamentos


JDG1379

H64045 —UN—31MAY00
OU90500,0000293 -54-21MAR14-14/23

22. Instale o defletor (A) na ponta de eixo (B).

A—Defletor B—Fuso

N66214 —UN—21MAY04
Continua na próxima página OU90500,0000293 -54-21MAR14-15/23

TM803854 (21JUL15) 50-30-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=550
Árvore de cames

23. Aplique graxa de poliureia multifuncional para


serviço normal TY6341 no rolamento (A) e instale no
alojamento.
24. Instale o retentor labial (B) usando o instalador de
retentores do tamanho apropriado (C).

N66215 —UN—21MAY04
25. Cubra os retentores com graxa de poliureia
multifuncional para serviço normal TY6341; depois
abaixe o alojamento da ponta de eixo.

A—Mancal C—Instalador de vedações


B—Retentor labial

N66216 —UN—21MAY04
OU90500,0000293 -54-21MAR14-16/23

26. Instale o rolamento interno da ponta de eixo usando


o bloco extrator de rolamentos JDG690-7 (A) e o
instalador-extrator D01246AA 30 Ton (hidráulico) (B).

A—Extrator de rolamentos, B—Extrator de 30 Toneladas


bloco JDG690-7 D01246AA (Hidráulico)

H73010 —UN—20AUG02

Continua na próxima página OU90500,0000293 -54-21MAR14-17/23

TM803854 (21JUL15) 50-30-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=551
Árvore de cames

NOTA: É necessário uma prensa com capacidade


mínima de 42.000 kg (21 tons).

27. Usando os anéis bipartidos (A) do kit de reparos com a


espessura mais baixa, instale na ranhura do eixo (B).
IMPORTANTE: Selecione a ferramenta de manutenção

N66217 —UN—21MAY04
de anéis bipartidos correta no motor sendo
reparado. DFHXT1 para motores de 1868 cc,
e DFHXT4 para motores de 2100 cc.

28. Alinhe as extremidades do anel bipartido com o entalhe


na Ferramenta de Manutenção de Anéis Bipartidos.1
29. Aplique pressão na pista interna do cone de rolamento
usando uma prensa e a Ferramenta de Manutenção
de Anéis Bipartidos.
30. Meça a distância (C) entre os anéis bipartidos (A) e a
superfície de contato da ranhura (D).
31. Remova a pressão da prensa.

N66218 —UN—21MAY04
32. Remova os anéis bipartidos.
33. Determine a espessura correta do anel bipartido
necessário: a espessura correta do anel bipartido a
ser usado é igual à distância (C) + a espessura do
anel bipartido (A) usado no passo 27.
34. Escolha o anel bipartido do kit de reparos cuja
espessura seja a mais próxima ao valor determinado
no passo 33 e instale.
35. Aplique pressão na pista interna do rolamento com
uma prensa.

N66220 —UN—21MAY04
36. Quando instalado,assegure que a folga entre pontas
do anel bipartido (E) seja igual em cada lado do eixo.

A—Anel Bipartido D—Superfície de contato


B—Eixo E—Lacuna
C—Folga

1
Consulte a seção 199 para instruções de fabricação de ferramentas.
OU90500,0000293 -54-21MAR14-18/23

37. Instale o anel de encosto (A).

A—Anel de Encosto
N66221 —UN—21MAY04

Continua na próxima página OU90500,0000293 -54-21MAR14-19/23

TM803854 (21JUL15) 50-30-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=552
Árvore de cames

38. Ajuste a resistência ao rolamento da ponta de eixo


usando o seguinte método:
NOTA: O comprimento do torquímetro usado (desvio)
deve ser medido de forma que seja atingido um
valor real de torque. Use a seguinte fórmula para
determinar qual valor de torque deve ser observado
na chave quando a desvio é levada em conta.
Use unidades de medida métricas.

EXEMPLO:

H63221 —UN—13JUL00
O torquímetro usado tem um comprimento (C) de 500
mm (0,5 m).
A distância (D) do centro da ponta de eixo ao centro
do orifício do parafuso é de 140 mm (0,14 m).
A chave de torque (A) deve exibir 39,0 Nm quando o
torque especificado for atingido.
• Gire a ponta de eixo no alojamento da ponta de eixo
pelo menos por cinco revoluções.
• Instale o parafuso M12 em um dos orifícios do
perímetro do alojamento da ponta de eixo conforme

H64150 —UN—03AUG00
mostrado.
• Meça o comprimento da chave de torque (C).
• Meça a distância (B) do centro da ponta de eixo ao
centro do parafuso anteriormente instalado.
• Evite o giro da ponta de eixo.
NOTA: É necessário um torquímetro de leitura direta
ou tipo "estalo" para leituras precisas.

• Use o torquímetro ao girar o alojamento da ponta de A—Torque especificado com


desvio considerada
C—Comprimento da Chave
D—Distância do centro da
eixo, anote a quantidade de torque necessária para B—Torque especificado (50 ponta de eixo ao centro do
girar o alojamento da ponta de eixo (A) e compare N·m) orifício do parafuso
com a especificação.
Especificação
Torque Especificado • Troque os anéis bipartidos conforme necessário
(B)—Torque de arrasto para o torque especificado.
de rolamento................................................................. 38 N·m a 65 N·m
(28 lb.-ft. a 48 lb.-ft.)
OU90500,0000293 -54-21MAR14-20/23

39. Aplique graxa de poliureia multifuncional para serviço


normal TY6341 e instale o anel de vedação (A).

A—Anel de Vedação
H63161 —UN—29MAR00

Continua na próxima página OU90500,0000293 -54-21MAR14-21/23

TM803854 (21JUL15) 50-30-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=553
Árvore de cames

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


da ponta de eixo é 41 kg (90 lb).

40. Alinhe as estrias na ponta de eixo com o porta-pistões;


depois, abaixe o alojamento da ponta de eixo
assegurando que as marcas de alinhamento (A) no
alojamento estão corretas.
41. Abaixe o alojamento da ponta de eixo sobre o anel de
ressaltos e instale os parafusos (B).

H63154 —UN—29MAR00
NOTA: Assegure-se de que o anel de vedação ainda está
assentado em sua ranhura no alojamento da ponta
de eixo antes de juntar as duas unidades.

42. Aperte os parafusos por igual em ambos os lados do


alojamento até as duas seções se juntarem.

A—Linha Traçada C—Conjunto da Ponta de Eixo


B—Parafuso Allen (4 usados)

OU90500,0000293 -54-21MAR14-22/23

43. Instale os demais seis parafusos (A) e aperte de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Allen do motor
de 1868 cc—Torque.....................................................................355 Nm
(260 lb.-ft.)

H63236 —UN—17MAY00
Parafusos Allen do motor
de 2100 cc—Torque.....................................................................485 Nm
(358 lb.-ft.)

44. Instale o garfo. (Ver Remoção e Instalação de garfo


da direção na seção 50, grupo 30.)

A—Parafuso Allen (10 usados)

OU90500,0000293 -54-21MAR14-23/23

TM803854 (21JUL15) 50-30-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=554
Grupo 35
Pneus e rodas
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos da roda de acionamento Torque com óleo 710 N·m


(524 lb.-ft.)
Parafusos de rodados duplos Torque com óleo 710 N·m
(524 lb.-ft.)
Parafusos de rodas traseiras (eixo Torque 315 Nm
para serviço pesado) (parafuso M16) (232 lb.-ft.)
Parafusos de rodas traseiras Torque com óleo 710 N·m
(eixo para serviço extra-pesado) (524 lb.-ft.)
(parafuso M22)
Parafusos de Rodas Trasei- Torque com óleo 710 N·m
ras—Tração nas Quatro Rodas (524 lb.-ft.)
(Parafuso M22)
Porca da haste tensora Torque 600 Nm
(443 ft.-lb.)
Roda traseira externa Peso 65 kg
(143 lb.)
Meia roda traseira interna Peso 46 kg
(101 lb.)
Porcas Flangeadas Superiores do Torque com óleo 455 N·m
Tubo de Extensão do Eixo (340 lb.-ft.)
Porcas Flangeadas Inferiores do Torque com óleo 790 N·m
Tubo de Extensão do Eixo (580 lb.-ft.)
Parafusos de montagem da Torque com óleo 620 N·m ± 186 N·m
transmissão final (457 ± 137 lb.-ft.)
OUO6083,0000DBC -54-26JUN13-1/1

Fazer a manutenção dos pneus com


segurança
A separação explosiva entre o aro e o pneu pode causar
sérias lesões ou a morte.
NÃO tentar montar um pneu, a menos que tenha o

TS952 —UN—15APR13
equipamento e experiência necessários para executar
o trabalho com segurança.
NOTA: Sempre mantenha a pressão correta dos pneus.
(Consulte o manual do operador para os cuidados
e manutenção dos pneus na seção 110.)

Sempre mantenha a pressão correta dos pneus. Não


encher os pneus acima da pressão recomendada. Nunca
solde nem aqueça um conjunto roda e pneu. O calor NÃO em frente ou sobre o conjunto do pneu. Use uma
pode causar um aumento na pressão do ar, resultando grade de segurança, se disponível.
em explosão do pneu. A solda pode enfraquecer Verifique as rodas quanto a baixa pressão, cortes, bolhas,
estruturalmente ou deformar a roda. aros danificados ou parafusos e porcas ausentes.
Ao encher pneus, use um mandril com presilha e uma
mangueira longa o suficiente para permitir ficar de lado, e
MR67966,0000342 -54-11AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-35-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=555
Pneus e rodas

Locais para elevar

CUIDADO: Sempre esvazie o tanque graneleiro


antes de elevar a colheitadeira.

Não eleve a colheitadeira em qualquer outro local que

H65709 —UN—05JAN01
não sejam aqueles com encaixe para macaco.

H65710 —UN—05JAN01
OUO6083,00001B5 -54-18AUG08-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-35-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=556
Pneus e rodas

Remover e instalar pneus

CUIDADO: A separação explosiva entre o aro e o


pneu pode causar sérias lesões ou a morte.
Sempre mantenha a pressão correta dos
pneus. NÃO encher os pneus acima da
pressão recomendada.
Inspecione os pneus e eixos diariamente. NÃO
opere com baixa pressão, cortes, bolhas, aros
danificados ou parafusos e porcas ausentes.
Inspecione cuidadosamente qualquer conjunto
pneu e aro que esteve rodando furado ou muito
vazio antes de encher o pneu. Podem ocorrer
danos aos pneus e aros. Entre em contato
com seu concessionário ou serviço de reparos
especializado para inspecionar o conjunto pneu
e aro e fazer os reparos necessários.
Encha os pneus com um mandril com presilha
e mangueira de extensão. A mangueira deve
ser comprida o suficiente para permitir que

TS211 —UN—15APR13
você fique em um lado e NÃO na frente ou
sobre o conjunto do pneu. Use uma grade
de segurança, se disponível.
NUNCA corte ou solde sobre um pneu
cheio ou conjunto de aro. O calor da solda
pode causar um aumento na pressão do ar,
resultando em estouro do pneu.
de desmontagem. Verifique se a haste da válvula não
NÃO tentar montar um pneu, a menos que tenha está obstruída passando um fio através dela.
o equipamento e experiência necessários para
executar o trabalho com segurança. Faça-o no 3. Evite deslizamento do aro sob carga. O interior
seu concessionário John Deere ou numa oficina e o exterior do aro devem estar livres de pintura,
de conserto de pneus qualificada. ferrugem, óleo, graxa, sujeira ou outros materiais
estranhos antes da instalação.
NOTA: Sempre mantenha a pressão correta dos pneus. 4. Instale a haste da válvula na base do aro e aperte
(Consulte o manual do operador para os cuidados manualmente o alojamento da agulha da válvula.
e manutenção dos pneus na seção 110.)

Para verificar a pressão dos pneus, use um manômetro CUIDADO: A não observância dos procedimentos
de precisão, com gradações de 6.9 kPa (0.07 bar) (1 psi). de segurança pode provocar graves
ferimentos devido a estouro na montagem
1. O pneu pode ser removido sem a remoção da roda e enchimento dos pneus.
da máquina. Consulte o Manual de Manutenção de
Pneus Fora-de-Estrada John Deere para remover o 5. Antes de montar o pneu no aro, adicione sabão
pneu da roda. lubrificante ao talão do pneu.
2. Sempre esvazie completamente o pneu removendo a 6. Mantenha todas as pessoas afastadas da área.
agulha da válvula antes de tentar qualquer operação
Continua na próxima página MR67966,0000343 -54-11AUG11-1/2

TM803854 (21JUL15) 50-35-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=557
Pneus e rodas

7. Gire o pneu de forma que a haste da válvula (B)


aponte para baixo. Use uma válvula reguladora de
pressão (A) com mandril e presilha e mangueira de
extensão. A mangueira deve ser comprida o suficiente
para permitir que você fique em um lado e NÃO na
frente do pneu ao enchê-lo.

T6075AD —UN—25OCT88
NOTA: Sempre mantenha a pressão correta dos pneus.
(Consulte o manual do operador para os cuidados
e manutenção dos pneus na seção 110.)

8. Use somente a pressão recomendada dos pneus.


Pressão acima do limite pode causar um estouro.
NOTA: Ajuste os faróis dianteiros sempre que um jogo
ou tamanho diferente de pneus for instalado.
(Ver manual do operador para ângulo dos
faróis dianteiros—Ajustar)
MR67966,0000343 -54-11AUG11-2/2

Pino para instalação de rodas motrizes


Se a roda for removida, rosqueie o pino para instalação
de rodas HXE16110 no eixo, depois instale a roda. Este
pino também pode ser usado para rodados duplos.

H97547 —UN—06AUG10
MR67966,000033F -54-11AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-35-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=558
Pneus e rodas

Torque dos Parafusos da Roda de B


D
Tração—Configuração de Roda Simples
NOTA: Use o macho métrico JDG686 M22 x 2,5 para
restaurar as roscas danificadas nos cubos da
transmissão final se necessário. E
C

H96868 —UN—11JUN10
F
Sempre que as rodas de tração forem reposicionadas A
ou trocadas, aperte os parafusos de roda de acordo
com a especificação usando uma sequência alternada. G
Reaperte os parafusos de roda segundo a especificação
após uma hora de operação.
Especificação
Parafusos de
Roda—Torque com óleo..............................................................710 N·m 1
(524 lb-ft) 5 8

A—Espaçador E—Extensão 9 4
B—Arruela F— Torquímetro
C—Parafuso de roda G—Roda

H96863 —UN—10JUN10
D—Soquete 32 mm
3 10

7 6
2

SEQuÊNCIA DE APERTO
CG01926,000039A -54-25MAR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-35-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=559
Pneus e rodas

Torque dos Parafusos de Rodas de B


D
Tração—Configuração de Roda Dupla
Sempre que as rodas de tração internas ou externas
forem reposicionadas ou trocadas, aperte os parafusos
de roda de acordo com a especificação usando uma E
sequência alternada. Reaperte os parafusos de roda

H96841 —UN—11JUN10
C F
segundo a especificação após uma hora de operação. A

Especificação
Parafusos da G
Roda—Torque lubrificado
com óleo......................................................................................710 N·m
(524 lb.-ft.)
Roda Dupla Interna
H
A—Espaçador da Roda Dupla F— Chave de Torque B
B—Arruela G—Roda Dupla Interna D
C—Parafuso de Roda H—Espaçador
D—Soquete 32 mm I— Roda Dupla Externa
E—Extensão

H96842 —UN—11JUN10
C F

Roda Dupla Externa

1
5 8

9 4

H96863 —UN—10JUN10
3 10

7 6
2

Sequência de Aperto
OUO6083,0000BB6 -54-05NOV12-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-35-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=560
Pneus e rodas

Instale as rodas duplas e a haste tensora

CUIDADO: As rodas duplas são pesadas


(aproximadamente 340 kg (750 lb) sem lastro
de líquido) e difícil de controlar devido ao
extremo afastamento entre o pneu e o aro. Ao
manusear rodas, o peso deslocado do centro
pode alterar-se de repente tornando a roda
difícil de manusear e controlar. Para evitar
lesões pessoais, são necessárias duas pessoas
para controlar o manuseio da roda.

NOTA: As rodas interna e externa são posicionadas

H96886 —UN—14JUN10
de maneira que a extremidade inferior do
antiderrapante do pneu esteja para frente
e para baixo. O pneu DEVE ser instalado
conforme indicado ou a máquina não ficará
em condições de ser dirigida.
O uso do prisioneiro piloto HXE16110 é
fortemente recomendado para ajudar a colocar
as rodas na posição correta. A—Cubo de Acionamento C—Arruelas (10 usadas)
B—Anel Espaçador D—Parafusos da Roda (10
1. Instale os prisioneiros pilotos nos furos superiores e Usados)
inferiores do cubo de acionamento (A). As roscas dos
prisioneiros devem se assentar no furo de forma que
sua extremidade fique rente à parte interna do cubo. 2. Posicione a roda interna nos prisioneiros com a parte
inferior da trava do pneu para frente e para baixo.
IMPORTANTE: Os parafusos das rodas DEVEM ser
lubrificadas quando instalar e apertar. 3. Instale as rodas com o anel do espaçador (B) e fixe
com as arruelas (C) e os parafusos das rodas (D). As
Devido à característica escareada do anel cabeças dos parafusos da roda se encaixam dentro
espaçador, os parafusos internos da roda dos orifícios maiores sem rosca.
podem ser verificados e torqueados quando
a roda externa for removida. 4. Substitua os prisioneiros piloto com as arruelas e os
parafusos de roda.
A roda interna é instalada sobre o cubo de
acionamento (aro para dentro), posicionando
o pneu perto da máquina.
OUO6083,0000D17 -54-28MAR13-1/5

5. Torque Final dos Parafusos das Rodas: Aperte os


parafusos da roda conforme especificado, usando um 1
padrão entrecruzado para apertar por igual a roda 5 8
contra o cubo.
Especificação 9 4
Parafusos de
H96863 —UN—10JUN10

roda—Torque com óleo...............................................................710 N·m


(524 lb.-ft.) 3 10
6. Repita os passos no lado oposto da máquina.
7 6
2

Sequência de Torque
Continua na próxima página OUO6083,0000D17 -54-28MAR13-2/5

TM803854 (21JUL15) 50-35-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=561
Pneus e rodas

CUIDADO: As rodas duplas são pesadas


(aproximadamente 340 kg (750 lb) sem lastro
de líquido) e difícil de controlar devido ao
extremo afastamento entre o pneu e o aro. Ao
manusear rodas, o peso deslocado do centro
pode alterar-se de repente tornando a roda
difícil de manusear e controlar. Para evitar
lesões pessoais, são necessárias duas pessoas
para controlar o manuseio da roda.

IMPORTANTE: Devido à característica escareada


do anel espaçador, os parafusos internos
da roda podem ser verificados e torqueados

H96887 —UN—17JUN10
quando a roda externa for removida.

NOTA: As rodas externas têm uma fenda para


corrente (E) nos aros.

7. Instalação da Roda Externa: Instale os prisioneiros


piloto (A) nos orifícios rosqueados superiores
e inferiores do anel espaçador. As roscas dos
prisioneiros devem estar assentadas no orifício. A—Prisioneiros Piloto D—Parafusos da Roda (10
B—Espaçadores (10 usados) Usados)
8. Posicione a roda externa nos prisioneiros com a parte C—Arruelas (10 usadas) E—Fenda para Corrente
inferior da trava do pneu para frente e para baixo.
9. Instale as rodas com os espaçadores (B) e fixe com
as arruelas (C) e os parafusos das rodas (D).
10. Remova os prisioneiros pilotos e substitua-os pelos
espaçadores, arruelas e parafusos da roda.
OUO6083,0000D17 -54-28MAR13-3/5

11. Torque Final dos Parafusos das Rodas: Aperte os


parafusos da roda conforme especificado, usando um 1
padrão entrecruzado para apertar por igual a roda 5 8
contra o cubo.
Especificação 9 4
Parafuso de

H96863 —UN—10JUN10
roda—Torque com óleo...............................................................710 N·m
(524 lb-ft) 3 10
12. Verifique a pressão dos pneus e calibre conforme
necessário. 7 6
2
13. Repita os passos na roda externa no lado oposto da
máquina. Sequência de Torque
Continua na próxima página OUO6083,0000D17 -54-28MAR13-4/5

TM803854 (21JUL15) 50-35-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=562
Pneus e rodas

NOTA: Com as rodas instaladas e ainda fora do


solo, instale a haste tensora (A) entre os
tubos de extensão.

14. Deslize a haste tensora (A) através das placas da


estrutura e instale a arruela (B) e a porca (C).

H107362 —UN—28MAR13
15. Aperte as porcas com os dedos nas duas
extremidades de modo que a haste fique centralizada
entre as placas, com número igual de fios de rosca
expostos nas duas extremidades.
16. Instale as porcas externas (D) nas duas extremidades.
IMPORTANTE: Torqueie somente as porcas externas.
Torquear as porcas internas pré-tensionará
os tirantes de bastidor e pode entortar as A—Barra tensora C—Porca
chapas do flange de montagem. B—Arruela D—Porca externa

17. Com as duas rodas fora do solo, torqueie as porcas


externas de acordo com a especificação.
Especificação 18. Com as porcas da haste tensora torqueadas, os calços
Porca da haste podem ser removidos e a máquina abaixada no solo.
tensora—Torque..........................................................................600 N·m
(443 ft.-lb.)
OUO6083,0000D17 -54-28MAR13-5/5

Torques dos parafusos de rodas traseiras


NOTA: Remoção e Instalação de pesos de rodas
traseiras usando o macaco JT07056A, adaptador
de pesos de rodas D05079ST e adaptador da
transmissão final JT05874.

H96809 —UN—09JUN10
Sempre que uma roda traseira for recolocada, aperte
os parafusos de roda de acordo com a especificação.
Reaperte os parafusos de roda segundo a especificação
após uma hora de operação.
Especificação
Parafusos de rodas
M16—Eixo para serviço
pesado—Torque seco.................................................................315 N·m
(232 lb.-ft.) NOTA: Montar os pneus traseiros com o desvio "positivo"
Parafusos de rodas e as hastes das válvulas para fora.
M22—Eixo para serviço
extra-pesado—Torque Consulte o adesivo na roda para a devida
com óleo......................................................................................710 N·m sequência de aperto.
(524 lb.-ft.)
Parafusos de rodas
M22—Tração em quatro
rodas—Torque com
óleo..............................................................................................710 N·m
(524 lb.-ft.)
CG01926,000039B -54-06MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 50-35-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=563
Pneus e rodas

Usar pesos líquidos

CUIDADO: A instalação de lastro líquido requer


equipamento e treinamento especiais.

IMPORTANTE: Cubra completamente o aro com

H65625 —UN—09JAN01
solução anti-corrosiva, mas NUNCA encha
qualquer pneu com mais de 90% da capacidade.
Mais solução deixaria muito pouco espaço
de ar para absorver os impactos. Há
possibilidade de danos aos pneus.

O uso de uma solução de água e cloreto de cálcio


proporciona um lastro econômico e seguro. Usado
devidamente, não danificará pneus, câmaras nem aros.
Encha pneus sem câmara pelo menos até o nível da
Use cloreto de cálcio para evitar congelamento da água. válvula (mínimo 75 %). Menos solução pode expor parte
Uma mistura de cloreto de cálcio de 1,6 kg (3-1/2 lb) por do aro, possivelmente causando corrosão. Pneus com
3,8 L (1 galão) de água não congelará acima de -45°C câmara podem ser enchidos em qualquer nível abaixo
(-50°F). de 90%.
NOTA: Não é recomendável o uso de álcool como
lastro líquido. A solução de cloreto de cálcio
é mais pesada e mais econômica.
MR67966,000033E -54-11AUG11-1/1

Instalação dos tubos de extensão do eixo


1. Aplique Anti-Seez PM38619 nos pinos-guia (A) e nos
furos do alojamento do eixo. Instale os pinos-guia nos
orifícios no alojamento do eixo.
2. Posicione o tubo de extensão do eixo (B) nos pinos
com o furo da haste tensora para baixo e no lado
interno (do alojamento do eixo).
IMPORTANTE: As roscas do parafuso devem ser
lubrificadas antes da instalação para assegurar
a aplicação do torque correto. Todos os
torques da transmissão final mostrados

H107916 —UN—21MAY13
são para roscas lubrificadas.

3. Fixe o tubo usando seis parafusos (C) com


espaçadores (D), arruelas (E) e porcas (F) na parte
externa do tubo de extensão (conforme exibido).

A—Pino de guia (2 usados) D—Espaçador (6 usados)


B—Tubo de Extensão E—Arruela (6 usadas)
C—Parafuso (6 usados) F— Porcas (6 usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000DBB -54-26JUN13-1/5

TM803854 (21JUL15) 50-35-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=564
Pneus e rodas

4. Aperte as duas porcas flangeadas superiores (A) na


lateral do eixo (B) do tubo de extensão (C) de acordo
com a especificação.
Especificação
Porcas Flangeadas
Superiores do Tubo

H107493 —UN—15APR13
de Extensão do
Eixo—Torque com óleo...............................................................455 N·m
(340 lb.-ft.)

IMPORTANTE: As roscas do parafuso devem ser


lubrificadas antes da instalação para assegurar
a aplicação do torque correto. Todos os
torques da transmissão final mostrados
são para roscas lubrificadas.
A—Porca Flangeada Superior C—Tubo de Extensão
(2 usadas) D—Porca Flangeada Inferior (4
5. Aperte as quatro porcas flangeadas inferiores (D) de B—Lateral do Eixo usadas)
acordo com a especificação.
Especificação
Porcas Flangeadas
Inferiores do Tubo
de Extensão do
Eixo—Torque com óleo...............................................................790 N·m
(580 lb.-ft.)
OUO6083,0000DBB -54-26JUN13-2/5

6. Posicione a transmissão final (A) na posição de


montagem da extremidade do tubo usando o macaco
JT07056A (B) e o adaptador da transmissão final
JT05874 (C).

A—Transmissão final C—Adaptador da transmissão

H107401 —UN—04APR13
B—Macaco JT07056A final JT05874

Continua na próxima página OUO6083,0000DBB -54-26JUN13-3/5

TM803854 (21JUL15) 50-35-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=565
Pneus e rodas

IMPORTANTE: As roscas do parafuso devem ser


lubrificadas antes da instalação para assegurar
a aplicação do torque correto. Todos os
torques da transmissão final mostrados
são para roscas lubrificadas.

NOTA: Use as peças de fixação removidas anteriormente

H82647 —UN—16MAR05
para reinstalar a transmissão final.

7. Conecte a transmissão final ao tubo de extensão


usando os seis parafusos anteriormente removidos (A
e B) com espaçadores. Aperte os parafusos (A e B)
de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos de montagem A—Parafuso Sextavado B—Parafuso inferior (4 usados)
da transmissão Superior (2 usados)
final—Torque com óleo.............................................. 620 N·m ± 186 N·m
(457 ± 137 lb.-ft.)
OUO6083,0000DBB -54-26JUN13-4/5

8. Instale o acoplador (A) virado para a transmissão final.


9. Instale o pino (B) rente ao acoplador.
10. Deslize a luva (C) sobre o acoplador (A) e fixe com o
anel de retenção espiral (D).

H74979 —UN—29JAN03
A—Acoplador C—Luva
B—Pino D—Anel de retenção espiral

OUO6083,0000DBB -54-26JUN13-5/5

TM803854 (21JUL15) 50-35-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=566
Seção 60
Direção e freios
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Direção
Especificações............................................... 60-05-1 Remover e instalar buchas do pivô
Remoção da válvula de direção .................... 60-05-2 do eixo traseiro ........................................ 60-05-48
Válvula da direção—Sistema Ajuste do eixo traseiro ................................. 60-05-51
hidráulico de centro fechado ..................... 60-05-4 Remoção e Instalação do
Desmontagem da válvula da Levante.................................................... 60-05-52
direção eletro-hidráulica de Remoção e Instalação da Extensão
centro aberto ............................................. 60-05-5 do Levante............................................... 60-05-52
Montagem da válvula da direção
eletro-hidráulica de centro Grupo 10—Freios
aberto ...................................................... 60-05-10 Especificações............................................... 60-10-1
Instalação da válvula da direção ................. 60-05-14 Desvitrifique as lonas do freio ....................... 60-10-2
Remova e Instale a válvula da Remover e instalar tambor do
direção eletro-hidráulica de freio............................................................ 60-10-2
centro fechado......................................... 60-05-15 Remover sapata do freio ............................... 60-10-3
Desmonte e monte a válvula da Reparar freios................................................60-10-4
direção eletro-hidráulica de Montar Freios ................................................ 60-10-6
centro aberto ........................................... 60-05-16 Remover e instalar cilindro
Vistas explodidas da coluna da mestre........................................................ 60-10-7
direção..................................................... 60-05-18 Ajuste do cilindro mestre ............................... 60-10-7
Remoção e instalação do volante................ 60-05-21 Reservatório do fluido de freio....................... 60-10-7
Remoção e Instalação das tampas Sangria do sistema do freio........................... 60-10-8
da coluna de direção ............................... 60-05-22 Remoção e Instalação dos
Remoção e instalação da coluna Cilindros Escravos..................................... 60-10-9
da direção................................................ 60-05-24 Desmontagem e Montagem do
Remoção e instalação do chicote Cilindro Escravo ...................................... 60-10-10
da coluna da direção ............................... 60-05-25 Desmontar e montar pedais de
Remoção e instalação das escoras freio.......................................................... 60-10-11
de inclinação da coluna de Desmontar e montar pedal do freio
direção..................................................... 60-05-26 de estacionamento .................................. 60-10-18
Remoção e instalação dos pivôs Ajustar pedal do freio de
da coluna da direção ............................... 60-05-28 estacionamento ....................................... 60-10-26
Remoção e instalação do eixo
de articulação da coluna da Grupo 15—Freios—Transmissão
direção..................................................... 60-05-31 automática de duas faixas
Remoção e instalação do pedal Liberação do Freio de
e da articulação de ajuste da Estacionamento—Transmissão
inclinação................................................. 60-05-32 automática de Duas Faixas ....................... 60-15-1
Remover e instalar cilindro da Sangrar Freios de Serviço............................. 60-15-2
direção..................................................... 60-05-34 Desmontagem e Montagem dos
Sangrar cilindro da direção.......................... 60-05-36 Pedais do Freio—Transmissão
Vista explodida do cilindro da Automática de Duas Faixas....................... 60-15-3
direção..................................................... 60-05-37 Reparo do Freio de Serviço........................... 60-15-4
Ajustar convergência ................................... 60-05-38
Remover e instalar junta da barra
da direção................................................ 60-05-38
Remover e instalar terminal da
direção..................................................... 60-05-39
Remoção e instalação do conjunto
da ponta de eixo traseira—sem
tração....................................................... 60-05-40
Desmonte e monte o conjunto do
fuso traseiro—eixo sem tração................ 60-05-41

TM803854 (21JUL15) 60-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

TM803854 (21JUL15) 60-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Direção
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos da Tampa da Extremidade Torque (primeira sequência) 18 N·m


ao Alojamento da Válvula (159 lb.-in.)
Torque (sequência final) 24 N·m
(212 lb.-in.)
Parafusos Allen do Corpo da Torque 50 Nm
Válvula Eletro-hidráulica à (36 lb.-ft.)
Válvula da Direção
Parafusos Allen da Válvula ao Corpo Torque 8 Nm
(70 lb.-in.)
Parafusos Sextavados à Válvula Torque 25 Nm
da Direção (18 lb.-ft.)
Porca do Suporte da Válvula da Torque 37 Nm
Direção ao Piso da Cabine (27 lb.-ft.)
Porca do volante da direção Torque 47 Nm
(35 lb.-ft.)
Porcas da base da coluna de direção Torque 30 Nm
(22 lb.-ft.)
Parafusos inferiores do pivô da Torque 45 Nm
coluna de direção (33 lb.-ft.)
Porcas inferiores do pivô da Torque 28 Nm
coluna de direção (20 lb.-ft.)
Porca autofrenante do eixo Torque 30 Nm
de articulação (22 lb.-ft.)
Parafusos superiores Allen do pivô Torque 32 Nm
(24 lb.-ft.)
Porcas Externas (C) Torque 20 Nm
(15 lb.-ft.)
Porcas Externas Torque 318 Nm
(235 lb.-ft.)
Parafuso da Braçadeira da Junta Torque 70 ± 18 N·m
da Haste de Ligação (52 ± 13 lb.-ft.)
Dianteira do Volante Convergência das rodas 13 mm
(1/2 in.)
Parafuso da Braçadeira da Junta Torque 70 Nm
da Haste de Ligação (52 lb.-ft.)
Porcas de Travamento da Torque 62 Nm
Extremidade da Haste de Ligação (46 lb.-ft.)
Porca da Extremidade da Haste Torque 250 Nm
de Ligação da Direção—Eixo (184 lb.-ft.)
Traseiro com Tração
Porca da Extremidade da Haste Torque 150 Nm
de Ligação da Direção—Eixo (111 lb.-ft.)
Traseiro sem Tração
Parafusos do fuso traseiro ao eixo Torque 646 Nm
(475 lb.-ft.)
Continua na próxima página MR67966,00006B9 -54-31JUL13-1/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=569
Direção

Item Medida Especificação

Porca Ranhurada da Extremidade da Torque 150 Nm


Haste de Ligação da Direção—Eixo (111 lb.-ft.)
Traseiro sem Tração
Parafusos do pino da ponta de eixo Torque 70 ± 18 N·m
ao garfo de carga pesada (52 ± 13 lb.-ft.)
Parafusos do pino da ponta de eixo Torque 123 ± 31 N·m
de carga extrapesada ao garfo (91 ± 23 lb.-ft.)
Porca do Fuso Traseiro Torque 100 N·m ± 25 N·m; depois voltar 10°
(74 lb.-ft. ± 18 lb.-ft.; depois voltar 10°)
Ponta de eixo traseira de carga Torque do arrasto do rolamento 20-28 N·m
extrapesado (17-21 lb.-ft.)
Parafuso para placa de retenção da Torque 30 Nm
bucha do pivô do eixo dianteiro (22 lb.-ft.)
Parafuso de retenção da bucha Torque 100 Nm
do eixo traseiro—inicial (74 lb.-ft.)
Parafuso ao Suporte do Pivô do Eixo Torque 350 Nm
(258 lb.-ft.)
Parafuso de retenção da bucha Torque 207 Nm
do eixo traseiro—final (152 lb.-ft.)
Parafusos Sextavados do Eixo (B) Torque 620 Nm
(460 lb.-ft.)
Parafusos Sextavados da Haste Torque 62 Nm
de Ligação (C) (46 lb.-ft.)
Haste de Ligação ao Cilindro Torque 750 N·m ± 150 N·m
da Direção (553 lb.-ft. ± 110 lb.-ft.)
MR67966,00006B9 -54-31JUL13-2/2

Remoção da válvula de direção

CUIDADO: O vazamento de fluido sob alta pressão


pode penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da
desconexão das linhas hidráulicas ou outras

X9811 —UN—23AUG88
linhas. Aperte todas as conexões antes de
aplicar pressão. Procure por vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele deve ser retirado cirurgicamente dentro
de poucas horas para não causar gangrena. Os
médicos não-familiarizados com este tipo de lesão
podem entrar em contato com o Departamento
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois
ou com outra fonte médica especializada.
Continua na próxima página OUO6083,0000D8C -54-04JUN13-1/3

TM803854 (21JUL15) 60-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=570
Direção

NOTA: Procedimento apresentado com a válvula de


direção eletro-hidráulica. Máquinas com sistema
hidráulico de centro fechado são similares.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos

H108047 —UN—05JUN13
para aliviar a pressão do sistema hidráulico.
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e bocais abertos
para evitar contaminação do sistema hidráulico.

2. Desconecte as linhas de óleo (A).


3. Desconecte os conectores do chicote (B).
NOTA: Conforme a válvula da direção é abaixada,
verifique se o chicote elétrico se libera do A—Duto de Óleo (4 usados) C—Porca e arruela (4 usadas)
conjunto da válvula. Remova o chicote do B—Conector (2 usados) D—Conjunto da válvula da
Direção
passa-cabos na placa de apoio.

4. Remova as porcas e as arruelas (C). Remova o


conjunto da válvula de direção (D) do piso da cabine.
OUO6083,0000D8C -54-04JUN13-2/3

5. Remova os parafusos (A).


6. Remova os isolantes (B), espaçadores (C) e suporte
(D) da válvula da direção (E).
7. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.

H99076 —UN—22NOV10
A—Parafuso (4 usados) D—Suporte
B—Isolante (2 usados) E—Válvula da direção
C—Espaçador (4 usados)

OUO6083,0000D8C -54-04JUN13-3/3

TM803854 (21JUL15) 60-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=571
Direção

Válvula da direção—Sistema hidráulico de centro fechado

3 4
1

7
8
9
10
11
12 19
5 6 20

13 21
14
15 21
16
17
25
18 26
33 27
34 26
28
35
22
29 30
23
36

24 31
37 38
23
39

38

32
40

36
38
38

41 39
43
38
38
42
46
H98905 —UN—17NOV10

47
44
45 48

Continua na próxima página MR67966,00000BE -54-17DEC10-1/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=572
Direção

1— Parafuso (4 usados) 16— Mola 26— Pista do rolamento (2 39— Alojamento da engrenagem
2— Espaçador (4 usados) 17— Pistão usadas) (2 usadas)
3— Isolante (2 usados) 18— Bujão do parafuso de ajuste 27— Rolamento de agulhas 40— Placa distribuidora
4— Apoio 19— Esfera da válvula de 28— Anel 41— Placa distribuidora
5— Anel retentor de pó retenção (2 usadas) 29— Carretel 42— Alojamento
6— Válvula da direção 20— Pino da válvula de sucção 30— Pino transversal 43— Mola
7— Bujão (2 usadas) 31— Luva 44— Válvula de mudança
8— Anel retentor 21— Pino de montagem (2 32— Conjunto da mola 45— Pino-guia
9— Parafuso de ajuste usados) 33— Eixo de acionamento 46— Tampa
10— Mola 22— Esfera da válvula de 34— Anel de vedação 47— Arruela (7 usadas)
11— Cone da válvula retenção 35— Placa distribuidora 48— Parafuso (7 usados)
12— Esfera 23— Pino (2 usados) 36— Engrenagem (2 usadas)
13— Bujão 24— Esfera da válvula de 37— Eixo de acionamento
14— Vedação contra poeira retenção 38— Anel de vedação (6 usados)
15— Parafuso de ajuste 25— Retentor do eixo (2 usados)

NOTA: Somente os itens (25, 34 e 38) do kit de reparos


de retentores estão disponíveis para reposição.
MR67966,00000BE -54-17DEC10-2/2

Desmontagem da válvula da direção


eletro-hidráulica de centro aberto
IMPORTANTE: Desmonte e monte a válvula de
direção em uma área de trabalho limpa e sem
poeira e sujeira. Mantenha as mãos limpas

H108048 —UN—04JUN13
durante todo o procedimento.

NOTA: Existem apenas três kits de reparos


disponíveis para manutenção.

1. Limpe a válvula da direção e a área ao redor.


2. Remova a válvula da direção da máquina. (Veja
Remoção da válvula da direção na Seção 60, Grupo
05.) A—Parafuso Allen (4 usados) C—Válvula da direção
B—Válvula eletro-hidráulica
3. Remova os parafusos Allen (A) da válvula
eletro-hidráulica (B) e cuidadosamente separe-a da
válvula da direção (C).
OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-1/13

4. Remova as vedações (A) do corpo da válvula


eletro-hidráulica.

A—Vedação (5 usados)

N81327 —UN—06AUG08

Continua na próxima página OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-2/13

TM803854 (21JUL15) 60-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=573
Direção

5. Remova os parafusos Allen (A).

A—Parafuso Allen (2 usados)

N81329 —UN—28JUL08
OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-3/13

6. Remove os O-rings (A e B).

A—Anel O (4 usados) B—Anel de vedação

N81330 —UN—28JUL08
OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-4/13

7. Coloque uma linha de identificação (A) no conjunto da


válvula (B) antes da desmontagem.

A—Linha B—Conjunto da válvula

H108068 —UN—04JUN13

Continua na próxima página OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-5/13

TM803854 (21JUL15) 60-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=574
Direção

IMPORTANTE: Não use as superfícies usinadas como


ponto de fixação. Isto causará danos à superfície
usinada e exigirá a troca da válvula completa.
Quando os parafusos forem removidos da
tampa final, os alojamentos podem se deslocar.
Tome os cuidados necessários para evitar

H108066 —UN—04JUN13
danos por queda de peças delicadas.
Algumas seções da válvula da direção são
pintadas e devem ser retiradas e separadas.
Evite usar ferramentas que possam danificar as
superfícies usinadas e as peças internas.

8. Coloque a válvula da direção em uma morsa (torno de


bancada) com a tampa final virada para cima. A—Guia C—Parafuso (5 usados)
B—Parafuso curto D—Tampa de fechamento
NOTA: Anote a localização da guia da esfera de
retenção (A) e o parafuso curto (B) para o
procedimento de montagem.
10. Remova a tampa da extremidade (D).
9. Solte e remova a guia (A) e os parafusos (B e C).
OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-6/13

CUIDADO: Podem ocorrer oscilações


violentas no volante se o gerotor não estiver
sincronizado. Marque a extremidade dos
eixos de acionamento e das engrenagens do
gerotor para a remontagem correta.

H108070 —UN—05JUN13
11. Retire a placa (A).
12. Marque uma linha de sincronização (B) no eixo de
acionamento e na engrenagem.
13. Remova o conjunto do gerotor (C).

A—Placa C—Conjunto do gerotor


B—Linha de sincronização

OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-7/13

14. Marque uma linha de sincronização (B) através do


eixo de acionamento e da engrenagem do gerotor.
15. Remova o conjunto do gerotor (A).

A—Conjunto do gerotor B—Linha de sincronização


H108067 —UN—04JUN13

Continua na próxima página OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-8/13

TM803854 (21JUL15) 60-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=575
Direção

16. Remova as guias da esfera de retenção (A).

A—Guia da esfera de retenção


(2 usadas)

N61776 —UN—27JAN03
N61806 —UN—28JAN03
OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-9/13

IMPORTANTE: Verifique se o imã está livre de


fragmentos metálicos. A válvula da direção deve
ser mantida limpa durante todo o procedimento.

17. Usando um imã (A), remova uma esfera de aço (C) de


cada sede da válvula de retenção (B).

N61777 —UN—27JAN03
A—Ímã C—Esfera de Aço (2 usadas)
B—Sede da válvula de retenção
(2 usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-10/13

TM803854 (21JUL15) 60-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=576
Direção

IMPORTANTE: Gire o conjunto do carretel para evitar


que o conjunto da luva emperre durante a
remoção. Não deixe o conjunto da luva ficar
preso. Isto causará danos à luva exigirá a
troca da válvula da direção completa.

18. Gire e remova o conjunto da luva (A) do alojamento

N61778 —UN—27JAN03
na direção mostrada.

A—Conjunto da Luva

OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-11/13

19. Cuide do pino de acionamento (A), pois ele cairá


do conjunto da luva quando este for removido
completamente.

A—Pino de Acionamento

N61791 —UN—28JAN03
OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-12/13

20. Remova o retentor (A) do alojamento.


21. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
danos. Se houver evidências de danos ou desgaste
em quaisquer peças metálicas, troque a válvula da
direção completa.

H108071 —UN—05JUN13
A—Vedação

OUO6083,0000D90 -54-05JUN13-13/13

TM803854 (21JUL15) 60-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=577
Direção

Montagem da válvula da direção


eletro-hidráulica de centro aberto
IMPORTANTE: Monte a válvula da direção em
uma área de trabalho limpa, livre de pó e
sujeira. Mantenha as mãos limpas durante

H108071 —UN—05JUN13
todo o procedimento.
Lubrifique todas as peças internas e O-rings
com óleo hidráulico limpo durante a montagem.

1. Instale o vedador (A) nivelado com o topo do


alojamento.

A—Vedação

OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-1/12

2. Posicione o pino de acionamento (A) no conjunto da


luva.

A—Pino de Acionamento

N61791 —UN—28JAN03
OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-2/12

IMPORTANTE: Gire o conjunto do tambor para evitar


que o conjunto da luva fique preso durante
a instalação. Não deixe o conjunto da luva
ficar preso. Isto causará danos à luva exigirá
a troca da válvula da direção completa.
Assegure que o pino de acionamento não

N61790 —UN—27JAN03
sobressaia do tambor durante a instalação.
Um pino de acionamento saliente levará o
tambor a não se assentar devidamente e será
necessário substituir a válvula completa.

3. Aplique óleo hidráulico limpo no conjunto da luva.


4. Empurre o conjunto da luva (A) para o alojamento
enquanto está girando.
A—Conjunto da Luva

Continua na próxima página OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-3/12

TM803854 (21JUL15) 60-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=578
Direção

5. Instale as esferas de retenção e as guias das esferas


de retenção (A) no alojamento.
6. Instale o O-ring novo (B).

A—Guia da esfera de retenção B—Anel de Vedação


(2 usadas)

N61792 —UN—28JAN03
OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-4/12

7. Verifique a localização da linha de sincronização (B)


e Instale o conjunto do gerotor (A).
8. Instale os O-rings.

A—Conjunto do gerotor B—Linha de sincronização

H108067 —UN—04JUN13
OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-5/12

9. Verifique a localização da linha de sincronização (B) e


Instale o conjunto do gerotor (C).
10. Instale os O-rings em cada lado da placa (A).
11. Instale o conjunto do gerotor na válvula.

H108070 —UN—05JUN13
A—Placa C—Conjunto do gerotor
B—Linha de sincronização

Continua na próxima página OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-6/12

TM803854 (21JUL15) 60-05-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=579
Direção

12. Instale o tampa de fechamento (D) e os parafusos (C).


13. Instale o parafuso curto (B) no furo marcado
previamente.
14. Instale a guia (A) no furo marcado previamente.

H108066 —UN—04JUN13
A—Guia C—Parafuso (5 usados)
B—Parafuso curto D—Tampa de fechamento

OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-7/12

15. Aperte os parafusos de acordo com a especificação


e a sequência mostrada.
Especificação
Parafusos da Tampa
da Extremidade

RW25138A —UN—22OCT98
ao Alojamento da
Válvula—Torque
(primeira sequência)......................................................................18 N·m
(159 lb.-in.)
Torque (sequência
final)..............................................................................................24 N·m
(212 lb.-in.)

OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-8/12

16. Instale os O-rings (A e B) no corpo da válvula.

A—Anel O (4 usados) B—Anel de Vedação

N81330 —UN—28JUL08

Continua na próxima página OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-9/12

TM803854 (21JUL15) 60-05-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=580
Direção

17. Coloque o corpo da válvula eletro-hidráulica no


conjunto da direção e instale os parafusos Allen (A)
de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos Allen do
Corpo da Válvula

N81329 —UN—28JUL08
Eletro-hidráulica
à Válvula da
Direção—Torque............................................................................50 Nm
(36 lb.-ft.)

A—Parafuso Allen (2 usados)

OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-10/12

18. Instale as vedações (A).

A—Retentor (5 usados)

N81327 —UN—06AUG08
OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-11/12

19. Instale a válvula eletro-hidráulica (B) na válvula da


direção (C) usando parafusos Allen (A). Aperte de
acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos Allen
da Válvula ao

H108048 —UN—04JUN13
Corpo—Torque.................................................................................8 Nm
(70 lb.-in.)

20. Instale a válvula da direção. (Consulte Instale a


Válvula da Direção na Seção 60, Grupo 05.)
21. Sangre o sistema da direção. (Veja Sangria do cilindro
da direção na Seção 60, Grupo 05.)

A—Parafuso Allen (4 usados) C—Válvula da direção


B—Válvula eletro-hidráulica

OUO6083,0000D92 -54-05JUN13-12/12

TM803854 (21JUL15) 60-05-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=581
Direção

Instalação da válvula da direção


NOTA: Procedimento apresentado com a válvula de
direção eletro-hidráulica. Máquinas com sistema
hidráulico de centro fechado são similares.

1. Instale os isolantes (B), espaçadores (C) e suporte (D)

H99076 —UN—22NOV10
e fixe na válvula da direção (E) usando os parafusos
(A). Aperte de acordo de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos à válvula da
direção—Torque.............................................................................25 Nm
(18 lb.-ft.)

2. Instale o conjunto da válvula da direção no eixo e


mova para a posição de montagem. A—Parafuso (4 usados) D—Suporte
B—Isolante (2 usados) E—Válvula da Direção
NOTA: Verifique se o chicote elétrico está instalado C—Espaçador (4 usados)
no passa-cabos na placa de suporte.

OUO6083,0000D8D -54-04JUN13-1/2

3. Instale o conjunto da válvula de direção (D) no piso


da cabine usando porcas e arruelas (C). Aperte de
acordo com a especificação.
Especificação
Porca do suporte da
válvula da direção no

H108047 —UN—05JUN13
piso da cabine—Torque..................................................................37 Nm
(27 lb.-ft.)

4. Conecte o conector do chicote (B).


NOTA: Instale usando novos O-rings.

NOTA: As especificações das linhas de óleo hidráulico


para centro aberto são diferentes dos modelos
com sistema hidráulico de centro fechado. (Veja A—Duto de Óleo (4 usados) C—Porca e arruela (4 usadas)
Tabela de torque métrico das conexões de B—Conector (2 usados) D—Conjunto da válvula da
vedação de superfície e da extremidade do pino do Direção
O-ring—pressões padrão na seção 10, grupo 10.)

5. Conecte as linhas de óleo (A) e aperte de acordo com 8. Aumente a rotação do motor para alta marcha
a especificação. lenta e aumente a pressão intermitentemente por 3
minutos. Desligue o motor e verifique visualmente se
6. Ligue o motor e opere em marcha lenta por 3 minutos há vazamentos na válvula. Repare os vazamentos
sem usar quaisquer funções hidráulicas ou de direção. conforme necessário.
7. Vire o volante intermitentemente por 3 minutos para
formar pressão.
OUO6083,0000D8D -54-04JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=582
Direção

Remova e Instale a válvula da direção


eletro-hidráulica de centro fechado
CUIDADO:
Fluidos que escapem sob alta pressão podem

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite o risco aliviando a pressão antes de
desconectar linhas hidráulicas ou outras. Aperte
todas as conexões antes de aplicar pressão.
Procure vazamentos com um pedaço de
cartolina. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, procure imediatamente um
médico. Qualquer fluido injetado na pele poderá
ser retirado cirurgicamente dentro de algumas
horas ou poderá resultar em gangrena. Médicos
não familiarizados com este tipo de lesão podem

H98463 —UN—11OCT10
entrar em contato com o Departamento Médico
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com
alguma outra fonte médica especializada.

1. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório.


Isso permitirá a remoção do motor hidráulico sem
drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
vácuo disponível, drene o reservatório.
A—Parafuso (3 usados) C—Conectores (3 usados)
2. Desconecte os conectores (C). B—Linhas de Óleo (9 usadas)
3. Desconecte as linhas de óleo (B).
4. Remova os parafusos (A) e a válvula Eletro-Hidráulica
6. Instale na ordem inversa da remoção.
do AutoTrac.
5. Repare ou substitua conforme necessário.
CG01926,0000370 -54-08MAR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-05-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=583
Direção

Desmonte e monte a válvula da direção eletro-hidráulica de centro aberto


1

3
2

26

27 1
4
26 2 1

5 2
8
1
9
26 6 5

7 5
25

2
24
23 5 1
10 1
2
8

22
2
9
1
21
5 6

20 11

2 2

2 19 12
18
13
6
H106985 —UN—08MAR13

13
10

2 12 15
16 14
16
6 17

Continua na próxima página CG01926,0000372 -54-18MAR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=584
Direção

1— Arruelas (7 usadas) 8— B—conexões direitas (2 15— Anel de Vedação 22— PS—bujão


2— Anéis de Vedação (12 usados) usadas) 16— Anéis de Vedação (2 usados) 23— CB—conector elétrico
3— P—válvula de alimentação 9— B—conexões esquerdas (2 17— Bloqueio do sensor de carga 24— CA—conector elétrico
piloto usadas) 18— PT—pórtico do tanque piloto 25— T—pórtico do tanque
4— P—conexão de alimentação 10— Bujões (2 usados) 19— Bloco de válvulas 26— Anéis de Vedação (3 usados)
piloto 11— LSP—conexão do sensor de 20— PT—pórtico de alimentação 27— T—conexão do pórtico do
5— Anéis de Vedação (6 usados) carga de prioridade piloto tanque
6— Anéis de Vedação (4 usados) 12— Bujões (2 usados) 21— CO—conector piloto
7— LSM—conexão do sensor de 13— Bujões (2 usados) liga/desliga
carga manual 14— Pórtico de liberação de
pressão

IMPORTANTE: Sempre use anéis O novos. Os anéis bloqueio do sensor de carga (17) e conector piloto
O usados ou danificados podem vazar. liga/desliga (21).
Trabalhe em uma área limpa. A limpeza é Especificação
extremamente importante quando consertar Pórtico de liberação de
as válvulas hidráulicas. pressão—Torque................................................................... 35—40 N·m
Bloqueio do sensor de
1. Remova as peças (1—27). carga—Torque....................................................................... 35—40 N·m
Conector piloto
2. Inspecione as peças quanto ao desgaste ou danos. liga/desliga—Torque.............................................................. 42—52 N·m
Substitua as peças conforme necessário.
3. Instale as peças usando as seguintes especificações
para apertar o pórtico de liberação de pressão (14).
CG01926,0000372 -54-18MAR13-2/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=585
Direção

Vistas explodidas da coluna da direção


Coluna da direção de dupla inclinação

H108775 —UN—09AUG13

Continua na próxima página MR67966,000069A -54-09AUG13-1/4

TM803854 (21JUL15) 60-05-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=586
Direção

1— Tampa Dianteira 15— Parafusos (2 usados) 29— Escora de inclinação inferior 42— Presilha
2— Tampa traseira 16— Escora de inclinação 30— Porcas inferiores do pivô (2 43— Pino Elástico
3— Parafusos (4 usados) superior usadas) 44— Pedal de Inclinação
4— Arruelas (4 usadas) 17— Anéis de retenção (2 31— Porca de Travamento 45— Parafuso
5— Módulo da sinaleira direcional usados) 32— Eixo de articulação 46— Tampa esquerda
(multifunção) 18— Pino 33— Parafuso Allen 47— Tampa direita
6— Coifa de Borracha 19— Parafusos superiores do 34— Braçadeira P 48— Tampa esquerda
7— Bujão da tampa (se equipado) pivô (2 usados) 35— Parafusos Inferiores do pivô 49— Tampa direita
8— Tampa esquerda 20— Buchas superiores do pivô (2 usados) 50— Chave de ignição
9— Passa-fios (2 usadas) 36— Pino 51— Tampa direita
10— Parafusos (13 usados) 21— Anéis de retenção (2 37— Suporte da coluna de 52— Chaveta
11— Arruela usados) direção 53— Porca
12— Parafuso de ajuste 22— Pino 38— Articulação do pedal de 54— Adesivo
13— Seção superior da coluna de 23— Anéis de vedação (4 usados) inclinação 55— Suporte do módulo
direção 24— Pino 39— Mola
14— Braçadeira de chicote 25— Chicote Elétrico 40— Anéis de retenção (2
26— Parafuso Allen usados)
27— Braçadeira P 41— Bucha do pedal de
28— Buchas inferiores do pivô (2 Inclinação
usadas)
Continua na próxima página MR67966,000069A -54-09AUG13-2/4

TM803854 (21JUL15) 60-05-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=587
Direção

Coluna de direção de inclinação única

1 2

3
4

39
5

49

46
6
47
48 35 7
34

36
8
45

11 9
44 37

38 10
11
39 32

14
43

12 13

40 32
31 15
33

31
27 28 29
18
30
42
20 16
39
26
17
24 18
25
41 19
H108776 —UN—09AUG13

20

24 21
39
23
22

Continua na próxima página MR67966,000069A -54-09AUG13-3/4

TM803854 (21JUL15) 60-05-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=588
Direção

1— Tampa Dianteira 12— Braçadeira P 25— Bucha do pedal de 37— Tampa esquerda
2— Tampa traseira 13— Parafuso Allen Inclinação 38— Passa-fios
3— Parafusos (4 usados) 14— Chicote Elétrico 26— Presilha 39— Parafusos (13 usados)
4— Arruelas (4 usadas) 15— Escora de inclinação 27— Pino Elástico 40— Tampa esquerda
5— Módulo da sinaleira direcional 16— Braçadeira P 28— Pedal de Inclinação 41— Tampa esquerda
(multifunção) 17— Parafuso Allen 29— Parafuso 42— Tampa direita
6— Coifa de Borracha 18— Parafusos do pivô (2 30— Eixo de articulação 43— Tampa direita
7— Braçadeira de chicote usados) 31— Porcas do pivô (2 usadas) 44— Chave de ignição
8— Parafusos (2 usados) 19— Pino 32— Buchas do pivô (2 usadas) 45— Tampa direita
9— Seção superior da coluna de 20— Anéis de retenção (2 33— Porca de Travamento 46— Chaveta
direção usados) 34— Arruela 47— Porca
10— Pino 21— Suporte da coluna de 35— Parafuso de ajuste 48— Adesivo
11— Anéis de retenção (2 direção 36— Bujão da tampa (se 49— Suporte do módulo
usados) 22— Articulação do pedal de equipado)
inclinação
23— Mola
24— Anéis de retenção (2
usados)
MR67966,000069A -54-09AUG13-4/4

Remoção e instalação do volante


1. Remova a tampa (A).
2. Remova a porca (B), a arruela de retenção (C) e o
botão (D).

H100999 —UN—11APR11
A—Capa C—Arruela de Retenção
B—Porca D—Botão

H101000 —UN—11APR11
Continua na próxima página MR67966,000069B -54-16JUL13-1/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=589
Direção

3. Curve as abas para baixo na arruela de retenção (A)


e remova a porca (B).
4. Puxe o volante para fora do eixo. Se o volante não
sair facilmente, bata levemente para cima com um
martelo de borracha.

H101007 —UN—11APR11
5. Repare ou substitua conforme necessário.
6. Instale as peças na ordem inversa da remoção
incluindo essa instrução.
• Aperte a porca do volante de acordo com a
especificação e curve as linguetas da arruela de
retenção para cima.
Especificação
Porca do volante da
direção—Torque.............................................................................47 Nm
(35 lb.-ft.)
MR67966,000069B -54-16JUL13-2/2

Remoção e Instalação das tampas da coluna


de direção
NOTA: Não é necessário remover o volante da direção
para remover as tampas.

H101006 —UN—11APR11
1. Desengate a vedação de borracha do ressalto inferior
das tampas (B).
2. Remova os parafusos (A) e as tampas (B).

A—Parafusos (2 usados) B—Tampas (2 usadas)

MR67966,000069C -54-09AUG13-1/5

3. Desengate a vedação de borracha do ressalto de topo


das tampas (B).
4. Remova o passa-fios da alavanca de inclinação (C),
se equipado.
5. Remova os parafusos (A) e as tampas (B).

H108773 —UN—08AUG13
6. Conduza o passa-fios através da tampa esquerda.
7. Desconecte o conector da ignição.
8. Desconecte o conector do auxílio à partida, se
equipado.

A—Parafusos (3 usados) C—Passa-fios da alavanca de


B—Tampas (2 usadas) inclinação (se equipado)

Continua na próxima página MR67966,000069C -54-09AUG13-2/5

TM803854 (21JUL15) 60-05-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=590
Direção

9. Remova os parafusos (A) e as tampas (B).

A—Parafusos (4 usados) B—Tampas (2 usadas)

H96299 —UN—13MAY10
MR67966,000069C -54-09AUG13-3/5

10. Remova o pino elástico (A) e o pedal (B) do eixo.

A—Pino Elástico B—Pedal

H108451 —UN—08JUL13
MR67966,000069C -54-09AUG13-4/5

11. Puxe o capacho para trás e remova os parafusos (A)


e as tampas (B).
12. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.
13. Instale na ordem inversa da remoção.

H108774 —UN—08AUG13
A—Parafuso (4 usados) B—Tampas (2 usadas)

MR67966,000069C -54-09AUG13-5/5

TM803854 (21JUL15) 60-05-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=591
Direção

Remoção e instalação da coluna da direção


IMPORTANTE: Não desconecte as mangueiras
hidráulicas.

1. Remova as porcas (A) e a bomba inferior da direção


(B) e a placa de suporte (C), como um conjunto, do

H108449 —UN—11JUL13
eixo de articulação da direção.
2. Remova o sensor do dispositivo de entrada da
direção (D). (Veja Remoção e instalação do sensor
do dispositivo de entrada da direção na Seção 40,
Grupo 35.)

A—Porcas (4 usadas) C—Placa de Apoio


B—Motor da direção D—Sensor do dispositivo de
entrada da direção

H108450 —UN—11JUL13
MR67966,000069D -54-31JUL13-1/2

3. Retire a placa do piso (A) e desconecte o conector


de chicote (B).
4. Remova as porcas flangeadas (C) e a coluna de
direção da máquina.
5. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.

H108452 —UN—31JUL13
NOTA: Pode ser necessário a presença de um outro
técnico para auxiliá-lo a alinhar o eixo de articulação
da coluna de direção com a bomba da direção
girando o volante de direção.

6. Instale as peças na ordem inversa da remoção


incluindo esta instrução especial.
• Instale a coluna de direção usando as porcas (C) e A—Placa do piso C—Porcas (4 usadas)
aperte-as de acordo com a especificação. B—Conector do Chicote
Especificação
Porcas da base da coluna
de direção—Torque........................................................................30 Nm
(22 lb.-ft.)

MR67966,000069D -54-31JUL13-2/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=592
Direção

Remoção e instalação do chicote da coluna


da direção
1. Remova o capacho.
2. Remova as tampas. (Veja Remoção e instalação das
tampas da coluna de direção na Seção 60, Grupo 05.)
3. Remova as porcas (C) e a tampa (B).
4. Desconecte o conector do chicote (A).
5. Desconecte todos os conectores da coluna de direção.
6. Remova as braçadeiras (E) e o chicote (D) da coluna
de direção.
7. Repare ou substitua conforme necessário.

H108459 —UN—11JUL13
8. Instale na ordem inversa da remoção. Verifique se o
chicote está fixado nas posições marcadas.

A—Conector do Chicote D—Chicote


B—Placa do piso E—Braçadeiras (4 usadas)
C—Porcas (4 usadas)

MR67966,000069E -54-08AUG13-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-05-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=593
Direção

Remoção e instalação das escoras de


inclinação da coluna de direção
IMPORTANTE: Não use alicate nas hastes do pistão da
escora de inclinação ou danos poderão ocorrer.
As escoras devem ser mantidas livres de sujeira

H108445 —UN—08JUL13
e de solventes agressivos de limpeza.

IMPORTANTE: Ao reutilizar as escoras de inclinação,


cuide para não girar o suporte da escora. Isto
pode levar a um ajuste mal feito da alavanca.

Remova as tampas conforme necessário. (Veja Remoção


e instalação das tampas da coluna de direção na Seção
60, Grupo 05.)
Escora de inclinação superior (se equipado)
NOTA: Apoie o volante de direção totalmente para
cima, de modo que a seção superior da coluna

H108446 —UN—08JUL13
de direção não se mova inesperadamente.

1. Remova os anéis de retenção (B) de um lado e as


cavilhas (C) do suporte usando um punção adequado.
2. Remova a escora (A) da seção superior da coluna
de direção.
3. Instale a escora na ordem inversa usando as
seguintes instruções:
• Instale um anel de retenção (B) em cada pino (C).
• Instale a base da escora primeiro usando um
punção para alinhar os orifícios e o pino.
• Conduza o pino (C) até que o anel de retenção fique

H108487 —UN—16JUL13
contra o suporte usando um martelo e um punção.
• Instale o anel de retenção remanescente (B).
• Certifique-se de que a escora está centralizada no
pino a uma distância igual (D), de aproximadamente
4 mm em cada lado da escora.
• Se um ajuste na alavanca da escora superior for
necessário:
a. Remova o pescoço superior da escora superior
b. Afrouxe a contraporca A—Escora de inclinação C—Pinos (2 usados)
superior (se equipado) D—Distância
c. Rosqueie o pescoço conforme o necessário B—Anéis de vedação (4
d. Aperte a contraporca usados)
• Com o volante da direção na posição totalmente
para cima, estenda a escora usando a alavanca
até que os orifícios se alinhem na parte superior da • Instale o anel de retenção remanescente (B).
escora usando um punção. • Teste a funcionalidade da inclinação. Ajuste
• Conduza o pino (C) até que o anel de retenção fique conforme necessário.
contra o suporte usando um martelo e um punção.
Continua na próxima página MR67966,000069F -54-08AUG13-1/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=594
Direção

Escora de inclinação inferior


NOTA: Apoie a coluna de direção totalmente para cima,
de modo que ela não se mova inesperadamente.

1. Remova os anéis de retenção (B) de um lado e as


cavilhas (C) do suporte usando um punção adequado.

H108447 —UN—08JUL13
2. Remova a escora de inclinação (A) da da coluna de
direção.
3. Instale a escora na ordem inversa usando as
seguintes instruções:
• Instale um anel de retenção (B) em cada pino (C).
• Instale a parte superior da escora primeiro usando
um punção para alinhar os orifícios e o pino.
• Conduza o pino (C) até que o anel de retenção fique
contra o suporte usando um martelo e um punção.
• Instale o anel de retenção remanescente (B).
NOTA: Procedimento de centralização apresentado

H108448 —UN—08JUL13
usando-se a base da escora de inclinação
superior, se equipado. O topo da escora de
inclinação inferior é similar.

• Certifique-se de que o topo da escora está


centralizada no pino a uma distância igual (D), de
aproximadamente 4 mm em cada lado da escora.
• Se um ajuste na alavanca da escora inferior for
necessário:
a. Remova o pescoço inferior da escora inferior
b. Afrouxe a contraporca
c. Rosqueie o pescoço conforme o necessário
d. Aperte a contraporca

H108487 —UN—16JUL13
• Com o volante da direção na posição totalmente
para cima, estenda a escora usando a alavanca
até que os orifícios se alinhem na base da escora
usando um punção.
• Conduza o pino (C) até que o anel de retenção fique
contra o suporte usando um martelo e um punção.
• Instale o anel de retenção remanescente (B). Escora superior apresentada - similar à escora inferior
• Se ajuste de parada for necessário:
a. Afrouxe a contraporca (F).
b. Gire o parafuso (E), se necessário.
c. Empurre a alavanca de inclinação (H) para baixo
até que ela se engate na alavanca da escora (G).
d. Ajuste o ponto de contato com a cabeça do
parafuso (E) e aperte a contraporca (F).
H108488 —UN—16JUL13

e. Libere a alavanca de inclinação e a alavanca da


escora.
• Teste a funcionalidade da inclinação.
A—Escora de inclinação E—Parafuso
B—Anéis de vedação (4 F— Contraporca
usados) G—Alavanca da escora
C—Pinos (2 usados) H—Alavanca de inclinação
D—Distância

MR67966,000069F -54-08AUG13-2/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=595
Direção

Remoção e instalação dos pivôs da coluna


da direção
Remova as tampas. (Veja Remoção e instalação das
tampas da coluna de direção na Seção 60, Grupo 05.)
Pivô inferior
1. Puxe o capacho para trás, retire a placa do piso e
desconecte o conector de chicote (H).
2. Remova o chicote da braçadeira P (I).
3. Remova o parafuso e a porca (B) do garfo do eixo
de articulação.
NOTA: Apoie a coluna de direção de modo que

H108479 —UN—12JUL13
ela não caia.

4. Remova o pino (G) e a extremidade da base da escora


de inclinação inferior da base da coluna de direção.
5. Remova as porcas do pivô (A) e os parafusos do pivô
(D).
6. Levante o conjunto superior da coluna de direção (C)
da base e do eixo de articulação (F).
7. Remova as buchas do pivô (E).
8. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.

H108480 —UN—15JUL13
9. Instale as buchas do pivô (E) até que estejam
completamente assentadas na base.
10. Aplique graxa de lítio branca TY26393 nas superfícies
de contato do pivô.
11. Instale o conjunto superior da coluna de direção (C).
Alinhe o eixo com o garfo do eixo de articulação e
com os orifícios do pivô.
A—Porcas (2 usadas) F— Eixo de articulação
12. Instale os parafusos do pivô (D) através da base e B—Porca de Travamento G—Pino
das buchas do pivô. Aperte os parafusos do pivô C—Conjunto superior da H—Conector do chicote
conforme a especificação. coluna da direção I— Braçadeira P
D—Parafuso do pivô (2 usados)
Especificação E—Bucha (2 usadas)
Parafusos inferiores
do pivô da coluna de
direção—Torque.............................................................................45 Nm
(33 lb.-ft.) 14. Instale o parafuso e a contraporca (B) no garfo do
eixo de articulação (F). Aperte a porca conforme a
IMPORTANTE: Verifique se o material de travamento especificação.
da rosca não está aplicado dentro do corpo
Especificação
das buchas do pivô.
Porca autofrenante
do eixo de
13. Determine se há resíduo de trava-rosca suficiente
articulação—Torque.......................................................................30 Nm
para a instalação. Caso contrário, aplique trava-rosca
(22 lb.-ft.)
PM37418 de média resistência nas roscas dos
parafusos (A) e instale-os nos parafusos do 15. Instale a parte inferior da escora de inclinação inferior
pivô. Aperte as porcas do pivô de acordo com a na base usando o pino (G) e os anéis de retenção.
especificação. (Veja Remoção e instalação das escoras de inclinação
Especificação da coluna de direção na Seção 60, Grupo 05.)
Porcas inferiores do 16. Instale o chicote de fios na braçadeira P (I) e conecte
pivô da coluna de o o conector de chicote (H).
direção—Torque.............................................................................28 Nm
(20 lb.-ft.)
Continua na próxima página MR67966,00006A5 -54-08AUG13-1/5

TM803854 (21JUL15) 60-05-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=596
Direção

17. Instale a placa de piso sobre o o conector de chicote 18. Instale as tampas. (Veja Remoção e instalação das
e o capacho. tampas da coluna de direção na Seção 60, Grupo 05.)
MR67966,00006A5 -54-08AUG13-2/5

Pivô superior (se equipado)


1. Remova a contraporca e o parafuso (A) do garfo do
eixo de articulação (B).

A—Parafuso B—Eixo de articulação

H108483 —UN—15JUL13
Continua na próxima página MR67966,00006A5 -54-08AUG13-3/5

TM803854 (21JUL15) 60-05-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=597
Direção

2. Desconecte a parte superior da escora de inclinação


superior (A)
3. Puxe o capacho para trás, retire a placa do piso e
desconecte o conector de chicote.
4. Remova o chicote (B) da metade inferior da coluna de

H108481 —UN—15JUL13
direção nas braçadeiras P.
5. Remova os parafusos Allen do pivô (C).
6. Puxe a seção superior da coluna de direção da seção
intermediária como um conjunto.
7. Remova as buchas do pivô (D).
8. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.
9. Instale novas buchas de pivô até que estejam
completamente assentadas no suporte.
IMPORTANTE: Não aplique trava-rosca nas
superfícies de contato do pivô.

H108482 —UN—15JUL13
10. Determine se há resíduo de trava-rosca suficiente
para a instalação. Caso contrário, aplique trava-rosca
PM37418 de média resistência nas roscas das porcas
soldadas no conjunto da seção superior.
NOTA: O volante de direção pode precisar ser girado
levemente para garantir o acoplamento do eixo
estriado ao garfo do eixo de articulação.
A—Escora de inclinação C—Parafusos Allen do pivô (2
B—Chicote usados)
11. Instale o conjunto da seção superior na seção D—Buchas do pivô (2 usadas)
intermediária da coluna de direção. Alinhe o eixo pelo
rolamento e no garfo do eixo de articulação.
12. Aplique graxa de lítio branca TY26393 nas superfícies 14. Conecte a parte superior da escora de inclinação
de contato do pivô. superior (A). (Veja Remoção e instalação das escoras
de inclinação da coluna de direção na Seção 60,
13. Alinhe e instale os parafusos Allen do pivô através Grupo 05.)
das buchas do pivô. Aperte de acordo com a
especificação. 15. Instale o chicote (B) com as braçadeiras P e conecte
o conector.
Especificação
Parafusos superiores
Allen do pivô—Torque....................................................................32 Nm
(24 lb.-ft.)
Continua na próxima página MR67966,00006A5 -54-08AUG13-4/5

TM803854 (21JUL15) 60-05-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=598
Direção

16. Instale o parafuso e a contraporca (A) no garfo do eixo


de articulação (B). Aperte a contraporca conforme a
especificação.
Especificação
Porca autofrenante
do eixo de

H108483 —UN—15JUL13
articulação—Torque.......................................................................30 Nm
(22 lb.-ft.)

17. Instale a chapa do piso e o capacho.


18. Instale as tampas. (Veja Remoção e instalação das
tampas da coluna de direção na Seção 60, Grupo 05.)

A—Parafuso B—Eixo de articulação

MR67966,00006A5 -54-08AUG13-5/5

Remoção e instalação do eixo de articulação


da coluna da direção
1. Remova a coluna de direção. (Veja Remoção e
instalação da coluna de direção na Seção 60, Grupo
05.)

H108460 —UN—11JUL13
2. Remova as tampas conforme necessário. (Veja
Remoção e instalação das tampas da coluna de
direção na Seção 60, Grupo 05.)
3. Remova a contraporca e o parafuso (A).
4. Deslize o conjunto do eixo de articulação (B) do eixo
superior da coluna de direção.
5. Substitua as peças conforme necessário. A—Parafuso B—Conjunto do eixo de
articulação
6. Instale as peças na ordem inversa da remoção
incluindo essa instrução.
Especificação
Porca autofrenante
do eixo de
articulação—Torque.......................................................................30 Nm
(22 lb.-ft.)
MR67966,00006A1 -54-12AUG13-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-05-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=599
Direção

Remoção e instalação do pedal e da


articulação de ajuste da inclinação
1. Remova as tampas. (Veja Remoção e instalação das
tampas da coluna de direção na Seção 60, Grupo 05.)
IMPORTANTE: Não desconecte as mangueiras

H108449 —UN—11JUL13
hidráulicas.

2. Remova as porcas (A) e a bomba inferior da direção


(B) e a placa de suporte (C), como um conjunto, do
eixo de articulação da direção.
3. Remova o sensor do dispositivo de entrada da
direção (D). (Veja Remoção e instalação do sensor
do dispositivo de entrada da direção na Seção 40,
Grupo 35.)

A—Porcas (4 usadas) C—Placa de Apoio


B—Motor da direção D—Sensor do dispositivo de
entrada da direção

H108450 —UN—11JUL13
MR67966,00006A2 -54-16JUL13-1/4

NOTA: Apoie a coluna de direção de modo que


ela não caia.

4. Desconecte o conjunto do eixo de articulação (A).


(Veja Remoção e instalação do eixo de articulação da
coluna de direção na Seção 60, Grupo 05.)
5. Desconecte a parte inferior da escora de inclinação
inferior (C). (Veja Remoção e instalação das escoras
de inclinação da coluna de direção na Seção 60,
Grupo 05.)
6. Remova o anel de retenção (B).

A—Conjunto do eixo de C—Parte inferior da escora de


articulação inclinação inferior
B—Anel de Retenção H108484 —UN—15JUL13

Continua na próxima página MR67966,00006A2 -54-16JUL13-2/4

TM803854 (21JUL15) 60-05-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=600
Direção

NOTA: Puxe a extremidade da mola (C) do orifício


(B) enquanto remove o conjunto (D) da base
da coluna de direção.

7. Deslize o conjunto da articulação do pivô do pedal (D)


da base da coluna de direção.

A—Batente de pino elástico C—Mola


B—Furo D—Montagem

H108485 —UN—15JUL13
MR67966,00006A2 -54-16JUL13-3/4

8. Remova o anel de retenção (A) e deslize a mola (E)


pela bucha.
9. Remova o anel de retenção (C) do eixo (D) para
remover a bucha do pivô (B).
10. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.

H108486 —UN—15JUL13
11. Instale na ordem inversa, incluindo essas instruções.
• Instale as extremidades da mola nos orifícios
apropriados na alavanca e na base da coluna da
direção.
• Verifique se a orientação da alavanca está sob o
batente de pino elástico.
• Aplique graxa de lítio branca TY26393 na superfície
interna da bucha do pivô (B). A—Anel de Retenção D—Eixo
• Instale a parte inferior da escora de inclinação B—Buchas do pivô E—Mola
inferior e ajuste o parafuso do batente da alavanca, C—Anéis de retenção (2
se necessário. usados)

MR67966,00006A2 -54-16JUL13-4/4

TM803854 (21JUL15) 60-05-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=601
Direção

Remover e instalar cilindro da direção

CUIDADO: Fluidos que escapam sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo aliviando a pressão antes
da desconexão das linhas hidráulicas ou outras

X9811 —UN—23AUG88
linhas. Apertar todas as conexões antes de
aplicar pressão. Procure por vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente
um médico. Qualquer líquido que penetre na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de
poucas horas para não causar gangrena. Médicos
não familiarizados com este tipo de lesão podem 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ao solo
entrar em contato com o Departamento Médico e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com para liberar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
alguma outra fonte médica especializada. o motor e retire a chave.
OUO6083,000087C -54-29AUG11-1/7

2. Desconecte as mangueiras (A) e remova as conexões


(B) das duas extremidades do cilindro de direção.
Tampe e vede as mangueiras e cilindros para evitar
contaminação.

A—Mangueira (2 usadas) B—Conexão (2 usadas)

H91263 —UN—23APR08
OUO6083,000087C -54-29AUG11-2/7

3. Remova a cupilha (A) e a porca (B).


4. Desconecte o terminal da direção (C) da ponta de eixo
ou do motor com anel de ressaltos (se equipado).

A—Cupilha C—Terminal da direção


B—Porca
H103188 —UN—29AUG11

Continua na próxima página OUO6083,000087C -54-29AUG11-3/7

TM803854 (21JUL15) 60-05-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=602
Direção

IMPORTANTE: As barras da direção devem ser


instaladas no mesmo lado da máquina do
qual foram removidas.

5. Identifique as barras da direção.


6. Remova a barra da direção (A) do cilindro da direção

H51820 —UN—25JAN99
(B) em ambas as extremidades do cilindro da direção.

A—Barra da direção B—Haste do cilindro da direção

OUO6083,000087C -54-29AUG11-4/7

7. Remova as porcas externas (A) e a placa de retenção


(B).
8. Remova o cilindro da direção (C) e o lado esquerdo.
9. Repare ou troque o cilindro da direção conforme
necessário.

H91071 —UN—04APR08
A—Porcas externas C—Cilindro de direção
B—Placa de retenção

OUO6083,000087C -54-29AUG11-5/7

10. Insira o cilindro da direção (A) no conjunto do eixo.


11. Coloque a placa de retenção do cilindro (B) nos
prisioneiros.
IMPORTANTE: As contraporcas internas (D)
devem ser recuadas antes do aperto das porcas
externas, para não danificar o cilindro da direção.

12. Instale as porcas externas (C) e aperte por igual de


acordo com a especificação.
H91072 —UN—04APR08
Especificação
Porcas externas
(C)—Torque...................................................................................20 N·m
(15 lb.-ft.)

13. Aperte as contraporcas internas (D).


14. Reaperte as porcas externas (C) uniformemente de
acordo com a especificação.
A—Cilindro de direção C—Porcas externas
Especificação B—Placa de retenção D—Contraporcas internas
Porcas externas—Tor-
que..............................................................................................318 N·m
(235 lb.-ft.)

Continua na próxima página OUO6083,000087C -54-29AUG11-6/7

TM803854 (21JUL15) 60-05-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=603
Direção

IMPORTANTE: As barras da direção devem ser


instaladas no mesmo lado da máquina do
qual foram removidas.

15. Instale as barras da direção na ordem inversa da


remoção. Aperte a junta da barra da direção (B) no
cilindro da direção (A) de acordo com a especificação.

H100437 —UN—25FEB11
Aperte a porca da barra da direção de acordo com a
especificação.
Especificação
Barra da direção ao
cilindro direção—Torque............................................ 750 N·m ± 150 N·m
(553 lb.-ft. ± 110 lb.-ft.)
Porca do terminal da
direção (eixo traseiro A—Cilindro de direção B—Junta da barra da direção
com tração)—Torque...................................................................250 N·m
(184 lb.-ft.)
Porca do terminal da
direção (eixo traseiro Especificação
sem tração)—Torque...................................................................150 N·m Parafuso da braçadeira
(111 lb.-ft.) da junta da barra da
direção—Torque....................................................................70 ± 18 N·m
16. Verifique a convergência (Ver Ajustar convergência (52 ± 13 lb.-ft.)
na seção 60, grupo 05), e aperte o parafuso da
braçadeira de acordo com a especificação.
OUO6083,000087C -54-29AUG11-7/7

Sangrar cilindro da direção

CUIDADO: Fluidos que escapam sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo aliviando a pressão antes
da desconexão das linhas hidráulicas ou outras

X9811 —UN—23AUG88
linhas. Apertar todas as conexões antes de
aplicar pressão. Procure por vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente
um médico. Qualquer líquido que penetre na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de
poucas horas para não causar gangrena. Médicos Continue a girar o volante totalmente para a direita e
não familiarizados com este tipo de lesão podem totalmente para a esquerda até a operação ficar macia.
entrar em contato com o Departamento Médico
da Deere & Company, em Moline, Illinois. 2. Verifique quanto a vazamentos no sistema, encha o
reservatório com óleo e tampe.
1. Gire o volante totalmente para a direita e totalmente
para a esquerda para sangrar o ar do sistema.
DL04547,0000065 -54-02AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-05-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=604
Direção

Vista explodida do cilindro da direção


A
B
C
D

E
F

G
H

F
E

H87841 —UN—16APR07
C
B
A

A—Anel de retenção (2 usados) D—Guia da haste (2 usadas) F— Anel de vedação (2 usados) H—Retentor
B—Retentor (2 usados) E—Anel de reforço (2 usados) G—Conjunto de haste e pistão I— Corpo
C—Retentor (2 usados)

Ver procedimentos de reparo em Desmontar e montar


cilindro da direção na seção 70 grupo 20.
MR67966,000022E -54-24MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-05-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=605
Direção

Ajustar convergência
Com as rodas em linha reta, desaperte o parafuso da
braçadeira (A) em ambos os lados do cilindro da direção.
Gire ambas as juntas da barra da direção (B) por igual
até as dianteiras das rodas convergirem de acordo com
a especificação.

H100436 —UN—25FEB11
Especificação
Dianteira das rodas es-
terçantes—Convergên-
cia.................................................................................................. 13 mm
(1/2")

Aperte as porcas nos parafusos da braçadeira à


especificação.
A—Junta da barra da direção B—Barra da direção
Especificação
Parafuso da braçadeira
da junta da barra da
direção—Torque............................................................................70 N·m
(52 lb.-ft.)

MR67966,000013A -54-25FEB11-1/1

Remover e instalar junta da barra da direção


1. Desconecte a junta da haste do cilindro usando a
face plana para chave (A) para imobilizar a haste do
cilindro, e girando a junta pela face plana (B).

H100437 —UN—25FEB11
A—Face plana para chave, B—Face plana para chave,
haste do cilindro junta

OUO6083,000077B -54-13APR11-1/3

2. Desaperte o parafuso da braçadeira (A).


3. Remova a junta girando na face placa para chave (B).
4. Instale a junta. Não aperte nesse momento.

A—Parafuso da braçadeira B—Face plana para chave, H100438 —UN—25FEB11

junta

Continua na próxima página OUO6083,000077B -54-13APR11-2/3

TM803854 (21JUL15) 60-05-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=606
Direção

5. Instale a junta da barra da direção (B) no cilindro da


direção (A) e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Barra da direção ao
cilindro direção—Torque............................................ 750 N·m ± 150 N·m
(553 lb.-ft. ± 110 lb.-ft.)

H100437 —UN—25FEB11
6. Verifique a convergência (Ver Ajustar convergência
na seção 60, grupo 05), e aperte o parafuso da
braçadeira de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da braçadeira
da junta da barra da
direção—Torque....................................................................70 ± 18 N·m
(52 ± 13 lb.-ft.) A—Cilindro de direção B—Junta da barra da direção

OUO6083,000077B -54-13APR11-3/3

Remover e instalar terminal da direção


1. Remova a cupilha (A) e a porca (B).
2. Separe o terminal da direção do conjunto da ponta
de eixo.

H103187 —UN—29AUG11
3. Remova as contraporcas, espaçadores e parafusos
(C) e o terminal da direção.
4. Instale o terminal da direção, espaçadores, parafusos
(C) e contraporcas. Aperte de acordo com a
especificação.
5. Posicione o terminal da direção no conjunto da ponta
de eixo e instale a porca (B). Aperte de acordo com a
especificação e instale a cupilha (A). Aperte a porca A—Cupilha C—Parafuso (2 usados)
até a fenda seguinte, se necessário, para instalar a B—Porca
cupilha.
Especificação
Porcas de travamento Porca do terminal da
do terminal da direção (eixo traseiro
direção—Torque............................................................................62 N·m sem tração)—Torque...................................................................150 N·m
(46 lb.-ft.) (111 lb.-ft.)
Porca do terminal da
6. Verifique a convergência (Ver Ajustar convergência
direção (eixo traseiro
na seção 60, grupo 05).
com tração)—Torque...................................................................250 N·m
(184 lb.-ft.)
OUO6083,000087B -54-29AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-05-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=607
Direção

Remoção e instalação do conjunto da ponta


de eixo traseira—sem tração
1. Aplique os freios de estacionamento.
2. Levante o eixo traseiro e posicione o cavalete de
apoio JT02043.
3. Remova a roda (B).
4. Remova os dois parafusos (G) e a tampa (A).
5. Remova o conector (H).
6. Remova o contrapino (C) e a porca castelo (B).
Desengate a haste de ligação (E).
IMPORTANTE: O peso aproximado do conjunto

H97423 —UN—28JUL10
do fuso traseiro é 81 kg (179 lb.). Use um
dispositivo de elevação apropriado para elevar
e manobrar o conjunto do fuso traseiro.

7. Conecte um dispositivo de elevação apropriado no


conjunto do fuso.
8. Remova os cinco parafusos (F) e o conjunto do fuso.
Repare ou substitua o conjunto do fuso conforme
necessário.
9. Instale as peças na ordem inversa da remoção usando
as seguintes instruções especiais:

H97424 —UN—28JUL10
• Instale o conjunto do fuso usando cinco parafusos e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
fuso traseiro ao
eixo—Torque................................................................................646 Nm
(475 lb.-ft.)

• Posicione a haste de ligação no conjunto do fuso e A—Capa E—Haste de ligação


instale a porca castelo. Aperte a porca castelo de B—Roda F— Parafuso (5 usados)
acordo com a especificação e instale a contrapino. C—Contrapino G—Parafuso (2 usados)
Se necessário, aperte a porca castelo até a próxima D—Porca Castelo H—Conector
fenda para instalar a contrapino.
Especificação
Porca castelo da haste
de ligação (eixo traseiro
sem tração)—Torque....................................................................150 Nm
(111 lb.-ft.)

OUO6083,0000E02 -54-14AUG13-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-05-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=608
Direção

Desmonte e monte o conjunto do fuso traseiro—eixo sem tração

19

18
3

6
17

4
8
23 5

10
22
11
12
14 13
15
7
16 9
20
8
24
17
21

18

19

25

H98759 —UN—27OCT10
22

23

1— Eixo 9— Cone do rolamento 16— Anel de Retenção 22— Pino (2 usados)


2— Vedação 10— Capa do Rolamento 17— Bucha (2 usadas) 23— Parafuso (6 usados)
3— Capa do Rolamento 11— Arruela 18— Retentor (2 usados) 24— Arruela (5 usadas)
4— Recipiente para Óleo 12— Porca de Travamento 19— Arruela (2 usadas) 25— Pino guia (2 usados)
5— Cone do rolamento 13— Chaveta 20— Garfo
6— Graxeira 14— Anel de Retenção 21— Parafuso (5 usados)
7— Carcaça 15— Bujão
8— Graxeira (2 usadas)

NOTA: Procedimento apresentado usando o conjunto da para o conjunto da ponta de eixo de carga
ponta de eixo de carga pesada. O procedimento extrapesada é similar.

Continua na próxima página OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-1/14

TM803854 (21JUL15) 60-05-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=609
Direção

1. Aplique os freios de estacionamento. 4. Remova a roda traseira.


2. Levante o eixo traseiro e posicione o cavalete de 5. Se equipado, remova o sensor de ângulo das rodas.
apoio JT02043. (Consulte remova e instale o sensor de ângulo das
3. Desconecte a extremidade da haste de ligação do rodas na seção 40, grupo 35.)
conjunto do fuso. (Consulte Remova e Instale a
Extremidade da Haste de Ligação na Seção 60,
Grupo 05.)
OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-2/14

6. Remova o anel de retenção (A) usando o alicate para


anel de retenção JDG114.
NOTA: A remontagem exigirá um novo bujão (B). Instale
novas capas do rolamento no alojamento do fuso
se os cones do rolamentos forem substituídos.

H80854 —UN—06MAY04
7. Remova o bujão (B) fazendo um furo no centro e
puxando com uma ferramenta de alavanca.

A—Anel de Retenção B—Bujão

OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-3/14

8. Remova o anel de retenção (C), a chaveta (B) a porca


(A), o fuso e o rolamento interno.
9. Limpe e inspecione todas as peças Substitua
conforme necessário.

A—Porca C—Anel de Retenção

H75788 —UN—26MAR03
B—Chaveta

Porca do Fuso

Continua na próxima página OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-4/14

TM803854 (21JUL15) 60-05-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=610
Direção

10. Instale o adaptador rosqueado (A), o JDG1307-1


(conjunto de ponta de eixo de carga pesada) ou
o JDG690-3 (conjunto de ponta de eixo de carga
extrapesada) na ponta de eixo (B).
11. Remova a vedação (C) e o cone do rolamento (D) do
fuso (B) usando um Conjunto Extrator de 17-1/2 e 30

H55547 —UN—19APR99
ton D01047AA.

A—Adaptador D—Cone do rolamento


B—Carretel E—Extrator de 17-1/2 e 30 Ton
C—Vedação

H55548 —UN—19APR99
Continua na próxima página OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-5/14

TM803854 (21JUL15) 60-05-43 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=611
Direção

12. Instale a vedação (A) e o rolamento (B) usando o


instalador de rolamentos (C), o adaptador (D), o
JDG1307-1 (conjunto de ponta de eixo de carga
pesada) ou o JDG690-3 (conjunto de ponta de eixo
de carga extrapesada) e o conjunto extrator 17-1 /
2 e 30 ton (E).

A—Vedação D—Adaptador
B—Cone do rolamento E—Conjunto extrator de 17-1/2
C—Instalador de rolamentos e 30 toneladas

H55549 —UN—19APR99
OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-6/14

13. Retire os parafusos (A) e os pinos (B) para remover


o alojamento (C) e as arruelas (D) do garfo (E).
Inspecione as buchas e as vedações de graxa e
troque se necessário.

A—Parafuso (6 usados) D—Arruela

H108072 —UN—05JUN13
B—Pino (2 usados) E—Garfo
C—Carcaça

Continua na próxima página OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-7/14

TM803854 (21JUL15) 60-05-44 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=612
Direção

14. Remova a vedação (A) usando uma chave de fendas.


15. Inspecione a bucha quanto a desgaste.
16. Remova a bucha da sede desfazendo-a a partir da
emenda (B).

H54871 —UN—23MAR99
A—Vedação B—Emenda da Bucha

H54872 —UN—23MAR99
OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-8/14

17. Instale a bucha (A) usando o disco de 2-1/2 in.


(conjunto de ponta de eixo de carga pesada), ou
o disco de 2-7/8 in. (conjunto de ponta de eixo de
carga extrapesada) do conjunto instalador de buchas,
rolamentos e vedação D01045AA.
18. Instale a vedação (B) usando o disco de 2-9/16 in.

H54873 —UN—23MAR99
(conjunto de ponta de eixo de carga pesada), ou
o disco de 3-1/4 in. (conjunto de ponta de eixo de
carga extrapesada) do conjunto instalador de buchas,
rolamentos e vedação D01045AA.

A—Buchas B—Vedação

H54874 —UN—23MAR99

Continua na próxima página OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-9/14

TM803854 (21JUL15) 60-05-45 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=613
Direção

NOTA: Remova as conexões de lubrificação do


alojamento e cubra as buchas e pinos com Graxa
de Polyurea Multifuncional SD antes de instalar os
pinos (B). Isto permitirá que o ar escape conforme
os pinos sejam instalados. Troque as conexões
de lubrificação após a instalação dos pinos.

H108072 —UN—05JUN13
19. Instale o alojamento (C), as arruelas (D) e os pinos
(B) no garfo (E). Instale os parafusos (A) e aperte de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do pino da
ponta de eixo ao garfo de
carga pesada—Torque..........................................................70 ± 18 N·m
(52 ± 13 lb.-ft.) A—Parafuso (6 usados) D—Arruela
Parafusos do pino B—Pino (2 usados) E—Garfo
da ponta de eixo de C—Carcaça
carga extrapesada ao
garfo—Torque......................................................................123 ± 31 N·m
(91 ± 23 lb.-ft.)

20. Se equipado, instale o sensor de ângulo das rodas.


(Consulte Remover e Instalar Sensor de Ângulo das
Rodas na Seção 40, Grupo 35.)
OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-10/14

21. Máquinas equipadas com pontas de eixo para


carga pesada:
• Instale a ponta de eixo, o rolamento interno, a
arruela e a porca (A). Aperte a porca de acordo com
a especificação

H75788 —UN—26MAR03
Especificação
Porca da ponta de eixo
traseira para carga
extrapesada—Torque..................... 100 N·m ± 25 N·m; depois voltar 10°
(74 lb.-ft. ± 18 lb.-ft.; depois voltar 10°)

• Gire o fuso uma volta e reaperte a porca (A) de


acordo com a especificação. Desaperte a porca (A)
Porca do Fuso
10°
• Se não for possível instalar a chaveta (B), desaperte
a porca até o primeiro conjunto de fendas se alinhar A—Porca C—Anel de retenção
com as ranhuras no eixo. Instale a chaveta (B) e o B—Chaveta
anel de retenção (C)
Continua na próxima página OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-11/14

TM803854 (21JUL15) 60-05-46 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=614
Direção

22. Máquinas equipadas com pontas de eixo para


carga extrapesada:
• Aperte a porca (A)
• Gire a ponta de eixo (B) por 3 revoluções
• Avance a porca até a próxima posição
• Verifique se o torque de arrasto de rolagem está de

H108436 —UN—02JUL13
acordo com a especificação
Especificação
Ponta de eixo
traseira de carga
extrapesado—Torque
do arrasto do rolamento.......................................................... 20-28 N·m
(17-21 lb.-ft.)

• Repita o processo até atingir os valores A—Porca C—Chaveta


especificados B—Carretel D—Anel de retenção
• Instale a chaveta (C) e o anel de retenção (D)
OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-12/14

23. Instale o novo bujão (B) usando um instalador


apropriado. Instale o anel de retenção (A) usando o
alicate para anel de retenção JDG114.

A—Anel de Retenção B—Bujão

H80854 —UN—06MAY04
Continua na próxima página OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-13/14

TM803854 (21JUL15) 60-05-47 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=615
Direção

24. Lubrifique a graxeira (A) com 840 cc de graxa de


poliureia multiuso SD TY6341 ou até a graxa aparecer
na interface de vedação do limpador (B).
25. Lubrifique as graxeiras (C) usando a graxa de
poliureia multiuso SD TY6341 até se formar pressão.
A graxa deve ficar visível na interface de arruela (D)

H54875 —UN—23MAR99
após 2 a 5 minutos.
26. Instale a haste de ligação no conjunto do fuso.
(Consulte Remova e Instale a Extremidade da Haste
de Ligação na Seção 60, Grupo 05.)
27. Instale a roda traseira. (Consulte Remover e Instalar
Sensor de Ângulo das Rodas na Seção 50, Grupo 40.)
28. Eleve o eixo e remova o cavalete de apoio.

A—Graxeira C—Graxeiras
B—Interface de Vedação do D—Interface de arruela
Limpador do Para-brisa

H80856 —UN—06MAY04
OUO6083,0000DCE -54-16JUL13-14/14

Remover e instalar buchas do pivô do eixo


traseiro
1. Aplique o freio de estacionamento.
2. Levante o eixo traseiro e posicione o cavalete de
apoio JT02043 sob o chassi.

H97469 —UN—30JUL10
3. Remova os quatro parafusos (B) e gire a mangueira
hidráulica (A) para o lado.
4. Mova a placa (C) para trás.

A—Mangueira Hidráulica C—Placa


B—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OU90500,0000296 -54-25MAR14-1/4

TM803854 (21JUL15) 60-05-48 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=616
Direção

NOTA: Eixo de serviço pesado mostrado.

5. Remova o parafuso (B).


6. Remova os quatro parafusos (A) e os dois suportes
de montagem da bucha (C). Remova as duas buchas
do pivô.

H97485 —UN—02AUG10
A—Parafuso (4 usados) C—Suporte de montagem da
B—Parafuso bucha do pivô (2 usados)

OU90500,0000296 -54-25MAR14-2/4

7. Mova o eixo para trás e remova a bucha do pivô (A).

A—Buchas do pivô

H97470 —UN—30JUL10
Continua na próxima página OU90500,0000296 -54-25MAR14-3/4

TM803854 (21JUL15) 60-05-49 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=617
Direção

8. Instale as peças na ordem inversa da remoção usando


as seguintes instruções especiais:
• Instale os quatro parafusos (C) e aperte de acordo
com a especificação.
Especificação

H97487 —UN—02AUG10
Parafuso para placa
de retenção da bucha
do pivô do eixo
dianteiro—Torque...........................................................................30 Nm
(22 lb.-ft.)

• Instale o parafuso (B) e aperte à especificação de


torque inicial.
Especificação
Parafuso de retenção
da bucha do eixo tra-
seiro—inicial—Torque..................................................................100 Nm
(74 lb.-ft.)

• Instale os quatro parafusos (A) e aperte de acordo

H97486 —UN—02AUG10
com a especificação.
Especificação
Parafuso ao Suporte do
Pivô do Eixo—Torque...................................................................350 Nm
(258 lb.-ft.)

• Aperte parafuso (B) de acordo com a especificação


final.
A—Parafuso (4 usados) C—Parafuso (4 usados)
Especificação B—Parafuso
Parafuso de retenção
da bucha do eixo
traseiro—final—Torque.................................................................207 Nm
(152 lb.-ft.)
OU90500,0000296 -54-25MAR14-4/4

TM803854 (21JUL15) 60-05-50 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=618
Direção

Ajuste do eixo traseiro


O eixo é ajustável para deixar os pneus traseiros
acompanharem a trilha dos pneus dianteiros.

CUIDADO: Ao modificar as larguras do eixo, o

H103198 —UN—29AUG11
chassi traseiro da máquina deve ser elevado
e bloqueado devidamente.

Desligue o motor, aplique o freio de estacionamento e


remova a chave.
Eleve uma extremidade do eixo (A). Remova os parafusos
(B) e os parafusos da barra da direção (C).
Se a colheitadeira for equipada com tração de 4 rodas,
desaperte a braçadeira de mangueira (D) e a cinta de
fixação da mangueira (E). Puxe mangeuira suficiente
através da braçadeira para poder reposicionar o eixo.
Aperte a braçadeira e a cinta de fixação após mover o eixo.

H103199 —UN—29AUG11
Para evitar falhas de mangueira, assegure que haja
comprimento de mangueira adequado para máxima
oscilação do eixo e do pivô das rodas.
Pode ser necessário um punção de montagem para
alinhar os furos do eixo e iniciar o aperto dos parafusos
do eixo (B).
Aperte os parafusos (B e C) de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do eixo
(B)—Torque.................................................................................620 N·m
(460 lb.-ft.)

H64190 —UN—13JUL00
Parafusos da barra da
direção (C)—Torque......................................................................62 N·m
(46 lb.-ft.)

Repita os passos no outro lado.


Reaperte o primeiro lado de acordo com a especificação,
depois reaperte o segundo lado de acordo com a
especificação.
A—Eixo D—Braçadeira da mangueira
IMPORTANTE: Esta sequência deve ser seguida B—Parafusos E—Cinta de fixação
C—Parafusos da barra da
por causa do "relaxamento" da tensão direção
dos parafusos.

OUO6083,000087F -54-29AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-05-51 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=619
Direção

Remoção e Instalação do Levante


1. Coloque o dispositivo de espalhamento de resíduos
na posição mais elevada.
IMPORTANTE: O modo de manutenção deverá
ser ativado antes de executar quaisquer
procedimentos de manutenção nos
componentes da ponta do eixo traseiro.

2. Ativar o modo de manutenção da ponta do eixo


traseiro. (Ver procedimentos no manual de
diagnósticos e testes.)

H104720 —UN—02FEB12
3. Desligue o motor, aplique o freio de estacionamento
e remova a chave.
4. Remova os parafusos sextavados (A) e o conjunto
do levante (B).
5. Substitua ou repare, se necessário.
6. Instale na ordem inversa usando a seguinte instrução
especial: A—Parafusos Sextavados (4 B—Conjunto do Engate
usados)
• Aperte os parafusos sextavados (A) de acordo com
a especificação.
Especificação
Parafusos de Montagem
do Levante da Ponta do
Eixo Traseiro—Torque..................................................................150 Nm
(111 lb-ft)
OUO6083,00009EF -54-13MAR12-1/1

Remoção e Instalação da Extensão do


Levante
1. Coloque o dispositivo de espalhamento de resíduos
na posição mais elevada.
IMPORTANTE: O modo de manutenção deverá
ser ativado antes de executar quaisquer
procedimentos de manutenção nos
componentes da ponta do eixo traseiro.

2. Ativar o modo de manutenção da ponta do eixo

H104721 —UN—02FEB12
traseiro. (Ver procedimentos no manual de
diagnósticos e testes.)
3. Desligue o motor, aplique o freio de estacionamento
e remova a chave.
4. Remova os parafusos sextavados (E) e o conector do
chicote elétrico do reboque (C) do suporte (D).
5. Remova o chicote elétrico do reboque (A) dos clipes A—Chicote Elétrico do D—Suporte
de retenção montados na extensão do levante (B). Reboque E—Parafuso Sextavado (3
Coloque o chicote de lado. B—Extensão do Levante usados)
C—Conector do Chicote
Elétrico do Reboque

Continua na próxima página OUO6083,00009F0 -54-13MAR12-1/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-52 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=620
Direção

CUIDADO: Planeje um método de remoção


com segurança. O conjunto de extensão
do levante é pesado e difícil de manusear.
Um dispositivo de elevação adequado e um
assistente são recomendados.

NOTA: Suporte (A) localizado no eixo traseiro (B).

6. Retire os parafusos sextavados (D) e a extensão do


levante (C).
7. Remova os parafusos sextavados (E) e o suporte (A).
8. Inspecione todas as peças. Repare ou substitua
conforme necessário.

H104727 —UN—08FEB12
9. Instale na ordem inversa usando a seguinte instrução
especial:
a. Aperte os parafusos sextavados (D) conforme as
especificações.
Especificação
Parafusos de Montagem
da Extensão do
Levante—Torque..........................................................................350 Nm
(258 lb-ft)

b. Aperte os parafusos sextavados (E) de acordo com


a especificação.
Especificação
Parafusos do Suporte de
Montagem da Extensão
do Levante—Torque.....................................................................350 Nm
(258 lb-ft)

H104736 —UN—03FEB12
A—Suporte D—Parafusos Sextavados
B—Eixo Traseiro do Cubo Planetário (12
C—Extensão do Levante usados)
E—Parafuso Sextavado (4
usados)

OUO6083,00009F0 -54-13MAR12-2/2

TM803854 (21JUL15) 60-05-53 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=621
Direção

TM803854 (21JUL15) 60-05-54 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=622
Grupo 10
Freios
Especificações
Item Medida Especificação

Lona da sapata Espessura Mínima 0,8 mm acima dos rebites no ponto


mais fino
(0.031 in.) acima dos rebites no ponto
mais fino
Tambor do freio Dimensão máxima de reusinagem 1,52 mm do diâmetro total ou 0,76 em
cada lado
(0.060 in.) do diâmetro total ou (0.030
in.) em cada lado
Ovalização máxima 0,15 mm
(0.006 in.)
Manutenção da Sapata ao Folga 0,76 mm menor do que o tambor de freio
Tambor do Freio (0.030 in. menor do que o tambor de
freio)
Tambor do freio Profundidade máxima das ranhuras 0,25 mm
(0.010 in.)
Tambor do freio Conicidade máxima 0,25 mm
(0.010 in.)
Tambor do freio Variação máxima de superfície 0,13 mm
(0.005 in.)
Parafusos do espelho do freio Torque 620 Nm
à transmissão (460 lb-ft)
Parafusos de sangrar cilindro Torque 12 Nm
escravo (106 lb-in.)
Parafusos do Cilindro Escravo Torque 23 Nm
até a Placa de Recuo (17 lb-ft)
Cilindro Linha-para-escravo do Freio Torque 25 Nm
(18 lb-ft)
OUO6083,000090F -54-16NOV11-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=623
Freios

Desvitrifique as lonas do freio


Quando for percebida uma perda da ação de frenagem, ou
quando o freio de estacionamento não segurar o veículo,
desvitrifique as lonas de freio da seguinte maneira:
1. Acople os pedais um ao outro, ligue o motor e coloque

H68006 —UN—15MAY01
a transmissão na primeira marcha.
2. Dirija a colheitadeira para a frente em marcha
acelerada e a alavanca multifuncional em
deslocamento total de avanço.
3. Acione os freios firmemente por 60 a 75 m (200—250
ft.). A velocidade do motor deve cair cerca de 200 rpm.
4. Pare a colheitadeira, desligue o motor e deixe os marcha. O freio de estacionamento devem parar a
freios esfriarem por 15 minutos. colheitadeira em terceira marcha.
5. Após os freios esfriarem, ligue o motor e dirija a Se, após desvitrificar as lonas de freio, os freios ainda
colheitadeira para a frente, aplicando repetidamente não funcionarem corretamente, serão necessários mais
os freios para atuar os reguladores automáticos. trabalhos de manutenção.
6. Partindo de uma posição estacionária, os pedais
de freio devem parar a colheitadeira em primeira
MR67966,000058E -54-24APR13-1/1

Remover e instalar tambor do freio


CUIDADO: Levante o alojamento do alimentador
e abaixe o batente de segurança.
O motor deverá estar desligado e a chave retirada.

H90891 —UN—26FEB08
1. Levante o batente de segurança (A) da trava e abaixe
sobre a haste do cilindro. Bloqueie as rodas motrizes.
2. Libere o freio de estacionamento para a manutenção.

A—Batente de segurança

Continua na próxima página OU92976,00000FF -54-30JUL13-1/2

TM803854 (21JUL15) 60-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=624
Freios

3. Remova o anel de retenção (A) e deslize a luva (B) do


acoplador (D).
4. Remova o pino (C) do acoplamento (D). Repita em
cada extremidade e remova o eixo de acionamento.
IMPORTANTE: Se o eixo (E) for removido com
o tambor do freio, verifique se há danos
na vedação da transmissão e substitua,
se necessário.

H99173 —UN—23NOV10
5. Remova o tambor do freio (F).
6. Instale o tambor de estacionamento na ordem inversa
da remoção.

A—Anel de Retenção D—Acoplamento


B—Luva E—Eixo
C—Pino F— Tambor de Freio

OU92976,00000FF -54-30JUL13-2/2

Remover sapata do freio


1. Remova o tambor do freio. (Ver Remover e instalar
tambor do freio na seção 60, grupo 10.)
IMPORTANTE: Mantenha as mãos limpas ao trabalhar
com sapatas de freio. Não permita contato
de óleo ou graxa com as lonas.

NOTA: Remova somente os fixadores (D) se for


necessário reparar o mecanismo do freio
de estacionamento.

H100335 —UN—22FEB11
2. Após a remoção dos tambores e com a pressão ainda
aplicada, , remova as porcas (I) da válvula do freio de
estacionamento. Libere a pressão hidráulica.
3. Remova a mola (G), lingueta (F) e regulador (E).
4. Remova as molas (A).
5. Remova os fixadores (D) e as sapatas de freio (C).

A—Mola (2 usadas) F— Lingueta


B—Cilindro-escravo G—Mola
C—Sapata do freio (2 usados) H—Alavanca do freio de
D—Fixador (3 usados) estacionamento H103081 —UN—22AUG11
E—Regulador I— Porca (2 usadas)

OUO6083,000086B -54-31AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=625
Freios

Reparar freios
1
2
3
4

30
29
27
28 26 5
6
29

8
9
6
1
10
8
11

12

13 14
18
15

24 12
25
19
16
17
20

H103158 —UN—06SEP11
11

23
13

22 21

1— Haste (3 usadas) 8— Pino de ancoragem 14— Mola 25— Alavanca do freio de


2— Tampa 9— Articulação de 15— Porca estacionamento
3— Parafuso de sangrar estacionamento 16— Luva 26— Bujão
4— Espelho do freio 10— Cilindro de roda 17— Pivô 27— Bujão
5— Suporte das sapatas 11— Lona (2 usadas) 18— Articulação 28— Parafuso (2 usados)
6— Haste de comando (2 usadas) 12— Presilha (2 usadas) 19— Parafuso 29— Arruela (4 usadas)
7— Pino de acionamento 13— Presilha (3 usadas) 20— Articulação 30— Parafuso (2 usados)
21— Mola
22— Alavanca de ajuste
23— Regulador
24— Mola

1. Limpe o espelho do freio (4). Certifique-se de que 5. As lonas das sapatas não podem estar vitrificadas,
os pontos de apoio da sapata estão lisos e livres de sujas de graxa, fluido de freio ou danificadas de
bordas irregulares. alguma forma. Assegure que as lonas estão dentro
2. Conecte o suporte das sapatas (5) no espelho do freio da especificação.
usando parafusos (28) e arruelas (29). Especificação
Lona da
3. Limpe as roscas do regulador do pivô (23) e verifique
sapata—Espessura
se há danos nas roscas. A roda reguladora deve girar
mínima............................... 0.8 mm acima dos rebites no ponto mais fino
livremente.
(0,031") acima dos rebites no ponto mais fino
4. Verifique as molas (14, 21 e 24) e outras peças quanto
a perda de tensão e danos. Substitua molas fracas e 6. As sapatas de freio não podem estar distorcidas,
quaisquer peças danificadas ou desgastadas. trincadas nem com soldas quebradas.
Continua na próxima página OUO6083,0000891 -54-06SEP11-1/5

TM803854 (21JUL15) 60-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=626
Freios

7. Verifique o cilindro escravo puxando a borda da coifa Especificação


para trás. Não pode haver fluido dentro da coifa. Se Tambor do
o interior da coifa estiver úmido, troque o cilindro freio—Dimensão máxima
conforme descrito neste grupo. de reusinagem....................................................................... 1,52 mm do
diâmetro total ou 0,76 em cada lado
8. Cada tambor de freio que não estiver dentro das (0,060") do diâmetro total ou (0,030")
especificações de reusinagem deve ser substituído. em cada lado
Ovalização máxima ................................................................... 0,15 mm
(0,006")
OUO6083,0000891 -54-06SEP11-2/5

9. Retifique ou troque o tambor do freio se a superfície


de contato tiver sulcos (A) mais fundos que a
especificação. O melhor método de verificar a
profundidade dos sulcos é montar o tambor do freio
em um torno mecânico.
Especificação

H74246 —UN—15NOV02
Tambor do
freio—Profundidade
máxima das ranhuras................................................................. 0,25 mm
(0,010")

10. Retifique ou troque o tambor de freio se o diâmetro


interno do tambor na extremidade aberta exceder o
diâmetro interno na outra extremidade mais do que o
limite especificado (B). Meça os diâmetros com um
A—Tambor sulcado B—Conicidade do tambor
micrômetro. "boca de sino"
Especificação
Tambor do
freio—Conicidade
máxima....................................................................................... 0,25 mm
(0,010")
OUO6083,0000891 -54-06SEP11-3/5

11. Retifique ou troque o tambor se a variação na


superfície exceder a especificação. Meça com uma
régua de luz e um calibrador de lâmina estreito.
Especificação
Tambor do
freio—Variação máxima

H74247 —UN—15NOV02
de superfície............................................................................... 0,13 mm
(0,005")

A—Tambor convexo B—Tambor côncavo

Continua na próxima página OUO6083,0000891 -54-06SEP11-4/5

TM803854 (21JUL15) 60-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=627
Freios

12. Retifique ou troque o tambor se pontos duros (A)


causarem efeitos perceptíveis de pulsação no pedal
ou aspereza do freio. B
A
13. Retifique ou troque o tambor se danos por calor (B)
forem visíveis ou poderem ser sentidos com a unha.

H74248 —UN—02AUG05
A—Pontos duros B—Danos por calor

OUO6083,0000891 -54-06SEP11-5/5

Montar Freios
1. Instale as sapatas do freio (C) e s retentores (D).
2. Instale o regulador (E), lingueta (F) e molas (G e A).
3. Instale o tambor do freio (Consulte Remover e Instalar
Tambor do Freio na Seção 60, Grupo 10.).
4. Verifique a distância da sapata ao tambor, girando os
tambores nas duas direções.
Deve ser sentida uma leve resistência ao movimento.

H100335 —UN—22FEB11
Se não houver resistência ou excesso de resistência,
remova o tambor do freio.
5. Usando a Ferramenta de Ajuste da Sapata do Freio
JDG699, verifique a folga da sapata ao tambor.
6. Compare com o diâmetro externo da sapata de
freio e ajuste de acordo, usando a roda de ajuste
estrela. Ajuste as sapatas de freio de acordo com a
especificação.
Especificação
Sapata do freio de serviço
ao tambor—Distância....................... 0,76 mm inferior ao tambor do freio

H103081 —UN—22AUG11
(0.030 in. inferior ao tambor do freio)

7. Instale o kit da bomba hidráulica JDG1666 na


válvula do freio de estacionamento. Instale as
porcas do cabo do freio de estacionamento. Libere
a pressão e verifique a operação correta do freio de
estacionamento.

A—Mola (2 usadas) F— Lingueta


B—Cilindro Escravo G—Mola
C—Sapata do Freio (2 usadas) H—Alavanca do Freio de
D—Retentor (3 usados) Estacionamento
E—Ajustador I— Porca (2 usadas)

OU92976,0000100 -54-30JUL13-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=628
Freios

Remover e instalar cilindro mestre


1. Limpe a área em volta do cilindro mestre.
2. Desconecte e tampe as linhas de óleo (A).
3. Remova as cupilhas (B) e os pinos (C).

H103090 —UN—23AUG11
4. Remova os parafusos (D) e o cilindro mestre.
5. Instale na ordem inversa.
6. Sangre o sistema de freios. (Ver Sangrar sistema de
freios na seção 60, grupo 10.)

A—Linhas de óleo (3 usadas) C—Pino (2 usados)


B—Cupilha (2 usadas) D—Parafusos (4 usados)

OUO6083,000086E -54-23AUG11-1/1

Ajuste do cilindro mestre


Siga este procedimento somente se as peças do sistema
de freio tiverem sido substituídas ou se houver folga
excessiva entre o pedal e o cilindro mestre.
Afrouxe a porca (A). Deslize a capa (B) para fora do

H107358 —UN—27MAR13
cilindro principal e sobre a haste de comando (C) para
expor o interior do cilindro.
IMPORTANTE: A borda externa do pistão deve tocar
o anel elástico do cilindro. Limpe toda sujeira
entre o cilindro e o anel elástico.

Parafuse a haste de comando (C) para dentro e para fora


do garfo até que a haste de comando (C) encoste no
pistão no cilindro (E) e, depois, gire a haste de comando A—Porca D—Garfo
B—Coifa de Borracha E—Cilindro-mestre
(C) 1/4 de distância do pistão. C—Haste de Comando
IMPORTANTE: Use os dedos para ajustar cada haste
de comando. Não mova o pistão do anel elástico.
Repita o procedimento para o outro cilindro.
Mantenha cuidadosamente a haste de comando no lugar
ao apertar a porca (A). Deslize a capa de borracha (B) de
volta no cilindro (E).
OUO6083,0000CF4 -54-27MAR13-1/1

Reservatório do fluido de freio


Verifique o fluido através do tampa (A). Mantenha o
sistema totalmente limpo.
O fluido deve estar a 6 mm (1/4 in.) do topo.
H100469 —UN—25FEB11

Use o fluido do freio hidráulico TY26180.


Proteja as superfícies pintadas contra o fluido hidráulico.

A—Tampa

Localizado atrás do patamar de acesso da cabine.


MR67966,000050A -54-17APR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=629
Freios

Sangria do sistema do freio

CUIDADO: Estacione a colheitadeira em uma


superfície plana e nivelada, coloque calços na
frente e atrás dos pneus das rodas motrizes.

H103105 —UN—23AUG11
1. Solte o freio de estacionamento.
2. Remova is eixos de acionamento.
3. Verifique a distância da sapata ao tambor girando
os tambores de freio. Se for sentida uma pequena
resistência ao movimento, execute o procedimento
de sangrar os freios.
4. Se não for sentida nenhuma resistência, ou resistência A—Parafuso de sangrar B—Parafuso de sangrar
excessiva, remova o tambor de freio. cilindro escravo direito cilindro escravo esquerdo
5. Usando a ferramenta de ajuste da sapata de freio
JDG699, verifique a distância entre a sapata e o
tambor. no ponto mais baixo e coloque a extremidade da
mangueira em um recipiente apropriado.
6. Compare com o D. E. da sapata e ajuste de acordo
usando a engrenagem reguladora. Ajuste as sapatas 12. Desaperte o parafuso de sangrar o cilindro escravo
de freio de acordo com a especificação. Se os esquerdo 1/4 de volta.
freios estiverem muito apertados, segure o braço de 13. Com os pedais ainda acoplados um ao outro,
auto-ajuste fora da engrenagem e gire a engrenagem pressione lentamente os pedais, aperte o parafuso
reguladora para trás. de sangrar e solte lentamente os pedais. Repita o
Especificação procedimento até que o fluxo do fluido não apresente
Sapata do freio de serviço bolhas de ar.
ao tambor—Distância....................... 0,76 mm inferior ao tambor do freio
NOTA: Se o sistema for parcialmente abastecido antes do
(0.030 in. inferior ao tambor do freio)
início do procedimento, um fluxo estável e claro de
7. Instale os tambores de freio e execute o procedimento fluido pode aparecer nos primeiros acionamentos
de sangrar o freio. do pedal. Se houver ar localizado no cilindro-mestre
ou nas proximidades, serão necessários vários
NOTA: São necessárias duas pessoas para sangrar os acionamentos do pedal para mover o ar pelas linhas
freios, uma para bombear os freios e encher o até que ele saia pelo parafuso de sangrar.
reservatório, outra para sangrar os freios.
14. Feche o parafuso de sangrar o cilindro escravo
Use apenas fluido de freio limpo TY26180 ou DOT 4.
esquerdo.
Mantenha o fluido de freio afastado das
15. Desacople os pedais do freio um do outro.
superfícies pintadas.
16. Instale uma mangueira no parafuso de sangrar o
8. Verifique o sistema de freios quanto a vazamentos cilindro-escravo direito (A). Encaminhe a mangueira
e conexões soltas. Os sistema de freios não deve para cima de forma que o parafuso de sangrar fique
apresentar vazamentos e todas as conexões devem no ponto mais baixo e coloque a extremidade da
estar apertadas. Verifique os parafusos de sangrar mangueira em um recipiente apropriado.
nos cilindros escravos e assegure que estão bem
apertados. 17. Pressione lentamente o pedal do freio direito, aperte
o parafuso de sangrar e solte lentamente o pedal do
9. Verifique o fluido no reservatório do freio e abasteça freio. Repita até que saia um fluxo claro de fluido sem
conforme necessários durante o procedimento bolhas de ar.
de sangrar. Desaperte sem remover a tampa do
reservatório para evitar criar um vácuo durante o 18. Feche o parafuso de sangrar o cilindro-escravo direito.
procedimento de sangrar. Evite entrada de sujeira no 19. Aperte todos os parafusos de sangrar de acordo com
reservatório. a especificação.
10. Trave os pedais de freio juntos. Especificação
Parafusos de
11. Instale uma mangueira no parafuso de sangrar o
sangrar cilindro
cilindro escravo esquerdo (B). Encaminhe a mangueira
escravo—Torque............................................................................12 Nm
para cima de forma que o parafuso de sangrar fique
(106 lb.-in.)
Continua na próxima página OU92976,0000101 -54-30JUL13-1/2

TM803854 (21JUL15) 60-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=630
Freios

20. Verifique o sistema de freios completo quanto a 22. Instale os eixos de acionamento e aplique o sistema
vazamentos e verifique se cada pedal passa uma de freio de estacionamento.
sensação sólida e firme.
23. Dirija para testar.
21. Verifique se o nível de fluido no reservatório está
correto.
OU92976,0000101 -54-30JUL13-2/2

Remoção e Instalação dos Cilindros


Escravos
1. Remova o tambor do freio. (Ver Remover e instalar
tambor do freio na seção 60, grupo 10.)
2. Desconecte e tampe a linha do freio (A).

H103106 —UN—23AUG11
IMPORTANTE: Mantenha as mãos limpas ao
manusear as sapatas de freio. Não permita que
óleo ou graxa entrem em contato com a lona.

3. Desmonte os freios. (Ver Remover sapata do freio


na seção 60, grupo 10.)
4. Remova os parafusos sextavados (B) para remover o
cilindro escravo (C). A—Linha do Freio C—Cilindro Escravo
B—Parafuso Sextavado (2
5. Inspecione as peças. Substitua se necessário. usados)

6. Instale as peças. Aperte os parafusos sextavados (B)


de acordo com a especificação.
Especificação
Especificação Cilindro Linha-
Parafusos do Cilindro para-escravo do
Escravo até a Placa de Freio—Torque.................................................................................25 Nm
Recuo—Torque..............................................................................23 Nm (18 lb-ft)
(17 lb-ft)
8. Acrescente fluido e sangre os cilindros escravos. (Ver
7. Instale e aperte a linha de freio (A) de acordo com a Sangrar sistema de freios na seção 60, grupo 10.)
especificação.
OUO6083,000090E -54-16NOV11-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=631
Freios

Desmontagem e Montagem do Cilindro


Escravo
1. Desmonte as peças (A a G) para desmontar o cilindro.
2. Lave todas as peças com álcool desnaturalizado
limpo. Não use querosene, gasolina ou limpadores à

H40513 —UN—06SEP89
base de petróleo. Deixe secar ao ar livre antes de
revestir e remontar.
NOTA: Antes de limpar as peças internas, lave as
mãos com água e sabão. Suas mãos devem
estar limpas. Não use gasolina ou fluidos à base
de petróleo para limpar as mãos.

3. Limpe o furo do cilindro e verifique se apresenta A—Articulação (2 usadas) E—Caixa


corrosão, arranhões e rebarbas. Verifique a folga B—Capa (2 usadas) F— Engraxadeira de Copo (2
entre o novo pistão e o orifício do cilindro com um C—Pistão (2 usados) usadas)
calibrador. Se a folga exceder as especificações, será D—Capa (2 usadas) G—Mola
necessário substituir o cilindro.
Especificação
4. Instale os kits de reparação como necessário. Peças
Cilindro Escravo ao
de borracha expandidas ou danificadas podem indicar
Pistão (Novo)—Folga
que há fluido de freio incorreto no sistema. Neste caso,
Máxima do Orifício..................................................................... 0,15 mm
drene o fluido, encha novamente e sangre o sistema.
(0.006 in.)
5. Passe fluido de freio limpo nas peças ao montar o
IMPORTANTE: Não é recomendável esmerilhar
cilindro. Cuidado para não cortar ou rasgar as peças
as paredes do cilindro. Se as condições
de borracha.
das paredes solicitarem esmerilhamento,
substitua o cilindro.
AG,OUO6022,1938 -54-19OCT04-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=632
Freios

Desmontar e montar pedais de freio


C

A
S

B Q
O
O

Q
R
I P

D
E
J H N
G F O
K
O

H103173 —UN—29AUG11
D
I
M L

E C
K J H
F B
G

A—Cilindro-mestre E—Porca (2 usadas) J— Pedal (2 usados) P—Mola (2 usadas)


B—Suporte (2 usados) F— Cupilha (2 usadas) K—Isolante (2 usados) Q—Almofada do pedal (2 usadas)
C—Parafuso (4 usados) G—Pino (2 usados) L— Tirante R—Eixo
D—Haste de comando (2 usadas) H—Arruela (2 usadas) M—Mola S—Eixo
I— Garfo (2 usados) N—Contrapino
O—Bucha (4 usadas)

1. Abaixe o alimentador do cilindro no solo.


2. Desligue o motor e retire a chave.
DL04547,000008E -54-01SEP11-1/16

3. Afaste o tapete do piso (A) dos pedais.

A—Tapete

H103189 —UN—30AUG11

Continua na próxima página DL04547,000008E -54-01SEP11-2/16

TM803854 (21JUL15) 60-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=633
Freios

4. Remova os parafusos (A) e a placa (B) do piso.

A—Parafusos (2 usados) B—Placa do piso

H103190 —UN—29AUG11
DL04547,000008E -54-01SEP11-3/16

5. Remova o painel frontal inferior da cabine (A). Ver


Remover e instalar painel frontal inferior da cabine
na seção 90, grupo 15.)

A—Painel frontal inferior da


cabine

H99877 —UN—24JAN11
DL04547,000008E -54-01SEP11-4/16

NOTA: Não é necessário desconectar os tubos do


cilindro-mestre aos pedais do freio de serviço.

6. Remova os parafusos (A) em ambos os lados.


7. Solte o parafuso (B) em ambos os lados. H63402 —UN—04APR00

A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página DL04547,000008E -54-01SEP11-5/16

TM803854 (21JUL15) 60-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=634
Freios

8. Desconecte as molas (A) dos pedais.

A—Molas

H63406 —UN—04APR00
DL04547,000008E -54-01SEP11-6/16

9. Remova a cupilha, arruela e pino (A).

A—Pino

H63416 —UN—04APR00
DL04547,000008E -54-01SEP11-7/16

10. Remova os parafusos (A) em ambos os lados.

A—Parafuso

H63408 —UN—04APR00

Continua na próxima página DL04547,000008E -54-01SEP11-8/16

TM803854 (21JUL15) 60-10-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=635
Freios

NOTA: Não é necessário remover os parafusos de ambos


os lados do suporte para remover os pedais.

11. Remova os parafusos do suporte (A).

A—Parafuso (2 usados)

H63407 —UN—04APR00
DL04547,000008E -54-01SEP11-9/16

12. Remova a bucha (A) e o(s) pedal(is) (B) do eixo em


ambos os lados.
13. Levante os pedais (B) através da abertura no piso da
cabine e remova-os.
14. Inspecione as buchas, eixo e pedais. Substitua

H63421 —UN—13APR00
conforme necessário.
15. Instale os pedais através da abertura no piso da
cabine.
16. Instale a bucha e os pedais no eixo.

A—Bucha B—Pedal

DL04547,000008E -54-01SEP11-10/16

17. Instale o conjunto do pedal nas aberturas no suporte


e instale os parafusos (A).

A—Parafuso (4 usados)

H63407 —UN—04APR00

Continua na próxima página DL04547,000008E -54-01SEP11-11/16

TM803854 (21JUL15) 60-10-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=636
Freios

18. Instale as molas (A).

A—Molas

H63406 —UN—04APR00
DL04547,000008E -54-01SEP11-12/16

19. Instale os parafusos (A e B) em ambos os lados.

A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso (2 usados)

H63402 —UN—04APR00
DL04547,000008E -54-01SEP11-13/16

20. Instale o pino (A), arruelas e cupilha através do garfo


e do pedal.

A—Pino (2 usados)

H63416 —UN—04APR00

Continua na próxima página DL04547,000008E -54-01SEP11-14/16

TM803854 (21JUL15) 60-10-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=637
Freios

21. Instale o painel frontal inferior da cabine (A). Ver


Remover e instalar painel frontal inferior da cabine
na seção 90, grupo 15.)

A—Painel frontal inferior da


cabine

H99877 —UN—24JAN11
DL04547,000008E -54-01SEP11-15/16

22. Instale o painel do piso (B) com os parafusos (A).


23. Instale o tapete do piso.
24. Ajuste as hastes de comando do cilindro-mestre
conforme necessário.

H103190 —UN—29AUG11
A—Parafuso (2 usados) B—Placa

DL04547,000008E -54-01SEP11-16/16

TM803854 (21JUL15) 60-10-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=638
Freios

TM803854 (21JUL15) 60-10-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=639
Freios

Desmontar e montar pedal do freio de estacionamento

H63732 —UN—12MAY00

Continua na próxima página MR67966,0000564 -54-19APR13-1/17

TM803854 (21JUL15) 60-10-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=640
Freios

1— Isolador 12— Pino 24— Contrapino (5 usados) 31— Mola


2— Braço 13— Placa 25— Pino 32— Bucha (2 usadas)
3— Pino Elástico 14— Arruela 26— Pino (3 usados) 33— Parafuso (5 usados)
4— Pino Elástico 15— Mola 27— Controlador de balanço (2 34— Vedação
5— Estrutura 16— Gancho usados) 35— Arruela (2 usadas)
6— Bucha (2 usadas) 17— Parafuso (2 usados) 28— Braço (2 usados) 36— Porcas autofrenantes (2
7— Pedal 18— Mola 29— Braço (2 usados) usadas)
8— Catraca 19— Parafuso 30— Forquilha de Engate
9— Lingueta 20— Parafuso
10— Interruptor 21— Placa
11— Parafuso (3 usados) 22— Parafuso (2 usados)
23— Pino

1. Abaixe o alimentador do cilindro no solo.


2. Desligue o motor e retire a chave.
MR67966,0000564 -54-19APR13-2/17

3. Puxe o tapete do piso para trás.

A—Tapete do Piso

H57558 —UN—10JUN99
MR67966,0000564 -54-19APR13-3/17

4. Remova os parafusos (A) e desaperte o parafuso (B)


para remover o painel do piso.

A—Parafusos (2 usados) B—Parafuso

H57987 —UN—07JUN99
Continua na próxima página MR67966,0000564 -54-19APR13-4/17

TM803854 (21JUL15) 60-10-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=641
Freios

5. Remova o painel frontal inferior da cabine (A). Ver


Remoção e Instalação do Painel Frontal Inferior da
Cabine na Seção 90, Grupo 15.)

A—Faixa Inferior da Cabine

H99877 —UN—24JAN11
MR67966,0000564 -54-19APR13-5/17

6. Desconecte o conector da fiação (A).

A—Conector

H57992 —UN—08JUN99
MR67966,0000564 -54-19APR13-6/17

7. Remova a cupilha e o pino (A) do pedal.

A—Pino

H58190 —UN—09JUN99

Continua na próxima página MR67966,0000564 -54-19APR13-7/17

TM803854 (21JUL15) 60-10-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=642
Freios

H57800 —UN—07JUN99
A—Porcas (2 usadas) C—Pino Elástico E—Parafuso (2 usados) G—Parafuso (2 usados)
B—Molas (2 usadas) D—Parafuso Flangeado F— Parafuso Flangeado

8. Desaperte as porcas (A) para aliviar a tensão nos 11. Remova os parafusos com ressalto (D e F) da lingueta.
controladores de balanço.
12. Remova os parafusos dos suportes no pino da cabine.
9. Desconecte as molas (B).
13. Remova os parafusos (E e G) e os suportes.
10. Remova o pino de travamento (C), o gancho e a
arruela da alavanca de liberação.
Continua na próxima página MR67966,0000564 -54-19APR13-8/17

TM803854 (21JUL15) 60-10-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=643
Freios

H58156 —UN—09JUN99
A—Mola C—Pino Elástico D—Alavanca
B—Pedal

14. Desconecte a mola (HA) do pedal e do suporte. 17. Deslize a alavanca de liberação (D) através do suporte
15. Remova o pedal (B) do suporte para baixo através e remova. Substitua o motor ou as peças individuais
do piso da cabine. conforme necessário.

16. Remova o pino de travamento (C).


MR67966,0000564 -54-19APR13-9/17

18. Inspecione a bucha (A) em ambos os lados e a


catraca (B). Substitua conforme necessário.
NOTA: Se trocar as buchas, aplique uma leve camada de
óleo leve na bucha antes da instalação. Isto ajuda a
amaciar a bucha e proporciona maior durabilidade. H57988 —UN—08JUN99

NOTA: Se trocar a catraca, aplique trava-rosca e


vedante PM37477 (resistência média). Isso
evita que os parafusos se desapertem durante
o uso normal e por vibração.

A—Bucha (2 usadas) B—Catraca

Continua na próxima página MR67966,0000564 -54-19APR13-10/17

TM803854 (21JUL15) 60-10-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=644
Freios

H58156 —UN—09JUN99
A—Mola C—Pino Elástico D—Alavanca
B—Pedal

19. Instale a alavanca de liberação do freio (D) e o pino


21. Instale a mola (A) no suporte e no pedal.
de travamento (C).
20. Instale o pedal (B) passando para cima através do
piso da cabine e insira o pino no suporte.
Continua na próxima página MR67966,0000564 -54-19APR13-11/17

TM803854 (21JUL15) 60-10-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=645
Freios

H57800 —UN—07JUN99
A—Porcas (2 usadas) C—Pino Elástico E—Parafuso (2 usados) G—Parafuso (2 usados)
B—Molas (2 usadas) D—Parafuso Flangeado F— Parafuso Flangeado

22. Instale os suportes e parafusos (E e G). 25. Instale a arruela, gancho, e pino de travamento (C) no
23. Instale os parafusos através dos suportes e no piso pedal de liberação do freio.
da cabine. 26. Conecte as molas (B).
24. Instale a lingueta e os parafusos com ressalto (D e F).
MR67966,0000564 -54-19APR13-12/17

27. Instale o pino (A) e a cupilha no pedal.


28. Ajuste os cabos do freio de estacionamento. (Ver
Ajustar pedal do freio de estacionamento na seção
60, grupo 10.)

A—Pino
H58190 —UN—09JUN99

Continua na próxima página MR67966,0000564 -54-19APR13-13/17

TM803854 (21JUL15) 60-10-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=646
Freios

29. Acople o conector da fiação (A).

A—Conector

H57992 —UN—08JUN99
MR67966,0000564 -54-19APR13-14/17

30. Instale o painel frontal inferior da cabine (A). Ver


Remoção e Instalação do Painel Frontal Inferior da
Cabine na Seção 90, Grupo 15.)

A—Faixa Inferior da Cabine

H99877 —UN—24JAN11
MR67966,0000564 -54-19APR13-15/17

31. Instale o painel do piso e os parafusos (A).


32. Aperte o parafuso com cabeça (B).

A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso


H57987 —UN—07JUN99

Continua na próxima página MR67966,0000564 -54-19APR13-16/17

TM803854 (21JUL15) 60-10-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=647
Freios

33. Instale o tapete do piso (A).

A—Tapete do Piso

H57558 —UN—10JUN99
MR67966,0000564 -54-19APR13-17/17

Ajustar pedal do freio de estacionamento


1. Inspecione o mecanismo atuador do freio de
estacionamento sob o piso do cabine quanto a
interferência e desgaste.
2. Meça a saliência das porcas do cabo roscado (A) para

H57102 —UN—02JUN99
fora do controlador de balanço (B). Deve haver uma
saliência de 17 mm (11/16") a 19 mm (3/4") desde o
controlador de balanço (B).
3. Empurre o pedal do freio de estacionamento para
baixo e conte o número de cliques do dente. O pedal
deve ir até o quinto clique.
4. Se o pedal passar do quinto clique, aperte as porcas
do cabo roscado (A) 1 mm e teste. A—Porcas do cabo roscado (2 B—Balanceador
usadas)
5. Se o pedal não puder atingir o quinto clique, desaperte
as porcas do cabo roscado 1 mm e volte a testar.
OUO6083,00003BC -54-19OCT04-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-10-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=648
Grupo 15
Freios—Transmissão automática de duas faixas

Liberação do Freio de
Estacionamento—Transmissão automática
de Duas Faixas
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais.
Antes de executar o procedimento de liberação

H107749 —UN—06MAY13
do freio de estacionamento, calce as rodas
para evitar movimento.
A liberação do freio de estacionamento é apenas
temporária. Execute o procedimento de liberação
imediatamente antes de rebocar e inverta o
procedimento quando terminar de rebocar.

IMPORTANTE: O freio de estacionamento deve ser


liberado antes de empurrar ou puxar a máquina.
Para evitar danos, use a Bomba Manual de
Liberação do Freio de Estacionamento JDG1666.

1. Levante o alimentador do cilindro e abaixe o batente

H107750 —UN—06MAY13
de segurança sobre o cilindro.
2. Calce as rodas dianteiras da máquina.
3. Coloque a alavanca de controle multifunção em ponto
morto.
4. Remova os parafusos (A) e a blindagem (B).
NOTA: Se o chicote JDG11353 fornecido com o kit
JDG1666 for muito curto para alcançar a fonte de
energia, siga as instruções para DFHXT6. (Consulte
DFHXT6—cabo de alimentação do solenoide do
freio de estacionamento na seção 199, grupo 05.)

H107751 —UN—06MAY13
5. Prenda o cabo de ligação JDG11237 (C) ao chicote
JDG11353 (D).
6. Prenda o JDG11353 (D) à bateria e o JDG11237 (C)
ao solenoide (E).
7. Instale a bomba manual de liberação do freio
de estacionamento JDG1666-1 e a mangueira
JDG1666-2 (F) no receptáculo de diagnóstico.
A—Parafuso (2 usados) D—JDG11353
B—Proteção E—Solenoide
CUIDADO: A máquina poderá se mover após C—JDG11237 F— Mangueira
a execução do próximo passo.

8. Use a bomba manual para pressurizar o circuito do 9. Prenda a bomba e qualquer mangueira solta na
freio de estacionamento. Os freios são liberados máquina antes de rebocar o veículo.
quando é aplicada uma pressão superior a 2000 kPa
(20 bar) (290 psi).
OUO6083,0000D4E -54-06MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-15-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=649
Freios—Transmissão automática de duas faixas

Sangrar Freios de Serviço

CUIDADO: Estacione a máquina em uma


superfície plana e nivelada, coloque blocos na
frente e atrás dos pneus das rodas motrizes.

1. Dê partida no motor. Solte o freio de estacionamento.


2. Em cada lado da caixa da transmissão, desconecte o
eixo de acionamento (A) da seguinte maneira:

H99136 —UN—18NOV10
a. Remova o anel de retenção (B).
b. Deslize a luva (C) na direção da roda.
c. Remova o pino (D).
d. Deslize o acoplador (E) em direção à roda.

A—Eixo de Acionamento D—Pino


B—Anel de Retenção E—Acoplador
C—Luva

OUO6083,0000A25 -54-17APR12-1/2

NOTA: Transmissão removida para melhor visualização.


Execute o procedimento em um freio de cada vez.

CUIDADO: O escape de óleo sob pressão pode


causar lesões graves. Evite correr riscos usando
equipamentos adequados de segurança pessoal

H105066 —UN—21MAR12
e mantenha todas as pessoas afastadas.

3. Afrouxe a linha de freio (A).


4. Peça para uma segunda pessoa pressionar
levemente o pedal do freio até o óleo fluir para fora
devagar. Mantenha o pedal pressionado até o óleo
sair sem bolhas.
5. Aperte a linha de freio (A). A—Linha de Freio (2 usadas)

6. Repita as etapas 3 a 5 para o restante do conjunto


do freio.
10. Lentamente, movimente a colheitadeira para frente e
7. Verifique possíveis vazamentos. para trás em uma curta distância, e verifique se o freio
funciona adequadamente.
8. Reinstale os acopladores do eixo de acionamento.
9. Verifique o nível do óleo no reservatório hidráulico.
OUO6083,0000A25 -54-17APR12-2/2

TM803854 (21JUL15) 60-15-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=650
Freios—Transmissão automática de duas faixas

Desmontagem e Montagem dos Pedais do


Freio—Transmissão Automática de Duas
Faixas
1. Abaixe a plataforma até o solo. Afaste o tapete do
piso dos pedais.

H103190 —UN—29AUG11
2. Remova os parafusos (A) e a placa do piso (B).

A—Parafuso (2 usados) B—Placa

OUO6083,0000B5E -54-14SEP12-1/4

3. Remova o painel frontal inferior da cabine (A). Ver


Remoção e Instalação do Painel Frontal Inferior da
Cabine na Seção 90, Grupo 15.)

A—Faixa Inferior da Cabine

H99877 —UN—24JAN11
OUO6083,0000B5E -54-14SEP12-2/4

NOTA: Não é necessário desconectar as linhas


hidráulicas desde a válvula do freio de serviço
hidráulico até os pedais de freios de serviço.

4. Remova os parafusos de suporte (A).


5. Desconecte as molas (B) dos pedais.
H91335 —UN—28APR08

6. Remova as contrapinos (D) e os pinos (C).

A—Parafuso (4 usados) C—Pino (2 usados)


B—Mola (2 usadas) D—Contrapino (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000B5E -54-14SEP12-3/4

TM803854 (21JUL15) 60-15-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=651
Freios—Transmissão automática de duas faixas

7. Remova as buchas (A) e o pedal (B) do eixo em cada


lado.
8. Eleve cada pedal através da abertura no piso da
cabine para remover.
9. Inspecione as buchas (A), eixo e pedais. Substitua

H63421 —UN—13APR00
conforme necessário.
IMPORTANTE: Não instale contrapinos usadas. Use
novas contrapinos para o procedimento
de instalação.

10. Instale cada pedal na ordem inversa da remoção.


11. Ajuste as hastes de comando da válvula do freio
de serviço. (Ver Ajustar válvula do freio de serviço A—Bucha B—Pedal
hidráulico na seção 70, grupo 15.)
OUO6083,0000B5E -54-14SEP12-4/4

Reparo do Freio de Serviço


Veja Procedimentos na Seção 50, Grupo 15 Transmissão
e Diferencial—Transmissão Automática de Dois Grupos.
OUO6083,0000B5D -54-11SEP12-1/1

TM803854 (21JUL15) 60-15-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=652
Seção 70
Sistema Hidráulico
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Reservatório Hidráulico
Especificações............................................... 70-05-1 Remoção e instalação da bomba
Remova e instale o reservatório de lubrificação da caixa do motor
hidráulico S540 e S550 ............................. 70-05-1 principal ................................................... 70-10-26
Remova e instale o reservatório Desmontar e montar bomba de
hidráulico S660 e S670 ............................. 70-05-3 engrenagens............................................ 70-10-28
Remova e instale o reservatório Remoção e instalação da bomba
hidráulico S680 e S690 ............................. 70-05-5 de pistão .................................................. 70-10-31
Sistema Hidráulico de Lavagem.................... 70-05-9 Desmontar e montar bomba de
Sistema de Acionamento da pistões ..................................................... 70-10-32
Correia Coletora/Molinete de Remoção e instalação de caixa de
Lavagem.................................................... 70-05-9 engrenagens de transferência
Procedimento de partida hidráulica ................................................. 70-10-39
após reparos do sistema Desmonte e monte a caixa de
hidrostático—Após remover e engrenagens de transferência
instalar reservatório ................................. 70-05-10 hidráulica ................................................. 70-10-40

Grupo 10—Bombas e motores hidráulicos Grupo 15—Válvulas hidráulicas


Especificações............................................... 70-10-1 Especificações............................................... 70-15-1
Remoção da bomba hidráulica Desmontagem e montagem do
principal ..................................................... 70-10-2 módulo da válvula hidráulica
Marcação da bomba hidráulica ..................... 70-10-2 (HIC) .......................................................... 70-15-3
Desmontagem da bomba Remoção e instalação do módulo
hidráulica ................................................... 70-10-3 da válvula hidráulica (HIC) ........................ 70-15-5
Substituição da Vedação ............................... 70-10-3 Desmonte e monte o módulo de
Vista explodida da bomba válvulas hidráulicas (HIC).......................... 70-15-6
hidráulica principal tripla ............................ 70-10-4 Remoção e instalação da válvula
Vista explodida da bomba de controle da transmissão ....................... 70-15-8
hidráulica principal quádrupla.................... 70-10-6 Reparo da válvula de controle da
Montagem da bomba hidráulica transmissão automática de duas
principal tripla ............................................ 70-10-7 faixas ....................................................... 70-15-11
Montagem da bomba hidráulica Remover e Instalar Válvula do
principal quádrupla .................................... 70-10-8 Freio de Serviço Hidráulico ..................... 70-15-13
Instalação da bomba hidráulica Desmontar e montar válvula do
principal ..................................................... 70-10-9 freio de serviço hidráulico........................ 70-15-13
Vista explodida do motor da bomba Ajuste da Válvula do Freio
proporcionadora ...................................... 70-10-10 Hidráulico de Serviço............................... 70-15-14
Desmontar e montar motor da Identificação da válvula do
bomba proporcionadora .......................... 70-10-11 multiacoplador do alojamento do
Vista explodida da bomba do alimentador.............................................. 70-15-14
espalhador de palha e da correia Desmontagem, inspeção e
coletora/molinete ..................................... 70-10-16 montagem do multiacoplador do
Remover e instalar bomba da alojamento do alimentador ...................... 70-15-14
correia coletora/molinete ......................... 70-10-17 Remover e instalar bloco de
Desmontar e montar acionamento válvulas do ventilador de
da bomba da correia velocidade variável .................................. 70-15-17
coletora/molinete ..................................... 70-10-20 Desmontagem e montagem
Remoção da bomba do do bloco de válvulas de
espalhador............................................... 70-10-24 acionamento do ventilador de
Instalação da bomba do espalhador velocidade variável .................................. 70-15-19
de palha................................................... 70-10-25

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) 70-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

Página Página

Remoção e instalação do bloco Desmontar e montar


da válvula de controle do cilindro de elevação da
espalhador—tipo A .................................. 70-15-20 plataforma—Modelo A............................... 70-20-4
Desmontagem e montagem do Desmontagem e montagem
bloco de válvulas de controle do do cilindro de elevação da
espalhador—Tipo A ................................. 70-15-22 plataforma—Modelo B............................... 70-20-5
Remoção e instalação do bloco Vista explodida das conexões
da válvula de controle do e mangueiras do cilindro de
espalhador—tipo B .................................. 70-15-23 inclinação lateral........................................ 70-20-6
Desmonte e monte o bloco Inclinação lateral e cilindro
de válvulas de controle do hidráulico de inclinação de
espalhador—tipo B .................................. 70-15-25 avanço/recuo - Vista explodida.................. 70-20-7
Remova e instale o bloco da válvula Remoção e instalação do cilindro
de prioridade do freio - S670 ................... 70-15-26 hidráulico de inclinação de
Remova e instale o bloco de avanço e recuo do alimentador.................. 70-20-8
válvulas de controle da altura da Remoção e instalação do
plataforma—S540, S550, S660 cilindro de inclinação lateral-
e S670 ..................................................... 70-15-27 Inclinação hidráulica de sentido
Desmonte e monte o bloco de longitudinal ................................................ 70-20-9
válvulas de controle da altura da Remoção e instalação do
plataforma-S540, S550, S660 e cilindro da inclinação
S670 ........................................................ 70-15-29 lateral-Monocilindro ................................. 70-20-10
Remoção e instalação do bloco Remoção e instalação do cilindro
de válvulas da altura da do movimento do sem-fim de
plataforma-S680 e S690.......................... 70-15-31 descarga.................................................. 70-20-11
Desmontagem e montagem o Vista explodida do cilindro
bloco de válvulas da altura da de movimento do tubo
plataforma—S680 e S690 ....................... 70-15-33 descarregador ......................................... 70-20-12
Remova e Instale o Bloco de Ajustar abertura/fechamento do
Válvulas de Inclinação da sem-fim de descarga ............................... 70-20-13
Plataforma/Posição do Tambor................ 70-15-35 Remoção e instalação do cilindro
Desmontar e montar bloco de acionamento do sem-fim de
de válvulas da inclinação descarga.................................................. 70-20-14
da plataforma/posição do Desmontagem e Montagem do
molinete ................................................... 70-15-37 Cilindro da Direção .................................. 70-20-15
Desmontagem e montagem da
válvula hidráulica de inclinação Grupo 25—Acumuladores
de sentido longitudinal do Acumuladores (informações
alojamento do alimentador ...................... 70-15-39 gerais)........................................................ 70-25-1
Remova e Instala o Bloco de Verificação da Pressão do
Válvulas Dianteiro Esquerdo ................... 70-15-40 Acumulador ............................................... 70-25-2
Desmontagem e Montagem do Pressão de pré-carga do
Bloco da Válvula Dianteiro acumulador................................................ 70-25-4
Esquerdo ................................................. 70-15-41
Remover e instalar bloco de
válvulas de controle primário................... 70-15-43
Desmontagem e montagem do
bloco de válvulas de controle
primário.................................................... 70-15-44

Grupo 20—Cilindros Hidráulicos


Especificações............................................... 70-20-1
Reparos do cilindro hidráulico da
série 100 John Deere—Usar
CTM........................................................... 70-20-1
Identificação do idioma do manual
técnico de componentes CTM................... 70-20-2
Remoção e instalação do cilindro
de elevação da plataforma ........................ 70-20-2

TM803854 (21JUL15) 70-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Reservatório Hidráulico
Especificações
Item Medida Especificação

Reservatório hidráulico S540 e S550 Capacidade aproximada 35 L


(9.3 gal.)
Reservatório hidráulico S540 e S550 Peso aproximado 22,4 kg
(49 lb.)
Teste de Pressão do Reservatório Pressão 27,5 kPa
Hidráulico (0,27 bar)
(4 psi)
Reservatório hidráulico S660 e S670 Capacidade aproximada 31 L
(8.2 gal.)
Reservatório hidráulico S660 e S670 Peso 24 kg
(53 lb.)
Reservatório hidráulico S680 e S690 Capacidade aproximada 51 L
(13.5 gal.)
Reservatório hidráulico S680 e S690 Peso aproximado 35 kg
(77 lb.)
Porcas do Filtro do Reservatório Torque 11 N‧m
Hidráulico (97 lb.-in.)
OU92976,00000D8 -54-16JAN15-1/1

Remova e instale o reservatório hidráulico


S540 e S550
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. o motor e retire a chave.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão
podem entrar em contato com o Departamento 2. Solte a tampa do reservatório.
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois,
ou com alguma outra fonte médica especializada.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
Continua na próxima página OU92976,000008A -54-09APR14-1/4

TM803854 (21JUL15) 70-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=655
Reservatório Hidráulico

3. Desconecte a mangueira (A) para drenar parcialmente


o óleo hidráulico.
Especificação
Reservatório
hidráulico S540 e
S550—Capacidade

H88853 —UN—11JUN07
aproximada......................................................................................... 35 l
(9,3 gal.)

4. Se equipado, remova a mangueira de sucção do


espalhador de palha (B) da bomba do espalhador.
Se não equipado com espalhador de palha, remova
o bujão da porta no reservatório para drenar o óleo
restante.
5. Instale e aperte as mangueiras (A e B) ou instale o
bujão se não equipado com o espalhador de palha.

A—Mangueira B—Mangueira

H89290 —UN—31JUL07
OU92976,000008A -54-09APR14-2/4

6. Remova as mangueiras (C—J). Tampe as mangueiras.

A—Tampa G—Sucção do espalhador de B


B—Reservatório hidráulico palha A
C—Retorno do arrefecedor H—Sucção da bomba
principal quádrupla
D—Retorno hidráulico I— Sucção da propulsão
principal J— Sucção hidráulica principal
E—Retorno do espalhador de K—Vidro de inspeção do nível
palha de fluido
F— Retorno da válvula do L— Flange de Montagem
inversor do alimentador do
cilindro

C
K
D
H

E
H89289 —UN—19JUL07

G
J F

Reservatório hidráulico 34 L
Continua na próxima página OU92976,000008A -54-09APR14-3/4

TM803854 (21JUL15) 70-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=656
Reservatório Hidráulico

7. Remova os parafusos (A). Remova o reservatório


hidráulico.
Especificação
Reservatório hidráulico
S540 e S550—Peso
aproximado................................................................................... 22,4 kg
(49 lb.)

NOTA: O vazamento pode ser causado por trincas na


lente indicadora. Substitua conforme necessário.

8. Tampe as aberturas do reservatório e teste com


pressão de 27,5 kPa (0,27 bar) (4 psi) enquanto
submerso em água. Repare os vazamentos com
solda.
Especificação A
Teste de Pressão
do Reservatório

H90842 —UN—20FEB08
Hidráulico—Pressão................................................................... 27,5 kPa
(0,27 bar)
(4 psi)

9. Instale o reservatório na ordem inversa.


10. Encha o reservatório com óleo hidráulico limpo.
(Consulte o manual do operador para saber o óleo
recomendado.)
Especificação A—Parafusos (6 usados)
Reservatório
hidráulico S540 e
S550—Capacidade
hidrostático—após remover e instalar o reservatório
aproximada......................................................................................... 35 l
na Seção 70, Grupo 05.)
(9,3 gal.)

11. Realize o procedimento de partida. (Consulte


Procedimento de partida após reparos do sistema
OU92976,000008A -54-09APR14-4/4

Remova e instale o reservatório hidráulico


S660 e S670
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou X9811 —UN—23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois,
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. ou com alguma outra fonte médica especializada.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão
podem entrar em contato com o Departamento
Continua na próxima página OU92976,0000089 -54-09APR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 70-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=657
Reservatório Hidráulico

1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
o motor e retire a chave.
2. Solte a tampa do reservatório (A).
3. Conecte a mangueira à válvula de drenagem (C). Abra
a válvula e drene o óleo hidráulico em um recipiente
aprovado.

H107003 —UN—22FEB13
Especificação
Reservatório
hidráulico S660 e
S670—Capacidade
aproximada......................................................................................... 31 l
(8.2 gal.)

4. Remova as mangueiras (B, D, E, F, H, I, J, K e L).


Tampe as mangueiras.
5. Desconecte o sensor de temperatura (G).

A—Tampa G—Sensor de temperatura do


B—Retorno do espalhador de óleo hidráulico
palha H—Sucção do espalhador de
C—Válvula do dreno palha
D—Retorno do ventilador I— Retorno hidráulico
do motor de velocidade principal

H107004 —UN—22FEB13
variável (VSEF) J— Retorno piloto
E—Retorno do inversor do K—Retorno do arrefecedor
avanço principal
F— Sucção da bomba de carga L— Sucção hidráulica principal
(2 usados)

Continua na próxima página OU92976,0000089 -54-09APR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 70-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=658
Reservatório Hidráulico

CUIDADO: O reservatório hidráulico é pesado.


O peso aproximado do reservatório é 24 kg (53
lb.). Use o dispositivo de elevação adequado e
assegure que o tanque está devidamente apoiado
antes de remover as peças de fixação.

H107005 —UN—22FEB13
6. Apoie o reservatório hidráulico com um dispositivo de
elevação seguro.
7. Retire as porcas (B).
8. Remova o reservatório hidráulico.
NOTA: O vazamento pode ter sido causado por
trincas na lente do indicador (A). Substitua
conforme necessário. A—Lente do indicador B—Porcas (4 usadas)

9. Tampe as aberturas do reservatório e teste com


pressão de 27,5 kPa (0,27 bar) (4 psi) enquanto
submerso em água. Repare os vazamentos com Especificação
solda. Reservatório
hidráulico S660 e
Especificação S670—Capacidade
Teste de Pressão aproximada......................................................................................... 31 l
do Reservatório (8.2 gal.)
Hidráulico—Pressão................................................................... 27,5 kPa
(0,27 bar) 12. Realize o procedimento de partida. (Consulte
(4 psi) Procedimento de partida após reparos do sistema
hidrostático—após remover e instalar o reservatório
10. Instale o reservatório na ordem inversa. na Seção 70, Grupo 05.)
11. Encha o reservatório com óleo hidráulico limpo.
(Consulte o manual do operador para saber o óleo
recomendado.)
OU92976,0000089 -54-09APR14-3/3

Remova e instale o reservatório hidráulico


S680 e S690
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. 1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
podem entrar em contato com o Departamento para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois, o motor e retire a chave.
ou alguma outra fonte médica especializada.
Continua na próxima página OU92976,0000088 -54-16JAN15-1/4

TM803854 (21JUL15) 70-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=659
Reservatório Hidráulico

2. Solte a tampa do reservatório (J).


3. Conecte a mangueira à válvula de drenagem (F). Abra
a válvula e drene o óleo hidráulico em um recipiente
aprovado.
Especificação
Reservatório
hidráulico S680 e
S690—Capacidade
aproximada........................................................................................ 51 L
(13.5 gal.)

H107006 —UN—22FEB13
4. Remova as mangueiras (A, B, C, D, E, G, H, L e M).
Tampe as mangueiras.
5. Desconecte do sensor de temperatura (I) e o
interruptor de desvio do filtro hidráulico (K).

A—Mangueira de retorno H—Sucção do espalhador de


B—Retorno piloto palha
C—Mangueira de sucção da I— Sensor de temperatura do
transmissão automática de óleo hidráulico
duas faixas J— Tampa
D—Sucção do acionamento do K—Interruptor de desvio do
tambor filtro hidráulico
E—Sucção da bomba de L— Retorno do radiador de óleo
pistões M—Retorno hidráulico
F— Válvula de drenagem principal
G—Retorno livre da bomba

H107007 —UN—22FEB13
Continua na próxima página OU92976,0000088 -54-16JAN15-2/4

TM803854 (21JUL15) 70-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=660
Reservatório Hidráulico

CUIDADO: O reservatório hidráulico é pesado.


O peso aproximado do reservatório é 35 kg (77
lb.). Use o dispositivo de elevação adequado e
assegure que o tanque está devidamente apoiado
antes de remover as peças de fixação.

H107008 —UN—22FEB13
6. Apoie o reservatório hidráulico com um dispositivo de
elevação seguro.
7. Remova o suporte (A), a braçadeira (B) e as porcas
(C).
8. Remova o reservatório hidráulico.

A—Suporte C—Porcas (3 usadas)


B—Abraçadeira

H107009 —UN—22FEB13
Continua na próxima página OU92976,0000088 -54-16JAN15-3/4

TM803854 (21JUL15) 70-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=661
Reservatório Hidráulico

A
D

H107012 —UN—27FEB13
A—Junta C—Porca (4 usadas) E—Tela
B—Alojamento do filtro D—Tampa F— Reservatório hidráulico

9. Retire as porcas (C), o alojamento do filtro (B) e a Especificação


junta (A). Porcas do Filtro
10. Remova a tampa (D) e o parafuso (E) do reservatório do Reservatório
hidráulico (F). Hidráulico—Torque........................................................................ 11 N‧m
(97 lb.-in.)
NOTA: Trincas na lente do indicador podem causar
vazamentos. Substitua conforme necessário. 13. Instale o reservatório na ordem inversa.
14. Encha o reservatório com óleo hidráulico limpo.
11. Tampe as aberturas do reservatório e teste com (Consulte o manual do operador para saber o óleo
pressão de 27,5 kPa (0,27 bar) (4 psi) enquanto recomendado.)
submerso em água. Repare os vazamentos com
solda. Especificação
Reservatório
Especificação
hidráulico S680 e
Teste de Pressão
S690—Capacidade
do Reservatório
aproximada........................................................................................ 51 L
Hidráulico—Pressão................................................................... 27,5 kPa
(13.5 gal.)
(0,27 bar)
(4 psi) 15. Realize o procedimento de partida. (Consulte
Procedimento de partida após reparos do sistema
12. Instale o filtro e aperte as porcas (C) de acordo com a
hidrostático—após remoção e instalação dos o
especificação.
reservatório na Seção 70, Grupo 05.)
OU92976,0000088 -54-16JAN15-4/4

TM803854 (21JUL15) 70-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=662
Reservatório Hidráulico

Sistema Hidráulico de Lavagem

CUIDADO: O escape de fluido sob alta pressão


pode penetrar na pele, causando ferimentos
graves. Evitar o perigo despressurizando a
tubagem do circuito hidráulico ou de outros

X9811 —UN—23AUG88
circuitos, antes de desmontar os mesmos.
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado para liberar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
cirurgicamente num espaço de poucas o motor e remova a chave.
horas para não gangrenar. Médicos que
desconheçam esse tipo de ferimento podem 2. Remova a válvula de controle do solenóide. A válvula
ligar para o Departamento Médico da Deere não pode ser lavada. Desmonte e limpe a válvula.
& Company em Moline, Illinois, ou consultar
3. Remova a bomba hidráulica principal.
outra fonte médica competente.
4. Usando as mangueiras fornecidas com a unidade de
IMPORTANTE: Recomenda-se lavar assim que transferência de óleo e as conexões apropriadas das
possível logo após uma falha, de forma mangueiras, conecte uma mangueira desde a porta
que os detritos não tenham chance de se de saída da unidade de transferência até a porta de
deslocar pelo sistema. entrada na bomba hidráulica principal. Conecte outra
mangueira desde a saída da bomba hidráulica a um
NOTA: As informações a seguir concentram-se nas tambor de óleo de lavagem.
áreas onde há fluxo de óleo contínuo.
5. Ative a unidade de transferência e gire lentamente o
NOTA: As informações sobre lavagem interna do motor eixo da bomba hidráulica, manualmente, enquanto
com anel de ressaltos da tração de quatro rodas lava.
se encontram na seção 50, grupos 25 e 30. 6. Lave todas as mangueiras e linhas inteiramente.
Lave as válvulas do multiacoplador no alimentador
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ao solo do cilindro.
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
OUO6083,00008D6 -54-12OCT11-1/1

Sistema de Acionamento da Correia


3. Usando as mangueiras fornecidas com o carro de filtro
Coletora/Molinete de Lavagem JT05746 e as conexões apropriadas das mangueiras,
IMPORTANTE: Recomenda-se lavar assim que conecte uma mangueira desde a porta de saída
possível logo após uma falha, de forma do carro do filtro até a porta de entrada na bomba
que os detritos não tenham chance de se hidráulica. Conecte outra mangueira desde a saída
deslocar pelo sistema. da bomba hidráulica a um tambor de óleo de lavagem.
4. Ative o carro do filtro e gire lentamente a bomba,
NOTA: As informações a seguir concentram-se nas manualmente, enquanto executa a lavagem.
áreas onde há fluxo de óleo contínuo.
5. Remova o motor na plataforma. O motor não pode ser
NOTA: As informações sobre lavagem interna do motor lavado internamente. Desmonte e limpe o motor.
com anel de ressaltos da tração de quatro rodas
se encontram na seção 50, grupos 25 e 30. 6. Lave internamente todas as mangueiras e linhas
inteiramente na colheitadeira e na plataforma. Lave
1. Remova a válvula de controle. A válvula de controle aos acopladores rápidos no alimentador do cilindro.
não pode ser lavada. Desmonte e limpe a válvula.
2. Remova a bomba da correia coletora/molinete.
OUO6083,00008D7 -54-12OCT11-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=663
Reservatório Hidráulico

Procedimento de partida após reparos


6. Ligue o motor e faça-o funcionar em marcha lenta por
do sistema hidrostático—Após remover e 5 minutos para sangrar o ar do sistema.
instalar reservatório
7. Mova a alavanca multifuncional levemente para
1. Abasteça o sistema com óleo hidráulico/da frente, fora da posição neutra. Após 30 segundos,
transmissão John Deere Hy-Gard e deixe o bocal coloque a alavanca multifuncional de controle de volta
destampado. na posição neutra.
2. Desconecte o conector multipinos para os injetores na 8. Mova a alavanca multifuncional levemente para a
extremidade do cabeçote. marcha a ré. Após 30 segundos, retorne a neutro.
3. Gire o motor, com o motor de partida, várias vezes por 9. Repita os passos 7 e 8 estendendo até atingir o
15 segundos em intervalos de um minuto. Isso inicia máximo de deslocamento para a frente e para trás.
o fluxo de óleo para dentro da bomba hidrostática.
10. Libere o freio de estacionamento.
4. Reconecte o conector multipino nos injetores.
11. Aumente a rotação do motor para aceleração máxima
CUIDADO: Para evitar lesões ou morte, não deixe 12. Mude a transmissão para a segunda marcha e opere
ninguém se aproximar da máquina enquanto a máquina em avanço e recuo várias vezes para
executa o procedimento de partida. A máquina verificar o sistema de acionamento.
pode se mover inesperadamente.
13. Verifique quanto a vazamentos no sistema, encha o
5. Coloque a transmissão em neutro a aplique o freio reservatório e tampe.
de estacionamento.
OUO6083,0000935 -54-15DEC11-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=664
Grupo 10
Bombas e motores hidráulicos
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos da seção dianteira da Torque 35 Nm


bomba hidráulica principal (25 lb.-ft.)
Parafusos da seção intermediária Torque 35 Nm
da bomba hidráulica principal (25 lb.-ft.)
Parafusos da seção traseira da Torque 35 Nm
bomba hidráulica principal (25 lb.-ft.)
Parafusos de montagem da bomba Torque 75 Nm
hidráulica principal (55 lb.-ft.)
Reservatório hidráulico S540 e S550 Capacidade aproximada 35 L
(9,2 gal.)
Reservatório hidráulico S660 e S670 Capacidade aproximada 31 L
(8.2 gal.)
Reservatório hidráulico S680 e S690 Capacidade aproximada 51 L
(13.5 gal.)
Parafusos da Bomba da Correia Torque 35 Nm
Coletora/Molinete (26 lb.-ft.)
Cavidade do mancal da bomba da Capacidade aproximada 133 ml
correia coletora/molinete (4–1/2 oz.)
Parafusos de montagem da Torque 35 Nm
bomba tripla (26 lb.-ft.)
Parafusos de montagem do Torque 38 Nm
conjunto da bomba da correia (28 lb.-ft.)
coletora/molinete
Parafusos de 12 Pontos do Motor Torque 36 Nm
da Bomba Proporcionadora (27 lb.-ft.)
Parafuso do Rolamento da Torque 4,8 N‧m
Placa Oscilante (37 lb.-in.)
Parafuso da tampa final Torque 128 Nm
(95 lb.-ft.)
Bujão do Pistão de Controle Torque 162 Nm
(120 lb.-ft.)
Parafuso da Válvula de Torque 8,5 N‧m
Compensação (75 lb.-in.)
Parafuso da caixa de engrenagens Torque 121 Nm
de transferência hidráulica (89 lb.-ft.)
Porca do cubo com o eixo Torque 38 Nm
(28 lb.-ft.)
Parafusos de montagem do conjunto Torque 125 Nm
do cubo com a polia da bomba (92 lb.-ft.)
Parafuso do suporte com o isolador Torque 25 N‧m
(220 lb.-in.)
OU90500,0000298 -54-16JAN15-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=665
Bombas e motores hidráulicos

Remoção da bomba hidráulica principal

CUIDADO: O vazamento de fluido sob alta pressão


pode penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite este perigo, aliviando a pressão antes da
desconexão de linhas hidráulicas ou de outras

X9811 —UN—23AUG88
linhas. Aperte todas as conexões antes de
aplicar pressão. Use um pedaço de papelão
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso ferimento por escape de fluido,
procure imediatamente um médico. Qualquer
fluido injetado na pele poderá ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou segundos para aliviar a pressão do sistema hidráulico.
poderá resultar em gangrena. Médicos pouco Desligue o motor.
familiarizados com este tipo de ferimento devem
entrar em contato com o Departamento Médico 2. Conecte a Bomba de Vácuo D15032NU ao
da Deere & Company em Moline, Illinois, EUA, reservatório. Isto permitirá a remoção da bomba sem
ou outra fonte médica especializada. drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
vácuo disponível, drene o reservatório.
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o
solo e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
MR67966,0000636 -54-10JUN13-1/2

NOTA: Bomba Hidráulica Principal Tripla Mostrada.


O procedimento da bomba hidráulica principal
quádrupla é similar.

3. Desconecte as cinco linhas de óleo (A), se equipado


com bomba tripla (B), ou nove linhas se equipado

H108137 —UN—07JUN13
com bomba quádrupla.
4. Remova os dois parafusos sextavados (C) e a bomba.

A—Duto de Óleo (5 usados) C—Parafuso (2 usados)


B—Bomba

MR67966,0000636 -54-10JUN13-2/2

Marcação da bomba hidráulica


IMPORTANTE: Marque todas as peças da bomba
antes da desmontagem para garantir uma
reinstalação correta.
H108136 —UN—07JUN13

MR67966,0000637 -54-10JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=666
Bombas e motores hidráulicos

Desmontagem da bomba hidráulica


NOTA: Bomba hidráulica principal tripla mostrada. Os
procedimentos da bomba hidráulica quádrupla
principal são similares.

1. Remova os parafusos sextavados (A e C) do conjunto

H82271 —UN—18JAN05
da bomba (B).

A—Parafuso (8 usados) C—Parafuso (4 usados)


B—Conjunto da bomba

H108134 —UN—07JUN13
MR67966,0000638 -54-10JUN13-1/2

2. Desmonte as peças da bomba (A) que precisam de


reparos.

A—Bomba

H108138 —UN—07JUN13
MR67966,0000638 -54-10JUN13-2/2

Substituição da Vedação
1. Pressione a vedação (A) e a arruela para fora,
tomando cuidado para não danificar a superfície de
assento da vedação.
2. Ao instalar o anel de vedação, certifique-se de que a
H82274 —UN—18JAN05

borda de vedação esteja apontada para dentro.

A—Vedação

OUO6083,000089B -54-18JAN05-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=667
Bombas e motores hidráulicos

Vista explodida da bomba hidráulica principal tripla

7
8
6
5
4
7 10

3
2
11
7
9
7

12
12
10
7
1
7
6 8
5
15 13
7
8

11
14
7

2
3
17

16

18
26 7
27 19 8
7

20
6
5
8

23 3
24

7
H107953 —UN—03JUN13

7
21

25 22

Continua na próxima página OUO6083,0000D83 -54-03JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=668
Bombas e motores hidráulicos

1— Parafuso (8 usados) 7— Pino de guia (12 usados) 13— Eixo 23— Vedação
2— Retentor (2 usados) 8— Anel O (6 usados) 14— Carcaça 24— Anel de Retenção
3— Arruela (3 usadas) 9— Carcaça 15— Carcaça 25— Parafuso (8 usados)
4— Placa 10— Engrenagem 16— Carcaça 26— Parafuso (4 usados)
5— Junta (3 usadas) 11— Engrenagem 17— Carcaça 27— Arruela (4 usadas)
6— Placa (3 usadas) 12— Chaveta do eixo (2 Usadas) 18— Placa
19— Carcaça
20— Engrenagem
21— Engrenagem
22— Carcaça
OUO6083,0000D83 -54-03JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=669
Bombas e motores hidráulicos

Vista explodida da bomba hidráulica principal quádrupla


1
3
2
4
6
5
4 5

7
9
12 10
11

13
14
14

17
8 18

5 21 20
22
5
26 17
15 25

13
29 14 16
30 28 19

23
27 24
32 5
29 5
35 33
36

37

13 31
39 14
28
34

25
17
41
25
5 17 42
38
17
H107954 —UN—03JUN13

40

43

Continua na próxima página OUO6083,0000D84 -54-03JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=670
Bombas e motores hidráulicos

1— Chaveta 14— Retentor (4 usados) 25— Placa com junta (3 usadas) 35— Parafuso (4 usados)
2— Eixo 15— Parafuso (8 usados) 26— Carcaça 36— Arruela (4 usadas)
3— Carcaça 16— Carcaça 27— Parafuso (8 usados) 37— Carcaça
4— Anel O (2 usados) 17— Anel O (5 usados) 28— Acoplador (2 usados) 38— Parafuso (8 usados)
5— Pino de guia (14 usados) 18— Engrenagem 29— Anel O (2 usados) 39— Carcaça
6— Carcaça 19— Engrenagem 30— Carcaça 40— Carcaça
7— Engrenagem 20— Eixo 31— Engrenagem 41— Engrenagem
8— Engrenagem 21— Chaveta 32— Carcaça 42— Engrenagem
9— Placa 22— Carcaça 33— Chaveta 43— Carcaça
10— Junta 23— Parafuso (2 usados) 34— Engrenagem
11— Junta 24— Arruela (2 usadas)
12— Placa
13— Arruela (3 usadas)
OUO6083,0000D84 -54-03JUN13-2/2

Montagem da bomba hidráulica principal


tripla
1. Use novas juntas.
2. Cubra todas as peças móveis com óleo hidráulico
limpo antes da montagem.

H82275 —UN—18JAN05
3. Monte a bomba hidráulica, observando as marcas
feitas antes da desmontagem.
4. Instale os parafusos com arruelas (A) na cavidade
da bomba (B).
5. Instale os parafusos (C) no alojamento da bomba (D).
Aperte todos os parafusos conforme a especificação.
Especificação A—Parafuso com arruelas (4 C—Parafuso (4 usados)
usados) D—Alojamento da bomba
Parafusos de
B—Cavidade da bomba
montagem da bomba
tripla—Torque.................................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.)
MR67966,0000639 -54-10JUN13-1/2

6. Instale os parafusos (A) e aperte.

A—Parafuso (4 usados)

H108135 —UN—07JUN13

MR67966,0000639 -54-10JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=671
Bombas e motores hidráulicos

Montagem da bomba hidráulica principal


quádrupla
1. Cubra todas as peças móveis e anéis de vedação
com óleo hidráulico limpo antes da montagem.
2. Monte a bomba hidráulica, observando as marcas

H108139 —UN—07JUN13
feitas antes da desmontagem.
3. Instale os parafusos (A) no alojamento da bomba e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da seção
traseira da bomba
hidráulica principal
quádrupla—Torque.........................................................................35 Nm A—Parafuso (8 usados) C—Eixo
(26 lb.-ft.) B—Acoplador

4. Instale o acoplador (B) no eixo (C).


MR67966,000063A -54-10JUN13-1/3

5. Instale os parafusos (A) no alojamento e aperte de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da seção
intermediária da bomba
hidráulica principal

H108144 —UN—10JUN13
quádrupla—Torque.........................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.)

6. Instale os parafusos e arruelas (B).


7. Instale o novo anel de vedação (C) e o acoplador (D).

A—Parafuso (8 usados) C—Anel de Vedação


B—Parafuso e arruela (4 D—Acoplador
usados)

MR67966,000063A -54-10JUN13-2/3

8. Instale os parafusos (A) no alojamento e aperte de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da seção
dianteira da bomba
hidráulica principal
H87790 —UN—04APR07

quádrupla—Torque.........................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.)

9. Instale o O-ring novo (B).


10. Instale os parafusos e arruelas (C) para completar
a montagem da bomba.

A—Parafuso (8 usados) C—Parafuso e Arruela (2


B—Anel de Vedação usados)

MR67966,000063A -54-10JUN13-3/3

TM803854 (21JUL15) 70-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=672
Bombas e motores hidráulicos

Instalação da bomba hidráulica principal


NOTA: Bomba hidráulica principal tripla mostrada.
O procedimento da bomba hidráulica principal
quádrupla é similar.

1. Instale a bomba (A) e aperte os parafusos (B) de

H108140 —UN—07JUN13
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de montagem
da bomba hidráulica
principal—Torque...........................................................................75 Nm
(55 lb.-ft.)

2. Conecte as linhas de óleo (C).


A—Bomba C—Linha de óleo (5 usados)
3. Verifique e, se necessário, adicione óleo ao B—Parafuso (2 usados)
reservatório hidráulico.
4. Realize o procedimento de partida. (Consulte
Procedimento de partida após reparos do sistema
hidrostático—após remover e instalar o reservatório
na Seção 70, Grupo 05.)
MR67966,000063B -54-10JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=673
Bombas e motores hidráulicos

Vista explodida do motor da bomba proporcionadora


M
Q
L
K

P
O
I
N

E B

H J
G

F
A

H101807 —UN—03JUN11
C
B

A—Conjunto da placa posterior E—Engrenagem intermediária K—Conjunto da placa dianteira N—Anel de vedação
B—Anel de vedação (2 usados) F— Placa de desgaste L— Arruela (4 usadas) (usada O—Arruela
C—Conjunto do corpo G—Retentor somente externamente) P—Retentor do eixo
D—Eixo da engrenagem motriz H—Junta M—Parafuso bi-hexagonal (8 Q—Anel de retenção
I— Bujão usados)
J— Parafuso (2 usados)

1. (Ver Desmontar e montar motor da bomba 2. Remonte as peças usando o kit de reparos de
proporcionadora na seção 70, grupo 10.) retentores AXE15959.
MR67966,0000302 -54-12JUL11-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=674
Bombas e motores hidráulicos

Desmontar e montar motor da bomba


proporcionadora
NOTA: A limpeza é importante ao reparar motores
hidráulicos. Antes de desconectar as linhas,
limpe a área da porta do motor, desconecte as
linhas hidráulicas e tampe as portas.

H101849 —UN—07JUN11
NOTA: A frente e a traseira do motor da bomba
proporcionadora são determinados pela
montagem da superfície da placa dianteira no
alojamento da bomba na tampa da transmissão
automática de dois grupos.

1. Remova o motor da bomba proporcionadora. (Ver


Remover e instalar motor da bomba proporcionadora A—Marca de localização C—Corpo
B—Placa dianteira D—Placa posterior
na seção 50, grupo 15.)
2. Limpe o motor, remova os bujões das portas e drene
o óleo restante.
3. Com uma hidrográfica, marque a localização (A)
através da placa dianteira (B), corpo (C) e placa
posterior (D) para a devida remontagem.
MR67966,0000303 -54-27JUL11-1/9

4. Coloque o motor na morsa (torno de bancada).


Remova os parafusos bi-hexagonais (A) e arruelas
(B) do motor da bomba proporcionadora.

A—Parafuso bi-hexagonal (8 B—Arruela (4 usadas) (usada


usados) somente externamente)

H101847 —UN—06JUN11
Continua na próxima página MR67966,0000303 -54-27JUL11-2/9

TM803854 (21JUL15) 70-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=675
Bombas e motores hidráulicos

5. Segure o motor com as mãos e bata na extremidade


do eixo com um martelo de plástico ou borracha para
separar a placa dianteira da placa posterior. O corpo
do motor permanecerá permanecerá com a placa
dianteira ou a placa posterior.
6. Remova o conjunto da engrenagem motriz (A) e

H101850 —UN—07JUN11
conjunto da engrenagem intermediária (A) da placa
posterior.
NOTA: Em alguns casos, o corpo do motor permanecerá
com a placa posterior. A engrenagem motriz
pode ser invertida e colocada no alojamento da
engrenagem para afastar a placa posterior do corpo.

7. Instale o conjunto da engrenagem motriz no


alojamento da engrenagem do corpo do motor e
na placa na qual o corpo permaneceu. Bata na
extremidade do eixo com um martelo de plástico ou
borracha para remover a placa restante.

H101848 —UN—06JUN11
8. Remova o conjunto da engrenagem motriz do
conjunto da placa.

A—Conjunto da engrenagem B—Conjunto da engrenagem


motriz intermediária

H101851 —UN—06JUN11
Continua na próxima página MR67966,0000303 -54-27JUL11-3/9

TM803854 (21JUL15) 70-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=676
Bombas e motores hidráulicos

9. Remova os anéis de vedação (A) da placa dianteira e


da placa posterior.
NOTA: Tome nota da orientação da placa de desgaste
para a remontagem.

10. Remova o conjunto da placa de desgaste (B).

H102068 —UN—06JUN11
11. Remova o retentor (C) e a junta (D) da placa de
desgaste (E) usando a ferramenta de remoção do
anel de vedação.

A—Anel de vedação (2 usados) D—Junta


B—Conjunto da placa de E—Placa de desgaste
desgaste
C—Retentor

H102069 —UN—07JUN11
MR67966,0000303 -54-27JUL11-4/9

12. Remova o anel de retenção (A) da área de vedação


do eixo da placa dianteira.
NOTA: Tome muito cuidado para não danificar as
superfícies usinadas e buchas usando um punção.

13. Remova o retentor do eixo (B) e a arruela da placa

H102070 —UN—06JUN11
dianteira usando um punção com ponta grossa desde
o lado posterior da placa dianteira.
NOTA: NÃO é necessário remover o bujão (C).

14. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Anel de retenção B—Retentor do eixo


H102071 —UN—06JUN11

Continua na próxima página MR67966,0000303 -54-27JUL11-5/9

TM803854 (21JUL15) 70-10-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=677
Bombas e motores hidráulicos

NOTA: Instale usando novos anéis de vedação.

15. Instale os anéis de vedação na ranhura na placa


dianteira e na placa posterior.
16. Aplique um leve camada de óleo hidráulico limpo em
ambos os alojamentos fresados de engrenagem (B)

H102069 —UN—07JUN11
do corpo do motor.
NOTA: Consulte as marcas feitas anteriormente nas
placas e no corpo para a devida montagem.

17. Instale o corpo do motor na placa dianteira com as


cavidades em meia-lua no corpo do motor voltadas
para o lado oposto da placa dianteira.
18. Instale o retentor (C) e a junta (D) na placa de
desgaste (E).
NOTA: O lado seccionado da placa de desgaste deve
ficar no lado da sucção do motor. O lado da sucção

H102072 —UN—07JUN11
é sempre o lado com a saliência da boca maior.

19. Instale o conjunto da placa de desgaste (A) no


alojamento da engrenagem (A) com o retentor e a
junta perto da placa de desgaste.

A—Conjunto da placa de D—Junta


desgaste E—Placa de desgaste
B—Alojamento da embreagem
C—Retentor

MR67966,0000303 -54-27JUL11-6/9

20. Cubra o conjunto da engrenagem motriz (A) e o


conjunto da engrenagem intermediária (B) com
bastante óleo hidráulico limpo. Instale os conjuntos
de engrenagem nas buchas da placa dianteira com as
engrenagens nos alojamentos do corpo do motor.
21. Verifique se a orientação da porta está correta e

H102086 —UN—07JUN11
deslize a placa posterior sobre os eixos até os
pinos-guia se encaixarem.

A—Conjunto da engrenagem B—Conjunto da engrenagem


motriz intermediária

Continua na próxima página MR67966,0000303 -54-27JUL11-7/9

TM803854 (21JUL15) 70-10-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=678
Bombas e motores hidráulicos

22. Coloque o motor na morsa (torno de bancada). Instale


os parafusos bi-hexagonais (A) e as arruelas (B).
Aperte os parafusos bi-hexagonais de acordo com
a especificação usando uma sequência alternada
conforme mostrado.
Especificação

H101847 —UN—06JUN11
Parafusos bi-hexagonais
do motor da bomba pro-
porcionadora—Torque...................................................................36 N·m
(27 lb.-ft.)

23. Volte a verificar a especificação de torque para


permitir a compressão do anel de vedação.

A—Parafuso bi-hexagonal (8 B—Arruela (4 usadas) (usada


usados) somente externamente)

H102087 —UN—07JUN11
Sequência alternada
MR67966,0000303 -54-27JUL11-8/9

24. Instale a arruela (C) sobre o eixo de acionamento e


no alojamento.
25. Cobra o retentor do eixo (B) com óleo hidráulico limpo
e instale sobre o eixo de acionamento tomando muito
cuidado para não danificar os lábios de vedação de
borracha.

H102090 —UN—07JUN11
26. O retentor do eixo é encaixado por prensa. Use uma
bucha de 1-5/16" de D. E. sobre o eixo, pressione no
alojamento e instale o anel de retenção (A).
27. Instale o motor da bomba proporcionadora. (Ver
Remover e instalar motor da bomba proporcionadora
na seção 50, grupo 15.)
28. Ligue o motor e opere em velocidades variando de A—Anel de retenção C—Arruela
meia à aceleração total por cerca de 3 minutos. B—Retentor do eixo

29. Desligue o moto, retire a chave e verifique se as


conexões estão com vazamentos.
30. Verifique e adicione óleo no reservatório conforme
necessário.
MR67966,0000303 -54-27JUL11-9/9

TM803854 (21JUL15) 70-10-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=679
Bombas e motores hidráulicos

Vista explodida da bomba do espalhador de palha e da correia coletora/molinete

M
J L

I
N
H
J

G
F K
E J

D
C

H86347 —UN—19JUL06
K

A—Parafuso (8 usados) F— Retentor K—Anel de vedação (2 usados) O—Corpo


B—Anel de retenção G—Junta L— Chaveta P—Placa traseira
C—Retentor H—Junta M—Engrenagem motriz
D—Arruela I— Diafragma N—Engrenagem intermediária
E—Placa dianteira J— Pino guia (4 usados)
MR67966,0000232 -54-24MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-10-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=680
Bombas e motores hidráulicos

Remover e instalar bomba da correia


coletora/molinete
CUIDADO: Fluidos que escapam sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo aliviando a pressão antes

X9811 —UN—23AUG88
da desconexão das linhas hidráulicas ou outras
linhas. Apertar todas as conexões antes de
aplicar pressão. Procure por vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente
um médico. Qualquer líquido que penetre na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de para liberar a pressão do sistema hidráulico. Pare o
poucas horas para não causar gangrena. Médicos motor e remova a chave.
não familiarizados com este tipo de lesão podem
entrar em contato com o Departamento Médico 2. Instale a bomba de vácuo D15032NU para permitir a
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com remoção do acionamento sem drenar o reservatório.
alguma outra fonte médica especializada. Se a bomba não estiver disponível, drene o
reservatório.
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ao solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
OUO6083,0000814 -54-13JUN11-1/7

3. Desaperte as porcas (A) e remova a correia (B) da


polia.
4. Desconecte a mangueira hidráulica (C) e a linha (D).
Tampe todas as aberturas para evitar contaminação.

CUIDADO: Mova e apoie a polia intermediária

H89344 —UN—24JUL07
para obter espaço durante a remoção e
instalação da bomba.

5. Remova a porca, a arruela anti-vibração e o parafuso


do tirante (E).
6. Remova os parafusos de montagem (F).
7. Remova o conjunto da bomba.
A—Porcas (2 usadas) D—Linha hidráulica
B—Correia E—Tirante
C—Mangueira hidráulica F— Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000814 -54-13JUN11-2/7

TM803854 (21JUL15) 70-10-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=681
Bombas e motores hidráulicos

8. Remova a porca (A) do eixo da bomba.

A—Porca

H51895 —UN—01FEB99
OUO6083,0000814 -54-13JUN11-3/7

9. Remova a bomba (C) do conjunto de acionamento (B)


usando o extrator D01251AA (A) do conjunto extrator
17-1/2 e 30 ton. O eixo da bomba é cônico e usa uma
chaveta meia-lua.

A—Extrator C—Bomba
B—Unidade motriz

H72283 —UN—22MAY02
OUO6083,0000814 -54-13JUN11-4/7

10. Retire o parafuso de cabeça redonda e o tirante (A).


11. Remova as conexões (B).
12. Troque o mancal e os rolamentos internos e externos
se necessário. Encha a cavidade coTY6341m
graxa de poliureia multifuncional para serviço normal

H51914 —UN—01FEB99
TY6341.
Especificação
Cavidade do mancal da
bomba da correia cole-
tora/molinete—Capaci-
dade aproximada.......................................................................... 133 mL
(4–1/2 oz.)

A—Tirante B—Conexão (2 usadas)


13. Instale a bomba de acionamento.
Continua na próxima página OUO6083,0000814 -54-13JUN11-5/7

TM803854 (21JUL15) 70-10-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=682
Bombas e motores hidráulicos

14. Instale a porca (A). Aperte de acordo com a


especificação.
Especificação
Porca da bomba de
acionamento—Torque...................................................................38 N·m
(28 lb.-ft.)

H51895 —UN—01FEB99
15. Instale a correia e aperte as porcas no tensor da
correia até a arruela se alinhar com a ponta do
indicador.

A—Porca

OUO6083,0000814 -54-13JUN11-6/7

16. Instale o conjunto da bomba usando os parafusos (F).


17. Conecte o tirante (E) com parafusos, arruela, arruela
anti-vibração e porca.
18. Instale a mangueira hidráulica (C) e a linha hidráulica
(D).

H89344 —UN—24JUL07
19. Instale a correia (B) na polia e aperte o tensor da
correia usando as porcas (A) até os orifícios nas
hastes se alinharem com o indicador.

A—Porcas (2 usadas) D—Linha hidráulica


B—Correia E—Tirante
C—Mangueira hidráulica F— Parafuso (4 usados)

OUO6083,0000814 -54-13JUN11-7/7

TM803854 (21JUL15) 70-10-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=683
Bombas e motores hidráulicos

Desmontar e montar acionamento da bomba da correia coletora/molinete

20

1
2

3 19

18
4
6
7 17

8 9 16

15

10 14

11
12

13
H66546 —UN—22FEB01

Continua na próxima página MR67966,0000565 -54-19APR13-1/11

TM803854 (21JUL15) 70-10-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=684
Bombas e motores hidráulicos

1— Tampão 7— Porca de Flange 13— Linha 18— Cotovelo


2— Anel elástico 8— Polia 14— Tirante 19— Anel de Vedação
3— Rolamento de Esferas 9— Chaveta do eixo 15— Parafuso (2 usados) 20— Mangueira Hidráulica
4— Cubo 10— Anel de Vedação 16— Porcas Autofrenantes (2
5— Graxeira 11— Adaptador usadas)
6— Rolamento de Esferas 12— Anel de Vedação 17— Anel de Vedação
MR67966,0000565 -54-19APR13-2/11

1. Remova o bujão (B) e a porca (A) do eixo da bomba.

A—Porca B—Tampão

H45387 —UN—02DEC92
MR67966,0000565 -54-19APR13-3/11

2. Remova o anel elástico (A).


3. Remova a bomba (C) do conjunto de acionamento
(B) usando o extrator D01251AA do conjunto extrator
17-1/2 e 30 ton. O eixo da bomba tem encaixe cônico.

A—Anel elástico C—Bomba

H41245 —UN—29AUG89
B—Conjunto de acionamento

MR67966,0000565 -54-19APR13-4/11

4. Remova o cubo (B) e o eixo da polia (A) usando o


Conjunto de Extratores D01047AA de 17-1/2 e 30 Ton.
Os rolamentos são instalados por prensa no eixo.

A—Cubo B—Eixo da polia


H41246 —UN—29AUG89

Continua na próxima página MR67966,0000565 -54-19APR13-5/11

TM803854 (21JUL15) 70-10-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=685
Bombas e motores hidráulicos

5. Remova o rolamento (B) do cubo (A). O rolamento é


retido no lugar com trava-rosca e vedante PM37477
(resistência média).

A—Cubo B—Rolamento

H41247 —UN—29AUG89
MR67966,0000565 -54-19APR13-6/11

6. Remova o rolamento (A) e o eixo da polia (B) usando o


conjunto de extratores D01047AA de 17-1/2 e 30 ton.

A—Rolamento B—Polia

H41249 —UN—29AUG89
MR67966,0000565 -54-19APR13-7/11

7. Cobra o diâmetro externo do rolamento com


trava-rosca e vedante PM37477 (resistência média).
Instale o rolamento (B) na polia (A) com o retentor na
direção da polia. O rolamento é instalado por prensa.

A—Polia B—Rolamento

H41250 —UN—29AUG89

Continua na próxima página MR67966,0000565 -54-19APR13-8/11

TM803854 (21JUL15) 70-10-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=686
Bombas e motores hidráulicos

8. Instale o cubo (A) na polia (B). Aplique graxa de


poliureia multiuso SD TY6341 na cavidade entre o
cubo e a polia. Não deixe penetrar graxa na área do
cubo ou da polia onde o rolamento será pressionado.

A—Cubo B—Polia

H41251 —UN—29AUG89
MR67966,0000565 -54-19APR13-9/11

9. Revista o diâmetro externo do rolamento (A) com


trava-rosca e vedante PM37477 (resistência média).
Pressione o rolamento no eixo da polia além da
ranhura do anel de retenção. O retentor no rolamento
deve estar voltado para o lado oposto da graxeira.

H41248 —UN—29AUG89
A—Rolamento B—Cubo

MR67966,0000565 -54-19APR13-10/11

10. Instale o anel de pressão (D).


11. Instale a bomba (C) com a chaveta no conjunto de
acionamento (B) usando a porca (A). Aperte a porca
de acordo com a especificação.
Especificação

H41252 —UN—29AUG89
Parafusos de montagem
do conjunto da bomba
da correia coletora/moli-
nete—Torque.................................................................................38 N·m
(28 lb.-ft.)

12. Instale o bujão no cubo.


13. Bombeie graxa de poliureia multiuso SD TY6341 na
graxeira do cubo até a graxa sair por um dos dois A—Porca C—Bomba
rolamentos. B—Conjunto de acionamento D—Anel elástico
Especificação
Cavidade do mancal da
bomba da correia cole-
tora/molinete—Capaci-
dade aproximada........................................................................... 133 ml
(4–1/2 oz.)
MR67966,0000565 -54-19APR13-11/11

TM803854 (21JUL15) 70-10-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=687
Bombas e motores hidráulicos

Remoção da bomba do espalhador

CUIDADO:
Fluidos que escapem sob alta pressão podem
penetrar na pele e causar ferimentos graves.

X9811 —UN—23AUG88
Evite este perigo, aliviando a pressão antes
da desconexão de linhas hidráulicas ou de
outras linhas. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico 1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. o motor e retire a chave.
Os médicos com pouca experiência nesse tipo de 2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.
ferimento devem procurar uma fonte adequada Isso permitirá a remoção do motor hidráulico sem
de conhecimentos médicos nesta área. Essas drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
informações estão disponíveis no Departamento vácuo disponível, drene o reservatório.
Médico da Deere & Company em Moline, Illinois,
EUA, ou outra fonte de médica.
MR67966,0000797 -54-30SEP13-1/4

3. Remova as mangueiras (A) da bomba. Tampe todas


as linhas e aberturas.
4. Remova as porcas (C) e a tampa (B).

A—Mangueira (3 usadas) C—Porca (4 usadas)


B—Capa

H109183 —UN—30SEP13
MR67966,0000797 -54-30SEP13-2/4

5. Remova o parafuso (A) do suporte, os parafusos (D)


do cubo (C) e da bomba (B), como um conjunto.

A—Parafuso C—Cubo
B—Bomba D—Parafuso (2 usados)
H109184 —UN—30SEP13

Continua na próxima página MR67966,0000797 -54-30SEP13-3/4

TM803854 (21JUL15) 70-10-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=688
Bombas e motores hidráulicos

6. Remova a porca do cubo (B) para remover o cubo (A).


7. Remova os parafusos e porcas (C) para remover o
suporte (E) da bomba (D).
8. Repare ou substitua a bomba. (Ver Desmontagem e
montagem da bomba de engrenagens na Seção 70,

H101416 —UN—12MAY11
Grupo 10.)

A—Cubo D—Bomba
B—Porca do cubo E—Suporte
C—Parafuso (2 usados)

MR67966,0000797 -54-30SEP13-4/4

Instalação da bomba do espalhador de palha


1. Instale o suporte (E) na bomba (D) usando os
parafusos (C).
2. Instale o cubo (A) na bomba (D) usando a porca do
cubo (B). Aperte a porca conforme a especificação.

H101416 —UN—12MAY11
Especificação
Porca do flange
adaptador da bomba
do espalhador de
palha—Torque................................................................................38 Nm
(28 lb.-ft.)

A—Cubo D—Bomba
B—Porca do cubo E—Suporte
C—Parafuso (2 usados)

MR67966,0000798 -54-30SEP13-1/3

3. Instale o conjunto da bomba (B) e cubo (C) usando os


parafusos (D).
4. Instale o suporte usando o parafuso (A).

A—Parafuso C—Flange do cubo


B—Conjunto da bomba D—Parafusos (2 usados)

H109184 —UN—30SEP13

Continua na próxima página MR67966,0000798 -54-30SEP13-2/3

TM803854 (21JUL15) 70-10-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=689
Bombas e motores hidráulicos

5. Instale a tampa (B) usando as porcas (C).


6. Remova as tampas e conecte as mangueiras (A).
7. Verifique o nível do óleo no reservatório.
8. Ligue o motor e opere em marcha lenta por três
minutos.

H109183 —UN—30SEP13
9. Aumente a velocidade do motor para marcha
acelerada e opere a função por três minutos.
10. Verifique a bomba quanto a vazamentos e volte a
verificar o nível do óleo no reservatório.

A—Mangueira (3 usadas) C—Porca (4 usadas)


B—Capa

MR67966,0000798 -54-30SEP13-3/3

Remoção e instalação da bomba de


lubrificação da caixa do motor principal

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta


pressão podem penetrar na pele e causar
ferimentos graves.

X9811 —UN—23AUG88
Evite este perigo, aliviando a pressão antes
da desconexão de linhas hidráulicas ou de
outras linhas. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão. 1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo
Em caso de acidente, consulte um médico e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
imediatamente. Qualquer fluido injetado na para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro o motor e retire a chave.
de algumas horas ou poderá resultar em 2. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório
gangrena. Os médicos com pouca experiência para permitir a remoção dos componentes hidráulicos
nesse tipo de ferimento devem procurar uma sem drenar o reservatório. Se não houver uma bomba
fonte adequada de conhecimentos médicos de vácuo disponível, drene o reservatório.
nesta área. Essas informações encontram-se
disponíveis no Departamento Médico da Deere
& Company em Moline, Illinois, E.U.A.
Continua na próxima página MR67966,0000642 -54-23SEP13-1/3

TM803854 (21JUL15) 70-10-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=690
Bombas e motores hidráulicos

3. Remova as mangueiras (A) da bomba. Use tampas e


bujões em todas as aberturas.
4. Remova a tensão da correia (D).
5. Remova o parafuso (C) do isolador de torque.
6. Remova os parafusos (F) para separar a bomba do
suporte (B).
7. Remova o parafuso (E) e gire o suporte (B), conforme
necessário para acessar os quatro parafusos e
remova o conjunto da bomba da máquina.

A—Mangueiras (2 usadas) D—Correia do soprador


B—Braço do suporte E—Parafusos (4 usados)
C—Parafuso F— Parafusos (2 usados)

H109108 —UN—23SEP13
MR67966,0000642 -54-23SEP13-2/3

8. Remova a porca do cubo (A), o cubo (C) e o suporte


(B) da bomba.
9. Repare ou troque a bomba de lubrificação.
(Ver Desmontagem e montagem da bomba de
engrenagens na Seção 70, Grupo 10.)

H109109 —UN—23SEP13
10. Instale as peças na ordem inversa, incluindo as
seguintes instruções especiais.
• Aperte a porca do cubo de acordo com a
especificação
Especificação
Porca do cubo com o
eixo—Torque..................................................................................38 Nm
(28 lb.-ft.)
A—Porca do cubo C—Cubo
• Instale o conjunto da bomba com a polia e aperte os B—Suporte
parafusos de acordo com a especificação
Especificação • Instalação do suporte no isolador
Parafusos de montagem
do conjunto do cubo Especificação
com a polia da Parafuso do suporte com
bomba—Torque............................................................................125 Nm o isolador—Torque.........................................................................25 Nm
(92 lb.-ft.) (220 lb-in.)

MR67966,0000642 -54-23SEP13-3/3

TM803854 (21JUL15) 70-10-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=691
Bombas e motores hidráulicos

Desmontar e montar bomba de engrenagens


1. Trace uma linha através da placa dianteira, corpo e
laca posterior para a devida remontagem da bomba.

H40172 —UN—20MAR89
OUO6083,0000823 -54-11JUL11-1/9

2. Remova o anel de retenção (A).

A—Anel de retenção

H40156 —UN—02FEB89
OUO6083,0000823 -54-11JUL11-2/9

3. Remova os oito parafusos (A).

A—Parafuso (8 usados)

H40157 —UN—02FEB89

Continua na próxima página OUO6083,0000823 -54-11JUL11-3/9

TM803854 (21JUL15) 70-10-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=692
Bombas e motores hidráulicos

H40159 —UN—20MAR89
A—Placa traseira E—Engrenagem intermediária I— Parafuso (8 usados) N—Engrenagem motriz
B—Anel de vedação (2 usados) F— Chaveta J— Anel de retenção O—Bucha (2 usadas)
C—Corpo G—Diafragma K—Retentor
D—Pino guia (4 usados) H—Placa dianteira L— Junta
M—Retentor

4. Remova as peças (A—N). 5. Inspecione as peças quanto ao desgaste ou danos.


Substitua as peças se necessário.
OUO6083,0000823 -54-11JUL11-4/9

IMPORTANTE: Inspecione o retentor. Remova o


retentor somente em caso de substituição,
pois o retentor se danificará ao ser removido.
Tenha cuidado ao remover o retentor para
não danificar a placa dianteira.

6. Remova a arruela (B) e o retentor (C) da placa

H40343 —UN—21AUG89
dianteira (A).

A—Placa C—Retentor
B—Arruela

OUO6083,0000823 -54-11JUL11-5/9

7. Instale a arruela (C) e o retentor (D) na placa dianteira


(A) usando o instalador de retentores (B).

A—Placa dianteira C—Arruela


B—Instalador de retentores D—Retentor H40345 —UN—21AUG89

Continua na próxima página OUO6083,0000823 -54-11JUL11-6/9

TM803854 (21JUL15) 70-10-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=693
Bombas e motores hidráulicos

H40159 —UN—20MAR89
A—Placa traseira E—Engrenagem intermediária I— Parafuso (8 usados) N—Engrenagem motriz
B—Anel de vedação (2 usados) F— Chaveta J— Anel de retenção O—Bucha (2 usadas)
C—Corpo G—Diafragma K—Retentor
D—Pino guia (4 usados) H—Placa dianteira L— Junta
M—Retentor

IMPORTANTE: O diafragma (G) deve ser colocado


NOTA: Instale o retentor (K) com o recuo na
com a face de bronze na direção da engrenagem
direção do corpo (C).
intermediária (E) e da engrenagem motriz (N).

8. Instale as peças (A—N). Lubrifique as peças com uma


leve camada de óleo hidráulico limpo.
OUO6083,0000823 -54-11JUL11-7/9

9. Alinhe as marcas traçadas, instale e aperte os oito


parafusos (A) de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da bomba de
engrenagens—Torque...................................................................35 N·m
(26 lb.-ft.)

H40158 —UN—02FEB89
A—Parafuso (8 usados)

OUO6083,0000823 -54-11JUL11-8/9

10. Instale o anel de retenção (A).

A—Anel de retenção
H40156 —UN—02FEB89

OUO6083,0000823 -54-11JUL11-9/9

TM803854 (21JUL15) 70-10-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=694
Bombas e motores hidráulicos

Remoção e instalação da bomba de pistão

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou

X9811 —UN—23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em segundos para aliviar a pressão do sistema hidráulico.
gangrena. Os médicos com pouca experiência Desligue o motor e remova a chave.
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos 2. Drene o reservatório hidráulico. (Consulte Remoção
nessa área. Essas informações encontram-se e instalação o reservatório hidráulico S660 e S670
disponíveis no Departamento Médico da Deere na seção 70, grupo 05) ou Remoção e instalação
& Company em Moline, Illinois, E.U.A. reservatório hidráulico S680 e S690 na seção 70,
grupo 05.)
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o
solo e continue a pressionar o interruptor por 5 à 10
OU90500,0000299 -54-16JAN15-1/2

3. Afrouxe a braçadeira da mangueira (A).


4. Desconecte as mangueiras hidráulicas (B-D) da
bomba de pistão.
5. Retire os parafusos (E) e separe a bomba de pistão da
caixa de engrenagens e da mangueira do reservatório

H107986 —UN—30MAY13
hidráulico.
6. Substitua ou repare a bomba, conforme necessário.
(Ver Desmontagem e montagem da bomba de pistão
na Seção 70, Grupo 10.)
7. Instale em ordem inversa usando anéis O novos.
8. Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
9. Encha o reservatório. (Consulte Remoção e instalação A—Abraçadeira de mangueira D—Mangueira hidráulica
o reservatório hidráulico S660 e S670 na seção 70, B—Mangueira hidráulica E—Parafuso (2 usados)
C—Mangueira hidráulica
grupo 05) ou Remoção e instalação reservatório
hidráulico S680 e S690 na seção 70, grupo 05.)
OU90500,0000299 -54-16JAN15-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-10-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=695
Bombas e motores hidráulicos

Desmontar e montar bomba de pistões


1. Retire os parafusos (B) e o compensador (A) da
carcaça da bomba.

A—Compensador B—Parafuso (4 usados)

H101246 —UN—02MAY11
SD54209,0000261 -54-24AUG11-1/17

2. Remova o conjunto pistão e bujão (B), parafusos (C)


e a tampa final (A).

A—Tampa final C—Parafuso (4 usados)


B—Conjunto pistão e bujão

H101247 —UN—02MAY11
SD54209,0000261 -54-24AUG11-2/17

3. Remova o anel de vedação (B) da tampa final (A).

A—Tampa final B—Anel de vedação

H101254 —UN—02MAY11

Continua na próxima página SD54209,0000261 -54-24AUG11-3/17

TM803854 (21JUL15) 70-10-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=696
Bombas e motores hidráulicos

4. Remova a placa da válvula (A) e o rolamento traseiro


(B).

A—Placa da válvula B—Rolamento traseiro

H101248 —UN—02MAY11
SD54209,0000261 -54-24AUG11-4/17

IMPORTANTE: Marque o topo do conjunto rotativo


(A) para assegurar que os pistões retornem
às suas respectivas portas.

5. Deite a bomba de lado e remova o conjunto rotativo


(A), bucha do pivô (B) e conjunto de pistões (C).

H101267 —UN—02MAY11
6. Instale a bucha e o conjunto de pistões na posição
original no conjunto rotativo.

A—Conjunto rotativo C—Conjunto de pistões


B—Bucha

H101268 —UN—02MAY11
Continua na próxima página SD54209,0000261 -54-24AUG11-5/17

TM803854 (21JUL15) 70-10-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=697
Bombas e motores hidráulicos

7. Gire a bomba para a vertical e remova cuidadosamente


o eixo de acionamento (A) e o prato inclinado (B).

A—Eixo de acionamento B—Prato inclinado

H101249 —UN—02MAY11
SD54209,0000261 -54-24AUG11-6/17

8. Remova a mola (B) e o rolamento dianteiro (A).

A—Rolamento dianteiro B—Mola

H101251 —UN—02MAY11
Continua na próxima página SD54209,0000261 -54-24AUG11-7/17

TM803854 (21JUL15) 70-10-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=698
Bombas e motores hidráulicos

9. Remova o retentor externo do eixo (A), os anéis de


retenção (C) e o retentor interno do eixo (B).
10. Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.
Substitua conforme necessário.
11. Instale o retentor interno do eixo, os anéis de retenção

H101252 —UN—02MAY11
e o retentor externo do eixo.

A—Retentor externo do eixo C—Anel de retenção (2 usados)


B—Retentor interno do eixo

H101253 —UN—02MAY11
SD54209,0000261 -54-24AUG11-8/17

12. Instale o rolamento dianteiro (A) e a mola (B).

A—Rolamento dianteiro B—Mola

H101251 —UN—02MAY11
Continua na próxima página SD54209,0000261 -54-24AUG11-9/17

TM803854 (21JUL15) 70-10-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=699
Bombas e motores hidráulicos

NOTA: Certifique-se de que a mola está devidamente


assentada no prato inclinado antes de instalar
o eixo de acionamento.

13. Instale o prato inclinado (B) e o eixo de acionamento


(A).

H101249 —UN—02MAY11
A—Eixo de acionamento B—Prato inclinado

SD54209,0000261 -54-24AUG11-10/17

14. Deite a bomba de lado e instale cuidadosamente o


conjunto de pistões (A).

A—Conjunto de pistões

H101267 —UN—02MAY11
SD54209,0000261 -54-24AUG11-11/17

15. Gire a bomba para a vertical e instale o rolamento


traseiro (A) no alojamento e lubrifique os retentores
do alojamento (B).

A—Rolamento traseiro B—Retentor do rolamento (2


usados)

H101264 —UN—02MAY11

Continua na próxima página SD54209,0000261 -54-24AUG11-12/17

TM803854 (21JUL15) 70-10-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=700
Bombas e motores hidráulicos

NOTA: A placa da válvula deve ser instalada com o


lado de aço voltado para a tampa final.
Aplique uma leve camada de vaselina da placa da
válvula para retê-la durante a montagem.

16. Instale a placa da válvula (E) na tampa externa (C),

H101269 —UN—02MAY11
alinhe a fenda (D) com o pino-guia (A) e a tampa final.
17. Lubrifique e instale o anel de vedação (B) na tampa
final.

A—Pino-guia D—Fenda
B—Anel de vedação E—Placa da válvula
C—Tampa final

SD54209,0000261 -54-24AUG11-13/17

18. Instale a tampa final e aperte os parafusos (A) de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da tampa
final—Torque...............................................................................128 N·m
(95 lb.-ft.)

H101263 —UN—02MAY11
A—Parafusos B—Tampa final

Continua na próxima página SD54209,0000261 -54-24AUG11-14/17

TM803854 (21JUL15) 70-10-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=701
Bombas e motores hidráulicos

19. Instale o pistão de controle (A) e o bujão (B). Aperte o


bujão de acordo com a especificação.
Especificação
Bujão do pistão de
controle—Torque.........................................................................162 N·m
(120 lb.-ft.)

H101265 —UN—02MAY11
A—Pistão de controle B—Bujão

H101266 —UN—02MAY11
SD54209,0000261 -54-24AUG11-15/17

20. Lubrifique e instale os anéis de vedação (B e C) na


válvula de compensação (A).

A—Válvula de compensação C—Anel de vedação grande


B—Anel de vedação pequeno
(2 usados)

H101255 —UN—02MAY11
Continua na próxima página SD54209,0000261 -54-24AUG11-16/17

TM803854 (21JUL15) 70-10-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=702
Bombas e motores hidráulicos

21. Instale a válvula de compensação e aperte os


parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da válvula de
compensação—Torque................................................................8.5 N·m
(75 lb.-in.)

H101246 —UN—02MAY11
SD54209,0000261 -54-24AUG11-17/17

Remoção e instalação de caixa de


engrenagens de transferência hidráulica

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro segundos para aliviar a pressão do sistema hidráulico.
de algumas horas ou poderá resultar em Desligue o motor e remova a chave.
gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma 2. Remova o reservatório hidráulico. (Consulte Remoção
fonte adequada de conhecimentos médicos e instalação o reservatório hidráulico S680 e S690
nessa área. Essas informações encontram-se na seção 70.)
disponíveis no Departamento Médico da Deere 3. Remova a bomba de pistões. (Consulte Remoção e
& Company em Moline, Illinois, E.U.A. Instalação do pistão da bomba na seção 70.)
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o
solo e continue a pressionar o interruptor por 5 à 10
OU92976,00000DA -54-20JAN15-1/3

NOTA: Caixa de engrenagens mostrada com


correias e polias de acionamento removidas
para melhor visualização.

4. Desconecte a mangueira de dreno (A) da caixa de


engrenagens. Tampe e vede todas as aberturas.
H101272 —UN—09MAY11

A—Mangueira de drenagem

Continua na próxima página OU92976,00000DA -54-20JAN15-2/3

TM803854 (21JUL15) 70-10-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=703
Bombas e motores hidráulicos

5. Remova os parafusos (A) e separe a caixa de


engrenagens da bomba de acionamento hidrostático.
6. Repare ou substitua conforme for necessário montar e
desmontar a caixa de engrenagens de transferência.
(Consulte a Seção 70.)

H101271 —UN—09MAY11
7. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

A—Parafuso (3 usados)

OU92976,00000DA -54-20JAN15-3/3

Desmonte e monte a caixa de engrenagens


de transferência hidráulica
1. Remova os parafusos (B) e a tampa da caixa de
engrenagens (A).

H101345 —UN—04MAY11
A—Tampa da Caixa de B—Parafuso (5 usados)
Engrenagens

MR67966,0000566 -54-19APR13-1/4

2. Remova a engrenagem do pinhão de entrada (A) e a


engrenagem do pinhão de saída (B).

A—Engrenagem do pinhão de B—Engrenagem do pinhão de


entrada saída

H101346 —UN—04MAY11

Continua na próxima página MR67966,0000566 -54-19APR13-2/4

TM803854 (21JUL15) 70-10-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=704
Bombas e motores hidráulicos

3. Remova os rolamentos (A) da caixa traseira e


dianteira conforme necessário.
4. Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.
Substitua conforme necessário.

A—Rolamento (4 usados)

H101347 —UN—04MAY11
MR67966,0000566 -54-19APR13-3/4

5. Instale as peças na ordem inversa seguindo estas


instruções especiais.
a. Limpe as superfícies de contato da tampa da caixa
de engrenagens (A). Aplique um filete estreito de
vedante PM38655 nas superfícies de contato.

H101345 —UN—04MAY11
b. Instale a tampa da caixa de engrenagens usando
os parafusos (B). Aperte os parafusos de acordo
com a especificação.
Especificação
Parafuso da caixa
de engrenagens
de transferência
hidráulica—Torque......................................................................121 N·m
(89 lb.-ft.) A—Tampa da Caixa de B—Parafuso (5 usados)
Engrenagens

MR67966,0000566 -54-19APR13-4/4

TM803854 (21JUL15) 70-10-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=705
Bombas e motores hidráulicos

TM803854 (21JUL15) 70-10-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=706
Grupo 15
Válvulas hidráulicas
Especificações
Item Medida Especificação

Reservatório hidráulico S540 e S550 Capacidade 35 L


(9,2 gal.)
Reservatório hidráulico S660 e S670 Capacidade 31 L
(8.2 gal.)
Reservatório hidráulico S680 e S690 Capacidade 51 L
(13,5 gal.)
Bujões do bloco da válvula Torque 17 N‧m
de transmissão automática de (150 lb.-in.)
duas faixas (A)
Válvula reguladora de pressão Torque 33 Nm
da transmissão automática de (24 lb.-ft.)
duas faixas (C)
Conexão de alimentação da Torque 33 Nm
transmissão automática de (24 lb.-ft.)
duas faixas (P)
Válvulas proporcionais da Torque 47 Nm
transmissão automática de duas (35 lb.-ft.)
faixas (G, H e I)
Bujões (F) da transmissão Torque 27 Nm
automática de duas faixas, (20 lb.-ft.)
Válvula do reservatório do freio
de estacionamento (N), Sensor de
pressão (R), Sensor de temperatura
(S), Receptáculo de diagnóstico
(T) e Conexão (U)
Parafusos Allen da válvula do freio Torque 4 N‧m
de estacionamento da transmissão (35 lb.-in.)
automática de duas faixas (J)
Porca da válvula do reservatório Torque 7 N‧m
do freio de estacionamento (62 lb.-in.)
da transmissão automática de
duas faixas (L)
Parafusos Allen do bloco da Torque 73 Nm
válvula de controle da transmissão (54 lb.-ft.)
automática de duas faixas
Parafuso Allen do bloco da Torque 35 Nm
válvula de controle da transmissão (26 lb.-ft.)
automática de duas faixas
Válvulas (4 e 33) Torque 25 a 30 N m
(18 a 22 lb.-ft.)
Válvulas (5, 12 e 14) Torque 16 a 20 Nm
(142—177 lb-in.)
Telas (47 e 53) Torque 8 a 11 Nm
(71—97 lb-in.)
Orifícios (46 e 54) Torque 8 a 11 Nm
(71—97 lb-in.)
Orifícios (13, 18, 21, 49 e 57) Torque 3 a 4 Nm
(27—35 lb-in.)
Continua na próxima página OU90500,000029A -54-20JAN15-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=707
Válvulas hidráulicas

Item Medida Especificação

Válvulas de retenção (15 e 37) Torque 16 a 20 Nm


(142—177 lb.-in)
Receptáculo de diagnóstico Torque 13,5 Nm
(120 lb.-in.)
Tampas das bobinas Torque 3 N‧m
(27 lb.-in.)
Bujão de controle do motor Torque 13,6 a 16,3 Nm
(120—144 lb-in.)
Bujão de controle do motor Torque 61,0 a 67,8 N m
(45 a 50 lb.-ft.)
Bujão de controle do motor Torque 8,1 a 9,5 Nm
(72—84 lb-in.)
Bujão de controle do motor Torque 8,1 a 9,5 Nm
(72—84 lb-in.)
Válvula solenoide de controle Torque 54,2 a 61,0 N m
do motor (40 a 45 lb.-ft.)
OU90500,000029A -54-20JAN15-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=708
Válvulas hidráulicas

Desmontagem e montagem do módulo da


válvula hidráulica (HIC)
1

3
6
8
7

10
4
14
11

15

12 16

13 17

19
18 20
21

22
23

55
50 56 24
57
51 25
52 26
53
54

49

48

47 27
46 28
45 29
44 43
42 30
31
41 32

40 34 33
H106936 —UN—21FEB13

39 35
38
36

37

Continua na próxima página DF67602,000041D -54-04FEB15-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=709
Válvulas hidráulicas

1— Tampa (2 usadas) 15— Válvula de retenção (4 29— Tampa 43— Bloco de válvulas
2— Anel O (2 usados) usadas) 30— Anel O 44— Bujão
3— Bobina (2 usadas) 16— Anel O (4 usados) 31— Anel O 45— Anel O
4— Válvula solenoide (2 usadas) 17— Anel O (4 usados) 32— Anel O 46— Orifício
5— Válvula solenoide 18— Orifício 33— Válvula de alívio 47— Tela
6— Tampa (4 usadas) 19— Conexão 34— Pistão piloto de retenção (3 48— Orifício
7— Anel O (4 usados) 20— Anel O usados) 49— Bujão
8— Bobina (7 usadas) 21— Orifício 35— Anel O (4 usados) 50— Disco colorido (7 usados)
9— Bobina 22— Bujão 36— Anel O (4 usados) 51— Conexão (7 usadas)
10— Capa 23— Anel O 37— Válvula de retenção (4 52— Anel O
11— Anel O 24— Anel O (6 usados) usadas) 53— Tela
12— Válvula solenoide 25— Anel O (6 usados) 38— Anel O 54— Orifício
13— Orifício 26— Válvula de alívio (6 usadas) 39— Conexão 55— Bujão (4 usados)
14— Válvula solenoide (3 usadas) 27— Anel O 40— Anel O 56— Anel O (4 usados)
28— Receptáculo de diagnóstico 41— Bujão (2 usados) 57— Orifício
42— Anel O (2 usados)

IMPORTANTE: Trabalhe em uma área limpa. A Orifícios (46 e


limpeza é extremamente importante quando 54)—Torque.............................................................................. 8 a 11 Nm
consertar as válvulas hidráulicas. (71—97 lb-in.)
Orifícios (13, 18, 21, 49 e
1. Remova as tampas (1 e 6), as bobinas (3, 8 e 9), as 57)—Torque................................................................................3 a 4 Nm
válvulas (4, 5, 12 e 14). (27 a 35 lb.-in.)

2. Inspecione as válvulas solenoides para ver se existem 8. Remova as válvulas de retenção (15 e 37). Inspecione
arranhões ou danos. quanto a danos ou desgaste e troque conforme
necessário.
3. Troque os anéis O e os anéis de reforço sempre que
as válvulas solenoides forem removidas. 9. Instale as válvulas de retenção e aperte de acordo
com a especificação.
4. Mergulhe as válvulas em óleo hidráulico limpo para
lubrificar os anéis O e instale no corpo da válvula. Especificação
Aperte as válvulas de acordo com a especificação. Válvulas de retenção (15
e 37)—Torque.........................................................................18 a 20 Nm
Especificação (159—177 lb.-in.)
Válvulas (4 e
33)—Torque...........................................................................38 a 42 N m 10. Remova as conexões de diagnóstico (28). Inspecione
(25 a 31 lb.-ft.) quanto a danos ou desgaste e troque conforme
Válvulas (5, 12 e necessário.
14)—Torque............................................................................18 a 20 Nm
(159—177 lb-in.)
11. Instale a conexão de diagnósticos e aperte de acordo
com a especificação.
5. Remova os bujões (22, 41, 44, 48 e 55), válvulas de Especificação
alívio (26 e 33), conexões (19, 39 e 51) e orifícios (13, Receptáculo de
18, 21, 46, 49, 54 e 57). diagnóstico—Torque....................................................................13,5 Nm
6. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou (120 lb.-in.)
danos e substitua conforme a necessidade. 12. Instale as bobinas e aperte as tampas de acordo com
7. Instale os furos e as telas. Aperte de acordo com a a especificação.
especificação. Especificação
Especificação Tampas das
Telas (47 e 53)—Torque........................................................... 8 a 11 Nm bobinas—Torque.............................................................................3 N‧m
(71—97 lb-in.) (27 lb.-in.)
DF67602,000041D -54-04FEB15-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=710
Válvulas hidráulicas

Remoção e instalação do módulo da válvula


hidráulica (HIC)

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este perigo, aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes da desconexão de linhas hidráulicas ou de
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de papelão. Proteja as mãos
e o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Pare o
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. motor e remova a chave.
Médicos que desconheçam esse tipo de acidente
pessoal podem ligar para o Departamento Médico NOTA: NÃO deixe a bomba de vácuo funcionando
da Deere & Company em Moline, Illinois, ou por tempo demasiado. Remova o componente
consultar outra fonte médica competente. e tampe as linhas. O uso prolongado pode
queimar a bomba de vácuo.

CUIDADO: “Arrancar” as conexões das 2. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório.


mangueiras hidráulicas para a descida da Isto permitirá a remoção da válvula sem drenar o
plataforma resultará em queda instantânea da reservatório. Se não houver uma bomba de vácuo
plataforma e expulsão do o-ring na conexão. disponível, drene o reservatório.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
OUO6083,0000DA0 -54-06JUN13-1/2

3. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A).


4. Desconecte os conectores (B).
5. Retire os parafusos de montagem (C) e retire o bloco
da válvula. Repare conforme necessário.

H107920 —UN—21MAY13
6. Instale a válvula usando os parafusos (C).
7. Conecte as mangueiras hidráulicas (A).
8. Conecte os conectores (B).
9. Abasteça o reservatório.

A—Mangueiras Hidráulicas C—Parafuso (2 usados)


B—Conector (2 usados)

OUO6083,0000DA0 -54-06JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=711
Válvulas hidráulicas

Desmonte e monte o módulo de válvulas


hidráulicas (HIC)
1

3
6
8
7

10
4
14
11

15

12 16

13 17

19
18 20
21

22
23

55
50 56 24
57
51 25
52 26
53
54

49

48

47 27
46 28
45 29
44 43
42 30
31
41 32

40 34 33
H106936 —UN—21FEB13

39 35
38
36

37

Continua na próxima página OU92976,00000CA -54-03JUL13-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=712
Válvulas hidráulicas

1— Tampa (2 usadas) 16— Anel O (4 usados) 31— Anel de Vedação 44— Tampão
2— Anel O (2 usados) 17— Anel O (4 usados) 32— Anel de Vedação 45— Anel de Vedação
3— Bobina (2 usadas) 18— Orifício 33— Válvula de Descarga 46— Orifício
4— Válvula Solenoide (2 usadas) 19— Conexão 34— Pistão piloto de retenção (3 47— Filtro
5— Válvula solenoide 20— Anel de Vedação usados) 48— Tampão
6— Tampa (4 usadas) 21— Orifício 35— Anel O (4 usados) 49— Orifício
7— Anel O (4 usados) 22— Tampão 36— Anel O (4 usados) 50— Disco colorido (7 usados)
8— Bobina (7 usadas) 23— Anel de Vedação 37— Válvula de Retenção (4 51— Conexão (7 usadas)
9— Bobina 24— Anel O (6 usados) usadas) 52— Anel de Vedação
10— Tampa 25— Anel O (6 usados) 38— Anel de Vedação 53— Filtro
11— Anel de Vedação 26— Válvula de Alívio (6 usadas) 39— Conexão 54— Orifício
12— Válvula solenoide 27— Anel de Vedação 40— Anel de Vedação 55— Bujão (4 usados)
13— Orifício 28— Conexão de Diagnóstico 41— Bujão (2 usados) 56— Anel O (4 usados)
14— Válvula Solenoide (3 usadas) 29— Capa 42— Anel O (2 usados) 57— Orifício
15— Válvula de Retenção (4 30— Anel de Vedação 43— Bloco de válvulas
usadas)

IMPORTANTE: Trabalhe em uma área limpa. A Orifícios (46 e


limpeza é extremamente importante quando 54)—Torque............................................................................. 8—11 N·m
consertar as válvulas hidráulicas. (71—97 lb-in.)
Orifícios (13, 18, 21, 49 e
1. Remova as tampas (1 e 6), as bobinas (3, 8 e 9), as 57)—Torque............................................................................... 3—4 N·m
válvulas (4, 5, 12 e 14). (27 a 35 lb-in.)

2. Inspecione as válvulas solenoides para ver se existem 8. Remova as válvulas de retenção (11). Inspecione
arranhões ou danos. quanto a danos ou desgaste e troque conforme
necessário.
3. Troque os anéis O e os anéis de reforço sempre que
as válvulas solenoides forem removidas. 9. Instale as válvulas de retenção e aperte de acordo
com a especificação.
4. Mergulhe as válvulas em óleo hidráulico limpo para
lubrificar os anéis O e instale no corpo da válvula. Especificação
Aperte as válvulas de acordo com a especificação. Válvulas de retenção (15
e 37)—Torque........................................................................ 16—20 N·m
Especificação (142—177 lb.-in)
Válvulas (4 e
33)—Torque........................................................................... 25—30 N·m 10. Remova as conexões de diagnóstico (28). Inspecione
(18—22 lb.-ft.) quanto a danos ou desgaste e troque conforme
Válvulas (5, 12 e necessário.
14)—Torque........................................................................... 16—20 N·m
(142—177 lb-in.)
11. Instale a conexão de diagnósticos e aperte de acordo
com a especificação.
5. Remova os bujões (13 e 34), as válvulas de descarga Especificação
(1 e 2), as conexões (8, 15 e 32) e os orifícios (10, Receptáculo de
12, 36, 37 e 38). Diagnóstico—Torque..................................................................13,5 N·m
NOTA: Bater nos bujões, conexões e orifícios com (120 lb.-in.)

um martelo pode ajudar na remoção. 12. Instale as bobinas e aperte as tampas de acordo com
a especificação.
Remova e instale os furos (46) usando o JDG1354.
Especificação
Tampas das
6. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
bobinas—Torque.............................................................................3 N·m
danos e substitua conforme a necessidade.
(27 lb.-in.)
7. Instale os furos e as telas. Aperte conforme a
especificação.
Especificação
Telas (47 e 53)—Torque.......................................................... 8—11 N·m
(71—97 lb-in.)
OU92976,00000CA -54-03JUL13-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=713
Válvulas hidráulicas

Remoção e instalação da válvula de controle


da transmissão
IMPORTANTE: Assegure a máxima limpeza ao
remover ou instalar a válvula de controle.

H107749 —UN—06MAY13
NOTA: A válvula de controle (G) pode ser removida
com a caixa de transmissão na máquina.
Os sensores e válvulas solenóide podem ser
removidos separadamente. (Veja Reparo da
válvula de controle da transmissão automática de
duas faixas na Seção 70, Grupo 15).

1. Remova o coletor da colheitadeira.


2. Eleve totalmente o alimentador do cilindro e abaixe
o batente de segurança.
3. Bloqueie os pneus do acionamento dianteiros.

H107861 —UN—15MAY13
4. Desligue o motor.
5. Remova os parafusos (A) e a blindagem (B).
6. Desconecte os conectores (C).
7. Remoção da bomba hidráulica principalRemova as
mangueiras hidráulicas (D).
8. Desconecte a linha hidráulica (E) do alojamento da
válvula de controle.
9. Remova os parafusos (F) e a válvula de controle (G)
da caixa de transmissão.

A—Parafuso (2 usados) E—Linha de óleo


B—Proteção F— Parafuso Allen (16 usados)

H107862 —UN—14MAY13
C—Conector (7 usados) G—Válvula de controle
D—Mangueira Hidráulica (2
usadas)

Continua na próxima página MR67966,0000764 -54-10OCT13-1/3

TM803854 (21JUL15) 70-15-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=714
Válvulas hidráulicas

IMPORTANTE: Use sempre novas juntas (A) e O-rings


(B) ao instalar a válvula, as linhas hidráulicas e
as mangueiras. Verifique se os O-rings estão
bem assentados em suas respectivas ranhuras.

10. Instale a nova junta (A) nos pistões e alinhe os pinos


de retenção (C) com a válvula de controle.

H107863 —UN—14MAY13
11. Instale novos O-rings (B).

A—Junta C—Pino de Retenção


B—Anel O (2 usados)

H107864 —UN—14MAY13
Continua na próxima página MR67966,0000764 -54-10OCT13-2/3

TM803854 (21JUL15) 70-15-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=715
Válvulas hidráulicas

12. Instale a válvula de controle (F) usando os parafusos


Allen (G e H).
13. Aperte os parafusos Allen (G) de acordo com a
especificação.
Especificação

H107871 —UN—15MAY13
Parafusos Allen do bloco
da válvula de controle da
transmissão automática
de duas faixas—Torque..................................................................73 Nm
(54 lb.-ft.)

14. Aperte o parafuso Allen (H) de acordo com a


especificação.
Especificação
Parafuso Allen do bloco
da válvula de controle da
transmissão automática
de duas faixas—Torque..................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.)

H107861 —UN—15MAY13
15. Instale e aperte a linha hidráulica (E).
16. Conecte as mangueiras hidráulicas (D).
17. Conecte os conectores do chicote elétrico (C).
18. Instale a proteção (B) usando os parafusos (A).
19. Verifique o nível do óleo na caixa de engrenagens do
motor principal e complete, se necessário.
20. Verifique se há vazamentos e repare se necessário.

A—Parafuso (2 usados) E—Linha de óleo

H107749 —UN—06MAY13
B—Proteção F— Válvula de Controle
C—Conector (7 usados) G—Parafuso Allen (15 usados)
D—Mangueira Hidráulica (2 H—Parafuso Allen
usadas)

MR67966,0000764 -54-10OCT13-3/3

TM803854 (21JUL15) 70-15-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=716
Válvulas hidráulicas

Reparo da válvula de controle da transmissão


automática de duas faixas

C
B
A

E
U
D
O

E
E
T

E
E
F
F

S F
E
F

R
B
Q
E
P
F

A
E E
K
F
F J
N

M
I
H107773 —UN—14MAY13

L H

Continua na próxima página OUO6083,0000D62 -54-16MAY13-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=717
Válvulas hidráulicas

A—Bujão (2 usados) G—Solenóide da Embreagem da K—Válvula do Freio de P—Conexão


B—O-ring (2 usados) PTP Estacionamento Q—Conexão
C—Válvula Reguladora de H—Solenóide do Freio PTP L— Porca R—Sensor de Pressão
Pressão I— Solenoide do Bloqueio do M—Bobina S—Sensor de Temperatura
D—Bloco de válvulas Diferencial N—Válvula do Reservatório do T— Receptáculo de Diagnóstico
E—Anel O (9 usados) J— Parafuso Allen (2 usados) Freio de Estacionamento U—Conexão
F— Bujão (7 usados) O—Anel de Vedação

IMPORTANTE: Observe a mais rigorosa limpeza Especificação


ao remover ou instalar os componentes Bujões (F) da
do bloco da válvula. transmissão automática
de duas faixas, Válvula
NOTA: Use sempre novas juntas e o-rings ao reinstalar do reservatório do freio
os componentes do bloco da válvula. de estacionamento (N),
Os itens (G), (H) e (I) são intercambiáveis. Sensor de pressão (R),
Sensor de temperatura
Repare e substitua os componentes do bloco da válvula (S), Receptáculo de
conforme necessário usando estas instruções especiais: diagnóstico (T) e
Conexão (U)—Torque....................................................................27 Nm
• Aperte os bujões (A) conforme a especificação (20 lb.-ft.)
Especificação • Aperte os solenoides (G, H e I) conforme a especificação
Bujões do bloco da
Especificação
válvula de transmissão
Válvulas proporcionais da
automática de duas
transmissão automática
faixas (A)—Torque..........................................................................17 Nm
de duas faixas (G, H e
(150 lb.-in.)
I)—Torque.......................................................................................47 Nm
• Aperte a válvula reguladora de pressão (C) e a conexão (35 lb.-ft.)
(P) de acordo com a especificação
• Instale a válvula do freio de estacionamento (K) e aperte
Especificação os parafusos Allen (J) de acordo com a especificação
Válvula reguladora de
Especificação
pressão da transmissão
Parafusos Allen da
automática de duas
válvula do freio de
faixas (C)—Torque.........................................................................33 Nm
estacionamento da
(24 lb.-ft.)
transmissão automática
Conexão de alimentação
de duas faixas
da transmissão
(J)—Torque.......................................................................................4 Nm
automática de duas
(35 lb.-in.)
faixas (P)—Torque..........................................................................33 Nm
(24 lb.-ft.) • Instale a bobina (M) e aperte a porca conforme
especificado
• Aperte os bujões (F), a válvula do reservatório do freio
de estacionamento (N), o sensor de pressão (R), o Especificação
sensor de temperatura (S), o receptáculo de diagnóstico Porca da válvula do
(T) e a conexão (U) de acordo com a especificação reservatório do freio
de estacionamento da
transmissão automática
de duas faixas
(L)—Torque......................................................................................7 Nm
(62 lb.-in.)
OUO6083,0000D62 -54-16MAY13-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=718
Válvulas hidráulicas

Remover e Instalar Válvula do Freio de


Serviço Hidráulico
1. Limpe completamente a área em torno da válvula do
freio de serviço (A).
2. Desconecte os garfos (B) dos pedais de freio.

H91326 —UN—29APR08
3. Identifique com etiquetas e desconecte as linhas do
freio (C) e mangueiras (E) da válvula do freio. Tampe
e vede as linhas e conexões.
4. Desconecte o conector do interruptor da luz de parada
(D).
5. Remova os quatro parafusos sextavados (F) para
remover a válvula do freio.
6. Faça reparos conforme necessário.
7. Instale a válvula do freio na ordem inversa da remoção.
8. Conecte as linhas (C) na válvula do freio e aperte de

H91327 —UN—28APR08
acordo com o torque especificado.
Especificação
Linhas da Válvula do
Freio Hidráulico de
Serviço—Torque....................................................................27 a 38 N·m
(20—28 lb.-ft.)

9. Sangria do sistema de freio. (Consulte Sangrar Freios


de Serviço na Seção 60, Grupo 15.) A—Válvula do Freio de Serviço D—Conector
B—Garfo (2 usados) E—Mangueira (2 usadas)
C—Linha (2 usadas) F— Parafuso Sextavado (4
usados)

OUO6083,0000A47 -54-03MAY12-1/1

Desmontar e montar válvula do freio de


serviço hidráulico
Se a válvula do freio de serviço (A) precisar de
manutenção, será necessário substituir o conjunto
completo.

H91328 —UN—28APR08
IMPORTANTE: A válvula do freio de serviço
hidráulico não é reparável.

A—Válvula do freio de serviço

RG53986,0000E47 -54-04FEB10-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-15-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=719
Válvulas hidráulicas

Ajuste da Válvula do Freio Hidráulico de


Serviço
Siga este procedimento se as peças no sistema de freio
tiverem sido substituídas ou se houver folga excessiva
entre o pedal e a válvula do freio.

H91330 —UN—28APR08
1. Afrouxe a porca autofrenante (B).
IMPORTANTE: Use os dedos para ajustar cada
haste de impulso.

2. Aparafuse a haste de impulso (C) dentro ou fora do


garfo (A) até que a haste de impulso encoste no
pistão na válvula do freio (D) e, depois, gire a haste
de impulso 1/4 de volta na direção oposta ao pistão.
A—Garfo C—Haste de Impulso
3. Mantenha a haste de impulso no lugar ao apertar a B—Porca Autofrenante D—Válvula do Freio de Serviço
porca autofrenante (B).
4. Repita as etapas 1 a 3 para o outro pistão.
FS41334,00000E1 -54-10JUL08-1/1

Identificação da válvula do multiacoplador


do alojamento do alimentador
A—Extensão do Avanço/Recuo D—Retorno do Acionamento
do Tambor do Molinete
B—Elevação do Molinete E—Pressão de Acionamento

H109185 —UN—30SEP13
C—Retirar Avanço/Recuo do do Molinete
Molinete F— Cavidade do conector
elétrico

MR67966,0000799 -54-30SEP13-1/1

Desmontagem, inspeção e montagem do


multiacoplador do alojamento do alimentador

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou X9811 —UN—23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de
Embora o reparo da válvula esteja ilustrado como um
algumas horas ou poderá resultar em gangrena.
procedimento de bancada, a válvula pode ser reparada
Médicos que desconheçam esse tipo de acidente
na máquina, desde que a válvula (e as áreas próximas)
pessoal podem ligar para o Departamento Médico
estejam inteiramente limpas e todas as aberturas sejam
da Deere & Company em Moline, Illinois, ou
fechadas ou tampadas para evitar contaminação interna.
consultar outra fonte médica competente.
Continua na próxima página OUO6083,0000F71 -54-12MAR14-1/7

TM803854 (21JUL15) 70-15-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=720
Válvulas hidráulicas

1. Remova sujeira e detritos do multiacoplador.

CUIDADO: Use equipamento de proteção


adequado à tarefa.

2. Um auxiliar deve ligar o motor e operar as funções

H109186 —UN—30SEP13
da plataforma. Usando o equipamento de proteção
adequado, inspecione as válvulas quanto a
vazamentos (A, B e C).
3. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ao solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para liberar a pressão do sistema hidráulico.

A—Ranhura Interna C—Ranhura externa


B—Ranhura central

OUO6083,0000F71 -54-12MAR14-2/7

IMPORTANTE: Tenha cuidado para não arranhar


a luva interna ao pressionar a luva da face.
Se houver arranhões na luva interna, será
necessário trocar a válvula completa.

NOTA: Ponta da ferramenta: Enrole um pedaço de fita


isolante em volta da extremidade de um punção

H71035 —UN—06FEB02
para pressionar a luva da face.

4. Se houver vazamento proveniente da ranhura central


ou interna, use um instrumento não pontiagudo e
pressione a luva da face (A). Limpe ao redor das
superfícies correspondentes interna e externa usando
lubrificante em spray multiuso TY6350 enquanto move
o anel para dentro e para fora várias vezes.
A—Luva da face

OUO6083,0000F71 -54-12MAR14-3/7

5. Se houver vazamento proveniente do anel externo.


Remova a válvula usando a chave fixa AH201808 (A).

A—Chave ajustável

H71036 —UN—05FEB02

Continua na próxima página OUO6083,0000F71 -54-12MAR14-4/7

TM803854 (21JUL15) 70-15-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=721
Válvulas hidráulicas

6. Inspecione os anéis de vedação (A) quanto a desgaste


ou danos. Substitua conforme necessário.
NOTA: Se houver desgaste ou danos no anel de reforço
(B), será necessário substituir a válvula completa.

7. Inspecione o anel de reforço (B) quanto a desgaste

H71051 —UN—20FEB02
e danos.

A—Anel de vedação B—Anel de encosto

Elevação do molinete e retorno, pressão de acionamento do molinete

H71034 —UN—07FEB02
Extensão e retração, avanço/recuo do molinete
OUO6083,0000F71 -54-12MAR14-5/7

8. Inspecione o anel de vedação (A) quanto a desgaste


ou danos. Substitua conforme necessário.

A—Anel de vedação

Pressão de acionamento do molinete, retorno e elevação do molinete H71038 —UN—05FEB02

Continua na próxima página OUO6083,0000F71 -54-12MAR14-6/7

TM803854 (21JUL15) 70-15-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=722
Válvulas hidráulicas

9. Limpe a sede da válvula (A) de toda sujeira e óleo.


10. Aplique uma leve camada de óleo limpo ou graxa
nos anéis de vedação e no anel de reforço. Instale
a válvula usando uma chave ajustável AH201808 e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação

H71033 —UN—07FEB02
Válvula do
multiacoplador—Torque................................................................92 N.m
(68 lb.-ft.)

A—Sede da válvula

OUO6083,0000F71 -54-12MAR14-7/7

Remover e instalar bloco de válvulas do


ventilador de velocidade variável
CUIDADO:
Fluidos que escapam sob alta pressão podem

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes
da desconexão das linhas hidráulicas ou
outras linhas. Apertar todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo
dos fluidos a alta pressão.
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ao solo
Em caso de um acidente, procure imediatamente e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
um médico. Qualquer líquido que penetre na para liberar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de o motor e retire a chave.
poucas horas para não causar gangrena. Os
2. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório.
médicos com pouca experiência nesse tipo de
Isto permitirá a remoção dos componentes hidráulicos
ferimento devem procurar uma fonte adequada
sem drenar o reservatório. Se a bomba de vácuo não
de conhecimentos médicos nesta área. Essas
estiver disponível, drene o reservatório.
informações encontram-se disponíveis no
Departamento Médico da Deere & Company
em Moline, Illinois, E.U.A.
Continua na próxima página OUO6083,00007CF -54-16MAY11-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=723
Válvulas hidráulicas

3. Desconecte as mangueiras (A) do bloco de válvulas.


Tampe e vede todas as aberturas.
4. Desconecte o conector (C).
5. Remova os parafusos (B) e retire o bloco de válvulas.
6. Repare ou substitua conforme necessário. (Ver

H101197 —UN—26APR11
Desmontar e montar bloco de válvulas de acionamento
do ventilador de velocidade variável na seção 70,
grupo 15.)
7. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

A—Mangueira (3 usadas) C—Conector (2 usados)


B—Parafuso (2 usados)

OUO6083,00007CF -54-16MAY11-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=724
Válvulas hidráulicas

Desmontagem e montagem do bloco de


válvulas de acionamento do ventilador de
velocidade variável
1
7

3 6
2 5
4

25
26

8
16 9
18
10

15
17 11
12
19 13

20

14

H98670 —UN—22OCT10
21

22

23

24

1— Conexão 9— Conexão 16— Anel de vedação 23— Bobina


2— Anel de vedação 10— Anel de vedação 17— Anel de vedação 24— Porca de retenção
3— Anel de vedação 11— Bujão do orifício 18— Anel de vedação 25— Anel de vedação
4— Arruela 12— Anel de vedação 19— Anel de vedação 26— Bujão
5— Porca 13— Conexão 20— Válvula 27— Bloco de válvulas
6— Anel de vedação 14— Anel de vedação 21— Bobina
7— Parafuso de sangrar 15— Disco do orifício, 0,7 mm 22— Espaçador
8— Anel de vedação

IMPORTANTE: Trabalhe em uma área limpa. A Especificação


limpeza é extremamente importante quando Bloco de válvulas
consertar as válvulas hidráulicas. de acionamento do
ventilador de velocidade
1. Remova as peças (1—25). variável—Parafuso de
2. Inspecione as peças quanto a desgaste ou danos. sangrar—Torque............................................................................24 N.m
Substitua as peças conforme necessário. (18 lb.-ft.)

3. Instale as peças usando as seguintes instruções • Aperte a porca de acordo com a especificação.
especiais: Especificação
Bloco de válvulas de
• Instale a porca e a arruela no parafuso de sangrar. acionamento do ventila-
Não aperte a porca. dor de velocidade variá-
• Instale o conjunto do parafuso de sangrar e aperte o vel—Porca—Torque......................................................................24 N.m
parafuso de sangrar de acordo com a especificação. (18 lb.-ft.)

Continua na próxima página OUO6083,0000FA8 -54-25APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=725
Válvulas hidráulicas

• Instale a válvula e aperte conforme a especificação. Especificação


Especificação Bloco de válvulas
Bloco de válvulas de de acionamento do
acionamento do ventila- ventilador de velocidade
dor de velocidade variá- variável—Porca de
vel—Válvula—Torque....................................................................30 N.m retenção—Torque............................................................................7 N.m
(22 lb.-ft.) (62 lb.-pol.)

• Instale a bobina e a porca de retenção. Aperte de


acordo com a especificação.
OUO6083,0000FA8 -54-25APR14-2/2

Remoção e instalação do bloco da válvula


de controle do espalhador—tipo A

CUIDADO:
Fluidos que escapem sob alta pressão podem

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite este risco aliviando a pressão antes
de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos de alta pressão. 1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo
Em caso de acidente, consulte um médico e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de o motor e retire a chave.
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. 2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão Isso permitirá a remoção do motor hidráulico sem
podem entrar em contato com o Departamento drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois, vácuo disponível, drene o reservatório.
ou com alguma outra fonte médica especializada.
Continua na próxima página OU90500,000029B -54-31MAR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=726
Válvulas hidráulicas

3. Desconecte as mangueiras (A) do bloco da válvula.


Tampe e vede todas as aberturas.
4. Retire o conector (C).
5. Desaperte as porcas (B) e tire o bloco da válvula do
suporte de montagem.

H107130 —UN—04MAR13
NOTA: Qualquer trabalho com a válvula deve ser feito
em uma área limpa, longe de pó e sujeira.

6. Repare ou substitua conforme necessário. (Veja


Desmontagem e montagem do bloco da válvula de
controle do espalhador—Tipo A na seção 70, grupo
15.)
7. Instale na ordem inversa da remoção. A—Mangueira (4 usadas) C—Conector
B—Porca (2 usadas)
8. Abasteça o reservatório.
Especificação
Reservatório Reservatório hidráulico
hidráulico S540 e S680—Capacidade............................................................................ 51 l
S550—Capacidade............................................................................ 35 l (13.5 gal.)
(9,2 gal.)
Reservatório
hidráulico S660 e
S670—Capacidade............................................................................ 31 l
(8.2 gal.)
OU90500,000029B -54-31MAR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=727
Válvulas hidráulicas

Desmontagem e montagem do bloco de


válvulas de controle do espalhador—Tipo A
IMPORTANTE: Trabalhe em uma área limpa. A
limpeza é extremamente importante quando
consertar as válvulas hidráulicas.

2
3

30

4
29
28
27

5
26
25
24

6
23
7
22

21
8

12
18 16

17 11
H99033 —UN—04JAN11

19 15 10
9
20 14

13

Continua na próxima página OUO6083,0000FA9 -54-25APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=728
Válvulas hidráulicas

1— Porca 10— Anel de vedação 17— Bujão 26— Bujão


2— Bobina 11— Conexão 18— Anel de vedação 27— Anel de vedação
3— Válvula de alívio 12— Anel de vedação 19— Conexão 28— Anel de vedação
4— Válvula 13— Capa 20— Anel de vedação 29— Anel de vedação
5— Bloco de válvulas 14— Receptáculo de diagnóstico 21— Anel de vedação 30— Válvula de retenção
6— Anel de vedação 15— Anel de vedação 22— Conexão
7— Conexão 16— Anel de vedação 23— Anel de vedação
8— Anel de vedação 24— Orifício
9— Válvula de retenção 25— Anel de vedação

Repare o bloco de válvulas usando estas instruções Especificação


especiais: Válvula de
• Instale a válvula de descarga (3) e aperte de acordo retenção—Torque..........................................................................34 N.m
com a especificação. (25 lb.-ft.)

Especificação • Instale a válvula de retenção (30) e aperte de acordo


Válvula de com a especificação.
Descarga—Torque........................................................................34 N.m Especificação
(25 lb.-ft.) Válvula de
• Instale a válvula (4) e aperte de acordo com a retenção—Torque..........................................................................34 N.m
especificação. (25 lb.-ft.)

Especificação • Instale a bobina (2) e a porca (1). Aperte de acordo


Válvula—Torque............................................................................50 N.m com a especificação
(37 lb.-ft.) Especificação
• Instale a válvula de retenção (9) e aperte de acordo Porca da
com a especificação. Bobina—Torque...............................................................................7 N.m
(62 lb in.)
OUO6083,0000FA9 -54-25APR14-2/2

Remoção e instalação do bloco da válvula


de controle do espalhador—tipo B

CUIDADO:
Fluidos que escapem sob alta pressão podem

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite este perigo, aliviando a pressão antes
da desconexão de linhas hidráulicas ou de
outras linhas. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão. 1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo
Em caso de acidente, consulte um médico e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de o motor e retire a chave.
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. 2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão Isso permitirá a remoção do motor hidráulico sem
podem entrar em contato com o Departamento drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois, vácuo disponível, drene o reservatório.
ou com alguma outra fonte médica especializada.
Continua na próxima página OUO6083,0000D75 -54-29MAY13-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=729
Válvulas hidráulicas

3. Remova as mangueiras (A). Use tampas e bujões em


todas as aberturas.
4. Desconecte os conectores (B).
5. Remova as porcas (C) e o bloco da válvula.

H107981 —UN—29MAY13
6. Repare ou substitua, conforme necessário. (Consulte
desmonte e monte o bloco de válvulas de controle do
espalhador—tipo B na seção 70, grupo 15.)

A—Mangueira (6 usadas) C—Porcas (2 usadas)


B—Conector (2 usados)

OUO6083,0000D75 -54-29MAY13-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=730
Válvulas hidráulicas

Desmonte e monte o bloco de válvulas de


controle do espalhador—tipo B
7
8

4 6
10
2 5

9
1
4
5
34
3 11 12

13 13

12

33 31 12
32

30

13

24
12
27
25
28 26
29 15

16
21
14
12
22
23
13

18 17

18

19
H107175 —UN—20MAR13

19
20

20

Continua na próxima página OUO6083,0000D76 -54-29MAY13-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=731
Válvulas hidráulicas

1— Anel de Vedação 11— Bloco de válvulas 19— Bobina (2 usadas) 28— Conexão
2— Cotovelo 12— Anel O (6 usados) 20— Porca de fixação (2 usadas) 29— Anel de Vedação
3— Anel de Vedação 13— Bujão (6 usados) 21— Anel de Vedação 30— Válvula de retenção
4— Bujão (2 usados) 14— Compensador de Pressão 22— Conexão 31— Anel de Vedação
5— Anel O (2 usados) 15— Anel de Vedação 23— Anel de Vedação 32— Cotovelo
6— Conexão 16— Acoplamento de 24— Anel de Vedação 33— Anel de Vedação
7— Anel de Vedação diagnósticos 25— Conexão 34— Válvula de retenção
8— Válvula de retenção 17— Capa 26— Anel de Vedação
9— Anel de Vedação 18— Válvula de cartucho (2 27— Anel de Vedação
10— Válvula de Alívio usadas)

IMPORTANTE: Trabalhe em uma área limpa. A • Instale as válvulas de retenção ( 8, 30 e 34) e aperte
limpeza é extremamente importante quando de acordo com a especificação
consertar as válvulas hidráulicas. Especificação
Válvula de
1. Remova as peças (1—34). Retenção—Torque.........................................................................34 Nm
2. Instale as peças usando as seguintes instruções (25 lb.-ft.)
especiais: • Instale a válvula de descarga (10) e aperte de
acordo com a especificação.
• Instale as válvulas de cartucho (18) e aperte de
acordo com a especificação Especificação
Válvula de
Especificação
Alívio—Torque................................................................................34 Nm
Válvula de
(25 lb.-ft.)
cartucho—Torque...........................................................................47 Nm
(35 lb.-ft.) • Instale a válvula de compensação de pressão (14) e
aperte de acordo com a especificação.
• Instale as bobinas (19) e as porcas (20). Aperte de
acordo com a especificação. Especificação
Compensador de
Especificação
Pressão—Torque..........................................................................102 Nm
Porca de retenção da
(75 lb.-ft.)
bobina—Torque................................................................................7 Nm
(62 lb.-in.)
OUO6083,0000D76 -54-29MAY13-2/2

Remova e instale o bloco da válvula de


prioridade do freio - S670

CUIDADO:
Fluidos que escapem sob alta pressão podem

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite este risco aliviando a pressão antes
de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos de alta pressão. 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo
Em caso de acidente, consulte um médico e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de o motor e retire a chave.
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. 2. Remova a pressão do acumulador bombeando o
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão pedal do freio 15 vezes com o motor desligado.
podem entrar em contato com o Departamento
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois, 3. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório.
ou com alguma outra fonte médica especializada. Isso permitirá a remoção do motor hidráulico sem
drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
vácuo disponível, drene o reservatório.
Continua na próxima página DF67602,0000401 -54-22JAN15-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=732
Válvulas hidráulicas

4. Retire as mangueiras hidráulicas (A). Tampe e vede


todas as aberturas para evitar contaminação.
5. Remova os parafusos Allen (B) e o bloco da válvula
(C).
6. O bloco da válvula não é aproveitável. Substitua

H109610 —UN—07JAN14
conforme necessário.
7. Instale o bloco da válvula (C) usando os parafusos
Allen (B). Conecte as mangueiras hidráulicas (A).
8. Execute o procedimento de sangria dos freios.
(Consulte Sangrar freios de serviço na Seção 60,
Grupo 15.)

A—Mangueira hidráulica (4 C—Bloco de válvulas


usadas)
B—Parafuso Allen (2 usados)

DF67602,0000401 -54-22JAN15-2/2

Remova e instale o bloco de válvulas de


controle da altura da plataforma—S540,
S550, S660 e S670

CUIDADO:

X9811 —UN—23AUG88
Fluidos que escapem sob alta pressão podem
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite este risco aliviando a pressão antes
de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de cartão. Proteja as mãos e o corpo dos algumas horas ou poderá resultar em gangrena.
fluidos de alta pressão. Médicos não familiarizados com este tipo de lesão
podem entrar em contato com o Departamento
Em caso de acidente, consulte um médico Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois,
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele ou com alguma outra fonte médica especializada.
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de
Continua na próxima página OU90500,000029C -54-31MAR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=733
Válvulas hidráulicas

1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
o motor e retire a chave.
2. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório.
Isso permitirá a remoção do motor hidráulico sem
drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
vácuo disponível, drene o reservatório.
3. Retire os conectores (A)

H99044 —UN—09NOV10
4. Desconecte as mangueiras (B). Tampe e vede todas
as aberturas.
5. Remova os parafusos (C) e o bloco de válvulas.
Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte
Desmonte e monte o bloco de válvulas de controle
da altura da plataforma-S540, S550, S660 e S670 na
seção 70, grupo 15.)
A—Conectores (4 usados) C—Parafusos (3 usados)
6. Instale na ordem inversa da remoção. B—Mangueiras Hidráulicas (4
usadas)

OU90500,000029C -54-31MAR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=734
Válvulas hidráulicas

Desmonte e monte o bloco de válvulas de controle da altura da plataforma-S540, S550,


S660 e S670
IMPORTANTE: Trabalhe em uma área limpa. A
limpeza é extremamente importante quando
consertar as válvulas hidráulicas.
1 1

5 6
1
4

10
11
12
9

12
11

12
12 11

11

13

16
15
23 14
22

21 12
H104538 —UN—17FEB12

12
11
20
11 19
17
18

Continua na próxima página OU90500,000029D -54-22JAN15-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=735
Válvulas hidráulicas

1— Porca (3 usadas) 8— Válvula 13— Regulador de fluxo 19— Anel O


2— Bobina 9— Válvula de retenção 14— Bujão 20— Orifício
3— Válvula 10— Bloco de válvulas 15— Anel O 21— Tampa
4— Válvula de alívio 11— Bujão (6 usados) 16— Orifício 22— Receptáculo de diagnóstico
5— Bobina 12— Anel O (6 usados) 17— Válvula de pressão 23— Anel O
6— Bobina 18— Bujão
7— Válvula

Repare o bloco de válvulas usando estas instruções • Instale a válvula de retenção (9) e aperte de acordo
especiais: com a especificação.
• Instale os orifícios (15 e 19) Especificação
• Instale a válvula (3) e aperte de acordo com a Válvula de
especificação. retenção—Torque...........................................................................34 Nm
(25 lb.-ft.)
Especificação
Válvula—Torque.............................................................................73 Nm • Instale o regulador de fluxo (13) e aperte de acordo
(54 lb.-ft.) com a especificação
• Instale a válvula de descarga (4) e aperte de acordo Especificação
com a especificação. Regulador do
fluxo—Torque................................................................................20 N‧m
Especificação (177 lb.-in.)
Válvula de
Descarga—Torque.........................................................................27 Nm • Instale a válvula de pressão (16) e aperte de acordo
(20 lb.-ft.) com a especificação.
• Instale a válvula (7) e aperte de acordo com a Especificação
especificação. Válvula de
Pressão—Torque............................................................................50 Nm
Especificação (37 lb.-ft.)
Válvula—Torque.............................................................................27 Nm
(20 lb.-ft.) • Instale as bobinas (2), (5) e (6) e as porcas (1). Aperte
de acordo com a especificação
• Instale a válvula (8) e aperte de acordo com a
especificação. Especificação
Porca de retenção da
Especificação serpentina—Torque.........................................................................7 N‧m
Válvula—Torque.............................................................................50 Nm (62 lb.-in.)
(37 lb.-ft.)
OU90500,000029D -54-22JAN15-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=736
Válvulas hidráulicas

Remoção e instalação do bloco de válvulas


da altura da plataforma-S680 e S690

CUIDADO:
Fluidos que escapem sob alta pressão podem

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite este risco aliviando a pressão antes
de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos de alta pressão. 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo
Em caso de acidente, consulte um médico e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de o motor e retire a chave.
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. 2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão Isso permitirá a remoção do motor hidráulico sem
podem entrar em contato com o Departamento drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois, vácuo disponível, drene o reservatório.
ou com alguma outra fonte médica especializada.
OU92976,0000092 -54-22JAN15-1/3

3. Afrouxe os parafusos (A) e remova a tampa (B).

A—Parafusos (2 usados) B—Capa

H98983 —UN—03NOV10
Continua na próxima página OU92976,0000092 -54-22JAN15-2/3

TM803854 (21JUL15) 70-15-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=737
Válvulas hidráulicas

4. Desconecte os conectores (A).


5. Desconecte as mangueiras (B). Tampe e vede todas
as aberturas.
6. Remova os parafusos sextavados (C) e o bloco
de válvulas (D). Repare ou substitua conforme
necessário. (Consulte Desmontagem e montagem
bloco de válvulas da altura da plataforma—S680e
S690 na seção 70, grupo 15.)

H98317 —UN—03NOV10
7. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Conectores (5 usados) C—Parafuso (4 usados)


B—Mangueira hidráulica (8 D—Bloco de válvulas
usadas)

OU92976,0000092 -54-22JAN15-3/3

TM803854 (21JUL15) 70-15-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=738
Válvulas hidráulicas

Desmontagem e montagem o bloco de válvulas da altura da plataforma—S680 e S690


IMPORTANTE: Trabalhe em uma área limpa. A
limpeza é extremamente importante quando
consertar as válvulas hidráulicas.
1 5
5
6
6

42
41 2 5
2 3
40
4 6 9
7
8
45
31
43
3
44 10
4 11
32 12
36 33
39
38 13
37

27
28
35 34 33
32
31 14
15
19
26 16
6
27
28 5
22
29 20
21 17 14
22
6
27 21
22 5
26 18
28 14
29 21

H98662 —UN—04JAN11
30
30 24

25 23

1— Compensador de Pressão 13— Bobina 25— Válvula de cartucho 33— Anel O (2 usados)
2— Anel O (2 usados) 14— Porca (3 usadas) 26— Válvula de Retenção (2 34— Anel O
3— Conexão (2 usadas) 15— Válvula de cartucho usadas) 35— Conexão
4— Anel O (2 usados) 16— Bobina 27— Anel O (3 usados)) 36— Anel O
5— Bujão (5 usados) 17— Válvula de cartucho 28— Conexão (3 usadas) 37— Anel O
6— Anel O (5 usados) 18— Bobina 29— Anel O (3 usados)) 38— Conexão
7— Bujão 19— Bloco de válvulas 30— Arruela colorida 39— Anel O
8— Anel O 20— Válvula de retenção 31— Tampa (2 usadas) 40— Anel O
9— Válvula de retenção 21— Bujão (3 usados) 32— Receptáculo de diagnóstico 41— Conexão
10— Bujão 22— Anel O (3 usados)) (2 usados) 42— Anel O
11— Anel O 23— Porca 43— Bujão
12— Válvula de cartucho 24— Bobina 44— Anel O
45— Bloco de válvulas

Repare o bloco de válvulas usando estas instruções Especificação


especiais: Válvula de
• Instale as válvulas de cartucho (12 e 25) e aperte de cartucho—Torque...........................................................................33 Nm
acordo com a especificação. (25 lb.-ft.)
Continua na próxima página OU92976,0000093 -54-22JAN15-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=739
Válvulas hidráulicas

• Instale a válvula de cartucho (15) e aperte de acordo • Instale as válvulas de retenção (9 e 20) e aperte de
com a especificação. acordo com a especificação.
Especificação Especificação
Válvula de Válvula de
cartucho—Torque...........................................................................68 Nm retenção—Torque...........................................................................40 Nm
(50 lb.-ft.) (30 lb.-ft.)

• Instale a válvula de cartucho (17) e aperte de acordo • Instale as válvulas de retenção (26) e aperte de acordo
com a especificação. com a especificação.
Especificação Especificação
Válvula de Válvula de
cartucho—Torque...........................................................................46 Nm retenção—Torque...........................................................................27 Nm
(34 lb.-ft.) (20 lb.-ft.)

• Instale a válvula de compensação de pressão (1) e • Instale as bobinas usando porcas e aperte de acordo
aperte de acordo com a especificação. com a especificação.
Especificação Especificação
Compensador de Porca da
Pressão—Torque............................................................................68 Nm bobina—Torque...............................................................................7 N‧m
(50 lb.-ft.) (62 lb.-in.)
OU92976,0000093 -54-22JAN15-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=740
Válvulas hidráulicas

Remova e Instale o Bloco de Válvulas de


Inclinação da Plataforma/Posição do Tambor

CUIDADO:
O vazamento de fluido sob alta pressão pode

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite este perigo, aliviando a pressão antes
da desconexão de linhas hidráulicas ou de
outras linhas. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente
um médico. Qualquer fluido que penetre na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de
poucas horas para não causar gangrena. Médicos

H106567 —UN—16JAN13
não familiarizados com este tipo de lesão podem
entrar em contato com o Departamento Médico
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com
alguma outra fonte médica especializada.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
o motor e retire a chave.
2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.
Isso permitirá a remoção dos componentes hidráulicos
sem drenar o reservatório. Se não houver uma bomba

H106568 —UN—16JAN13
de vácuo disponível, drene o reservatório.
3. Remova as blindagens externas.
4. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).
5. Remova a correia (C).
6. Desconecte o cabo do pino de trava (D).
7. Remova as porcas (B e F) e a blindagem (G).
A—Parafuso (3 usados) F— Porca (2 usadas)
8. Desconecte as mangueiras hidráulicas (H). Tampe B—Tampa G—Proteção
C—Correia H—Mangueira Hidráulica (5
todas as aberturas para evitar contaminação. D—Cabo do Pino de Trava usadas)
E—Porca I— Conector (6 usados)
9. Desconecte os conectores (I).
Continua na próxima página OUO6083,0000C40 -54-31JAN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=741
Válvulas hidráulicas

10. Solte os parafusos (A).


11. Levante o conjunto das válvulas (B) dos parafusos (A)
e coloque-o no topo do alojamento da alimentação.
12. Desconecte as linhas de óleo (C). Tampe todas as
aberturas para evitar contaminação.

H106569 —UN—16JAN13
13. Remova os parafusos (D) e separe a válvula do
suporte.
14. Repare ou substitua, conforme necessário. (Consulte
Desmonte e Monte o Bloco de Válvulas da Inclinação
da Plataforma/Posição do Tambor na Seção 70,
Grupo 15.)
15. Instale na ordem inversa.
16. Execute a calibração (Consulte procedimentos no
manual de diagnósticos e testes.)

A—Parafuso (3 usados) C—Duto de Óleo (3 usados)

H106570 —UN—16JAN13
B—Conjunto da Válvula D—Parafuso (3 usados)

OUO6083,0000C40 -54-31JAN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=742
Válvulas hidráulicas

Desmontar e montar bloco de válvulas da inclinação da plataforma/posição do molinete


IMPORTANTE: Trabalhe em área limpa. A limpeza
é extremamente importante ao reparar as
válvulas hidráulicas.
30
36

35

37 2
4
3
30 1
34 37 5 7
6 5

35
38 8
30 9
38
29
33 23 1
22
10
23 8
22 11
9
8 10 12
23
22 9
32 10

31 1
22

28 22 8 14
9 13
27 23 22 15
10 18
29 23
30 23 6
29
30 17
26 7 19
25 20
24

H98661 —UN—04JAN11
16
21

19
20
21

1— Válvula de Retenção (3 10— Anel O (4 usados) 20— Conexões (2 usadas) 31— Bobina
usadas) 11— Arruela colorida 21— Anel O (2 usados) 32— Válvula
2— Bujão 12— Arruela colorida 22— Anel O (6 usados) 33— Válvula
3— Anel O 13— Válvula de compensação de 23— Tampão (6 usados) 34— Bobina
4— Válvula de Retenção pressão 24— Anel O 35— Válvula (2 usadas)
5— Válvula de controle de fluxo 14— Arruela colorida 25— Conexão 36— Bobina
6— Anel O (2 usados) 15— Anel O 26— Anel O 37— Válvula de descarga de
7— Bujão (2 usados) 16— Conexão 27— Válvula de Retenção pressão (2 usadas)
8— Anel O (4 usados) 17— Anel O 28— Válvula 38— Bloco da Válvula
9— Conexões (4 usadas) 18— Arruela colorida 29— Bobina (3 usadas)
19— Anel O (2 usados) 30— Porca (5 usadas)

Repare o bloco de válvulas usando estas instruções Especificação


especiais: Válvula de
• Instale as válvulas de retenção (1, 4 e 27). Aperte de Retenção—Torque.........................................................................27 Nm
acordo com a especificação. (20 lb-ft)
Continua na próxima página OUO6083,0000639 -54-17FEB12-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=743
Válvulas hidráulicas

• Instale a válvula de compensação de pressão (13) e • Instale as válvulas (28, 32, 33 e 35). Aperte de acordo
aperte de acordo com a especificação. com a especificação.
Especificação Especificação
Válvula de compensação Válvula—Torque.............................................................................27 Nm
de pressão—Torque.......................................................................27 Nm (20 lb-ft)
(20 lb-ft)
• Instale as bobinas usando porcas (30) e aperte de
• Instale a válvula de controle de fluxo (5) e aperte de acordo com a especificação.
acordo com a especificação. Especificação
Especificação Porca da
Válvula de controle de Bobina—Torque................................................................................7 Nm
fluxo—Torque.................................................................................34 Nm (62 lb-in.)
25 (lb-ft)
OUO6083,0000639 -54-17FEB12-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=744
Válvulas hidráulicas

Desmontagem e montagem da válvula hidráulica de inclinação de sentido longitudinal do


alojamento do alimentador
IMPORTANTE: Trabalhe em uma área limpa. A
limpeza é extremamente importante quando
consertar as válvulas hidráulicas.

C I

E J
K
L
M

H O N CQ290533 —UN—23JAN15

A—Porca F— Válvula de cartucho J— Anel O O—Orifício (2 usados)


B—Bobina G—Anel O K—Anel O
C—Espaçador H—Anel O L— Anel O
D—Bobina I— Válvula de retenção M—Anel O
E—Arruela N—Calço

Repare o bloco de válvulas usando estas instruções


especiais:
Continua na próxima página DF67602,0000402 -54-23JAN15-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=745
Válvulas hidráulicas

• Lubrifique as peças com óleo hidráulico limpo durante • Instale as bobinas (B e D) usando a porca (A). Aperte
de acordo com a especificação
a montagem
• Instale a válvula de cartucho (F) e a válvula de retenção Especificação
(I). Aperte de acordo com a especificação Porca da
bobina—Torque...............................................................................7 N‧m
Especificação
(62 lb.-in.)
Válvula de
cartucho—Torque...........................................................................27 Nm • Instale os orifícios (O) e aperte de acordo com a
(20 lb.-ft.) especificação
Válvula de
Especificação
retenção—Torque...........................................................................27 Nm
Orifícios (O)—Torque............................................................... 8 a 11 Nm
(20 lb.-ft.)
(71 a 97 lb.pol.)
DF67602,0000402 -54-23JAN15-2/2

Remova e Instala o Bloco de Válvulas


Dianteiro Esquerdo

CUIDADO:
O vazamento de fluido sob alta pressão pode

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite este perigo, aliviando a pressão antes
da desconexão de linhas hidráulicas ou de
outras linhas. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão. 1. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor até o solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
Em caso de um acidente, procure imediatamente para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
um médico. Qualquer fluido que penetre na o motor e retire a chave.
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de
poucas horas para não causar gangrena. Médicos 2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.
não familiarizados com este tipo de lesão podem Isso permitirá a remoção dos componentes hidráulicos
entrar em contato com o Departamento Médico sem drenar o reservatório. Se não houver uma bomba
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com de vácuo disponível, drene o reservatório.
alguma outra fonte médica especializada.
OUO6083,0000C3F -54-31JAN13-1/2

3. Desconecte os conectores (A).


4. Desconecte as mangueiras hidráulicas (B) e tampe
todas as aberturas para evitar contaminação.
5. Remova os parafusos (C) e o bloco de válvulas
dianteiro esquerdo.
H98462 —UN—04NOV10

6. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte


Desmonte e Monte o Bloco de Válvulas Dianteiro
Esquerdo na Seção 70, Grupo 15.)
7. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Conector (3 usados) C—Parafusos (2 usados)


B—Mangueiras Hidráulicas (8
usadas)

OUO6083,0000C3F -54-31JAN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=746
Válvulas hidráulicas

Desmontagem e Montagem do Bloco da Válvula Dianteiro Esquerdo


IMPORTANTE: Trabalhe em área limpa. A limpeza
é extremamente importante ao reparar as
válvulas hidráulicas.
2
1 1

3 7

5 8

10

13
12
11
12
13 13
12 14 9

17
16

13
12
18
20
19
15
34

21

22

20
13
19
12
33 28

20
26
30 19 25 23

31 29 24
H98663 —UN—01NOV10

32
27

Continua na próxima página OUO6083,0000647 -54-17FEB12-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=747
Válvulas hidráulicas

1— Porca (3 usadas) 13— Anel O (5 usados) 21— Anel O 30— Anel de vedação
2— Bobina 14— Orifício 22— Conexão 31— Conexão
3— Válvula 15— Anel O 23— Anel O 32— Anel O
4— Bobina 16— Conexão 24— Tampa 33— Válvula de Retenção
5— Válvula 17— Anel O 25— Receptáculo de Diagnóstico 34— Válvula de Alívio de Pressão
6— Bobina 18— Válvula de retenção 26— Anel O
7— Válvula acionada por piloto 27— Válvula de Retenção
8— Conexão 19— Tampão (3 usados) 28— Pistão piloto
9— Anel O 20— Anel de vedação (3 usados) 29— Elemento direcional
10— Anel O acionado por piloto
11— Bloco da Válvula
12— Tampão (5 usados)

Repare o bloco de válvulas usando estas instruções • Instale a válvula (3) e aperte de acordo com a
especiais: especificação.
• Instale o pistão piloto (28) e válvulas de retenção (27 e Especificação
33). Aperte de acordo com a especificação. Válvula Solenoide—Tor-
que.................................................................................................47 Nm
Especificação (35 lb-ft)
Válvula de
Retenção—Torque.........................................................................34 Nm • Instale as válvulas (5 e 7) e aperte de acordo com a
(25 lb-ft) especificação.
• Instale o elemento direcional acionado por piloto (29) e Especificação
aperte de acordo com a especificação. Válvulas
Solenoides—Torque.......................................................................27 Nm
Especificação (20 lb-ft)
Elemento direcional
acionado por • Instale as bobinas usando porcas (1) e aperte de
piloto—Torque................................................................................34 Nm acordo com a especificação.
(25 lb-ft) Especificação
• Instale a válvula de retenção acionada por piloto (18) e Porca da
aperte de acordo com a especificação. Bobina—Torque................................................................................7 Nm
(62 lb-in.)
Especificação
Válvula de retenção
acionada por
piloto—Torque................................................................................27 Nm
(20 lb-ft)
OUO6083,0000647 -54-17FEB12-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=748
Válvulas hidráulicas

Remover e instalar bloco de válvulas de


controle primário

CUIDADO: O escape de fluido sob alta pressão


pode penetrar na pele, causando ferimentos
graves. Evitar o perigo despressurizando a

X9811 —UN—23AUG88
tubagem do circuito hidráulico ou de outros
circuitos, antes de desmontar os mesmos.
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaço de poucas
horas para não gangrenar. Médicos que
desconheçam esse tipo de ferimento podem
ligar para o Departamento Médico da Deere
& Company em Moline, Illinois, ou consultar
outra fonte médica competente.

H98459 —UN—11NOV10
CUIDADO: “Arrancar” as conexões das
mangueiras hidráulicas para a descida da
plataforma resultará em queda instantânea da
plataforma e expulsão dos anéis O.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Pare o
motor e remova a chave.
NOTA: NÃO deixe a bomba de vácuo funcionando
por tempo demasiado. Remova o componente
e tampe as linhas. O uso prolongado pode

H98460 —UN—06OCT10
queimar a bomba de vácuo.

2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.


Isto permitirá a remoção da válvula sem drenar o
reservatório. Se a bomba de vácuo não estiver
disponível, drene o reservatório.
NOTA: Identifique com etiquetas os conectores
(C) e linhas de óleo (A).
A—Linhas de Óleo (10 usadas) C—Conectores (6 usados)
B—Parafusos Sextavados (4
3. Desconecte os conectores (C). usados)
NOTA: Tampe e vede todos os tubos e conexões.

4. Desconecte as linhas de óleo (A). 7. Instale a válvula e aperte os parafusos sextavados de


5. Remova os parafusos sextavados de montagem (B) montagem (B).
e retire o a válvula. 8. Conecte as linhas de óleo (A).
6. Qualquer trabalho com a válvula deve ser feito em 9. Conecte os conectores (C).
uma área limpa, longe de pó e sujeira. Repare
conforme necessário. 10. Abasteça o reservatório.
OUO6083,00007D7 -54-17FEB12-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-15-43 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=749
Válvulas hidráulicas

Desmontagem e montagem do bloco de válvulas de controle primário


2 3
1

4 5
5
9
6
6
7 10
7
61 11
8
8
60
15
56 59 12
57 13 16
58 14
17

5
52 53
6 18
44
55 7 19
54
51 8 20

50
30 22
44 31 21
45 22
49
21
48 23
47
45
46 24
45

41
26 29
25 28
42 30
27
43 40 31 26
32 25
33
44 34
45
35

H111637 —UN—04AUG14
37 36 20
38

39 19

18

Continua na próxima página DF67602,0000403 -54-23JAN15-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-44 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=750
Válvulas hidráulicas

1— Anel O 20— Anel O (2 usados) 33— Anel O 49— Válvula de retenção


2— Conexão 21— Bujão (2 usados) 34— Anel O 50— Orifício
3— Anel O 22— Anel O (2 usados) 35— Conexão 51— Válvula de cartucho
4— Anel O 23— Válvula de alívio de pressão 36— Anel O 52— Válvula de cartucho
5— Arruela colorida (2 usadas) 24— Válvula Prioritária 37— Anel O 53— Válvula de retenção dupla
6— Anel O 25— Bujão (2 usados) 38— Receptáculo de diagnóstico acionada por piloto
7— Conexão 26— Anel O (2 usados) (5 usados) 54— Bujão
8— Anel O 27— Orifício 39— Tampa (5 usadas) 55— Anel O
9— Anel O 28— Válvula de controle 40— Válvula de controle de fluxo 56— Bujão
10— Conexão 29— Anel O 41— Orifício 57— Anel O
11— Anel O 30— Bujão 42— Orifício 58— Bloco de válvulas
12— Anel O 31— Anel O 43— Válvula 59— Anel O
13— Conexão 32— Conexão 44— Bobina 60— Conexão
14— Anel O 45— Porca 61— Anel O
15— Anel O 46— Bobina
16— Conexão 47— Bobina
17— Anel O 48— Válvula
18— Anel O (2 usados)
19— Conexão (2 usadas)

Repare o bloco da válvula usando estas instruções • Instale a válvula de controle de fluxo (40) e aperte de
especiais: acordo com a especificação.
• Instale as válvulas (43, 48, 51 e 52) e aperte de acordo Especificação
com a especificação. Válvula de controle de
fluxo—Torque.................................................................................27 Nm
Especificação
(20 lb.-ft.)
Válvulas
solenoide—Torque.........................................................................27 Nm • Instale a válvula de prioridade (24) e aperte de acordo
(20 lb.-ft.) com a especificação.
• Instale as bobinas usando porcas (45) e aperte de Especificação
acordo com a especificação. Válvula Prioritária—Tor-
que.................................................................................................68 Nm
Especificação (50 lb.-ft.)
Porca da
bobina—Torque...............................................................................7 N‧m • Instale a válvula de retenção acionada por piloto dupla
(62 lb. in.) (53) e aperte de acordo com a especificação.
• Instale a válvula de descarga de pressão (23) e aperte Especificação
de acordo com a especificação. Válvula de retenção
acionadas por piloto
Especificação dupla—Torque................................................................................27 Nm
Válvula de alívio de (20 lb.-ft.)
pressão—Torque............................................................................27 Nm
(20 lb.-ft.) • Instale a válvula de retenção (28) e aperte de acordo
com a especificação.
• Instale a válvula de retenção (49) e aperte de acordo
com a especificação. Especificação
Válvula de
Especificação retenção—Torque...........................................................................27 Nm
Válvula de (20 lb.-ft.)
retenção—Torque...........................................................................27 Nm
(20 lb.-ft.)
DF67602,0000403 -54-23JAN15-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-15-45 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=751
Válvulas hidráulicas

TM803854 (21JUL15) 70-15-46 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=752
Grupo 20
Cilindros Hidráulicos
Especificações
Item Medida Especificação

Face traseira do suporte do berço Distância 111 mm


à estrutura do tanque (4,37 in.)
Borda do sem-fim de descarga à Distância 73 mm
estrutura do tanque graneleiro (2,88 in.)
Porca do cilindro Torque 1400 ± 140 N·m
(1033 ± 130 lb.-ft.)
Bujão da válvula de retenção Torque 130 ± 13 N·m
(96 ± 10 lb.-ft.)
OU92976,00000B1 -54-24JUN13-1/1

Reparos do cilindro hidráulico da série 100


John Deere—Usar CTM
Para informações completas sobre reparos, é necessário
consultar o CTM (manual técnico de componentes). Use
o respectivo manual técnico de componentes em conjunto
com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
DT31797,00005D1 -54-22JUN10-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-20-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=753
Cilindros Hidráulicos

Identificação do idioma do manual técnico


de componentes CTM
Para reparo do cilindro hidráulico, consulte o CTM de
acordo com seu idioma.
Idioma CTM
Inglês CTM120519
Árabe CTM120504
Chinês CTM120514
Holandês CTM120518
Finlandês CTM120522
Italiano CTM120539
Japonês CTM120540
Francês CTM120528
Alemão CTM120529
Norueguês CTM120578
Espanhol CTM120563
Sueco CTM120567
Português CTM120554
Russo CTM120559
Tcheco CTM120516
Dinamarquês CTM120574
Grego CTM120530
Hebraico CTM120533
Lituano CTM120526
Polonês CTM120553
Esloveno CTM120582
Estoniano CTM120521
Letão CTM120525
Romeno CTM120558
Eslovaco CTM120576
DF67602,0000405 -54-23JAN15-1/1

Remoção e instalação do cilindro de


elevação da plataforma

CUIDADO: Evite lesões físicas ou danos


à colheitadeira, remova a plataforma do
alimentador do cilindro antes de remover
o cilindro de elevação. H111487 —UN—27JUN14

1. Em máquinas equipadas com alojamento do


alimentador de inclinação de sentido longitudinal
hidráulico, coloque a inclinação hidráulica de sentido
longitudinal na posição totalmente para trás (cilindros
estendidos).
2. Instale os parafusos M12 como batentes de
A—Parafuso (2 usados)
segurança no local (A) em cada lado do alojamento
do alimentador.
3. Coloque um cavalete apropriado sob a dianteira do
alimentador do cilindro. 4. Dê partida no motor e abaixe o alimentador do cilindro
sobre o cavalete. Aplique o freio de estacionamento,
desligue o motor e remova a chave.
Continua na próxima página OUO6083,0001036 -54-27JUN14-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-20-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=754
Cilindros Hidráulicos

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão

X9811 —UN—23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em
gangrena. Os médicos não-familiarizados com
este tipo de lesão podem entrar em contato
com o Departamento Médico da Deere &
Company, em Moline, Illinois ou com outra
fonte médica especializada.

H101167 —UN—20APR11
5. Desconecte a mangueira de óleo (A).
6. Desconecte a mangueira de óleo (A) se equipado.
7. Retire os pinos (B) para remover o cilindro.
8. Repare conforme o necessário. (Consulte
Desmontagem e montagem do cilindro de elevação
da plataforma—Modelo A na seção 70, grupo 20.) Modelo A
ou (Consulte Desmontagem e montagem do cilindro
de elevação da plataforma—Modelo B na seção 70,
grupo 20.)
9. Instale o cilindro com os pinos (B).
10. Conecte a mangueira de óleo (A).

H101168 —UN—20APR11
11. Conecte a mangueira de óleo (C) se equipado.
12. Dê partida no motor, eleve o alimentador do cilindro e
remova o cavalete.

A—Mangueira C—Mangueira
B—Pino (2 usados)
Modelo B

H101169 —UN—20APR11

OUO6083,0001036 -54-27JUN14-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-20-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=755
Cilindros Hidráulicos

Desmontar e montar cilindro de elevação da


plataforma—Modelo A
H J
K
L

I
A M

B
C
B
D
E
F
H

H91061 —UN—03APR08
G

A—Haste F— Anel de retenção I— Pino (2 usados) L— Porca flangeada (2 usadas)


B—Anel de desgaste (2 usados) G—Corpo do cilindro hidráulico J— Parafuso de cabeça redonda M—Parada
C—Retentor H—Cupilha (2 usadas) (2 usados)
D—Retentor K—Apoio
E—Retentor

1. Remova a conexão da porta no cilindro de elevação.


OUO6083,000078C -54-20APR11-1/5

2. Prenda a extremidade do corpo do cilindro na morsa


(torno de bancada) com a porta de óleo (A) para cima. A
3. Deslize a haste (B) até o anel de bloqueio (D) ficar B
visível pela porta de óleo.
4. Trabalhando através da porta, pressione o anel de H97404 —UN—27JUL10
bloqueio na ranhura profunda (C), depois remova a
haste do corpo do cilindro. através da porta.

A—Porta de óleo C—Ranhura profunda C D


B—Haste D—Anel de bloqueio

Continua na próxima página OUO6083,000078C -54-20APR11-2/5

TM803854 (21JUL15) 70-20-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=756
Cilindros Hidráulicos

5. Remova o retentor raspador (A) e os retentores (B e C).


6. Limpe as peças. Verifique se a haste tem desgaste
desigual ou escoriações. Verifique se há arranhões D
no interior do corpo (D). Substitua as peças conforme
necessário.
B C
A

H97405 —UN—27JUL10
7. Aplique uma leve camada de óleo hidráulico limpo no
interior do corpo (D) e na extremidade da haste.
IMPORTANTE: O lábio do retentor raspador deve
estar voltado para fora.

8. Instale novos retentores.

A—Retentor raspador C—Retentor


B—Retentor D—Corpo

OUO6083,000078C -54-20APR11-3/5

9. Instale um novo anel de bloqueio (A) na ranhura


profunda da haste (B).
10. Instale a haste no corpo do cilindro. Tenha cuidado
para não danificar os retentores.

A—Anel de bloqueio B—Haste

N42524 —UN—03JUL90
OUO6083,000078C -54-20APR11-4/5

11. Alinhe o anel de bloqueio (D) com a porta de óleo (A).


12. Pressione o anel de bloqueio (C) na ranhura rasa (D) A
na haste (B). B

A—Porta de óleo C—Anel de bloqueio

H97404 —UN—27JUL10
B—Haste D—Ranhura rasa

C D

OUO6083,000078C -54-20APR11-5/5

Desmontagem e montagem do cilindro de para procedimentos de reparo no cilindro (consulte


elevação da plataforma—Modelo B Identificação do idioma CTM na seção 70, grupo 20).

Cilindro de elevação da plataforma é da série 100/120.


Use o manual técnico de componentes (CTM)
DF67602,0000404 -54-23JAN15-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-20-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=757
Cilindros Hidráulicos

Vista explodida das conexões e mangueiras do cilindro de inclinação lateral

L D

I
E C

F J B

G K

H
D

C
E

H77648 —UN—05JUN03
B

A—Mangueira hidráulica (2 C—Arruela H—Anel de vedação L— Cilindro hidráulico


usadas) D—Espaçador I— Anel de vedação
B—Parafuso (2 usados) E—Pino J— Conexão reta
F— Anel de vedação K—Anel de vedação
G—Conexão reta
MR67966,000019D -54-09MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-20-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=758
Cilindros Hidráulicos

Inclinação lateral e cilindro hidráulico de inclinação de avanço/recuo - Vista explodida

A
B
C

D
E
F

G I

L
M

H90650 —UN—31JAN08
A—Anel de encosto D—Anel de retenção G—Anel O L— Anel O
B—Vedação E—Vedação H—Tirante M—Anel do Pistão
C—Guia da haste F— Anel de retenção I— Corpo
J— Parafuso
K—Pistão

Cilindro de inclinação lateral e de inclinação de


Use o manual técnico de componentes (CTM)
avanço/recuo hidráulico é da série 100/120.
para procedimentos de reparo no cilindro (consulte
Identificação do idioma CTM na seção 70, grupo 20).
DF67602,0000407 -54-23JAN15-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-20-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=759
Cilindros Hidráulicos

Remoção e instalação do cilindro hidráulico


de inclinação de avanço e recuo do
alimentador
CUIDADO: Evite lesões físicas ou danos à
colheitadeira, remova a plataforma do alimentador

H111487 —UN—27JUN14
do cilindro antes de remover o cilindro.

1. Coloque o sentido longitudinal hidráulico na posição


totalmente de recuo (cilindros estendidos).
2. Instale os parafusos M12 como batentes de
segurança no local (A) em cada lado do alojamento
do alimentador.
3. Coloque um cavalete apropriado sob a dianteira do A—Parafuso (2 usados)
alimentador do cilindro.
4. Dê partida no motor e abaixe o alimentador do cilindro
sobre o cavalete. Aplique o freio de estacionamento,
desligue o motor e remova a chave.
DF67602,0000408 -54-23JAN15-1/2

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão

H111490 —UN—27JUN14
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em
gangrena. Os médicos não-familiarizados com
este tipo de lesão podem entrar em contato
com o Departamento Médico da Deere & A—Mangueira hidráulica (2 D—Pino (2 usados)
usadas) E—Cilindro
Company, em Moline, Illinois ou com outra B—Contrapino
fonte médica especializada. C—Pino de travamento

5. Retire as mangueiras hidráulicas (A). Tampe e vede


todas as aberturas. procedimentos de reparo no cilindro (consulte
Identificação do idioma CTM na seção 70, grupo 20).
6. Remova o contrapino (B) e o pino de travamento (C).
9. Instale na ordem inversa da remoção.
7. Remova os pinos (D) e o cilindro (E).
8. Repare ou substitua conforme necessário. Use
o manual técnico de componentes (CTM) para
DF67602,0000408 -54-23JAN15-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-20-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=760
Cilindros Hidráulicos

Remoção e instalação do cilindro de


inclinação lateral- Inclinação hidráulica de
sentido longitudinal

CUIDADO: Evite lesões físicas ou danos à


colheitadeira, remova a plataforma do alimentador

H111491 —UN—27JUN14
do cilindro antes de remover o cilindro.

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão
A—Mangueira hidráulica (2 C—Pino (2 usados)
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e usadas) D—Cilindro
o corpo dos fluidos de alta pressão. B—Pino de travamento (2
usados)
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em 2. Remova os pinos de travamento (B), os pinos (C) e o
gangrena. Os médicos não-familiarizados com cilindro (D).
este tipo de lesão podem entrar em contato
com o Departamento Médico da Deere & 3. Repare ou substitua conforme necessário. Use
Company, em Moline, Illinois ou com outra o manual técnico de componentes (CTM) para
fonte médica especializada. procedimentos de reparo no cilindro (consulte
Identificação do idioma CTM na seção 70, grupo 20).
1. Retire as mangueiras hidráulicas (A). Tampe e vede 4. Instale na ordem inversa da remoção.
todas as aberturas.
DF67602,0000409 -54-23JAN15-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-20-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=761
Cilindros Hidráulicos

Remoção e instalação do cilindro da


inclinação lateral-Monocilindro

CUIDADO: Remova a plataforma antes de


tentar remover o cilindro.

H77654 —UN—05JUN03
NOTA: Máquinas equipadas com acionamento de alto
torque e/ou acionamento do alimentador do cilindro
de cinco velocidades têm um cilindro maior. Se
a máquina for equipada com cilindro maior, o
quadro de inclinação deve ser removido. (Consulte
Remoção e instalação da estrutura de inclinação
(Inclinação manual) na seção 110, Grupo 20.)
Procedimento para um cilindro menor ilustrado.
A—Parafuso D—Pinos
1. Ligue a colheitadeira, incline o quadro para a B—Mangueiras E—Cilindro
esquerda para retrair o cilindro. Desligue o motor e C—Parafuso
retire a chave.
2. Limpe a área em volta do cilindro para evitar
contaminação do sistema hidráulico quando as 5. Remova o parafuso (C), o espaçador e a arruela.
mangueiras hidráulicas forem desconectadas do 6. Remova os pinos (D).
cilindro.
7. Nivele o quadro de inclinação manualmente para abrir
3. Remova o parafuso (A), arruela, suporte e espaçador. espaço à remoção do cilindro.

CUIDADO: O quadro de inclinação pode inclinar 8. Remova o cilindro (E).


com pouco esforço quando as mangueiras 9. Repare ou substitua conforme necessário.
hidráulicas forem desconectadas.

4. Desconecte as mangueiras do cilindro (E). Tampe as


mangueiras (B) e as conexões do cilindro.
OUO6083,00010D1 -54-09SEP14-1/2

10. Conecte o cilindro na estrutura do alimentador do


cilindro e a extremidade da haste no quadro de
inclinação.
11. Instale os pinos (D).
12. Instale o espaçador,arruela e parafuso (C).

H77654 —UN—05JUN03
13. Instale o espaçador, suporte, arruela e parafuso (A).
14. Conecte as mangueiras (B) ao cilindro (E).
NOTA: A mangueira com diâmetro maior se conecta à
porta da extremidade da haste do cilindro.

15. Reinstale o quadro de inclinação lateral, se removido.


(Consulte Remoção e instalação do quadro de
A—Parafuso D—Pinos
inclinação (Inclinação manual) na seção 110, grupo B—Mangueiras E—Cilindro
20.) C—Parafuso
NOTA: Recomende ao cliente limpar a área do cilindro
de inclinação regulamente e assim evitar a
compactação de material estranho, que pode
limitar o curso da inclinação. Limpe com mais
em condições com gelo ou água.
OUO6083,00010D1 -54-09SEP14-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-20-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=762
Cilindros Hidráulicos

Remoção e instalação do cilindro do


movimento do sem-fim de descarga

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este perigo, aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes da desconexão de linhas hidráulicas ou de
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos de alta pressão. Em caso de
acidente, consulte um médico imediatamente.
Qualquer fluido injetado na pele poderá ser
retirado cirurgicamente dentro de algumas horas
ou poderá resultar em gangrena. Médicos pouco
familiarizados com este tipo de ferimento devem
entrar em contato com o Departamento Médico
da Deere & Company em Moline, Illinois, EUA,
ou outra fonte médica especializada.

H97174 —UN—29JUN10
1. Mova o sem-fim de descarga para a posição de
transporte.
2. Desligue o motor.
3. Desconecte as duas mangueiras hidráulicas (E e F).
Tampe as mangueiras para reduzir a contaminação.
4. Remova a cupilha (D), a porca castelo (B), a arruela
(A) e o pino (C).
5. Remova o pino de retenção (G) e o pino (H).
6. Inspecione as peças e repare ou substitua conforme

H108104 —UN—06JUN13
necessário. (Ver Vista explodida do cilindro do
movimento do sem-fim de descarga na seção 70,
grupo 20.)
7. Instale as peças na ordem inversa da remoção.
8. Ajuste o sem-fim de descarga conforme o necessário.
(Ver Ajuste do cilindro do movimento do sem-fim de
descarga na Seção 70, Grupo 20.)
A—Arruela E—Mangueira Hidráulica
B—Porca Castelo F— Mangueira Hidráulica
C—Pino G—Pino de Retenção
D—Contrapino H—Pino

OUO6083,0000D9C -54-06JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-20-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=763
Cilindros Hidráulicos

Vista explodida do cilindro de movimento do tubo descarregador

J
I
H
G

F
E
L
D M

C N

B
O

A
P

R
S

U
H77255 —UN—20MAY03

Continua na próxima página DF67602,000040A -54-23JAN15-1/2

TM803854 (21JUL15) 70-20-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=764
Cilindros Hidráulicos

A—Extremidade da barra de E—Vedação K—Guia R—Tampa


direção F— Anel O L— Anel O S—Orifício
B—Porca G—Anel de Pressão M—Vedação T— Camisa
C—Vedação H—Vedação N—Anel U—Porca
D—Anel de Pressão I— Arruela O—Pistão
J— Anel O P—Vedação
Q—Tirante

Use o manual técnico de componentes (CTM)


para procedimentos de reparo no cilindro (consulte
Identificação do idioma CTM na seção 70, grupo 20).
DF67602,000040A -54-23JAN15-2/2

Ajustar abertura/fechamento do sem-fim de


descarga
1. Mova o sem-fim de descarga para a posição de
transporte ou armazenagem. Mantenha o pino (A)
instalado no cubo do pivotamento.

H76212 —UN—28APR03
2. Meça a distância (B) entre a borda traseira do suporte
de montagem do cubo (C) e a estrutura tubular do
tanque graneleiro.
NOTA: O suporte do cubo deve ficar perpendicular
à estrutura do tanque graneleiro.

3. Desaperte sem remover os parafusos (D). Ajuste


conforme a especificação e aperte os parafusos.
A—Pino C—Suporte de montagem do
Especificação B—Distância medida cubo
Face traseira do suporte D—Parafuso (3 usados)
do cubo à estrutura do
tanque—Distância........................................................................111 mm
(4,37")
OUO6083,00007A4 -54-02MAY11-1/3

4. Para máquinas com alta vazão de descarga,


execute o seguinte:
Meça a distância entre a borda do sem-fim de descarga
(A) e a estrutura tubular no tanque graneleiro (B).

A—Borda do sem-fim de B—Estrutura do tanque

H80949 —UN—27MAY04
descarga graneleiro

Continua na próxima página OUO6083,00007A4 -54-02MAY11-2/3

TM803854 (21JUL15) 70-20-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=765
Cilindros Hidráulicos

5. Se a distância estiver incorreta (A), remova a cupilha


(B), a porca castelo (C) e o pino (D).
6. Mova manualmente o sem-fim de acordo com a
especificação.
Especificação

H101274 —UN—02MAY11
Borda do sem-fim
de descarga à
estrutura do tanque
graneleiro—Distância.................................................................... 73 mm
(2,88")

7. Gire o parafuso de olhal (C) para dentro ou para fora


do cilindro.
8. Instale na ordem inversa. A—Porca C—Porca castelo
B—Cupilha D—Parafuso de olhal

OUO6083,00007A4 -54-02MAY11-3/3

Remoção e instalação do cilindro de


acionamento do sem-fim de descarga

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este perigo, aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes da desconexão de linhas hidráulicas ou de
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de papelão. Proteja as mãos
e o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado
na pele poderá ser retirado cirurgicamente 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ao solo
dentro de algumas horas ou poderá resultar e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
em gangrena. Médicos pouco familiarizados segundos para liberar a pressão do sistema hidráulico.
com este tipo de ferimento devem entrar em
contato com o Departamento Médico da Deere
& Company em Moline, Illinois, EUA, ou outra
fonte médica especializada.
OUO6083,0000D86 -54-03JUN13-1/2

2. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A). Tampe e


vede todas as aberturas para evitar contaminação.
3. Remova as cupilhas (B), as arruelas e os pinos (C).
4. Remova o cilindro (D).
5. Repare ou substitua, conforme necessário. Instale na
H108010 —UN—03JUN13

ordem inversa da remoção.

A—Mangueira hidráulica (2 C—Pino (2 usados)


usadas) D—Cilindro de acionamento
B—Contrapino (2 usados)

OUO6083,0000D86 -54-03JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 70-20-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=766
Cilindros Hidráulicos

Desmontagem e Montagem do Cilindro da


Direção
1. Usando um punção anti-dano, coloque a guia da
haste (A) no barril do cilindro.
2. Remova os anéis elásticos (B).

H87839 —UN—09APR07
3. Instale o anel de enchimento no sulco do anel elástico.
4. Remova o conjunto da haste da direção (C) com os
conjuntos da guia da haste (D) do barril do cilindro
(E). Retire os anéis de enchimento.

A—Guia de Haste (2 usadas) D—Conjunto da Guia da Haste


B—Anel de Retenção (2 (2 usadas)
usados) E—Corpo do Cilindro
C—Conjunto da Haste da
Direção

H87840 —UN—04JUN07
OUO6083,0000F10 -54-14JUN07-1/3

5. Substitua os anéis O, as vedações e os anéis de


segurança da guia da haste (A).
6. Marque a localização do pórtico hidráulico (B) na
extremidade da guia da haste.
IMPORTANTE: Os anéis de segurança (E) têm

H87861 —UN—04JUN07
um raio em um lado que deve ser instalado
contra a vedação.

7. Substitua as vedações (C e D) e os anéis de


segurança (E) com o raio nos anéis de segurança
voltado para dentro, contra a vedação.

A—Guia de Haste (2 usadas) D—Vedação


B—Localização do Pórtico E—Anéis de Segurança (2
C—Vedação usados) H87862 —UN—04JUN07

Continua na próxima página OUO6083,0000F10 -54-14JUN07-2/3

TM803854 (21JUL15) 70-20-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=767
Cilindros Hidráulicos

IMPORTANTE: Tome cuidado para não danificar


os anéis O, as vedações ou os anéis de
segurança durante a remontagem.

8. Passe óleo hidráulico limpo em todas as peças.


IMPORTANTE: O conjunto da haste da direção deve

H88826 —UN—04JUN07
ser remontado a partir da extremidade oposta
do anel de fixação do barril do cilindro.

9. Instale as guias da haste (A) na haste do cilindro.


10. Alinhe os pórticos com as aberturas do barril do
cilindro (B) na extremidade oposta do anel de fixação.
11. Corte ume peça de plástico rígido (C) de
aproximadamente 25 mm x 50 mm (1 in x 2 in).
IMPORTANTE: Tome cuidado para não prender
o plástico entre o barril do cilindro e
a guia da haste.

H88827 —UN—04JUN07
12. Cubra a abertura usando o plástico, pressione o anel
O, os anéis de segurança e as vedações (D) para
baixo para evitar que sejam danificados durante a
instalação do conjunto da haste da direção.
13. Instale os anéis elásticos.

A—Guia de Haste (2 usadas) C—Plástico


B—Corpo do Cilindro D—Vedação

OUO6083,0000F10 -54-14JUN07-3/3

TM803854 (21JUL15) 70-20-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=768
Grupo 25
Acumuladores
Acumuladores (informações gerais)
Sistema de elevação da plataforma
Acumulador está ao sistema de elevação da plataforma
entre cilindros de elevação e válvula de controle do
solenoide. Ele suspende a plataforma acima de terrenos

H101371 —UN—02JUN11
irregulares comprimindo nitrogênio com um diafragma do
tanque do acumulador (A).
O acumulador tem um volume de 0,7 l 0.19 gal.). A
pressão do gás depende do tamanho da plataforma,
diâmetro do cilindro de elevação e tipo de alimentador
do cilindro.

A—Tanque do acumulador

OU92976,00000C6 -54-31MAR14-1/4

Transmissão Automática de Duas Faixas


Os circuitos hidráulicos da transmissão automática de
duas faixas estão equipados com um acumulador (A)
no circuito de pressão regulada para manter a pressão
durante a partida da colheitadeira e acionamento da
embreagem. O acumulador tem um volume de 0,7 L

H107982 —UN—29MAY13
(0.19 gal.).

A—Transmissão automática de
duas velocidades

OU92976,00000C6 -54-31MAR14-2/4

Acumulador de carga do freio


O acumulador de carga do freio ajuda a manter a pressão
do sistema para o conjunto da válvula do freio de serviço.
Ele também protege o sistema amortecendo o impacto
do óleo hidráulico. O acumulador tem um volume de 0,7
l 0.19 gal.).

H95215 —UN—28JAN10
A—Acumulador de carga do
freio

Continua na próxima página OU92976,00000C6 -54-31MAR14-3/4

TM803854 (21JUL15) 70-25-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=769
Acumuladores

Acumulador de pressão regulada


O acumulador de pressão regulada serve para assegurar
fluxo de óleo confiável para os sistemas de sem-fim de
descarga e de acionamento do separador.

A—Acumulador de pressão

H101373 —UN—05MAY11
regulada

OU92976,00000C6 -54-31MAR14-4/4

Verificação da Pressão do Acumulador


NOTA: Acumulador da flutuação da plataforma é
exibido. O procedimento para verificar e
carregar a caixa de câmbio de acionamento do
alimentador de cinco velocidades é semelhante.
Desligue o motor para liberar a pressão do

H79153 —UN—18NOV03
acumulador da caixa de câmbio de acionamento
do alimentador de cinco velocidades.
Antes de conectar o kit de serviço JT03515 no
acumulador, afrouxe levemente o parafuso Allen
do acumulador. Isso evitará danos ao dispositivo
de teste quando o acumulador for aberto.

1. Alivie a pressão na mangueira hidráulica dos cilindros A—Acumulador B—Kit de Manutenção JT03515
de levante da plataforma acionando o interruptor para
abaixar a plataforma.
IMPORTANTE: Certifique-se de que todas as válvulas 2. Para verificação do acumulador (A), instale o kit de
estejam fechadas antes de instalar o dispositivo manutenção JT03515 (B) no acumulador.
de teste. Se estiver apenas verificando a
pressão, NÃO instale a mangueira de carga
de nitrogênio. Isso pode gerar uma indicação
falsa no medidor de pressão.
OUO6083,00008FE -54-07NOV11-1/3

NOTA: A mangueira de alta pressão JT05563 e a


válvula de gás JT01735 serão necessárias para se
conectar o kit de manutenção JT03515 ao tanque
de nitrogênio se for necessário carga.

3. Use uma catraca (A) para abrir a válvula do


acumulador (B). O medidor de pressão (C) indica a
H79154 —UN—18NOV03

pressão de carga do acumulador. Se a pressão de


carga estiver muito baixa, o acumulador deve ser
carregado com nitrogênio.

A—Catraca C—Medidor
B—Válvula do Acumulador

Continua na próxima página OUO6083,00008FE -54-07NOV11-2/3

TM803854 (21JUL15) 70-25-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=770
Acumuladores

4. O acumulador poderá ser carregado ao abrirem-se


as válvulas de gás (A). Se o acumulador não estiver
conectado a uma fonte externa de nitrogênio (sob
pressão), a pressão é reduzida abrindo-se o parafuso
serrilhado (B).
5. Ajuste a pressão de carga de acordo com a tabela

H79166 —UN—18NOV03
neste grupo.

A—Válvula de Gás (2 usadas) B—Parafuso Serrilhado

OUO6083,00008FE -54-07NOV11-3/3

TM803854 (21JUL15) 70-25-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=771
Acumuladores

Pressão de pré-carga do acumulador


Pressão de pré-carga do acumulador de flutuação da plataforma
NOTA: Consulte a seguinte tabela para determinar se é necessário alterar a pré-carga. A configuração de
pré-carga de fábrica é 7 000 kPa, 70 bar (1 015 psi).

Modelo de plataforma (Número de Peso da plataforma Cilindros de 70 mm de levantamento Cilindros de 80 mm de


linhas e espaçamentos) levantamento
606C (6R30) 1 961 kg (4 324 lb.) 5 320 kPa, 53 bar, (722 psi) N/D
606C (6R36/38) 2 414 kg (5 321 lb.) 6 922 kPa, 69 bar, (1 004 psi) 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi)
608C (8R70) 2 416 kg (5 327 lb.) 6 860 kPa 69 bar, (995 psi) 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi)
608C (8R75) 2 532 kg (5 582 lb.) 6 632 kPa, 66 bar, (962 psi) 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi)
608C (8R30) 2 568 kg (5 662 lb.) 7 032 kPa, 70 bar, (1 020 psi) 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi)
608C (8R36/38) 3 181 kg (7 012 lb.) 9 666 kPa, 97 bar, (1 402 psi) 8 550 kPa, 86 bar, (1 240 psi)
612C (12R20) 2 612 kg (5 758 lb.) 7 298 kPa, 73 bar, (1 151 psi) 7 170 kPa, 72 bar, (1 040 psi)
612C (12R22) 2 846 kg (6 275 lb.) 8 652 kPa, 87 bar, (1 255 psi) 7 720 kPa, 77 bar, (1 120 psi)
612C (12R30) 3 783 kg (8 340 lb.) 11 052 kPa, 111 bar, (1 603 psi) 9 920 kPa, 99 bar, (1 440 psi)
616C (16R30) 4 489 kg (9 898 lb.) N/D 12 135 kPa, 121 bar, (1 760 psi)
618C (18R20) 4 361 kg (9 616 lb.) N/D 11 721 kPa, 117 bar, (1 700 psi)
618C (18R22) 4 458 kg (9 830 lb.) N/D 12 066 kPa, 121 bar, (1 750 psi)
606C-SM (6R30) 2 254 kg (4 970 lb.) 6 343 kPa, 63 bar, (920 psi) N/D
608C-SM (8R70) 2 862 kg (6 309 lb.) 8 694 kPa, 87 bar, (1 261 psi) 7 720 kPa, 77 bar, (1 120 psi)
608C-SM (8R75) 2 900 kg (6 393 lb.) 8 990 kPa, 90 bar, (1 304 psi) 7 720 kPa, 77 bar, (1 120 psi)
608C-SM (8R30) 2 918 kg (6 433 lb.) 7 500 kPa, 75 bar, (1 088 psi) 7 720 kPa, 77 bar, (1 120 psi)
612C-SM (12R20) 3 663 kg (8 075 lb.) 10 960 kPa, 110 bar, (1 590 psi) 9 650 kPa, 97 bar, (1 400 psi)
612C-SM (12R22) 3 779 kg (8 332 lb.) 11 340 kPa, 113 bar, (1 645 psi) 9 650 kPa, 97 bar, (1 400 psi)
612C-SM (12R30) 4 245 kg (9 359 lb.) 12 700 kPa, 127 bar, (1 845 psi) 11 030 kPa, 110 bar, (1 600 psi)
616C-SM (16R30) 4 998 kg (11 021 lb.) N/D 13 514 kPa, 135 bar, (1 960 psi)
618C-SM (18R20) 4 920 kg (10 849 lb.) N/D 13 300 kPa, 133 bar, (1 929 psi)
618C-SM (18R22) 5 020 kg (11 069 lb.) N/D 13 569 kPa, 136 bar, (1 968 psi)
618 1 691 kg (3 730 lb.) N/D N/D
620 1 818 kg (4 010 lb.) N/D N/D
622 1 945 kg (4 290 lb.) N/D N/D
625 2 135 kg (4 710 lb.) 6 000 kPa, 60 bar, (870 psi) 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi)
630 2 452 kg (5 410 lb.) 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi) 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi)
635 3 003 kg (6 620 lb.) 7 500 kPa, 75 bar, (1 088 psi) 7 720 kPa, 77 bar, (1 120 psi)
693 1 590 kg (3 505 lb.) 5 000 kPa, 50 bar, (725 psi) 4 825 kPa, 48 bar, (700 psi)
893 2 243 kg (4 946 lb.) 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi) 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi)
1293 3 332 kg (7 347 lb.) 10 000 kPa, 100 bar, (1 450 psi) 8 825 kPa, 88 bar, (1 280 psi)
630FD 3 206 kg (7069 lb.) 10 000 kPa, 100 bar, (1 450 psi) 9 445 kPa, 94 bar, (1 370 psi)
635FD 3 485 kg (7 683 lb.) 10 830 kPa, 108 bar, (1 570 psi) 10 200 kPa, 102 bar, (1 480 psi)
640FD 3 795 kg (8 367 lb.) N/D 11 100 kPa, 111 bar, (1 610 psi)
625D 3 000 kg (6 613 lb.) 9 307 kPa, 93 bar, (1 350 psi) 8 756 kPa, 88 bar, (1 270 psi)
630D 3 225 kg (7 109 lb.) 10 000 kPa, 100 bar, (1 450 psi) 9 445 kPa, 94 bar, (1 370 psi)
635D 3 498 kg (7 712 lb.) 10 820 kPa, 108 bar, (1 570 psi) 10 200 kPa, 102 bar, (1 480 psi)
640D 4 050 kg (8930 lb.) N/D 11 860 kPa, 119 bar, (1 770 psi)
925D 2 400 kg (5 393 lb.)
930D 2 600 kg (5 733 lb.) 10 000 kPa, 100 bar, (1 450 psi) 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi)
936D 3 000 kg (6 615 lb.)

Pressão de pré-carga do acumulador opcional


Acumulador transmissão automática de duas velocidades 1 600 kPa, 16 bar, (230 psi)
Acumulador de carga do freio 7 000 kPa, 70 bar, (1 015 psi)
Acumulador de pressão regulada 1 600 kPa, 16 bar, (230 psi)
OU90500,000029E -54-02APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 70-25-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=772
Seção 80
Abrigo do Separador
Conteúdo

Página

Grupo 05—Portas asa de gaivota


Remova e instale as portas em asa
de gaivota .................................................. 80-05-1
Remova e instale o painel da
parede traseira .......................................... 80-05-2
Reparos do painel de compósito ................... 80-05-4
Alinhar portas asa de gaivota ........................ 80-05-6
Remover e Instalar a Escada da
Plataforma do Motor .................................. 80-05-7

Grupo 10—Reparos de fibra de vidro


Informações Gerais e Materiais..................... 80-10-1
Reparar arranhões e furos da
superfície ................................................... 80-10-2
Preparar remendo ......................................... 80-10-6
Usar remendo................................................ 80-10-9
Reparar pequenas trincas ........................... 80-10-11
Reparar pequenas fraturas.......................... 80-10-14
Reparar grandes fraturas ............................ 80-10-16
Superfície de acabamento........................... 80-10-18

TM803854 (21JUL15) 80-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

TM803854 (21JUL15) 80-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Portas asa de gaivota
Remova e instale as portas em asa de gaivota
NOTA: Todos os painéis asa de gaivota neste
procedimento são semelhantes, com
pequenas diferenças.

1. Remova o conector da luz de trabalho (A).

H97426 —UN—13SEP10
NOTA: Use uma hidrográfica para indicar os locais
do suporte para o devido alinhamento durante
a remontagem. Podem ser feitos pequenos
ajustes durante a montagem.

2. Remova as porcas do cilindro de apoio (B) e remova


do suporte em ambas as extremidades do painel asa
de gaivota.

CUIDADO: O peso aproximado do painel


asa de gaivota é:
Lado esquerdo, painel dianteiro 47 kg (104 lb)

H97427 —UN—13SEP10
Lado esquerdo, painel traseiro 44 kg (97 lb)
Lado direito, painel dianteiro 45 kg (99 lb)

NOTA: NÃO remova os parafusos e contraporcas


(C) do suporte-sela (D).

3. Remova os parafusos e contraporcas (E) do suporte


(F) em ambas as extremidades do painel asa de A—Conector da luz de trabalho D—Suporte-sela
gaivota. B—Porca do cilindro de apoio E—Parafuso e porca de
(2 usadas) travamento (4 usados)
4. Remova o painel em asa de gaivota. C—Parafuso e porca de F— Suporte
travamento (4 usados)
5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
6. Instale o painel asa de gaivota no suporte (D) e
suporte (F). 9. Remova o conector da luz de trabalho (A).
7. Alinhe os orifícios usando parafusos e contraporcas 10. Feche o painel asa de gaivota e verifique o
(E) em ambas as extremidades do painel asa de alinhamento. (Consulte remova e instale as portas
gaivota. asa de gaivota na seção 80, grupo 05.)
8. Instale o cilindro de apoio e as porcas (B) no suporte
em ambas as extremidades do painel asa de gaivota.
OUO6083,0000D20 -54-02APR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 80-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=775
Portas asa de gaivota

Remova e instale o painel da parede traseira


1. Abra o painel asa de gaivota traseiro esquerdo e a
porta de acesso direita.
2. Desconecte todos os conectores no painel da parede
traseira.

A—Localização do suporte (9
usados)

H97429 —UN—20DEC10
Continua na próxima página DV63297,000094B -54-12FEB13-1/2

TM803854 (21JUL15) 80-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=776
Portas asa de gaivota

H106866 —UN—11FEB13
H106865 —UN—11FEB13
Suporte direito inferior

Suporte esquerdo inferior

H106867 —UN—11FEB13

H97437 —UN—20DEC10
Suporte esquerdo superior Suporte direito superior

NOTA: Use uma hidrográfica para indicar os locais


dos suportes para o devido alinhamento
durante a instalação. Faça pequenos ajustes
conforme necessário.

IMPORTANTE: Remova os parafusos inferiores e


contraporcas primeiro para evitar danos por

H97438 —UN—27OCT10
tensão no painel da parede traseira. Apoie o
painel com o dispositivo de elevação apropriado
e remova o último suporte central superior.

CUIDADO: O peso aproximado do painel da


parede traseira é de 30 kg (66 lb.). Suportes centrais superiores

3. Remova os parafusos e as contraporcas (A) dos


suportes (B) e remova o painel da parede traseira (C) A—Parafuso e Contraporca (16 C—Painel da parede traseira
usados)
da colheitadeira. B—Suporte (9 usados)
4. Repare ou troque o painel traseiro conforme
necessário.
5. Instale o painel traseiro na ordem inversa da remoção.
DV63297,000094B -54-12FEB13-2/2

TM803854 (21JUL15) 80-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=777
Portas asa de gaivota

Reparos do painel de compósito

CUIDADO: Leia e familiarize-se com as


instruções de manuseio e segurança fornecidas
pelo fabricante dos materiais de reparo
para evitar ferimentos.

H54946 —UN—14APR99
Os procedimentos a seguir cobrem os reparos de tipos
de danos específicos. Os procedimentos listados são
diretrizes gerais para reparos de painéis de plástico
(compósito) reforçado com fibra de vidro. Sempre siga as
instruções do fabricante ao aplicar material de reparo.
Pino extraído
1. Remova as porcas e suporte da área danificada. A—Sede

2. Limpe os detritos da sede (A) usando ar comprimido.


3. Limpe os detritos das roscas do pino.
MR67966,0000524 -54-18APR13-1/6

4. Aplique adesivo epóxi PM37513 à sede (A) e às


roscas do pino (B).
5. Insira o pino na sede até o flange no pino encostar na
sede. Siga as instruções do fabricante e deixe tempo
suficiente para secar.

H54953 —UN—14APR99
A—Sede B—Pino

MR67966,0000524 -54-18APR13-2/6

Saliências trincadas ou pino quebrado


1. Remova todo o material solto e detritos da área
danificada (A).
2. Remova o material de compósito das roscas do pino
(B).
H54958 —UN—14APR99
A—Área danificada B—Pino

Continua na próxima página MR67966,0000524 -54-18APR13-3/6

TM803854 (21JUL15) 80-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=778
Portas asa de gaivota

3. Corte pedaços de tecido de fibra de vidro (A) do kit de


reparos de fibra de vidro1, grandes o suficiente para
extrapolar a área danificada.

A—Tecido de fibra de vidro

H54966 —UN—14APR99
1
Disponível no comércio local
MR67966,0000524 -54-18APR13-4/6

4. Misture o material de reparo e aplique em ambos


os lados da área danificada, estendendo além do
comprimento do tecido de reparo até a sede (B).
5. Insira o tecido (A) no material de reparo.

A—Tecido de reparo B—Sede

H54988 —UN—14APR99
MR67966,0000524 -54-18APR13-5/6

6. Insira o pino (A) no material de reparo na sede, até


o flange no pino encostar na sede. Instale as duas
porcas no pino pode ajudar a rosquear o pino na sede.
NOTA: Se o suporte foi removido para reparos, use
o suporte como gabarito para alinhar o pino
enquanto o material está mole.

H54989 —UN—14APR99
7. Deixe a primeira aplicação endurecer; depois, faça a
segunda aplicação de material de reparo na área e
trabalhe até ficar liso.

A—Prisioneiro

MR67966,0000524 -54-18APR13-6/6

TM803854 (21JUL15) 80-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=779
Portas asa de gaivota

Alinhar portas asa de gaivota


1. Abra porta asa de gaivota.
2. Desaperte a porca (A) na braçadeira (B) em ambos os
lados para ajuste horizontal.

H57441 —UN—24MAY99
A—Porca B—Braçadeira

MR67966,000012D -54-22FEB11-1/4

3. Desaperte os parafusos (A) e as porcas (B) em ambos


os lados para ajuste lateral e vertical.

A—Parafuso (4 usados) B—Porca (4 usadas)

H57442 —UN—24MAY99
MR67966,000012D -54-22FEB11-2/4

4. Ajuste de maneira que os adesivos (A) se alinhem e a


porta se abra livremente.
5. Aperte todos os parafusos.

A—Adesivo (2 usados)

H100364 —UN—22FEB11

Continua na próxima página MR67966,000012D -54-22FEB11-3/4

TM803854 (21JUL15) 80-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=780
Portas asa de gaivota

6. Solte as porcas (A) no batente da porta e alinhe com


o trinco da porta.
7. Desaperte as porcas (B) no trinco da porta e alinhe
com o batente da porta.
8. Aperte as porcas (A e B) e feche a porta asa de gaivota.

H100365 —UN—22FEB11
A—Porca (4 usadas) B—Porca (2 usadas)

H100366 —UN—22FEB11
MR67966,000012D -54-22FEB11-4/4

Remover e Instalar a Escada da Plataforma


do Motor
1. Remova os parafusos, porcas (A) e a placa de apoio
(C).
2. Estenda a escada (B) e alinhe a parte superior do

H107398 —UN—03APR13
flange da escada (D) com a fenda (E) para remover a
plataforma mostrada.
3. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
4. Instale a escada na ordem inversa.

A—Porcas (2 usadas) D—Flange


B—Escada E—Fenda
C—Placa de Apoio
H107400 —UN—03APR13

MR67966,00004E0 -54-24APR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 80-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=781
Portas asa de gaivota

TM803854 (21JUL15) 80-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=782
Grupo 10
Reparos de fibra de vidro
Informações Gerais e Materiais
Vários fabricantes produzem kits de reparos de fibra de
vidro que fornecem os materiais necessário aos reparos
de fibra de vidro. Estes kits contêm material suficiente
para pequenos reparos. Quanto são necessários reparos
extensivos, devem ser compradas individualmente

H103295 —UN—02SEP11
quantidades maiores de material. Em todos os casos, siga
as recomendações do fabricante para a aplicação. Além
disso, verifique cada recipiente quanto às precauções
de segurança e manuseio.
Manta de fibra de vidro é uma manta de fibras de vidro
dispostas aleatoriamente. Em função da sua espessura, a
Manta de fibra de vidro
manta é usada quando se deseja uma rápida acumulação
de material. A manta fica flexível quando saturada com
resina e é ideal para reparos em curvas do compósito.
Para a maioria dos reparos, recomenda-se uma manta de
460—610 g (1-1/2—2 oz.).
Tecido de fibra de vidro é feito de fibras de vidro

H103296 —UN—02SEP11
contínuas. O tecido de fibra de vidro é usado onde é
necessária alta resistência e espessura mínima. Por
causa da textura, o tecido pode cobrir vãos grandes e pode
ser esticado sobre estruturas moldadas. Normalmente
é usado como primeira camada ao fazer remendos de
reforço, usados em reparos de danos estruturais.
Resina de poliéster é um plástico líquido. Algumas Tecido de fibra de vidro
vezes são usados aditivos para reforçar e aumentar o
corpo da resina, como espessadores ou retalhos de
manta de fibra de vidro. cavidades que podem ser preenchidas usando massa de
vidraceiro para uniformizar a superfície para pintura.
O endurecedor é combinado com a resina para acelerar
o processo de secagem.
CUIDADO: Os materiais de reparo de fibra
Adesivo epóxi é usado para cimentar um remendo de vidro são combustíveis, assim como a
pré-formado de uma área sob reparo. O epóxi cria uma fibra de vidro curada.
liga forte e durável quando usado corretamente.
NOTA: Anote as datas em cada lata de resina aberta. A
A massa de enchimento de poliéster para carroceria vida útil da resina varia e deve ser testada antes do
é usado para reconstruir a superfície original da área uso. Descarte em caso de qualquer deterioração.
reparada. É fácil de aplicar e conformar ao contorno da
área ao redor usando uma espátula lisa, flexível ou outra Verifique se as latas estão hermeticamente
ferramenta apropriada. fechadas após o uso. Armazene produtos
em armários aprovados.
Massa de vidraceiro é usada após a moldagem e
o acabamento. A massa de enchimento pode deixar
MR67966,000036B -54-07SEP11-1/1

TM803854 (21JUL15) 80-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=783
Reparos de fibra de vidro

Reparar arranhões e furos da superfície

CUIDADO: Antes de executar quaisquer


procedimentos de reparo de fibra de vidro,
familiarize-se com os procedimentos de manuseio
e de segurança. Tenha por hábito obedecer as
seguintes precauções de segurança ao trabalhar

TS206 —UN—15APR13
com ferramentas e materiais de fibra de vidro:
• Use roupas apropriadas para proteger a
pele de exposição a pó de esmerilhamento
ou lixa, resinas e solventes e partículas
de fibra de vidro.
• Use luvas de proteção ao manusear a manta
de fibra de vidro, resinas e solventes e
ferramentas de corte/esmerilhamento. NOTA: Temperaturas frias podem prolongar o tempo
• Use proteção ocular aprovada e uma máscara necessário para cura, e altas temperaturas
respiratória quando usar ferramentas de podem reduzir esse tempo. Se a umidade
corte/esmerilhamento, ar comprimido, estiver alta, a resina pode absorver a umidade
manusear resinas, solventes e adesivos. e aumentar o tempo de cura.
Preparação: • Limpe a área danificada, interna e externamente com
• Verifique a temperatura e a umidade na oficina. removedor de cera.
Compare com as recomendações no rótulo do • Determine a extensão do dano pressionando em volta
recipiente de resina. O ambiente ideal é 21 °C (70 °F) e e sob a área danificada.
70% de umidade relativa.
MR67966,000036C -54-07SEP11-1/11

IMPORTANTE: Não afunile os lados do entalhe


em V mais do que 45°.
Não corte através do laminado.

1. Fazer um sulco em perfil V ao longo do arranhão ou


buraco usando uma broca grossa e furadeira elétrica.

H103297 —UN—02SEP11
Continua na próxima página MR67966,000036C -54-07SEP11-2/11

TM803854 (21JUL15) 80-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=784
Reparos de fibra de vidro

2. Remova bordas ásperas e alise a superfície cerca de


13 mm (1/2") além da área danificada com lixa manual
ou lixadeira elétrica, granulação 320.
IMPORTANTE: Não limpe com solvente.

3. Limpe a área com um pano seco ou ar comprimido.

H103298 —UN—02SEP11
MR67966,000036C -54-07SEP11-3/11

NOTA: Use um rolo novo de fita de máscara e papel. A


fita pode pode perder sua eficiência com pouco
tempo de exposição. Nunca reutilize fita de
máscara de papel de uma tarefa de pintura anterior.

4. Aplique máscara na superfície não danificada

H103299 —UN—02SEP11
aproximadamente 125 mm (5") em volta da área de
reparo.

MR67966,000036C -54-07SEP11-4/11

IMPORTANTE: Sempre misture a massa de


enchimento sobre uma superfície lisa e
dura. Não misture sobre uma superfície
porosa como papelão.

5. Siga as instruções do fabricante, misture massa

H103300 —UN—02SEP11
de enchimento de poliéster (A) e endurecedor (B)
suficientes para restaurar a superfície.

A—Massa de enchimento de B—Endurecedor


poliéster

Continua na próxima página MR67966,000036C -54-07SEP11-5/11

TM803854 (21JUL15) 80-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=785
Reparos de fibra de vidro

6. Aplique e espalhe a massa de enchimento com uma


espátula plástica flexível ou ferramenta de aplicação
semelhante. Verifique se bolhas de ar grandes
foram removidas da massa de enchimento aplicada.
Espalhe a massa um pouco mais alta que a superfície
original para permitir espaço à retração.

H103301 —UN—02SEP11
MR67966,000036C -54-07SEP11-6/11

7. Deixe a massa assentar. Antes que endureça


completamente, restabeleça o contorno aplainando
ou removendo o excesso de massa. Deixe a massa
um pouco mais alta que a superfície original.

H103302 —UN—06SEP11
MR67966,000036C -54-07SEP11-7/11

IMPORTANTE: Evite danos à superfície. Mantenha


a fonte de calor pelo menos a 300 mm (12")
da superfície de reparo.

8. Retraia a massa com uma pistola de calafetação ou


outra fonte de calor apropriada. Uma temperatura

H103303 —UN—06SEP11
mínima de 49 C (120 F) é necessária para a retração.

Continua na próxima página MR67966,000036C -54-07SEP11-8/11

TM803854 (21JUL15) 80-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=786
Reparos de fibra de vidro

9. Lixe a massa até ficar lisa e em nível com a superfície


original usando uma lixadeira elétrica com lixa de
granulação 400.

H103304 —UN—06SEP11
MR67966,000036C -54-07SEP11-9/11

NOTA: Se a área reparada tiver sulcos e cavidades,


aplique outra camada de massa e repita
os passos 5 - 9.

10. Se a massa de poliéster estiver levemente porosa ou


tiver cavidades, aplique uma fina camada de massa

H103305 —UN—06SEP11
de vidraceiro e seque com uma fonte de calor.

Continua na próxima página MR67966,000036C -54-07SEP11-10/11

TM803854 (21JUL15) 80-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=787
Reparos de fibra de vidro

11. Dê acabamento lixando a superfície com um bloco de


lixa granulação 400.
12. Complete o reparo limpando a área com ar
comprimido.
13. Reaplique a máscara se necessário; depois aplique o

H103306 —UN—06SEP11
primer, lixe com água e pinte.

Lixamento final

H103307 —UN—06SEP11
Pintar área reparada

MR67966,000036C -54-07SEP11-11/11

Preparar remendo

CUIDADO: Antes de executar quaisquer


procedimentos de reparo de fibra de vidro,
familiarize-se com os procedimentos de manuseio
e de segurança. Tenha por hábito obedecer as
seguintes precauções de segurança ao trabalhar

TS206 —UN—15APR13
com ferramentas e materiais de fibra de vidro:
• Use roupas apropriadas para proteger a
pele de exposição a pó de esmerilhamento
ou lixa, resinas e solventes e partículas
de fibra de vidro.
• Use luvas de proteção ao manusear a manta
de fibra de vidro, resinas e solventes e
ferramentas de corte/esmerilhamento. NOTA: Temperaturas frias podem prolongar o tempo
• Use proteção ocular aprovada e uma máscara necessário para cura, e altas temperaturas
respiratória quando usar ferramentas de podem reduzir esse tempo. Se a umidade
corte/esmerilhamento, ar comprimido, estiver alta, a resina pode absorver a umidade
manusear resinas, solventes e adesivos. e aumentar o tempo de cura.
Preparação: • Limpe a área danificada, interna e externamente com
• Verifique a temperatura e a umidade na oficina. removedor de cera.
Compare com as recomendações no rótulo do • Determine a extensão do dano pressionando em volta
recipiente de resina. O ambiente ideal é 21 °C (70 °F) e e sob a área danificada.
70% de umidade relativa.
Continua na próxima página MR67966,0000371 -54-09FEB12-1/5

TM803854 (21JUL15) 80-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=788
Reparos de fibra de vidro

IMPORTANTE: Bordas ásperas rasgarão o celofane. A


parte fraturada deve ser inteiramente preparada
antes de aplicar o filme plástico separador.

1. Corte um pedaço de celofane ou filme plástico


semelhante grande o suficiente para se estender

H103308 —UN—06SEP11
aproximadamente 75 mm (3") além da área de reparo.
Prenda o filme na parte externa da superfície de
reparo com fita adesiva.

MR67966,0000371 -54-09FEB12-2/5

2. Usando um pedaço de papelão como gabarito, corte


pedaços da manta de fibra de vidro de tamanho
suficiente para se estender 50 mm (2 in.) além das
bordas da área danificada.

H103309 —UN—06SEP11
Continua na próxima página MR67966,0000371 -54-09FEB12-3/5

TM803854 (21JUL15) 80-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=789
Reparos de fibra de vidro

3. Misture a quantidade recomendada de resina de


poliéster (A) e endurecedor (B) de acordo com as
instruções no recipiente.
4. Aplique resina na área de trabalho do filme separador,
depois coloque a primeira camada de manta de fibra
de vidro no filme separador.

H103310 —UN—06SEP11
5. Aplique resina à vontade na manta de fibra de vidro
batendo de leve na manta com cerdas de escova
saturadas de resina. Deixe a manta de fibra de vidro
começar a endurecer.

A—Resina de poliéster B—Endurecedor

H103311 —UN—06SEP11
MR67966,0000371 -54-09FEB12-4/5

NOTA: Para evitar o deslizamento da manta de fibra de


vidro em uma superfície vertical, coloque um pedaço
de fita adicional no filme plástico sobre o remendo.

6. Deite os pedaços restantes de manta de fibra de vidro


saturada de resina.

H103312 —UN—06SEP11
7. Deixe o remendo endurecer, remova o remendo e
remova o filme separador do remendo.

MR67966,0000371 -54-09FEB12-5/5

TM803854 (21JUL15) 80-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=790
Reparos de fibra de vidro

Usar remendo
CUIDADO: Antes de executar quaisquer
procedimentos de reparo de fibra de vidro,
familiarize-se com os procedimentos de manuseio
e de segurança. Tenha por hábito obedecer as
seguintes precauções de segurança ao trabalhar

TS206 —UN—15APR13
com ferramentas e materiais de fibra de vidro:
• Use roupas apropriadas para proteger a
pele de exposição a pó de esmerilhamento
ou lixa, resinas e solventes e partículas
de fibra de vidro.
• Use luvas de proteção ao manusear a manta
de fibra de vidro, resinas e solventes e
ferramentas de corte/esmerilhamento.
NOTA: Temperaturas frias podem prolongar o tempo
• Use proteção ocular aprovada e uma máscara
necessário para cura, e altas temperaturas
respiratória quando usar ferramentas de
podem reduzir esse tempo. Se a umidade
corte/esmerilhamento, ar comprimido,
estiver alta, a resina pode absorver a umidade
manusear resinas, solventes e adesivos.
e aumentar o tempo de cura.
Preparação:
• Limpe a área danificada, interna e externamente com
• Verifique a temperatura e a umidade na oficina. removedor de cera.
Compare com as recomendações no rótulo do • Determine a extensão do dano pressionando em volta
recipiente de resina. O ambiente ideal é 21 °C (70 °F) e e sob a área danificada.
70% de umidade relativa.
MR67966,0000372 -54-10FEB12-1/6

1. Lixe o lado de baixo da área de reparo usando


lixa com granulação 80 (ou menos) para criar uma
superfície de adesão áspera aproximadamente a 50
mm (2 in.) da borda da área fraturada.

H103318 —UN—06SEP11
MR67966,0000372 -54-10FEB12-2/6

2. Dê acabamento no remendo de reforço e lixe a


superfície de contato do remendo com lixa de
granulação 80 (ou menos). Verifique a junção
uniforme com o lado de baixo.
3. Limpe todas as superfícies com ar comprimido.
H103319 —UN—06SEP11

4. Mantenha o remendo de reforço na posição sob a


área danificada. Marque com um lápis sua posição
relativa no lado de baixo do painel. Delineie a borda
externa da área danificada no remendo. Isto marcará
um ponto de referência ao aplicar o adesivo epóxi.

Continua na próxima página MR67966,0000372 -54-10FEB12-3/6

TM803854 (21JUL15) 80-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=791
Reparos de fibra de vidro

5. Mantenha o remendo no lugar usando dispositivos de


fixação apropriados e teste o ajuste.
NOTA: Podem ser usados parafusos auto-atarraxantes
para fixar o remendo no lado de baixo da área
reparada. Pré-perfure orifícios e instale o remendo
usando parafusos auto-atarraxantes. Antes

H103320 —UN—06SEP11
de dar o acabamento na superfície, remova
os parafusos e encha os furos com massa
de enchimento de carroceria.

MR67966,0000372 -54-10FEB12-4/6

6. Misture o adesivo epóxi (A) e o endurecedor (B) de


acordo com as instruções nas embalagens.

A—Adesivo Epóxi B—Endurecedor

H103321 —UN—06SEP11
Continua na próxima página MR67966,0000372 -54-10FEB12-5/6

TM803854 (21JUL15) 80-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=792
Reparos de fibra de vidro

7. Espalhe o adesivo no lado de baixo da área de reparo


e na superfície de contato do remendo. Tente não
deixar adesivo na área sob o sulco afunilado.
NOTA: Se o adesivo penetrar no sulco afunilado
durante a adesão: limpe-o antes que o adesivo
aja e lixe o adesivo restante com lixa de

H103322 —UN—06SEP11
granulação 320 após endurecer.

8. Pressione o remendo no lugar até o epóxi comprimido


sair por todas as bordas do remendo.
9. Mantenha o remendo no lugar usando braçadeiras ou
parafusos e deixe o adesivo endureceram totalmente
pelo tempo descrito nas instruções do kit de reparos.

H103323 —UN—06SEP11
Limpe o Excesso de Adesivo da Ranhura Cônica

MR67966,0000372 -54-10FEB12-6/6

Reparar pequenas trincas

CUIDADO: Antes de executar quaisquer


procedimentos de reparo de fibra de vidro,
familiarize-se com os procedimentos de manuseio
e de segurança. Tenha por hábito obedecer as
seguintes precauções de segurança ao trabalhar

TS206 —UN—15APR13
com ferramentas e materiais de fibra de vidro:
• Use roupas apropriadas para proteger a
pele de exposição a pó de esmerilhamento
ou lixa, resinas e solventes e partículas
de fibra de vidro.
• Use luvas de proteção ao manusear a manta
de fibra de vidro, resinas e solventes e
ferramentas de corte/esmerilhamento. NOTA: Temperaturas frias podem prolongar o tempo
• Use proteção ocular aprovada e uma máscara necessário para cura, e altas temperaturas
respiratória quando usar ferramentas de podem reduzir esse tempo. Se a umidade
corte/esmerilhamento, ar comprimido, estiver alta, a resina pode absorver a umidade
manusear resinas, solventes e adesivos. e aumentar o tempo de cura.
Preparação: • Limpe a área danificada, interna e externamente com
• Verifique a temperatura e a umidade na oficina. removedor de cera.
Compare com as recomendações no rótulo do • Determine a extensão do dano pressionando em volta
recipiente de resina. O ambiente ideal é 21 °C (70 °F) e e sob a área danificada.
70% de umidade relativa.
Continua na próxima página MR67966,000036D -54-25JUN12-1/6

TM803854 (21JUL15) 80-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=793
Reparos de fibra de vidro

1. Remova fibra de vidro trincada ou descascada usando


uma ponta cônica de esmeril ou serra tico-tico até a
largura do vão ficar em pelo menos 3 mm (1/8").

H103313 —UN—06SEP11
MR67966,000036D -54-25JUN12-2/6

IMPORTANTE: Evite danos no acabamento. Use um


material não abrasivo firme para proteger o
acabamento dos grampos conforme mostrado.

2. Se o painel estiver fora de alinhamento, use um


material firme para apoiar e realinhar a carroceria

H103314 —UN—06SEP11
usando grampos.

MR67966,000036D -54-25JUN12-3/6

NOTA: Use um rolo novo de fita de máscara e papel. A


fita pode pode perder sua eficiência com pouco
tempo de exposição. Nunca reutilize fita de
máscara de papel de uma tarefa de pintura anterior.

3. Aplique máscara na superfície não danificada

H103315 —UN—06SEP11
deixando aproximadamente 125 mm (5") em volta da
área de reparo.
4. Preparar remendo. (Consulte Preparar Remendo na
Seção 80, Grupo 10.)

Continua na próxima página MR67966,000036D -54-25JUN12-4/6

TM803854 (21JUL15) 80-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=794
Reparos de fibra de vidro

5. Trabalhando desde o lado de fora com uma lima


ou esmerilhadeira, chanfre as bordas da trinca em
aproximadamente 45°.

H103316 —UN—06SEP11
MR67966,000036D -54-25JUN12-5/6

6. Remova bordas ásperas e alise a superfície cerca de


13 mm (1/2") além da área danificada com lixa manual
ou lixadeira elétrica, granulação 320.
IMPORTANTE: Não limpe com solvente.

7. Limpe a área com um pano seco ou ar comprimido.

H103317 —UN—06SEP11
8. Instale o remendo. (Consulte Usar Remendo na
Seção 80, Grupo 10.)
9. Dê acabamento na área reparada. (Consulte
Acabamento da Área Reparada na Seção 80, Grupo
10.)

MR67966,000036D -54-25JUN12-6/6

TM803854 (21JUL15) 80-10-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=795
Reparos de fibra de vidro

Reparar pequenas fraturas

CUIDADO: Antes de executar quaisquer


procedimentos de reparo de fibra de vidro,
familiarize-se com os procedimentos de manuseio
e de segurança. Tenha por hábito obedecer as
seguintes precauções de segurança ao trabalhar

TS206 —UN—15APR13
com ferramentas e materiais de fibra de vidro:
• Use roupas apropriadas para proteger a
pele de exposição a pó de esmerilhamento
ou lixa, resinas e solventes e partículas
de fibra de vidro.
• Use luvas de proteção ao manusear a manta
de fibra de vidro, resinas e solventes e
ferramentas de corte/esmerilhamento. NOTA: Temperaturas frias podem prolongar o tempo
• Use proteção ocular aprovada e uma máscara necessário para cura, e altas temperaturas
respiratória quando usar ferramentas de podem reduzir esse tempo. Se a umidade
corte/esmerilhamento, ar comprimido, estiver alta, a resina pode absorver a umidade
manusear resinas, solventes e adesivos. e aumentar o tempo de cura.
Preparação: • Limpe a área danificada, interna e externamente com
• Verifique a temperatura e a umidade na oficina. removedor de cera.
Compare com as recomendações no rótulo do • Determine a extensão do dano pressionando em volta
recipiente de resina. O ambiente ideal é 21 °C (70 °F) e e sob a área danificada.
70% de umidade relativa.
MR67966,000036F -54-25JUN12-1/5

1. Remova fibra de vidro trincada ou descascada usando


uma ponta cônica de esmeril ou serra tico-tico.
2. Se a área fraturada estiver na borda do painel e
se o painel estiver desalinhado, realinhe conforme
descrito no passo 2 de Reparos de Pequenas Trincas.
(Consulte Reparar Pequenas Fraturas na Seção 80,

H103330 —UN—06SEP11
Grupo 10.)
IMPORTANTE: Não limpe com solvente.

3. Limpe a área com um pano seco ou ar comprimido.

Continua na próxima página MR67966,000036F -54-25JUN12-2/5

TM803854 (21JUL15) 80-10-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=796
Reparos de fibra de vidro

NOTA: Use um rolo novo de fita de máscara e papel. A


fita pode pode perder sua eficiência com pouco
tempo de exposição. Nunca reutilize fita de
máscara de papel de uma tarefa de pintura anterior.

4. Aplique máscara na superfície não danificada

H103331 —UN—06SEP11
deixando aproximadamente 125 mm (5") em volta da
área de reparo.
5. Preparar remendo. (Consulte Preparar Remendo na
Seção 80, Grupo 10.)

MR67966,000036F -54-25JUN12-3/5

6. Trabalhando desde o lado de fora com uma lima


ou esmerilhadeira, chanfre as bordas do furo em
aproximadamente 45°.

H103332 —UN—06SEP11
MR67966,000036F -54-25JUN12-4/5

7. Remova bordas ásperas e alise a superfície cerca de


13 mm (1/2") além da área danificada com lixa manual
ou lixadeira elétrica, granulação 320.
IMPORTANTE: Não limpe com solvente.

8. Limpe a área com um pano seco ou ar comprimido.

H103333 —UN—06SEP11
9. Instale o remendo. (Consulte Usar Remendo na
Seção 80, Grupo 10.)
10. Dê acabamento na área reparada. (Consulte
Acabamento da Área Reparada na Seção 80, Grupo
10.)

MR67966,000036F -54-25JUN12-5/5

TM803854 (21JUL15) 80-10-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=797
Reparos de fibra de vidro

Reparar grandes fraturas

CUIDADO: Antes de executar quaisquer


procedimentos de reparo de fibra de vidro,
familiarize-se com os procedimentos de manuseio
e de segurança. Tenha por hábito obedecer as

TS206 —UN—15APR13
seguintes precauções de segurança ao trabalhar
com ferramentas e materiais de fibra de vidro:
• Use roupas apropriadas para proteger a
pele de exposição a pó de esmerilhamento
ou lixa, resinas e solventes e partículas
de fibra de vidro.
• Use luvas de proteção ao manusear a manta
de fibra de vidro, resinas e solventes e
ferramentas de corte/esmerilhamento. NOTA: Temperaturas frias podem prolongar o tempo
• Use proteção ocular aprovada e uma máscara necessário para cura, e altas temperaturas
respiratória quando usar ferramentas de podem reduzir esse tempo. Se a umidade
corte/esmerilhamento, ar comprimido, estiver alta, a resina pode absorver a umidade
manusear resinas, solventes e adesivos. e aumentar o tempo de cura.
Preparação: • Limpe a área danificada, interna e externamente com
• Verifique a temperatura e a umidade na oficina. removedor de cera.
Compare com as recomendações no rótulo do • Determine a extensão do dano pressionando em volta
recipiente de resina. O ambiente ideal é 21 °C (70 °F) e e sob a área danificada.
70% de umidade relativa.
MR67966,0000374 -54-07SEP11-1/4

NOTA: O reparo de uma fratura grande é semelhante


a uma fratura pequena.

1. Prepare a fratura grande de acordo com os passos


1—7 dos reparos de fraturas pequenas. (Consulte
Reparar Pequenas Fraturas na Seção 80, Grupo 10.)

H103334 —UN—07SEP11
2. Use um remendo. (Consulte Preparar Remendo e
Usar Remendo na Seção 80, Grupo 10.)

Continua na próxima página MR67966,0000374 -54-07SEP11-2/4

TM803854 (21JUL15) 80-10-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=798
Reparos de fibra de vidro

NOTA: A manta de fibra de vidro serve como material


de enchimento, não como reforço estrutural.

3. Enquanto o adesivo está endurecendo, corte pedaços


de manta de fibra de vidro para se ajustar no furo.

H103335 —UN—07SEP11
MR67966,0000374 -54-07SEP11-3/4

4. Siga as instruções do kit de reparos e misture resina


suficiente para saturar cada pedaço da manta de fibra
de vidro.
5. Deite as camadas de manta saturada de resina um
pedaço por vez, até a camada superior ficar logo
abaixo da superfície externa.

H103336 —UN—07SEP11
6. Deixe a manta de fibra de vidro endurecer, depois lixe
com lixa de granulação 80.
7. Dê acabamento na superfície reparada. (Consulte
Acabamento da Área Reparada na Seção 80, Grupo
10.)

MR67966,0000374 -54-07SEP11-4/4

TM803854 (21JUL15) 80-10-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=799
Reparos de fibra de vidro

Superfície de acabamento

CUIDADO: Antes de executar quaisquer


procedimentos de reparo de fibra de vidro,
familiarize-se com os procedimentos de manuseio
e de segurança. Tenha por hábito obedecer as
seguintes precauções de segurança ao trabalhar

TS206 —UN—15APR13
com ferramentas e materiais de fibra de vidro:
• Use roupas apropriadas para proteger a
pele de exposição a pó de esmerilhamento
ou lixa, resinas e solventes e partículas
de fibra de vidro.
• Use luvas de proteção ao manusear a manta
de fibra de vidro, resinas e solventes e
ferramentas de corte/esmerilhamento. NOTA: Temperaturas frias podem prolongar o tempo
• Use proteção ocular aprovada e uma máscara necessário para cura, e altas temperaturas
respiratória quando usar ferramentas de podem reduzir esse tempo. Se a umidade
corte/esmerilhamento, ar comprimido, estiver alta, a resina pode absorver a umidade
manusear resinas, solventes e adesivos. e aumentar o tempo de cura.
Preparação: • Limpe a área danificada, interna e externamente com
• Verifique a temperatura e a umidade na oficina. removedor de cera.
Compare com as recomendações no rótulo do • Determine a extensão do dano pressionando em volta
recipiente de resina. O ambiente ideal é 21 °C (70 °F) e e sob a área danificada.
70% de umidade relativa.
MR67966,0000373 -54-07SEP11-1/8

IMPORTANTE: Sempre misture a massa de


enchimento sobre uma superfície lisa e
dura. Não misture sobre uma superfície
porosa como papelão.

1. Siga as instruções nas embalagens, misture massa

H103300 —UN—02SEP11
de enchimento de poliéster (A) e endurecedor (B)
suficientes para restaurar a superfície.

A—Massa de enchimento de B—Endurecedor


poliéster

Continua na próxima página MR67966,0000373 -54-07SEP11-2/8

TM803854 (21JUL15) 80-10-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=800
Reparos de fibra de vidro

2. Aplique massa de enchimento na área fraturada


com uma espátula plástica flexível ou ferramenta
de aplicação semelhante. Verifique se bolhas de ar
grandes foram removidas da massa de enchimento
aplicada. Espalhe a massa um pouco mais alta que a
superfície original para permitir espaço à retração.

H103324 —UN—06SEP11
MR67966,0000373 -54-07SEP11-3/8

3. Deixe a massa assentar. Antes que endureça


completamente, restabeleça o contorno aplainando
ou removendo o excesso de massa. Deixe a massa
um pouco mais alta que a superfície original.

H103325 —UN—06SEP11
MR67966,0000373 -54-07SEP11-4/8

IMPORTANTE: Evite danos à superfície. Mantenha


a fonte de calor pelo menos a 300 mm (12")
da superfície de reparo.

4. Retraia a massa com uma pistola de calafetação ou


outra fonte de calor apropriada. Uma temperatura

H103326 —UN—06SEP11
mínima de 49 C (120 F) é necessária para a retração.

Continua na próxima página MR67966,0000373 -54-07SEP11-5/8

TM803854 (21JUL15) 80-10-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=801
Reparos de fibra de vidro

5. Lixe a massa até ficar lisa e em nível com a superfície


original usando uma lixadeira elétrica com lixa de
granulação 400.

H103327 —UN—06SEP11
MR67966,0000373 -54-07SEP11-6/8

NOTA: Se a área reparada tiver sulcos e cavidades,


aplique outra camada de massa e repita
os passos 1 - 5.

6. Se a massa de poliéster estiver levemente porosa ou


tiver cavidades, aplique uma fina camada de massa

H103328 —UN—06SEP11
de vidraceiro e seque com uma fonte de calor.

MR67966,0000373 -54-07SEP11-7/8

7. Dê acabamento lixando a superfície com um bloco de


lixa granulação 400.
8. Complete o reparo limpando a área com ar
comprimido.
9. Reaplique a máscara se necessário; depois aplique o

H103329 —UN—06SEP11
primer, lixe com água e pinte.

MR67966,0000373 -54-07SEP11-8/8

TM803854 (21JUL15) 80-10-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=802
Seção 90
Estação do operador
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Sistema de ar-condicionado (R134a)
Especificações............................................... 90-05-1 Remover e instalar válvula colmeia
Kits de peças de manutenção ....................... 90-05-1 do aquecedor........................................... 90-10-13
Torques de conexão com anel Remova e instale o compressor .................. 90-10-14
de vedação de tubos e Desmontar, Inspecionar e montar
mangueiras................................................ 90-05-2 Compressor ............................................. 90-10-16
Descarregue e Recupere Desmonte e monte a embreagem
o Refrigerante do Ar do compressor......................................... 90-10-18
Condicionado............................................. 90-05-2 Remova e instale a válvula de
Teste de eficiência volumétrica...................... 90-05-3 alívio do compressor ............................... 90-10-19
Teste de Vazamento do Sistema do Remova o condensador—Motores
Ar-condicionado com Corante ................... 90-05-5 Tier 6,8 l e 9,0 l ........................................ 90-10-19
Teste de vazamento do retentor do Instale o condensador—Motores
eixo ............................................................ 90-05-6 Tier 6,8 l e 9,0 l ........................................ 90-10-20
Verifique a Folga do Cubo da Remova o condensador—Motor
Embreagem ............................................... 90-05-7 13,5 l........................................................ 90-10-22
Inspecione o Coletor do Instale o condensador—Motor 13,5
Compressor ............................................... 90-05-7 l................................................................ 90-10-22
Informações do Sistema................................ 90-05-8 Conserte o Condensador ............................ 90-10-23
Lave o sistema de Remover e instalar evaporador ................... 90-10-23
ar-condicionado ......................................... 90-05-9 Trocar válvula de expansão ........................ 90-10-26
Purgue o sistema de Trocar pressostato de alta/baixa do
ar-condicionado ....................................... 90-05-11 ar condicionado ....................................... 90-10-27
Evacuação do Sistema de
Ar-condicionado....................................... 90-05-12 Grupo 15—Cabine
Informações do Óleo do Especificações............................................... 90-15-1
Compressor ............................................. 90-05-13 Remover Cabine............................................ 90-15-2
Determine a Carga Correta de Instale a cabine ............................................. 90-15-8
Óleo ......................................................... 90-05-13 Remova e instale o para-brisa da
Verificação da Carga de Óleo cabine ...................................................... 90-15-14
Refrigerante............................................. 90-05-14 Remoção e Instalação de Vidro da
Carregar sistema de Saída de Emergência .............................. 90-15-21
ar-condicionado ....................................... 90-05-14 Remover e Instalar Janela
Traseira.................................................... 90-15-25
Grupo 10—Componentes do Sistema Remover e instalar painel frontal
Especificações............................................... 90-10-1 inferior da cabine ..................................... 90-15-27
Sistema do aquecedor, ventilador, Remover e instalar seção dianteira
A/C—(Informações gerais) ........................ 90-10-2 do teto da cabine ..................................... 90-15-28
Remova e instale o Remover e instalar seção traseira
receptor/secador........................................ 90-10-3 do teto da cabine ..................................... 90-15-29
Remover e Instalar Motor do Remover e instalar teto interno da
Ventilador Pressurizador ........................... 90-10-4 cabine ...................................................... 90-15-29
Remover e instalar comando Remoção e instalação do
do motor do ventilador de revestimento do teto da cabine................ 90-15-34
recirculação ............................................... 90-10-9 Remover e instalar assento do
Remover e instalar motor do operador .................................................. 90-15-37
ventilador de recirculação.......................... 90-10-9 Remova e instale pivô de controle
Remover e instalar válvulas do do apoio do braço.................................... 90-15-38
atuador .................................................... 90-10-11 Remova e instale interruptor de
Remover e instalar unidade de presença do operador ............................. 90-15-39
controle do clima ..................................... 90-10-12 Remova e instale os estofamentos
do assento ............................................... 90-15-41

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) 90-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

Página

Remova e instale o cinto de


segurança................................................ 90-15-42
Remova e instale o apoio do braço
esquerdo.................................................. 90-15-44
Vista explodida do assento do
operador .................................................. 90-15-46
Remova e instale suspensão
do assento pneumático do
operador .................................................. 90-15-47
Visão geral dos componentes da
suspensão do assento............................. 90-15-48
Remova e instale o fole da
suspensão do assento............................. 90-15-49
Remova e instale a manopla do
cabo de controle do amortecedor
vertical ..................................................... 90-15-50
Remova e instale o cabo de
controle do amortecedor
vertical ..................................................... 90-15-50
Remova e instale o amortecedor
vertical ..................................................... 90-15-52
Remova e instale o amortecedor
horizontal ................................................. 90-15-54
Remova e instale o conjunto do
isolador longitudinal................................. 90-15-56
Remova e instale a alça do isolador
longitudinal .............................................. 90-15-59
Remova e instale o mecanismo de
trava do isolador longitudinal................... 90-15-61
Remova e instale o compressor da
suspensão do assento............................. 90-15-63
Remova e instale o indicador de
nível do assento ...................................... 90-15-65
Remova e instale a mola
pneumática da suspensão do
assento .................................................... 90-15-66
Remova e instale o reservatório de
ar do assento........................................... 90-15-69
Remova e instale o controle de
altura do assento ..................................... 90-15-70
Remova e instale a estrutura
superior da suspensão do
assento .................................................... 90-15-72
Remova e instale a estrutura
inferior da suspensão do
assento .................................................... 90-15-74
Remover e instalar refrigerador................... 90-15-75
Remova e Instale as Portas do
Refrigerador............................................. 90-15-75
Remova e Instale a Unidade de
Controle do Refrigerador ......................... 90-15-76
Remova e Instale o Termostato do
Refrigerador............................................. 90-15-77
Remover e instalar porta da
cabine ...................................................... 90-15-77
Desmonte e monte a porta da
cabine ...................................................... 90-15-78
Batente do trinco da porta da
cabine ...................................................... 90-15-79

TM803854 (21JUL15) 90-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Sistema de ar-condicionado (R134a)
Especificações
Item Medida Especificação

Evacuação do sistema Vácuo necessário no nível do mar 94,4 kPa


(0,9 bar)
(28.6 in. Hg)
Refrigerante Capacidade de R134a 2,72 kg
(6.0 lb)
Compressor Carga de Óleo 255 mL
(8.5 fl oz)
Pressão de descarga a 2000 rpm 690 a 2590 kPa
(6,9—25,9 bar)
(100 a 375 psi)
Pressão de sucção a 2000 rpm 7 a 200 kPa
(0,07—2,0 bar)
(1—30 psi)
Parafuso do cubo da embreagem Torque 14 N·m
(124 lb-in.)
Cubo à polia Folga 0,35 - 0,65 mm
(0.014—0.026 in.)
Bobina da embreagem Consumo de corrente a 12 volts, 20 2,6 A
°C (68 °F)
Resistência a 20 °C (68 °F) 3,5 a 4,0 Ohms
Parafusos do coletor do compressor Torque 26 N·m
(19 lb-ft)
Parafusos passantes do compressor Torque 26 N·m
(19 lb-ft)
Válvula de Descarga do Compressor Pressão de Abertura 3450 a 4140 kPa
(34,5—41,4 bar)
(500 a 600 psi)
Torque 12—16 N·m
(106—142 lb-in.)
Linha de sucção do compressor Torque 34—42 N·m
(25 a 31 lb-ft)
Linha de descarga do compressor Torque 32—40 N·m
(24 a 29 lb-ft)
DF67602,000042F -54-19FEB15-1/1

Kits de peças de manutenção


Os seguintes kits estão disponíveis através do seu • Kit da polia e do cubo da embreagem do compressor
catálogo de peças: • Kit da Bobina da Embreagem do Compressor
• Kit de peças do compressor
• Kit de vedação do eixo do compressor
RX15009010,3 -54-25JUL00-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=805
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Torques de conexão com anel de vedação de tubos e mangueiras


Diâmetro externo de tubo
metálico Tamanho de conexão e da rosca Torque
N·m (lb.-ft.)
1/4 7/16 14-20 (10-15)
3/8 5/8 14-20 (10-15)
1/2 3/4 33-39 (24-29)
5/8 7/8 35-42 (26-31)
3/4 1-1/16 41-47 (30-35)

MR67966,0000368 -54-31AUG11-1/1

Descarregue e Recupere o Refrigerante do


Ar Condicionado
IMPORTANTE: Evite danos internos ao compressor.
O motor não deve exceder 2000 rpm. Quando
o compressor estiver sob alta carga pode

H102931 —UN—08AUG11
haver retorno insuficiente de óleo.

NOTA: Opere o sistema de ar condicionado por 5 minutos


com o motor em marcha lenta se o compressor for
operável. Ajuste o controle de temperatura para
refrigeração máxima e o interruptor do ventilador na
posição mais alta. Esta ação permite a circulação
do óleo refrigerante através do sistema e indica
a quantidade de óleo no compressor.
A—Conexão de Sucção B—Conexão de Descarga
Pare o motor e use o seguinte procedimento
para descarregar o sistema.

1. Conecte a mangueira JDG10555 do lado 2. Siga as instruções do fabricante e descarregue


inferior (azul) desde a Estação Cool-Tech o sistema. Tampe as conexões para evitar
Remova/Recicle/Recoloque até a conexão da sucção contaminação do sistema.
(A). Conecte a mangueira do lado de alta (vermelha)
na conexão da descarga (B).
CG01926,0000326 -54-01MAR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=806
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Teste de eficiência volumétrica


1. Drene o óleo do compressor e anote a quantidade.
2. Remova a tampa dianteira da polia do compressor
e gire o eixo de acionamento 30 voltas usando uma
chave de rotação e um soquete de 10 mm.
3. Drene o óleo restante do compressor e anote a
quantidade.
NOTA: Se nenhuma quantidade de óleo tiver sido
removida, acrescente 2 oz de óleo refrigerante
R-134a TY22101 na porta de sucção. Gire
lentamente o compressor em cada direção pelo
menos duas vezes. Repita os Passos 1 — 3.

4. Prenda o compressor em uma morsa com as portas


para cima.
5. Instale o Adaptador JT02099 na porta de sucção com
a tampa JT03194.
6. Conecte o acoplador da mangueira de sucção do

RW40028A —UN—20AUG98
conjunto do manômetro na porta de teste de sucção
(A) no Coletor JT02051.
7. Feche a válvula lateral de sucção do conjunto do
calibrador e abra a válvula no engate da mangueira
de sucção.
8. Gire o eixo de acionamento do compressor com
a chave rápida para obter o vácuo máximo no
manômetro do lado inferior. Verifique se há sucção A—Porta do Teste de Sucção
homogênea (não pulsante) enquanto gira a chave
lentamente para manter o vácuo máximo de no
mínimo (25 in. Hg). as placas da válvula do compressor e as paredes do
9. Pare de girar o eixo e verifique o tempo de fuga. cilindro para ver se há danos.
O compressor deverá segurar o pico do vácuo no 10. Abra a porta da sucção do compressor para o ar
mínimo por 3 segundos. Se o compressor não ambiente.
mantiver o vácuo máximo por 3 segundos, inspecione
Continua na próxima página OU90500,00002A0 -54-02APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=807
Sistema de ar-condicionado (R134a)

11. Conecte a mangueira de sucção do conjunto do


medidor ao orifício de descarga (A) usando o
adaptador JT02100 e a mangueiraJT02108.
12. Feche a válvula do lado da sucção do conjunto do
manômetro.
13. Gire o eixo de acionamento seis voltas, não mais
rápido que duas voltas por segundo.
14. Anote a pressão após seis voltas completas. A
pressão mínima deve ser de 380 kPa (3,8 bar) (55 psi).
NOTA: A pressão normalmente cede quando
a rotação para.

15. Continue a girar o compressor em uma velocidade


constante para obter a pressão máxima. A pressão
do compressor deve aumentar gradativamente e
não deve variar mais que 34 kPa (0,34 bar) (5 psi)
na pressão máxima. Sangrar a pressão e repetir os
passos 13—15, quatro vezes.

RW40029A —UN—20AUG98
NOTA: A pressão variando mais que 34 kPa (0,34 bar)
(5 psi) indica um vazamento do cilindro da válvula
ou da vedação do pistão. Inspecione as placas da
válvula do compressor e as paredes do cilindro
quanto a danos. Repare o compressor.

16. Teste o compressor quanto a vazamentos. (Consulte


Testar Vazamento do Retentor do Eixo na Seção 90,
Grupo 05.)
A—Porta da Descarga

OU90500,00002A0 -54-02APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=808
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Teste de Vazamento do Sistema do ou carcaça quebrada. Sempre use Óculos de


Ar-condicionado com Corante Aumento JT02178-4 quando usar a luz.

CUIDADO: Ao manusear o refrigerante, use Acenda a Lâmpada UV JT02178-1 sobre os componentes


sempre óculos de segurança. Contato com para testar vazamentos. Os vazamentos são indicados
refrigerante pode causar ferimentos graves. pela coloração amarela nos componentes por onde o
corante saiu do sistema.
IMPORTANTE: use somente corante aprovado nos Limpe a área do vazamento usando o Limpador de
sistemas John Deere; outros corantes podem Corante Fluorescente TY27013 e verifique novamente
não ter óleo compatível com sistemas de R-134a. para confirmar se ainda há vazamento.
NÃO permita que o corante entre em contato
com as superfícies pintadas do veículo. Limpe Adicione Corante ao Sistema
IMEDIATAMENTE em caso de derramamento.
IMPORTANTE: Pelo menos 1/2 lb de refrigerante
Verifique se há Vazamentos no Sistema deve passar através do Injetor de Corante
JT02178-5 R-134a quando injetar corante.
Execute uma verificação operacional para assegurar
que o sistema do ar condicionado está funcionando Faça uma verificação operacional no sistema antes de
devidamente para circular o corante. tentar injetar corante.
Remova a mangueira de baixa pressão (Azul) ou da Se a colheitadeira estiver com carga total ou
Estação Cool-Tech R/R/R JDG10555 ou do Coletor com desconhecida, recupere pelo menos 1/2 lb de refrigerante
Manômetros JT02051 e instale o injetor de Corante antes de tentar injetar corante.
JT02178-5 R-134a. Reinstale a mangueira do lado
inferior na saída do Injetor de Corante JT02178-5 R-134a. Opere a colheitadeira com o ar condicionado ligado por
Purgue o ar da mangueira do lado inferior e do injetor de 15 minutos para fazer circular o refrigerante e o colorante.
corante para remover o ar e impurezas. Feche ambas as válvulas do Injetor de Corante JT02178-5
Desligue a colheitadeira antes de testar os componentes. R-134a e remova a tampa cuidadosamente. Adicione
uma garrafa TY27010 de colorante pré-medido no injetor
Coloque Óculos de Aumento JT02178-4 antes de usar e feche a tampa com firmeza.
a luz.
NOTA: Se foi aplicado corante no sistema, o
CUIDADO: Esta lâmpada é feita SOMENTE para receptor/secador deve ser identificado com
uso intermitente. NÃO mantenha o interruptor um adesivo do kit correto.
da lâmpada ligado por mais do que 5 minutos
por vez. NÃO toque na extremidade da lente Abra primeiro a válvula do lado da saída do injetor de
da lâmpada quando quente. NUNCA olhe corante, e depois abra a válvula de entrada. Recarregar o
diretamente para a luz ou exponha a pele à refrigerante levará o corante para dentro do sistema.
luz. NÃO opere a luz com lentes trincadas
MR67966,0000510 -54-17APR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=809
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Teste de vazamento do retentor do eixo


1. Remova a placa dianteira da polia do compressor.
2. Remova o cubo da embreagem e o parafuso.
IMPORTANTE: Não perca os calços internos
do cubo da embreagem.

3. Instale o adaptador JT02099 no orifício de sucção e


no orifício de descargaJT02100. Tampe o adaptador
do orifício de descarga usando JT03194.
4. Conecte o conjunto do medidor e/ou o recipiente do
líquido refrigerante R134a TY15951 ao orifício de
sucção (A) do compressor.
5. Abra as válvulas para pressurizar o compressor.

RW41334A —UN—19DEC97
IMPORTANTE: Não exceda as margens do
manômetro de pressão baixa.

6. Verifique o seguinte quanto a vazamentos usando o


detector de vazamentos 16600 ou uma mistura 50-50
de sabão e água:
• Vedador do eixo
• Retentor do coletor A—Porta de Sucção
• Retentores do alojamento na dianteira, traseira e
seção central do corpo do compressor
• Válvula de descarga
• Válvula Schrader do engate de sucção 7. Monte o compressor e acrescente o óleo do
compressor TY22101. (Consulte determine a carga
Não pode haver vazamento. Repare o compressor, se correta de óleo na seção 90, grupo 05.)
necessário, e repita o teste.
OU90500,00002A1 -54-02APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=810
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Verifique a Folga do Cubo da Embreagem


NOTA: A bobina da embreagem NÃO é sensível
à polaridade.

1. Verifique a folga entre a polia e o cubo da embreagem


usando um relógio comparador. Monte o indicador
na polia, conforme ilustrado, e conecte uma série de
pontes do compressor até uma bateria de 12V.
2. Gire a polia e verifique a folga em três lugares
igualmente espaçados em torno do cubo da
embreagem. Adicione ou remova calços conforme
necessário para ajustar a folga de acordo com a
especificação.
Especificação
Cubo à polia—Distância...................................................0,35—0,65 mm
(0.014—0.026 in.)

3. Aperte o parafuso sextavado do cubo da embreagem


conforme a especificação após obter a folga correta.
Especificação

RW21159 —UN—24JUN92
Parafuso do Cubo da
Embreagem—Torque....................................................................14 N·m
(124 lb.-in.)

AG,OUO6030,109 -54-28APR11-1/1

Inspecione o Coletor do Compressor


1. Remova os parafusos (A) e o coletor (B).
2. Remova e descarte o vedador (C).
3. Inspecione as superfícies das portas.
4. Lubrifique e instale um novo vedador (C).
5. Instale o coletor (B) usando os parafusos sextavados
(A) e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Sextavados
do Coletor do
Compressor—Torque....................................................................26 N·m RW21160A —UN—12AUG98

(19 lb-ft)

A—Parafuso Sextavado do C—Vedador do Coletor


Coletor
B—Coletor

AG,OUO6045,1138 -54-25JUL00-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=811
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Informações do Sistema
LAVAGEM: fará com que o óleo refrigerante fique diluído
e a vida útil do compressor seja reduzida.
Lavar o sistema ou um componente é um processo de
limpeza usando um líquido solvente para remover óleo NOTA: Não purgar o sistema adequadamente
e detritos. diluirá o solvente.
Quando lavar o sistema do ar-condicionado:
Utilize 0,47 litro (1 pint) de solvente limpo para lavar
• O compressor tem uma falha interna um compressor passível de manutenção que será
• Nenhum óleo permanece no compressor usado reinstalado em uma máquina.
• O óleo drenado do compressor parece ou tem cheiro PURGA:
de superaquecido
• Sistema foi contaminado com uma mistura óleos Purgar o sistema ou um componente é um processo de
refrigerantes limpeza usando um gás para forçar o líquido para fora do
• O sistema foi deixado aberto na atmosfera por tempo sistema. Somente purgar não remove o óleo refrigerante
suficiente para a entrada de sujeira, umidade ou do sistema.
detritos na tubulação ou nos componentes
• O sistema tem uma obstrução interna Quando sangrar um sistema de ar-condicionado:
O sistema de R134a em uma colheitadeira John Deere • Após lavar o sistema com solvente, para evitar a
requer um processo de duas etapas conforme a seguir: diluição do óleo
LAVAGEM PRIMÁRIA:
• Sistema foi contaminado com nitrogênio ou dois
refrigerantes
IMPORTANTE: Use somente solvente novo para • O sistema foi deixado aberto ao ar ambiente e a
a lavagem primária. lavagem não pode ser feita
• Foi exigida a instalação novas linhas, condensador ou
Solvente de limpeza de peças automotivas usado de evaporador
acordo com as diretrizes aplicáveis pode ser usado para EVACUAÇÃO:
uma lavagem primária do sistema.
Evacuar o sistema é um processo para remover ar e
IMPORTANTE: Não use diesel, gasolina, óleo umidade do sistema pela criação de vácuo.
combustível, água, álcool ou quaisquer
fluidos formulados para dissolver óleo, SOLVENTES
graxa e anticongelante.
O seguinte solvente é recomendado para lavar sistemas
LAVAGEM FINAL: de ar-condicionado. Use somente solventes com MSDS
equivalente.
• Use 1,9 litro (1/2 gal.) de Solvente de Lavagem
TY25601 ou equivalente. TY25601 Lavagem do Sistema de Ar-condicionado
• Consulte os dados mSDS para classificação de risco. NOTA: Solvente novo usado em tanques de limpeza de
• Separe o sistema do ar-condicionado em dois circuitos e peças pode ser usado para a lavagem PRIMÁRIA,
siga os procedimentos de lavagem listados neste grupo. desde que seja feita uma lavagem FINAL com o
• Recupere todos os solventes usados com o Lavador de Sistema de Ar-condicionado TY25601.
equipamento de lavagem apropriado. O solvente do tanque de peças não evapora abaixo
• Purgue o sistema de ar-condicionado com ar de 60° (140°). Por isso o solvente de lavagem
comprimido durante o tempo especificado no do sistema de ar-condicionado TY25601 deve ser
procedimento de lavagem. usado na lavagem final, já que a temperatura de
IMPORTANTE: Não usar um solvente de lavagem evaporação é muito mais baixa e é mais facilmente
final recomendado após usar um solvente de removido quando o sistema é evacuado.
lavagem de peças para a lavagem primária
AG,OUO6030,140 -54-25JUL00-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=812
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Lave o sistema de ar-condicionado


Adicione o solvente ao sistema com a unidade de lavagem 6. Para lavar o condensador, conecte a mangueira de
do ar-condicionado JT02075 e o kit de acoplamento para saída do lavador na conexão de entrada da linha
lavagem. de descarga do compressor usando o adaptador
1. Descarregue o sistema. (Consulte descarregue e JT02102.
recupere o líquido refrigerante do ar-condicionado na 7. Fixe uma mangueira de retorno e um bocal aerador
seção 90, grupo 05.) à linha de entrada do receptor-secador usando o
NOTA: Se o compressor está sendo substituído, adaptador JT030197. Coloque o bico no recipiente
vá ao passo 4. para coletar o solvente de lavagem.
NOTA: Um novo solvente usado no tanque da limpeza
2. Remova o compressor e meça o óleo drenado de de peças pode ser usado, desde que a lavagem
ambas as portas do coletor. final seja executada com solvente de lavagem
3. Limpe o compressor da seguinte maneira: do sistema de ar-condicionado ACC-U-FLUSH
II TY25601. Os solventes do tanque de peças
a. Verta 240 ml (8 fl. oz.) de Solvente para Lavagem não irá evaporar em temperaturas abaixo de
do Ar Condicionado TY25601 na porta da sucção 60 °C (140 °F). Desse modo, o ACC-U-FLUSH
e 120 ml (4 fl. oz.) na porta da descarga. Tampe II TY25601 é necessário para a lavagem final
ambas as portas no coletor do compressor, usando porque ele evapora a 30 °C (85 °F) e é facilmente
os adaptadores JT02099 e JT02100 com as removido quando se evacua o sistema.
Tampas JT03194.
8. Abasteça o tanque do lavador com 4 l (1 gal.) de
b. Vire o compressor no sentido longitudinal e gire-o
solvente e aperte todas as conexões.
lateralmente.
NOTA: A pressão do ar deve ser pelo menos de 620 kPa
c. Remova ambas as tampas dos orifícios do coletor e
(6,2 bar) (90 psi) para a lavagem e a purga.
drene o solvente do compressor.
d. Conecte a alimentação da bateria na bobina da 9. Conecte uma linha de fornecimento de ar comprimido
embreagem do compressor. Gire a polia pelo sem umidade ou nitrogênio seco à válvula de ar do
menos cinco voltas para mover o solvente para lavador.
fora dos cilindros.
10. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de
e. Inverta o compressor, gire lateralmente e drene lavagem para dentro do circuito do condensador. O
completamente. tanque do lavador fica vazio quando cessa a pulsação
da mangueira. Ciclos adicionais de lavagem são
f. Deixe o compressor descansar invertido por 3 a necessários se o sistema estiver muito contaminado
5 minutos. com óleo queimado ou partículas metálicas.
g. Repita os dois passos anteriores pelo menos três 11. Continue a forçar o ar através do sistema para sangrar
vezes. o solvente. A purga do circuito do condensador leva de
IMPORTANTE: Ao substituir o compressor, substitua 10 a 12 minutos para retirar inteiramente o solvente.
também o receptor-secador. 12. Desconecte a mangueira do bico de aeração para
verificar se há solvente no circuito. Mantenha a
4. Retire e descarte o receptor-secador. mangueira perto de um pedaço de papelão; continue
5. A lavagem pode ser executada na colheitadeira. purgando até papelão secar.
Divida o sistema em dois circuitos: 13. O solvente do condensador pode ser usado para lavar
o evaporador se o solvente não estiver contaminado
• Condensador, incluindo mangueiras de entrada e com óleo queimado ou partículas de metal. O solvente
saída. (Etapas 6 a 13)
• Evaporador, incluindo mangueiras de entrada e usado deve ser colocado no limpador de peças da
saída. (Etapas 14 a 30) oficina.

Lave/purgue o condensador: Lavar/Purgar Evaporador:

IMPORTANTE: NÃO tente lavar o sistema através 14. Lave o evaporador através da válvula de expansão se
do compressor ou do receptor-secador. Lavar a aparência do óleo for normal.
através da válvula de expansão ou de um tubo 15. Conecte a mangueira de saída do lavador à linha de
com orifício é aceitável se o óleo refrigerante sucção do compressor usando o adaptadorJT02101.
tiver aparência e cheiro normais.

Continua na próxima página OU90500,00002A2 -54-02APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=813
Sistema de ar-condicionado (R134a)

16. Fixe uma mangueira e um bocal aerador à NOTA: É necessário somente um ciclo de lavagem
linha de saída do receptor-secador usando o final, desde que um outro solvente tenha sido
adaptadorJT03188. Coloque o bico no recipiente para usado antes da Lavagem Final.
coletar o solvente de lavagem.
d. Após lavar os circuitos com solvente de lavagem
17. Repita os passos 8, 9 e 10 para lavar o evaporador. ACC-U-FLUSH II TY25601, continue a purgar com
18. Purgar o circuito do evaporador leva de 12 a 15 ar comprimido através do equipamento de lavagem.
minutos para retirar completamente o solvente. e. Desconecte a mangueira do bico de aeração para
19. Se o sistema estiver contaminado por detritos ou óleo verificar se há solvente no circuito. Mantenha
refrigerante queimado, remova a válvula de expansão a mangueira perto de um pedaço de papelão;
para lavar o evaporador. continue purgando até papelão secar.

20. Desconecte a mangueira do bico de aeração para f. Após lavar ambos os circuitos, coloque o
verificar se há solvente no circuito. Mantenha a ACC-U-FLUSH II em um recipiente limpo separado
mangueira perto de um pedaço de papelão; continue e tampe imediatamente.
purgando até papelão secar. NOTA: Identifique o recipiente como contendo
21. Reinstale a válvula de expansão. ACC-U-FLUSH II TY25601. Este solvente pode ser
usado para lavar mais máquinas. Quanto o solvente
Lavagem Final tiver uma quantidade de diluição do solvente de
peças usado para a lavagem primária, descarte
22. A lavagem final usa o mesmo procedimento da adequadamente o solvente em conformidade
lavagem primária para o condensador e evaporador, com as normas locais e estaduais.
exceto para solvente usado.
a. Acrescente 1,9 L (0.5 gal) de solvente de lavagem g. Tampe as mangueiras ou linhas do sistema
TY25601 ACC-U-FLUSH II™ ao tanque de lavagem. imediatamente após a remoção do equipamento de
teste para evitar penetração de umidade no sistema.
IMPORTANTE: O solvente de limpeza ACC-U-FLUSH
II TY25601 evapora a 85 °F; e para minimizar 23. Instale um novo receptor-secador compatível com
perdas, mantenha a tampa do recipiente fechada o refrigerante R-134a. Aperte as conexões e os
sempre que não estiver em uso. suportes de montagem.
24. Adicione o óleo TY22101 do compressor. (Consulte
b. Conecte uma linha de alimentação de ar
determine a carga correta de óleo na seção 90, grupo
comprimido livre de umidade ou nitrogênio seco na 05.)
válvula do lavador.
25. Instale o compressor e conecte as linhas de
IMPORTANTE: A pressão do ar deve ter no mínimo
refrigerante ao coletor.
490 kPa (4,9 bar) (70 psi) mas não mais do
que 620 kPa (6,2 bar) (90 psi) no máximo 26. Conecte o fio da bobina da embreagem e instale a
para a lavagem final e a purga. correia de acionamento.

c. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de 27. Purgue o sistema. (Consulte Purga do Sistema de
lavagem para dentro do circuito do condensador Ar-condicionado na Seção 90, grupo 05.)
ou evaporador. O lavador fica vazio quando cessa
a pulsação da mangueira. Reutilize o mesmo
solvente para ambos os circuitos.
ACC-U-FLUSH II é uma marca registrada da Microcare Company
OU90500,00002A2 -54-02APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=814
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Purgue o sistema de ar-condicionado 3. Conecte a mangueira de descarga do coletor do


IMPORTANTE: O compressor de ar usado para manômetro à porta de descarga do compressor e
purga do sistema requer um separador de abra a válvula. Desconecte a mangueira de descarga
água. Purga sem um separador provoca do coletor do manômetro para permitir a purga do
umidade e cria ácido hidrofluorídrico quando nitrogênio para a atmosfera.
combinado com óleo refrigerante. O ácido é
4. Abra a válvula do tanque de nitrogênio e ajuste o
corrosivo para tubulação de metal.
regulador para 275 kPa (2,75 bar) (40 psi). Purgue
o sistema por 2 minutos. Desconecte a alimentação
1. Conecte a mangueira de nitrogênio seco à mangueira
de nitrogênio.
central do coletor do manômetro.
5. Evacue o sistema. (Consulte evacue o sistema de
2. Conecte a mangueira de sucção do coletor do aferidor ar-condicionado na seção 80, grupo 05.)
ao orifício de sucção do compressor e abra as válvulas.
OU90500,00002A3 -54-02APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-05-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=815
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Evacuação do Sistema de Ar-condicionado


IMPORTANTE: NÃO opere o compressor (E)
enquanto evacua o sistema.
Use somente R-134a Estação Cool-Tech
A
R/R/R JDG10555 ou bomba de vácuo (D)
quando da manutenção de um sistema
abastecido com R-134a.
O sistema de ar condicionado deve ser
recuperado, lavado e purgado antes B
da evacuação.

1. Conecte a mangueira do lado inferior (azul) do medidor


do coletor ao pórtico de serviço (A) do lado inferior. 1500
1000 2000
500 500

H108251 —UN—10JUL13
0 3000

1
5 0 1
0 0 5
0 0 0
0 0
2

2. Conecte a mangueira superior (vermelha) no pórtico


0
0
5 0
3 0
0 0
0
0

superior (B).
3. Conecte a mangueira de carga central (amarela) na
bomba de vácuo ou na estação de recuperação e
reciclagem. Abra o pórtico de escape da bomba de
vácuo.
NOTA: A bomba deve puxar, pelo menos, vácuo de 726
A—Lado Inferior B—Lado superior
mm (28.6 in.) de Hg (nível do mar).

4. Ative a bomba de vácuo ou a estação de recuperação


e reciclagem. (Consulte manual do operador para NOTA: Se o vácuo diminuir mais do que 1 in.
instruções da estação de recuperação e reciclagem.) Hg. em 5 minutos, há um vazamento no
sistema. Vá à etapa 11.
5. Abra as válvula de alta e baixa pressão do manômetro
do coletor.
10. Carregue o sistema.
6. Esvazie o sistema até que o manômetro inferior
11. Se houver vazamento acrescente 0,5 kg (1 lb) de
registre 28,6 in Hg de vácuo ou o mais próximo
R-134a ao sistema e use um detector de vazamento
possível por pelo menos 30 minutos.
para localizá-lo. Corrija quaisquer vazamentos.
NOTA: Não é possível obter um vácuo "perfeito".
12. Remova o refrigerante.
As especificações de vácuo listadas são para
13. Ligue a bomba de vácuo, abra as válvulas superior e
condições ao nível do mar. Deduza 1 in. Hg.
inferior e esvazie o sistema por pelo menos 30 minutos
de 28,6 in. Hg. para cada 300 m (1000 ft.) de
depois de ter alcançado um vácuo de 28,6 in. Hg.
elevação acima do nível do mar.
14. Feche as válvulas dos lados de baixa e de alta e pare
7. Se 28,6 in. Hg. de vácuo (o mais próximo possível) a bomba de vácuo.
não puder ser atingido em 30 minutos ou se o ponteiro
do manômetro inferior se mover em direção ao lado 15. Se o vácuo não diminuir mais de 1 in. Hg. em 5
da pressão atmosférica (pressão manométrica 0), minutos, o sistema está pronto para ser abastecido.
verifique se há vazamentos no sistema e corrija (vá NOTA: Se o sistema cair mais de 1 in. Hg. em
para a etapa 11). 5 minutos, repita os passos 11 até 15 até
8. Quando um vácuo de 28,6 in. Hg. (o mais próximo corrigir todos os vazamentos.
possível) for atingido, feche as válvulas de alta e
baixa. Desligue a bomba de vácuo. 16. Carregue o sistema.

9. Se o vácuo não diminuir mais de 1 in. Hg. em 5


minutos, o sistema está pronto para ser abastecido.
MR67966,0000680 -54-10JUL13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-05-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=816
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Informações do Óleo do Compressor

CUIDADO: Todos os novos compressores são Normalmente, 21 mL (0.7 fl oz) de óleo cobrem as
carregados com uma mistura de nitrogênio, superfícies internas do compressor exposto ao gás
refrigerante R134a e óleo de compressor TY22101 refrigerante e não podem ser drenados.
(R134a). Use óculos de segurança.
Quando 230 mL (7.7 fl oz) são colocados em um
Um novo compressor de peças de depósito contém 230 compressor seco, o nível do óleo ficará acima do eixo
mL (7.7 fl oz) de óleo novo. O nível visível de óleo através propulsor.
do pórtico de sucção, normalmente está abaixo do eixo O nível de óleo em operação normal de um compressor
de acionamento. A quantidade de óleo que não pode ser tirado de funcionamento é 30 mL (1.0 fl oz). O nível de
drenada é 81 mL (2.7 fl oz). Aproximadamente 60 mL óleo não pode ser visto através da porta de sucção do
(2.0 fl oz) terão se infiltrado nos cilindros durante o envio compressor.
e o armazenamento.
AG,OUO6022,1364 -54-02MAR00-1/1

Determine a Carga Correta de Óleo


Os compressores podem ser divididos em três categorias
quando a carga de óleo correta para o sistema é NOTA: Mangueiras = 3 ml por 30 cm (0.1 fl oz
determinada. por ft). O comprimento total aproximado é
igual a 1,671 cm (54.8 ft).
• Compressor novo do depósito de peças
• Compressor usado removido da operação Comprimento das mangueiras do Sistema do ar-condicionado
• Compressor lavado internamente com solvente de Direcionamento da Comprimento Aproximadamente
lavagem mangueira Óleo necessário
Compressor-até- 3550 mm 1.17 fl oz
Determinação da quantidade do óleo de carga do sistema Condensador (11,7 pés)
antes da instalação do compressor em uma colheitadeira. Condensadores- 7000 mm 2.3 fl oz
receptor/secador (23.0 ft)
1. Quando o sistema completo, as linhas e os
componentes forem lavados, adicione a quantidade Receptor/secador ao 912 mm 0.3 fl oz
evaporador (3.0 ft)
correta de óleo como indicado nas tabelas a seguir.
Evaporador ao 910 mm 0.3 fl oz
2. Se o sistema completo não for lavado adicione a compressor (3.0 ft) 2.1 fl oz
6450 mm
quantidade correta de óleo para o compressor mais (21 ft)
a quantidade de óleo para cada componente em que
se fez manutenção. NOTA: Mangueiras = 3 ml por 30 cm (0.1 fl oz por ft). O comprimento
total aproximado é igual a 1,882 cm (61.7 ft).
• Novo compressor de peças de depósito, drene e
retorne 50 mL (1.7 fl oz) de óleo ao compressor. Se alguma seção de mangueira foi removida e lavada
• Compressor usado retirado de operação e com óleo ou trocada, use a tabela para determinar a quantidade
drenado, acrescente 45 ml (1.5 fl oz) de óleo novo. correta de óleo a ser adicionada.
• Compressor usado retirado de operação e com óleo
drenado, acrescente 50 mL (1.7 fl oz) de óleo novo. Se qualquer componente foi removido em função de
danos, e/ou houver vazamento evidente, remova o
NOTA: Os componentes listados abaixo que foram compressor e determine a quantidade de óleo necessária
retirados, drenados ou lavados necessitam da para completar a carga total do sistema. (Consulte
remoção do compressor para determinar a carga VERIFIQUE A CARGA DE ÓLEO REFRIGERANTE neste
de óleo correta. Use a tabela a seguir como guia grupo.)
para adicionar óleo aos componentes:
IMPORTANTE: NÃO deixe o sistema ou os recipientes
Evaporador 40 ml (1.4 fl oz) de óleo do compressor R134a abertos. O
Condensador 40 ml (1.4 fl oz) óleo absorve umidade facilmente. Mantenha o
Receptor-Secador 10 ml (0.35 fl oz) óleo de compressor R134a longe de acrílicos
Compressor 50 ml (1.7 fl oz) ou plásticos ABS. Identifique para eliminar a
mistura acidental de óleos diferentes.
OUO6046,0002374 -54-06JUL07-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-05-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=817
Sistema de ar-condicionado (R134a)

Verificação da Carga de Óleo Refrigerante


Remova o compressor se for detectado um vazamento de
3. Lave todo o sistema com solvente de limpeza de ar
R134a e repare. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO
condicionado.
COMPRESSOR, neste grupo.)
4. Faça um teste de eficiência volumétrica no compressor
Drene o óleo do compressor e registre a quantidade.
para determinar as condições de manutenção. Se o
NOTA: Drene o óleo e guarde-o se o compressor for novo. compressor puder ser reparado, derrame solvente de
lavagem nos pórticos do coletor e lave o óleo usado.
Se o óleo drenado de um compressor estiver muito preto
5. Instale um novo receptor-secador.
ou a quantidade de óleo for menor do que 6 mL (0.2 fl oz),
execute as seguintes ações: 6. Coloque 260 mL (8.8 fl oz) de óleo de compressor
TY22101 no compressor.
1. Remova e descarte o receptor-secador.
7. Conecte todos os componentes, esvazie e carregue o
2. Remova, limpe e teste na bancada a válvula de
sistema.
expansão, mas não desmonte a válvula.
OUO6083,0000045 -54-22APR08-1/1

Carregar sistema de ar-condicionado


1. Evacue o sistema. (Consulte EVACUE O SISTEMA IMPORTANTE: Antes de começar a carregar o
DO AR-CONDICIONADO neste grupo.) sistema de ar-condicionado, as seguintes
IMPORTANTE: Use somente estações de recuperação, condições devem ser observadas:
reciclagem e carga de refrigerante R134a.
Elimine a mistura de equipamentos R134a,
• Motor parado
refrigerante e óleos refrigerantes com sistemas
• Sistema com vácuo de no mínimo 28.6 in.
de Hg (menos que 1 in. de 28.6 in. para
de R12 para evitar danos ao compressor. cada 300 m [1000 ft] de elevação)
2. Use uma estação de carregamento de refrigerante 4. Siga as instruções dos fabricantes e carregue o
HFC134a JT02046 para carregar o sistema. sistema.
NOTA: Usada com a estação de recolha e reciclagem
5. Acrescente o refrigerante R-134a até carregar o
JT02050. A estação de recolha, reciclagem e
sistema com 2.72 kg (6.0 lb).
carregamento de refrigerante JT02047 pode ser
substituída pela JT02046 e JT02050. 6. Verifique a temperatura ambiente, a temperatura
da cabine e as pressões do sistema. (Consulte
3. Conecte a mangueira do lado inferior (azul) desde a procedimento de diagnóstico no manual técnico de
unidade de carregamento até a conexão da mangueira diagnósticos.)
de sucção no compressor. Conecte a mangueira do
lado superior (vermelha) na conexão da mangueira de
pressão no condensador.
DF67602,0000430 -54-19FEB15-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-05-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=818
Grupo 10
Componentes do Sistema
Especificações
Item Medida Especificação

Conexões das linhas do Torque 17 N·m


receptor-secador (150 lb.-in.)
Parafusos do motor do ventilador Torque 1.7 N·m
pressurizador ao alojamento (15 lb.-in.)
Parafusos do alojamento do Torque 1.7 N·m
ventilador pressurizador ao módulo (15 lb.-in.)
do aquecedor, ventilador, A/C
Parafusos TORX® da tampa do Torque 2.7 N·m
filtro de ar fresco (23 lb.-in.)
Parafusos TORX do módulo do Torque 5.5 N·m
aquecedor, ventilador, A/C (49 lb.-in.)
Parafuso da tampa do módulo do Torque 1.7 N·m
aquecedor, ventilador, A/C (15 lb.-in.)
Parafusos do atuador da porta Torque 1.7 N·m
de controle (15 lb.-in.)
Braçadeira e parafuso da colmeia Torque 1.7 N·m
do aquecedor (15 lb.-in.)
Linha de refrigerante a baixa Torque 36 N·m
pressão do condensador (27 lb.-ft.)
Linha de refrigerante a alta pressão Torque 17 N·m
do condensador (150 lb.-in.)
Parafusos TORX da válvula de Torque 7 N·m
expansão ao evaporador (62 lb.-in.)
Parafuso Allen do tubo conector Torque 23 N·m
à válvula de expansão (17 lb.-in.)
TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron
MR67966,00002FB -54-30AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=819
Componentes do Sistema

Sistema do aquecedor, ventilador,


A/C—(Informações gerais)
O ar é sugado para a cabine através da admissão de ar
fresco (D). O ar filtrado flui para o ventilador pressurizador
(C). O ar é então forçado para a câmara de mistura do
aquecedor, ventilador, A/C (B) e para o compartimento

H97344 —UN—12JUL10
do aquecedor, ventilador, A/C (colmeia do aquecedor e
evaporador) (A).
O ar agora é misturado com o ar de dentro da cabine,
sendo sugado para a câmara de mistura do aquecedor,
ventilador, A/C através do filtro do recirculador (F). Então,
ele passa para o sistema do aquecedor, ventilador, A/C.
O ar tratado (aquecido ou esfriado) agora é sugado para
o ventilador de recirculação (B) e liberado para a cabine
através de dutos suspensos (E) e dutos do desembaçador
(G).

H103338 —UN—07FEB12
A—Compartimento do E—Duto suspenso (6 usados)
aquecedor, ventilador, A/C F— Filtro do Recirculador
B—Ventilador recirculador G—Duto do Descongelador (4
e câmara de mistura do usados)
aquecedor, ventilador, A/C
C—Ventilador pressurizador
D—Admissão de ar fresco

MR67966,0000085 -54-09FEB12-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=820
Componentes do Sistema

Remova e instale o receptor/secador


1. Recupere o refrigerante do sistema. (Consulte
descarregue e recupere o líquido refrigerante do
ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
NOTA: Tampe as linhas e portas para evitar contaminação.

H103226 —UN—31AUG11
2. Desconecte as conexões de linha (A).
3. Desaperte as braçadeiras (B) e remova o
receptor/secador (C).
4. Substitua o motor ou as peças individuais conforme
necessário.
IMPORTANTE: Substitua o receptor/secador tão A—Conexão de linha (2 C—Receptor/Secador
frequentemente quanto necessário para evitar usadas)
penetração de umidade no sistema. Sempre B—Braçadeira (2 usadas)
instale um novo receptor/secador quando o
sistema for aberto para manutenção ou quando
houver vazamento na vedação do eixo do
Especificação
compressor. Certifique-se de manter o novo
Conexões de
receptor-secador tampado até a instalação.
linha—Torque................................................................................17 N·m
Instale o receptor/secador por último.
(150 lb.-in.)
5. Instale um novo receptor-secador (V) e as braçadeiras 7. Verifique e acrescente o óleo do compressor TY22101.
(B). (Consulte informações do óleo do compressor na
NOTA: Instale as conexões usando novos anéis seção 90, grupo 05.)
de vedação. 8. Evacue e carregue o sistema. (Consulte evacue o
sistema do ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
6. Conecte as conexões de linha (A) e aperte de acordo (Consultecarga do sistema de ar-condicionado na
com a especificação. seção 90, grupo 05.)
MR67966,000056C -54-19APR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=821
Componentes do Sistema

Remover e Instalar Motor do Ventilador


Pressurizador

H97652 —UN—17AUG10
A—Parafusos TORX (12 usados) B—Módulo do HVAC

1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Consulte 2. Remova os parafusos TORX® (A) do módulo (B) do
Remover e Instalar Parte Dianteira do Teto da Cabine HVAC.
na Seção 90, Grupo 15.)
NOTA: Deixe o módulo do HVAC na posição para
somente um pequeno ajuste.
TORX é uma marca comercial da Camcar/Textron
MR67966,000004D -54-02JAN13-1/8

NOTA: Deixe a tampa do filtro de ar fresco (B) e


o alojamento do ventilador pressurizador (E)
conectado e na posição.

3. Remova os parafusos TORX (A) da tampa do filtro


de ar fresco (B).
4. Remova os parafusos (C) e separe o módulo do
HVAC (D) e o alojamento do ventilador pressurizador
(E) até o flange se afastar um pouco da porta.

A—Parafuso TORX (5 usados) D—Módulo do HVAC


B—Tampa do Filtro de Ar E—Alojamento do Ventilador
Fresco Pressurizador
C—Parafuso (2 usados)
H97655 —UN—21DEC10

Continua na próxima página MR67966,000004D -54-02JAN13-2/8

TM803854 (21JUL15) 90-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=822
Componentes do Sistema

IMPORTANTE: Tome muito cuidado ao remover o


alojamento do ventilador pressurizador do
duto do filtro de ar fresco. Para evitar danos
ao retentor, o ventilador deve ser removido em
linha reta, e não inclinado ou retirado em ângulo.
Danos no retentor podem causar contaminação

H97551 —UN—19AUG10
do núcleo do evaporador. Instale um novo
retentor se ocorrerem danos ou houver
sinais de desgaste.

5. Levante a tampa do filtro de ar fresco (A) e o


alojamento do ventilador pressurizador (B) juntos
conforme mostrado. Separe puxando as peças em
linha reta.
6. Desconecte o conector (C) e remova o alojamento do
ventilador pressurizador do teto da cabine.

A—Tampa do Filtro de Ar C—Conector


Fresco

H96394 —UN—19AUG10
B—Alojamento do Ventilador
Pressurizador

MR67966,000004D -54-02JAN13-3/8

7. Remova os parafusos (A) e o motor do ventilador


pressurizador (B) do alojamento (C).
NOTA: O motor não pode ser reparado, deve ser trocado.
O motor do ventilador pressurizador e o ventilador
formam um conjunto balanceado e devem ser
removidos e instalados como uma unidade.

H97666 —UN—28OCT10
8. Inspecione as peças e substitua conforme necessário.
9. Instale o motor do ventilador pressurizador (B) no
alojamento (C) e aperte os parafusos (A) de acordo
com a especificação.
Especificação
Parafusos do Motor do
Ventilador Pressurizador A—Parafuso (4 usados) C—Alojamento
ao Alojamento—Torque................................................................1,7 N·m B—Motor do Soprador de
(15 lb.-in.) Pressurização

Continua na próxima página MR67966,000004D -54-02JAN13-4/8

TM803854 (21JUL15) 90-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=823
Componentes do Sistema

IMPORTANTE: Tome muito cuidado ao instalar


o alojamento do ventilador pressurizador
no duto do filtro de ar fresco. Para evitar
danos ao retentor, o ventilador deve ser
instalado em linha reta, e não inclinado para
ser instalado em ângulo.

H96394 —UN—19AUG10
Danos no retentor podem causar contaminação
do núcleo do evaporador. Instale um novo
retentor se ocorrerem danos ou houver
sinais de desgaste.

IMPORTANTE: Evite esticamento ou preensão dos


chicotes para não resultar em circuitos
abertos ou falha de componentes.
Verifique se os chicotes elétricos estão
ENCAMINHADOS CORRETAMENTE e NÃO
ESTÃO COMPROMETIDOS por desalinhamento.

10. Conecte o conector (C).

H97554 —UN—19AUG10
11. Insira o alojamento do ventilador pressurizador (B) na
tampa do filtro de ar fresco (A) em linha reta conforme
mostrado, e abaixe até a posição operacional.

A—Tampa do Filtro de Ar C—Conector


Fresco
B—Alojamento do Ventilador
Pressurizador

Continua na próxima página MR67966,000004D -54-02JAN13-5/8

TM803854 (21JUL15) 90-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=824
Componentes do Sistema

IMPORTANTE: Quando o tubo de dreno se assenta


no devido canal, ele proporciona um bom perfil
para o dreno da água condensada. A parte
inferior do motor do ventilador de recirculação
apenas mantém o tubo de dreno na posição.
O motor não deve assentar no tubo.

H97658 —UN—18AUG10
Se o tubo de dreno não se assentar no
canal apropriado, pode criar um ponto alto e
impedir o dreno da condensação.

12. Verifique o encaminhamento correto do tubo de


condensação sob o motor do ventilador. Consulte
figuras para encaminhamento CORRETO e CORRETO
INCORRETO.

A—Encaminhamento Correto B—Encaminho Incorreto


do Tubo de Dreno da do Tubo de Dreno da
Condensação Condensação

H97659 —UN—18AUG10
INCORRETO

MR67966,000004D -54-02JAN13-6/8

NOTA: Ajuste o módulo do HVAC conforme necessário


para instalar o alojamento do ventilador
pressurizador. Assegure que o conjunto
está assentado no flange ranhurado antes
de apertar os parafusos.

IMPORTANTE: NÃO aperte em excesso os


parafusos auto-atarraxantes.

13. Instale o alojamento do ventilador pressurizador (E)


ao módulo do HVAC (D) usando parafusos (C) e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Alojamento do ventilador
pressurizador aos
H97664 —UN—21DEC10

parafusos do módulo
do HVAC—Torque........................................................................1,7 N·m
(15 lb.-in.)

14. Posicione a tampa do filtro de ar fresco (B) e instale


usando parafusos TORX (A) segundo a especificação.
Especificação
Parafusos TORX da
Tampa do Filtro de Ar A—Parafuso TORX (5 usados) D—Módulo do HVAC
Fresco—Torque............................................................................2,7 N·m B—Tampa do Filtro de Ar E—Alojamento do Ventilador
Fresco Pressurizador
(23 lb.-in.) C—Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página MR67966,000004D -54-02JAN13-7/8

TM803854 (21JUL15) 90-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=825
Componentes do Sistema

H97652 —UN—17AUG10
A—Parafuso TORX (12 usados) B—Módulo do HVAC

15. Posicione o módulo HVAC (B) usando parafusos


16. Teste o sistema quanto a vazamentos e operação
TORX (A) e aperte de acordo com a especificação.
correta.
Especificação
Parafusos TORX 17. Instale a parte dianteira do teto da cabine. (Consulte
do Módulo do Remover e Instalar Parte Dianteira do Teto da Cabine
HVAC—Torque.............................................................................5,5 N·m na Seção 90, Grupo 15.)
(49 lb.-in.)
MR67966,000004D -54-02JAN13-8/8

TM803854 (21JUL15) 90-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=826
Componentes do Sistema

Remover e instalar comando do motor do


ventilador de recirculação
1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)

H96671 —UN—13SEP10
2. Remova o motor do ventilador pressurizador. (Ver
Remover e instalar motor do ventilador pressurizador
na seção 90, grupo 10.)
3. Remova o conjunto do motor do ventilador de
recirculação. (Ver Remover e instalar motor de
ventilador de recirculação na seção 90, grupo 10.)
4. Desconecte os conectores (A e B).
A—Conector D—Lingueta de travamento (2
5. Remova o parafuso (C). B—Conector usadas)
C—Parafuso E—Instalador
6. Pressione as linguetas de travamento (D).
7. Remova o comando (E) do alojamento.
correto do tubo de dreno quando o módulo for
8. Inspecione e substitua as peças conforme necessário. abaixado para a posição operacional.
9. Instale o comando (E) no alojamento e fixe com 12. Instale o conjunto do motor do ventilador de
linguetas de travamento (D). recirculação. (Ver Remover e instalar motor de
10. Instale o parafuso (C). ventilador de recirculação na seção 90, grupo 10.)

IMPORTANTE: Evite esticamento ou preensão dos 13. Instale o motor do ventilador pressurizador. (Ver
chicotes para não resultar em circuitos Remover e instalar motor do ventilador pressurizador
abertos ou falha de componentes. na seção 90, grupo 10.)
Verifique se os chicotes elétricos estão 14. Instale a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
ENCAMINHADOS CORRETAMENTE e NÃO Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
ESTÃO COMPROMETIDOS por desalinhamento. na seção 90, grupo 15.)
11. Conecte os conectores (A e B).
IMPORTANTE: Para evitar bloqueio do tubo do dreno
de condensação, verifique o encaminhamento
MR67966,0000060 -54-07JAN11-1/1

Remover e instalar motor do ventilador de


recirculação
1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)
H97696 —UN—19AUG10
2. Remova o motor do ventilador pressurizador. (Ver
Remover e instalar motor do ventilador pressurizador
na seção 90, grupo 10.)
3. Retire os parafusos de montagem (A) e separe as
caixas do aquecedor, ventilador, A/C (B e C).

A—Parafuso (5 usados) C—Caixa do aquecedor,


B—Caixa do aquecedor, ventilador, A/C
ventilador, A/C

Continua na próxima página MR67966,0000051 -54-07JAN11-1/4

TM803854 (21JUL15) 90-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=827
Componentes do Sistema

IMPORTANTE: Evite esticamento ou preensão dos


chicotes para não resultar em circuitos
abertos ou falha de componentes.
Verifique se os chicotes elétricos estão
ENCAMINHADOS CORRETAMENTE e NÃO
ESTÃO COMPROMETIDOS por desalinhamento.

H97697 —UN—13SEP10
Os conectores e chicotes elétricos localizam-se
sob o módulo do motor do ventilador de
recirculação. Tome cuidado ao girar o conjunto
e expor o conector (A) e o motor (B).

4. Gire o módulo do motor do ventilador de recirculação


(C) na direção da frente da cabine.
5. Desconecte o conector (A).
A—Conector C—Módulo do motor do
6. Puxe a lingueta de travamento (D), gire o motor (B) no B—Motor ventilador
D—Lingueta de travamento
sentido anti-horário e remova do alojamento.
NOTA: O motor não pode ser reparado e deve ser trocado
se estiver defeituoso. O motor e o ventilador 9. Conecte o conector (A).
formam um conjunto balanceado e devem ser
removidos e instalados como uma unidade. 10. Gire e abaixe o módulo do motor do ventilador de
recirculação (C) até a posição operacional.
7. Inspecione e substitua as peças conforme necessário.
8. Instale o motor do ventilador (B) e fixe com a lingueta
de travamento (D).
MR67966,0000051 -54-07JAN11-2/4

IMPORTANTE: Quando o tubo de dreno se assenta


no devido canal, ele proporciona um bom perfil
para o dreno da água condensada. A parte
inferior do motor do ventilador de recirculação
deve apenas amnter o tubo de dreno na posição.
O motor não deve assentar no tubo de dreno.

H97658 —UN—18AUG10
Se o tubo de dreno não se assentar no
canal apropriado, pode criar um ponto alto e
impedir o dreno da condensação.

11. Verifique se o encaminhamento correto do tubo de


condensação sob o motor do ventilador. Ver imagens
para encaminhamento CORRETO e INCORRETO. CORRETO

A—Encaminhamento correto B—Encaminho incorreto


do tubo de dreno da do tubo de dreno da
condensação condensação
H97659 —UN—18AUG10

INCORRETO

Continua na próxima página MR67966,0000051 -54-07JAN11-3/4

TM803854 (21JUL15) 90-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=828
Componentes do Sistema

12. Instale as caixas do aquecedor, ventilador, A/C (B e


C) usando parafusos (A) e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafuso das caixas do
aquecedor, ventilador,

H97696 —UN—19AUG10
A/C—Torque.................................................................................1.7 N·m
(15 lb.-in.)

13. Instale o motor do ventilador pressurizador. (Ver


Remover e instalar motor do ventilador pressurizador
na seção 90, grupo 10.)
14. Teste o sistema quanto à operação correta.
15. Instale a parte dianteira do teto da cabine. (Ver A—Parafuso (5 usados) C—Caixa do aquecedor,
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine B—Caixa do aquecedor, ventilador, A/C
na seção 90, grupo 15.) ventilador, A/C

MR67966,0000051 -54-07JAN11-4/4

Remover e instalar válvulas do atuador


1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)
2. Desconecte o conector (A).

H96412 —UN—18MAY10
3. Retire os parafusos (B) e o atuador (C).
NOTA: Mova manualmente o eixo da porta (C)
para verificar quanto a obstruções antes
de instalar o atuador.

IMPORTANTE: NÃO aperte em excesso os


parafusos auto-atarraxantes.

4. Instale o atuador (C) usando parafusos (B) e aperte


de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do

H96413 —UN—18MAY10
atuador—Torque...........................................................................1.7 N·m
(15 lb.-in.)

5. Conecte o conector (A).


6. Instale a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)
A—Conector C—Atuador
B—Parafuso (2 usados) D—Eixo da porta

MR67966,000004E -54-23FEB11-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=829
Componentes do Sistema

Remover e instalar unidade de controle do


clima
1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)

H96543 —UN—21MAY10
2. Desconecte o conector (A).
3. Retire os parafusos (B) e a unidade de controle do
clima (C).
4. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

A—Conector C—Unidade de controle do


B—Parafusos (4 usados) clima

MR67966,000011D -54-21FEB11-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=830
Componentes do Sistema

Remover e instalar válvula colmeia do


aquecedor

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode


estar quente. Espere até o radiador esfriar
ao ponto de poder tocar com a mão antes de

T6642EK —UN—01NOV88
remover a colmeia do aquecedor.

1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver


Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)
2. Remova o conjunto do ventilador pressurizador. (Ver
Remover e instalar motor do ventilador pressurizador
na seção 90, grupo 10.)
3. Remova o conjunto do ventilador de recirculação. (Ver
Remover e instalar motor de ventilador de recirculação
na seção 90, grupo 10.)
4. Remova a tampa do aquecedor, ventilador, A/C. (Ver

H96469 —UN—13SEP10
Remover e instalar evaporador na seção 90, grupo 10.)
IMPORTANTE: Não manuseie a colmeia do aquecedor
pelos tubos. Não flexione os tubos mais do
que 13 mm (1/2"). Evite danos aos tubos e
aletas na face da colmeia do aquecedor.

NOTA: Pode haver líquido de arrefecimento quando as


mangueiras do aquecedor forem desconectadas. A—Mangueira e braçadeira (2 C—Colmeia do aquecedor
usadas) D—Guarnição de espuma
5. Desconecte a mangueira e as braçadeiras (A). B—Parafuso e braçadeira

6. Tampe as mangueiras de entrada e saída.


7. Remova o parafuso e a braçadeira (B). 12. Instale a mangueira e as braçadeiras (A).
8. Remova a colmeia do aquecedor (C). 13. Instale a tampa do aquecedor, ventilador, A/C. (Ver
Remover e instalar evaporador na seção 90, grupo 10.)
NOTA: Se reutilizar a colmeia do aquecedor, inspecione
as guarnições de espuma (D) quanto a sinais de 14. Instale o conjunto do ventilador de recirculação. (Ver
desgaste e troque conforme necessário. Remover e instalar motor de ventilador de recirculação
na seção 90, grupo 10.)
9. Inspecione e substitua as peças conforme necessário.
15. Instale o conjunto do ventilador pressurizador. (Ver
10. Abaixe a colmeia do aquecedor (C) para a posição Remover e instalar motor do ventilador pressurizador
operacional. na seção 90, grupo 10.)
IMPORTANTE: NÃO aperte em excesso os 16. Teste o sistema e verifique se há vazamento de
parafusos auto-atarraxantes. líquido de arrefecimento.

11. Instale o parafuso e aperte a braçadeira (B) de acordo 17. Instale a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
com a especificação. Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)
Especificação
Parafuso e
braçadeira—Torque......................................................................1.7 N·m
(15 lb.-in.)
MR67966,0000052 -54-17DEC10-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-10-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=831
Componentes do Sistema

Remova e instale o compressor


NOTA: Procedimento exibido para motores de 9,0L, o
procedimento para motores de 6,8L e 13,5L é similar.

1. Descarregue o sistema de ar-condicionado. (Consulte


Descarregar e Recuperar Refrigerante do Ar

H83644 —UN—02JUN05
Condicionado na Seção 90, Grupo 05.)
2. Remova a correia (A) da polia do compressor.
3. Desconecte o fio da bobina da embreagem (B) e o
fio terra (E).
IMPORTANTE: Algumas vezes, ocorre corrosão
entre as conexões de mangueira e coletores
do compressor dificultando a desmontagem
ou tornando-a impossível sem danificar
as roscas da porta do coletor. Deixe as
mangueiras acopladas para ajudar na
montagem e desmontagem.

H83645 —UN—13JUN05
4. Remova os parafusos (C) e descarregue o coletor (D)
do compressor. Tampe todas as linhas e conexões
para evitar contaminação.
5. Remova os parafusos sextavados (F e G), suporte (H)
e compressor.
IMPORTANTE: Se o compressor estiver sendo
substituído, ou se o compressor falhou A—Cinta E—Fio de aterramento
internamente, lave todo o sistema duas vezes B—Fio da Bobina da F— Parafuso (4 usados)
e substitua o receptor-secador. Embreagem G—Parafuso (2 usados)
C—Parafuso (4 usados) H—Suporte
D—Coletor
6. Lave completamente o sistema duas vezes se o
compressor tiver falhado internamente devido a peças
danificadas ou emperramento. (Consulte Lavagem do
Sistema de Ar-condicionado na Seção 90, Grupo 05.)
7. Determine a carga de óleo correta do compressor e
adicione ao sistema. (Consulte determine a carga
correta de óleo na seção 90, grupo 05.)
OU90500,00002A4 -54-02APR14-1/3

NOTA: O alinhamento dos pinos elásticos (A) deve


ficar em frente aos dois furos do suporte de
montagem. Se os pinos elásticos não estiverem
no lugar, pode ocorrer desalinhamento, causando
falha prematura da correia.

8. Verifique se os pinos elásticos (A) estão no lugar no


H83730 —UN—13JUN05

suporte de montagem.

A—Pino de travamento (2
usados)

Continua na próxima página OU90500,00002A4 -54-02APR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 90-10-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=832
Componentes do Sistema

9. Instale o compressor, suporte (H) e parafusos (G).


10. Instale os parafusos (F).
11. Instale o coletor (D) e fixe com os parafusos (C).
12. Conecte o fio da bobina da embreagem (B) e o fio
terra (E).

H83644 —UN—02JUN05
13. Instale a correia (A).
14. Evacue e carregue o sistema. (Consulte Evacuação
do Sistema de Ar-condicionado e Carga do Sistema
de Ar-condicionado na Seção 90, Grupo 05.)
IMPORTANTE: Se foi instalada uma NOVA embreagem
no compressor, ligue e desligue o compressor
(motor ligado) em intervalos de 1 segundo
por 5 segundos (alterne cinco vezes em
5 segundos). Isto irá polir as superfícies
do cubo e da embreagem.

H83645 —UN—13JUN05
A—Cinta E—Fio de aterramento
B—Fio da Bobina da F— Parafuso (4 usados)
Embreagem G—Parafuso
C—Parafuso (4 usados) H—Suporte
D—Coletor

OU90500,00002A4 -54-02APR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 90-10-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=833
Componentes do Sistema

Desmontar, Inspecionar e montar Compressor

H63259 —UN—07APR00
A—Pino Traseiro (2 usados) F— Válvula de Palheta de Sucção K—Válvula de Palheta de Q—Porta-Feltro
B—Alojamento Traseiro Traseira Descarga Dianteira R—Feltro
C—Junta traseira G—O-ring traseiro L— Junta dianteira S—Alojamento dianteiro
D—Válvula de Palheta de H—O-ring dianteiro M—Anel de Retenção T— Pinos dianteiros
Descarga Traseira I— Válvula de Palheta de Sucção N—Retentor labial
E—Placa da Válvula Traseira Dianteira O—Arruela
J— Placa da Válvula Dianteira P—Parafuso Passante

1. Limpe o compressor com solvente antes de desmontar. 3. Verifique se as válvulas têm um padrão uniforme de
Imobilize o compressor no dispositivo de fixação e desgaste e se os cilindros têm arranhões ou desgaste
remova a embreagem. (Ver Desmontar e montar excessivo. Substitua o compressor se necessário.
embreagem do compressor na seção 90, grupo 05.)
4. Remova o anel de retenção do eixo (M). Vire o
IMPORTANTE: Ao remover os alojamentos dianteiro alojamento ao contrário e retire o porta-feltro (Q) e o
e traseiro, cuidado para NÃO danificar as feltro (R) do alojamento dianteiro (S).
superfícies de vedação.
5. Remova a vedação da aba do eixo (N) do alojamento
2. Desmonte o compressor seguindo a ilustração e dianteiro (S) usando uma pequena ferramenta com
descarte os O-rings, juntas, retentores de lábio, anel 5/8 in. de Diâmetro Externo.
de retenção e as arruelas dos parafusos passantes. 6. Lave todas as peças em solvente limpo e seque
Troque por peças novas dos kits de reposição. usando ar comprimido sem umidade antes de montar.
NOTA: Placas de válvulas, válvulas de palheta,
cilindros e alojamento do cilindro NÃO são
passíveis de manutenção. Alguns arranhões
(leves) no cilindro são normais.
Continua na próxima página OU90500,00002A5 -54-02APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-10-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=834
Componentes do Sistema

RW21162 —UN—24JUN92

RW21163 —UN—24JUN92
IMPORTANTE: Lubrifique os O-rings, juntas e
retentores de lábio somente com óleo NOTA: A placa de válvula dianteira está identificada com
de compressor TY22101 (R134a) durante um "F" e é instalada virada para cima.
a montagem. Outros óleo poderiam
danificar o compressor. 12. Instale as peças (I—K) sobre os pinos no cilindro
dianteiro.
7. Aplique óleo R134a na abertura do alojamento 13. Instale uma nova junta (L) com o lado achatado para
dianteiro e instale o novo retentor (N) na parte inferior baixo. Coloque o protetor de vedação da aba JDG746
da abertura usando uma chave de soquete. Instale o no eixo e lubrifique com óleo TY22101 R134a.
novo anel de retenção (M) com a parte plana para
baixo. 14. Instale o alojamento dianteiro (S) no cilindro dianteiro
e remova o protetor de retentor. Instale os parafusos
IMPORTANTE: O espaçador da bucha (U) deve estar passantes (P) e novas arruelas (O).
na posição antes da montagem do compressor.
15. Aperte parcialmente os parafusos passantes, depois
8. Instale os pinos (A) e o novo O-ring (G) no cilindro aperte de acordo com a especificação.
traseiro. Especificação
NOTA: A placa de válvula traseira está identificada com Parafusos passantes do
um "R" e é instalada virada para cima. compressor—Torque......................................................................26 Nm
(19 lb.-ft.)
9. Instale as peças (F—D) sobre os pinos no cilindro 16. Instale o feltro (R) e o porta feltro (Q) usando o cubo
traseiro. da embreagem.
10. Instale uma gaxeta nova (C) com o lado plano para 17. Instale o cubo da embreagem-polia e verifique a folga.
baixo e a carcaça traseiro (B) no cilindro traseiro. (Ver Desmontar e montar embreagem do compressor
Coloque o compressor em um dispositivo de fixação. na seção 90, grupo 05.)
11. Instale os pinos (T) e o novo O-ring (H) no cilindro
dianteiro.
OU90500,00002A5 -54-02APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-10-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=835
Componentes do Sistema

Desmonte e monte a embreagem do compressor


1. Monte o compressor no Dispositivo de Fixação do
Compressor DFRW20 usando dois parafusos de olhal
de 6 in. x 1/4 in. com porcas conforme ilustrado.
2. Remova a tampa anti-poeira.
3. Segure o cubo da embreagem usando a Chave de
Embreagem do Compressor JDG747 (A) e remova o
parafuso do cubo da embreagem (B).
4. Remova o cubo da embreagem (C).
5. Remova os calços (H) do cubo da embreagem e
guarde para a instalação.
6. Remova e descarte o anel elástico (D).

RW21157 —UN—24JUN92
7. Remova a polia (E) usando um martelo plástico ou
o extrator D05277ST, garras JDG748 e protetor de
cubo JDG771.
8. Desconecte o fio condutor da bobina da embreagem.
9. Remova e descarte o anel elástico (F) usando o
alicate de anel de retenção D05327ST1 e remova a
bobina da embreagem (G).
NOTA: O rolamento na polia não é aproveitável.

10. Verifique a operação do rolamento da polia. Troque a F


polia e o rolamento conforme necessário. D

11. Instale a bobina da embreagem (G) e um novo anel

H65447 —UN—04JAN01
elástico (F) com o lado plano para baixo. Conecte o
H
fio da bobina da embreagem.
G
12. Instale a polia (E) e o novo anel elástico (D) com o
lado plano do anel elástico para baixo. Aplique graxa B E
nos calços (H) e instale no cubo da embreagem (C). C

13. Instale o parafuso do cubo da embreagem (B) e aperte


conforme a especificação. Instale a tampa anti-poeira.
A—Chave de Porca E—Polia
Especificação
da Embreagem do F— Anel de Retenção da
Parafuso do Cubo da Compressor JDG747 Bobina da Embreagem
Embreagem—Torque....................................................................14 N·m B—Parafuso do Cubo da G—Bobina da Embreagem
(124 lb-in.) Embreagem H—Calço
C—Cubo da embreagem
D—Anel de Retenção da Polia

1
Incluído no JDG215
AG,OUO6030,108 -54-25JUL00-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-10-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=836
Componentes do Sistema

Remova e instale a válvula de alívio do


compressor

CUIDADO: Deve haver alta pressão na conexão


da descarga. Se a pressão for liberada muito
rapidamente, pode haver descarga considerável

H57813 —UN—03JUN99
de refrigerante e óleo.

1. Descarregue o sistema. (Consulte descarregue e


recupere o líquido refrigerante do ar-condicionado na
seção 90, grupo 05.)
2. Remova lentamente a válvula de alívio (A) do
compressor. Limpe, inspecione e substitua conforme
necessário.
A—Válvula de Descarga
3. Instale a válvula de alívio (A) e aperte de acordo com
as especificações.
Especificação 4. Carregue o sistema. (Consulte carregue o sistema de
Válvula de Descarga do ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
Compressor—Torque.............................................................12 a 16 Nm
(106 a 142 lb-in.)
OU90500,00002A6 -54-02APR14-1/1

Remova o condensador—Motores Tier 6,8


l e 9,0 l
1. Estacione a colheitadeira em uma superfície nivelada,
desligue-a, acione o freio de estacionamento e retire
a chave.

CQ298734 —UN—24APR14
CUIDADO: Aguarde até o resfriador esfriar ao
ponto de poder tocar com a mão antes removê-lo.

2. Recupere o refrigerante do sistema. (Consulte


descarregue e recupere o líquido refrigerante do
ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
3. Abra a porta do filtro rotativo.
4. Desconecte as linhas de combustível (A) e as
mangueiras de refrigerante (B).
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e conexões para
evitar a contaminação do sistema.
Continua na próxima página OU90500,00002CB -54-24APR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 90-10-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=837
Componentes do Sistema

5. Remova os parafusos (A), o batente de borracha (C)


e os suportes (B).

CQ298735 —UN—24APR14
OU90500,00002CB -54-24APR14-2/3

6. Solte os parafusos (A) e pressione o suporte (B) para


cima para liberar o pino (C).
7. Levante o resfriador de óleo do condensador e apóie-o.
8. Remova o condensador.

CQ298728 —UN—16APR14
9. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte
Repare Condensador na Seção 90, Grupo 10.)

OU90500,00002CB -54-24APR14-3/3

Instale o condensador—Motores Tier 6,8 l e


9,0 l
1. Posicione o condensador e abaixe o resfriador de óleo
sobre o condensador.
CQ298728 —UN—16APR14
2. Abaixe o suporte (B) no pino (C). Certifique-se de que o
pino esteja firme no suporte e aperte os parafusos (A).

Continua na próxima página OU90500,00002CC -54-24APR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 90-10-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=838
Componentes do Sistema

3. Instale os suportes (B), os parafusos (A) e o batente


de borracha (C).

CQ298735 —UN—24APR14
OU90500,00002CC -54-24APR14-2/3

4. Se o condensador tiver sido reparado ou substituído


por um novo, coloque 30 ml (1,0 fl. oz.) de óleo
TY22101 no condensador. Se houver qualquer
vazamento grande no sistema (Consulte determine a
carga de óleo correta na seção 90, no grupo 05.)

CQ298734 —UN—24APR14
5. Conecte as linhas de combustível (A) e as mangueiras
de refrigerante (B). (Consulte torques de conexões
com anéis O para tubos e mangueiras na seção 90
grupo 05.)
IMPORTANTE: Uso anéis O novos.

6. Drene e carregue o sistema de ar condicionado.


(Consulte Evacuação do sistema do ar condicionado
na Seção 90, Grupo 05.) e (Carga do sistema de ar
condicionado na Seção 90, Grupo 05.) 7. Execute os testes operacionais.
OU90500,00002CC -54-24APR14-3/3

TM803854 (21JUL15) 90-10-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=839
Componentes do Sistema

Remova o condensador—Motor 13,5 l


1. Recupere o refrigerante do sistema. (Consulte
descarregue e recupere o líquido refrigerante do
ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
2. Abra a porta do filtro rotativo.
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e conexões para
evitar a contaminação do sistema.

H107105 —UN—28FEB13
3. Desconecte as mangueiras de refrigerante (A e D).
4. Desconecte a mangueira de ligação (B) conforme
necessário.
5. Remova os parafusos (C), arruelas e isolantes
conforme necessário.
6. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte A—Mangueira de Refrigerante C—Parafuso (8 usados)
Repare Condensador na Seção 90, Grupo 10.) a Baixa Pressão D—Mangueira de Refrigerante
B—Conexão da mangueira a alta Pressão

OU90500,00002CA -54-24APR14-1/1

Instale o condensador—Motor 13,5 l


1. Aplique trava-rosca e vedante PM37418 (média
resistência) às roscas dos parafusos (C). Instale
o condensador na porta do filtro rotativo usando
parafusos, arruelas e isolantes. Aperte os parafusos
de montagem de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do

H107105 —UN—28FEB13
Condensador de
Vapor—Torque...............................................................................14 Nm
(124 lb.-in.)

2. Se o condensador tiver sido reparado ou substituído


por um novo, coloque 30 ml (1,0 fl. oz.) de óleo
TY22101 no condensador. Se houver qualquer
vazamento grande no sistema (Consulte determine a
carga de óleo correta na seção 90, no grupo 05.) A—Mangueira de Refrigerante C—Parafuso (8 usados)
a Baixa Pressão D—Mangueira de Refrigerante
NOTA: Instale usando novos O-rings. B—Conexão da mangueira a alta Pressão

3. Conecte as mangueiras de refrigerante (A e D).


(Consulte torques de conexões com anéis O para
(Consultecarga do sistema de ar-condicionado na
tubos e mangueiras na seção 90 grupo 05.)
seção 90, grupo 05.)
4. Evacue e carregue o sistema. (Consulte evacue o
5. Execute os testes operacionais.
sistema do ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
OU90500,00002CD -54-24APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-10-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=840
Componentes do Sistema

Conserte o Condensador
1. Se aparecer contaminação no condensador, lave o 5. Conecte o suprimento de refrigerante à válvula tipo
sistema inteiro. Schrader.
2. Inspecione o condensador. As aletas devem estar 6. Abra a válvula do contêiner de refrigerante e teste o
retas e limpas. condensador quanto a vazamentos com o detector de
3. Tampe a saída e instale uma válvula de serviço tipo vazamentos. Se o condensador vazar, substitua-o.
Schrader na entrada. 7. Obstrua ou tampe as aberturas até que estejam
4. Coloque o contêiner do refrigerante em um balde de prontas para instalar.
água aquecida ao máximo de 125°F (51,5°C), que dá
uma pressão de 12 bar (170 psi).
1401,9010,I -54-25JUL00-1/1

Remover e instalar evaporador


IMPORTANTE: Pode haver acumulação de água
no alojamento do evaporador. Limpe a
válvula de dreno e a mangueira de dreno
conforme necessário.

H97716 —UN—14SEP10
1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)
2. Remova o conjunto do ventilador pressurizador. (Ver
Remover e instalar motor do ventilador pressurizador
na seção 90, grupo 10.)
3. Remova o conjunto do ventilador de recirculação. (Ver
Remover e instalar motor de ventilador de recirculação A—Conector do atuador C—Tampa do módulo do
B—Conector do chicote aquecedor, ventilador, A/C
na seção 90, grupo 10.) D—Parafuso (19 usados)
4. Instale o manômetro e recolha o refrigerante do
sistema. (Ver Descarregar e recuperar refrigerante do
ar condicionado na seção 90, grupo 05.) 7. Remova os parafusos (A) e a tampa do módulo do
5. Desconecte os conectores (A e B). aquecedor, ventilador, A/C.

6. Remova o chicote elétrico principal e o cabo da antena


do rádio das guias junto com a tampa do módulo do
aquecedor, ventilador, A/C (C).
Continua na próxima página MR67966,0000053 -54-07JUN11-1/3

TM803854 (21JUL15) 90-10-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=841
Componentes do Sistema

8. Desmonte o conjunto da válvula de expansão


(A) conforme necessário. (Ver Trocar válvula de
expansão na seção 90, grupo 10.)
9. Remova o sensor de temperatura do evaporador do
lado inferior do evaporador. (Ver Remover e instalar
sensor de temperatura do evaporador na seção 40,

H96476 —UN—21DEC10
grupo 35.)
10. Levante o evaporador (B) para tirá-lo do módulo do
aquecedor, ventilador, A/C.
11. Inspecione e substitua as peças conforme necessário.
12. Instale o sensor de temperatura do evaporador no lado
inferior do evaporador. (Ver Remover e instalar sensor
de temperatura do evaporador na seção 40, grupo 35.) A—Conjunto da válvula de C—Guarnição
expansão
NOTA: Inspecione as guarnições (C), se reutilizar B—Evaporador
o evaporador, quanto a sinais de desgaste,
troque conforme necessário.

13. Instale o evaporador (B) no módulo do aquecedor, 14. Monte válvula de expansão (A) conforme necessário.
ventilador, A/C. (Ver Trocar válvula de expansão na seção 90, grupo
10.)
Continua na próxima página MR67966,0000053 -54-07JUN11-2/3

TM803854 (21JUL15) 90-10-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=842
Componentes do Sistema

NOTA: NÃO aperte em excesso os parafusos


auto-atarraxantes.

IMPORTANTE: Verifique se o chicote do sensor do


duto da caixa do aquecedor, ventilador, A/C
está corretamente localizado antes de abaixar
a tampa do aquecedor, ventilador, A/C até a

H97716 —UN—14SEP10
posição. Se o chicote não estiver no entalhe, os
cabos podem ser prensados ou danificados.

15. Instale a tampa do módulo do aquecedor, ventilador,


A/C (C) com parafusos (D) e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafuso da tampa do A—Conector do atuador C—Tampa do módulo do
módulo do aquecedor, B—Conector do chicote aquecedor, ventilador, A/C
ventilador, A/C—Torque...............................................................1.7 N·m D—Parafuso (19 usados)
(15 lb.-in.)

IMPORTANTE: Evite esticamento ou preensão dos


chicotes para não resultar em circuitos 19. Instale o conjunto do ventilador pressurizador. (Ver
abertos ou falha de componentes. Remover e instalar motor do ventilador pressurizador
Verifique se os chicotes elétricos estão na seção 90, grupo 10.)
ENCAMINHADOS CORRETAMENTE e NÃO 20. Carregue o sistema de ar condicionado e verifique
ESTÃO COMPROMETIDOS por desalinhamento. se há vazamentos. (Ver Carregar sistema do ar
condicionado na seção 90, grupo 05.) (Ver Testar
16. Conecte os conectores (A e B). vazamento do ar condicionado com colorante na
17. Instale o chicote elétrico principal e o cabo da antena seção 90, grupo 05.)
do rádio das guias junto com a tampa do módulo do 21. Instale a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
aquecedor, ventilador, A/C. Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
18. Instale o conjunto do ventilador de recirculação. (Ver na seção 90, grupo 15.)
Remover e instalar motor de ventilador de recirculação
na seção 90, grupo 10.)
MR67966,0000053 -54-07JUN11-3/3

TM803854 (21JUL15) 90-10-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=843
Componentes do Sistema

Trocar válvula de expansão


1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)
2. Instale o manômetro e recolha o refrigerante do

H96415 —UN—18MAY10
sistema. (Ver Descarregar e recuperar refrigerante do
ar condicionado na seção 90, grupo 05.)
3. Remova o parafuso Allen (A) e desconecte o tubo
conector (B).
4. Remova os parafusos TORX® (C) e a válvula de
expansão (D) do evaporador.
IMPORTANTE: Use novas arruelas de vedação
quando instalar a válvula de expansão.

5. Instale a válvula de expansão (D) no evaporador


usando novas arruelas de vedação (E).

H97567 —UN—14SEP10
6. Aperte os parafusos TORX (C) de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos TORX da
válvula de expansão ao
evaporador—Torque........................................................................7 N·m
(62 lb.-in.)

7. Conecte o tubo conector (B) na válvula de expansão


usando novas arruelas de vedação (E).
8. Aperte os parafusos Allen (A) segundo a especificação.
Especificação

H97572 —UN—14SEP10
Parafuso Allen do tubo
conector à válvula de
expansão—Torque........................................................................23 N·m
(17 lb.-ft.)

9. Carregue o sistema e verifique se há vazamentos.


(Ver Carregar sistema do ar condicionado na
seção 90, grupo 05.) (Ver Testar vazamento do ar
condicionado com colorante na seção 90, grupo 05.)
A—Parafuso Allen D—Válvula de expansão
10. Instale a parte dianteira do teto da cabine. (Ver B—Tubo conector E—Arruela de vedação (4
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine C—Parafusos TORX (2 usados) usadas)
na seção 90, grupo 15.)
TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron
MR67966,0000050 -54-17DEC10-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-10-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=844
Componentes do Sistema

Trocar pressostato de alta/baixa do ar


condicionado
1. Remova a parte dianteira do teto da cabine. (Ver
Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)

H96414 —UN—18MAY10
2. Instale o manômetro e recolha o refrigerante do
sistema. (Ver Descarregar e recuperar refrigerante do
ar condicionado na seção 90, grupo 05.)
3. Desconecte o conector (A).
4. Remova o pressostato de alta/baixa (B).
5. Instale as peças na ordem inversa usando novo anel
de vedação no pressostato de alta/baixa. A—Conector B—Pressostato de alta/baixa
6. Carregue o sistema. (Ver Carregar sistema de ar
condicionado na seção 90, grupo 05.)
MR67966,000004F -54-17DEC10-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-10-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=845
Componentes do Sistema

TM803854 (21JUL15) 90-10-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=846
Grupo 15
Cabine
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos dos suportes da cabine Torque 270 Nm


(200 lb.-ft.)
Porcas do suporte da válvula da Torque 37 Nm
direção ao piso da cabine (27 lb.-ft.)
Parafusos do Teto da Cabine Torque 6 Nm
(17 lb.-in.)
Batente Torque 40 Nm
(30 lb.-ft.)
Fixador do munhão esférico Torque 5 Nm
do painel de acabamento da (44 lb.-in.)
porta da cabine
Parafuso Allen da Maçaneta Interna Torque 10 Nm
(89 lb.-in.)
Parafuso TORX® da maçaneta Torque 10 Nm
da porta (89 lb.-in.)
Parafuso TORX da Dobradiça Torque 15 Nm
da Porta +(133 lb.-in.)
Parafuso do cinto de segurança Torque 50 Nm
(37 lb.-ft.)
Parafuso para a manopla do cabo Torque 2,25 Nm
de controle do amortecedor vertical (20 lb.-in.)
Parafusos do colar do isolador Torque 25 Nm
longitudinal (19 lb.-ft.)
Parafuso da alça do isolador Torque 2,5 Nm
(22 lb.-in.)
Parafuso do colar da alavanca Torque 2,5 Nm
de parada (22 lb.-in.)
Parafuso da mola a ar Torque 6 Nm
(53 lb.-in.)
Parafuso do suporte do reservatório Torque 2,5 Nm
(22 lb.-in.)
Parafusos do conjunto da manopla Torque 2,5 Nm
de controle de altura do assento (22 lb.-in.)
Parafusos do colar das extremidades Torque 6 Nm
do batente (53 lb.-in.)
Porcas do rolamento fixo Torque 25 Nm
(18 lb.-ft.)
TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron
MR67966,0000620 -54-05JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=847
Cabine

Remover Cabine
1. Remova o painel frontal inferior da cabine (A).
Consulte Remova e instale o Painel Frontal Inferior da
Cabine na Seção 90, Grupo 15.)

A—Faixa Inferior da Cabine

H99877 —UN—24JAN11
MR67966,00005C3 -54-23MAY13-1/14

2. Gire o interruptor de desconexão (A) da bateria para a


posição “O” (B).
3. Verifique se os calços de rodas estão no lugar.

A—Interruptor de desconexão B—Posição "O" Desligado


da bateria

H107699 —UN—12NOV14
MR67966,00005C3 -54-23MAY13-2/14

4. Remova os parafusos sextavados (A) e as arruelas.


5. Abra a porta de amostra de grãos, solte as travas (B)
e remova o painel esquerdo (C).
NOTA: O procedimento é similar para os painéis
do lado direito.

6. Remova o painel do lado direito.

A—Parafuso (4 usados) C—Painel (2 usados)


B—Trinco (4 usados)
H99916 —UN—24JAN11

Continua na próxima página MR67966,00005C3 -54-23MAY13-3/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=848
Cabine

7. Descarregue o refrigerante do ar-condicionado.


(Consulte descarregue e recupere o líquido
refrigerante do ar-condicionado na seção 90, grupo
05.)
8. Desconecte as linhas (A e B).

H102932 —UN—08AUG11
NOTA: Tampe todas as linhas para evitar a
contaminação do sistema.

A—Lado de baixa B—Lado de alta

MR67966,00005C3 -54-23MAY13-4/14

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até o radiador esfriar antes de
desconectar as mangueiras do aquecedor.

NOTA: Pode haver líquido de arrefecimento quando


as mangueiras forem desconectadas.

T6642EK —UN—01NOV88
9. Feche com grampos as mangueiras do aquecedor,
desconecte as braçadeiras (A) nos cotovelos e drene
o líquido de arrefecimento restante em um recipiente
adequado.
IMPORTANTE: Fechar com grampos as mangueiras
de entrada e saída é apenas uma solução
temporária até as mangueiras serem
tampadas com bujões.
As mangueiras não devem permanecer
apertadas por um longo período para
não provocar danos.

H107940 —UN—23MAY13
10. Tampe com bujões as mangueiras de entrada e saída
da colheitadeira e remova os grampos provisórios das
mangueiras.

A—Braçadeira de mangueira
do aquecedor (2 usadas)

Continua na próxima página MR67966,00005C3 -54-23MAY13-5/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=849
Cabine

11. Desconecte todos os conectores de chicote (A) do


painel da parede (B).

A—Conector do Chicote (6 B—Painel na parede da cabine


usados)

H107941 —UN—23MAY13
MR67966,00005C3 -54-23MAY13-6/14

12. Remova os tubos de dreno (A) dos guias em ambos


os lados da cabine.
13. Retire os conectores (B e C).

A—Tubo de dreno (2 usados) C—Conector (3 usados)


B—Conector (3 usados)

H99878 —UN—31JAN11
H99992 —UN—03FEB11

Continua na próxima página MR67966,00005C3 -54-23MAY13-7/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=850
Cabine

14. Retire o conector (A) e remova a braçadeira de


chicote (B).

A—Conector B—Braçadeira de chicote

H99879 —UN—03FEB11
MR67966,00005C3 -54-23MAY13-8/14

IMPORTANTE: Pode haver fluido de freio nas


mangueiras quando forem desconectadas.
Cubra o alimentador do cilindro ou limpe
quaisquer respingos imediatamente para
evitar danos à pintura.

H99880 —UN—21JAN11
15. Remova as linhas do freio (A—C).

A—Linha do Freio C—Linha de freio (2 usadas)


B—Linha do Freio

MR67966,00005C3 -54-23MAY13-9/14

16. Desconecte os conectores (A).


17. Remova as porcas e as arruelas (B).
18. Abaixe o conjunto da válvula da direção (C) do eixo da
direção e remova o passa-cabos (D) da placa de apoio.

H99881 —UN—31JAN11
A—Conector (2 usados) C—Conjunto da válvula da
B—Porca e Arruela (4 usadas) Direção
D—Passa-cabos

Sistema hidráulico de centro fechado mostrado


Continua na próxima página MR67966,00005C3 -54-23MAY13-10/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=851
Cabine

NOTA: Pode haver uma pequena quantidade de


fluido de lavagem nas mangueiras quando
forem desconectadas.

19. Desconecte o tubo do lavador de parabrisa na


conexão (A).

H99882 —UN—21JAN11
20. Remova o cabo de terra (B).

A—Conexão B—Cabo de aterramento

MR67966,00005C3 -54-23MAY13-11/14

21. Para máquinas equipadas com cabo de controle


hidrostático execute as etapas 21 a 28: Remova o
botão de ajuste (A), espaçador e parafuso de cabeça
redonda.
22. Remova a porca (B) da extremidade da junta esférica
do cabo de controle hidrostático.

H101376 —UN—05MAY11
23. Desaperte a porca de fixação (C) do suporte do cabo
de controle.
24. Remova o cabo de controle hidrostático do console
do braço do assento.
25. Mova e rebata o assento do operador para a frente.
26. Afaste o tapete do piso (D) da parede traseira da
cabine.
27. Remova os parafusos sextavados (E) da braçadeira
do cabo (F).

H101384 —UN—06MAY11
28. Empurre o cabo de controle hidrostático e a braçadeira
através do piso da cabine.

A—Botão de ajuste D—Tapete do piso


B—Porca E—Parafuso (4 usados)
C—Porca de Retenção F— Braçadeira do cabo

Continua na próxima página MR67966,00005C3 -54-23MAY13-12/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=852
Cabine

CUIDADO: O peso aproximado da cabine


é 656 kg (1446 lb).
Tome cuidado ao elevar a cabine e NUNCA
posicione qualquer parte do corpo sob uma
carga suspensa ou elevada.

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves


causados por tombos. Não fique de pé nem
caminhe sobre as tampas do tanque graneleiro.

NOTA: A parte traseira do teto da cabine pode


suportar o peso de um técnico.

29. Para todas as máquinas, execute o seguinte:

H99924 —UN—25JAN11
Remova os parafusos dos quatro cantos do teto da
cabine e instale os parafusos de olhal m16 X 25 mm
(A).
NOTA: Verifique se a porta da cabine está seguramente
travada e os espelhos estão posicionados perto
da cabine antes de elevar.

30. Conecte um dispositivo de elevação adequado nos A—Parafuso com olhal (4


parafusos com olhal. usados)

MR67966,00005C3 -54-23MAY13-13/14

31. Remova os parafusos (A) e os isolantes (B) da cabine.


Inspecione os isolantes (B e C) quanto a desgastes,
substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: Uma pessoa auxiliar deve observar
para que nenhuma linha, chicote ou cabo seja

H107227 —UN—14MAR13
danificado durante a remoção da cabine.

32. Levante lentamente a cabine, verifique a distribuição


do peso e ajuste se necessário.
IMPORTANTE: Coloque a cabine sobre cavaletes
adequados para evitar danos.
Direito, suporte de montagem da cabine dianteira
Verifique se as linhas e chicotes estão livres
de pontos de preensão conforme a cabine
seja abaixada sobre os cavaletes.

33. Retire a cabine da máquina.


34. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.
H107228 —UN—14MAR13

A—Parafuso (4 usados) C—Isolante (4 usados)


B—Isolante (4 usados)

Direito, suporte de montagem da cabine traseira


MR67966,00005C3 -54-23MAY13-14/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=853
Cabine

Instale a cabine
CUIDADO: O peso aproximado da cabine
é 656 kg (1446 lb).
Tome cuidado ao elevar a cabine e NUNCA

H107227 —UN—14MAR13
posicione qualquer parte do corpo sob uma
carga suspensa ou elevada.

IMPORTANTE: Assegure que nenhuma linha, chicote


ou cabo seja danificado ao abaixar a cabine.

NOTA: Inspecione e substitua os suportes de montagem


(B e C) da cabine se necessário. Direito, suporte de montagem da cabine dianteira

1. Abaixe cuidadosamente a cabine para a posição


enquanto encaminha o cabo de controle hidrostático
através da cabine, se equipado.
Verifique se o isolante (C) está alinhado com o suporte
de montagem.

H107228 —UN—14MAR13
2. Instale os isolantes (B) e os parafusos (A). Aperte
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos dos suportes
da cabine—Torque......................................................................270 N·m
(200 lb-ft)
Direito, suporte de montagem da cabine traseira

A—Parafuso (4 usados) C—Isolante (4 usados)


B—Isolante (4 usados)

MR67966,00004AF -54-07JUN13-1/14

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves


causados por tombos. Não fique de pé nem
caminhe sobre as tampas do tanque graneleiro.

NOTA: A seção traseira da cabine pode suportar


o peso de um técnico.

3. Remova o dispositivo de elevação e os parafusos


com olhal (A). Instale os parafusos m16 nos quatro
cantos do teto da cabine.

A—Parafuso com olhal (4


usados)
H99924 —UN—25JAN11

Continua na próxima página MR67966,00004AF -54-07JUN13-2/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=854
Cabine

4. Para máquinas equipadas com cabo de controle


hidrostático execute as etapas 4 a 9:
Instale o cabo de controle e a braçadeira através do
piso da cabine.
NOTA: Esmerilhe um ponto em um parafuso M6 x 30

H101384 —UN—06MAY11
para auxiliar na localização dos furos do piso da
cabine para a braçadeira do cabo.

5. Instale a braçadeira do cabo (F), parafusos (E) e


tapete do piso (D).
6. Instale o cabo de controle hidrostático no suporte do
braço do assento usando uma porca de porca de
retenção (C).
IMPORTANTE: Verifique se a alavanca de controle
multifuncional está na posição de neutro.
Não mova a alavanca de controle para fixar
a junta esférica. Ajuste a junta esférica no

H101376 —UN—05MAY11
cabo rosqueado para instalar.

7. Fixe a junta esférica do cabo na alavanca de controle


multifuncional usando uma porca (B).
8. Instale o parafuso de cabeça redonda, espaçador e
botão de ajuste (A).
IMPORTANTE: Ao montar as peças, preste atenção
ao cabo de controle hidrostático. A—Botão de ajuste D—Tapete do piso
B—Porca E—Parafuso (4 usados)
Verifique se o cabo se move livremente. C—Porca de Retenção F— Braçadeira do cabo

MR67966,00004AF -54-07JUN13-3/14

9. Para todas as máquinas, execute o seguinte:


Conecte o cabo de aterramento (B).
10. Conecte o tubo do lavador de para-brisa na conexão
(A).

A—Conexão B—Cabo de aterramento

H99882 —UN—21JAN11

Continua na próxima página MR67966,00004AF -54-07JUN13-4/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=855
Cabine

11. Instale o passa-cabos (D) na placa de suporte da


válvula da direção (C).
NOTA: Um outro técnico deve ajudar ao instalar o
conjunto da válvula de direção no eixo da direção.
O técnico pode virar o volante conforme necessário
para casar as estrias no eixo.

H99881 —UN—31JAN11
12. Instale o conjunto da válvula de direção usando
porcas (B) e arruelas.
Especificação
Porcas do suporte da
válvula da direção ao Sistema hidráulico de centro fechado mostrado
piso da cabine—Torque.................................................................37 N·m
(27 lb-ft)
A—Conector (2 usados) C—Placa do suporte da válvula
13. Conecte os conectores (A). B—Porca (4 usadas) da direção
D—Passa-cabos

MR67966,00004AF -54-07JUN13-5/14

NOTA: Instale usando novos O-rings.

IMPORTANTE: Pode haver fluido de freio


nas mangueiras.
Cubra o alimentador do cilindro ou limpe
quaisquer respingos imediatamente para

H99880 —UN—21JAN11
evitar danos à pintura.

IMPORTANTE: As linhas de freio (C) usam conexões


com anel de O. Ao trocar os anéis O da conexão,
use anéis O de TEFLON®TEFLON branco para
evitar danos causados pelo fluido de freio.

14. Instale as linhas de freio (A—C) e aperte de acordo


com a especificação. (Consulte torques de conexões A—Linha do Freio C—Linha de freio (2 usadas)
com anéis O para tubos e mangueiras na seção 90 B—Linha do Freio
grupo 05.)
TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.
MR67966,00004AF -54-07JUN13-6/14

15. Instale a braçadeira do chicote (B).


16. Conecte o conector (A).

A—Conector B—Braçadeira de chicote


H99879 —UN—03FEB11

Continua na próxima página MR67966,00004AF -54-07JUN13-7/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=856
Cabine

17. Instale os tubos de dreno (A) em ambos os lados da


cabine.
18. Conecte os conectores (B e C).

A—Tubo de dreno (2 usados) C—Conector (3 usados)


B—Conector (3 usados)

H99878 —UN—31JAN11
H99992 —UN—03FEB11
MR67966,00004AF -54-07JUN13-8/14

19. Conecte todos os conectores de chicote (A) no painel


da parede (B).

A—Conector do Chicote (6 B—Painel na parede da cabine


usados)

H107941 —UN—23MAY13

Continua na próxima página MR67966,00004AF -54-07JUN13-9/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=857
Cabine

20. Feche as mangueiras com grampos provisórios,


remova os bujões e conecte as braçadeiras (A) nos
cotovelos e instale as braçadeiras.
21. Remova os grampos provisórios das mangueiras.

A—Braçadeira de mangueira

H107940 —UN—23MAY13
do aquecedor (2 usadas)

MR67966,00004AF -54-07JUN13-10/14

NOTA: Instale usando novos O-rings.

22. Remova as tampas, conecte as linhas do


ar-condicionado (A e B) e aperte de acordo com a
especificação. (Consulte torques de conexões com
anéis O para tubos e mangueiras na seção 90 grupo

H102932 —UN—08AUG11
05.)

A—Lado de baixa B—Lado Superior

MR67966,00004AF -54-07JUN13-11/14

23. Instale o painel esquerdo (C) usando parafusos


sextavados (A) e travas (B).
NOTA: O procedimento é similar para os painéis
do lado direito.

24. Instale o painel direito.

A—Parafuso (4 usados) C—Painel (2 usados)


B—Trinco (4 usados)

H99916 —UN—24JAN11

Continua na próxima página MR67966,00004AF -54-07JUN13-12/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=858
Cabine

25. Instale o painel frontal inferior da cabine (A). (Consulte


remova e instale o painel dianteiro inferior da cabine
na seção 90, grupo 15.)

A—Faixa Inferior da Cabine

H99877 —UN—24JAN11
MR67966,00004AF -54-07JUN13-13/14

26. Gire o interruptor de desconexão da bateria (A) para a


posição “I” (B).

CUIDADO: Evite acidentes pessoais ou morte


se a máquina usa cabo hidrostástico. Seja
extremamente cauteloso ao dar a partida pela

H97575 —UN—10AUG10
primeira vez após a instalação da cabine. A
máquina pode ir para frente ou para trás durante
a partida se o cabo hidrostático não estiver
com ajustes corretos. Verifique se todos os
técnicos estão afastados da máquina antes
de dar a partida no motor.

27. Abasteça o radiador com o líquido de arrefecimento


recomendado. (Consulte líquido de arrefecimento
A—Interruptor de desconexão B—Posição “I” ligada
de motores diesel de trabalho pesado na seção 10, da bateria
grupo 20.)
28. Evacue o sistema. (Consulte evacue o sistema de
ar-condicionado na seção 90, grupo 05.) 31. Ajuste o cabo de controle hidrostático conforme
necessário, se equipado. (Consulte ajuste a
29. Carregue o sistema de ar-condicionado. (Consulte articulação de posição neutra hidrostática na seção
carregue o sistema de ar-condicionado na seção 90, 50, grupo 10.)
grupo 05.)
30. Sangre o sistema de freios. (Consulte sangria do
sistema de freios na seção 60, grupo 10.)
MR67966,00004AF -54-07JUN13-14/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=859
Cabine

Remova e instale o para-brisa da cabine


IMPORTANTE: Não tente instalar um para-brisa
substituto, a menos que possua qualificação
em substituição de vidros.
O adesivo original de fábrica usado para
fixar o para-brisa no lugar é do tipo
uretano. Quando instalar esse vidro, use um
método adesivo compatível com o adesivo
uretano. Esses tipos de adesivo NÃO estão
disponíveis na John Deere.
Consulte a etiqueta do fabricante do adesivo
ou primer e a folha de dados de segurança
para precauções de segurança.

H99565 —UN—11JAN11
O tempo de cura desse tipo de adesivo depende
das condições climáticas (calor e umidade).
Após instalar o para-brisa, é recomendável
que a máquina NÃO seja operada enquanto o
adesivo estiver secando. Se for necessário usar
a colheitadeira, nas primeiras 48 horas tome
muito cuidado para evitar solavancos e grandes
impactos, por exemplo ao cruzar margens etc.

Preparação

CUIDADO: Pode haver estilhaços de vidro nos


procedimentos de remoção.
Evite cortes e ferimentos usando luvas
e proteção ocular.

1. Remova o painel frontal inferior da cabine (A).


(Consulte Remova e Instale o Painel Frontal Inferior
da Cabine na Seção 90, Grupo 15.)
2. Eleve o alimentador do cilindro (B) para usar como

H107553 —UN—22APR13
plataforma de trabalho temporária.

CUIDADO: DESLIGUE o motor, acione o freio


de estacionamento e retire a chave.

3. Remova a porta da cabine (C). (Consulte Remova e


Instale a Porta da Cabine na Seção 90, Grupo 15.)
4. Remova o conjunto do braço do limpador de para-brisa A—Faixa Inferior da Cabine E—Apoio de Mão Superior (2
(D). (Consulte Remova e Instale Braços do Limpador B—Alojamento do Alimentador usados)
de Para-brisa na Seção 40, Grupo 40.) C—Porta da Cabine F— Tampa da Coluna de Canto
D—Conjunto do Braço do da Cabine (2 usadas)
5. Remova os apoios de mão superiores (E). Limpador de Para-brisa G—Tapete do Piso

6. Remova as tampas de colunas de canto interiores (F).


7. Puxe a borda dianteira de tapete do piso (G)
afastando-a do para-brisa.

CUIDADO: Use um andaime ou outro meio seguro


para acomodar três técnicos e o para-brisa
na plataforma de trabalho.
Continua na próxima página MR67966,00004B2 -54-22APR13-1/11

TM803854 (21JUL15) 90-15-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=860
Cabine

Remoção

CUIDADO: O peso aproximado do para-brisa


danificado pode chegar a 44 kg (98 lb.).

NOTA: Dependendo da gravidade do dano ao


para-brisa, podem ser usadas cintas com

H99634 —UN—11JAN11
catraca para suportar o para-brisa danificado
conforme o selante for cortado.
Pode ser usada uma fita para trabalho pesado
para manter o para-brisa quebrado no lugar até
o fim da remoção da vedação.

1. Corte a vedação ao redor do para-brisa pelo lado de


dentro da cabine conforme mostrado.
2. Remova o para-brisa danificado ou estilhaços de
vidro da cabine e aspire todos os detritos da área de
montagem.
NOTA: Tente deixar uma camada fina de adesivo antigo
como uma superfície de ligação.
Quando cortar a vedação, tenha muito cuidado
para não arranhar a pintura da cabine ou
danificar a vedação na janela direita. Retoque
a pintura arranhada e deixe a tinta secar antes
de instalar o para-brisa.

H99581 —UN—10JAN11
3. Remova resíduos de guarnição da estrutura da cabine.
Corte a vedação com uma espessura de 1 a 2
mm (1/32—5/64 in.) em áreas que não podem ser
facilmente descascadas.
4. Remova a fita de ambas as colunas de canto.
IMPORTANTE: Quando usar o solvente para limpeza,
aplique e enxugue em uma direção. Não
esfregue porque o pano pode deixar resíduos
para trás e comprometer a vedação.

5. Limpe e escorve a superfície de acordo com as


instruções do fabricante do adesivo para garantir uma

H99582 —UN—10JAN11
boa aderência entre a estrutura e o vidro.
6. Conserte ou substitua as peças conforme necessário.

Continua na próxima página MR67966,00004B2 -54-22APR13-2/11

TM803854 (21JUL15) 90-15-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=861
Cabine

Instalação

H107259 —UN—19MAR13
A—Espaçador hemisférico (10 B—Espaçador cilíndrico (4
usados) usados)

IMPORTANTE: Aplique os espaçadores hemisféricos 1. Aplique espaçadores hemisféricos (A) uniformemente


o mais próximo possível da borda da estrutura pelas partes superior e inferior da estrutura dianteira
para evitar vazamentos e a interferência da cabine conforme mostrado.
do filete de adesivo.
2. Aplique os espaçadores cilíndricos (B) na borda da
NOTA: Os espaçadores funcionam como amortecedores estrutura da cabine inferior conforme mostrado.
entre o vidro e a estrutura de metal.
Os espaçadores possuem a parte traseira adesiva
quer é ativada quando o reforço de proteção
do espaçador for removido.
Continua na próxima página MR67966,00004B2 -54-22APR13-3/11

TM803854 (21JUL15) 90-15-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=862
Cabine

IMPORTANTE: Siga as instruções de reparo


do fabricante do adesivo na limpeza e na
escorva para verificar a boa aderência entre
a estrutura e para-brisa.
Verifique com instruções do fabricante sobre
a limpeza e escorva em períodos de seca.

H104771 —UN—15FEB12
Use luvas limpas e NÃO encoste na superfície
escorvada quando for aplicar o adesivo
à prova de intempéries.

3. Limpe e escorve as superfície de contato ao redor do


para-brisa pelo lado de dentro da cabine.
4. Aplique o adesivo à prova de intempéries fornecido
(A) na vertical da borda interna do para-brisa (B). A—Adesivo à prova de B—Para-brisa
Repita no lado oposto. intempéries

Especificação
Adesivo à prova de in-
tempéries—Espessura.................................................................... 8 mm
(5/16 in.)
MR67966,00004B2 -54-22APR13-4/11

NOTA: O filete de adesivo triangular é recomendado


para a superfície do para-brisa.

5. Use uma pistola para mastique e aplique um filete


triangular contínuo de adesivo (A) apenas na borda
superior do para-brisa. Consulte as especificações

H104772 —UN—15FEB12
para o tamanho do filete.
Especificação
Filete triangular de
adesivo—Profundidade................................................................. 16 mm
(5/8 in.)
Filete Triangular de
Adesivo—Largura............................................................................ 8 mm
(5/16 in.)
A—Adesivo B—Borda interna do para-brisa

Continua na próxima página MR67966,00004B2 -54-22APR13-5/11

TM803854 (21JUL15) 90-15-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=863
Cabine

6. Use uma pistola para mastique e aplique um filete


triangular contínuo de adesivo (A) em toda a parte
dianteira virada para a borda da parte inferior da
estrutura da cabine. Consulte as especificações para
o tamanho do filete.
Especificação

H107554 —UN—22APR13
Filete triangular de
adesivo—Profundidade................................................................. 16 mm
(5/8 in.)
Filete Triangular de
Adesivo—Largura............................................................................ 8 mm
(5/16 in.)

A—Adesivo B—Parte inferior da estrutura


da cabine

MR67966,00004B2 -54-22APR13-6/11

7. Aplique um filete de adesivo (A) nas colunas


verticais da estrutura da cabine. O filete deve ficar
aproximadamente 25 mm (1 in.) a acima e 25 mm (1
in.) abaixo de cada suporte montagem da maçaneta
(B). Repita no lado oposto.

A—Adesivo B—Suporte de montagem da


maçaneta (4 usados)

H104773 —UN—14FEB12
Maçaneta removida para melhor visualização
Continua na próxima página MR67966,00004B2 -54-22APR13-7/11

TM803854 (21JUL15) 90-15-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=864
Cabine

CUIDADO: O peso aproximado do para-brisa


é de 44 kg (98 lb.).
O para-brisa é pesado e difícil de manusear.
São necessários três técnicos para
instalar o para-brisa.

IMPORTANTE: Não deixe que o vidro entre em


contato com a estrutura de metal da cabine
durante a instalação.
Se o vidro esbarrar na superfície de metal,
o para-brisa pode ser danificado.

H104791 —UN—21FEB12
8. Usando as alças de sucção (A) levante o para-brisa,
posicione-o no lugar e aperte para o para-brisa grudar
na estrutura da cabine.

A—Alças de Sucção

MR67966,00004B2 -54-22APR13-8/11

9. Conforme os técnicos continuam aplicando pressão


contra o para-brisa, instale as cintas de amarração
(A), como mostrado, nas alças ou dobradiças (B) para
apoiar o para-brisa no lugar.
10. Proteja a superfície do para-brisa de arranhões usando
o papelão (C) ou outros meios, conforme necessário.
11. Remova as alças de sucção.

A—Cinta de Amarração (2 C—Papelão


usadas)
B—Alças ou Dobradiças (2
usadas)

H99606 —UN—10JAN11
Continua na próxima página MR67966,00004B2 -54-22APR13-9/11

TM803854 (21JUL15) 90-15-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=865
Cabine

12. Preencha a fita adesiva na coluna do canto (A) na


borda do vidro com o adesivo. Repita no lado oposto.
13. Alise o adesivo exposto usando água e uma espátula
para dar uma boa aparência.
14. Remova qualquer resíduo de adesivo do para-brisa.

H104805 —UN—16FEB12
IMPORTANTE: Respeite o tempo de cura
recomendado pelo fabricante de adesivo antes
de remover as cintas de amarração com catraca.

15. Remova as cintas de amarração com catraca.

A—Coluna de canto

MR67966,00004B2 -54-22APR13-10/11

Instale os componentes da cabine


1. Instale o tapete do piso (G).
2. Instale as tampas das colunas de canto (F).
3. Instale os apoios de mão superiores (E).
4. Instale o conjunto do braço do limpador de para-brisa
(D). (Consulte Remova e Instale Braços do Limpador
de Para-brisa na Seção 40, Grupo 40.)
5. Instale a porta da cabine (C). (Consulte Remova e
Instale a Porta da Cabine na Seção 90, Grupo 15.)
6. Abaixe o alimentador do cilindro (B).
7. Instale o painel frontal inferior da cabine (A). (Consulte

H107553 —UN—22APR13
remova e instale o painel dianteiro inferior da cabine
na seção 90, grupo 15.)

A—Faixa Inferior da Cabine E—Apoio de Mão Superior (2


B—Alojamento do Alimentador usados)
C—Porta da Cabine F— Tampa da Coluna de Canto
D—Conjunto do Braço do (2 usadas)
Limpador de Para-brisa G—Tapete do piso

H99444 —UN—15DEC10

MR67966,00004B2 -54-22APR13-11/11

TM803854 (21JUL15) 90-15-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=866
Cabine

Remoção e Instalação de Vidro da Saída de


Emergência
Preparação

CUIDADO: Pode haver estilhaços de vidro nos


procedimentos de remoção.
Evite cortes e ferimentos usando luvas
e proteção ocular.

1. Remova a tampa da coluna de canto interior (A).


2. Remova o mostrador (B) da coluna de canto.

H99925 —UN—27JAN11
3. Puxe a borda do tapete afastando-a do vidro.
4. Remova o painel de acabamento da janela (C)
afastando gentilmente dos munhões esféricos.
5. Desacople o conector (D).
6. Remova os painéis laterais direito e esquerdo (E).
A—Tampa da Coluna de Canto D—Conector
7. Mova o espelho para a frente e para fora do espaço B—Monitor da Coluna do Canto E—Painel Lateral (2 usados)
de trabalho. C—Painel de Acabamento da F— Plataforma e Corrimão
Janela
CUIDADO: Use um andaime ou outro meio
seguro para acomodar dois ou três técnicos e o
para-brisa e o vidro da saída de emergência. 8. Remova a plataforma e o corrimão (F).
Continua na próxima página OUO6083,0000BE8 -54-27NOV12-1/6

TM803854 (21JUL15) 90-15-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=867
Cabine

Remoção
1. Remova a guarnição de borracha (A).
NOTA: Dependendo da severidade dos danos no vidro
da saída de emergência outro técnico deve apoiar
o vidro conforme o adesivo é cortado.

IMPORTANTE: Tome muito cuidado para não cortar


o adesivo para o para-brisa.
Um corte profundo pode comprometer a
fita dupla face e o adesivo.

NOTA: Use a borda dianteira do vidro da saída de


emergência como borda de corte reta.

H99946 —UN—27JAN11
2. Faça um corte de 90° ao longo da borda externa
dianteira do vidro da saída de emergência.
3. Corte a vedação em volta do perímetro do vidro da
saída de emergência nos locais de corte interno (B)
e externo (C).
4. Remova o vidro danificado ou estilhaços de vidro
da cabine e aspire todos os detritos da área de
montagem.
5. Remova resíduos de guarnição da estrutura da cabine.
6. Limpe e prepare a superfície conforme as instruções

H99944 —UN—27JAN11
do fabricante.
7. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Vedação de Borracha C—Local do Corte Externo


B—Local do Corte Interno

H99945 —UN—27JAN11

Continua na próxima página OUO6083,0000BE8 -54-27NOV12-2/6

TM803854 (21JUL15) 90-15-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=868
Cabine

Instalação
1. Aplique espaçadores de 6 mm (0,25 in.) (A)
uniformemente no perímetro da cabine conforme
mostrado.
NOTA: O tamanho do cordão de adesivo pode variar.
Consulte as instruções do fabricante do adesivo.

2. Aplique uma faixa triangular com 8 mm (0,30 in.) de


largura de adesivo com 12 mm (0,50 in.) de espessura
por todo o perímetro do vidro.
3. Instale ferramentas de elevação do vidro por sucção
conforme necessário.
IMPORTANTE: Ao posicionar o vidro para a instalação,

H99952 —UN—03FEB11
verifique se o vidro entra em contato com os
espaçadores. Se o vidro raspar na superfície
metálica, podem ocorrer danos ao vidro.
Nunca permita contato do vidro com a estrutura
metálica da cabine durante a instalação.

4. Instale o vidro da saída de emergência na cabine.


A—Espaçador (10 usados)

OUO6083,0000BE8 -54-27NOV12-3/6

NOTA: Ao usar tirantes com catraca, sempre proteja o


vidro com papelão (B) ou outro meio.

5. Segure o vidro da saída de emergência no lugar com


tirantes (A) em volta da cabine para apoio.
6. Aplique adesivo nas bordas do vidro se necessário.

H99962 —UN—01FEB11
7. O adesivo seca em 24 horas.
NOTA: Os tempos de cura podem variar conforme a
temperatura e umidade. Consulte as instruções
do fabricante do adesivo.

A—Cinta de Amarração (2 B—Papelão


usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000BE8 -54-27NOV12-4/6

TM803854 (21JUL15) 90-15-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=869
Cabine

Após 24 Horas
1. Remova os tirantes e o andaime da cabine.
2. Instale a plataforma e o corrimão (F).
3. Instale a guarnição de borracha da coluna de canto
traseira.
4. Instale os painéis laterais direito e esquerdo (E).
5. Mova o espelho para a posição operacional.
6. Acople o conector (D).
7. Instale o painel de acabamento da janela (C) nos

H99925 —UN—27JAN11
munhões esféricos.
8. Instale o tapete do piso.
9. Instale o mostrador (B) na coluna de canto.
10. Instale a tampa da coluna de canto (A).

A—Tampa da Coluna de Canto D—Conector


B—Mostrador E—Painel Lateral (2 usados)
C—Painel de Acabamento da F— Plataforma e Corrimão
Janela

OUO6083,0000BE8 -54-27NOV12-5/6

11. Verifique se o martelo do vidro de emergência (A) foi


recolocado no suporte para eventual uso.

A—Martelo do vidro de
emergência

H99970 —UN—09FEB11
OUO6083,0000BE8 -54-27NOV12-6/6

TM803854 (21JUL15) 90-15-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=870
Cabine

Remover e Instalar Janela Traseira


Preparação

CUIDADO: Pode haver estilhaços de vidro nos


procedimentos de remoção.

H100029 —UN—01FEB11
Evite cortes e ferimentos usando luvas
e proteção ocular.

1. Se equipado abrir tampas do tanque graneleiro.

CUIDADO: DESLIGUE o motor, acione o freio


de estacionamento e retire a chave.
A—Janela do Tanque
2. Remova a janela do tanque graneleiro (A). (Consulte Graneleiro
Remova e Instale a Janela do Tanque Graneleiro na
Seção 130, Grupo 30.)
OUO6083,0000BE6 -54-27NOV12-1/7

3. Remova as tampas de coluna de canto (A) e o painel


traseiro da cabine (B).

A—Tampa da Coluna de Canto B—Painel da Parede Traseira


(2 usadas)

H100028 —UN—01FEB11
OUO6083,0000BE6 -54-27NOV12-2/7

Remoção
NOTA: Dependendo da severidade dos danos no vidro
traseiro, outro técnico deve apoiar o restante do vidro
do tanque graneleiro conforme o adesivo for cortado.

H100030 —UN—01FEB11
CUIDADO: Evite ferimentos ao cortar o adesivo.
O técnico deve ter muito cuidado ao usar a
ferramenta de corte e e estar ciente da posição
do outro técnico o tempo inteiro.

1. Corte a vedação em todo o perímetro da janela


traseira da cabine, começando na borda inferior,
depois os lados, depois a parte superior.
2. Remova o vidro danificado e estilhaços de vidro da 4. Limpe e prepare a superfície conforme as instruções
cabine e aspire todos os detritos da área de montagem. do fabricante.
3. Remova resíduos de guarnição da estrutura da cabine. 5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
Continua na próxima página OUO6083,0000BE6 -54-27NOV12-3/7

TM803854 (21JUL15) 90-15-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=871
Cabine

Instalação
1. Aplique espaçadores de 6 mm (0,25") nos locais
recomendados (A).
NOTA: O tamanho do cordão de adesivo pode variar.
Consulte as instruções do fabricante do adesivo.

H100031 —UN—03FEB11
2. Aplique uma faixa triangular com 8 mm (0,30 in.) de
largura de adesivo com 12 mm (0,50 in.) de espessura
por todo o perímetro do vidro.
3. Instale ferramentas de elevação do vidro por sucção
conforme necessário.
Tanque Graneleiro Removido para Claridade
IMPORTANTE: Ao posicionar o vidro para a instalação,
verifique se o vidro entra em contato com os
espaçadores. Se o vidro raspar na superfície A—Localização dos
Espaçadores (6 usados)
metálica, podem ocorrer danos ao vidro.
Nunca permita contato do vidro com a estrutura
metálica da cabine durante a instalação. 4. Instale o vidro na cabine através do tanque graneleiro.
OUO6083,0000BE6 -54-27NOV12-4/7

NOTA: Ao usar tirantes com catraca, sempre proteja


o vidro com papelão ou outro meio.

NOTA: Ancore o tirante na dobradiça da porta ou nos


apoios de mão das colunas de canto.

5. Segure o vidro no lugar com tirantes (A) em volta da

H100036 —UN—01FEB11
cabine para apoio.
6. Aplique adesivo nas bordas do vidro se necessário.
7. O adesivo seca em 24 horas.
NOTA: Os tempos de cura podem variar confirme a
temperatura e umidade. Consulte as instruções
do fabricante do adesivo.
A—Cinta com Catraca

OUO6083,0000BE6 -54-27NOV12-5/7

Após 24 Horas
1. Remova o tirante da cabine.
2. Instale o painel da parede traseira (B) e as tampas
das colunas de canto (A).
H100028 —UN—01FEB11

A—Tampas da Coluna de Canto B—Painel da Parede Traseira


(2 usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000BE6 -54-27NOV12-6/7

TM803854 (21JUL15) 90-15-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=872
Cabine

CUIDADO: Evite lesões usando um aspirador


para retirar completamente todos os fragmentos
de vidro do tanque graneleiro.
O grão é usado para consumo humano ou animal.

H100029 —UN—01FEB11
3. Instale a janela do tanque graneleiro (A). (Consulte
Remova e Instale a Janela do Tanque Graneleiro na
Seção 130, Grupo 30.)
4. Se equipado, feche as tampas do tanque graneleiro.

A—Janela do Tanque
Graneleiro

OUO6083,0000BE6 -54-27NOV12-7/7

Remover e instalar painel frontal inferior da


cabine
NOTA: Procedimento mostrado para o lado esquerdo
do painel frontal inferior da cabine, o lado
direito é similar.

H103699 —UN—14OCT11
CUIDADO: O motor deve estar desligado, freio de
estacionamento aplicado e chave removida.

1. Abaixe o alimentador do cilindro antes de trabalhar no


painel frontal inferior da cabine.
NOTA: Use cintas plásticas para fixar os conectores da
fiação e chicotes para evitar danos.
A—Conector C—Painel frontal
B—Porca (8 usadas)
2. Desconecte o conector (A) da iluminação.
3. Remova as porcas (B) no lado esquerdo e direito e
remova o painel frontal (C). 5. Instale as peças na ordem inversa.
4. Repare ou substitua conforme necessário.
OUO6083,00008D8 -54-14OCT11-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=873
Cabine

Remover e instalar seção dianteira do teto


da cabine
IMPORTANTE: NÃO PISE na seção dianteira do
teto da cabine. Peso extra pode danificar
componentes sensíveis do aquecedor,
ventilador, A/C sob este painel.

H96716 —UN—14SEP10
A seção traseira o teto da cabine PODE
suportar o peso se necessário.

1. Remova os parafusos e as arruelas (A e B).


2. Remova os parafusos TORX™ (C), e remova o
suporte de montagem do receptor (D) (se equipado).
3. Erga o lado dianteiro esquerdo do teto da cabine para A—Parafuso e arruela (19 D—Suporte de montagem do
desconectar a antena (E). usadas) receptor
B—Parafuso e arruela (2 E—Antena
NOTA: O painel do teto da cabine pode ser difícil de usadas)
C—Parafusos TORX (4 usados)
manusear. Obtenha ajuda se necessário.

4. Remova a parte dianteira do teto da cabine.


5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
IMPORTANTE: Inspecione o retentor ao longo das
bordas externas e da emenda central da seção 6. Instale as peças na ordem inversa da remoção.
dianteira do teto da cabine antes de instalar.
Substitua conforme necessário.
TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron
MR67966,0000066 -54-17DEC10-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=874
Cabine

Remover e instalar seção traseira do teto da


cabine
IMPORTANTE: NÃO PISE na seção dianteira do
teto da cabine. Peso extra pode danificar
componentes sensíveis do aquecedor,
ventilador, A/C sob este painel.

H96719 —UN—14SEP10
A seção traseira o teto da cabine PODE
suportar o peso se necessário.

1. Remova a seção dianteira do teto da cabine (A). (Ver


Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
na seção 90, grupo 15.)
2. Remova os parafusos e as arruelas (B e C). A—Seção dianteira do teto da D—Antena do rádio móvel
cabine E—Seção traseira do teto da
3. Remova a antena roscada do rádio móvel (D). (Ver B—Parafuso e arruela (14 cabine
Remover e instalar antena do rádio móvel na seção usadas)
40, grupo 30.) C—Parafuso e arruela (2
usadas)
NOTA: O painel do teto da cabine pode ser difícil de
manusear. Obtenha ajuda se necessário.

4. Remova a seção traseira do teto da cabine (E). 8. Instale os parafusos e arruelas (C).

IMPORTANTE: Inspecione a guarnição ao longo 9. Instale os parafusos e arruelas (B) usando a


do teto externo da cabine. Substitua especificação.
conforme necessário. Especificação
Parafusos do teto da
5. Repare ou substitua as peças conforme necessário. cabine—Torque...............................................................................6 N·m
(17 lb.-in.)
6. Instale a seção traseira do teto da cabine (E).
7. Instale a antena roscada do rádio móvel (D). (Ver 10. Instale a seção dianteira do teto da cabine (A). (Ver
Remover e instalar antena do rádio móvel na seção Remover e instalar parte dianteira do teto da cabine
40, grupo 30.) na seção 90, grupo 15.)
MR67966,0000067 -54-17DEC10-1/1

Remover e instalar teto interno da cabine


NOTA: A seção traseira da cabine pode suportar
o peso de um técnico.

1. Retire o teto da cabine (A e B). (Ver Remover e instalar


parte dianteira do teto da cabine e Remover e instalar

H100115 —UN—14FEB11
parte traseira do teto da cabine na seção 90, grupo 15.)
2. Remova o forro interno da cabine (C). (Ver Remover e
instalar forro interno da cabine na seção 90, grupo 15.)
3. Remova os braços do limpador de parabrisa (D). (Ver
Remover e instalar braços do limpador de parabrisa
na seção 40, grupo 40.)
4. Descarregue o refrigerante do ar condicionado. A—Seção dianteira do teto da C—Forro interno
(Ver Descarregar e recuperar refrigerante do ar cabine D—Braços do limpador
condicionado na seção 90, grupo 05.) B—Seção traseira do teto da
cabine

Continua na próxima página MR67966,00000F2 -54-31AUG11-1/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=875
Cabine

5. Remova os parafusos (A) dos lados esquerdo e direito


dos suportes da cabine.

A—Parafuso (6 usados)

H100175 —UN—09FEB11
MR67966,00000F2 -54-31AUG11-2/14

6. Remova o tubo do lavador de parabrisa (A) na


conexão T (B).
7. Passe o tubo ao longo do módulo do aquecedor,
ventilador, A/C. O tubo deslizará através do orifício
(C) na coluna de canto conforme o teto interno seja
levantado.

H100225 —UN—14FEB11
A—Tubo C—Orifício
B—Conexão T

MR67966,00000F2 -54-31AUG11-3/14

8. Desconecte os tubos de dreno (A) das colunas de


canto direita e esquerda.
9. Desconecte os conectores do interruptor da luz
interna (B).

A—Tubo de dreno (4 usados) B—Conector do interruptor da

H100174 —UN—09FEB11
luz interna (2 usados)

Continua na próxima página MR67966,00000F2 -54-31AUG11-4/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=876
Cabine

IMPORTANTE: Evite danos às linhas do ar


condicionado. Coloque um bloco de madeira
entre a cabine e o teto interno da cabine
perto da coluna de canto.
O teto interno da cabine não deve se apoiar
nas linhas do ar condicionado.

H100173 —UN—09FEB11
10. Desconecte as linhas do ar condicionado (A) e
empurre as linhas através da abertura da coluna de
canto.

A—Linha (2 usadas)

MR67966,00000F2 -54-31AUG11-5/14

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até o radiador esfriar antes de
desconectar as mangueiras do aquecedor.

NOTA: Pode haver líquido de arrefecimento quando


as mangueiras forem desconectadas.

H100171 —UN—09FEB11
11. Feche com grampos as mangueiras do aquecedor,
desconecte as braçadeiras (A) nos cotovelos e drene
o líquido de arrefecimento restante em um recipiente
adequado.
IMPORTANTE: Fechar com grampos as mangueiras
de entrada e saída é apenas uma solução
temporária até as mangueiras serem
tampadas com bujões. A—Braçadeira (4 usadas)

As mangueiras não devem permanecer


apertadas por um longo período para 13. Tampe com bujões as mangueiras de entrada e saída
não provocar danos. da colheitadeira e remova os grampos provisórios das
mangueiras.
12. Remova as demais braçadeiras e os cotovelos.
MR67966,00000F2 -54-31AUG11-6/14

14. Remova as mangueiras do aquecedor (A) das


braçadeiras do teto (B) conforme necessário.
15. Puxe as mangueiras do aquecedor para cima através
da abertura no teto e passe pelo topo do teto interno.

A—Mangueira do aquecedor (2 B—Braçadeira (3 usadas)


H100172 —UN—09FEB11

usadas)

Continua na próxima página MR67966,00000F2 -54-31AUG11-7/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=877
Cabine

CUIDADO: O peso aproximado do teto interno


da cabine é 101 kg (220 lb.).

16. Erga os cantos do teto interno nas colunas de canto


traseiras e apoie sobre blocos de madeira.
IMPORTANTE: Evite danos aos espelhos. Não
levante o teto interno da cabine usando os
suportes de retrovisores.

17. Use tirantes de elevação adequados e passe através


das aberturas de colunas de canto traseiras e em
volta dos cantos dianteiros do teto interno da cabine.
IMPORTANTE: Evite danos aos conectores e linhas

H100178 —UN—09FEB11
ao elevar. Outro técnico deve ajudar.

18. Remova o teto interno da cabine.


19. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
20. Abaixe o teto interno da cabine e mantenha a cerca
de 15 cm (6").
IMPORTANTE: Evite danos às linhas do ar
condicionado. Coloque um bloco de madeira Passe as linhas através da abertura, remova
entre a cabine e o teto interno da cabine o bloco e abaixe com a mão.
perto da coluna de canto.
O teto interno da cabine não deve se apoiar
nas linhas do ar condicionado.
MR67966,00000F2 -54-31AUG11-8/14

IMPORTANTE: Outro técnico deve assegurar


que nenhuma linha, chicote ou cabo seja
danificado ao abaixar a cabine.

IMPORTANTE: Direcione o tubo do lavador de forma


que não fique preso. O tubo deve ter uma
tensão constante para evitar afrouxamento

H100225 —UN—14FEB11
quando o teto for abaixado.

21. Instale o tubo do lavador do parabrisa (A) através da


abertura do teto interno da cabine (C) na coluna de
canto dianteira esquerda e conecte no T (B).
22. Direcione todos os conectores, chicotes e tubos pelas
aberturas apropriadas e lentamente abaixe o teto
interno da cabine até a posição de montagem. A—Tubo C—Orifício
B—Conexão T

Continua na próxima página MR67966,00000F2 -54-31AUG11-9/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=878
Cabine

NOTA: Instale usando novos anéis de vedação.

23. Conecte as linhas do ar condicionado (A e B) e


aperte de acordo com a especificação. (Ver Torques
de conexões com anel de vedação de tubos e
mangueiras na seção 90, grupo 05.)

H100173 —UN—09FEB11
A—Linha (2 usadas)

MR67966,00000F2 -54-31AUG11-10/14

24. Instale as mangueiras do aquecedor (A) na abertura


na coluna de canto.
25. Instale as mangueiras do aquecedor nas braçadeiras
(B).

A—Mangueira do aquecedor (2 B—Braçadeira (3 usadas)

H100172 —UN—09FEB11
usadas)

MR67966,00000F2 -54-31AUG11-11/14

26. Feche as mangueiras do aquecedor com grampos e


remova os bujões.
27. Instale os cotovelos e as mangueiras do aquecedor.
28. Instale braçadeiras (A) em cada extremidade do
cotovelo.

H100171 —UN—09FEB11
29. Remova os grampos provisórios das mangueiras do
aquecedor e verifique se há vazamentos.

A—Braçadeira (4 usadas)

Continua na próxima página MR67966,00000F2 -54-31AUG11-12/14

TM803854 (21JUL15) 90-15-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=879
Cabine

30. Conecte os tubos de dreno (A) das colunas de canto


direita e esquerda.
31. Conecte os conectores do interruptor da luz interna (B).

A—Tubo de dreno (4 usados) B—Conector do interruptor da


luz interna (2 usados)

H100174 —UN—09FEB11
MR67966,00000F2 -54-31AUG11-13/14

32. Instale os parafusos (A) nos lados esquerdo e direito


dos suportes da cabine.
33. Instale os braços do limpador. (Ver Remover e instalar
braços do limpador de parabrisa na seção 40, grupo
40.)

H100175 —UN—09FEB11
34. Instale o forro interno da cabine. (Ver Remover e
instalar forro interno da cabine na seção 90, grupo 15.)
35. Instale o teto da cabine. (Ver Remover e instalar seção
traseira do teto da cabine e Remover e instalar seção
dianteira do teto da cabine na seção 90, grupo 15.)
36. Ligue a colheitadeira e opere o aquecedor por
1 minuto. Abasteça o radiador com o líquido de
arrefecimento recomendado, se necessário. (Ver A—Parafuso (6 usados)
Líquido de arrefecimento de motores diesel de serviço
pesado na seção 10, grupo 20.)
37. Evacue o sistema de ar condicionado. (Ver Evacuar 38. Carregue o sistema de ar condicionado. (Ver Carregar
sistema de ar condicionado na seção 90, grupo 05.) sistema de ar condicionado na seção 90, grupo 05.)
MR67966,00000F2 -54-31AUG11-14/14

Remoção e instalação do revestimento do


teto da cabine
1. Gire o interruptor de desconexão (A) da bateria para a
posição “O” (B).
H107699 —UN—12NOV14
A—Interruptor de Desconexão B—Posição "O" desligado
da Bateria

Continua na próxima página OU90500,00002A7 -54-02APR14-1/7

TM803854 (21JUL15) 90-15-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=880
Cabine

2. Remova as tampas das colunas de canto traseiras (A).

A—Tampa da coluna de canto


traseira (2 usadas)

H100109 —UN—08FEB11
OU90500,00002A7 -54-02APR14-2/7

3. Remova o filtro e tampa do ar de retorno (A).


4. Remova os parafusos de cabeça TORX® (B).
5. Remova o duto do ar de retorno (C) do forro interno.
6. Remova os parafusos TORX (D) e a tampa da coluna
de canto (E).

H100110 —UN—08FEB11
7. Remova a luz interna (F) e retire o conector.

A—Filtro e tampa do ar de D—Parafuso TORX (2 usados)


retorno E—Tampa da coluna de canto
B—Parafuso TORX (4 usados) F— Luz Interna
C—Duto do ar de retorno

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


OU90500,00002A7 -54-02APR14-3/7

8. Remova o mostrador (A) e o conector do chicote (B),


se equipado.
9. Remova o mostrador (C) da coluna de canto, retire o
conector e remova o chicote da tampa do chicote (D)
na coluna de canto.

H100111 —UN—08FEB11
A—Mostrador (se equipado) C—Mostrador
B—Conector do Chicote D—Tampa do chicote

Continua na próxima página OU90500,00002A7 -54-02APR14-4/7

TM803854 (21JUL15) 90-15-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=881
Cabine

IMPORTANTE: Evite danos aos conectores e


chicotes da fiação. Apoie o console superior
de forma que não possa cair.

10. Remova o parafuso TORX (A), parafusos (B), remova


o suporte do mostrador (C) e abaixe o console
superior (D).
11. Desconecte todos os conectores:
• Conector do rádio (até 3 usados)
• Conector da antena (atrás do rádio)
• Interruptor de ajuste remoto do retrovisor
• Interruptor do retrovisor aquecido
• Luz de leitura

H100112 —UN—08FEB11
12. Remova os parafusos TORX (E), porca do conector
do chicote (F) e tampa da coluna de canto (G).

A—Parafuso TORX E—Parafuso TORX (2 usados)


B—Parafuso (3 usados) F— Porca do conector do
C—Suporte do mostrador (se chicote
equipado) G—Tampa da coluna de canto
D—Console superior

OU90500,00002A7 -54-02APR14-5/7

13. Remova os parafusos TORX (A) e a cortina (B).


14. Retire os dutos do desembaçador (C).
15. Remova os parafusos TORX (D) e o duto do
desembaçador central (E).

H100113 —UN—08FEB11
A—Parafuso TORX (2 usados) D—Parafuso TORX (2 usados)
B—Cortina E—Duto do desembaçador
C—Duto do desembaçador (4 central
usados)

Continua na próxima página OU90500,00002A7 -54-02APR14-6/7

TM803854 (21JUL15) 90-15-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=882
Cabine

16. Remova os parafusos TORX (A) e a tampa do forro


interno traseiro (B).
IMPORTANTE: Evite danos ou vincos no forro
interno. Outro técnico deve apoiar o forro
interno e remover da máquina.

H100114 —UN—08FEB11
17. Remova os bujões de fixação (C).
18. Ajuste o forro interno conforme necessário para liberar
das bordas externas da estrutura da cabine e remova
o forro interno da cabine.
19. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
20. Instale as peças na ordem inversa da remoção
seguindo essa instrução especial:
21. Verifique se os chicotes estão no local (D) quando a
instalação do console superior.

CQ298716 —UN—02APR14
A—Parafuso TORX (2 usados) C—Bujão de fixação (4 usados)
B—Capa D—Localização do chicote

Rádio de localização do chicote


removido para melhor visualização
OU90500,00002A7 -54-02APR14-7/7

Remover e instalar assento do operador


1. Retire o pivô de controle do braço do assento. (Ver
Remover e instalar pvô de controle do braço do
assento na seção 90, grupo 15.)
NOTA: Mova o assento para a posição dianteira

H96309 —UN—01NOV10
ou traseira para acessar as peças de fixação
conforme necessário.

2. Remova os parafusos Allen (A).

A—Parafuso Allen (4 usados)

H96310 —UN—01NOV10

Continua na próxima página MR67966,000004A -54-06MAY11-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=883
Cabine

3. Vire o assento ao contrário (A) para acessar o conector


do chicote (B). Desconecte o conector da suspensão
do assento (C) e remova o assento da cabine.
4. Repare ou substitua conforme necessário.
5. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

H96311 —UN—01NOV10
A—Assento C—Pedestal
B—Conector

MR67966,000004A -54-06MAY11-2/2

Remova e instale pivô de controle do apoio


do braço
IMPORTANTE: Evite danos aos componentes
do sistema elétrico. Desconecte o cabo
negativo da bateria de ambas as baterias

H107945 —UN—28MAY13
antes de executar os reparos.

1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.


2. Remova o revestimento de borracha (A).
3. Remova quatro rebites e a tampa (B).

A—Revestimento de Borracha B—Tampa

MR67966,0000607 -54-27JUN13-1/3

4. Remova a braçadeira do chicote elétrico (A).


5. Remova o conector (B).
6. Retire os conectores (C) da unidade de controle
eletrônico (D).

H96742 —UN—14SEP10
A—Braçadeira do chicote C—Conector (3 usados)
elétrico D—Unidade de controle
B—Conector eletrônico

Continua na próxima página MR67966,0000607 -54-27JUN13-2/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=884
Cabine

7. Remova o botão de ajuste (A), espaçador e parafuso


de cabeça redonda.
8. Para máquinas equipadas com cabo de controle
hidrostático execute os passos 8—10:
Remova a porca (B) da extremidade da junta esférica

H101376 —UN—05MAY11
do cabo de controle hidrostático.
9. Desaperte a porca (C) do suporte do cabo de controle.
10. Remova o cabo de controle hidrostático do console
do apoio do braço.
11. Para todas as máquinas, execute o seguinte:
Afrouxe os parafusos (D), eleve e remova o console
do apoio do braço.
12. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
13. Instale na ordem inversa da remoção.

H107948 —UN—28MAY13
IMPORTANTE: Ao montar as peças, preste atenção
ao cabo de controle hidrostático, se equipado.
Verifique se o cabo se move livremente.

A—Botão de ajuste C—Porca


B—Porca D—Parafuso (2 usados)

MR67966,0000607 -54-27JUN13-3/3

Remova e instale interruptor de presença do


operador
1. Remova o estofamento do assento inferior. (Consulte
remova e instale os estofamentos do assento do
operador na seção 90, grupo 15.)

H100067 —UN—04FEB11
2. Remova a mola tensora (A) do estrado do assento.
3. Levante a traseira da placa de apoio flexível (B) em
90° e remova do estrado do assento.

A—Mola tensora B—Chapa de apoio flexível

Continua na próxima página MR67966,0000608 -54-19JUN13-1/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=885
Cabine

4. Verifique se as molas (A) estão intactas na parte


inferior da placa de apoio flexível. Substitua conforme
necessário.

A—Mola (2 usadas)

H100068 —UN—04FEB11
MR67966,0000608 -54-19JUN13-2/3

5. Remova a cintas plástica e retire o conector (A).


6. Remova o interruptor (B), a cinta plástica e o chicote
elétrico (C).
7. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
IMPORTANTE: Evite riscos de curto-circuito.

H100069 —UN—04FEB11
Verifique se o chicote está deitado para evitar
o tensionamento, deformações e quebra.
Substitua as cintas plásticas gastas ou
quebradas conforme o necessário.

NOTA: Os interruptores devem ser instalados com as


setas indicadoras (D) apontando uma na direção da
outra. As setas não precisam ser alinhadas.
A—Conector C—Chicote elétrico
8. Instale o novo interruptor e cintas plásticas. B—Interruptor D—Setas indicativas

9. Instale na ordem inversa da remoção.


10. Teste o interruptor após a instalação:
• O apoio do braço deve imediatamente alertar que o
operador saiu do assento
• Sente-se no assento do operador • O interruptor está funcionando corretamente
• Mova a chave de contato para a primeira posição NOTA: Desative os interruptores do separador e da
e ligue os circuitos, SEM DAR PARTIDA no motor. plataforma. Gire a chave de ignição para a
Espere até o auto-teste terminar posição OFF (DESLIGA).
• Acione os interruptores do separador e da plataforma
• Saia do assento do operador
MR67966,0000608 -54-19JUN13-3/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=886
Cabine

Remova e instale os estofamentos do


assento
IMPORTANTE: Evite riscos de curto-circuito.
Verifique se o chicote está deitado para evitar
o tensionamento, deformações e quebra.

H107944 —UN—28MAY13
Substitua as cintas plásticas gastas ou
quebradas conforme o necessário.

Estofamento do assento inferior


1. Mova o assento lateralmente para a frente e remova
os parafusos TORX® (A).
2. Separe o estofamento do suporte do assento e retire
o conector do interruptor de presença do operador (C)
e o conector de controle do clima (se equipado).
3. Repare ou substitua o assento conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção.

H100066 —UN—04FEB11
5. Ligue o conector do interruptor de presença do
operador e o conector do assento de clima controlado
(se equipado).
6. NÃO aperte demais os parafusos TORX (A).

A—Parafusos TORX (3 usados) C—Conector


B—Assento

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


MR67966,000060A -54-19JUN13-1/2

Estofamento do encosto do assento


1. Mova o estofamento do assento lateralmente para a
frente e retraia o assento para frente. Remova os
parafusos TORX (B).
2. Coloque o suporte e o estofamento na posição vertical

H107972 —UN—29MAY13
ao mesmo tempo.
3. Separe o estofamento do suporte e retire o conector o
conectores de clima controlado, se equipado.
4. Repare ou substitua os estofamentos do assento
conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção.
6. Conecte o assento de clima controlado, se equipado. A—Conector do assento B—Parafusos TORX (6 usados)
de clima controlado (se
7. NÃO aperte demais os parafusos TORX (B). equipado)

MR67966,000060A -54-19JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=887
Cabine

Remova e instale o cinto de segurança


Rolete lateral esquerda
1. Remova a tampa (A) retirando as bordas externas do
assento.

H107949 —UN—29MAY13
2. Remova o parafuso (B), a bucha (C) e o rolete de
cinto de segurança.
3. Não faça reparos. Substitua o rolete do cinto de
segurança e as peças de fixação com novo.
4. Instale na ordem inversa da remoção seguindo esta
instrução.
Aperte o novo parafuso conforme a especificação.
Especificação
Parafuso do cinto de
segurança—Torque........................................................................50 Nm
(37 lb.-ft.)

H107950 —UN—29MAY13
A—Capa C—Bucha
B—Parafuso

H107966 —UN—29MAY13
Continua na próxima página MR67966,000060B -54-06JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=888
Cabine

Fivela do cinto de segurança lateral direito


1. Remova a tampa (A), se existentes.
2. Remova o parafuso (B), a bucha (C) e a fivela de cinto
de segurança.

H107967 —UN—29MAY13
3. Não faça reparos. Substitua o fivela do cinto de
segurança e as peças de fixação com novo.
4. Instale na ordem inversa da remoção seguindo esta
instrução.
Aperte o novo parafuso conforme a especificação.
Especificação
Parafuso do cinto
de segurança da
fivela—Torque................................................................................50 Nm
(37 lb.-ft.)

A—Tampa (se equipada) C—Bucha

H107968 —UN—29MAY13
B—Parafuso

H107969 —UN—29MAY13
MR67966,000060B -54-06JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-43 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=889
Cabine

Remova e instale o apoio do braço esquerdo


1. Remova a tampa (A) retirando as bordas externas do
assento.
2. Remova a porca (B), arruela e o apoio de braço do
assento.

H107949 —UN—29MAY13
3. Repare ou substitua conforme necessário.
4. Instale o suporte do apoio do braço no pino. Alinhe a
fenda no suporte com as porcas sextavadas planas
e ajuste a altura do apoio de braço encaixando os
ressaltos nos furos (C) do suporte conforme mostrado.
5. Instale o conjunto do apoio de braço usando a arruela e
a porca (B). Aperte a porca conforme a especificação.
Especificação
Porca do apoio de
braço—Torque................................................................................25 Nm
(18 lb.-ft.)

H107970 —UN—29MAY13
6. Instale a tampa (A).

A—Capa C—Furos (2 usados)


B—Porca

H107971 —UN—29MAY13
MR67966,000060C -54-27JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-44 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=890
Cabine

TM803854 (21JUL15) 90-15-45 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=891
Cabine

Vista explodida do assento do operador

28

29
27

26
30

25

1
24

23

19
2

20

16 18

21
17
22
3
16
15
7
13 14
4
10

12
9
8

7
5
H107973 —UN—12JUN13

11

Continua na próxima página MR67966,0000609 -54-27JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-46 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=892
Cabine

1— Placa 14— Parafusos (2 usados) 21— Placa flexível 28— Parafusos (6 usados)
2— Ajustador 15— Buchas (2 usadas) 22— Mola 29— Encosto do assento
3— Ajustador dos trilhos (2 16— Isoladores (2 usados) 23— Peças de fixação da 30— Interruptor da ventilação e
usados) 17— Cintas plásticas (conforme articulação do assento aquecimento do assento
4— Suspensão necessário) 24— Conector da ventilação e
5— Base 18— Conector do interruptor de aquecimento do assento
6— Capa presença do operador 25— Estofamento do assento
7— Cinto de segurança 19— Rebites (2 usados) inferior
8— Porca 20— Interruptor de presença do 26— Estofamento do encosto do
9— Arruela operador assento
10— Apoio de Braço 27— Peças de fixação da
11— Parafusos (3 usados) articulação do assento
12— Placa
13— Molas de placa flexíveis (2
usadas)
MR67966,0000609 -54-27JUN13-2/2

Remova e instale suspensão do assento


pneumático do operador
1. Remova o assento do operador. (Consulte remova e
instale assento do operador" na seção 90, grupo 15.)
2. Remova o revestimento de borracha (A).

H107945 —UN—28MAY13
3. Remova quatro rebites e a tampa (B).
4. Corte as cintas plásticas (C) e desconecte os
conectores do chicote.

A—Revestimento de Borracha C—Cintas plásticas


B—Capa

H107946 —UN—28MAY13

Continua na próxima página MR67966,000060E -54-19JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-47 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=893
Cabine

5. Erga a borda inferior do bojo.


6. Retire quatro parafusos Allen (A) dos trilhos. Remova
a suspensão do assento do pedestal.
7. Limpe e inspecione todas as peças. Substitua o motor
ou as peças individuais conforme necessário.

H107947 —UN—28MAY13
8. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Parafuso Allen
(4 usados)

MR67966,000060E -54-19JUN13-2/2

Visão geral dos componentes da suspensão do assento

H
B
G

B
B
E

H107976 —UN—19JUN13
C

D
F

A— Mangueira de ar Reservatório de ar para a válvula de ajuste de altura


B— Parafusos —
C— Válvula de ajuste de altura —
D— Mangueira de ar Compressor da mola pneumática
E— Mola pneumática —
F— Compressor —
G— Mangueira de ar Mola de dar do reservatório de ar
H— Reservatório de ar —

MR67966,000060F -54-19JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-48 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=894
Cabine

Remova e instale o fole da suspensão do


assento
CUIDADO: O conjunto de assento e suspensão do
assento pesa aproximadamente 57 kg (115 lb.).

H107977 —UN—30MAY13
NOTA: Ao substituir os foles pelos novos, os pinos
do novos foles já vêm encaixados.
O assento não precisa ser removido para
substituir os foles.
Não é necessário remover os foles antes de todos
os procedimentos de reparo da suspensão do
assento. Se na maioria dos casos, somente a parte
superior dos foles está desconectada da estrutura A—Foles C—Protuberâncias da fole
de suspensão superior e dobrada para o acesso. B—Mostrador de nível superior (4 usadas)
D—Pinos do fole (12 unidades)
1. Remova o assento e a suspensão do assento como
um conjunto. (Consulte remova e instale o sistema
de suspensão do assento pneumático na seção 90, 4. Retire os foles (A) do indicador de nível (B) e remova
grupo 15.) do conjunto da suspensão.
2. Remova os pinos dos foles (D) da estrutura superior 5. Substitua conforme necessário.
da suspensão usando uma alavanca adequada.
6. Instale na ordem inversa da remoção.
3. Retire as protuberâncias da fole superior (C) dos
orifícios da fechadura. Remova as protuberâncias dos
orifício da fechadura ao longo da estrutura inferior da
suspensão.
MR67966,0000610 -54-19JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-49 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=895
Cabine

Remova e instale a manopla do cabo de


controle do amortecedor vertical
1. Remova o parafuso (C) e alavanca (B) da estrutura
superior. A
B

H107978 —UN—19JUN13
2. Remova a articulação do cabo de controle (D) da
alavanca.
3. Remova a trava com mola (A) da estrutura superior.
D
4. Substitua a alavanca por uma nova.
C
5. Instale a trava com mola (A) na estrutura superior.
6. Instale a articulação do cabo de controle no olhal da
alavanca (B) e verifique se o cabo está na ranhura.
7. Aplique um lubrificante multifuncional no orifício da
aba de montagem na ranhura.
8. Instale a alavanca (B) na aba de montagem usando um D

H107979 —UN—19JUN13
parafuso (C) e aperte de acordo com a especificação.
Especificação B
Parafuso para a
manopla do cabo de
controle do amortecedor
vertical—Torque..........................................................................2,25 Nm
(20 lb.-in.)

A—Trava com mola C—Parafuso


B—Alavanca D—Articulação do cabo de
controle

MR67966,0000621 -54-05JUN13-1/1

Remova e instale o cabo de controle do


amortecedor vertical
1. Remova o assento da suspensão. (Consulte remova e
instale assento do operador" na seção 90, grupo 15.)
2. Remova a tampa superior (B) removendo as porcas

H107980 —UN—31MAY13
das rodas da estrutura superior da suspensão.
Remova o rebite em expansão (A) e o cabo de
controle (C) da tampa.
3. Desacople os foles do lado esquerdo da estrutura de
suspensão. (Consulte remova e instale os foles da
suspensão do assento na seção 90, grupo 15.)
4. Remova a manopla de ajuste do amortecedor vertical.
(Consulte remova e instale a manopla de ajuste do A—Rebite em expansão C—Cabo de controle
amortecedor vertical na seção 90, grupo 15.) B—Tampa superior

CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas


JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
repentinas do sistema de suspensão. Verifique
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
se as etapas corretas foram seguidas
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
para garantir que a suspensão permaneça
usando os espaçadores adequados no canal do trilho
completamente na posição vertical.
mais baixo.
5. Coloque a suspensão do assento na posição 6. Sangre o sistema de ar usando o interruptor de ajuste
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte de altura.
Continua na próxima página MR67966,0000622 -54-19JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-50 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=896
Cabine

A
B
C D

H107989 —UN—19JUN13
G
A

A—Cabo de controle C—Mola F— Suspensão do assento H—Rebite


B—Rolamento D—Garfo G—Suporte
E—Amortecedor vertical

7. Desconecte o cabo de controle (A) do suporte (G). 12. Inspecione o suporte e substitua conforme necessário.
8. Desconecte o garfo (D) do amortecedor vertical (E).
• Perfure o rebite (H)
9. Comprima a mola (C) e remova o cabo de controle • Remova o suporte (G)
(A) do rolamento (B). 13. Instale na ordem inversa da remoção.
10. Remova a extremidade do cabo de controle (A) do
garfo (D). Remova o garfo e a mola (C).
11. Registre a posição e o direcionamento do cabo
de controle (A). Remova o cabo de controle da
suspensão do assento (F).
MR67966,0000622 -54-19JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-51 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=897
Cabine

Remova e instale o amortecedor vertical


1. Remova o assento da suspensão. (Consulte remova e
instale assento do operador" na seção 90, grupo 15.)
2. Remova a tampa superior (B) removendo as porcas
das rodas da estrutura superior da suspensão.

H107980 —UN—31MAY13
Remova o rebite em expansão (A) e o cabo de
controle (C) da tampa.
3. Remova o cabo de controle do amortecedor vertical.
(Consulte remova e instale a manopla de ajuste do
amortecedor vertical na seção 90, grupo 15.)

CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas


repentinas do sistema de suspensão. Verifique A—Rebite em expansão C—Cabo de controle
se as etapas corretas foram seguidas B—Tampa superior
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical.
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
4. Coloque a suspensão do assento na posição usando os espaçadores adequados no canal do trilho
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte mais baixo.
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
Continua na próxima página MR67966,0000613 -54-19JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-52 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=898
Cabine

A B C

E
F

H107990 —UN—19JUN13
A—Presilha C—Pino E—Presilha fixadora F— Pino
B—Rolamento D—Amortecedor

5. Retire a presilha fixadora (A) do pino (F). 9. Substitua as peças conforme necessário.
6. Remova o pino, o amortecedor vertical (D), e o
10. Instale as peças na ordem inversa incluindo essas
rolamento (B) do suporte de montagem superior.
instruções.
7. Retire a presilha fixadora (E) do pino (C) do suporte
de montagem inferior.
• Instale o amortecedor vertical com a etiqueta virada
para cima.
8. Remova o pino e o amortecedor vertical (D) da • Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
suspensão por cima. superfície inteira dos pinos (C e F).
MR67966,0000613 -54-19JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-53 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=899
Cabine

Remova e instale o amortecedor horizontal


1. Remova o assento da suspensão. (Consulte remova e
instale assento do operador" na seção 90, grupo 15.)
2. Remova a tampa superior (B) removendo as porcas
das rodas da estrutura superior da suspensão.

H107980 —UN—31MAY13
Remova o rebite em expansão (A) e o cabo de
controle (C) da tampa.
3. Desacople os foles da estrutura de suspensão
superior dianteira. (Consulte remova e instale os foles
da suspensão do assento na seção 90, grupo 15.)

CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas


repentinas do sistema de suspensão. Verifique A—Rebite em expansão C—Cabo de controle
se as etapas corretas foram seguidas B—Tampa superior
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical.
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
4. Coloque a suspensão do assento na posição usando os espaçadores adequados no canal do trilho
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte mais baixo.
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de 5. Trave o isolador longitudinal.
Continua na próxima página MR67966,0000614 -54-19JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-54 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=900
Cabine

A
B
E

H107991 —UN—19JUN13
A—Presilha C—Prisioneiro E—Tubo
B—Arruela D—Amortecedor

6. Retire a presilha fixadora (A) a arruela (B) da


extremidade do pino (C).
• Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
superfície de contato dentro de cada extremidade
7. Remova a extremidade aberta do amortecedor (D) do amortecedor (D).
do tubo (E) e remova a extremidade fechada do • Pressione a extremidade aberta do amortecedor no
amortecedor do pino (C). tubo (E) sem usando ferramentas de martelagem ou
acionamento.
8. Substitua as peças conforme necessário.
9. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções.
MR67966,0000614 -54-19JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-55 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=901
Cabine

Remova e instale o conjunto do isolador


longitudinal
1. Remova o assento da suspensão. (Consulte remova e
instale assento do operador" na seção 90, grupo 15.)
2. Remova a tampa superior (B) removendo as porcas

H107980 —UN—31MAY13
das rodas da estrutura superior da suspensão.
Remova o rebite em expansão (A) e o cabo de
controle (C) da tampa.
3. Desacople os foles da estrutura de suspensão
superior dianteira. (Consulte remova e instale os foles
da suspensão do assento na seção 90, grupo 15.)

CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas A—Rebite em expansão C—Cabo de controle


repentinas do sistema de suspensão. Verifique B—Tampa superior
se as etapas corretas foram seguidas
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical. usando os espaçadores adequados no canal do trilho
mais baixo.
4. Coloque a suspensão do assento na posição
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte 5. Remova a extremidade aberta do amortecedor
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão horizontal do tubo. (Consulte remova e instale o
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de amortecedor vertical na seção 90, grupo 15.)
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
Continua na próxima página MR67966,0000615 -54-19JUN13-1/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-56 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=902
Cabine

A
C
B

G E

E
D

I J G
G

I
G

H
J H

H107992 —UN—19JUN13
A—Suspensão superior D—Alavanca H—Parafusos do colar (2 usados) J— Tubo
B—Isolador E—Buffer I— Braçadeira
C—Rebite F— Mola
G—Buchas (2 usadas)

6. Mova a alça do isolador longitudinal (D) para trás para 12. Remova a mola tensora da braçadeira.
DESTRAVAR o mecanismo de trava.
13. Inspecione o isolador (B) quanto a danos ou desgaste.
7. Retire os parafusos do colar (H). Substitua conforme necessário perfurando um rebite
8. Levante a suspensão superior (A) da frente da cego (C).
estrutura de corte. (Consulte remova e instale os foles 14. Substitua as peças conforme necessário.
da suspensão do assento na seção 90, grupo 15.)
15. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções.
9. Empurre a suspensão superior para trás até que fique
fora do caminho. • Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
superfície de contato da braçadeira (I) e a superfície
10. Puxe a braçadeira (I) do tubo (J). inteira dos parafusos do colar (H).
11. Remova o buffer (E) e as buchas (G) das pernas do • Instale as mola (F) sob tensão.
mola tensora (F).

Continua na próxima página MR67966,0000615 -54-19JUN13-2/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-57 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=903
Cabine

• Aperte os parafusos do colar (H) de acordo com a Especificação


especificação. Parafusos do
colar do isolador
longitudinal—Torque.......................................................................25 Nm
(19 lb.-ft.)
MR67966,0000615 -54-19JUN13-3/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-58 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=904
Cabine

Remova e instale a alça do isolador


longitudinal

D F

A
A

H107993 —UN—19JUN13
C B

A—Alavanca D—Haste de articulação F— Mola tensora


B—Parafuso E—Suporte G—Alavanca de parada
C—Luva de fixação

1. Mova a alavanca (A) até que fica virada para frente. 4. Remova a haste de articulação (D) na alavanca (A).
2. Remova o parafuso (B). 5. Remova a alavanca do suporte (E).
NOTA: Registre o furo no qual a luva de fixação está 6. Substitua as peças conforme necessário.
instalada usando um marcador.
7. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções.
3. Tire a luva de fixação (C) da alavanca. • Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
IMPORTANTE: A haste de articulação permanece superfície superior e inferior do suporte da alavanca
conectada à alavanca de parada (G). A mola (E).
tensora (F) deve permanecer conectado • Instale a luva de fixação (C) de acordo com as
com a haste de articulação. marcas.

Continua na próxima página MR67966,0000616 -54-20JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-59 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=905
Cabine

• Instale o parafuso (B) de acordo com a especificação. Especificação


Parafuso da
alavanca—Torque.........................................................................2,5 Nm
(22 lb.-in.)
MR67966,0000616 -54-20JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-60 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=906
Cabine

Remova e instale o mecanismo de trava do


isolador longitudinal

C
E

B D

G
F

H107994 —UN—19JUN13
D

A B

A—Alavanca de parada C—Mola F— Parafuso do colar


B—Haste de articulação D—Mola G—Arruela
E—Localização

IMPORTANTE: Evite esticar os chicotes 3. Remova a alça do isolador longitudinal. (Consulte


excessivamente. Não é necessário remover remova e instale a alça do isolador longitudinal na
completamente o assento. Afaste o assento seção 90, grupo 15.)
o suficiente para reparar o mecanismo. Não
remova as cintas plásticas.
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas
1. Remova o assento da suspensão. (Consulte remova e repentinas do sistema de suspensão. Verifique
instale assento do operador" na seção 90, grupo 15.) se as etapas corretas foram seguidas
para garantir que a suspensão permaneça
2. Remova os foles na frente e no canto esquerdo da completamente na posição vertical.
suspensão superior e pressione. (Consulte remova e
instale os foles da suspensão do assento na seção
90, grupo 15.)

Continua na próxima página MR67966,0000617 -54-19JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-61 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=907
Cabine

4. Coloque a suspensão do assento na posição


9. Instale as peças na ordem inversa incluindo essas
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte
instruções.
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de • Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima superfície do batente (A).
usando os espaçadores adequados no canal do trilho • Aperte o parafuso do colar (F) de acordo com a
mais baixo. especificação.
5. Registre as localizações da âncora da mola (C e D) Especificação
usando um marcador para auxiliar a instalação. Parafuso do colar
da alavanca de
6. Desconecte as molas tensoras (C e D) da suspensão parada—Torque.............................................................................2,5 Nm
superior e a haste de articulação (B). (22 lb.-in.)
7. Remova o parafuso do colar (F), arruela (G) e de • Instale as molas tensoras de acordo com as marcas
bloqueio e alavanca de parada (A). feitas anteriormente.
8. Substitua as peças conforme necessário.
MR67966,0000617 -54-19JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-62 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=908
Cabine

Remova e instale o compressor da


suspensão do assento
A F G
E
A B

D G

B
C

B A
C
C

H107995 —UN—19JUN13
B D B A

A—Compressor C—Suspensão inferior F— Conexão do bico


B—Cintas plásticas (2 usadas) D—Placa G—Mangueira
E—Conectores (2 usados)

1. Remova os foles da estrutura da suspensão inferior JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
e empurre os foles para cima. (Consulte remova e de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
instale os foles da suspensão do assento na seção ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
90, grupo 15.) usando os espaçadores adequados no canal do trilho
mais baixo.
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas
repentinas do sistema de suspensão. Verifique CUIDADO: Evite ferimentos devido a uma
se as etapas corretas foram seguidas explosão repentina causada por ar pressurizado.
para garantir que a suspensão permaneça Sangre o ar do sistema usando a manopla
completamente na posição vertical. de controle de altura do assento.

2. Coloque a suspensão do assento na posição 3. Sangre o ar pressurizado do sistema.


totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte
Continua na próxima página MR67966,0000618 -54-20JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-63 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=909
Cabine

4. Registre as localizações dos conectores para facilitar 10. Remova a placa (D) da suspensão inferior.
a instalação e remova os conectores (E).
11. Substitua as peças conforme necessário.
5. Registre as localizações das cintas plásticas (B) em
volta do corpo do compressor (A) e abaixe a estrutura 12. Instale as peças na ordem inversa incluindo essas
da suspensão inferior para auxiliar a instalação. Corte instruções.
as cintas plásticas. • Instale a placa (D) para auxiliar a manter sem
IMPORTANTE: Evite danos ao bico. Não use a encostar na suspensão inferior (C).
chave de fenda para remover a mangueira • Empurre a mangueira de ar completamente na
da conexão de bico. conexão de bico até que o movimento pare.
• Amarre as cintas plásticas (B) nos furos da
6. Remova a mangueira e a conexão do bico (F) do suspensão inferior conforme marcado antes.
compressor. Verifique os cabeçotes de trava das cintas plásticas
estão viradas para frente.
NOTA: A mangueira de ar só pode ser cortada uma • Instale o compressor (A) e conecte as cintas
vez. Após o corte, marque a mangueira para plásticas, deixe-as frouxas para fazer o ajuste.
que ela não seja cortada novamente. • Alinhe o compressor para evitar o contato com a
operação da suspensão de corte. Aperte usando
7. Corte a mangueira de ar (G) na extremidade da cintas plásticas usando alicates na direção mostrada.
conexão do bico usando um corte reto e limpo. • Ligue os conectores (E) conforme registrado
anteriormente. O conectores do ângulo direito
8. Remova a seção restante da mangueira de ar (G) da DEVEM estar apontados para baixo.
conexão do bico (F).
9. Deslize o compressor (A) para frente e remove -o da
suspensão inferior (C).
MR67966,0000618 -54-20JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-64 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=910
Cabine

Remova e instale o indicador de nível do


assento

B
C

I
G
F

H108002 —UN—19JUN13
A

I
H

A—Indicador de nível C—Fita G—Furo


B—Rebites (2 usados) D—Furo H—Gancho
E—Furo I— Furos (2 usados)
F— Pino

1. Remova os foles na frente e no canto esquerdo


das estruturas da suspensões superior e inferior. IMPORTANTE: A fita do indicador é puxada para
(Consulte remova e instale os foles da suspensão do o alojamento sob pressão exercida pela
assento na seção 90, grupo 15.) mola. Se reutilizar esse indicador, não
permite que a fita seja totalmente retraída
no alojamento do indicador.
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas
repentinas do sistema de suspensão. Verifique NOTA: Registre as posições da fita e o indicador
se as etapas corretas foram seguidas para auxiliar na montagem.
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical. 3. Perfure os rebites (B) para remover a fita indicadora
(C) e o indicador de nível (A).
2. Coloque a suspensão do assento na posição
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte 4. Gire o indicador de nível no sentido horário e remova-o
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão da estrutura da suspensão superior.
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima 5. Substitua as peças conforme necessário.
usando os espaçadores adequados no canal do trilho 6. Estrutura da suspensão inferior:
mais baixo.
Continua na próxima página MR67966,0000619 -54-20JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-65 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=911
Cabine

Dobre a extremidade da fita (C) e alinhe os furos (D e que o gancho (H) se encaixe na estrutura e os furos
E) e instale os rebites nos furos. Alinhe o rebite com o dos rebites (I) se alinhem, fixe usando o rebite.
furo marcado e amarre a fita na estrutura. 8. Instale os foles. (Consulte remova e instale os foles
7. Estrutura superior da suspensão: da suspensão do assento na seção 90, grupo 15.)

Alinhe o pino di indicador de nível (F) com o furo (G),


gire o indicador de nível no sentido anti-horário até
MR67966,0000619 -54-20JUN13-2/2

Remova e instale a mola pneumática da


suspensão do assento
1. Remova o assento e sua suspensão. (Consulte
remova e instale o sistema de suspensão do assento
pneumático na seção 90, grupo 15.)

H107980 —UN—31MAY13
2. Remova a tampa superior (B) removendo as porcas
das rodas da estrutura superior da suspensão.
Remova o rebite em expansão (A) e o cabo de
controle (C) da tampa.
3. Remova os foles da suspensão superior e pressione.
(Consulte remova e instale os foles da suspensão do
assento na seção 90, grupo 15.)
A—Rebite em expansão C—Cabo de controle
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas B—Tampa superior
repentinas do sistema de suspensão. Verifique
se as etapas corretas foram seguidas
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical. CUIDADO: Evite ferimentos devido a uma
explosão repentina causada por ar pressurizado.
4. Coloque a suspensão do assento na posição Sangre o ar do sistema usando a manopla
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte de controle de altura do assento.
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de 5. Sangre o ar pressurizado do sistema.
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
usando os espaçadores adequados no canal do trilho
mais baixo.
Continua na próxima página MR67966,000061A -54-20JUN13-1/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-66 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=912
Cabine

A
B
C

E
F B D

90˚

I
H
G

H107996 —UN—19JUN13
H

A—Localização C—Mangueira de Ar E—Localização H—Parafuso


B—Conexões (2 usadas) D—Mangueira de Ar F— Trava com mola I— Degrau
G—Mola pneumática

6. Remova a trava com mola (F) da mola pneumática.


b. A mola pneumática possui um colar roscado interno
7. Retire as conexões das mangueiras de ar de que deve ficar rente ao orifício.
conexões rápida (B) das mangueiras (C e D).
c. Instale o parafuso (H) e aperte à especificação.
8. Gire a suspensão e remova o parafuso (H) da mola Especificação
pneumática (G). Parafuso da mola a
9. Gire a mola pneumática 90° até que a baioneta da ar—Torque........................................................................................6 Nm
parte superior se encaixe no furo. (53 lb.-in.)

10. Remova a mola pneumática para baixo e remova-a d. Insira a trava com mola (F) na mola pneumática.
da suspensão. IMPORTANTE: Verifique se foram realizadas todas
11. Substitua as peças conforme necessário. as conexões das mangueiras de ar:

12. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções. • Mangueira de ar (C) entre o compressor
e a mola pneumática
a. Verifique se o degrau (I) na base da mola • Mangueira de ar (D) entre a mola pneumática
pneumática (G) se engatou no encaixe da e o reservatório
suspensão inferior.

Continua na próxima página MR67966,000061A -54-20JUN13-2/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-67 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=913
Cabine

e. Ligue a conexão da mangueira de ar de conexão f. Ligue a conexão da mangueira de ar de conexão


rápida (B) e as mangueiras de ar (C) na localização rápida (B) e a mangueira de ar (D) na localização
(A) até ouvir um clique. (E) até ouvir um clique.
MR67966,000061A -54-20JUN13-3/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-68 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=914
Cabine

Remova e instale o reservatório de ar do


assento
B C
A
D

H107997 —UN—19JUN13
F
G
H
I

A—Mangueira D—Suporte G—Mangueira com bujão I— Isolador


B—Rebite E—Parafuso H—Mangueira
C—Suspensão superior F— Reservatório

1. Remova os foles da suspensão superior e pressione. NOTA: As mangueiras de ar só podem ser cortadas
(Consulte remova e instale os foles da suspensão do uma vez. Após cortar, marque a mangueira
assento na seção 90, grupo 15.) para indicar que ela já foi cortada.

CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas 5. Usando uma faca afiada, corte as mangueiras (A e
repentinas do sistema de suspensão. Verifique H) com um corte reto e limpo na extremidade das
se as etapas corretas foram seguidas conexões.
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical. 6. Perfure o rebite (B) e remova o reservatório (F) da
estrutura superior da suspensão (C).
2. Coloque a suspensão do assento na posição 7. Remova o isolador (I) do reservatório.
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão 8. Se o suporte (D) estiver com defeito, remova o
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de parafuso (E) e o suporte do reservatório.
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
usando os espaçadores adequados no canal do trilho 9. Substitua as peças conforme necessário.
mais baixo. 10. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções.
CUIDADO: Evite ferimentos devido a uma • Instale o parafuso (E) no suporte (D) e aperte-o de
explosão repentina causada por ar pressurizado. acordo com a especificação.
Sangre o ar do sistema usando a manopla Especificação
de controle de altura do assento. Parafuso do suporte do
reservatório—Torque.....................................................................2,5 Nm
3. Sangre o ar pressurizado do sistema. (22 lb.-in.)
IMPORTANTE: Evite danos às conexões das • Instale o reservatório com um isolador (I) no orifício
mangueiras de ar comprimido. Não use a chave da suspensão superior até ouvir clique de encaixe.
de fenda nem ferramenta similar para remover • Instale as mangueiras removidas conforme dito
as mangueiras das conexões do reservatório. mais cedo. Empurre as mangueiras (A e H)
completamente para dentro das conexões até que o
4. Anote as localizações das mangueiras (H e A) para movimento pare. Verifique se a mangueira (D) com
ajudar na instalação. bujão está instalada conforme mostrada.
MR67966,0000624 -54-20JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-69 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=915
Cabine

Remova e instale o controle de altura do


assento
A

H108004 —UN—19JUN13
B F D E

A—Parafusos (2 usados) C—Conectores (2 usados) E—Mangueira


B—Conjunto da manopla D—Microinterruptor F— Válvula

1. Remova o assento e sua suspensão. (Consulte Sangre o ar do sistema usando a manopla


remova e instale o sistema de suspensão do assento de controle de altura do assento.
pneumático na seção 90, grupo 15.)
4. Sangre o ar pressurizado do sistema.
2. Remova os foles do lado esquerdo da estrutura
superior da suspensão. (Consulte remova e instale os 5. Registre as localizações dos conectores para
foles da suspensão do assento na seção 90, grupo 15.) facilitar a instalação. Solte os conectores (C) do
microinterruptor (D).
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas 6. Remova os parafusos (A) e remova o conjunto da
repentinas do sistema de suspensão. Verifique manopla de ajuste (B) da estrutura superior da
se as etapas corretas foram seguidas suspensão.
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical. 7. Desconecte a mangueira (E) do bico da válvula (F).

3. Coloque a suspensão do assento na posição NOTA: As mangueiras de ar só podem ser cortadas


totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte uma vez. Após cortar, marque a mangueira
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão para indicar que ela já foi cortada.
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima 8. Faça o acabamento da mangueira usando uma faca
usando os espaçadores adequados no canal do trilho afiada.
mais baixo.

CUIDADO: Evite ferimentos devido a uma


explosão repentina causada por ar pressurizado.
Continua na próxima página MR67966,0000623 -54-27JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-70 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=916
Cabine

D
F

C
B

A H

H108005 —UN—19JUN13
G

A—Alavanca C—Mola de torção F— Microinterruptor H—Válvula


B—Alavanca do suporte D—Pino G—Parafuso (2 usados)
E—Suporte

Substitua os seguintes componentes conforme Instale as peças na ordem inversa incluindo essas
necessário: instruções.
• Manopla: • Use marcações para auxiliar na instalação dos
a. Remova a manopla (A) da alavanca do suporte (B) componentes em suas posições.
inserindo uma chave de fenda entre elas para soltar
os encaixes da manopla.
• Empurre as mangueiras de ar completamente para as
válvulas, até que o movimento pare.
• Mola de torção: • Instale o conjunto da manopla à estrutura usando dois
a. Registre a posição da mola de torção (C) usando parafusos. Aperte de acordo com a especificação.
um marcador.
b. Remova a haste (D) e a alavanca de suporte (B) com Especificação
mola de torção do suporte (E). Parafusos do conjunto
c. Remova a mola de torção. da manopla de
• Válvula: controle de altura do
a. Registre a posição da válvula com uma marca, assento—Torque...........................................................................2,5 Nm
remova o parafuso (G) e a válvula do suporte (E). (22 lb.-in.)
• Microinterruptor: • Ligue os conectores à microinterruptores conforme
a. Remova o parafuso (G) e o microinterruptor (F) do registrado anteriormente.
suporte (E).
MR67966,0000623 -54-27JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-71 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=917
Cabine

Remova e instale a estrutura superior da


suspensão do assento
1. Remova o assento e sua suspensão. (Consulte
remova e instale o sistema de suspensão do assento
pneumático na seção 90, grupo 15.)

H107998 —UN—04JUN13
2. Perfure os rebites (B) e remova a tampa dianteira (A).
3. Remova as porcas das rodas, o rebite em expansão a
tampa superior (C).
4. Remova os foles da estrutura superior da suspensão.
(Consulte remova e instale os foles da suspensão do
assento na seção 90, grupo 15.)

CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas


repentinas do sistema de suspensão. Verifique
se as etapas corretas foram seguidas
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical.

H107999 —UN—04JUN13
5. Coloque a suspensão do assento na posição
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
usando os espaçadores adequados no canal do trilho
mais baixo.
NOTA: Não desconecte o amortecedor vertical, puxe
o cabo do amortecedor.

6. Remova a manopla de ajuste do amortecedor vertical


e puxe o cabo. (Consulte remova e instale a alavanca

H108000 —UN—04JUN13
de controle do amortecedor vertical e remova e instale
o cabo de controle do amortecedor vertical na seção
90, grupo 15.)
NOTA: Não remova a braçadeira do isolador
longitudinal do tubo.

7. Remova o conjunto do isolador longitudinal da


estrutura superior da suspensão. (Consulte remova A—Tampa Dianteira D—Placa angular
e instale o conjunto do isolador longitudinal na seção B—Rebites (2 usados) E—Rebites (2 usados)
90, grupo 15.) C—Tampa superior F— Suporte em U

8. Remova o amortecedor horizontal. (Consulte remova


e instale o amortecedor vertical na seção 90, grupo
15.) 12. Remova o conjunto do controle de altura do assento.
(Consulte remova e instale o controle de altura do
NOTA: Não remova a fita indicadora de nível da assento na seção 90, grupo 15.)
estrutura da suspensão inferior.
NOTA: Não separe o conector da placa angular.
9. Remova o indicador de nível da estrutura da
suspensão superior. (Consulte Remova e instale o 13. Perfure os rebites (E) na placa angular do conector do
indicador de nível do assento na seção 90, grupo 15.) assento (D) da estrutura superior da suspensão.

10. Registre essas localizações na suspensão superior 14. Remova o chicote de alimentação do assento da parte
onde as mangueiras de ar e os chicotes de cabos traseira da estrutura superior da suspensão.
estão fixas e remova as braçadeiras. NOTA: Não solte o conector do suporte em U.
11. Remova o ar adicional do reservatório. (Consulte
remova e instale o reservatório de ar do assento na 15. Remova o suporte em U (F) da estrutura superior da
seção 90, grupo 15.) suspensão.
Continua na próxima página MR67966,000061D -54-06JUN13-1/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-72 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=918
Cabine
MR67966,000061D -54-06JUN13-2/3

A
B
A

B
C

B
C

D
E

H108001 —UN—20JUN13
D

A—Estrutura superior da C—Recortes (2 usados) E—Roletes traseiros (2 usados)


suspensão D—Roletes dianteiros (2 usados)
B—Trilhos-guia (2 usados)

16. Empurre a estrutura superior da suspensão (A) 19. Verifique se os roletes estão gastos.
para frente até que os roletes dianteiros (D) fiquem
alinhados com os recortes (C) nas laterais direita e 20. Substitua as peças conforme necessário.
esquerda.
21. Instale as peças na ordem inversa da remoção
17. Eleve a estrutura superior da suspensão sobre os seguindo essa instrução especial.
roletes dianteiros (D).
• Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
18. Gire a estrutura da suspensão superior em superfície dos trilhos-guias do rolete (B).
aproximadamente de 45° e remova dos roletes
traseiros (E).
MR67966,000061D -54-06JUN13-3/3

TM803854 (21JUL15) 90-15-73 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=919
Cabine

Remova e instale a estrutura inferior da


suspensão do assento

A B

C
C

E D

G D

H108096 —UN—19JUN13
F
E

F F

A—Trilhos-guia (2 usados) C—Rolamento fixo (2 usados) E—Parafusos (2 usados) H—Recortes (2 usados)


B—Roletes traseiros (2 usados) D—Batentes da extremidade (2 F— Parafusos (2 usados)
usados) G—Porcas (2 usadas)

1. Remova os foles da estrutura da suspensão inferior 5. Registre as localizações da mangueira de ar e das


e empure-os para cima e prenda a estrutura superior braçadeiras do chicote elétrico, das cintas plásticas e
da suspensão. (Consulte remova e instale os foles dos fixadores na estrutura inferior da suspensão para
da suspensão do assento auxiliar na instalação.

CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas IMPORTANTE: Evite danos ao compressor e às


repentinas do sistema de suspensão. Verifique mangueiras de ar. Prenda o compressor à
se as etapas corretas foram seguidas mola pneumática usando fita adesiva.
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical. 6. Remova o compressor da estrutura inferior da
suspensão. (Consulte remova e instale o compressor
2. Coloque a suspensão do assento na posição da suspensão do assento pneumático na seção 90,
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte grupo 15.)
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais.
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima Não encoste na suspensão ou chegue
usando os espaçadores adequados no canal do trilho com a tesoura perto.
mais baixo.
7. Remova as porcas (G) e os parafusos (F). Descarte
3. Remova a fita indicadora de nível da estrutura da
as porcas.
suspensão inferior. (Consulte Remova e instale o
indicador de nível do assento na seção 90, grupo 15.) 8. Empurre a estrutura superior da suspensão para trás
até que os rolamentos fixos (C) estão alinhados com
4. Remova o parafuso da base da mola pneumática. os resortes (H) em ambos os trilhos-guia (A). Levante
(Consulte remova e instale a mola pneumática a estrutura dos recortes.
suspensão do assento pneumático na seção 90,
grupo 15.)
Continua na próxima página MR67966,000061F -54-20JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-74 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=920
Cabine

9. Remova os parafusos (E) e os batentes da Especificação


extremidade (D) dos trilhos-guia. Parafusos do colar
das extremidades do
10. Levante a estrutura superior e gire aproximadamente batente—Torque...............................................................................6 Nm
45° até que os roletes (B) fiquem fora dos trilhos-guia (53 lb.-in.)
(A).
• As cabeças dos parafusos (F) tem um came que
11. Inspecione os roletes (B). deve ser engatado com a ranhura na base da
estrutura inferior da suspensão. Aperte as novas
12. Substitua as peças conforme necessário. porcas (G) de acordo com as especificações.
13. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções. Especificação
Porcas do rolamento
• Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido no fixo—Torque...................................................................................25 Nm
interior da superfície de contato dos trilhos-guias
(18 lb.-ft.)
do rolete (A).
• Instale os parafusos (E) do colar e aperte de acordo • Instale as mangueiras de ar e os chicotes elétricos
com a especificação. conforme registrado em uma etapa anterior. Fixe
conforme necessário com braçadeiras, cintas
plásticas e fixadores.
MR67966,000061F -54-20JUN13-2/2

Remover e instalar refrigerador


1. Abra a porta dianteira (A) do refrigerador (B).
2. Remova o parafuso Allen (C) e desconecte o cabo
elétrico (D) da tomada auxiliar na parede traseira.

H100256 —UN—16FEB11
3. Retire da cabine.
4. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa.

A—Porta dianteira C—Parafuso Allen


B—Refrigerador D—Cabo elétrico

MR67966,0000112 -54-22FEB11-1/1

Remova e Instale as Portas do Refrigerador


NOTA: Os procedimentos de serviço para as portas
superior e frontal são similares.

1. Remova os parafusos (A) e a porta (B).

H106447 —UN—07JAN13
2. Substitua conforme necessário. Instale a porta (B)
usando parafusos (A).

A—Parafusos (4 usados) B—Porta

OUO6083,0000C05 -54-04JAN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-75 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=921
Cabine

Remova e Instale a Unidade de Controle do


Refrigerador
1. Remova o refrigerador. (Consulte Remova e Instale o
Refrigerador na Seção 90, Grupo 15.)
IMPORTANTE: Cuidado ao reposicionar o

H106452 —UN—07JAN13
condensador para não deformar a tubulação.

2. Remova os parafusos (A).


3. Posicione o condensador para acessar a unidade de
controle.
4. Remova os cabos (C) e o parafuso (D).
5. Remova o conector (E) e a unidade de controle.
Recoloque na ordem inversa.
6. Instale o refrigerador. (Consulte Remova e Instale o
Refrigerador na Seção 90, Grupo 15.)

H106453 —UN—07JAN13
A—Parafuso (3 usados) D—Parafuso
B—Condensador E—Conector
C—Cabos (2 usados)

H106454 —UN—07JAN13
OUO6083,0000C06 -54-07JAN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-76 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=922
Cabine

Remova e Instale o Termostato do


Refrigerador
1. Remova o refrigerador. (Consulte Remova e Instale o
Refrigerador na Seção 90, Grupo 15.)
2. Remova a unidade de controle do refrigerador.

H106472 —UN—07JAN13
(Consulte Remova e Instale a Unidade de Controle do
Refrigerador na Seção 90, Grupo 15.)
3. Remova o botão de controle de temperatura do
termostato (A) do interior do refrigerador.
4. Remova o vedador (B) e retenha-o para instalação.
5. Remova o parafuso (C), cabos (D), parafusos (E), e
termostato.
6. O termostato não é reparável. Instale na ordem
inversa.
7. Instale a unidade de controle do refrigerador.

H106473 —UN—07JAN13
(Consulte Remova e Instale a Unidade de Controle do
Refrigerador na Seção 90, Grupo 15.)
8. Instale o refrigerador. (Consulte Remova e Instale o
Refrigerador na Seção 90, Grupo 15.)

A—Botão de Controle de D—Cabos (2 usados)


Temperatura E—Parafuso (2 usados)
B—Veda-Rosca
C—Parafuso

OUO6083,0000C0E -54-10JAN13-1/1

Remover e instalar porta da cabine


IMPORTANTE: Comece o procedimento removendo a
dobradiça inferior. A porta é muito pesada.

CUIDADO: Apoie a porta da cabine antes de

H96729 —UN—14SEP10
remover os pinos da dobradiça. A porta é pesada,
difícil de manusear e pode estilhaçar-se se cair.

CUIDADO: O peso aproximado da porta da


cabine é 31 kg (68 lb.).

1. Remova os anéis de retenção (A) e os pinos da


dobradiça (B).
A—Anel de retenção (2 usados) C—Dobradiça (2 usadas)
2. Remova a porta da cabine da dobradiça (C). B—Pino da dobradiça (2
usados)
3. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
4. Instale as peças na ordem inversa da remoção.
MR67966,0000069 -54-08APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-77 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=923
Cabine

Desmonte e monte a porta da cabine

2 14
13
1 12
11
3 4 18
5

15
16
1 17
8 6
7 19 20

21
23 22
24
25
9

10

36 37
38
29

30
28
27

31
39
32 40 41
26 42
33
34

23 43
44
24
25

43 44
41
42
29

H106017 —UN—31OCT12

28
35
45

31

Continua na próxima página MR67966,000059B -54-24APR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 90-15-78 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=924
Cabine

1— Rebite (2 usados) 14— Parafuso 26— Bucha (3 usadas) 37— Junta


2— Capa 15— Contraporca 27— Arruela (3 usadas) 38— Alavanca
3— Parafuso 16— Suporte 28— Pino (2 usados) 39— Espaçador
4— Suporte 17— Junta 29— Arruela (4 usadas) 40— Junta
5— Espaçador 18— Porta 30— Dobradiça 41— Arruela (3 usadas)
6— Conjunto da Manopla 19— Porca 31— Anel de Fixação (2 usados) 42— Fixador do Munhão Esférico
7— Parafuso Allen 20— Arruela 32— Buchas (3 usados)
8— Capa 21— Parafuso 33— Porca 43— Espaçador (3 usados)
9— Isolador 22— Arruela 34— Tampa 44— Bucha (3 usadas)
10— Painel 23— Parafuso Flangeado TORX 35— Dobradiça 45— Painel
11— Parafuso (4 usados) 36— Buchas
12— Batente 24— Arruela (4 usadas)
13— Arruela (2 usadas) 25— Bucha (4 usadas)

NOTA: Use a vista explodida para desmontar e Especificação


montar a porta de acordo com a necessidade, Fixador do munhão
quando for executar reparos. esférico do painel de
acabamento da porta da
1. O adesivo à prova de intempéries na porta (18) é cabine—Torque...............................................................................5 N·m
empurrado contra a borda do vidro. Não é necessário (44 lb.-in.)
nenhum adesivo. Parafuso Allen
2. Puxe gentilmente nos cantos do painel (45) para da Maçaneta
remover e acessar o fixador do munhão esférico (42). Interna—Torque.............................................................................10 N·m
(89 lb.-in.)
3. Faça os reparos necessários e monte a porta usando Parafuso da maçaneta
as seguintes especificações de torque: da porta—Torque...........................................................................10 N·m
(89 lb.-in.)
• Fixador do munhão esférico (42) 5 N·m (44 lb.-in.) Parafuso TORX
• Parafuso Allen (7) 10 N·m (89 lb.-in.) da Dobradiça da
• Parafuso TORX® (21) 10 N·m (89 lb.-in.) Porta—Torque...............................................................................15 N·m
• Parafuso TORX® (23) 15 N·m (133 lb.-in.) (133 lb.-in.)

TORX é uma marca comercial da Camcar/Textron


MR67966,000059B -54-24APR13-2/2

Batente do trinco da porta da cabine


1. Remova as peças (A—C) do suporte (D).
2. Inspecione as peças quanto a desgaste ou danos
conforme necessário.

H105934 —UN—08OCT12
3. Instale o parafuso (C) pelas arruelas (B) e o suporte
(D).
4. Instale o batedor (A) aperte com os dedos.
5. Verifique o alinhamento do batente com o conjunto do
trinco da porta. Solte o batente e realinhe conforme
necessário.
6. Verifique a operação correta do trinco da porta no lado
interno e externo da cabine. Faça ajustes conforme A—Batente C—Parafuso Sextavado
B—Arruela (2 usadas) D—Suporte
necessário.
7. Aperte o batente (A) segundo a especificação.
Especificação
Batente—Torque...........................................................................40 N·m
(30 lb.-ft.)
OUO6083,0000B6F -54-08OCT12-1/1

TM803854 (21JUL15) 90-15-79 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=925
Cabine

TM803854 (21JUL15) 90-15-80 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=926
Seção 110
Alojamento do alimentador
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Transportador
Especificações............................................. 110-05-1 Desmonte e monte a embreagem
Remova e instale o alojamento do deslizante do eixo superior...................... 110-10-2
alimentador - S540 .................................. 110-05-2 Instalação da Embreagem
Remova e instale o alojamento Deslizante do Eixo Superior .................... 110-10-5
do alimentador - S550, S660 e Remova e instale os suportes do
S670 ........................................................ 110-05-3 eixo superior ............................................ 110-10-6
Remoção e instalação do Desmontagem e Montagem do
alimentador - S680 e S690...................... 110-05-7 Eixo Superior ......................................... 110-10-12
Ajuste a corrente do transportador Desmontar e montar contraeixo de
do alojamento do alimentador - velocidade fixa....................................... 110-10-22
S540 e S550.......................................... 110-05-14
Ajuste da corrente do transportador Grupo 15—Caixa de engrenagens do
do alimentador - S660, S670, reversor e acionamentos do alimentador
S680 e S690.......................................... 110-05-15 Especificações............................................. 110-15-1
Remoção e Instalação de corrente Remova e instale o contraeixo do
do transportador .................................... 110-05-15 acionamento variável............................... 110-15-3
Medir desgaste da corrente do Desmontagem e montagem do
transportador ......................................... 110-05-16 contraeixo de acionamento
Remova o elo da corrente do variável superior .................................... 110-15-12
transportador ......................................... 110-05-17 Remova, Repare e Instale as
Substitua as lâminas da corrente Roldanas de Acionamento
do transportador .................................... 110-05-18 Variável e Cames (Serviço
Trocar bandas de desgaste da Pesado) ................................................. 110-15-19
corrente do transportador ...................... 110-05-19 Remova, repare e instale das
Ajuste da altura do tambor polias de acionamento variável
(Inclinação manual) ............................... 110-05-21 e cames (Alto Torque) ........................... 110-15-23
Remova e instale o tambor do Remover e instalar contraeixo
transportador - S540 e S550 ................. 110-05-21 do alimentador do cilindro de
Remoção e instalação do tambor velocidade variável ................................ 110-15-31
do transportador - S660, S670, Remover e instalar polia de
S680 e S690.......................................... 110-05-24 acionamento de velocidade
Remova e instale o conjunto do fixa ......................................................... 110-15-32
piso inferior ............................................ 110-05-30 Remova e instale a caixa de
Remova e instale o conjunto do engrenagens do reversor ...................... 110-15-34
piso intermediário - S540 e Remova e instale o arrefecedor de
S550 ...................................................... 110-05-32 óleo........................................................ 110-15-35
Remoção e instalação do conjunto Vista expandida da caixa de
do piso intermediário - S660, engrenagens do reversor do
S670, S680 e S690 ............................... 110-05-33 alojamento do alimentador .................... 110-15-38
Remova e instale a placa de Desmontar e montar caixa de
alimentação ........................................... 110-05-33 engrenagens do reversor do
Ajuste do conjunto da placa de alojamento do alimentador .................... 110-15-39
alimentação ........................................... 110-05-35 Desmonte e monte a bomba de
Vista explodida do suporte da óleo da caixa de engrenagens
placa de alimentação............................. 110-05-36 do reversor ............................................ 110-15-53
Remover e instalar pistão de
Grupo 10—Eixo superior e embreagem deslizante mudança da reversão............................ 110-15-57
Especificações............................................. 110-10-1 Remover e instalar eixo inferior................. 110-15-60
Remoção da Embreagem Desmontar e montar tensor do
Deslizante do Eixo Superior .................... 110-10-1 acionamento de velocidade
fixa ......................................................... 110-15-62

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) 110-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

Página Página

Desmontar e montar tensor do Remover e instalar caixa de


acionamento de 5 velocidades .............. 110-15-64 engrenagens de acionamento
Desmontar/montar tensor/guias/corrente motriz do do alimentador do cilindro de
transportador .............................................110-15-66 cinco velocidades .................................... 110-25-3
Remover e instalar correia do Vista Seccional — Caixa de
acionamento de velocidade fixa Câmbio de Acionamento
do alimentador do cilindro ..................... 110-15-67 do Alimentador de Cinco
Remover e instalar correia do Velocidades ............................................. 110-25-7
acionamento de velocidade Vista Seccional — Eixo de Saída
variável do alimentador do da Caixa de Câmbio ................................ 110-25-8
cilindro ................................................... 110-15-68 Desmontar caixa de engrenagens
Correia de acionamento do alimentador do cilindro de
de velocidade variável cinco velocidades .................................... 110-25-9
do alimentador do Desmontar e montar conjuntos de
cilindro—Trocar ..................................... 110-15-68 embreagem/engrenagens ..................... 110-25-14
Correia motriz de velocidade Monte a caixa de engrenagens de
variável do alimentador do cinco velocidades do alojamento
cilindro—Ajustar .................................... 110-15-70 do alimentador....................................... 110-25-17

Grupo 20—Estrutura de inclinação lateral e


de avanço e recuo
Especificações............................................. 110-20-1
Remover e instalar cilindro da
inclinação lateral...................................... 110-20-1
Vista expandida das placas
de fechamento e viga de
inclinação................................................. 110-20-3
Remova e instale a estrutura de
inclinação (inclinação manual) ................ 110-20-6
Remova e instale a estrutura
de inclinação (inclinação
hidráulica) .............................................. 110-20-10
Remova e instale a viga de
inclinação com mecanismo de
retenção................................................. 110-20-15
Ajuste o mecanismo de ligação................. 110-20-18
Viga de inclinação lateral com
mecanismo de retenção—vista
explodida ............................................... 110-20-20
Remova a estrutura de inclinação
longitudinal (inclinação
manual).................................................. 110-20-20
Instale a estrutura de inclinação
longitudinal (inclinação
manual).................................................. 110-20-24
Remova a estrutura de inclinação
longitudinal (inclinação
hidráulica) .............................................. 110-20-27
Instale a estrutura de inclinação
longitudinal (inclinação
hidráulica) .............................................. 110-20-31

Grupo 25—Caixa de engrenagens de cinco


velocidades do acionamento
do alimentador
Especificações............................................. 110-25-1
Procedimentos Gerais de
Reparação — Caixa de Câmbio
de Cinco Velocidades .............................. 110-25-2

TM803854 (21JUL15) 110-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Transportador
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos da peça fundida do pivô Torque 560 N·m


do alimentador do cilindro (413 lb.-ft.)
Porca de ajuste do tambor Torque 140 N·m
(103 lb.-ft.)
Porcas da tampa da corrente Torque 25 N·m
do transportador (18 lb.-ft.)
Peças de fixação das lâminas T da Torque 30 N·m
corrente do transportador (22 lb.-ft.)
Peças de fixação das lâminas U da Torque 73 N·m
corrente do transportador (54 lb.-ft.)
Parafusos do braço ao chassi Torque 130 N·m
intermediário (96 lb.-ft.)
MR67966,0000183 -54-12JUL11-1/1

TM803854 (21JUL15) 110-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=929
Transportador

Remova e instale o alojamento do


alimentador - S540
CUIDADO: Levante o alojamento do alimentador e
abaixe o batente de segurança. O motor deverá
estar desligado e a chave retirada.

H76854 —UN—09MAY03
1. Abaixe o batente de segurança do alimentador sobre
o cilindro de levante.
2. Remova:
• Proteções do alimentador
• Braçadeiras da mangueira nos dois lados
• Mangueiras do cilindro do CONTOUR MASTER (se
equipado) A—Mangueira (2 usadas) D—Parafuso (2 usados)
• Correia motriz do alimentador da embreagem B—Pino (2 usados)
C—Placa de Alimentação
E—Peça fundida do pivô
elétrica e bomba do molinete
• Tampa da mangueira do multiacoplamento na parte
superior do alimentador
• Suporte de apoio superior do multiacoplamento 9. Remova o pino do cilindro traseiro (B) dos dois lados.
• Conjunto da vedação traseira superior
10. Coloque a placa de alimentação no solo (C).
3. Desconecte:
11. Conecte um dispositivo de elevação ao alojamento
• Chicotes elétricos do alimentador.
• Mangueira hidráulica do reservatório. Tampe a
mangueira 12. Remova o parafuso (D) dos retentores da peça
• Cabos do freio de estacionamento do suporte do fundida do pivô dos dois lados.
conector
13. Recue lentamente a colheitadeira.
• Articulação do sensor de altura da plataforma
• Multiacoplador do suporte inferior 14. Inspecione os componentes do alojamento do
alimentador. Conserte ou substitua conforme a
4. Puxe o conjunto da mangueira e do multiacoplador de
necessidade.
volta para o chassi.
15. Instale o alimentador na ordem inversa usando as
5. Levante o alimentador e o batente de segurança.
seguintes instruções especiais:
6. Abaixe o alimentador no solo e continue a pressionar
o interruptor de descida da plataforma por cinco • Aplique trava-rosca e vedante T43512 (média
resistência) nas roscas dos parafusos da peça
segundos para aliviar a alta pressão do óleo no
fundida do pivô. Instale os parafusos e aperte de
comando de válvulas hidráulicas.
acordo com a especificação.
7. Aplique o freio de estacionamento, desligue o motor Especificação
e remova a chave. Parafusos da peça
fundida do pivô
CUIDADO: Pode haver alta pressão em qualquer do alojamento do
conexão hidráulica. Evite lesões provenientes de alimentador—Torque...................................................................620 N·m
vazamentos à alta pressão aliviando a pressão (457 lb-ft)
do sistema antes de desconectar quaisquer
linhas, encaixes ou conexões hidráulicos.

CUIDADO: O peso do alimentador pode variar


dependendo do modelo e da configuração de
acionamento, mas é extremamente pesado.
Evite ferimentos usando os dispositivos
de elevação adequados.

8. Desconecte e tampe a mangueira do cilindro de


elevação (A) nos dois lados.
OU92976,00000A4 -54-03APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 110-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=930
Transportador

Remova e instale o alojamento do


alimentador - S550, S660 e S670
IMPORTANTE: Evite danos ao mecanismo do cabo
de retenção. Ao engatar os pinos de retenção,
verifique se a plataforma não está no chão.
Os pinos podem ficar presos e romperem-se

H93022 —UN—27OCT08
(A) por cisalhamento. A substituição dos
pinos de cisalhamento (B) estão localizados
no suporte do multiacoplador.

A—Pino de Cisalhamento B—Pinos de Cisalhamento


Sobressalentes (3 usados)

OU92976,000009A -54-03APR14-1/9

CUIDADO: Levante o alojamento do alimentador


e abaixe o batente de segurança. Desligue
o motor e retire a chave.

1. Abaixe o batente de segurança do cilindro de


inclinação do alimentador (A).

H100741 —UN—24MAR11
2. Remova as blindagens (B) do alimentador do cilindro
em ambos os lados.
3. Abra a placa do alimentador usando a alavanca (C).

A—Batente de segurança C—Alavanca da placa do


B—Blindagens (2 usadas) alimentador

H100938 —UN—04APR11
Continua na próxima página OU92976,000009A -54-03APR14-2/9

TM803854 (21JUL15) 110-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=931
Transportador

4. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).

A—Parafuso (3 usados) B—Capa

H100744 —UN—24MAR11
OU92976,000009A -54-03APR14-3/9

5. Somente inclinação lateral: Desconecte as


mangueiras (A) do cilindro de inclinação lateral (B) e
remova o alojamento do alimentador. Tampe e vede
todas as aberturas para evitar contaminação.
6. Desconecte o conector do chicote (C).

H100924 —UN—05APR11
A—Mangueira (2 usadas) C—Conector do Chicote
B—Cilindro de inclinação

H100742 —UN—05APR11
Continua na próxima página OU92976,000009A -54-03APR14-4/9

TM803854 (21JUL15) 110-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=932
Transportador

7. Desconecte o cabo da retenção (A) de ponto único.


8. Remova os parafusos (B), porcas (C) e parafusos.
Remova o multiacoplador do alimentador do cilindro.
NOTA: Prenda o multiacoplador na estrutura ou
na plataforma da escada.

H102938 —UN—08AUG11
A—Cabo de Travamento C—Porcas (3 usadas)
B—Parafuso (4 usados)

OU92976,000009A -54-03APR14-5/9

9. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A) da caixa


de engrenagens do reversor. Tampe e vede todas as
aberturas para evitar contaminação.
10. Puxe as mangueiras até ficarem livres da peça fundida
do pivô do alimentador do cilindro.

H90398 —UN—12DEC07
11. Dê partida no motor e abaixe o alimentador do cilindro
ao solo.
12. Desligue o motor e retire a chave.

A—Mangueira Hidráulica (2
usadas)

OU92976,000009A -54-03APR14-6/9

13. Desaperte as porcas na mola tensora (A) da correia


de acionamento da plataforma.
14. Remova o parafuso sextavado (B) do tirante da
bomba de acionamento do molinete.
15. Remova o tirante do módulo da embreagem (C) e
desconecte o conector (D) do chicote.
16. Remova a correia de acionamento (E) da embreagem
elétrica e coloque no alimentador do cilindro.

A—Mola tensora D—Conector H93187 —UN—11DEC08


B—Parafuso E—Cinta
C—Tirante da embreagem

Continua na próxima página OU92976,000009A -54-03APR14-7/9

TM803854 (21JUL15) 110-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=933
Transportador

17. Desconecte a articulação (A) do sensor de altura (B).

A—Articulação B—Sensor de altura

H73880 —UN—31OCT02
OU92976,000009A -54-03APR14-8/9

CUIDADO: O peso do alojamento do alimentador


pode variar dependendo do modelo e
configuração do acionamento, e é extremamente
pesado. Evite ferimentos usando os dispositivos
de elevação adequados.

H73920 —UN—30OCT02
18. Dê partida no motor, levante o alimentador do cilindro
e apoie a extremidade dianteira do alimentador do
cilindro usando um macaco apropriado.
NOTA: Evite ferimentos e apoie o cilindro hidráulico
quando os pinos forem retirados.

19. Remova a contrapino (A) e o pino (B) em ambos os


lados. Deixe as extremidades das hastes dos cilindros
apoiadas no chão.
20. Bloqueie o alojamento do alimentador com segurança.
21. Conecte um dispositivo de elevação ao alojamento
do alimentador.

H100772 —UN—04APR11
22. Remova os parafusos (C) dos retentores do pivô
fundido (D) em ambos os lados.
23. Recue lentamente a colheitadeira.
24. Inspecione os componentes do alojamento do
alimentador. Repare ou substitua conforme
necessário.
A—Contrapino (2 usados) C—Parafuso (2 usados)
25. Instale as peças na ordem inversa da remoção usando B—Pino (2 usados) D—Retentor (2 usados)
as seguintes instruções especiais.
a. Aplique trava-rosca e vedante PM37477 (resistência
média) nas roscas dos parafusos da capa fundida Especificação
do pivô. Parafusos da peça
fundida do pivô
b. Instale as retenções (D) com bucha usando do alojamento do
parafusos (C) e aperte de acordo com a alimentador—Torque....................................................................560 Nm
especificação. (413 lb.-ft.)

OU92976,000009A -54-03APR14-9/9

TM803854 (21JUL15) 110-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=934
Transportador

Remoção e instalação do alimentador - S680


e S690
IMPORTANTE: Evite danos ao mecanismo do cabo
de retenção. Ao engatar os pinos de retenção,
verifique se a plataforma não está no chão.

H100933 —UN—04APR11
Os pinos podem ficar presos e fazer os
pinos de engate (A) se quebrarem. Pinos de
engate para substituição estão localizados
no suporte do multi-acoplador.

A—Pino de engate B—Pinos de engate


sobressalentes (3 usados)

DF67602,000040B -54-26JAN15-1/10

CUIDADO: O alimentador vai rodar para frente


quando os parafusos (A) forem removidos e
os cilindros de inclinação de avanço/recuo
hidráulico não estiverem presentes.

1. Em máquinas equipadas com alimentador do

H111487 —UN—27JUN14
cilindro de avanço/recuo hidráulico: Coloque o
avanço/recuo hidráulico na posição totalmente de
recuo (cilindros estendidos). Instale os parafusos M12
(A) no local mostrado em cada lado do alojamento
do alimentador.
2. Coloque um cavalete apropriado sob a dianteira do
alimentador do cilindro.
3. Dê partida no motor e abaixe o alimentador do cilindro
sobre o cavalete.
4. Remova as presilhas que prendem as mangueiras
hidráulicas.

H111848 —UN—08SEP14
5. Remova o contrapino (B), o pino de trava rápida (C),
pinos (D), e o cilindro (E) de cada lado.
6. Coloque os cilindros hidráulicos de lado.
7. Levante o alojamento do alimentador.
8. Remova os parafusos (A), gire inclinando a estrutura
para frente, e instale os parafusos em outro local de
bloqueio em cada lado do alojamento do alimentador. A—Parafuso (2 usados) D—Pino (2 usados)
B—Contrapino E—Cilindro
C—Pino de travamento

Continua na próxima página DF67602,000040B -54-26JAN15-2/10

TM803854 (21JUL15) 110-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=935
Transportador

9. Levante o alojamento do alimentador.


10. Abaixe o batente de segurança do cilindro de
inclinação do alimentador (A).
11. Remova as proteções do alojamento do alimentador
(B).

H100741 —UN—24MAR11
12. Abra a placa do alimentador (C) usando a alavanca.

A—Batente de segurança C—Alavanca da placa do


B—Blindagem (2 usadas) alimentador

H100938 —UN—04APR11
DF67602,000040B -54-26JAN15-3/10

13. Remova os parafusos (A) e a capa (B).

A—Parafuso (3 usados) B—Tampa

CQ290534 —UN—26JAN15
Continua na próxima página DF67602,000040B -54-26JAN15-4/10

TM803854 (21JUL15) 110-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=936
Transportador

14. Máquinas equipadas com cilindro de inclinação


lateral único somente:Desconecte as mangueiras
(A) do cilindro de inclinação lateral (B), e remova do
alojamento do alimentador. Tampe e vede todas as
aberturas para evitar contaminação.
15. Em máquinas equipadas somente com inclinação

H100924 —UN—05APR11
de avanço/recuo hidráulico: Remova os pinos de
trava rápida (D), pinos (E) e cilindro (F). Remova as
presilhas que prendem as mangueiras hidráulicas e
coloque os cilindros de lado.
16. Desconecte o conector do chicote (C).

A—Mangueira (2 usadas) D—Pino de travamento (2


B—Cilindro de elevação usados)
C—Conector do chicote E—Pino (2 usados)
F— Cilindro

H100742 —UN—05APR11
H111849 —UN—08SEP14
Continua na próxima página DF67602,000040B -54-26JAN15-5/10

TM803854 (21JUL15) 110-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=937
Transportador

NOTA: NÃO desconecte a linhas hidráulicas e


mangueiras do multi-acoplador e do bloco da
válvula de controle do tambor.

17. Desconecte o cabo de ligação de ponto único (A).


18. Remova as porcas (B) e a blindagem (C).

H100929 —UN—04APR11
19. Remova o parafuso e a porca (D) e dois parafusos e
porcas sob a blindagem removida (C).
20. Marque com etiquetas, depois desconecte os
conectores do chicote (E).
21. Solte as porcas (F), e remova o multi-acoplador e o
bloco da válvula como um conjunto (G).
NOTA: Apóie o conjunto do multi-acoplador e do bloco da
válvula na estrutura ou na plataforma de escada.

A—Cabo de ligação E—Conector do chicote (6


B—Parafuso francês (2 usados)

H100930 —UN—04APR11
usados) F— Porca (3 usadas)
C—Suporte G—Conjunto do bloco da
D—Porca válvula e multi-acoplador

H100931 —UN—04APR11
H100932 —UN—04APR11

Continua na próxima página DF67602,000040B -54-26JAN15-6/10

TM803854 (21JUL15) 110-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=938
Transportador

22. Desaperte as porcas no tensor da correia (A).


23. Desaperte as porcas no tensor da correia (B).
24. Retire a correia (G).
25. Remova o parafuso (D).

H100746 —UN—24MAR11
26. Retire as porcas (F), suporte da articulação do sensor
e suporte (E).
27. Remova a correia (C) da roldana.

A—Tensionador da correia E—Suporte


B—Tensionador da correia F— Porca (2 usadas)
C—Cinta G—Correia
D—Parafuso

H101060 —UN—15APR11
H97593 —UN—11AUG10

Continua na próxima página DF67602,000040B -54-26JAN15-7/10

TM803854 (21JUL15) 110-05-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=939
Transportador

CUIDADO: O peso do alojamento do alimentador


pode variar dependendo do modelo e
configuração do acionamento, e é extremamente
pesado. Evite ferimentos usando os dispositivos
de elevação adequados.

H73920 —UN—30OCT02
28. Dê partida no motor, levante o alojamento do
alimentador e apoie a extremidade dianteira do
alojamento do alimentador usando um macaco
apropriado.
NOTA: Evite ferimentos e apoie o cilindro hidráulico
quando os pinos forem retirados.

29. Remova a contrapino (A) e o pino (B) em ambos os


lados. Deixe as extremidades das hastes dos cilindros
apoiadas no chão.
30. Bloqueie o alojamento do alimentador com segurança.
31. Conecte um dispositivo de elevação ao alojamento

H100772 —UN—04APR11
do alimentador.
32. Remova os parafusos (C) dos retentores do pivô
fundido (D) em ambos os lados.
33. Recue lentamente a colheitadeira.
34. Inspecione os componentes do alojamento do
alimentador. Repare ou substitua conforme
necessário. A—Contrapino (2 usadas) C—Parafuso (2 usados)
B—Pino (2 usados) D—Retentor (2 usados)
IMPORTANTE: Novos parafusos (C) devem
ser usados.
Especificação
35. Instale as peças na ordem inversa usando as Parafusos pivô
seguintes instruções especiais: do alojamento do
• Instale os retentores (D) com as buchas usando alimentador—Torque....................................................................745 Nm
NOVOS parafusos (C), e aperte conforme a (550 lb-ft)
especificação.
DF67602,000040B -54-26JAN15-8/10

36. Ajuste as porcas (2 usadas) até o comprimento da


mola (C) ser o mesmo do medidor (A). Use duas
chaves para bloquear as porcas.

A—Manômetro C—Mola
B—Porcas (não mostradas) (2
usadas)
H102505 —UN—30JUN11

Continua na próxima página DF67602,000040B -54-26JAN15-9/10

TM803854 (21JUL15) 110-05-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=940
Transportador

37. Ajuste as porcas (B) até os orifícios nos tubos (A)


(2 usados) ficarem visíveis. Uso de duas chaves de
contraporcas juntas.

A—Tubo (2 usados) B—Porcas (2 usadas)

H102506 —UN—30JUN11
DF67602,000040B -54-26JAN15-10/10

TM803854 (21JUL15) 110-05-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=941
Transportador

Ajuste a corrente do transportador do


alojamento do alimentador - S540 e S550
1. Abra as blindagens direita e esquerda do alojamento
do alimentador.
2. Ajuste o tambor do transportador na posição de grãos.

H100941 —UN—05APR11
(Consulte ajuste a altura do tambor na seção 110,
grupo 05.)
3. Desaperte a porca (A) em ambos os lados do
alojamento do alimentador.
IMPORTANTE: Não aperte excessivamente a
corrente para deixar as cadeias centrais
tão apertadas quanto as externas. As
cadeias centrais normalmente cedem mais
por causa do peso das lâminas e da força
ascendente do material colhido.

4. Ajuste o parafuso de olhal (B) com porcas de ajuste


(C) em ambos os lados do alojamento do alimentador.
Ajuste até as correntes externas esquerda e direita
encostarem no trilho no centro da porta de inspeção
(D).
5. Aperte as porcas (C) no parafuso de olhal (B). Aperte
as porcas (A) de acordo com a especificação.

H62782 —UN—11APR00
Especificação
Porca de ajuste do
tambor—Torque............................................................................140 Nm
(103 lb.-ft.)

a. Verifique a tensão em ambos os lados a cada 25


horas nas primeiras 100 horas. Ajuste quando as
cadeias externas encostarem na frente da canaleta
do trilho (E). Não aperte além do contato dos patins A—Porca (2 usadas) D—Porta de inspeção
(F) no centro da porta de inspeção. B—Parafuso de olhal (2 E—Canaleta do trilho
usados) F— Contato com o trilho
b. Não aperte excessivamente a corrente para deixar C—Porca de ajuste (4 usadas)
as cadeias centrais tão apertadas quanto as
externas. As cadeias centrais normalmente cedem
mais por causa do peso das lâminas e da força
f. Quando o parafuso de ajuste chega ao limite e a
ascendente do material colhido.
tensão da corrente ainda precisa de mais tensão,
c. Parafusos de olhal empenados indicam tensão remova meio elo. (Consulte remoção do elo da
excessiva da corrente ou alimentação irregular. corrente do transportador na seção 110, grupo 05.)
d. Tambor ou coroas ovalizadas e eixos empenados 6. Feche as proteções.
podem causar tensão desigual da corrente, muito
apertada ou muito frouxa.
e. Tensão excessiva da corrente pode causar falhas
do eixo e rolamentos.
OU92976,0000098 -54-04APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 110-05-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=942
Transportador

Ajuste da corrente do transportador do


alimentador - S660, S670, S680 e S690
1. Remova as proteções dos dois lados do alimentador.
2. Um elo de conexão em cada sequência de corrente
deve ser removido quando a arruela (A) se alinha

H94329 —UN—19JUN09
com a borda interna do relevo (B), como mostrado.
(Consulte Remova o elo da corrente do transportador
na seção 110, grupo 05.)
3. Aperte a porca (C) em ambos os lados do alojamento
do alimentador até que a arruela (D) esteja entre a
extremidade do medidor (E) e a base do degrau.
a. Rodas dentadas e tambor ovalados e eixos
empenados podem causar tensão desigual da
corrente, muito apertada ou muito frouxa.
b. Tensão excessiva na corrente causa falhas no eixo
e no rolamento.

H94336 —UN—22JUN09
4. Instale as blindagens laterais do alimentador.

A—Arruela D—Arruela
B—Relevo E—Medidor
C—Porca

OU92976,0000099 -54-26JAN15-1/1

Remoção e Instalação de corrente do


transportador

CUIDADO: O peso aproximado da corrente do


transportador é 100 kg (220 lb)

H90907 —UN—27FEB08
1. Afrouxe a porca (A) nos dois lados para aliviar a
tensão na corrente.

A—Porca C—Medidor
B—Arruela

OUO6083,0001032 -54-25JUN14-1/4

2. Remova os parafusos e arruelas (A), parafusos (B),


parafusos Allen (C) e as blindagens como um conjunto.
3. Gire o transportador para obter acesso ao elo de
conexão.

A—Parafuso e arruela (3 C—Parafuso Allen (4 usados)


H100774 —UN—25MAR11

usados)
B—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0001032 -54-25JUN14-2/4

TM803854 (21JUL15) 110-05-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=943
Transportador

4. Remova as porcas cegas (A), placa do elo de conexão


(B) e elo de conexão roscado (C).
5. Puxe o transportador para fora do alimentador do
cilindro.
6. Inspecione a corrente e as lâminas. Repare ou

H86635 —UN—20SEP06
substitua conforme necessário. (Consulte Medir
desgaste da corrente do transportador na seção
110, grupo 05) e Trocar lâminas da corrente do
transportador na seção 110, grupo 05.)
7. Puxe o transportador para o alimentador do cilindro
com um cabo robusto.
IMPORTANTE: Ao encurtar a corrente do
transportador, remova um elo de redução de A—Porca cega (2 usadas) C—Elo de conexão roscado
cada feixe com um extrator. O elo de conexão B—Placa do elo de conexão
pode ser reutilizado para conectar a corrente.

8. Conecte as extremidades da corrente com o elo de Especificação


conexão roscado (A), placa do elo de conexão (B) e Porcas da tampa
porcas cegas (C). Nas correntes externas, instale os da corrente do
elos roscados com as porcas cegas orientadas para transportador—Torque..................................................................25 N.m
o lado oposto dos anéis do tambor. Aperte as porcas (18 lb.-ft.)
cegas à especificação.
OUO6083,0001032 -54-25JUN14-3/4

9. Instale as blindagens como um conjunto usando


parafusos e arruelas (A), parafusos (B) e parafusos
Allen (C).
10. Ajuste a tensão da corrente do transportador.
(Consulte Ajuste a corrente do transportador do
alojamento do alimentador na seção 110, grupo 05.)

H100774 —UN—25MAR11
A—Parafuso e arruela (3 C—Parafuso Allen (4 usados)
usados)
B—Parafuso (4 usados)

OUO6083,0001032 -54-25JUN14-4/4

Medir desgaste da corrente do transportador


Um desgaste de corrente superior a 3% pode sair
1. Estenda o conjunto da corrente em uma superfície lisa. da roda dentada motriz ou causar desgaste da roda
dentada.
2. Meça desde o centro dos orifícios dos elos da
extremidade. 4. Não substitua uma corrente desgastada, a menos que
o passo médio seja de pelo menos 42,6 mm (1-11/16")
3. Divida o comprimento pelo número de elos para obter (3% de desgaste).
o passo médio.
Novo passo da corrente 41,4 mm (1-5/8")

OUO6083,000104E -54-28JAN08-1/1

TM803854 (21JUL15) 110-05-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=944
Transportador

Remova o elo da corrente do transportador


Remoção do elo da corrente do transportador
- Três correntes
NOTA: Os números das peças podem variar. Verifique
o catálogo de peças antes de pedir.

1. Faça o primeiro ajuste quando as fendas da chapa


lateral limitarem a tensão da correia. Remova os elos
de ligação (A) para ajuste inicial da corrente.
2. Remova os elos de ligação (B) para o segundo ajuste.
Quando o ajuste estiver esgotado no segundo ajuste,
a correia está gasta e deve ser substituída.
NOTA: Quando trocar elos da corrente, sempre verifique
o desgaste das rodas dentadas.

A—Elo de ligação B—Elo de ligação

H70736 —UN—07JAN02
DF67602,000040C -54-26JAN15-1/2

Remoção do elo da corrente do transportador


- Quatro correntes
NOTA: Quando trocar elos da corrente, sempre verifique
o desgaste das rodas dentadas.

1. Remova os elos de ligação (A) para ajuste inicial da C


corrente.
2. Remova os elos de ligação (B) para o segundo ajuste.
Quando o ajuste estiver esgotado no segundo ajuste,
a correia está gasta e deve ser substituída.
IMPORTANTE: Ao instalar os elos do conector,
E
as porcas cegas devem ser orientadas A
afastadas dos anéis do tambor.
D
3. Aperte as porcas cegas (D) conforme a especificação.
H109687 —UN—30JAN14

Deve existir uma folga (E) entre a barra lateral do elo


do conector (C) e a porca cega (D).
Especificação B
Porcas cegas do elo da
corrente—Torque............................................................................25 Nm
(18 lb.-ft.)
Dispositivo laminado em
"U"—Torque....................................................................................73 Nm
(54 lb.-ft.) A—Elo de ligação D—Porca cega
B—Elo de ligação E—Folga, 1—2 mm (3/64
C—Barra lateral pol.—5/64 pol.)

DF67602,000040C -54-26JAN15-2/2

TM803854 (21JUL15) 110-05-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=945
Transportador

Substitua as lâminas da corrente do


transportador
Três correntes
1. Levante o alimentador e abaixe o batente de
segurança (A). Acione o freio de estacionamento,

H93041 —UN—29OCT08
desligue o motor e remova a chave.

A—Batente de segurança

DF67602,000040D -54-26JAN15-1/4

2. Gire a correia de acionamento do alojamento do


alimentador para acessar a lâmina danificada.
3. Remova os parafusos e contraporcas (A) em cada
extremidade da lâmina (B). Remova a lâmina.
4. Instale a lâmina na mesma direção que foi removida e

H100776 —UN—25MAR11
prenda com os parafusos e contraporcas (A). Aperte
de acordo com a especificação.
Especificação
Peças de fixação das
lâminas T da corrente do
transportador—Torque...................................................................30 Nm
(22 lb.-ft.)
Dispositivo da lâmina
U da corrente do A—Parafuso e contraporca (4 B—Lâmina
transportador—Torque...................................................................73 Nm usados por lâmina)
(54 lb.-ft.)

DF67602,000040D -54-26JAN15-2/4

Quatro correntes
1. Inclinação manual para a frente/para trás do
alimentador
Levante completamente o alojamento do alimentador
e abaixe o batente de segurança (A) na haste do

H93041 —UN—29OCT08
cilindro hidráulico.
Acione o freio de estacionamento, desligue o motor,
e remova a chave.
Inclinação longitudinal do alojamento do
alimentador hidráulico
Levante completamente o alojamento do alimentador
e incline a estrutura do alojamento do alimentador
A—Batente de segurança
hidráulico longitudinal totalmente e abaixe o batente
de segurança (A) na haste do cilindro hidráulico.
Acione o freio de estacionamento, desligue o motor,
e remova a chave.
Continua na próxima página DF67602,000040D -54-26JAN15-3/4

TM803854 (21JUL15) 110-05-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=946
Transportador

2. Gire a correia de acionamento do alojamento do


alimentador para acessar a lâmina danificada.
3. Remova os parafusos e contraporcas (A) em cada
extremidade da lâmina (B). Remova a lâmina.
4. Instale a lâmina na mesma direção que foi removida e

H111475 —UN—25JUN14
prenda com os parafusos e contraporcas (A). Aperte
de acordo com a especificação.
Especificação
Dispositivo da lâmina
U da corrente do
transportador—Torque...................................................................73 Nm
(54 lb.-ft.)

A—Parafuso e contraporca (4 B—Lâmina


usados por lâmina)

DF67602,000040D -54-26JAN15-4/4

Trocar bandas de desgaste da corrente do


transportador
1. Abaixe o alimentador do cilindro no solo.
2. Remova a porta superior (A).

H100775 —UN—25MAR11
A—Porta superior

Continua na próxima página DL04547,0000022 -54-27JUN11-1/4

TM803854 (21JUL15) 110-05-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=947
Transportador

3. Calce a lâmina (A) em ambos os lados para abrir


espaço entre a corrente e a banda de desgaste (C).
Remova as bandas de desgaste da corrente do
transportador:
a. Remova o parafuso de montagem (B).

H101703 —UN—25MAY11
b. Pressione para cima e deslize a banda de desgaste
na direção da traseira da máquina para remover.
c. Instale uma nova banda de desgaste.
d. Instale o parafuso.
e. Repita os passos (a—d) para as demais bandas
de desgaste.

A—Lâmina C—Banda de desgaste (3


B—Parafuso (3 usados) usadas)

H101702 —UN—25MAY11
DL04547,0000022 -54-27JUN11-2/4

4. Remova o calço da lâmina (A) em ambos os lados.

A—Lâmina

H101703 —UN—25MAY11
Continua na próxima página DL04547,0000022 -54-27JUN11-3/4

TM803854 (21JUL15) 110-05-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=948
Transportador

5. Instale o alimentador do cilindro na porta superior (A).

A—Porta superior

H100775 —UN—25MAR11
DL04547,0000022 -54-27JUN11-4/4

Ajuste da altura do tambor (Inclinação


manual)
Os cames do flutuador encontram-se nas duas laterais
do alimentador.
Para ajustar o flutuador:

H82375 —UN—14FEB05
1. Para grãos grandes, gire a alavanca (B) até que o
pino (A) trave no entalhe (C).
2. Para grãos pequenos, gire a alavanca (B) até que o
pino (A) trave na posição existente.

A—Pino C—Entalhe
B—Alavanca

OUO6083,000090F -54-06MAY14-1/1

Remova e instale o tambor do transportador


- S540 e S550
NOTA: Não é necessário remover o alojamento do
alimentador para a manutenção do tambor.

H100774 —UN—25MAR11
1. Remova os parafusos e arruelas (A), parafusos (B),
parafusos Allen (C) e as blindagens como um conjunto.

A—Parafuso e Arruela (3 C—Parafuso da Cabeça do


usados) Soquete (4 usados)
B—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OU92976,000009C -54-04APR14-1/5

TM803854 (21JUL15) 110-05-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=949
Transportador

2. Desaperte as porcas (A) e parafusos (B) em ambos


os lados do alojamento do alimentador para aliviar a
tensão na corrente do transportador.

A—Porca (4 usadas) B—Parafuso (2 usados)

H100940 —UN—05APR11
OU92976,000009C -54-04APR14-2/5

3. Remova as porcas cegas (A), placa do elo de conexão


(B) e elo de conexão roscado (C).

A—Porca cega (2 usadas) C—Elo de conexão roscado


B—Placa do elo de conexão

H86635 —UN—20SEP06
Continua na próxima página OU92976,000009C -54-04APR14-3/5

TM803854 (21JUL15) 110-05-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=950
Transportador

H88797 —UN—04JUN07
A—Porcas autofrenantes (2 F— Parafuso (2 usados) K—Braço (2 usados) P—Rolamento e mancal (2
usadas) G—Porcas Flangeadas (2 usadas) L— Pino (2 usados) usados)
B—Arruela (2 usadas) H—Arruela (2 usadas) M—Contrapino (2 usados) Q—Eixo
C—Manípulo (2 usados) I— Bucha (2 usadas) N—Capa do rolamento (2 usadas) R—Tambor
D—Contraporca (4 usadas) J— Porcas Flangeadas (2 usadas) O—Parafuso (8 usados)
E—Parafuso de olhal (2 usados)

CUIDADO: O peso aproximado do tambor do 12. Instale o conjunto do tambor no alojamento do


alimentador é 50 kg (110 lb). alimentador e conecte com as peças de fixação
anteriormente removidas.
4. Remova as porcas (J) em ambos os lados do
13. Aperte as porcas do elo de conexão da corrente de
alojamento do alimentador.
acordo com a especificação.
5. Remova os parafusos (F), bucha (I) e arruelas (H). Especificação
6. Remova o conjunto do tambor (R) do alojamento do Porcas da tampa
alimentador. da corrente do
transportador—Torque...................................................................25 Nm
7. Remova o contrapino (M) e pino (L) do braço (K) em (18 lb.-ft.)
ambos os lados.
14. Ajuste a tensão da corrente do transportador.
8. Remova o eixo (Q) do tambor. (Consulte Ajuste da corrente do transportador do
alojamento do alimentador - S540 e S550 na seção
9. Repare ou substitua conforme necessário. 110, grupo 05.)
10. Instale o eixo (Q) no tambor (R) e o conjunto do
tambor no alojamento do alimentador.
11. Conecte os braços (K) usando os pinos (L) e
contrapino (M).
Continua na próxima página OU92976,000009C -54-04APR14-4/5

TM803854 (21JUL15) 110-05-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=951
Transportador

15. Instale as blindagens como um conjunto usando


parafusos e arruelas (A), parafusos (B) e parafusos
Allen (C).

A—Parafuso e Arruela (3 C—Parafuso da Cabeça do


usados) Soquete (4 usados)
B—Parafuso (4 usados)

H100774 —UN—25MAR11
OU92976,000009C -54-04APR14-5/5

Remoção e instalação do tambor do


transportador - S660, S670, S680 e S690
Inclinação manual longitudinal do alimentador
NOTA: Não é necessário remover o alimentador
para a manutenção do tambor.

H100774 —UN—25MAR11
1. Remova os parafusos e arruelas (A), parafusos (B),
parafusos Allen (C) e as blindagens como um conjunto.
2. Abra as blindagens laterais dianteiras.

A—Parafuso e arruela (3 C—Parafuso Allen (4 usados)


usados)
B—Parafuso (4 usados)

DF67602,000040E -54-27JAN15-1/12

3. Desaperte a porca (A) em ambos os lados para aliviar


a tensão na corrente do transportador.

A—Porca C—Medidor
B—Arruela

H90907 —UN—27FEB08

Continua na próxima página DF67602,000040E -54-27JAN15-2/12

TM803854 (21JUL15) 110-05-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=952
Transportador

4. Remova as porcas cegas (A), placa do elo de conexão


(B) e elo de conexão roscado (C).

A—Porca cega (2 usadas) C—Elo de conexão roscado


B—Placa do elo de conexão

H86635 —UN—20SEP06
Continua na próxima página DF67602,000040E -54-27JAN15-3/12

TM803854 (21JUL15) 110-05-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=953
Transportador

C
D

B S
A

E
Z
F
G

H
P
I
J O
N
M

Q
R
T

H92268 —UN—25JUN08
X Y
U W
V

A—Parafuso (2 usados) G—Espaçador (2 usados) N—Pino (2 usados) U—Braço (2 usados)


B—Arruela (2 usadas) H—Mola (2 usadas) O—Came (2 usados) V—Parafuso (8 usados)
C—Bucha (2 usadas) I— Arruela (2 usadas) P—Parafuso (2 usados) W—Rolamento com alojamento
D—Parafuso de olhal (2 usados) J— Porca (2 usadas) Q—Arruela (2 usadas) (2 usados)
E—Medidor (2 usados) K—Anel (2 usados) R—Porca (2 usadas) X—Tambor
F— Arruela (2 usadas) L— Manípulo (2 usados) S—Porca (8 usadas) Y—Eixo
M—Mola (2 usadas) T— Parafuso (8 usados) Z— Piso intermediário

CUIDADO: O peso aproximado do tambor do 8. Remova o eixo (Y) do tambor.


alimentador é 50 kg (110 lb).
9. Repare ou substitua conforme necessário.
Os braços do tambor podem deslizar para
10. Instale o eixo (Y) no tambor (X).
fora dos cabeçotes do tambor.
11. Instale os braços (U) e os parafusos (T). Aperte os
5. Remova o parafusos (A) em ambos os lados do parafusos de acordo com a especificação.
alimentador do cilindro.
Especificação
6. Remova o piso intermediário (Z) e o conjunto do Parafusos do
tambor do alimentador do cilindro. braço ao chassi
intermediário—Torque..................................................................130 Nm
7. Remova os parafusos (T) e os braços (U) do tambor (96 lb.-ft.)
(X).

Continua na próxima página DF67602,000040E -54-27JAN15-4/12

TM803854 (21JUL15) 110-05-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=954
Transportador

12. Instale o conjunto do tambor e o piso intermediário no Especificação


alimentador do cilindro e conecte com os parafusos Porcas da tampa
(A). da corrente do
transportador—Torque...................................................................25 Nm
13. Aperte as porcas cegas do elo de conexão da corrente (18 lb.-ft.)
conforme a especificação.
14. Ajuste a tensão da corrente do transportador.
(Consulte Ajuste da corrente do transportador do
alimentador - S660, S670, S680 e S690 na seção
110, grupo 05.)
DF67602,000040E -54-27JAN15-5/12

15. Instale as blindagens como um conjunto usando


parafusos e arruelas (A), parafusos (B) e parafusos
Allen (C).

A—Parafuso e arruela (3 C—Parafuso Allen (4 usados)


usados)
B—Parafuso (4 usados)

H100774 —UN—25MAR11
DF67602,000040E -54-27JAN15-6/12

Inclinação longitudinal do alimentador hidráulico


NOTA: Não é necessário remover o alimentador
para a manutenção do tambor.

1. Remova os parafusos e arruelas (A), parafusos (B),

CQ290539 —UN—27JAN15
parafusos Allen (C) e as blindagens como um conjunto.
2. Abra as blindagens laterais dianteiras.

A—Parafuso e arruela (3 C—Parafuso Allen (4 usados)


usados)
B—Parafuso (4 usados)

DF67602,000040E -54-27JAN15-7/12

3. Desaperte a porca (A) em ambos os lados para aliviar


a tensão na corrente do transportador.

A—Porca C—Medidor
B—Arruela
H90907 —UN—27FEB08

Continua na próxima página DF67602,000040E -54-27JAN15-8/12

TM803854 (21JUL15) 110-05-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=955
Transportador

4. Remova as porcas cegas (A), placa do elo de conexão


(B) e elo de conexão roscado (C).

A—Porca cega (2 usadas) C—Elo de conexão roscado


B—Placa do elo de conexão

H86635 —UN—20SEP06
DF67602,000040E -54-27JAN15-9/12

C E
CQ290535 —UN—27JAN15

CQ290536 —UN—27JAN15
G
H
I
A B F X
D T
U

CUIDADO: O peso aproximado do tambor do


alimentador é 50 kg (110 lb).
Os braços do tambor podem deslizar para V

CQ290537 —UN—27JAN15
fora dos cabeçotes do tambor.

5. Remova o parafusos (A) em ambos os lados do


alimentador do cilindro.
6. Remova o conjunto do piso intermediário (X) e tambor Y
do alimentador.
7. Remova os parafusos (T) e os braços (U) do tambor
(X). A—Parafuso (2 usados) H—Mola (2 usadas)
B—Arruela (2 usadas) I— Porca (2 usadas)
8. Remova os parafusos (V) e retire o eixo (Y) do tambor. C—Bucha (2 usadas) T— Parafuso (8 usados)
D—Parafuso de olhal (2 U—Braço (2 usados)
9. Repare ou substitua conforme necessário. usados) V—Parafuso (8 usados)
E—Medidor (2 usados) X—Tambor
10. Instale o eixo (Y) no tambor (X). F— Arruela (4 usadas) Y—Eixo
G—Espaçador (2 usados)
11. Instale os braços (U) e os parafusos (T). Aperte os
parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
braço ao chassi
intermediário—Torque..................................................................130 Nm
(96 lb.-ft.)

Continua na próxima página DF67602,000040E -54-27JAN15-10/12

TM803854 (21JUL15) 110-05-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=956
Transportador

CQ290538 —UN—27JAN15
A—Parafuso (2 usados) B—Arruela (2 usadas) Z— Piso intermediário

12. Instale o conjunto do tambor e o piso intermediário (Z)


14. Ajuste a tensão da corrente do transportador.
no alimentador do cilindro e conecte com os parafusos
(Consulte Ajuste da corrente do transportador do
(A).
alimentador - S660, S670, S680 e S690 na seção
13. Aperte as porcas cegas do elo de conexão da corrente 110, grupo 05.)
conforme a especificação.
Especificação
Porcas da tampa
da corrente do
transportador—Torque...................................................................25 Nm
(18 lb.-ft.)
DF67602,000040E -54-27JAN15-11/12

15. Instale as blindagens como um conjunto usando


parafusos e arruelas (A), parafusos (B) e parafusos
Allen (C).

A—Parafuso e arruela (3 C—Parafuso Allen (4 usados)


usados)
CQ290539 —UN—27JAN15

B—Parafuso (4 usados)

DF67602,000040E -54-27JAN15-12/12

TM803854 (21JUL15) 110-05-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=957
Transportador

Remova e instale o conjunto do piso inferior

CUIDADO: o alojamento do alimentador pode cair,


causando ferimentos ou morte. Sempre levante o
alojamento do alimentador e abaixe o batente de
segurança sobre o cilindro de elevação antes de
trabalhar embaixo o alojamento do alimentador.

TS696 —UN—21SEP89
1. Inclinação longitudinal do alojamento do
alimentador manual
Levante completamente o alojamento do alimentador
e abaixe o batente de segurança (A) na haste do
cilindro hidráulico.
Acione o freio de estacionamento, desligue o motor,
e remova a chave.
Inclinação longitudinal do alojamento do
alimentador hidráulico

H100741 —UN—24MAR11
Levante completamente o alojamento do alimentador
e incline a estrutura da inclinação longitudinal do
alojamento do alimentador totalmente para frente
e abaixe o batente de segurança (A) na haste do
cilindro hidráulico.
Acione o freio de estacionamento, desligue o motor,
e remova a chave.
Remova as blindagens (B). A—Batente de segurança B—Blindagem lateral (2
usadas)

OUO6083,0000CDE -54-08SEP14-1/4

2. Desaperte as porcas no tensor da correia (A).

A—Tensor da correia

H100746 —UN—24MAR11

Continua na próxima página OUO6083,0000CDE -54-08SEP14-2/4

TM803854 (21JUL15) 110-05-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=958
Transportador

NOTA: Levantar o tambor do transportador (posição


de grãos grandes) ajuda na remoção do
piso inferior levantando a corrente do
transportador acima do solo.

3. Remova as porcas (A) e abaixe o arrefecedor de


óleo (B) como um conjunto. Deixe as mangueiras
conectadas.
4. Remova as porcas (C) e o cabo (D) dos suportes do
piso inferior.
5. Remova a alavanca da placa de alimentação (E) dos
suportes do piso inferior nos lados esquerdo e direito
do alojamento do alimentador.

H100817 —UN—28MAR11
CUIDADO: O peso aproximado do piso inferior
do alimentador do cilindro é 51 kg (113 lb.)
Use cavaletes reguláveis para manter o piso
inferior no lugar até os parafusos finais
serem removidos. Use um dispositivo de
elevação apropriado para abaixar e remover
do alojamento do alimentador.
A—Porca (2 usadas) E—Alavanca da placa do
6. Remova os parafusos e as porcas (F). B—Arrefecedor de óleo alimentador
C—Porca (2 usadas) F— Parafuso e Porca (20
7. Remova os parafusos de cabeça redonda e as porcas D—Cabo usados)
(G). G—Parafuso francês e porca (8
usadas)

OUO6083,0000CDE -54-08SEP14-3/4

8. Remova o chicote da braçadeira (A).


9. Retire os parafusos e porcas (B) nos lados direito e
esquerdo do alojamento do alimentador.
10. Inspecione o piso do alojamento do alimentador
quanto a danos ou desgaste. Repare ou substitua

H100825 —UN—29MAR11
conforme necessário.
11. Instale o piso inferior na ordem inversa.
12. Coloque o tambor do transportador na posição
desejada.

A—Abraçadeira do chicote B—Parafuso e porca (6 usados)

OUO6083,0000CDE -54-08SEP14-4/4

TM803854 (21JUL15) 110-05-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=959
Transportador

Remova e instale o conjunto do piso


intermediário - S540 e S550

F
I

B
B

A C

ZX25142 —UN—16JUL01

G E H

A—Conjunto do piso C—Porcas Flangeadas (10 F— Parafuso (6 usados) I— Parafuso (12 usados)
intermediário usadas) G—Porcas Flangeadas (6 usadas)
B—Parafuso Francês (2 usados) D—Parafuso (8 usados) H—Porca flangeada (12 usadas)
E—Piso inferior

1. Remova as blindagens de ambos os lados do 3. Remova a corrente do transportador e o tambor.


alojamento do alimentador. (Consulte Remoção e instalação do tambor do
2. Levante o alojamento do alimentador. Abaixe o alimentador - S540 e S550 na seção 110, grupo 05.)
batente de segurança. 4. Retire os parafusos (B e D) de ambos os lados do
alojamento do alimentador.
Continua na próxima página OU92976,000009E -54-04APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-05-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=960
Transportador

5. Remova o conjunto do piso intermediário. 8. Instale o tambor do alimentador e a corrente.


(Consulte Remoção e instalação do tambor do
6. Inspecione os trilhos e bandas de desgaste. Repare alimentador - S540 e S550 na seção 110, grupo 05.)
ou substitua conforme necessário.
7. Instale os trilhos, parafusos (B e D ) e extensões.
OU92976,000009E -54-04APR14-2/2

Remoção e instalação do conjunto do piso e instalação do tambor do alimentador - S660, S670,


intermediário - S660, S670, S680 e S690 S680 e S690 na seção 110, grupo 05.)

O tambor do alimentador e o conjunto do piso


intermediário são removidos juntos. (Consulte Remoção
OU92976,000009F -54-26JAN15-1/1

Remova e instale a placa de alimentação

CUIDADO: o alojamento do alimentador pode cair,


causando ferimentos ou morte. Sempre levante o
alojamento do alimentador e abaixe o batente de
segurança sobre o cilindro de elevação antes de
trabalhar embaixo o alojamento do alimentador.

TS696 —UN—21SEP89
1. Inclinação longitudinal do alojamento do
alimentador manual
Levante completamente o alojamento do alimentador
e abaixe o batente de segurança (A) na haste do
cilindro hidráulico.
Acione o freio de estacionamento, desligue o motor,
e remova a chave.
Inclinação longitudinal do alojamento do
alimentador hidráulico

H93041 —UN—29OCT08
Levante completamente o alojamento do alimentador
e incline a estrutura da inclinação longitudinal do
alojamento do alimentador totalmente para frente
e abaixe o batente de segurança (A) na haste do
cilindro hidráulico.
Acione o freio de estacionamento, desligue o motor,
e remova a chave.
A—Batente de segurança

Continua na próxima página KW18595,0000129 -54-08SEP14-1/3

TM803854 (21JUL15) 110-05-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=961
Transportador

2. Solte as porcas (A) nos lados esquerdo e direito.


3. Mova a alavanca (B) para baixo e remova o conjunto
da dobradiça da placa de alimentação (C).

A—Porca (2 usadas) C—Conjunto da dobradiça da


B—Alavanca placa de alimentação

H100777 —UN—25MAR11
KW18595,0000129 -54-08SEP14-2/3

4. Remova o pino (B) e separe a placa de alimentação


(A) da placa da dobradiça (C). A

5. Repare ou substitua conforme necessário.


B
6. Instale na ordem inversa da remoção.
7. Ajuste a placa de alimentação se necessário.

H83996 —UN—21JUL05
(Consulte Ajuste do conjunto da placa de alimentação
na seção 110, grupo 05.)

A—Placa de alimentação C—Placa da dobradiça


C
B—Pino

KW18595,0000129 -54-08SEP14-3/3

TM803854 (21JUL15) 110-05-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=962
Transportador

Ajuste do conjunto da placa de alimentação

CUIDADO: O alojamento do alimentador pode cair,


causando ferimentos ou morte. Sempre levante o
alojamento do alimentador e abaixe o batente de
segurança sobre o cilindro de elevação antes de
trabalhar embaixo o alojamento do alimentador.

TS696 —UN—21SEP89
1. Inclinação longitudinal do alojamento do
alimentador manual
Levante completamente o alojamento do alimentador
e abaixe o batente de segurança (A) na haste do
cilindro hidráulico.
Acione o freio de estacionamento, desligue o motor,
e remova a chave.
Inclinação longitudinal do alojamento do
alimentador hidráulico

H93041 —UN—29OCT08
Levante completamente o alojamento do alimentador
e incline a estrutura da inclinação longitudinal do
alojamento do alimentador totalmente para frente
e abaixe o batente de segurança (A) na haste do
cilindro hidráulico.
Acione o freio de estacionamento, desligue o motor,
e remova a chave.
A—Batente de segurança

KW18595,0000128 -54-08SEP14-1/2

IMPORTANTE: Pode ocorrer vazamento de grãos


se a placa de alimentação (A) não estiver
devidamente vedada.

2. Afrouxe as porcas (B) em ambos os lados.


3. Gire o excêntrico (C).

H52762 —UN—17MAY99
4. Aperte a porca (B) que segura o excêntrico.
5. Aperte os demais parafusos.
6. Feche a porta da placa de alimentação (A) e verifique
a vedação.
7. Repita as etapas 3—7 conforme necessário para
obter uma boa vedação. A—Porta da placa de C—Excêntrico (2 usados)
alimentação
B—Porca (4 usadas)

KW18595,0000128 -54-08SEP14-2/2

TM803854 (21JUL15) 110-05-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=963
Transportador

Vista explodida do suporte da placa de alimentação

H71512 —UN—02APR02
A—Parafuso F— Tirante (2 usados) L— Came (2 usados) P—Parafuso de cabeça redonda
B—Cupilha (2 usadas) G—Luva M—Apoio (2 usados)
C—Arruela (2 usadas) H—Bucha N—Braço (2 usados)
D—Parafuso (2 usados) I— Contraporca (3 usadas) O—Parafuso de cabeça redonda
E—Arruela (4 usadas) J— Alavanca (2 usados)
K—Contraporca (4 usadas)

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave. 2. Remova as peças (A—P).


3. Inspecione as peças e substitua conforme necessário.
1. Levante o alimentador do cilindro e abaixe o batente
de segurança. 4. Instale as peças (A—P).
MR67966,0000186 -54-28APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 110-05-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=964
Grupo 10
Eixo superior e embreagem deslizante
Especificações
Item Medida Especificação

Molas externas da embreagem Comprimento livre 23 mm


(59/64 in.)
Molas internas da embreagem Comprimento livre 21 mm
(53/64 in.)
Embreagem deslizante do eixo Torque de deslizamento 1000 N·m para a frente
superior standard para 4 linhas (738 lb.-ft.) para a frente
1200 N·m em ré
(885 lb.-ft.) em ré
Embreagem deslizante do eixo Torque de deslizamento 1200 N·m para a frente
superior para serviço pesado 4 linhas (885 lb.-ft.) para a frente
1400 N·m em ré
(1033 lb.-ft.) em ré
Porca castelo do eixo superior Torque 350 N·m
(258 lb.-ft.)
Suporte do acionamento do Peso 270 kg
transportador (595 lb)
Parafusos e porcas do suporte Torque 540 N·m
do eixo superior (398 lb-ft)
Porcas do elo de conexão da Torque 25 N·m
corrente do transportador (18 lb-ft)
Parafuso do de rolamento do Torque 120 N·m
eixo superior (89 lb-ft)
Parafusos de ajuste da roda Torque 50 N·m
dentada do eixo superior (37 lb.-ft.)
Contraeixo superior do alojamento Torque 330 N·m
do alimentador de múltiplas (243 lb.-ft.)
velocidades
OUO6083,0000CE1 -54-19MAR13-1/1

Remoção da Embreagem Deslizante do Eixo


Superior
1. Remova as proteções laterais do alimentador
2. Afrouxe as porcas (A) e (B) para aliviar a tensão da
corrente.
H103697 —UN—13OCT11

3. Posicione a roda dentada na ranhura superior (C).


4. Remova a corrente da roda dentada da embreagem.

A—Porca C—Ranhura
B—Porca

Continua na próxima página OUO6083,00008D9 -54-17OCT11-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=965
Eixo superior e embreagem deslizante

5. Remova a cupilha (A), a porca castelo (B) e a arruela


(C).
6. Remova o conjunto da embreagem (D) do alimentador.
7. Repare ou substitua conforme necessário. (Ver
Desmontar e montar embreagem deslizante do eixo

H103710 —UN—17OCT11
superior na seção 110, grupo 10.)

A—Cupilha C—Arruela
B—Porca Castelo D—Embreagem

OUO6083,00008D9 -54-17OCT11-2/2

Desmonte e monte a embreagem deslizante


do eixo superior
1. Remova a embreagem do alojamento do alimentador.
(Consulte remova a embreagem deslizante do eixo
superior na seção 110, grupo 10.)

H89448 —UN—02AUG07
2. Remova os parafusos (A) para separar a embreagem
e a roda dentada.

A—Parafuso (8 usados)

MR67966,000059C -54-24APR13-1/7

CUIDADO: Devido à energia armazenada na


mola, esta embreagem deve ser desmontada
e montada usando o compressor do came da
embreagem deslizante JDG580A.

3. Remova o anel de retenção (A) e a arruela de encosto

H89449 —UN—02AUG07
(B).

A—Anel de retenção B—Arruela de encosto

Continua na próxima página MR67966,000059C -54-24APR13-2/7

TM803854 (21JUL15) 110-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=966
Eixo superior e embreagem deslizante

4. Deslize a embreagem (A) no compressor do came da


embreagem deslizante JDG580A (B).
5. Pressione o cubo (C), molas, cames e retentor
plástico no JDG580A (B).

A—Embreagem C—Cubo
B—Compressor de cames
da embreagem deslizante
JDG580A

H89450 —UN—03AUG07
Continua na próxima página MR67966,000059C -54-24APR13-3/7

TM803854 (21JUL15) 110-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=967
Eixo superior e embreagem deslizante

6. Remova lentamente o conjunto da embreagem (A)


do JDG580A.
7. Inspecione o cubo (B) e os cames (E). Substitua
conforme necessário.
8. Inspecione as molas (C e D). Meça o comprimento

H74323 —UN—19NOV02
livre e substitua conforme necessário.
Especificação
Molas externas da em-
breagem—Comprimento
livre................................................................................................ 23 mm
(59/64 in.)
Molas internas da em-
breagem—Comprimento
livre................................................................................................ 21 mm
(53/64 in.)

NOTA: Podem ser usadas molas internas adicionais para


obter o torque de deslizamento apropriado.

H74324 —UN—19NOV02
Especificação
Embreagem deslizante
do eixo superior standard
para 4 linhas—Torque de
deslizamento....................................................... 1000 N·m para a frente
(738 lb.-ft.) para a frente
1200 N·m em ré
(885 lb.-ft.) em ré
Embreagem deslizante
A—Conjunto da Embreagem D—Mola interna
do eixo superior para B—Cubo E—Came
serviço pesado 4 C—Mola externa
linhas—Torque de
deslizamento....................................................... 1200 N·m para a frente
(885 lb.-ft.) para a frente Quantidades
1400 N·m em ré 1000/1200 N·m 1200/1400 N·m
(1033 lb.-ft.) em ré Mola externa (C) 32 32
Mola interna (D) 32 Conforme necessário
9. Monte as molas interna e externa, cames e cubo. Came (E) 32 32

MR67966,000059C -54-24APR13-4/7

10. Instale o conjunto do cubo (A) no compressor de came


da embreagem deslizante JDG580A (B).
11. Pressione o cubo (A) no alojamento (C) e remova
o compressor de cames da embreagem deslizante
JDG580A (B).
H89458 —UN—02AUG07

A—Cubo C—Alojamento
B—Compressor de cames
da embreagem deslizante
JDG580A

Continua na próxima página MR67966,000059C -54-24APR13-5/7

TM803854 (21JUL15) 110-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=968
Eixo superior e embreagem deslizante

12. Instale o retentor plástico (C) na ranhura (D).


13. Instale o anel de encosto (B) e o anel de retenção (A).
14. Lubrifique com graxa de poliureia multifuncional
TY6341 para serviço normal através da graxeira.

H89457 —UN—03AUG07
A—Anel de retenção C—Vedação
B—Anel de encosto D—Ranhura

MR67966,000059C -54-24APR13-6/7

15. Instale a roda dentada com parafusos (A).


16. Instale o conjunto da embreagem no alojamento do
alimentador. (Consulte Instalar embreagem deslizante
do eixo superior na seção 110, grupo 10.)

A—Parafuso (8 usados)

H89448 —UN—02AUG07
MR67966,000059C -54-24APR13-7/7

Instalação da Embreagem Deslizante do Eixo


Superior
1. Instale o conjunto da embreagem (D), arruela (C) e
porca castelo (B). Aperte a porca de acordo com a
especificação.

H103710 —UN—17OCT11
Especificação
Porca Castelo do Eixo
Superior—Torque.........................................................................350 Nm
(258 lb-ft)

2. Instale a cupilha (A).

A—Cupilha C—Arruela
B—Porca Castelo D—Embreagem

Continua na próxima página OUO6083,00008DA -54-17OCT11-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=969
Eixo superior e embreagem deslizante

3. Instale a corrente sobre a coroa dentada.


4. Ajuste a tensão da corrente e aperte as porcas (A e
B) da roda dentada intermediária.
5. Instale as proteções do alojamento do alimentador.

H103711 —UN—17OCT11
A—Porca B—Porca

OUO6083,00008DA -54-17OCT11-2/2

Remova e instale os suportes do eixo


superior
1. Desligue o motor e retire a chave.
2. Remova as proteções dos dois lados do alimentador.

H93025 —UN—28OCT08
3. Remova a correia (A). (Consulte Remoção e instalação
da correia de acionamento de velocidade fixa do
alojamento do alimentador na Seção 110, Grupo 15.)
4. Remova o alimentador da colheitadeira. (Consulte
Remoção e instalação do alimentador - S540, S550,
S660 e S670 ou Remoção e instalação do alimentador
- S680 e S690 na seção 110, grupo 05.)

A—Correia

OU92976,00000A0 -54-28JAN15-1/14

5. Para S540 e S550


Afrouxe o parafuso (B) e as porcas (A) nos dois lados
para aliviar a tensão na corrente do transportador.

A — Porca (4 usadas) B—Parafuso (2 usados)

H101038 —UN—14APR11

Continua na próxima página OU92976,00000A0 -54-28JAN15-2/14

TM803854 (21JUL15) 110-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=970
Eixo superior e embreagem deslizante

6. Para S660, S670, S680 e S690


Afrouxe a porca (A) nos dois lados para aliviar a
tensão na corrente.

A—Porca C—Manômetro
B—Arruela

H90907 —UN—27FEB08
OU92976,00000A0 -54-28JAN15-3/14

7. Desaperte a porca (A) para aliviar a tensão da


corrente de acionamento.

A—Porca

H103713 —UN—17OCT11
OU92976,00000A0 -54-28JAN15-4/14

CUIDADO: O peso do conjunto do contraeixo


pode variar conforme o modelo, mas é sempre
pesado. Use um dispositivo de elevação
apropriado para evitar lesões.

8. Retire as porcas (A), suporte da articulação (B) do

H101021 —UN—13APR11
sensor e porcas (C) para remover o conjunto do
contraeixo.

A—Porca (2 usadas) C—Porca (2 usadas)


B—Suporte da articulação

Continua na próxima página OU92976,00000A0 -54-28JAN15-5/14

TM803854 (21JUL15) 110-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=971
Eixo superior e embreagem deslizante

CQ290540 —UN—28JAN15
H88798 —UN—31MAY07
Corrente do transportador do alimentador de três vertentes Corrente do transportador do alojamento do alimenta-
dor de quatro vertentes

A—Porca cega

alimentador do cilindro para evitar que escorregue


CUIDADO: O peso aproximado do suporte do do alimentador do cilindro.
comando do transportador é 270 kg (595 lb).
9. Remova as porcas cegas (A) e e os elos de corrente
NOTA: Use um fixador apropriado para conectar para separar as correntes.
a corrente no topo e na parte inferior do
OU92976,00000A0 -54-28JAN15-6/14

CQ290541 —UN—28JAN15
H101020 —UN—14APR11

Dois debulhadores do alimentador Três debulhadores do alimentador

B—Parafuso C—Porca D—Removedor

10. Remova os parafusos (B), porcas (C) e parafusos de superior e Desmonte e monte o eixo superior na
cabeça redonda para remover os debulhadores (D). seção 110, grupo 10.)
11. Remova o eixo superior e a embreagem deslizante.
(Consulte Remova a embreagem deslizante do eixo
Continua na próxima página OU92976,00000A0 -54-28JAN15-7/14

TM803854 (21JUL15) 110-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=972
Eixo superior e embreagem deslizante

CQ290542 —UN—28JAN15
H101035 —UN—13APR11
Corrente do transportador do alimentador de três vertentes Corrente do transportador do alimentador de quatro vertentes

E—Suporte

12. Instale o dispositivo de elevação no suporte de


acionamento do transportador (E) em ambos os lados.
OU92976,00000A0 -54-28JAN15-8/14

13. Remova os parafusos sextavados e porcas (A) e as


parafusos sextavados (B) dos dois lados do suporte
(C).
14. Remova lentamente o conjunto do suporte e
inspecione. Repare ou substitua conforme necessário.

H93028 —UN—28OCT08
CUIDADO: Use um dispositivo de elevação
para componentes pesados.

15. Instale o conjunto de acionamento do transportador.


16. Instale a embreagem deslizante e o eixo superior do
transportador. (Ver Desmontagem e Montagem do
Eixo Superior na Seção 110, Grupo 10).
A—Parafuso e porca (12 C—Suporte do acionamento (2
17. Instale os parafusos e porcas (A) e os parafusos (B) no usados) usados)
suporte (C) em ambos os lados. Aperte os parafusos B—Parafuso (6 usados)
e porcas (A) de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e porcas
do suporte do eixo
superior—Torque..........................................................................540 Nm
(398 lb.-ft.)
Continua na próxima página OU92976,00000A0 -54-28JAN15-9/14

TM803854 (21JUL15) 110-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=973
Eixo superior e embreagem deslizante

CQ290542 —UN—28JAN15
H101035 —UN—13APR11
Corrente do transportador do alimentador de três vertentes Corrente do transportador do alimentador de quatro vertentes

E—Suporte

18. Remova o dispositivo de elevação dos suportes (E).


OU92976,00000A0 -54-28JAN15-10/14

CQ290541 —UN—28JAN15
H101020 —UN—14APR11

Dois debulhadores do alimentador Três debulhadores do alimentador

B—Parafuso C—Porca D—Removedor

19. Instale os debulhadores (F) usando parafusos (B) e


porcas (C).
Continua na próxima página OU92976,00000A0 -54-28JAN15-11/14

TM803854 (21JUL15) 110-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=974
Eixo superior e embreagem deslizante

CQ290540 —UN—28JAN15
H88798 —UN—31MAY07
Corrente do transportador do alimentador de três vertentes Corrente do transportador do alojamento do alimenta-
dor de quatro vertentes

A—Porca cega

20. Prenda as extremidades da corrente do transportador


Especificação
usando os elos de conexão e as porcas (A). Nas Porcas do elo de
correntes externas, instale os elos conectores com as
conexão da corrente do
porcas orientadas para o lado oposto dos anéis do transportador—Torque...................................................................25 Nm
tambor. Aperte de acordo com a especificação.
(18 lb.-ft.)

OU92976,00000A0 -54-28JAN15-12/14

21. Instale o contraeixo usando as porcas (C).


22. Instale o suporte do sensor (B) com as porcas (A).

A—Porca (2 usadas) C—Porca (2 usadas)


B—Suporte da articulação

H101021 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,00000A0 -54-28JAN15-13/14

TM803854 (21JUL15) 110-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=975
Eixo superior e embreagem deslizante

23. Ajuste a tensão da corrente de acionamento do


transportador e aperte a porca (A).
24. Ajuste a tensão da corrente do transportador.
(Consulte Ajuste a corrente do transportador do
alimentador - S540 e S550 ou Ajuste da corrente do
transportador do alimentador - S660, S670,S680 e

H103713 —UN—17OCT11
S690 na seção 110, grupo 05.)
25. Instale o alimentador na colheitadeira. (Consulte
Remoção e instalação do alimentador - S540, S550,
S660 e S670 ou Remoção e instalação do alimentador
- S680 e S690 na seção 110, grupo 05.)
26. Instale a correia de acionamento do alimentador
e ajuste a tensão. (Ver Remoção e Instalação de
Correia de Acionamento de Velocidade Fixa do A—Porca
Alimentador do Cilindro ou Remoção e Instalação da
Correia de Acionamento de Velocidade Variável do
Alimentador do Cilindro na Seção 110, Grupo 15).
27. Instale e remova as blindagens do alimentador do
cilindro.
OU92976,00000A0 -54-28JAN15-14/14

Desmontagem e Montagem do Eixo Superior


1. Dê partida no motor e abaixe o alimentador do cilindro
ao solo. Desligue o motor e retire a chave.
2. Remova a porta superior do alimentador do cilindro
(A) e a porta de acesso (B).

H101036 —UN—12APR11
3. Remova as blindagens de ambos os lados do
alimentador do cilindro.

A—Porta superior B—Porta de acesso

OU92976,00000A1 -54-29JAN15-1/18

4. Para S540 e S550


Afrouxe o parafuso (B) e as porcas (A) nos dois lados
para aliviar a tensão na corrente do transportador.

A — Porca (4 usadas) B—Parafuso (2 usados) H101038 —UN—14APR11

Continua na próxima página OU92976,00000A1 -54-29JAN15-2/18

TM803854 (21JUL15) 110-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=976
Eixo superior e embreagem deslizante

5. Para S660, S670, S680 e S690


Afrouxe a porca (A) nos dois lados para aliviar a
tensão na corrente.

A—Porca C—Manômetro
B—Arruela

H90907 —UN—27FEB08
OU92976,00000A1 -54-29JAN15-3/18

6. Gire a corrente do transportador de forma que os elos


de conexão fiquem acima do eixo superior.
7. Remova as porcas (A) e os elos de conexão nos
feixes externos para separar as correntes.
8. Prenda as metades de corrente no alimentador do

H95812 —UN—23MAR10
cilindro para evitar que o transportador escorregue.
9. Remova as porcas do feixe intermediário.
10. Ponha a metade superior da corrente no topo do
alimentador do cilindro e prenda com um pedaço de
corda.
11. Prenda a metade inferior no lado inferior do
alimentador do cilindro.
A—Porca cega (6 usadas)

OU92976,00000A1 -54-29JAN15-4/18

12. Afrouxe as porcas (A e B) para aliviar a tensão da


corrente do acionamento do transportador. Remova a
corrente da roda dentada da embreagem.
13. Posicione a roda dentada na ranhura superior (C).

A—Porca C—Fenda

H103697 —UN—13OCT11
B—Parafuso

Continua na próxima página OU92976,00000A1 -54-29JAN15-5/18

TM803854 (21JUL15) 110-10-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=977
Eixo superior e embreagem deslizante

14. Remova a contrapino (A), a porca castelo (B) e a


arruela (C).
15. Remova o conjunto da embreagem (D) do alojamento
do alimentador.
16. Remova os dois debulhadores do eixo superior

H103710 —UN—17OCT11
externo.

A—Contrapino C—Arruela
B—Porca castelo D—Embreagem

Continua na próxima página OU92976,00000A1 -54-29JAN15-6/18

TM803854 (21JUL15) 110-10-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=978
Eixo superior e embreagem deslizante

C B B

A A

H101037 —UN—18APR11
Eixo superior de três feixes

C B

A B

H111453 —UN—08JUL14
Eixo superior de quatro feixes
A—Parafusos de ajuste B—Rodas dentadas C—Parafuso

NOTA: Não remova a roda dentada central se os esquerda do eixo para baixo usando a fenda no
dentes não estiverem desgastados ou o eixo suporte.
não precisar de substituição.
CUIDADO: Abaixe o batente de segurança.
17. Desaperte os parafusos de ajuste (A) nas rodas
dentadas externas. 21. Ligue o motor, levante o alimentador do cilindro e
18. Direcione as rodas dentadas externas (B) para dentro, abaixe o batente de segurança (A). Aplique o freio de
afastando-as dos rolamentos, aproximadamente 25 estacionamento, desligue o motor e remova a chave.
mm (1 in.). 22. Abaixe a placa de alimentação sob o alimentador do
19. Remova os parafusos sextavados (C) do mancal de cilindro.
rolamento esquerdo. 23. Puxe o eixo para fora do alojamento do rolamento
NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados direito.
pela direção de deslocamento para a frente.

20. Puxe o mancal de rolamento esquerdo afastando-o do


lado do alimentador do cilindro. Mova a extremidade
Continua na próxima página OU92976,00000A1 -54-29JAN15-7/18

TM803854 (21JUL15) 110-10-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=979
Eixo superior e embreagem deslizante

NOTA: Ao inverter as rodas dentadas desgastadas


somente em um lado, as rodas dentadas direita
e esquerda trocam de lugar e a roda dentada
central é invertida no S540 e S550.
As rodas dentadas são as mesmas para o S660,
S670, S680 (mostrado) e S690 e não trocam

H101039 —UN—13APR11
de lugar, são apenas invertidas.

24. Remova o mancal de rolamento (A) e a roda dentada


(B) de ambas as extremidades do eixo (C). Mantenha
as rodas dentadas na ordem original.
25. Inspecione o eixo e as rodas dentadas quanto a
desgaste excessivo. Substitua conforme necessário.

A—Caixa de mancal C—Eixo


B—Engrenagem

OU92976,00000A1 -54-29JAN15-8/18

26. Bata de leve para baixo em um lado do rolamento (A)


até o rolamento ficar na vertical dentro do mancal (B).
27. Gire o rolamento até o recorte excêntrico (C) no
mancal. Remova o rolamento.
28. Inspecione as peças. Substitua conforme necessário.

H101040 —UN—13APR11
29. Instale o rolamento (A) através do recorte excêntrico
(C).

A—Rolamento C—Recorte
B—Alojamento

Continua na próxima página OU92976,00000A1 -54-29JAN15-9/18

TM803854 (21JUL15) 110-10-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=980
Eixo superior e embreagem deslizante

IMPORTANTE: Verifique se todos os dentes das


rodas dentadas estão alinhados.
Para o S660, S670, S680 e S690, verifique se as
letras "NON GAGE" nas rodas dentadas estão
viradas para o mesmo lado quando instaladas.

H111673 —UN—01AUG14
30. Deslize as rodas dentadas (A) e o mancal do
rolamento esquerdo (A) sobre o eixo (C).

A—Caixa de mancal C—Eixo


B—Engrenagem

Lado direito

H101039 —UN—13APR11
Lado Esquerdo

OU92976,00000A1 -54-29JAN15-10/18

31. Instale a extremidade direita do eixo (A) no rolamento


direito a partir do lado de baixo do alimentador do
cilindro.
32. Posicione a extremidade esquerda do eixo e o
alojamento do rolamento (B) através da fenda (C) no
suporte do eixo superior.

H101049 —UN—13APR11
33. Levante o batente de segurança e abaixe o
alimentador do cilindro.
IMPORTANTE: Verifique se as aberturas das rodas
dentadas estão alinhadas com as sedes dos
parafusos em ambos os lados.

34. Instale os parafusos (D) no mancal de rolamento


esquerdo. Aperte de acordo com a especificação. A—Eixo C—Fenda
B—Caixa de mancal D—Parafuso
Especificação
Parafuso do de
rolamento do eixo
superior—Torque..........................................................................120 Nm
(89 lb.-ft.)

Continua na próxima página OU92976,00000A1 -54-29JAN15-11/18

TM803854 (21JUL15) 110-10-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=981
Eixo superior e embreagem deslizante

B B A

H111452 —UN—08JUL14
Eixo superior de três feixes
A—Dimensão B—Dimensão

IMPORTANTE: Evite superaquecimento e possível 37. Posicione as demais rodas dentadas nas seguintes
risco de fogo dentro do alimentador do cilindro. dimensões (B):
Pode ocorrer fricção se o mancal do rolamento
e as rodas dentadas não forem instalados • Para Máquinas com Corpo Estreito: 468
corretamente e conforme as especificações. mm(18-1/2 in.)
• Para máquinas com carroceria larga: 549 mm
NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados (21-5/8 in.)
olhando-se no sentido do deslocamento para frente.
38. Aperte os parafusos de ajuste conforme a
35. Para Máquinas com Corpo Estreito: Posicione o especificação.
centro dos dentes da roda dentada direita (A) a 56 Especificação
mm (2-1/4 in) do alojamento do rolamento direito. Parafusos de ajuste da
roda dentada do eixo
36. Para máquinas com carroceria larga: Posicione o
superior—Torque............................................................................50 Nm
centro dos dentes da roda dentada direita (A) a 110
(37 lb.-ft.)
mm (4-1/3 in) do alojamento do rolamento direito.
OU92976,00000A1 -54-29JAN15-12/18

B C B A

H111464 —UN—08JUL14

Eixo superior de 4 feixes


39. Posicione o centro do dente da roda dentada direita 42. Aperte os parafusos de ajuste conforme a
à 110 mm (4-5/16 pol.) (A) do mancal de rolamento especificação.
direito.
Especificação
40. Posicione o centro do próximo dente da roda dentada Parafusos de ajuste da
em 245 mm (9-5/8 pol.) (B). roda dentada do eixo
superior—Torque............................................................................50 Nm
41. Último dente da roda dentada a ser posicionado em
(37 lb.-ft.)
603 mm (23-3/4 pol.) (C) com o restante da roda
dentada a ser ajustado em 245 mm (9-5/8 pol.) (B).
Continua na próxima página OU92976,00000A1 -54-29JAN15-13/18

TM803854 (21JUL15) 110-10-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=982
Eixo superior e embreagem deslizante

43. Instale o conjunto da embreagem (D), arruela (C) e


porca castelo (B) no acionamento de alta capacidade
(mostrado). Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Porca castelo do eixo
superior—Torque..........................................................................350 Nm

H103710 —UN—17OCT11
(258 lb.-ft.)

44. Instale a contrapino (A).

A—Contrapino C—Arruela
B—Porca castelo D—Embreagem

OU92976,00000A1 -54-29JAN15-14/18

45. Instale a corrente do transportador e ajuste a tensão


com a roda dentada intermediária. Aperte a porca (A).

A—Porca

H103713 —UN—17OCT11
Continua na próxima página OU92976,00000A1 -54-29JAN15-15/18

TM803854 (21JUL15) 110-10-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=983
Eixo superior e embreagem deslizante

46. Se equipado, instale os extratores do eixo superior (A)


usando os parafusos (B) e porcas (C). Ajuste cada
extrator a até 3 mm (1/8 pol.) do eixo.

A—Extratores C—Porca e parafuso de cabeça


B—Parafuso redonda

H101022 —UN—14APR11
Eixo superior de três feixes

CQ290543 —UN—29JAN15
Eixo superior de quatro feixes

OU92976,00000A1 -54-29JAN15-16/18

47. Conecte as correntes condutoras com as porcas (A).


Nas correntes externas, instale os elos conectores
com as porcas orientadas para o lado oposto dos anéis
do tambor. Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas do elo de

H95812 —UN—23MAR10
conexão da corrente do
transportador—Torque...................................................................25 Nm
(18 lb.-ft.)

48. Ajuste a corrente do transportador. (Consulte Ajuste


a corrente do transportador do alimentador - S540
e S550 ou Ajuste da corrente do transportador do
alimentador - S660, S670,S680 e S690 na seção 110,
grupo 05.)
A—Porcas (6 usadas)

Continua na próxima página OU92976,00000A1 -54-29JAN15-17/18

TM803854 (21JUL15) 110-10-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=984
Eixo superior e embreagem deslizante

49. Instale a porta (A e B).


50. Instale e remova as blindagens do alimentador do
cilindro.

A—Porta superior B—Porta de acesso

H101036 —UN—12APR11
OU92976,00000A1 -54-29JAN15-18/18

TM803854 (21JUL15) 110-10-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=985
Eixo superior e embreagem deslizante

Desmontar e montar contraeixo de velocidade fixa

H55788 —UN—29APR99

A—Parafuso E—Anel de retenção (2 usados) G—Rolamento J— Tirante


B—Parafuso F— Polia H—Colar de bloqueio K—Raspador
C—Eixo I— Parafuso
D—Rolamento
MR67966,00001AC -54-06APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 110-10-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=986
Grupo 15
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Especificações
Item Medida Especificação

Pistão do Contra-eixo Torque 200 Nm


(148 lb-ft)
Roldana da Transmissão Variável Vão 31 mm
de Trabalho Pesado (1-7/32 in.)
Roldana da Transmissão Variável Vão 37 mm
de Alto Torque (1-29/64 in.)
Parafusos do Espaçador do Came Torque 73 Nm
(55 lb-ft)
Parafusos do Retentor da Mola Torque 73 Nm
(55 lb-ft)
Porca da Roldana de Acionamento Torque 320 Nm
(236 lb-ft)
Parafusos da Roldana Externa Torque 37 Nm
ao Came Interno (27 lb-ft)
Parafusos Allen da Mola de Torque 130 Nm
Retenção (96 lb-ft)
Parafusos Allen da Placa de Torque 130 Nm
Retenção (96 lb-ft)
Parafuso do Tirante do Contra-eixo Torque 200 Nm
(148 lb-ft)
Parafuso da polia do acionamento Torque 70 Nm
de velocidade fixa (52 lb-ft)
Porca da polia do acionamento Torque 328 Nm
de velocidade fixa (242 lb-ft)
Parafusos de Montagem da Caixa Torque 170 Nm
de Câmbio do Reversor (125 lb-ft)
Caixa de engrenagens de reversão Capacidade 2,3 l
do alimentador do cilindro de (2.4 qt)
acionamento fixo sem resfriador
Caixa de engrenagens de reversão Capacidade 3,5 l
do alimentador do cilindro para (3.8 qt)
serviço pesado com resfriador
Caixa de engrenagens de reversão Capacidade 3,6 l
do alimentador do cilindro de (3.8 qt)
acionamento fixo de alto torque
sem resfriador
Caixa de engrenagens de reversão Capacidade 4,7 l
do alimentador do cilindro de (5 qt)
velocidade variável de alto torque
com resfriador
Caixa de engrenagens de reversão Capacidade 5,2 l
do alimentador do cilindro de 5 (5.5 qt)
velocidades com resfriador
Parafusos Planetários da Caixa Torque 73 Nm
de Câmbio do Reversor (54 lb-ft)

Continua na próxima página OUO6083,00008F2 -54-31OCT11-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=987
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Item Medida Especificação

Parafusos do Eixo Oco Torque 50 Nm


(37 lb-ft)
Parafusos da Bomba de Óleo da Torque 28 Nm
Caixa de Câmbio do Reversor (20 lb-ft)
Parafuso de Conexão Torque 48 Nm
(35 lb-ft)
Parafuso da Vedação do Pistão Torque 30 Nm
do Reversor (22 lb-ft)
Abraçadeira tipo Parafuso de remate Torque 24 Nm
do encaixe da roda (17 lb-ft)
Abraçadeira tipo Parafuso do Torque 4 Nm
Conjunto da Roda (35 lb-in.)
Parafuso da Polia Intermediária Torque 175 Nm
ao Braço (129 lb-ft)
Parafuso da Polia da Corrente Torque 130 Nm
Motriz do Transportador (97 lb-ft)
OUO6083,00008F2 -54-31OCT11-2/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=988
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Remova e instale o contraeixo do


acionamento variável

1
25

2 7
4
3
5

11 6

27

26

10

15

12
13
14
9
16
17

20

23
22
21
18

24
H103727 —UN—27OCT11

19

Continua na próxima página OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-1/18

TM803854 (21JUL15) 110-15-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=989
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

1— Suporte 11— Conexão de lubrificação (2 16— Arruela 23— Barril


2— Anel O usadas) 17— Tirante 24— Cilindro
3— Parafuso (6 usados) 12— Arruela (conforme 18— Parafuso 25— Parafuso e porca (3 usados)
4— Rolamento necessário) 19— Parafuso francês e porca 26— Porca (3 usadas)
5— Cubo 13— Arruela (conforme flangeada (3 usados) 27— Porca (3 usadas)
6— Polia necessário) 20— Vedação
7— Correia 14— Coifa 21— Pistão
8— Vedação 15— Cinta plástica 22— Vedação
9— Polia
10— Rolamento

1. Acione o alojamento do alimentador para fechar a


polia variável inferior.
OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-2/18

2. Inclinação longitudinal do alojamento do


alimentador manual
Levante completamente o alojamento do alimentador
e abaixe o batente de segurança (A) na haste do
cilindro hidráulico.

H90891 —UN—26FEB08
Acione o freio de estacionamento, desligue o motor,
e remova a chave.
Inclinação longitudinal do alojamento do
alimentador hidráulico
Levante completamente o alojamento do alimentador
e incline a estrutura da inclinação longitudinal do
alojamento do alimentador totalmente para frente
e abaixe o batente de segurança (A) na haste do A—Batente de segurança
cilindro hidráulico.
Acione o freio de estacionamento, desligue o motor,
e remova a chave.
Continua na próxima página OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-3/18

TM803854 (21JUL15) 110-15-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=990
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

3. Afrouxe o parafuso sextavado e a porca (A). Deslize a


polia da correia do eixo intermediário (B) para baixo
para aliviar a tensão na correia do acionamento.
NOTA: Tampe todas as aberturas para evitar a
contaminação do sistema e perda de fluido.

H103745 —UN—18OCT11
4. Desconecte a mangueira hidráulica (C) do
multiacoplador.

A—Parafuso e porca C—Mangueira hidráulica


B—Polia

H103746 —UN—18OCT11
OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-4/18

5. Afrouxe as porcas (A) e remova a correia do


acionamento (B).

A—Porca (2 usadas) B—Correia

H90976 —UN—06MAR08
Continua na próxima página OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-5/18

TM803854 (21JUL15) 110-15-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=991
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

6. Remova as porcas (A) e o suporte (B).


7. Desaperte as porcas (C) para permitir o movimento do
conjunto da polia superior.

A—Porcas (2 usadas) C—Porcas (3 usadas)


B—Suporte

H103776 —UN—19OCT11
OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-6/18

8. Remova o parafuso (A).


9. Afrouxe a porca (B) e remova a porca e o parafuso
sextavado (C).
10. Remova três parafusos franceses (D).

H103777 —UN—19OCT11
A—Parafuso C—Parafuso
B—Porca D—Parafuso francês (3
usados)

OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-7/18

11. Remova a correia do acionamento variável (A).


12. Corte a cinta plástica (B) e remova a capa e as
arruelas da polia para acessar o pistão.

A—Correia do acionamento B—Cinta plástica


variável

H103793 —UN—20OCT11

Continua na próxima página OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-8/18

TM803854 (21JUL15) 110-15-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=992
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

CUIDADO: O peso aproximado das polias


é 43 kg (95 lb).
Especificação
Polia da Transmissão
Variável—Peso................................................................................ 43 kg

H103794 —UN—20OCT11
(95 lb.)

13. Remova a mangueira hidráulica (A).


14. Remova o pistão (B) girando-o no sentido anti-horário.
15. Remova as polias do contraeixo.

A—Mangueira hidráulica B—Pistão

OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-9/18

16. Inspecione o contraeixo (A) quanto a desgastes ou


danos. Substitua o anel O (B) e o contraeixo se
necessário.
17. Se o contraeixo precisar ser substituído, remova três
porcas (C) e o contraeixo.

H103800 —UN—24OCT11
18. Instale o contraeixo (A) usando porcas (C).
19. Instale o anel O (B) no contraeixo. Aplique graxa de
poliuréia multiuso SD TY6341 no anel O.
20. Verifique se o cubo da polia interna tem qualquer
defeito. Remova os defeitos com lixa se necessário.
Aplique Anti-Seez PM38619 no cubo da polia antes
da montagem.
A—Contraeixo C—Porca (3 usadas)
B—Anel O

Continua na próxima página OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-10/18

TM803854 (21JUL15) 110-15-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=993
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

21. Cubra as abas da polia externa (A) com graxa de


poliuréia multiuso SD TY6341.
22. Encha as cavidades (B) na polia interna entre cada
set de duas abas (C) com graxa de poliuréia multiuso
SD TY6341.

H84551 —UN—22SEP05
CUIDADO: O peso aproximado das polias
é 43 kg (95 lb).
Especificação
Polia da Transmissão
Variável—Peso................................................................................ 43 kg
(95 lb.)

NOTA: Aplique o lubrificante Anti-Seez PM38619 na


rosca e na parte cônica do pistão.

23. Instale a polia do acionamento variável superior.

A—Aba (2 usadas) C—Aba (4 usadas)

H84552 —UN—22SEP05
B—Cavidade (2 usadas)

OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-11/18

24. Instale o pistão (A) girando-o no sentido horário.


Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Pistão do
Contraeixo—Torque....................................................................200 N.m
(148 lb.-ft.)

H103801 —UN—24OCT11
A—Pistão

Continua na próxima página OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-12/18

TM803854 (21JUL15) 110-15-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=994
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

C B

H84433 —UN—13SEP05
E D

A—Conexão de lubrificação (2 B—Vedação E—Calços pequenos (Conforme


usadas) C—Folga da polia Necessário)
D—Calços grandes (Conforme
Necessário)

25. Aplique 20 bombeadas de graxa de poliuréia multiuso Especificação


SD TY6341 em cada conexão de lubrificação (A). Polia do acionamento
26. Para acionamento de trabalho pesado, abra as polias variável de alto
até que haja uma folga de 31 mm (1-7/32 pol.) entre torque—Folga................................................................................ 37 mm
as metades da polia em (C). (1-29/64 pol.)

Especificação NOTA: Acrescentar calços grandes (D) diminui a


roldana do Acionamento folga da polia. Acrescentar calços pequenos
Variável de Trabalho (E) aumenta a folga da polia.
Pesado—Folga.............................................................................. 31 mm
(1-7/32 pol.) 28. Instale os calços (D) ou (E) conforme necessário.
27. Para acionamento variável de alto torque, abra as
polias até que haja uma folga de 37 mm (1-29/64 in)
entre as metades da polia em (C).
Continua na próxima página OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-13/18

TM803854 (21JUL15) 110-15-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=995
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

29. Instale uma arruela lisa (A) nos calços e instale a capa
de borracha (B) sobre a arruela.
30. Use a cinta de fixação (C) para fixar a capa ao
conjunto da polia.
31. Instale a correia do acionamento do alojamento do

H103832 —UN—26OCT11
alimentador (D).
32. Instale a correia do acionamento variável (E).

A—Arruela D—Correia de acionamento do


B—Coifa de borracha alojamento do alimentador
C—Amarração de arame E—Correia do acionamento
variável

OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-14/18

33. Instale o tirante e a haste usando parafusos franceses


(D). Deixe os parafusos franceses e porca (B) soltos
neste momento.
34. Instale o parafuso (A) e aperte de acordo com a
especificação.

H103777 —UN—19OCT11
Especificação
Parafuso do Tirante do
Contraeixo—Torque....................................................................200 N.m
(148 lb.-ft.)

35. Fixe a haste ao suporte com porca e parafuso


sextavado (C).

A—Parafuso C—Parafuso
B—Porca D—Parafuso francês (3
usados)

OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-15/18

36. Inspecione o orifício da tela e limpe se necessário.


Instale a mangueira hidráulica (A) com o novo anel O.

A—Mangueira hidráulica

H103746 —UN—18OCT11

Continua na próxima página OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-16/18

TM803854 (21JUL15) 110-15-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=996
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

H84440 —UN—13SEP05
Vista de Topo

NOTA: Verifique o alinhamento das polias do contraeixo


superior (C). Certifique-se de que as polias
estejam funcionando paralelas à chapa lateral
do alojamento do alimentador. O alinhamento
paralelo das polias do contraeixo podem ser
ajustadas soltando os três parafusos franceses

H103833 —UN—26OCT11
(F) e usando as porcas (A) no parafuso (E).

37. Usando as porcas (A), gire o parafuso sextavado (E)


para mover o tirante externo (B) para frente ou para
trás, para alinhar as polias (C) paralelamente com a
chapa lateral (D) do alojamento do alimentador.
38. Aperte os parafusos Franceses (F) de acordo com a
especificação.
Especificação A—Porca (2 usadas) D—Placa lateral
B—Tirante externo E—Parafuso
Parafusos Franceses C—Polia (2 usadas) F— Parafusos franceses (3
do Tirante do usados)
Contraeixo—Torque..................................................................... 54 N.m
(40 lb.-ft.)
Variável do Alojamento do Alimentador—Ajustar na
39. Verifique a folga da polia da caixa de engrenagens do Seção 110, Grupo 15.)
reversor de velocidade variável e ajuste se necessário.
(Consulte Correia do Acionamento de Velocidade
OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-17/18

NOTA: Tirante removido para maior clareza.

40. Ajuste a tensão da correia de tração do alimentador


(A) apertando as porcas (B) até que as arruelas se
alinhem com a folga.
H103834 —UN—26OCT11

A—Correia de acionamento do B—Porca (2 usadas)


alojamento do alimentador

OUO6083,0000EE5 -54-08SEP14-18/18

TM803854 (21JUL15) 110-15-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=997
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Desmontagem e montagem do contraeixo de


acionamento variável superior
1. Remova o conjunto da polia de acionamento variável
superior. (Consulte remova e instale a de transmissão
variável do contraeixo na seção 110, grupo 15.)

H103859 —UN—27OCT11
2. Remova a mangueira hidráulica (A) do barril.
3. Remova o anel O da conexão da mangueira hidráulica.
4. Remova a vedação externa e o anel de segurança
(B) do barril.
5. Remova o barril do conjunto da roldana.
6. Vire o barril e remova a vedação interna e o anel de
segurança (C).

A—Mangueira Hidráulica C—Vedação Interna e Anel de


B—Vedação Externa e Anel de Segurança
Segurança

H63753 —UN—28APR00
MR67966,0000512 -54-24APR13-1/13

7. Remova os parafusos (A) e o cubo (B).

A—Parafuso (6 usados) B—Cubo

H103865 —UN—27OCT11
Continua na próxima página MR67966,0000512 -54-24APR13-2/13

TM803854 (21JUL15) 110-15-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=998
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

8. Pressione o rolamento (A) para fora do cubo (B).

A—Rolamento B—Cubo

H103888 —UN—27OCT11
MR67966,0000512 -54-24APR13-3/13

9. Pressione o rolamento (A) para fora da polia (B).

A—Rolamento B—Polia

H103889 —UN—27OCT11
MR67966,0000512 -54-24APR13-4/13

10. Vire a roldana e remova a vedação (A).


11. Limpe e inspecione todas as peças Substitua
conforme necessário.

A—Vedação

H103860 —UN—27OCT11

Continua na próxima página MR67966,0000512 -54-24APR13-5/13

TM803854 (21JUL15) 110-15-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=999
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

NOTA: Suporte e articulação do sensor de altura


do alimentador não exibidos.

12. Inspecione o contraeixo (A) quanto a desgastes ou


danos. Substitua o conjunto se necessário.
13. Instale um novo anel O (B) no contraeixo. Aplique

H103861 —UN—27OCT11
Graxa Polyurea SD Multiuso TY6341 no anel O (B).

A—Contra-Eixo B—Anel de Vedação

MR67966,0000512 -54-24APR13-6/13

IMPORTANTE: Instale uma nova vedação com


abertura virada para dentro.

14. Instale uma nova vedação (A) na polia.

A—Vedação

H103860 —UN—27OCT11
MR67966,0000512 -54-24APR13-7/13

15. Pressione o rolamento (A) no cubo (B) até que o


rolamento chegue ao fundo.

A—Rolamento B—Cubo

H103888 —UN—27OCT11

Continua na próxima página MR67966,0000512 -54-24APR13-8/13

TM803854 (21JUL15) 110-15-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1000
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

16. Pressione o rolamento (A) no conjunto da roldana (B)


até que o rolamento chegue ao fundo.

A—Rolamento B—Polia

H103889 —UN—27OCT11
MR67966,0000512 -54-24APR13-9/13

17. Aplique o vedante de silicone PM37465 RTV na


superfície casada do cubo (B).
18. Instale o cubo (B) usando parafusos (A). Aperte
conforme a especificação.
Especificação

H103865 —UN—27OCT11
Parafusos do cubo
do contraeixo ao
alojamento—Torque......................................................................35 N·m
(26 lb-ft)

19. Aplique Graxa Polyurea SD Multiuso TY6341 no cubo


e nas superfícies do barril.
20. Instale as roldanas.
A—Parafuso (6 usados) B—Cubo

Continua na próxima página MR67966,0000512 -54-24APR13-10/13

TM803854 (21JUL15) 110-15-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1001
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

NOTA: O procedimento para instalação das vedações


externas e internas é similar.

21. Instale o anel de encosto (A) primeiro, em seguida, a


vedação (B) com o anel O (C) na direção da pressão
usando as seguintes instruções:

A—Anel de encosto C—Anel de Vedação


B—Vedação

B B A
A

H81959 —UN—30NOV04
C C

H83903 —UN—06JUL05
H83953 —UN—12JUL05

Continua na próxima página MR67966,0000512 -54-24APR13-11/13

TM803854 (21JUL15) 110-15-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1002
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

IMPORTANTE: Use uma ferramenta sem corte para


instalar o anel de encosto e a vedação, tendo
o cuidado de não danificar o anel de encosto,
a vedação ou o sulco da vedação.

a. Molde o anel de encosto (A) com formato oblongo e


instale-o no sulco da vedação primeiro.

H83954 —UN—12JUL05
b. Use uma ferramenta sem corte (C) para inserir o
anel de encosto (A) no sulco da vedação.
c. Molde a vedação (B) com formato oblongo e instale
sob o anel de encosto (A).
d. Usando uma ferramenta sem corte (C), insira a
vedação (B) no sulco interno da parte inferior
certificando-se de que o anel O esteja voltado para
a pressão.

A—Anel de encosto C—Ferramenta sem corte


B—Vedação

H83955 —UN—13JUL05
H83956 —UN—13JUL05
Continua na próxima página MR67966,0000512 -54-24APR13-12/13

TM803854 (21JUL15) 110-15-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1003
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

e. Molde o anel de encosto (A) com formato oblongo e


instale-o no sulco externo da vedação primeiro.
f. Molde a vedação (B) com formato oblongo e instale
sob o anel de encosto (A).
g. Dobre a vedação (B) para baixo.

H83958 —UN—13JUL05
h. Usando uma ferramenta sem corte (C), insira a
vedação (B) no sulco externo da parte inferior
certificando-se de que o anel O esteja voltado para
a pressão.
22. Instale um novo anel O na conexão da mangueira
hidráulica.
23. Instale a mangueira hidráulica no tambor.
24. Instale o pistão.
25. Instale o conjunto da polia de acionamento variável
superior. (Consulte remova e instale a de transmissão
variável do contraeixo na seção 110, grupo 15.)

H83904 —UN—06JUL05
A—Anel de encosto C—Ferramenta sem Corte
B—Vedação

H83925 —UN—12JUL05
H83905 —UN—06JUL05

MR67966,0000512 -54-24APR13-13/13

TM803854 (21JUL15) 110-15-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1004
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Remova, Repare e Instale as Roldanas de Acionamento Variável e Cames (Serviço Pesado)

F G
C H

B J

K
I

R T
N
H103909 —UN—08NOV11
O
S
P

A—Polia F— Vedação M—Came S—Parafuso (3 usados)


B—Pino (2 usados) G—Parafuso (8 usados) N—Espaçador T— Graxeira (2 usadas)
C—Chaveta do Eixo (2 Usadas) H—Came O—Arruela (6 usadas)
D—Cinta I— Anel de Vedação P—Parafuso (6 usados)
E—Anel de retenção J— Polia Q—Retentor
K—Vedação R—Arruela (3 usadas)
L— Mola de Compressão
Continua na próxima página MR67966,0000574 -54-19APR13-1/9

TM803854 (21JUL15) 110-15-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1005
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

1. Acione o alojamento do alimentador para diminuir a


rotação.
2. Acione o freio de estacionamento, desligue o motor e
retire a chave.
3. Remova as proteções do lado esquerdo do alojamento

H72176 —UN—14MAY02
do alimentador.
4. Solte o eixo intermediário e retire a correia.

CUIDADO: A mola é comprimida. Retire


os parafusos devagar.

5. Remova os parafusos (A), o retentor (B) e a mola (C).


A—Parafuso (3 usados) C—Mola
B—Retentor

MR67966,0000574 -54-19APR13-2/9

6. Remova os parafusos (A).


7. Remova o espaçador (B), o came (C) e a roldana (D).

A—Parafuso (6 usados) C—Came


B—Espaçador D—Polia

H72180 —UN—14MAY02
MR67966,0000574 -54-19APR13-3/9

8. Remova os pinos elásticos (A).


NOTA: A roldana interna é instalada usando o composto
de fixação de resistência máxima. Pode ser
necessário aquecer o cubo da roldana para permitir
a separação do eixo de entrada.

H103911 —UN—31OCT11
9. Remova a roldana (B) usando a placa JDG191-1,
o adaptador JDG191-2, o puxador D01200AA e os
braços do puxador D01201AA (2 usados).

A—Pino de Travamento (2 B—Polia


usados)

Continua na próxima página MR67966,0000574 -54-19APR13-4/9

TM803854 (21JUL15) 110-15-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1006
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

10. Remova as chavetas (A) do eixo.


11. Inspecione todas as peças quanto a rebarbas ou
quaisquer irregularidades e repare ou substitua
conforme necessário.
12. Aplique o Catalisador de Cura e Limpeza PM37509 e,

H55912 —UN—04MAY99
em seguida, o Composto Retentor PM37485 (Máxima
Resistência) na parte dianteira do eixo de entrada e
nas chavetas.
13. Instale as chavetas (A).

A—Chavetas

MR67966,0000574 -54-19APR13-5/9

NOTA: Inspecione o cubo da roldana interna quanto


a rebarbas e irregularidades. Remova as
rebarbas com lixa.

14. Aplique Catalisador PM37509 no eixo e no orifício


da roldana. Aplique um filete de 5 mm (3/16 in.)
de largura de Composto de Fixação PM37485

H81424 —UN—29JUL04
(Resistência Máxima) (A) nos 360 graus do eixo na
dimensão (B) da superfície do reversor (C). Aplique
também um filete no orifício interno da roldana na
dimensão (B) da superfície da roldana (D).

A—Composto de Retenção C—Superfície do Reversor


B—20 mm (3/4 in.) D—Superfície da Roldana

H86453 —UN—11AUG06
Continua na próxima página MR67966,0000574 -54-19APR13-6/9

TM803854 (21JUL15) 110-15-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1007
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

15. Instale a roldana (B).


16. Instale os pinos elásticos (A).
IMPORTANTE: Se uma nova vedação for instalada
na roldana externa, instale-a rente à aba
grande apontando para dentro.

H103911 —UN—31OCT11
17. Aplique uma fina camada de Graxa Polyurea SD
Multiuso TY6341 no diâmetro interno da roldana
externa. Instale a roldana.
18. Aplique uma fina camada de Catalisador de Cura e
Limpeza PM37509 e do Composto Retentor PM37485
(Máxima Resistência) no diâmetro interno da metade
do came da vedação e na chaveta do came.
A—Pino de Travamento (2 B—Polia
usados)

MR67966,0000574 -54-19APR13-7/9

19. Aplique Anti-Seez PM38619 no diâmetro externo do


cubo da roldana interna e no diâmetro interno do
came (A).
20. Instale a roldana (D), o came (A) e o espaçador (B).
21. Instale os parafusos (C). Aperte conforme a

H72174 —UN—14MAY02
especificação.
Especificação
Parafusos do Espaçador
do Came—Torque.........................................................................73 N·m
(55 lb.-ft.)

A—Came C—Parafuso (6 usados)


B—Espaçador D—Polia

MR67966,0000574 -54-19APR13-8/9

22. Instale as molas (C), o retentor (B) e os parafusos (A).


Aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do Retentor da
Mola—Torque................................................................................73 N·m
(55 lb.-ft.)
H72176 —UN—14MAY02

23. Com as polias variáveis abertas bombeie 15 cc (0.5


oz) de Graxa Polyurea SD Multiuso TY6341 através
das duas conexões de lubrificação na polia externa.
24. Ajuste a tensão da correia. (Consulte Correia do
Acionamento de Velocidade Variável do Alojamento
do Alimentador—Ajustar na Seção 110, Grupo 15.)

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Retentor

MR67966,0000574 -54-19APR13-9/9

TM803854 (21JUL15) 110-15-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1008
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Remova, repare e instale das polias de acionamento variável e cames (Alto Torque)

B C
D
E

F
G H

M
J

N K

P
Q
R

O
S

H89252 —UN—13JUL07
T

A—Polia F— Anel de Vedação L— Came S—Parafuso Allen (3 usados)


B—Arruela G—Came M—Mola T— Parafuso (2 usados)
C—Anel de retenção H—Cinta N—Placa
D—Vedação I— Polia O—Parafuso Allen (3 usados)
E—Parafuso (8 usados) J— Anel de retenção P—Porca
K—Vedação Q—Placa
R—Placa de trava
Continua na próxima página MR67966,0000575 -54-19APR13-1/15

TM803854 (21JUL15) 110-15-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1009
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

1. Acione o alojamento do alimentador para diminuir a


rotação.
2. Acione o freio de estacionamento, desligue o motor e
retire a chave.
3. Remova as proteções do lado esquerdo do alojamento

H83848 —UN—28JUN05
do alimentador.
4. Remova os parafusos (A) e a placa de trava (B).

A—Parafuso (2 usados) B—Placa de trava

MR67966,0000575 -54-19APR13-2/15

CUIDADO: A mola é comprimida. Remova


os parafusos devagar e uniformemente. Se
a placa (B) do retentor de mola recuar mais
do que a distância (D), verifique se há danos
nos rebites (C). Se houver danos, a unidade
do sensor de torque deve ser colocada em

H83760 —UN—08JUL05
uma prensa para desmontagem.

NOTA: Faça uma linha na chapa de fixação e


nas polias para auxiliar a remontagem. As
peças são sincronizadas e podem ser unidas
apenas de uma forma.

5. Solte os parafusos Allen (A) uniformemente até que a


tensão seja aliviada. Se a tensão não for aliviada antes
da distância (D) ocorrer, a unidade do sensor de torque
deve ser removida e desmontada em uma prensa.
6. Remova os parafusos Allen (A) e a chapa (B).

H83849 —UN—28JUN05
A—Parafuso Allen (3 usados) C—Rebite (3 usados)
B—Placa D—Distância (7,6 cm) (3 in.)

Continua na próxima página MR67966,0000575 -54-19APR13-3/15

TM803854 (21JUL15) 110-15-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1010
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

7. Retire os parafusos Allen (A) uniformemente, o


retentor (B) , a mola (C) e a polia (D).

A—Parafuso Allen (3 usados) C—Mola


B—Retentor D—Polia

H83852 —UN—28JUN05
H83850 —UN—28JUN05
MR67966,0000575 -54-19APR13-4/15

8. Remova os parafusos (A) e o came interno (B).


9. Gire a polia e remova o came externo (C).

A—Parafuso (8 usados) C—Came externo


B—Came interno

H83895 —UN—05JUL05
H83896 —UN—05JUL05

Continua na próxima página MR67966,0000575 -54-19APR13-5/15

TM803854 (21JUL15) 110-15-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1011
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

10. Remova o anel de retenção (A) e a vedação (B) da


polia externa. B
A

A—Anel de retenção B—Vedação

H83866 —UN—05JUL05
MR67966,0000575 -54-19APR13-6/15

11. Remova o anel O (A), o anel de retenção (C) e a


vedação (B).

A—Anel de Vedação C—Anel de retenção A


B—Vedação
B
C

H83867 —UN—05JUL05
Continua na próxima página MR67966,0000575 -54-19APR13-7/15

TM803854 (21JUL15) 110-15-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1012
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

12. Remova a porca (A) usando o soquete de 70 mm


JDG10050. Remova a polia interna (B).
13. Inspecione todas as peças quanto a rebarbas ou
quaisquer irregularidades e repare ou substitua
conforme necessário.
14. Aplique composto antiemperramento PM38619 na

H83897 —UN—08JUL05
superfície (D) e em 6 mm (1/4 in.) do diâmetro interno
e diâmetro externo. (C) da porca (A).
NOTA: Use um garfo velho e uma alçaprema no lado
direito do alimentador para manter o eixo fixo
e apertar a porca do acionamento.

15. Instale a polia interna e a porca (A). Aperte a porca


conforme a especificação usando o soquete de 70
mm JDG10050.
Especificação
Porca da polia de
acionamento—Torque.................................................................320 N·m

H84327 —UN—26AUG05
(236 lb.-ft.)

A—Porca C—D.I e D.E. da porca


B—Polia interna D—Face da porca

MR67966,0000575 -54-19APR13-8/15

16. Aplique uma pequena quantidade de lubrificante no


anel O (A) e instale.
17. Instale a vedação (B) e o anel de retenção (C). A

A—Anel de Vedação C—Anel de retenção B


B—Vedação
C

H83867 —UN—05JUL05
Continua na próxima página MR67966,0000575 -54-19APR13-9/15

TM803854 (21JUL15) 110-15-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1013
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

18. Aplique lubrificante antiemperramento PM38619 nos


ressaltos do came interno. Instale o came interno (B)
e os parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo
com a especificação.
Especificação
Parafusos da polia

H83895 —UN—05JUL05
externa ao came
interno—Torque.............................................................................37 N·m
(27 lb.-ft.)

19. Instale o came externo (C).

A—Parafuso (8 usados) C—Came externo


B—Came interno

H83896 —UN—05JUL05
MR67966,0000575 -54-19APR13-10/15

IMPORTANTE: O came externo (D) deve ser


instalado na polia externa (C) antes de
C
se instalar a vedação.
A B
20. Instale a vedação (B) e o anel de retenção (A).

A—Anel de retenção C—Polia externa


B—Vedação D—Came externo

H83898 —UN—05JUL05

Continua na próxima página MR67966,0000575 -54-19APR13-11/15

TM803854 (21JUL15) 110-15-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1014
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

NOTA: Posicione as graxeiras na polia externa


a 180° do respiro (E).

21. Instale a polia (D), a mola (C), o retentor (B) e


os parafusos Allen (A). Aperte os parafusos Allen
uniformemente de acordo com a especificação.

H83852 —UN—28JUN05
Especificação
Parafusos Allen da mola
de retenção—Torque...................................................................130 N·m
(96 lb.-ft.)

A—Parafuso Allen (3 usados) D—Polia


B—Retentor E—Ventilação
C—Mola

H83850 —UN—28JUN05
H83927 —UN—08JUL05
MR67966,0000575 -54-19APR13-12/15

22. Instale a placa (B) e os parafusos Allen (A). Aperte


os parafusos Allen uniformemente de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos allen da placa
de retenção—Torque...................................................................130 N·m
H83760 —UN—08JUL05

(96 lb-ft)

A—Parafuso Allen (3 usados) B—Placa

Continua na próxima página MR67966,0000575 -54-19APR13-13/15

TM803854 (21JUL15) 110-15-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1015
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

23. Instale a placa de trava (B) e o parafuso (A). Gire a


chapa de travamento no sentido horário e aperte os
parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da placa de
fixação—Torque............................................................................37 N·m

H83848 —UN—28JUN05
(27 lb.-ft.)

24. Instale a correia e ajuste.

A—Parafuso (2 usados) B—Placa de trava

MR67966,0000575 -54-19APR13-14/15

25. Bombeie um total de 100 cc (3.4 oz) de graxa multiuso


SD poliurea TY6341 na graxeira (A) e 10 cc (0.4 oz)
na graxeira (B).

A—Graxeira B—Graxeira

H83928 —UN—08JUL05
MR67966,0000575 -54-19APR13-15/15

TM803854 (21JUL15) 110-15-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1016
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Remover e instalar contraeixo do alimentador


do cilindro de velocidade variável
1. Remova as blindagens no lado esquerdo da máquina.
2. Desaperte as porcas nos tensores da correia (A e B).

H100746 —UN—24MAR11
3. Retire a correia (G).
4. Remova o parafuso (D).
5. Retire as porcas (F), suporte da articulação do sensor
e suporte (E).
6. Remova a correia (C) da polia.

A—Tensor da correia E—Suporte


B—Tensor da correia F— Porca (2 usadas)
C—Correia G—Correia
D—Parafuso

H101060 —UN—15APR11
H97593 —UN—11AUG10

Continua na próxima página OUO6083,00007FD -54-23MAY11-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1017
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

7. Remova a polia (A).


8. Remova o contraeixo superior (B) girando no sentido
horário.
9. Instale o contraeixo (B) e aperte no sentido anti-horário
a 330 N·m (243 lb.-ft.).

H101655 —UN—23MAY11
10. Complete a instalação na ordem inversa.

A—Polia B—Contraeixo superior

H101656 —UN—23MAY11
OUO6083,00007FD -54-23MAY11-2/2

Remover e instalar polia de acionamento de


velocidade fixa
Polia de acionamento modelo A
1. Remova a correia (A).

H84332 —UN—29AUG05
2. Remova o parafuso (B) e a porca.
3. Remova a polia (C).
4. Instale em ordem inversa da remoção usando as
seguintes instruções especiais:
Aperte o parafuso conforme a especificação.
Especificação
Parafuso da polia A—Cinta C—Polia
do acionamento B—Parafuso
fixo—Torque..................................................................................70 N·m
(52 lb.-ft.)

Continua na próxima página OU92976,00000A2 -54-07JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1018
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Polia de acionamento modelo B


1. Remova a correia (A).
2. Retire os parafusos (B) e a retenção (C).
3. Remova a porca (D) usando o soquete de 70 mm

H100954 —UN—06APR11
JDG10050.
4. Remova a polia (E).
5. Instale a polia na ordem inversa da remoção seguindo
as seguintes instruções especiais:
• Aplique composto antiemperramento na superfície
(F) e em 6 mm (1/4 in.) do diâmetro interno e
diâmetro externo. (G) da porca (D).
• Aperte a porca conforme a especificação usando o
soquete de 70 mm JDG10050.
Especificação
Porca da polia
do acionamento

H84333 —UN—29AUG05
fixo—Torque................................................................................328 N·m
(242 lb-ft)

A—Cinta E—Polia
B—Parafuso (2 usados) F— Face da porca
C—Retentor G—D.I e D.E. da porca
D—Porca

OU92976,00000A2 -54-07JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1019
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Remova e instale a caixa de engrenagens


do reversor
1. Remova as blindagens do alojamento do alimentador
em ambos os lados.
2. Levante o alojamento do alimentador e abaixe o

H90398 —UN—12DEC07
batente de segurança.
3. Drene o óleo da caixa de engrenagens do reversor.
Quantidades da caixa de engrenagens do reversor do
alojamento do alimentador
Caixa de engrenagens do reversor 2,3 l (2.4 qt.)
do alojamento do alimentador do
acionamento fixo sem arrefecedor
Caixa de Engrenagens de 3,5 L (3.8 qt.)
A—Duto de Óleo (2 usados)
Reversão do Alojamento do
Alimentador Para Serviço Pesado
com Resfriador
Caixa de Engrenagens de 3,6 l (3.8 qt.)
Reversão do Alojamento do 6. Se equipado, desconecte e tampe as linhas do
Alimentador de Acionamento Fixo radiador de óleo da caixa de engrenagens do reversor.
de Alto Torque sem Resfriador
Caixa de Engrenagens de 4,7 L (5 qt.)
Reversão do Alojamento do
Alimentador de Velocidade
Variável de Alto Torque com
Resfriador
Caixa de Engrenagens de 5,2 l (5.5 qt.)
Reversão do Alojamento do
Alimentador de 5 Velocidades com
Resfriador

4. Libere a tensão da correia e remova a correia da polia.


5. Desconecte as linhas de óleo (A) da caixa de
engrenagens do reversor do alojamento do
alimentador.
Continua na próxima página MR67966,000059D -54-24APR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1020
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

NOTA: Se estiver fazendo manutenção nas peças


da caixa de engrenagens, é mais fácil remover
a(s) polia(s) de acionamento enquanto a caixa
de engrenagens do reversor está montada no
alojamento do alimentador.

H100955 —UN—06APR11
7. Retire os parafusos (A), arruelas e buchas.

CUIDADO: Os pesos aproximados das caixas


de engrenagens do reversor são:
Peso da caixa de engrenagens do reversor do alo-
jamento do alimentador
Caixa de engrenagens do reversor 69 kg (152 lb)
do alojamento do alimentador do
acionamento fixo sem arrefecedor
A—Parafuso (3 usados)
Caixa de engrenagens de reversor 91 kg (200 lb)
do alojamento do alimentador para
serviço pesado com arrefecedor
Caixa de engrenagens do reversor 85 kg (187 lb) Especificação
do alojamento do alimentador de Parafusos de montagem
acionamento fixo de alto torque da caixa de engrenagens
sem arrefecedor
do reversor—Torque....................................................................170 N·m
Caixa de engrenagens de reversor 117 kg (257 lb) (125 lb.-ft.)
do alojamento do alimentador de
velocidade fixa de alto torque sem
arrefecedor
Caixa de engrenagens de reversor 95 kg (209 lb) IMPORTANTE: O alimentador do cilindro deve estar
do alojamento do alimentador de na posição elevada para a verificação do nível
5 velocidades com arrefecedor de óleo na caixa de engrenagens. As caixas de
engrenagens com os radiadores de óleo devem
8. Remova a caixa de engrenagens do alojamento do operar dois minutos após o enchimento para
alimentador. distribuir o óleo pelas linhas dos radiadores.
Verifique o óleo novamente após a operação.
9. Instale a caixa de engrenagens do reversor na ordem
inversa usando as seguintes instruções especiais: 10. Limpe os detritos do bujão de drenagem e instale
usando um novo anel O. Abasteça a caixa de
• Substitua o anel "quad ring" no eixo inferior se a engrenagens até a marca na vareta de nível com
caixa de engrenagens estiver com vazamento. lubrificante de engrenagens TY26408 totalmente
• Aperte os parafusos de montagem de acordo com a sintético ISO VG 460. (Ver manual do operador para
especificação. as capacidades.)
MR67966,000059D -54-24APR13-2/2

Remova e instale o arrefecedor de óleo


1. Remova as blindagens esquerdas do alojamento do
alimentador.
2. Levante o alojamento do alimentador e abaixe o
batente de segurança.
H100956 —UN—06APR11

3. Drene o óleo da caixa de engrenagens do reversor.


4. Remova as braçadeiras de mangueira.
5. Desconecte as mangueiras (A) da caixa de
engrenagens do reversor.
6. Tampe as mangueiras e conexões conforme para
evitar contaminação do sistema.
A—Mangueira (2 usadas)

Continua na próxima página MR67966,000059E -54-24APR13-1/3

TM803854 (21JUL15) 110-15-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1021
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

7. Retire os parafusos (A) e porcas dos suportes do


radiador de óleo.
8. Remova o radiador de óleo da parte inferior do
alojamento do alimentador.
9. Inspecione as mangueiras, conexões e radiador de

H76907 —UN—13MAY03
óleo. Repare ou substitua conforme necessário.
10. Instale o radiador de óleo sob o alojamento do
alimentador usando parafusos (A) e porcas.

A—Parafuso (2 usados)

MR67966,000059E -54-24APR13-2/3

11. Conecte as mangueiras (A) da caixa de engrenagens


do reversor.
12. Instale as braçadeiras de mangueira.
IMPORTANTE: O alimentador do cilindro deve estar
na posição elevada para a verificação do nível

H100956 —UN—06APR11
de óleo na caixa de engrenagens. As caixas de
engrenagens com os radiadores de óleo devem
operar dois minutos após o enchimento para
distribuir o óleo pelas linhas dos radiadores.
Verifique o óleo novamente após a operação.

13. Limpe os detritos do bujão de drenagem e instale


usando um novo anel O. Abasteça a caixa de
engrenagens até a marca na vareta de nível com
A—Mangueira (2 usadas)
lubrificante de engrenagens TY26408 totalmente
sintético ISO VG 460. (Consulte o manual do operador
para ver os recursos.)
14. Instale as blindagens laterais do alojamento do
alimentador.
MR67966,000059E -54-24APR13-3/3

TM803854 (21JUL15) 110-15-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1022
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

TM803854 (21JUL15) 110-15-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1023
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Vista expandida da caixa de engrenagens do reversor do alojamento do alimentador


3 18 19
12

20
4
5
1 9 13 14
10
2 11
15
6
7

16 28
62

29
17

21 24

22 25
23
31 26
32
27

34
35
30 36

33

60 38
39

41
37 40

42
43
44
49

45 46 59

61

54 47 48
H109753 —UN—04FEB14

52
57

58

55 50
51
56 53

Continua na próxima página OUO6083,0000F41 -54-03FEB14-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1024
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

1— Parafuso (3 usados) 22— Anel O (2 usados) 39— Espaçador (3 usados) 54— Polia (somente estilo B)
2— Arruela de trava (3 usadas) 23— Plugue 40— Esfera (3 usadas) 55— Arruela (somente estilo B)
3— Capa de retenção 24— Anel de retenção 41— Rolamento 56— Porca (somente estilo B)
4— Mola 25— Rolamento 42— Engrenagem de entrada 57— Retenção (somente estilo B)
5— Parafuso 26— Anel de retenção (somente estilo A) 58— Parafuso (2 usados)
6— Arruela de trava 27— Eixo 43— Rolamento (somente estilo B)
7— Pistão 28— Calço 44— Vedação 59— Conjunto da polia (estilo A)
8— Parafuso (6 usados) 29— Garfo de mudança 45— Rolamento 60— Engrenagem de entrada
9— Vedação 30— Engrenagem 46— Anel de retenção (somente estilo B)
10— Anel O (2 usados) 31— Colar de mudança 47— Eixo oco 61— Conjunto da polia (estilo B)
11— Conexão 32— Engrenagem 48— Parafuso (6 usados) 62— Vedação
12— Vareta de nível 33— Engrenagem (3 Usadas) 49— Vedação
13— Tubo 34— Arruela de segurança (6 50— Chaveta (2 usadas)
14— Plugue Usadas) (somente estilo A)
15— Anel O 35— Rolete de agulha (174 51— Polia (somente estilo A)
16— Vedação usados) 52— Parafuso (somente estilo A)
17— Parafuso 36— Arruela (3 usadas) 53— Porca (somente estilo A)
18— Parafuso (4 usados) 37— Capa
19— Capa 38— Pino (3 usados)
20— Anel O
21— Plugue
OUO6083,0000F41 -54-03FEB14-2/2

Desmontar e montar caixa de engrenagens


do reversor do alojamento do alimentador
1. Remova a polia.

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens do reversor é 68 kg (150 lb.). Use
um dispositivo de elevação apropriado para
remover a caixa de engrenagens.

2. Remova a caixa de engrenagens do alojamento

H67588 —UN—24APR01
do alimentador com um dispositivo de elevação
apropriado. (Consulte remova e instale a caixa de
engrenagens do reversor na seção 110, grupo 15.)
3. Remova o bujão na parte inferior da caixa de
engrenagens e drene o óleo.
4. Remova os parafusos (A) e o eixo oco (B).
A—Parafuso (6 usados) B—Eixo oco

Continua na próxima página MR67966,000059F -54-24APR13-1/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1025
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

5. Remova os espaçadores (A).

A—Espaçador (3 usados)

H67589 —UN—24APR01
MR67966,000059F -54-24APR13-2/22

6. Remova os parafusos (A) e separe o conjunto


planetário do alojamento.

A—Parafuso (6 usados)

H67590 —UN—24APR01
Continua na próxima página MR67966,000059F -54-24APR13-3/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1026
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

7. Remova o anel de retenção (A) e pressione o eixo


(B) para fora do rolamento.
8. Remova o rolamento do mancal com um punção.
9. Remova o anel de retenção (C) do rolamento.

A—Anel de retenção C—Anel de retenção


B—Eixo

Continua na próxima página H67687 —UN—25APR01


H67688 —UN—25APR01
H67689 —UN—25APR01
MR67966,000059F -54-24APR13-4/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1027
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

10. Gire os pinhões (B) de forma que os números apontem


em linha reta para fora. Os pinhões recebem números
um, dois e três no sentido anti-horário. Coloque uma
marca (A) no alojamento em cada pinhão para o
alinhamento durante a montagem.
11. Remova a engrenagem (C).

A—Marca (3 usadas) C—Engrenagem


B—Pinhão (3 Usados)

H67593 —UN—24APR01
MR67966,000059F -54-24APR13-5/22

IMPORTANTE: Os roletes- agulha podem cair quando


o pino for removido da engrenagem planetária.
Coloque o alojamento em uma superfície
limpa para evitar perda de roletes.

12. Mova o pino o suficiente para remover a esfera (A).

A—Esfera

H67664 —UN—25APR01
H67666 —UN—25APR01

Continua na próxima página MR67966,000059F -54-24APR13-6/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1028
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

13. Remova o pino (D) e o conjunto da engrenagem do


pinhão do porta-engrenagens.
14. Remova as arruelas de encosto (B), roletes-agulha
(A) e arruela (C). Inspecione as peças e substitua
conforme necessário.

A—Rolete-agulha (186 usados) C—Arruela (3 usadas)

H67665 —UN—25APR01
B—Arruela de encosto (6 D—Pino (3 usados)
usadas)

MR67966,000059F -54-24APR13-7/22

15. Remova a coroa (A).

A—Coroa

H67592 —UN—24APR01
Continua na próxima página MR67966,000059F -54-24APR13-8/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-43 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1029
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

16. Remova os parafusos (A) por igual e alternadamente


para aliviar a pressão da mola.
17. Remova a tampa da retenção (B), mola (C) e parafuso
(D).

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Retentor do Rolamento D—Parafuso

Continua na próxima página H67591 —UN—25APR01


H67668 —UN—25APR01
H67680 —UN—25APR01
MR67966,000059F -54-24APR13-9/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-44 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1030
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

18. Remova o pistão (A). Inspecione os retentores e


substitua conforme necessário.
19. Remova o colar (B) e o garfo de câmbio (C).

A—Pistão C—Garfo
B—Colar

H67678 —UN—25APR01
H67679 —UN—25APR01
Continua na próxima página MR67966,000059F -54-24APR13-10/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-45 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1031
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

20. Remova o anel de retenção (C) e o eixo (B) do


alojamento (A).
21. Inspecione o retentor (D) e substitua conforme
necessário.
22. Instale o eixo (B) na abertura do alojamento (A).
Instale o anel de fixação (C).

A—carcaça C—Anel de retenção


B—Eixo D—Vedação

H67594 —UN—25APR01
H67737 —UN—01MAY01
MR67966,000059F -54-24APR13-11/22

IMPORTANTE: Instale a colar com as abas para fora.

23. Instale o garfo (A) no colar (B) e instale no alojamento.

A—Garfo B—Colar

H67681 —UN—25APR01

Continua na próxima página MR67966,000059F -54-24APR13-12/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-46 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1032
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

24. Lubrifique os retentores (A) usando óleo hidráulico


limpo. Instale na abertura do alojamento com o centro
elevado voltado para fora.

A—Pistão

H67678 —UN—25APR01
Continua na próxima página MR67966,000059F -54-24APR13-13/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-47 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1033
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

25. Instale o parafuso (D) e a mola (C).


26. Instale a tampa da retenção (B) usando os parafusos
(A).

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Retentor do Rolamento D—Parafuso

Continua na próxima página H67680 —UN—25APR01


H67668 —UN—25APR01
H67591 —UN—25APR01
MR67966,000059F -54-24APR13-14/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-48 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1034
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

27. Instale a coroa (A).

A—Coroa

H67592 —UN—24APR01
MR67966,000059F -54-24APR13-15/22

28. Instale a arruela (C) no diâmetro interno da


engrenagem da coroa.
29. Aplique uma camada de graxa de poliureia
multifuncional para serviço normal TY6341 no
diâmetro interno da engrenagem para ajudar a manter
os roletes-agulha no lugar.
30. Instale os roletes-agulha (A) no diâmetro interno da

H67665 —UN—25APR01
engrenagem.
31. Aplique uma leve camada de graxa de poliureia
multifuncional para serviço normal TY6341 em um
lado de cada arruela de encosto (B) para manter
no lugar enquanto instala o conjunto do pinhão no
porta-engrenagens.
NOTA: Instale os pinhões consecutivamente (um, dois
e três) no sentido anti-horário.

32. Instale o conjunto do pinhão no porta-engrenagens.


33. Inspecione os roletes-agulha (A) e verifique se estão

H67667 —UN—25APR01
assentados no diâmetro interno da engrenagem antes
de tentar instalar o pino (D).

A—Rolete-agulha (186 usados) C—Arruela (3 usadas)


B—Arruela de encosto (6 D—Pino (3 usados)
usadas)

Continua na próxima página MR67966,000059F -54-24APR13-16/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-49 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1035
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

34. Instale a esfera (A) no pino e alinhe com o orifício


no porta-engrenagens. Mova o pino até assentá-lo
totalmente.

A—Esfera

H67666 —UN—25APR01
MR67966,000059F -54-24APR13-17/22

NOTA: O anel de retenção (C) é usado para assentar o


rolamento a uma profundidade específica. Instale
o anel de retenção no rolamento antes de levar
o rolamento à abertura do alojamento.

35. Instale o anel de retenção (C) no novo rolamento.

H67689 —UN—25APR01
36. Instale o rolamento na abertura do porta-engrenagens.
37. Instale o eixo (B) e o anel de retenção (A).

A—Anel de retenção C—Anel de retenção


B—Eixo

H67687 —UN—25APR01

Continua na próxima página MR67966,000059F -54-24APR13-18/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-50 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1036
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

38. Alinhe os números no pinhão (B) com as marcas (A)


feitas na tampa durante a desmontagem. Instale a
engrenagem (C).
IMPORTANTE: Pode ocorrer superaquecimento
quando a caixa de engrenagens não gira
livremente. Verifique se as engrenagens estão
instaladas e sincronizadas corretamente.

39. Limpe as superfícies de contato do alojamento


e do porta-engrenagens. Aplique um filete de
vedante-adesivo de silicone RTV transparente
PM37465 no flange na direção do lado interno dos
seis furos cônicos.

H67593 —UN—24APR01
A—Marca C—Engrenagem
B—Pinhão (3 Usados)

MR67966,000059F -54-24APR13-19/22

40. Instale o conjunto do porta-planetárias no alojamento


da caixa de engrenagens.
41. Instale os parafusos (A) e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da planetária
da caixa de engrenagens
do reversor—Torque......................................................................73 N·m
(54 lb.-ft.)

H67590 —UN—24APR01
A—Parafuso (6 usados)

Continua na próxima página MR67966,000059F -54-24APR13-20/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-51 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1037
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

NOTA: Aplique um pouco de graxa de poliureia


multifuncional TY6341 para serviço normal
nos espaçadores durante a montagem para
mantê-los no lugar.

42. Instale os espaçadores (A).


43. Limpe as superfícies de contato do porta-engrenagens
e do eixo oco.
44. Aplique um filete de vedante-adesivo de silicone RTV
transparente PM37465 na borda externa da ranhura

H67589 —UN—24APR01
de lubrificação e no lado externo do eixo oco.

A—Espaçador (3 usados)

MR67966,000059F -54-24APR13-21/22

45. Instale o eixo oco (B) e os parafusos (A). Aperte


conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do eixo
oco—Torque..................................................................................50 N·m
(37 lb-ft)

46. Instale a caixa de engrenagens. (Consulte remova e


instale a caixa de engrenagens do reversor na seção
110, grupo 15.)

H67588 —UN—24APR01
A—Parafuso (6 usados) B—Eixo oco

MR67966,000059F -54-24APR13-22/22

TM803854 (21JUL15) 110-15-52 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1038
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Desmonte e monte a bomba de óleo da caixa


de engrenagens do reversor
1. Remova o bujão na parte inferior da caixa de
engrenagens e drene o óleo.
2. Remova a caixa de engrenagens do reversor.

H56000 —UN—10MAY99
(Consulte remova e instale a caixa de engrenagens
do reversor na seção 110, grupo 15.)
3. Deslize o tubo de óleo (A) para fora da conexão (B).
4. Remova a conexão (B) e inspecione os anéis O (C).
Substitua conforme necessário.

A—Tubo C—Anéis O
B—Conexão

H56004 —UN—10MAY99
MR67966,00005A0 -54-24APR13-1/8

5. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Tampa

H72055 —UN—03MAY02
Continua na próxima página MR67966,00005A0 -54-24APR13-2/8

TM803854 (21JUL15) 110-15-53 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1039
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

6. Remova o conjunto do rotor (A—E) e o pino (F).


7. Remova o anel de vedação (B) do alojamento da
bomba.
8. Inspecione e substitua conforme necessário.

H56001 —UN—10MAY99
A—Rotor (interno) E—Espaçador
B—Rotor (externo) F— Pino
C—Placa G—Anel O
D—Arruela

H56002 —UN—10MAY99
MR67966,00005A0 -54-24APR13-3/8

9. Remova o porta-engrenagens (A) e o conjunto da


engrenagem (B).

A—Porta-Engrenagens B—Conjunto da Engrenagem

H56003 —UN—10MAY99
Continua na próxima página MR67966,00005A0 -54-24APR13-4/8

TM803854 (21JUL15) 110-15-54 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1040
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

10. Inspecione a engrenagem (A), os rolamentos (B)


e o porta-engrenagens (C). Substitua conforme
necessário.
11. Instale o conjunto da engrenagem e o
porta-engrenagens no alojamento da bomba.

H56014 —UN—10MAY99
A—Engrenagem C—Porta-engrenagens
B—Rolamentos

MR67966,00005A0 -54-24APR13-5/8

12. Instale o anel O (G) na ranhura no alojamento.


13. Instale o pino (F) no eixo.
14. Instale o espaçador (E), arruela (D) e placa (C) no
alojamento.
15. Instale os rotores interno e externo (A e B) na placa (C).

H56002 —UN—10MAY99
NOTA: Verifique se a fenda no rotor interno (A) aciona o
pino (F) para a operação correta da bomba.

A—Rotor (interno) E—Espaçador


B—Rotor (externo) F— Pino
C—Placa G—Anel O
D—Arruela

H56001 —UN—10MAY99
Continua na próxima página MR67966,00005A0 -54-24APR13-6/8

TM803854 (21JUL15) 110-15-55 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1041
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

16. Instale a tampa do alojamento (B) e os parafusos (A).


Aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafusos da bomba
de óleo da caixa
de engrenagens do

H72055 —UN—03MAY02
reversor—Torque...........................................................................28 N·m
(20 lb-ft)

A—Parafuso (4 usados) B—Tampa

MR67966,00005A0 -54-24APR13-7/8

17. Instale a conexão (B) e insira o tubo de óleo (A). Aperte


o parafuso (C) de acordo com as especificações.
Especificação
Parafuso da
conexão—Torque..........................................................................48 N·m
(35 lb.-ft.)

H58473 —UN—23JUN99
18. Instale a caixa de engrenagens na máquina. (Consulte
remova e instale a caixa de engrenagens do reversor
na seção 110, grupo 15.)
IMPORTANTE: O alimentador do cilindro deve estar
na posição elevada para a verificação do nível
de óleo na caixa de engrenagens. As caixas de
A—Tubo C—Parafuso
engrenagens com os radiadores de óleo devem B—Conexão
operar dois minutos após o enchimento para
distribuir o óleo pelas linhas dos radiadores.
Verifique o óleo novamente após a operação. lubrificante de engrenagens TY26408 totalmente
sintético ISO VG 460. (Consulte o manual do operador
19. Limpe os detritos do bujão de drenagem e instale 10 para ver os recursos.)
usando um novo anel O. Abasteça a caixa de
engrenagens até a marca na vareta de nível com
MR67966,00005A0 -54-24APR13-8/8

TM803854 (21JUL15) 110-15-56 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1042
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Remover e instalar pistão de mudança da


reversão
1. Remova os parafusos (A) por igual e alternadamente
para aliviar a pressão da mola.
2. Remova a tampa da retenção (B), mola (C) e parafuso
(D).

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Tampa da retenção D—Parafuso

H67591 —UN—25APR01
H67668 —UN—25APR01
H67680 —UN—25APR01
Continua na próxima página MR67966,00001B3 -54-06APR11-1/4

TM803854 (21JUL15) 110-15-57 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1043
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

3. Remova e descarte o pistão (A).

A—Pistão

H67678 —UN—25APR01
MR67966,00001B3 -54-06APR11-2/4

4. Instale o kit de retentores do novo pistão do B


alimentador do cilindro seguindo as seguintes
instruções especiais:
A
Lubrifique os retentores (B) no pistão (A) com óleo
hidráulico limpo. Instale em linha reta na abertura da
carcaça com a arruela de encosto (C) e arruela de C

H79694 —UN—06JAN04
pressão (D) tomando muito cuidado para não danificar
o retentor. O centro elevado deve estar voltado para
fora.
D
A—Pistão C—Arruela de encosto
B—Retentor D—Arruela de bloqueio

Continua na próxima página MR67966,00001B3 -54-06APR11-3/4

TM803854 (21JUL15) 110-15-58 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1044
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

5. Use o parafuso (D) para puxar o conjunto do


pistão para a carcaça e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafuso do retentor
do pistão de

H67680 —UN—25APR01
reversão—Torque..........................................................................30 N·m
(22 lb.-ft.)

6. Instale a mola (C) e a tampa da retenção (B) usando


os parafusos (A).

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Tampa da retenção D—Parafuso

H67668 —UN—25APR01
H67591 —UN—25APR01
MR67966,00001B3 -54-06APR11-4/4

TM803854 (21JUL15) 110-15-59 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1045
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Remover e instalar eixo inferior


1. Desaperte o tensor da corrente (A).
2. Remova a corrente (B) da roda dentada.
3. Desconecte o sensor de velocidade (C).

H89254 —UN—12JUL07
4. Remova os parafusos (D).
5. Deslize o eixo inferior (E) do reversor (F) e para fora
do alimentador do cilindro.
6. Inspecione as peças e substitua conforme necessário.
7. Substitua o anel "quad ring" no eixo inferior se a caixa
de engrenagens estiver com vazamento.

A—Tensor da corrente D—Parafuso (3 usados)


B—Corrente E—Eixo inferior
C—Sensor de velocidade F— Alavanca de sentido de
rodagem

H89255 —UN—12JUL07
MR67966,00001B4 -54-07APR11-1/4

8. Se o eixo ou o rolamento foi substituído, puxe o eixo


inferior (A) para a direita da máquina de forma que o
encosto fique firmemente apoiado no rolamento (B).

A—Eixo inferior B—Rolamento

H82189 —UN—14DEC04
Continua na próxima página MR67966,00001B4 -54-07APR11-2/4

TM803854 (21JUL15) 110-15-60 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1046
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

9. Deslize o eixo inferior (A) na reversão (B) através do


alimentador do cilindro.
10. Instale os parafusos (C).
11. Instale a corrente (D) na roda dentada.

H100957 —UN—07APR11
A—Eixo inferior C—Parafuso (3 usados)
B—Alavanca de sentido de D—Corrente
rodagem

H100958 —UN—07APR11
MR67966,00001B4 -54-07APR11-3/4

12. Instale a roda fônica (A) no rolamento.


13. Aperte o parafuso Allen (B) segundo a especificação.
14. Aperte o parafuso de ajuste (C) de acordo com a
especificação.
Especificação

H94243 —UN—10JUN09
Parafuso Allen da
roda fônica tipo
braçadeira—Torque.......................................................................24 N·m
(17 lb.-ft.)
Parafuso de ajuste
da roda fônica tipo
braçadeira—Torque.........................................................................4 N·m
(35 lb.-in.)
A—Roda fônica C—Parafuso de ajuste
15. Aplique PM37481 no parafuso de ajuste e parafuso B—Parafuso Allen
Allen, permitindo que penetre nas roscas.
16. Instale a corrente no eixo inferior e aperte o tensor.
Conecte o sensor de velocidade.
MR67966,00001B4 -54-07APR11-4/4

TM803854 (21JUL15) 110-15-61 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1047
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Desmontar e montar tensor do acionamento de velocidade fixa


10
1
2 3
3 7

11

4
2 12
5

5
8
9

6
7

27
26 12
10
25
24

13

23

21
22 14
20
15

16 H74329 —UN—20NOV02

17
18
19

Continua na próxima página MR67966,00001B5 -54-07APR11-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-62 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1048
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

1— Arruela 8— Arruela 15— Arruela 24— Parafuso


2— Arruela (2 usadas) 9— Contraporca 16— Mola 25— Parafuso de cabeça redonda
3— Parafusos (2 usados) 10— Polia intermediária (2 17— Regulador 26— Porca flangeada
4— Bucha usadas) 18— Arruela 27— Parafuso de cabeça redonda
5— Bucha (2 usadas) 11— Correia 19— Arruela (2 usadas)
6— Braço 12— Porca flangeada (2 usadas) 20— Parafuso
7— Espaçador (2 usados) 13— Pivô 21— Porca flangeada
14— Porca (2 usadas) 22— Suporte
23— Reforço

1. Desmonte as peças (1—27) conforme necessário.


Especificação
2. Inspecione todas as peças. Substitua conforme Parafuso da polia
necessário. Se as buchas nas polias intermediárias intermediária ao
(10) estiverem desgastadas, será necessário trocar a braço—Torque.............................................................................125 N·m
polia intermediária completa. (92 lb.-ft.)

3. Monte as peças (1—27). Aperte os parafusos (3) de 4. Aperte a mola (16) até a extremidade da mola se
acordo com a especificação. alinhar com a extremidade do regulador (17).
MR67966,00001B5 -54-07APR11-2/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-63 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1049
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Desmontar e montar tensor do acionamento de 5 velocidades

31
6

28
1
10 7
27 29 30

26 2
3
4
5
8
26 9

24 10
11 6
26
13

24 12

14

25
15

24
16
22
23

21

17
20

19

18
H101731 —UN—10JUN11

Continua na próxima página DL04547,0000038 -54-13JUN11-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-64 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1050
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

1— Braço 10— Arruela (2 usadas) 17— Garfo 25— Suporte


2— Bucha (2 usadas) 11— Espaçador 18— Porca (2 usadas) 26— Parafuso (conforme
3— Retentor (2 usados) 12— Porca flangeada 19— Arruela necessário)
4— Arruela 13— Blindagem 20— Mola de compressão 27— Reforço
5— Anel de retenção 14— Correia V 21— Mangueira (2 usadas) 28— Parafuso
6— Polia (2 usadas) 15— Porca flangeada (4 usadas) 22— Pivô 29— Suporte
7— Parafuso 16— Parafuso (4 usados) 23— Regulador 30— Fixador do pino
8— Cupilha 24— Porca flangeada (conforme 31— Pino
9— Arruela necessário)

1. Desmonte as peças (1—31) conforme necessário.


Especificação
2. Inspecione todas as peças. Substitua conforme Parafuso da polia
necessário. Se as buchas nas polias (6) estiverem intermediária ao
desgastadas, será necessário trocar a polia completa. braço—Torque.............................................................................175 N·m
(129 lb.-ft.)
3. Monte as peças (1—31). Aperte os parafusos (7 e 28)
de acordo com a especificação. 4. Aperte a mola de compressão (20) até a extremidade
da mola se alinhar com a extremidade do regulador
(23).
DL04547,0000038 -54-13JUN11-2/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-65 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1051
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Desmontar e montar tensor, guias e corrente motriz do transportador


C

B
D

E
A

G
A

F
I H

J
G
K
I H

R J

Q L

P
O

M
H93099 —UN—13NOV08

P
O
O

Continua na próxima página MR67966,00001B6 -54-07APR11-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-66 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1052
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

A—Contraporca (4 usadas) F— Guia (4 usadas) J— Arruela (2 usadas) P—Arruela (2 usadas)


B—Placa G—Suporte (2 usados) K—Parafuso Q—Suporte
C—Suporte H—Bucha (2 usadas) L— Parafuso R—Porca
D—Parafusos (4 usados) I— Roda dentada (2 usadas) M—Parafuso
E—Corrente N—Roda dentada
O—Porca flangeada (3 usadas)

1. Desmonte as peças (A—R) conforme necessário. Especificação


2. Inspecione todas as peças. Substitua conforme Parafuso da polia
necessário. Se as buchas nas rodas dentadas intermediária da
estiverem desgastadas, será necessário trocar a roda corrente motriz do
dentada completa. transportador—Torque................................................................130 N·m
(97 lb.-ft.)
3. Monte as peças (A—R). Aperte o parafuso (L) de
acordo com a especificação.
MR67966,00001B6 -54-07APR11-2/2

Remover e instalar correia do acionamento


de velocidade fixa do alimentador do cilindro
CUIDADO: Desligue o motor, aplique o freio de
estacionamento e remova a chave.

H90923 —UN—28FEB08
1. Abaixe o batente de segurança e remova as
blindagens esquerdas do alimentador do cilindro.
2. Remova as blindagens (A).

A—Blindagens (2 usadas)

MR67966,00001B7 -54-02MAY11-1/2

3. Desaperte as porcas (A) para aliviar a tensão na


correia motriz (B).
4. Remova a correia motriz das polias.
5. Instale a correia substitua e aperte as porcas no
tensor da correia até a arruela se alinhar com o

H100964 —UN—07APR11
ressalto na ponta do regulador.
6. Instale as blindagens laterais do alimentador do
cilindro.

A—Porca (2 usadas) B—Correia motriz

MR67966,00001B7 -54-02MAY11-2/2

TM803854 (21JUL15) 110-15-67 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1053
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

Remover e instalar correia do acionamento


de velocidade variável do alimentador do
cilindro
CUIDADO: Aplique o freio de estacionamento,
desligue o motor e remova a chave.

H100963 —UN—07APR11
1. Abaixe o batente de segurança e remova as
blindagens esquerdas do alimentador do cilindro.
2. Remova as blindagens (A).
3. Desaperte as porcas (B) para aliviar a tensão
na correia motriz e desaperte a porca da polia
intermediária (C).
A—Blindagens (2 usadas) C—Porca da engrenagem
4. Remova a correia motriz (D) das polias. B—Porca (2 usadas) intermediária
D—Correia motriz
5. Instale a correia e mova a polia intermediária 3/4 do
curso para cima na fenda do suporte da polia.
6. Aperte as porcas no tensor da correia até a arruela se 7. Instale as blindagens laterais do alimentador do
alinhar com o ressalto na ponta do regulador. cilindro.
MR67966,00001B8 -54-02MAY11-1/1

Correia de acionamento de velocidade variável do alimentador do cilindro—Trocar


1. Dê partida no motor e ajuste o alimentador do cilindro
na velocidade mais baixa.
2. DESLIGUE o motor, acione o freio de estacionamento
e retire a chave.
3. Abaixe o batente de segurança e remova as

H90912 —UN—28FEB08
blindagens esquerdas do alimentador do cilindro.
4. Olhe sob a capa de borracha (A) para verificar se
as polias superiores estão totalmente abertas. N
aposição de baixa velocidade, a metade externa da
polia fica encostada no suporte (B).

A—Proteção de borracha B—Suporte

OUO6083,00007F8 -54-23APR15-1/6

5. Remova as blindagens (A).


6. Desperte a porca da polia intermediária (B) para
aliviar a tensão da correia de acionamento.

A—Blindagens B—Porca
H90910 —UN—27FEB08

Continua na próxima página OUO6083,00007F8 -54-23APR15-2/6

TM803854 (21JUL15) 110-15-68 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1054
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

7. Desaperte as porcas (A) para aliviar a tensão na


correia de acionamento do molinete (B).

A—Porca B—Correia de acionamento

H90976 —UN—06MAR08
OUO6083,00007F8 -54-23APR15-3/6

8. Retire e guarde as porcas (A) e o suporte (B).


9. Desaperte as porcas (C) para permitir o movimento do
conjunto da polia superior.

A—Porcas (2 usadas) C—Porcas (3 usadas)


B—Suporte

H90967 —UN—05MAR08
OUO6083,00007F8 -54-23APR15-4/6

NOTA: A porca (C) deve ser movida e unida à porca


(A). Juntas, estas duas porcas podem ser usadas
para girar o parafuso tensor.

10. Desaperte a porca (A) afastando-a do suporte (B)


até haver uma folga de 3 mm (1/8") entre os lados
do suporte.

H90913 —UN—28FEB08
11. Aperte a porca (C) contra a porca (A).
NOTA: Rosquear o parafuso no tensor permite à
polia se mover para a frente para a remoção
da correia de acionamento.

12. Use a porca (A) para rosquear o parafuso no tensor


(D).
A—Porca C—Porca
B—Suporte D—Esticador

Continua na próxima página OUO6083,00007F8 -54-23APR15-5/6

TM803854 (21JUL15) 110-15-69 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1055
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

13. Remova a correia de acionamento (A) das polias.


14. Instale a correia de acionamento e ajuste a tensão.
(Consulte Correia de acionamento de velocidade
variável do alimentador do cilindro—Ajustar na seção
110, grupo 15.)
15. Instale o suporte e as blindagens do alimentador do

H90911 —UN—28FEB08
cilindro anteriormente removidos.

A—Correia de acionamento

OUO6083,00007F8 -54-23APR15-6/6

Correia motriz de velocidade variável do alimentador do cilindro—Ajustar


NOTA: Ajustes menores podem ser feitos à correia de
velocidade variável elevando a polia intermediária.
Se não for possível obter um espaçamento
de 3 mm (1/8") elevando a polia intermediária,
prossiga ao próximo passo.

1. Dê partida no motor e ajuste o alimentador do cilindro

H90912 —UN—28FEB08
na velocidade mais baixa.
2. Desligue o motor, aplique o freio de estacionamento
e remova a chave.
3. Abaixe o batente de segurança e remova as
blindagens esquerdas do alimentador do cilindro.
4. Olhe sob a capa de borracha (A) para verificar se
as polias superiores estão totalmente abertas. Na A—Capa de borracha B—Suporte
posição de baixa velocidade, a metade externa da
polia fica encostada no suporte (B).
OUO6083,00007F9 -54-23MAY11-1/9

5. Desaperte a porca (A) para ajustar a polia


intermediária (B) na posição mais baixa.

A—Porca B—Polia intermediária

H90914 —UN—28FEB08

Continua na próxima página OUO6083,00007F9 -54-23MAY11-2/9

TM803854 (21JUL15) 110-15-70 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1056
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

6. Retire e guarde as porcas (A) e o suporte (B).


7. Desaperte as porcas (C) para permitir o movimento do
conjunto da polia superior.

A—Porcas (2 usadas) C—Porcas (3 usadas)


B—Suporte

H90967 —UN—05MAR08
OUO6083,00007F9 -54-23MAY11-3/9

NOTA: A porca (C) deve ser movida e unida à porca


(A). Juntas, estas duas porcas podem ser usadas
para girar o parafuso tensor.

8. Desaperte a porca (A) afastando-a do suporte (B)


até haver uma folga de 3 mm (1/8") entre os lados
do suporte.

H90915 —UN—28FEB08
9. Aperte a porca (C) contra a porca (A).

A—Porca C—Porca
B—Suporte

Continua na próxima página OUO6083,00007F9 -54-23MAY11-4/9

TM803854 (21JUL15) 110-15-71 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1057
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

IMPORTANTE: Gire a correia enquanto ajusta a folga


da polia. Não girar a correia enquanto ajusta a
folga da polia resulta em danos à correia.

10. Gire a porca (A) para ajustar o parafuso (B).


11. Mova as polias superiores de velocidade variável com

H90916 —UN—28FEB08
o para fusos até obter uma folga de 3 mm (1/8") entre
as metades inferiores das polias ou o conjunto da
polia superior atingir a extremidade das fendas.

A—Porca C—Folga, 3 mm (1/8")


B—Parafuso

H84140 —UN—26JUL05
OUO6083,00007F9 -54-23MAY11-5/9

12. Aperte primeiro a porca (A) e depois a porca (B).

A—Porca B—Porca

H90917 —UN—28FEB08
Continua na próxima página OUO6083,00007F9 -54-23MAY11-6/9

TM803854 (21JUL15) 110-15-72 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1058
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

13. Aperte as porcas (C) e instale o suporte (B), e guarde


com as porcas (A).

A—Porcas (2 usadas) C—Porcas (3 usadas)


B—Suporte

H90967 —UN—05MAR08
OUO6083,00007F9 -54-23MAY11-7/9

IMPORTANTE: NÃO segure a correia enquanto


empurra a polia intermediária para
ajustar a folga.

14. Levante a polia intermediária (A) até ela encostar na


correia motriz.

H90914 —UN—28FEB08
15. Levante a polia mais 25 mm (1") e aperte a porca (B).

A—Polia intermediária B—Porca

OUO6083,00007F9 -54-23MAY11-8/9

16. Aperte a porca de ajuste (A) para posicionar a arruela


entre a extremidade do regulador e a parte interior do
ressalto para ajustar a correia motriz do molinete (B).
17. Instale as blindagens laterais do alimentador do
cilindro.

H90976 —UN—06MAR08
A—Porca B—Correia motriz

OUO6083,00007F9 -54-23MAY11-9/9

TM803854 (21JUL15) 110-15-73 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1059
Caixa de engrenagens do reversor e acionamentos do alimentador

TM803854 (21JUL15) 110-15-74 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1060
Grupo 20
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso do quadro de inclinação Torque 315 N·m


(232 lb.-ft.)
Parafuso do pivô da viga de Torque 620 N·m
inclinação (457 lb.-ft.)
Pino de travamento da plataforma Distância ± 2 mm
(retraído) (0,08")
Pinos de travamento da plataforma Distância 45—52 mm
(estendidos) (1-3/4—2")
Parafusos e porcas de montagem Torque 315 N·m
do quadro de inclinação longitudinal (232 lb.-ft.)
Porcas inferiores de montagem do Torque 620 N·m
quadro de inclinação longitudinal (457 lb.-ft.)
Parafuso da placa de torque Torque 130 N·m
(96 lb.-ft.)
Parafusos da placa batente da Torque 130 N·m
estrutura do pivô (96 lb.-ft.)
OUO6083,000084D -54-09AUG11-1/1

Remover e instalar cilindro da inclinação


lateral
CUIDADO: Remova a plataforma antes de
tentar remover o cilindro.

H77654 —UN—05JUN03
NOTA: Máquinas equipadas com acionamento de alto
torque e/ou acionamento do alimentador do cilindro
de cinco velocidades têm um cilindro maior. Se a
máquina for equipada com cilindro maior, o quadro
de inclinação deve ser removido. (Ver Remover e
instalar quadro de inclinação na seção 110, grupo
20.) Procedimento para cilindro menor ilustrado.

1. Ligue a colheitadeira, incline o quadro para a A—Parafuso D—Pinos


esquerda para retrair o cilindro. Desligue o motor e B—Mangueiras E—Cilindro
retire a chave. C—Parafuso

2. Limpe a área em volta do cilindro para evitar


contaminação do sistema hidráulico quando as
mangueiras hidráulicas forem desconectadas do 5. Remova o parafuso (C), o espaçador e a arruela.
cilindro. 6. Remova os pinos (D).
3. Remova o parafuso (A), arruela, suporte e espaçador. 7. Nivele o quadro de inclinação manualmente para abrir
espaço à remoção do cilindro.
CUIDADO: O quadro de inclinação pode inclinar
com pouco esforço quando as mangueiras 8. Retire o cilindro (E).
hidráulicas forem desconectadas. 9. Repare ou substitua conforme necessário.
4. Desconecte as mangueiras do cilindro (E). Tampe as
mangueiras (B) e as conexões do cilindro.
Continua na próxima página MR67966,000019F -54-05APR11-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-20-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1061
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

10. Conecte o cilindro na estrutura do alimentador do


cilindro e a extremidade da haste no quadro de
inclinação.
11. Instale os pinos (D).
12. Instale o espaçador,arruela e parafuso (C).

H77654 —UN—05JUN03
13. Instale o espaçador, suporte, arruela e parafuso (A).
14. Conecte as mangueiras (B) ao cilindro (E).
NOTA: A mangueira com diâmetro maior se conecta à
porta da extremidade da haste do cilindro.

15. Reinstale o quadro de inclinação lateral, se removido.


(Ver Remover e instalar quadro de inclinação na
A—Parafuso D—Pinos
seção 110, grupo 20.) B—Mangueiras E—Cilindro
C—Parafuso
NOTA: Recomende ao cliente limpar a área do cilindro
de inclinação regulamente e assim evitar a
compactação de material estranho, que pode
limitar o curso da inclinação. Limpe com mais
em condições com gelo ou água.
MR67966,000019F -54-05APR11-2/2

TM803854 (21JUL15) 110-20-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1062
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

Vista expandida das placas de fechamento e viga de inclinação


1 3
4

2
7
9
10
8
11
5
31
30
13 6

14
12

15

16

22 18 19
17
35 21
41 20

34
36
38
23
24
29 25
26
28 27

37
32

42 43 44
39
40 33

47
H111472 —UN—01AUG14

48
46

49
45

Estrutura de inclinação (inclinação manual)

Continua na próxima página KW18595,0000119 -54-07AUG14-1/3

TM803854 (21JUL15) 110-20-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1063
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

1— Tubo 15— Pino de trava rápida (2 27— Espaçador 39— Placa


2— Vedação usados) 28— Arruela 40— Parafuso de cabeça chata
3— Isolador 16— Porca Flangeada (8 usadas) 29— Parafuso (2 usados) 41— Estrutura de inclinação
4— Tirante 17— Arruela (4 usadas) 30— Parafuso (6 usados) 42— Vedação
5— Parafuso (8 usados) 18— Porca flangeada 31— Placa 43— Tirante
6— Cabo 19— Parafuso (2 usados) 32— Placa de torque (2 usadas) 44— Parafuso (8 usados)
7— Parafuso 20— Tirante 33— Parafuso (8 usados) 45— Parafuso (8 usados)
8— Abraçadeira 21— Buchas 34— Placa de desgaste (2 46— Calço (2 usados)
9— Placa de desgaste (2 usadas) 22— Parafuso (8 usados) usadas) 47— Defletor
10— Anel O (4 usados) 23— Parafuso 35— Parafuso 48— Defletor
11— Porca flangeada (4 usadas) 24— Placa 36— Arruela 49— Defletor
12— Estrutura 25— Arruela 37— Buchas
13— Suporte 26— Porca flangeada 38— Viga de inclinação
14— Parafuso francês (4 usados)
Continua na próxima página KW18595,0000119 -54-07AUG14-2/3

TM803854 (21JUL15) 110-20-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1064
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

2 3
1
4
25

6
7

20

26

21 22 5
18
23 6

24 19 17
16 15
27
37 7
38
14 13
39 11 8
34 12 9
10
29
28 32

50 47 11
12
33 31

30
40 41 42 35
44 36
45
48
49
53

H111455 —UN—01AUG14
54

46
52

51 43

Estrutura de inclinação (inclinação hidráulica)


1— Vedação do cilindro de 16— Buchas do pivô 29— Arruela 43— Parafuso (8 usados)
inclinação 17— Parafuso 30— Parafuso 44— Contraporca
2— Vedação 18— Arruela 31— Placa de torque (2 usadas) 45— Arruela
3— Tirante 19— Espaçador 32— Estrutura longitudinal 46— Calço (2 usados)
4— Parafuso (7 usados) 20— Parafuso (2 usados) 33— Buchas 47— Defletor
5— Ângulo 21— Pino (2 usados) 34— Viga de inclinação 48— Arruela (3 usadas)
6— Pino de trava rápida (2 22— Parafusos auto-atarraxantes 35— Placa (2 usadas) 49— Parafuso (3 usados)
usados) (2 usados) 36— Parafuso de cabeça chata 50— Defletor
7— Placa de desgaste (2 usadas) 23— Ângulo (2 usados) 37— Pino de trava rápida 51— Defletor
8— Parafuso 24— Vedação 38— Pino 52— Parafuso (6 usados)
9— Placa 25— Parafuso (6 usados) 39— Estrutura de inclinação 53— Arruela (4 usadas)
10— Porca de solda 26— Placa 40— Vedação 54— Parafuso Allen (4 usados)
11— Pino 27— Placas de desgaste (lados 41— Tirante (2 usados)
12— Pino de trava rápida (2 direito e esquerdo) 42— Parafusos auto-atarraxantes
usados) 28— Parafuso
13— Parafuso
14— Tirante
15— Porca flangeada
KW18595,0000119 -54-07AUG14-3/3

TM803854 (21JUL15) 110-20-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1065
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

Remova e instale a estrutura de inclinação


(inclinação manual)
1. Nivele a estrutura de inclinação.
2. Remova os pinos de trava rápida (B), o tubo (C), e
a vedação (A).

H111554 —UN—14JUL14
3. Remova o parafuso (D), a arruela, e pino (E) do
cilindro de inclinação (F).

A—Vedação D—Parafuso
B—Pinos de trava rápida (2 E—Pino
usados) F— Cilindro de inclinação
C—Tubo

H107272 —UN—20MAR13
OUO6083,000102F -54-27AUG14-1/10

4. Remova os parafusos (B) e as placas de torque (A)


do alojamento do alimentador.

A—Placa de torque (2 usadas) B—Parafusos (12 usados


para modelos recentes),
(8 usados para modelos
antigos)

H111565 —UN—15JUL14
Continua na próxima página OUO6083,000102F -54-27AUG14-2/10

TM803854 (21JUL15) 110-20-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1066
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

5. Desconecte o conector do sensor de inclinação (A)


e a articulação (B).

CUIDADO: O peso aproximado da estrutura


de inclinação é 113 kg (250 lb.).

H111564 —UN—15JUL14
6. Prenda um dispositivo de elevação apropriado à
estrutura de inclinação.

A—Conector B— Articulação

OUO6083,000102F -54-27AUG14-3/10

NOTA: Algumas vezes é necessário aquecer os parafusos


devido ao uso do adesivo selador trava-roscas.

7. Remova os parafusos (A) dos cantos esquerdo e


direito inferiores da estrutura.
8. Remova a estrutura de inclinação (B) usando o

H111558 —UN—14JUL14
dispositivo de elevação.
9. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (8 usados) B—Estrutura de inclinação

H111555 —UN—11JUL14
Continua na próxima página OUO6083,000102F -54-27AUG14-4/10

TM803854 (21JUL15) 110-20-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1067
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

10. Substitua as vedações (A) em ambos os lados da


estrutura de inclinação (B) conforme necessário.

A—Vedação (2 usadas) B—Estrutura de inclinação

H111698 —UN—15AUG14
OUO6083,000102F -54-27AUG14-5/10

IMPORTANTE: Verifique se as superfícies de


contato da estrutura (A) e a viga de inclinação
(B) estão limpas e livre de sujeira, óleo
ou materiais estranhos.

11. Instale a estrutura de inclinação (A) no alojamento


do alimentador.

H111557 —UN—11JUL14
NOTA: Verifique se todos os parafusos estão
apertados ao devido torque.

12. Aplique trava-rosca e vedante PM37418 nos


parafusos (C) e instale-os em ambos os lados. Aperte
os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da estrutura de A—Estrutura C—Parafuso (8 usados)
B—Viga de inclinação
inclinação—Torque......................................................................315 N.m
(232 lb.-ft.)

OUO6083,000102F -54-27AUG14-6/10

13. Conecte a articulação do sensor de inclinação lateral


(B) e o conector (A).

A—Conector B— Articulação

H111564 —UN—15JUL14

Continua na próxima página OUO6083,000102F -54-27AUG14-7/10

TM803854 (21JUL15) 110-20-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1068
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

14. Instale as placas de torque (A) usando os parafusos


(B) e aperte conforme a especificação.
Especificação
Placa de
torque—Torque............................................................................130 N.m
(96 lb.-ft.)

H111565 —UN—15JUL14
A—Placa de torque (2 usadas) B—Parafuso (8 usados)

OUO6083,000102F -54-27AUG14-8/10

15. Instale o pino (D) na extremidade da haste do cilindro


de inclinação (E). Fixe usando a arruela e o parafuso
(F).

D—Pino F— Parafuso
E—Cilindro de inclinação

H107272 —UN—20MAR13
OUO6083,000102F -54-27AUG14-9/10

16. Instale a vedação (A), o tubo (C) e os pinos de trava


rápida (B).

H111554 —UN—14JUL14

OUO6083,000102F -54-27AUG14-10/10

TM803854 (21JUL15) 110-20-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1069
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

Remova e instale a estrutura de inclinação


(inclinação hidráulica)
1. Nivele a estrutura de inclinação.
2. Remova os pinos de trava rápida (B), o tubo (C), e
a vedação (A).

H111554 —UN—14JUL14
A—Vedação C—Tubo
B—Pino de trava rápida (2
usados)

KW18595,0000113 -54-26AUG14-1/12

3. Remova os pinos de trava rápida (A) e os pinos


(C) dos cilindros de inclinação (B) de cada lado do
alojamento do alimentador, e coloque de lado.

A—Pino de trava rápida (4 C—Pino (4 usados)


usados)
B—Cilindro de inclinação (2

H111498 —UN—07AUG14
usados)

Cilindro direito

H111499 —UN—07AUG14
Cilindro esquerdo

Continua na próxima página KW18595,0000113 -54-26AUG14-2/12

TM803854 (21JUL15) 110-20-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1070
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

4. Remova os parafusos (B) e as placas de torque (A)


do alojamento do alimentador.

A—Placa de torque (2 usadas) B—Parafusos (12 usados


em modelos recentes),
(8 usados em modelos
antigos)

H111565 —UN—15JUL14
KW18595,0000113 -54-26AUG14-3/12

5. Desconecte o conector do sensor de inclinação (A)


e a articulação (B).

CUIDADO: O peso aproximado da estrutura


de inclinação é 113 kg (250 lb.).

H111500 —UN—14JUL14
6. Prenda um dispositivo de elevação apropriado à
estrutura de inclinação.

A—Conector B— Articulação

Continua na próxima página KW18595,0000113 -54-26AUG14-4/12

TM803854 (21JUL15) 110-20-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1071
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

NOTA: Algumas vezes é necessário aquecer os parafusos


devido ao uso do adesivo selador trava-roscas.

7. Remova os parafusos (A) dos cantos esquerdo e


direito da estrutura de inclinação.
8. Remova a estrutura de inclinação (B).

H111558 —UN—14JUL14
9. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (8 usados) B—Estrutura de inclinação

H111555 —UN—11JUL14
KW18595,0000113 -54-26AUG14-5/12

10. Substitua as vedações (A) em ambos os lados da


estrutura de inclinação (B) conforme necessário.

A—Vedação (2 usadas) B—Estrutura de inclinação

H111698 —UN—15AUG14
Continua na próxima página KW18595,0000113 -54-26AUG14-6/12

TM803854 (21JUL15) 110-20-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1072
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

IMPORTANTE: Verifique se as superfícies de


contato da estrutura (A) e a viga de inclinação
(B) estão limpas e livre de sujeira, óleo
ou materiais estranhos.

11. Instale a estrutura de inclinação (A) no alojamento


do alimentador.

H111557 —UN—11JUL14
NOTA: Verifique se todos os parafusos estão
apertados ao devido torque.

12. Aplique trava-rosca e vedante PM37418 nos


parafusos (C) e instale-os em ambos os lados. Aperte
os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da estrutura de A—Estrutura C—Parafuso (8 usados)
B—Viga de inclinação
inclinação—Torque......................................................................315 N.m
(232 lb.-ft.)

KW18595,0000113 -54-26AUG14-7/12

13. Conecte a articulação do sensor de inclinação lateral


(B) e o conector (A).

A—Conector B— Articulação

H111500 —UN—14JUL14
KW18595,0000113 -54-26AUG14-8/12

14. Instale as placas de torque (A) e os parafusos (B).


Especificação
Parafuso da placa de
torque—Torque............................................................................130 N.m
(96 lb.-ft.)

H111565 —UN—15JUL14
A—Placa de torque (2 usadas) B—Parafusos (12 usados
em modelos recentes),
(8 usados em modelos
antigos)

Continua na próxima página KW18595,0000113 -54-26AUG14-9/12

TM803854 (21JUL15) 110-20-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1073
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

15. Instale os cilindros de inclinação (B) em ambos os


lados do alojamento do alimentador com os pinos (C)
e os pinos de trava rápida (A).

A—Pino de trava rápida (4 C—Pino (4 usados)


usados)
B—Cilindro de inclinação (2

H111498 —UN—07AUG14
usados)

KW18595,0000113 -54-26AUG14-10/12

16. Instale a vedação (A), o tubo (C) e os pinos de trava


rápida (B).

A—Vedação C—Tubo
B—Pino de trava rápida (2
usados)

H111554 —UN—14JUL14
Continua na próxima página KW18595,0000113 -54-26AUG14-11/12

TM803854 (21JUL15) 110-20-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1074
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

17. Ajuste o ponto zero da estrutura de inclinação


longitudinal do alojamento do alimentador

CUIDADO: Avise aos outros em volta da


máquina para ficarem longe enquanto a
calibração está sendo executada.

H109755 —UN—03FEB14
NOTA: Se as condições de campo forem normais, a
calibração pode ser feita em concreto nivelado.
Se as condições de campo forem macias
(deixando sulcos), a calibração DEVE ser feita
num local nivelado no campo.

Um ajuste aproximado pode ser obtido sem


uma plataforma acoplada. Consulte a seção de A—Pino-pivô
procedimentos de calibração para calibrar a inclinação
longitudinal. Durante a calibração, ajuste o ponto zero
medindo o seguinte: NOTA: Esse ajuste da estrutura longitudinal muda a
distância do pino pivô ao solo de 1016 mm (40 in.)
• Inclinação da estrutura longitudinal totalmente para a especificação da distância desejada.
para frente. Abaixe ou levante o alojamento do
alimentador até que a distância entre o solo e o pino Especificação
pivô (A) esteja ajustada a 1016 mm (40 in.). Pino-pivô ao
• Usando um nível como uma referência, ajuste a chão—Distância.......................................................................... 903 mm
estrutura longitudinal da inclinação até que a face (35- 1/2 pol.)
frontal fique na vertical.
KW18595,0000113 -54-26AUG14-12/12

Remova e instale a viga de inclinação com


mecanismo de retenção
IMPORTANTE: NÃO acione os pinos da retenção
se a plataforma ainda estiver conectada e no
chão. Os pinos de engate (A) no suporte do
multi-acoplador são desenhados para quebrar

H93022 —UN—27OCT08
para prevenir dano ao mecanismo dos cabos.
(Pinos de engate para substituição (B) estão
localizados no suporte do multi-acoplador.)

1. Remova a estrutura de inclinação. (Consulte Remova


e instale a estrutura de inclinação (inclinação manual)
ou Remova e instale a estrutura de inclinação
(inclinação hidráulica) na seção 110, grupo 20).
A—Pino de engate B—Pinos de engate
sobressalentes (3 usados)

Continua na próxima página OUO6083,00010D4 -54-09SEP14-1/5

TM803854 (21JUL15) 110-20-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1075
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

CUIDADO: O peso aproximado da viga de


inclinação é 70 kg (154 lb).

2. Remova o parafuso (A) do cabo de ligação (B).


3. Prenda um dispositivo de elevação apropriado na viga
de inclinação (C).

H85984 —UN—13JUL06
A—Parafuso C—Viga de inclinação
B—Cabo de ligação

H100865 —UN—01APR11
OUO6083,00010D4 -54-09SEP14-2/5

4. Remova o parafuso (A) e o bloco (B) do cabo de


ligação.
5. Remova a porca (C) do parafuso (D) na traseira da
viga de inclinação.
6. Remova as porcas (E) e a placa de fixação do pino

H85967 —UN—19MAY06
pivô (F).
7. Remova o parafuso (G), o espaçador (H), e a arruela
(I) em ambos os lados.
NOTA: O pino pivô (J) é roscado para um parafuso
M24 ser usado como extrator.

8. Remova o pino pivô (J) da traseira da viga de


inclinação. A—Parafuso F— Placa de fixação
B—Bloco G—Parafuso (2 usados)
9. Remova o cabo de ligação da frente do alojamento do C—Porca H—Espaçador (2 usados)
alimentador antes de abaixar a viga de inclinação. D—Parafuso I— Arruela (2 usadas)
E—Porca (2 usadas) J— Pino-pivô
10. Repare ou substitua conforme necessário.
Continua na próxima página OUO6083,00010D4 -54-09SEP14-3/5

TM803854 (21JUL15) 110-20-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1076
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

CUIDADO: O peso aproximado da viga de


inclinação é 70 kg (154 lb).

11. Instale a viga de inclinação (A) no alojamento


do alimentador usando o dispositivo de elevação
apropriado.

H85983 —UN—23MAY06
12. Passe o cabo de travamento através da parte traseira
da viga de inclinação. Instale o parafuso sextavado
(B) no cabo de travamento (C).

A—Viga de inclinação C—Cabo de ligação


B—Parafuso

H91659 —UN—08MAY08
OUO6083,00010D4 -54-09SEP14-4/5

13. Instale o pino pivô (J) pela traseira da viga de


inclinação.
14. Instale a placa de fixação (F) com as porcas (E).
15. Instale o parafuso (D) pela frente do alojamento do
alimentador com a porca (C) do lado de trás. Aperte

H85967 —UN—19MAY06
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso Sextavado
do Pivô da Viga de
Inclinação—Torque..................................................................... 620 N.m
(457 lb.-ft.)

16. Instale o bloco (B) e o parafuso (A).


17. Instale o parafuso (G), espaçador (H), e arruela (I) A—Parafuso F— Placa de fixação
B—Bloco G—Parafuso (2 usados)
em ambos os lados. C—Porca H—Espaçador (2 usados)
D—Parafuso I— Arruela (2 usadas)
18. Instale a estrutura de inclinação. (Consulte Remova e E—Porca (2 usadas) J— Pino-pivô
instale a estrutura de inclinação (inclinação manual)
ou Remova e instale a estrutura de inclinação
(inclinação hidráulica) na seção 110, grupo 20.)
OUO6083,00010D4 -54-09SEP14-5/5

TM803854 (21JUL15) 110-20-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1077
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

Ajuste o mecanismo de ligação


IMPORTANTE: Verifique se o pino de trava do suporte
do multi-acoplador está na posição de travado.
Não verificar pode resultar em inexatidão das
dimensões do pino de trava da plataforma, o
que pode fazer a plataforma cair durante uma

H100867 —UN—01APR11
colheita ou durante o transporte.

NOTA: Os ajustes somente podem ser feitos no cabo


no suporte do multi-acoplador.

1. Puxe o pino de trava do multi-acoplador (A) e mova


o suporte (B) pelo lado de cima do alojamento do
alimentador até que o pino de trava do multi-acoplador
seja acionado.
NOTA: Mover o cabo "para cima" no suporte estende
os pinos de trava da plataforma.
Mover o cabo "para baixo" no suporte retrai os

H100868 —UN—01APR11
pinos de trava da plataforma.

2. Solte as porcas finas (C).

A—Pino de trava do C—Porca fina (2 usadas)


multi-acoplador
B—Suporte do multi-acoplador

OUO6083,0000EEB -54-02JAN14-1/3

3. Ajuste o cabo no suporte conforme necessário para


o pino de trava esquerdo da plataforma chegar na
especificação (A).
Especificação
Pino de trava
da plataforma

H79344 —UN—10DEC03
(retraído)—Distância.................................................................... ± 2 mm
(0,08 pol.)

4. Segure a porca fina inferior e aperte a porca fina


superior.
A
A—Especificação

Continua na próxima página OUO6083,0000EEB -54-02JAN14-2/3

TM803854 (21JUL15) 110-20-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1078
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

IMPORTANTE: Verifique se o pino de trava do suporte


do multi-acoplador está na posição de travado.
Não verificar pode resultar em inexatidão das
dimensões do pino de trava da plataforma, o
que pode fazer a plataforma cair durante uma
colheita ou durante o transporte.

H100869 —UN—01APR11
5. Puxe o pino de trava do multi-acoplador (A) e abaixe o
suporte (B) até que o pino de trava do multi-acoplador
seja acionado. Verifique se os pinos de trava da
plataforma (C) (ambos os lados) estão estendidos
e ajustados conforme a especificação. Reajuste
conforme necessário.
Especificação
Pinos de trava
da plataforma
(estendidos)—Distância......................................................... 45 - 52 mm
(1-3/4—2 pol.)

H100870 —UN—01APR11
A—Pino de trava do C—Pino de trava da plataforma
multi-acoplador (2 usados)
B—Suporte do multi-acoplador

OUO6083,0000EEB -54-02JAN14-3/3

TM803854 (21JUL15) 110-20-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1079
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

Viga de inclinação lateral com mecanismo de retenção—vista explodida

H I
F
E N
D
C
O
G
P
H

K G
J K
L M J
B

H84322 —UN—30AUG05
E
D
C

A—Viga de Inclinação E—Espaçador (2 usados) I— Articulação N—Bloco


B—Pino de trava (2 usados) F— Articulação J— Parafuso (2 usados) O—Parafuso Allen
C—Parafuso (2 usados) G—Arruela (2 usadas) K—Arruela (2 usadas) P—Articulação
D—Arruela (2 usadas) H—Contrapino (2 usados) L— Parafuso
M—Cabo

Durante a montagem, aplique veda-rosca e vedante


PM37418 nos parafusos (C e J).
MR67966,0000545 -54-18APR13-1/1

Remova a estrutura de inclinação


longitudinal (inclinação manual)
1. Remova a estrutura de inclinação (A). (Consulte
Remova e instale a estrutura de inclinação (inclinação
manual) na seção 110, grupo 20.)
H111722 —UN—18AUG14

A—Estrutura de inclinação

Continua na próxima página OUO6083,00010D5 -54-09SEP14-1/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1080
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

2. Remova os parafusos (B) e as placas de torque


inferiores (A) do alojamento do alimentador.

A—Parafuso (8 usados) B—Placa de torque, inferior (2


usadas)

H111841 —UN—05SEP14
OUO6083,00010D5 -54-09SEP14-2/9

3. Remova os parafusos (A) e vedações (B) em ambos


os lados.

A—Parafuso (2 usados) B—Vedação (2 usadas)

H84230 —UN—17AUG05
OUO6083,00010D5 -54-09SEP14-3/9

4. Remova as porcas, arruelas, e parafusos (A) em


ambos os lados.

A—Parafuso (6 usados)

H100872 —UN—01APR11

Continua na próxima página OUO6083,00010D5 -54-09SEP14-4/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1081
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

5. Remova os parafusos auto-atarraxantes (A) e o tirante


(B).

A—Parafusos auto- B—Tirante


atarraxantes (7 usados)

H85989 —UN—23MAY06
OUO6083,00010D5 -54-09SEP14-5/9

6. Remova os pinos de trava de mola (B), os pinos (C)


e gire o tensor (A) para trás longe da estrutura de
inclinação longitudinal em ambos os lados.

A—Tensor (2 usados) C—Pino (2 usados)


B—Pino de trava de mola (2
usados)

H111701 —UN—13AUG14
OUO6083,00010D5 -54-09SEP14-6/9

7. Remova o parafuso (D) do cabo de ligação (C).


8. Remova o parafuso (B) e o bloco (A) para remover o
cabo da viga de inclinação.
9. Desconecte os cilindros de elevação da plataforma.
(Consulte Remova e instale o cilindro de elevação da

H111730 —UN—20AUG14
plataforma na seção 70, grupo 20.)
10. Prenda um dispositivo de elevação adequado à
estrutura e aplique tensão ao dispositivo de elevação.

A—Bloco C—Cabo de ligação


B—Parafuso Allen D—Parafuso

Continua na próxima página OUO6083,00010D5 -54-09SEP14-7/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1082
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

11. Remova o parafuso de ponto do pivô (A) em ambos


os lados.
12. Remova a estrutura usando um dispositivo de
elevação.
13. Faça reparos conforme necessário.

H111700 —UN—13AUG14
A—Parafuso (2 usados)

OUO6083,00010D5 -54-09SEP14-8/9

NOTA: As pastilhas de desgaste (A) podem ser mantidas


no lugar na estrutura usando-se anéis O (B) como
retentores nas colunas das pastilhas de desgaste.

14. Substitua as vedações e pastilhas de desgaste


conforme necessário. Use o selador verde N271002
como adesivo para as placas e pastilhas de desgaste.

H85955 —UN—18MAY06
A—Pastilha de desgaste B—Anel O

H111735 —UN—20AUG14
OUO6083,00010D5 -54-09SEP14-9/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1083
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

Instale a estrutura de inclinação longitudinal


(inclinação manual)
1. Posicione a estrutura de inclinação na frente do
alojamento do alimentador usando um dispositivo de
elevação. O ângulo da vedação do piso deve assentar

H111700 —UN—13AUG14
no topo da placa de desgaste fixada na estrutura.
2. Instale o parafuso de ponto do pivô (A) em ambos os
lados.
3. Conecte os cilindros de elevação da plataforma.
(Consulte Remova e instale o cilindro de elevação da
plataforma na seção 70, grupo 20.)

A—Parafuso (2 usados)

OUO6083,00010D6 -54-09SEP14-1/9

4. Passe o cabo de ligação (C) através da traseira da


viga de inclinação. Instale o parafuso Allen (B) e o
bloco (A).
5. Instale o parafuso (D) no cabo de ligação (C).

A—Bloco C—Cabo de ligação

H111730 —UN—20AUG14
B—Parafuso Allen D—Parafuso

OUO6083,00010D6 -54-09SEP14-2/9

CUIDADO: A estrutura pode girar subitamente


para baixo, criando um ponto de compressão.
Evite ferimentos pessoais e verifique se os
tensores estão conectados antes de tentar
instalar os parafusos de ajuste inferior.

H111701 —UN—13AUG14
6. Conecte o tensor (A) usando o pino (C) e o pino de
trava de mola (B) em ambos os lados.

A—Tensor (2 usados) C—Pino (2 usados)


B—Pino de trava de mola (2
usados)

Continua na próxima página OUO6083,00010D6 -54-09SEP14-3/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1084
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

7. Instale a vedação e o tirante (B) usando os parafusos


auto-atarraxantes (A).

A—Parafusos auto- B—Tirante


atarraxantes (7 usados)

H85989 —UN—23MAY06
OUO6083,00010D6 -54-09SEP14-4/9

8. Instale os parafusos (A), arruelas, e porcas em ambos


os lados. Não aperte agora.

A—Parafuso (6 usados)

H100872 —UN—01APR11
OUO6083,00010D6 -54-09SEP14-5/9

9. Instale as vedações (B) usando os parafusos (A) em


ambos os lados.

A—Parafuso (2 usados) B—Vedação (2 usadas)

H84230 —UN—17AUG05

Continua na próxima página OUO6083,00010D6 -54-09SEP14-6/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1085
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

10. Instale as placas de torque (A) usando os parafusos


(B), e aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafuso da placa de
torque—Torque............................................................................130 N.m
(96 lb.-ft.)

H111841 —UN—05SEP14
A—Parafuso (8 usados) B—Placa de torque, inferior (2
usadas)

OUO6083,00010D6 -54-09SEP14-7/9

11. Aperte as porcas (A) e os parafusos (B) conforme a


especificação.
Especificação
Parafusos e porcas
de montagem da
estrutura da inclinação

H100917 —UN—05APR11
longitudinal—Torque....................................................................315 N.m
(232 lb.-ft.)

12. Aperte as porcas (E) conforme a especificação.


Especificação
Porcas inferiores
de montagem da
estrutura de inclinação
longitudinal—Torque....................................................................620 N.m A—Porca (4 usadas) D—Placa de batente (2 usadas)
(457 lb.-ft.) B—Parafuso (2 usados) E—Porca (2 usadas)
C—Porca (4 usadas)
13. Se equipado, ajuste a placa de batente (D) firmemente
contra a estrutura longitudinal até que não haja folga.
Aperte as porcas (C) conforme a especificação.
Especificação
Parafusos da placa
batente da estrutura do
pivô—Torque...............................................................................130 N.m
(96 lb.-ft.)
OUO6083,00010D6 -54-09SEP14-8/9

14. Instale a estrutura de inclinação (A). (Consulte


Remova e instale a estrutura de inclinação (inclinação
manual) na seção 110, grupo 20.)

A—Estrutura de inclinação
H102991 —UN—10AUG11

OUO6083,00010D6 -54-09SEP14-9/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1086
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

Remova a estrutura de inclinação


longitudinal (inclinação hidráulica)

CUIDADO: A estrutura de inclinação longitudinal


pode girar para frente causando ferimentos
pessoais. Verifique se o parafuso (A) está

H111487 —UN—27JUN14
instalado antes de executar o serviço.

1. Coloque a longitudinal hidráulica na posição


totalmente à ré (cilindros estendidos).
2. Instale os parafusos M12 como batentes de
segurança, na localização (A) em cada lado do
alojamento do alimentador.
3. Coloque um cavalete apropriado (B) embaixo da
estrutura do alojamento do alimentador (C).
4. Ligue o motor e abaixe o alojamento do alimentador
sobre o cavalete. Acione o freio de estacionamento,

H111840 —UN—05SEP14
desligue o motor, e remova a chave.

A—Parafuso (2 usados) C—Estrutura do alojamento do


B—Cavalete alimentador

OUO6083,00010DB -54-09SEP14-1/9

5. Remova a estrutura de inclinação (A). (Consulte


Remova e instale a estrutura de inclinação (inclinação
hidráulica) na seção 110, grupo 20.)

A—Estrutura de inclinação

H111722 —UN—18AUG14
Continua na próxima página OUO6083,00010DB -54-09SEP14-2/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1087
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

6. Remova os parafusos (B) e as placas de torque (A)


do alojamento do alimentador.

A—Parafuso (8 usados) B—Placa de torque, inferior (2


usadas)

H111697 —UN—11AUG14
OUO6083,00010DB -54-09SEP14-3/9

7. Remova os parafusos auto-atarraxantes (A) e o tirante


(B).

A—Parafusos auto- B—Tirante


atarraxantes (7 usados)

H85989 —UN—23MAY06
OUO6083,00010DB -54-09SEP14-4/9

8. Remova o parafuso (D) do cabo de ligação (C).


9. Remova o parafuso (B) e o bloco (A) para remover o
cabo da viga de inclinação.

A—Bloco C—Cabo de ligação


B—Parafuso Allen D—Parafuso

H111730 —UN—20AUG14

Continua na próxima página OUO6083,00010DB -54-09SEP14-5/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1088
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

10. Desconecte os cilindros de elevação da plataforma


(A). (Consulte Remova e instale o cilindro de elevação
da plataforma na seção 70, grupo 20.)
11. Desconecte o cilindro de inclinação (B). (Consulte
Remova e instale o cilindro de inclinação longitudinal
hidráulico do alojamento do alimentador na seção

H111736 —UN—26AUG14
70, grupo 20.)
12. Prenda um dispositivo de elevação adequado à
estrutura e aplique tensão ao dispositivo de elevação.

A—Cilindro de elevação da B—Cilindro de inclinação (2


plataforma (2 usados) usados)

OUO6083,00010DB -54-09SEP14-6/9

13. Remova o pino de ponto do pivô (A) em ambos os


lados.
14. Remova a estrutura usando um dispositivo de
elevação.
15. Faça reparos conforme necessário.

H111748 —UN—22AUG14
A—Pino (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,00010DB -54-09SEP14-7/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1089
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

16. Substitua as pastilhas de desgaste (A) na estrutura


longitudinal (B) conforme necessário. Use o selador
verde N271002 como adesivo para fixar as pastilhas
de desgaste durante a instalação. Substitua as
pastilhas de desgaste (C) e (D) conforme necessário.

H111735 —UN—20AUG14
A—Pastilhas de desgaste (4 C—Pastilha de desgaste com
usadas) abas
B—Estrutura de inclinação D—Pastilha de desgaste com
longitudinal rebites

H111738 —UN—22AUG14
H111760 —UN—27AUG14
H111761 —UN—27AUG14

Continua na próxima página OUO6083,00010DB -54-09SEP14-8/9

TM803854 (21JUL15) 110-20-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1090
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

17. Substitua as buchas se necessário usando o disco


acionador 27525.1

A—Buchas

H111749 —UN—21AUG14
1
Incluído no conjunto instalador de vedação e rolamentos D01044AA.
OUO6083,00010DB -54-09SEP14-9/9

Instale a estrutura de inclinação longitudinal


(inclinação hidráulica)
1. Posicione a estrutura na frente do alojamento do
alimentador usando um dispositivo de elevação.
2. Instale o pino de ponto do pivô (A) em ambos os lados.

H111748 —UN—22AUG14
A—Pino (2 usados)

OUO6083,00010DC -54-09SEP14-1/7

3. Conecte os cilindros de elevação da plataforma (A).


(Consulte Remova e instale o cilindro de elevação da
plataforma na seção 70, grupo 20.)
4. Conecte os cilindros de inclinação (B). (Consulte
Remova e instale o cilindro de inclinação longitudinal
hidráulico do alojamento do alimentador na seção

H111736 —UN—26AUG14
70, grupo 20.)

A—Cilindro de elevação da B—Cilindro de inclinação (2


plataforma (2 usados) usados)

Continua na próxima página OUO6083,00010DC -54-09SEP14-2/7

TM803854 (21JUL15) 110-20-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1091
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

5. Passe o cabo de ligação (C) através da traseira da


viga de inclinação. Instale o parafuso (B) e o bloco (A).
6. Instale o parafuso (D) no cabo de ligação (C).

H111730 —UN—20AUG14
OUO6083,00010DC -54-09SEP14-3/7

7. Instale a vedação e o tirante (B) usando os parafusos


auto-atarraxantes (A).

A—Parafusos auto- B—Tirante


atarraxantes (7 usados)

H85989 —UN—23MAY06
OUO6083,00010DC -54-09SEP14-4/7

8. Centralize a estrutura (A) no alojamento do


alimentador com folga (B) igual de cada lado.

A—Estrutura B—Folga

H111842 —UN—05SEP14

Continua na próxima página OUO6083,00010DC -54-09SEP14-5/7

TM803854 (21JUL15) 110-20-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1092
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

9. Instale as placas de torque (A) usando os parafusos


(B), e aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafuso da placa de
torque—Torque............................................................................130 N.m
(96 lb.-ft.)

H111697 —UN—11AUG14
A—Parafuso (8 usados) B—Placa de torque, inferior (2
usadas)

OUO6083,00010DC -54-09SEP14-6/7

10. Instale a estrutura de inclinação (A). (Consulte


Remova e instale a estrutura de inclinação (inclinação
hidráulica) na seção 110, grupo 20.)

A—Estrutura de inclinação

H111722 —UN—18AUG14
OUO6083,00010DC -54-09SEP14-7/7

TM803854 (21JUL15) 110-20-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1093
Estrutura de inclinação lateral e de avanço e recuo

TM803854 (21JUL15) 110-20-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1094
Grupo 25
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de montagem da caixa Torque 320 N·m


de engrenagens (236 lb.-ft.)
Parafusos do contraeixo à caixa Torque 153 N·m
de engrenagens (113 lb.-ft.)
Parafusos do suporte da caixa de Torque 115 N·m
engrenagens à viga do chassi (85 lb.-ft.)
Parafusos bi-hexagonais—Junta Torque 180 N·m
universal do eixo de acionamento (133 lb.-ft.)
Tampa do eixo de saída do Folga axial 3 mm ± 0.05 mm
lado esquerdo (0,12" ± 0,002")
Tampa do eixo de saída do Torque 40 N·m
lado esquerdo (30 lb.-ft.)
Parafusos da tampa do lado Torque 73 N·m
esquerdo (54 lb.-ft.)
Eixo de entrada do alimentador do Folga axial 0,3 ± 0,05 mm
cilindro de cinco velocidades (0,012 ± 0,002")
Parafusos do conjunto do eixo Torque 73 N·m
de entrada (54 lb.-ft.)
Engrenagem cônica do eixo Folga entre dentes de engrenagens 0,0—0,1 mm
de entrada (0,0—0,004")
Polia motriz do alimentador Torque 328 N·m
do cilindro (242 lb.-ft.)
Sensor de velocidade Torque 18 N·m
(159 lb.-in.)
MR67966,0000201 -54-12JUL11-1/1

TM803854 (21JUL15) 110-25-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1095
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

Procedimentos Gerais de Reparação — Caixa de Câmbio de Cinco Velocidades


ANTES DE INICIAR A REPARAÇÃO • Verifique se há aspereza na rotação dos rolamentos e
desgaste excessivo nos roletes ou esferas.
• Limpe completamente a parte externa da caixa
de câmbio antes de desmontá-la para reduzir a Molas Prato
possibilidade de contaminação.
• Recomenda-se a remoção, desmontagem, limpeza e • Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas
inspeção das peças sempre que a caixa de câmbio for molas prato.
desmontada. Válvulas
Desmontagem e Montagem: • Inspecione os diâmetros da válvula e as superfícies
adjacentes. Se necessário, use uma lixa d'água para
• Lubrifique cada peça do componente com óleo polir as válvulas. Evite arredondar as bordas afiadas
hidráulico limpo. das válvulas com a lixa d'água.
• Cubra levemente os rolamentos de agulhas, as arruelas • Verifique se as válvulas estão emperradas.
de encosto e as vedações com vaselina durante a
montagem. Placas e Discos de Freio/Embreagem
• Use anéis O e vedações novos.
• Aperte os fixadores com o torque especificado. • Inspecione as placas e os discos de freio e embreagem.
Substitua os discos se o material da superfície
Limpeza de Peças: lascar, descascar ou se arranhar com facilidade,
independentemente da espessura da superfície.
• Limpe todas as peças e lave quaisquer detritos das Mergulhe os discos novos em óleo hidráulico limpo por
passagens de óleo com solvente limpo. 15 minutos antes da montagem.
• Use ar comprimido sem umidade para secar as peças • Inspecione o disco e os dentes da placa. Verifique o
(exceto os rolamentos) e para limpar as passagens nivelamento.
de óleo.
Cubos, Engrenagens e Eixos
IMPORTANTE: NÃO use solvente para limpar
a embreagem e os discos de freio; use • Inspecione as arruelas de encosto e as superfícies de
um pano sem fibras. encosto.
• Verifique se há arranhões nas superfícies de encosto
Inspeção: do cubo e nas ranhuras.
• Inspecione as ranhuras e as superfícies do rolamento
Rolamentos e Buchas do eixo.
IMPORTANTE: Girar um rolamento sem lubrificação • Verifique se há danos ou desgaste excessivo nos
dentes do pinhão e na engrenagem.
pode danificá-lo.
• Verifique se os pinhões e as engrenagens giram de
maneira uniforme.
• Seque completamente os rolamentos e lubrifique-os
com óleo limpo antes da inspeção. Nunca seque os
rolamentos com ar comprimido.
OUO6046,00023AA -54-23JUL07-1/1

TM803854 (21JUL15) 110-25-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1096
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

Remover e instalar caixa de engrenagens de


acionamento do alimentador do cilindro de
cinco velocidades
NOTA: Dependendo da configuração dos pneus,
algumas máquinas requerem a remoção da
roda dianteira esquerda.

H89140 —UN—02JUL07
1. Remova a porta asa de gaivota esquerda. (Ver
Remover e instalar portas asa de gaivota na seção
80, grupo 05.)
2. Remova as braçadeiras (A) e desconecte o eixo de
acionamento primário da caixa de engrenagens. (Ver
Remover e instalar contraeixo primário da caixa de
engrenagens na seção 120, grupo 30.) A—Braçadeira (2 usadas) C—Mangueira hidráulica
B—Correia D—Mangueira hidráulica
3. Alivie a tensão na correia (B) e remova-a.
NOTA: A caixa de engrenagens tem um design de cárter
seco. Porém, pode haver algum óleo residual.

4. Desconecte as mangueiras hidráulicas (C e D). Tampe


e vede todas as aberturas.
OUO6083,0000835 -54-26JUL11-1/8

5. Desconecte a mangueira hidráulica (A). Tampe e vede


todas as aberturas.
6. Retire os parafusos (B) e a placa (C) da parede lateral.

A—Mangueira hidráulica C—Placa


B—Parafuso (3 usados)

H89139 —UN—02JUL07
OUO6083,0000835 -54-26JUL11-2/8

7. Remova os parafusos (A) e a tampa (B) do interior


do tanque graneleiro.

A—Parafuso (10 usados) B—Tampa


H89142 —UN—02JUL07

Continua na próxima página OUO6083,0000835 -54-26JUL11-3/8

TM803854 (21JUL15) 110-25-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1097
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

8. Desconecte o conector (A).


9. Retire os parafusos (B) e desconecte o contraeixo
primário da caixa de engrenagens.
10. Remova os parafusos (C) do suporte.

H101191 —UN—25APR11
A—Parafuso (2 usados) C—Conector
B—Parafuso (2 usados)

H101202 —UN—25APR11
OUO6083,0000835 -54-26JUL11-4/8

11. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A). Tampe e


vede todas as aberturas.

A—Mangueira hidráulica (2
usadas)

H101190 —UN—25APR11
Continua na próxima página OUO6083,0000835 -54-26JUL11-5/8

TM803854 (21JUL15) 110-25-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1098
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

12. Conecte a armação da caixa de engrenagens


JDG10046 (A) na armação da concha do módulo
separador (B) usando as peças de fixação JDG10001.

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens de cinco velocidades é 330 kg (728
lb.). Use a armação da caixa de engrenagens

H89188 —UN—09JUL07
JDG10046, armação da concha do módulo
separador e uma empilhadeira apropriada.

13. Conecte a armação da caixa de engrenagens


JDG10046 com a empilhadeira no garfo da caixa de
engrenagens de cinco velocidades (C) e através do
suporte de montagem (D), conforme mostrado.

A—JDG10046 C—Garfo
B—JDG10004 D—Suporte de montagem

H89189 —UN—09JUL07
OUO6083,0000835 -54-26JUL11-6/8

14. Remova os parafusos de montagem (A) e a caixa de


engrenagens.

A—Parafuso (9 usados)

H89367 —UN—25JUL07
Continua na próxima página OUO6083,0000835 -54-26JUL11-7/8

TM803854 (21JUL15) 110-25-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1099
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

15. Remova os parafusos (D), arruelas (C) e suporte (B)


da caixa de engrenagens (A).
16. Repare a caixa de engrenagens conforme
necessário. (Ver Desmontar caixa de engrenagens
de acionamento do alimentador do cilindro de cinco
velocidades na seção 110, grupo 25.)

H89204 —UN—23JUL07
17. Instale na ordem inversa da remoção usando as
seguintes instruções especiais:
• Aperte os parafusos (D) de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos de
montagem da caixa de
engrenagens—Torque.................................................................320 N·m
(236 lb.-ft.)

• Aperte os parafusos (E) de acordo com a


especificação.

H94734 —UN—22SEP09
Especificação
Parafusos do suporte da
caixa de engrenagens à
viga do chassi—Torque............................................................... 115 N·m
(85 lb.-ft.)

• Conecte o contraeixo primário à caixa de


engrenagens e aperte os parafusos de acordo com
a especificação. A—Caixa de engrenagens de D—Parafuso (4 usados)
Especificação cinco velocidades E—Parafuso (9 usados)
B—Apoio
Parafusos do C—Arruela (8 usadas)
contraeixo à caixa de
engrenagens—Torque.................................................................153 N·m
(113 lb.-ft.) • Verifique o nível de fluido no reservatório da caixa
• Conecte o eixo de acionamento primário à caixa de de engrenagens principal do motor.
engrenagens e aperte os parafusos de acordo com • Verifique a pressão hidráulica na caixa de
a especificação. engrenagens de cinco velocidades. (Ver
procedimentos no manual de testes.)
Especificação
Parafusos bi-hexagonais
da junta universal
do eixo de
acionamento—Torque.................................................................180 N·m
(133 lb.-ft.)
OUO6083,0000835 -54-26JUL11-8/8

TM803854 (21JUL15) 110-25-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1100
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

Vista Seccional — Caixa de Câmbio de Acionamento do Alimentador de Cinco Velocidades

19 20 21 22 23 26 21 24 3 25 1

18 2

3
3

17 6

12 11 27 28
10 16 15 11 14 13 10 9

H88996 —UN—28JUL07
1— Rolamento de Esferas (2 8— Calços 14— Engrenagem 22— Alojamento
usados) 9— Conjunto da Engrenagem 15— Rolamento Cônico 23— Contra-eixo
2— Vedação (10 usadas) 10— Conjunto da Embreagem 16— Conjunto da Engrenagem 24— Engrenagem
3— Anel de Retenção (8 usados) (2 usados) (4 Discos, Cubo 17— Eixo Esquerdo de Saída 25— Tampa
4— Capa do Rolamento (2 Longo) 18— Alojamento 26— Engrenagem
usadas) 11— Capa do Rolamento (2 19— Engrenagem 27— Engrenagem Cônica Espiral
5— Rolamento Cônico (2 usados) usadas) 20— Conjunto da Engrenagem 28— Engrenagem
6— Vedação (2 usadas) 12— Calços 21— Conjunto da Embreagem (2
7— Eixo Direito de Saída 13— Conjunto da Embreagem (4 usados) (6 Discos)
Discos, Cubo Curto)
OUO6046,00023A1 -54-26JUL07-1/1

TM803854 (21JUL15) 110-25-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1101
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

Vista Seccional — Eixo de Saída da Caixa de Câmbio


T

B
S
C
R

Q E

F
P
G

I
M

A
H88999 —UN—25JUL07

Continua na próxima página OUO6046,00023A2 -54-25JUL07-1/2

TM803854 (21JUL15) 110-25-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1102
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

A—Vedação (7 usadas) G—Rolamento M—Anel de Retenção S—Placa da Embreagem (4 por


B—Rolamento H—Anel de Retenção (1 por N—Rolamento embreagem)
C—Tambor (3 usados) embreagem) O—Mola de Retorno do Pistão T— Eixo Esquerdo de Saída
D—Placa de Apoio da I— Arruela de Encosto Deslizante da Embreagem (7 por U—Eixo Direito de Saída
Embreagem (1 por (2 usadas) embreagem)
embreagem) J— Engrenagem Cônica Espiral P—Arruela
E—Anel de Retenção (1 por K—Rolamento Q—Anel de Retenção
embreagem) L— Rolamento R—Disco da Embreagem (4 por
F— Anel de Retenção (4 usados) embreagem)
OUO6046,00023A2 -54-25JUL07-2/2

Desmontar caixa de engrenagens do


alimentador do cilindro de cinco velocidades
IMPORTANTE: Limpe completamente todas as peças,
assim como o interior e o exterior da caixa de
engrenagens durante a desmontagem.

H89023 —UN—22JUN07
1. Monte a caixa de engrenagens do alimentador
do cilindro de cinco velocidades no cavalete de
reparos do motor D05223ST (A) usando o adaptador
JDG10536 (B).
2. Desaperte a porca (C) e a polia (D) usando o extrator
(E).
3. Remova o extrator, porca, arruela, polia e chaveta.

A—Cavalete de reparos do D—Polia


motor D05223ST E—Extrator
B—Adaptador JDG10536
C—Porca

H89029 —UN—22JUN07
MR67966,00001CC -54-15APR11-1/9

4. Remova o sensor de velocidade (A).

A—Sensor de velocidade

H89236 —UN—11JUL07

Continua na próxima página MR67966,00001CC -54-15APR11-2/9

TM803854 (21JUL15) 110-25-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1103
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

5. Remova os tubos hidráulicos (A).


NOTA: Alguns modelos são equipados com furos
roscados na tampa (C) para instalar parafusos
M12 para ajudar na remoção.

6. Retire os parafusos (B) e a tampa (C).

H89037 —UN—22JUN07
A—Linhas hidráulicas (3 C—Tampa
usadas)
B—Parafuso (14 usados)

H89039 —UN—22JUN07
Continua na próxima página MR67966,00001CC -54-15APR11-3/9

TM803854 (21JUL15) 110-25-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1104
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

7. Remova o rolamento (A), anéis de retenção (B),


engrenagens (C) e conjuntos da embreagem (D).
8. Remova o conjunto do eixo de saída direito (E).
9. Reinstale a tampa (F) usando dois parafusos (G).

H89040 —UN—22JUN07
A—Rolamento E—Conjunto do eixo
B—Anel de retenção (2 usados) F— Tampa
C—Engrenagem (2 usadas) G—Parafuso (2 usados)
D—Conjunto da embreagem (2
usados)

H89239 —UN—11JUL07
H89041 —UN—22JUN07
H89042 —UN—22JUN07

Continua na próxima página MR67966,00001CC -54-15APR11-4/9

TM803854 (21JUL15) 110-25-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1105
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

NOTA: Há dois furos roscados na tampa (B) para instalar


parafusos M12 para ajudar na remoção.

10. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).


11. Remova o conjunto do eixo (C), anel de retenção (D)
e engrenagem (E).

H89076 —UN—22JUN07
12. Remova a engrenagem e o conjunto da embreagem
(F), eixo (G) e conjunto da embreagem (H).

A—Parafuso (14 usados) E—Engrenagem


B—Tampa F— Engrenagem e conjunto da
C—Eixo embreagem
D—Anel de retenção G—Eixo
H—Conjunto da embreagem

H89077 —UN—22JUN07
H89078 —UN—22JUN07
H89079 —UN—22JUN07

Continua na próxima página MR67966,00001CC -54-15APR11-5/9

TM803854 (21JUL15) 110-25-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1106
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

IMPORTANTE: Tome nota do número de calços ao


remover o conjunto do eixo de entrada (B).

13. Remova os parafusos (A) e o conjunto do eixo de


entrada (B).

A—Parafuso (6 usados) B—Conjunto do eixo de

H89092 —UN—25JUN07
entrada

MR67966,00001CC -54-15APR11-6/9

14. Desmonte as peças (A—L) do eixo de entrada.

A—Eixo da engrenagem G—Retentor


B—Cone de rolamento H—Garfo
C—Capa de rolamento I— Anel de vedação
D—Alojamento J— Arruela
E—Capa de rolamento K—Retenção

H89093 —UN—25JUN07
F— Cone de rolamento L— Porca

MR67966,00001CC -54-15APR11-7/9

15. Remova o rolamento (A) da tampa (D).


NOTA: A tampa (D) está disponível para reposição
com as luvas instaladas.

16. Inspecione as luvas (C) quanto a danos. Substitua


as luvas e os parafusos TORX™ (B) conforme

H89333 —UN—24JUL07
necessário.

A—Rolamento C—Luva (2 usadas)


B—Parafusos TORX (2 usados) D—Tampa

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


Continua na próxima página MR67966,00001CC -54-15APR11-8/9

TM803854 (21JUL15) 110-25-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1107
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

IMPORTANTE: Tome nota do número de calços


ao remover o cubo (C).

17. Remova as conexões (B).


18. Instale o JDG10651 e o JDG10652. Remova os
parafusos (A) e o cubo (C).

H89102 —UN—25JUN07
A—Parafuso (5 usados) C—Cubo
B—Conexão (2 usadas)

MR67966,00001CC -54-15APR11-9/9

Desmontar e montar conjuntos de


embreagem/engrenagens
1. Remova o anel de retenção, platô da embreagem,
placas de acionamento e discos.
A
2. Instale o compressor de arruelas elásticas JDG754
(A) e comprima as molas do pistão o suficiente para
remover o anel de retenção da mola (B).
3. Remova a ferramenta de compressão. molas de
retorno e pistão da embreagem.

A—Ferramenta de compressão B—Anel de retenção


de molas

RXA0078233 —UN—11JAN05
B

MR67966,00001CD -54-15APR11-1/6

4. Instale o guia do diâmetro interno JDG915-2 (A) e o


guia do diâmetro externo JDG915-1 (B) no tambor
da embreagem.
5. Instale o pistão no tambor da embreagem e remova A RXA0079167 —UN—29MAR05

as ferramentas.
B
A—Guia do diâmetro interno B—Guia do diâmetro externo
do instalador de pistão do instalador de pistão
JDG915-2 JDG915-1

Continua na próxima página MR67966,00001CD -54-15APR11-2/6

TM803854 (21JUL15) 110-25-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1108
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

6. Instale sete molas de retorno (C) conforme mostrado.


7. Instale o compressor de molas JDG754 (A).
8. Comprima as molas e instale o anel de retenção (B).
9. Remova a ferramenta. A

A—Ferramenta de compressão C—Mola de retorno (7 usadas)


de molas
B—Anel de retenção

RXA0078233 —UN—11JAN05
B

B
C

H89386 —UN—30JUL07
MR67966,00001CD -54-15APR11-3/6

10. Use o coletor JDG855-3 (A) e o mandril JDG855-1 (F) I


para montar a embreagem. G
11. Instale em uma morsa (torno de bancada) e conecte
uma mangueira de ar. F D

A—Coletor JDG855-3 F— Mandril JDG855-1 RXA0079218 —UN—13JUN05


B—Anel de vedação G—Parafuso e arruela B H
C—Mandril JDG855-5 H—Parafuso e arruela
D—Mandril JDG855-4 I— Parafuso e arruela E C
E—Mandril JDG855-2 A

Continua na próxima página MR67966,00001CD -54-15APR11-4/6

TM803854 (21JUL15) 110-25-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1109
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

12. Instale o tambor da embreagem na ferramenta de


montagem da embreagem. A
B
13. Instale o guia de discos da embreagem JDG849 (A)
no tambor da embreagem (D).

RXA0079171 —UN—29MAR05
14. Instale as cinco placas de acionamento e os cinco
discos alternadamente com uma placa contra o pistão.
IMPORTANTE: Verifique se o anel de retenção (B) está
totalmente assentado no tambor da embreagem.

15. Instale a tampa (C) e o anel de retenção (B).


16. Gire o guia de discos da embreagem para alinhar os
discos. C D
17. Abra a válvula de ar na ferramenta para comprimir B
as placas e discos e remova o guia de discos da
embreagem (A).

A—Guia de discos da C—Placa da tampa

H89354 —UN—25JUL07
embreagem D—Tambor
B—Anel de retenção

MR67966,00001CD -54-15APR11-5/6

18. Instale o conjunto do cubo da engrenagem (A) no


conjunto do tambor da embreagem. A

19. Feche a válvula de ar e remova o conjunto do cubo da


embreagem/engrenagem da ferramenta de montagem
da embreagem.

RXA0079217 —UN—29MAR05
A—Conjunto do cubo da
engrenagem

MR67966,00001CD -54-15APR11-6/6

TM803854 (21JUL15) 110-25-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1110
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

Monte a caixa de engrenagens de cinco


velocidades do alojamento do alimentador
NOTA: Não mude o pacote de calços na capa de
rolamento (D) a não ser que as engrenagens
cônicas espirais tenham sido substituídas. Se
as engrenagens não foram substituídas, reinstale

H89208 —UN—10JUL07
os calços anteriormente removidos.

1. Calcule os calços necessários (C) para ajustar o


centro do cone da engrenagem cônica espiral da
seguinte maneira:
• Subtraia 27 mm (largura do rolamento) e a dimensão
estampada no alojamento (A) (linha central da sede
de entrada ao fundo da sede do rolamento) da
dimensão de montagem gravada no conjunto de
engrenagens (B).
Exemplo: B - A - 27 = X
(84,93 mm - 56,55 mm - 27 mm = 1,38 mm)

H89207 —UN—10JUL07
A—carcaça C—Calços (Conforme
B—Conjunto de Engrenagens necessário)
D—Capa do Rolamento

H89392 —UN—30JUL07
MR67966,000052F -54-18APR13-1/15

2. Limpe todas as superfícies de vedação e remova


quaisquer escoriações com uma lima ou lixa.
3. Instale o rolamento (A).

A—Rolamento
H89334 —UN—24JUL07

Continua na próxima página MR67966,000052F -54-18APR13-2/15

TM803854 (21JUL15) 110-25-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1111
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

NOTA: A tampa (A) é instalada temporariamente. Não


use qualquer selante neste momento.

4. Instale temporariamente a tampa (A) fixando com dois


parafusos (B).
5. Instale a vedação (C) nivelada com a tampa (A)

H106972 —UN—20FEB13
usando o Instalador de Retentor JDG851.
6. Gire a caixa de engrenagens no cavalete de reparos.

A—Capa C—Vedação
B—Parafuso (2 usados)

MR67966,000052F -54-18APR13-3/15

7. Instale o conjunto de embreagem (A) e o eixo (B).


8. Instale engrenagem e o conjunto de embreagem (C),
engrenagem (D) e anel de retenção (E).
9. Instale o conjunto do eixo de saída esquerdo (F).

H89106 —UN—26JUN07
A—Conjunto da Embreagem D—Engrenagem
B—Eixo E—Anel de retenção
C—Engrenagem e conjunto da F— Eixo de Saída
embreagem

H89107 —UN—26JUN07
H89108 —UN—26JUN07

Continua na próxima página MR67966,000052F -54-18APR13-4/15

TM803854 (21JUL15) 110-25-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1112
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

10. Aplique Junta Flexível Moldada no Local PM38655


na caixa de engrenagens.
11. Instale a tampa (A) usando os parafusos (B) e aperte
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da

H89335 —UN—24JUL07
Tampa do Lado
Esquerdo—Torque........................................................................73 N·m
(54 lb.-ft.)

A—Capa B—Parafuso (14 usados)

MR67966,000052F -54-18APR13-5/15

NOTA: Não mude o pacote de calços no eixo de saída


esquerdo a não ser que os componentes usados
no eixo de saída esquerdo tenham sido trocados.
Se nenhum componente foi trocado, reinstale
os calços anteriormente removidos.

12. Instale o vedador (C) nivelado com o cubo (D) usando

H89342 —UN—24JUL07
o Instalador de Retentor JDG851.
13. Instale os calços (E) conforme necessário, e o cubo
(D) temporariamente durante a montagem para obter
a especificação de folga axial.
Especificação
Tampa do Eixo
de Saída do Lado
Esquerdo—Folga....................................................................... 0,05 mm
(0,002 in.)

14. Remova o cubo (D) e os calços (E).


15. Instale as ferramentas (A), JDG10651 e JDG10652,

H106973 —UN—20FEB13
no alojamento (B) para comprimir os O-rings (F).
16. Instale os O-rings (F) no cubo (D) e anéis retentores no
eixo. Lubrifique os O-rings e a sede do alojamento (B).

A—Ferramenta (2 usadas) D—Cubo


B—carcaça E—Calço (conforme
C—Vedação necessário)
F— O-ring (3 usados)

Continua na próxima página MR67966,000052F -54-18APR13-6/15

TM803854 (21JUL15) 110-25-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1113
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

17. Instale o cubo (A) no alojamento usando parafusos


(B) e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Tampa do Eixo
de Saída do Lado
Esquerdo—Torque........................................................................40 N·m

H89345 —UN—24JUL07
(30 lb.-ft.)

18. Remova as ferramentas de compressão do O-ring e


instale as conexões (C).
19. Vire a caixa de engrenagens ao contrário no cavalete
e instale o conjunto do eixo de entrada.

A—Capa C—Conexões (2 usadas)


B—Parafuso (5 usados)

Continua na próxima página MR67966,000052F -54-18APR13-7/15

TM803854 (21JUL15) 110-25-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1114
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

20. Instale o eixo de saída direito (A).


21. Instale o conjunto da embreagem (B).
22. Instale o conjunto embreagem e engrenagem (C),
engrenagem (D) e anéis de retenção (E).
NOTA: O rolamento (F) é instalado com prensa.

H89211 —UN—10JUL07
23. Instale o rolamento (F).

A—Conjunto do eixo D—Engrenagem


B—Conjunto da Embreagem E—Anel de Retenção (2
C—Conjunto da Engrenagem e usados)
Embreagem F— Rolamento

H89221 —UN—11JUL07
H89226 —UN—11JUL07
H89227 —UN—11JUL07

Continua na próxima página MR67966,000052F -54-18APR13-8/15

TM803854 (21JUL15) 110-25-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1115
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

NOTA: Não mude o pacote de calços no eixo de saída


direito a não ser que os componentes usados
no eixo de saída direito tenham sido trocados.
Se nenhum componente foi trocado, reinstale os
calços anteriormente removidos. Se for necessária
a colocação de calço, use a Capa do Rolamento
Mestre JDG10680 e adicione ou remova os

H89231 —UN—11JUL07
calços para alcançar uma folga de 0,0 a 0,1
mm (0,0—0,004 in.). Não pressione a capa de
rolamento até a folga axial correta ser obtida.

24. Aplique Junta Flexível Moldada no Local PM38655


na caixa de engrenagens.
25. Instale a tampa (A) usando os parafusos (B) e aperte
de acordo com a especificação. A—Capa B—Parafuso (14 usados)
Especificação
Parafusos da
Tampa do Lado
Esquerdo—Torque........................................................................73 N·m
(54 lb.-ft.)
MR67966,000052F -54-18APR13-9/15

26. Monte (A—L) no eixo de entrada usando as seguintes


instruções especiais:
• Instale a vedação (G) nivelada com o alojamento
(D), usando o Instalador de Retentor JDG851
• Aplique trava-rosca e veda rosca PM37418
(resistência média) nos filetes do eixo da

H89093 —UN—25JUN07
engrenagem (A)
• Aperte a porca (L) com a chave JDG685 para obter
folga de 0,3 ± 0,05 mm (0,012 ± 0,002 in.) e aperte
mais 90° (1/4 de volta)
• Curve uma lingueta da retenção (K) para travar no
lugar.

A—Eixo da Engrenagem G—Vedação


B—Cone do Rolamento H—Garfo
C—Capa do Rolamento I— Anel de Vedação
D—carcaça J— Arruela
E—Capa do Rolamento K—Retentor
F— Cone do Rolamento L— Porca

Continua na próxima página MR67966,000052F -54-18APR13-10/15

TM803854 (21JUL15) 110-25-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1116
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

27. Verifique se há danos nos calços (A). Substitua


conforme necessário.
28. Instale o pacote de calços e o O-ring no alojamento.

A—Calço (Conforme
Necessário)

H89191 —UN—10JUL07
MR67966,000052F -54-18APR13-11/15

29. Instale o conjunto do eixo de entrada (A) no


alojamento com a saliência fundida (B) na direção da
conexão hidráulica (C).
30. Aperte os parafusos (D) conforme as especificações.
Especificação
Parafusos do

H89210 —UN—10JUL07
Conjunto do Eixo de
Entrada—Torque...........................................................................73 N·m
(54 lb.-ft.)

A—Conjunto do Eixo de C—Conexão hidráulica


Entrada D—Parafuso (7 usados)
B—Saliência Fundida

MR67966,000052F -54-18APR13-12/15

NOTA: Não mude o pacote de calços no eixo de


entrada a não ser que os componentes usados
no eixo de entrada tenham sido trocados. Se
nenhum componente foi trocado, reinstale os
calços anteriormente removidos.

31. Conecte a ferramenta da folga entre dentes de

H94238 —UN—05JUN09
engrenagens JDG10683 (A) no alojamento do eixo
de entrada.
32. Monte o relógio comparador (B) no conjunto do
eixo de entrada (C) e verifique a folga entre dentes.
Adicione ou remova calços conforme necessário para
a especificação.
Especificação
Engrenagem Cônica do A—JDG10683 C—Conjunto do Eixo de
B—Relógio Comparador Entrada
Eixo de Entrada—Folga.......................................................0,0—0,1 mm
(0.0—0.004 in.)

Continua na próxima página MR67966,000052F -54-18APR13-13/15

TM803854 (21JUL15) 110-25-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1117
Caixa de engrenagens de cinco velocidades do acionamento do alimentador

33. Instale as linhas hidráulicos (A).


34. Instale a chaveta e a roldana (B), arruela (C) e porca
(D). Aperte a porca de acordo com a especificação.
Especificação
Roldana do
Aciuonamento do

H89037 —UN—22JUN07
Alojamento do
Alimentador—Torque...................................................................328 N·m
(242 lb.-ft.)

A—Linha hidráulica (3 usadas) C—Arruela


B—Polia D—Porca

H89232 —UN—11JUL07
MR67966,000052F -54-18APR13-14/15

35. Instale o sensor de velocidade (A) e aperte de acordo


com a especificação.
Especificação
Sensor de
Velocidade—Torque......................................................................18 N·m
(159 lb.-in.)

H89236 —UN—11JUL07
36. Remova a caixa de engrenagens do cavalete de
reparos.

A—Sensor de velocidade

MR67966,000052F -54-18APR13-15/15

TM803854 (21JUL15) 110-25-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1118
Seção 120
Separador
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Reparo do separador
Especificações............................................. 120-05-1 Remover e instalar anteparo
Remova e instale o acelerador de central.................................................... 120-05-82
alimentação e eixo................................... 120-05-3 Reparar concha do rotor do
Remover e instalar as Tiras de separador .............................................. 120-05-85
Desgaste do Acelerador do Remover e trocar insertos roscados
Alimentador ............................................. 120-05-9 RIVNUT ................................................. 120-05-85
Remova e instale as tampas Remover e instalar helicóides de
superiores do separador........................ 120-05-11 alimentação do rotor.............................. 120-05-88
Remover e instalar trilhos do Rotor de balanço estático.......................... 120-05-90
separador .............................................. 120-05-14 Alinhar anteparo do comando do
Remover e instalar rolamento do rotor ....................................................... 120-05-92
rotor dianteiro ........................................ 120-05-22 Remova e Instale Elementos
Remover e instalar porta do da Trilha e Dentes (Rotor
recolhedor de pedras............................. 120-05-26 TriStream).............................................. 120-05-95
Remova e instale o rotor ........................... 120-05-27 Localização das Pontas do
Remova e instale o sensor de Separador e do Elemento da
torque do rotor—acionado..................... 120-05-31 Trilha (Configuração de Grãos
Desmonte e monte do sensor de Resistentes TriStream Rotor) ................ 120-05-97
torque do rotor—acionado..................... 120-05-33 Localização das Pontas do
Remover e instalar caixa de Separador e do Elemento da
engrenagens de comando do Trilha (Configuração do Conjunto
rotor ....................................................... 120-05-41 Compacto TriStream Rotor)................... 120-05-98
Desmonte e monte caixa de Remova e Instale Elementos de
engrenagens de comando do Trilha e Dentes —Rotor de Fluxo
rotor ....................................................... 120-05-44 Variável .................................................. 120-05-99
Remover e instalar seção de grelha Localização das Pontas do
do batedor de descarga......................... 120-05-48 Separador e do Elemento da
Remover e instalar moldura da Trilha (Configuração Padrão
grelha do batedor de descarga.............. 120-05-52 Rotor de Fluxo Variável) ...................... 120-05-102
Remover e instalar tampas Localização das Pontas do
superiores do batedor de Separador e do Elemento
descarga................................................ 120-05-55 da Trilha (Configuração de
Remova e instale o batedor de Conjunto Compacto do Rotor de
descarga................................................ 120-05-56 Fluxo Variável) ..................................... 120-05-103
Remover e instalar cubo de
acionamento do batedor de Grupo 10—Acionamentos do separador
descarga................................................ 120-05-63 Especificações............................................. 120-10-1
Remover e instalar alojamento do Remover e instalar contraeixo
batedor de descarga.............................. 120-05-63 dianteiro direito ........................................ 120-10-2
Remover e instalar grelhas do Remoção e Instalação de
separador .............................................. 120-05-66 Contraeixo Traseiro Direito...................... 120-10-4
Inspeção côncava...................................... 120-05-67 Remover e instalar rolamento do
Remover e instalar seções de contraeixo primário .................................. 120-10-8
côncavo ................................................. 120-05-68 Remova e instale contraeixo
Ajustar nível do côncavo ........................... 120-05-74 primário—modelo A............................... 120-10-10
Remover e instalar motor de ajuste Remover e instalar contraeixo
do côncavo ............................................ 120-05-78 primário—Modelo B............................... 120-10-13
Remova e instale o tubo de ajuste Remova e Instale os
e setor dentado do côncavo .................. 120-05-78 Eixos de Acionamento
Remover e instalar anteparo Primários—Modelo A............................. 120-10-15
dianteiro................................................. 120-05-80

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) 120-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

Página Página

Remover e instalar eixos de Remova e instale o eixo


acionamento primários—Modelo intermediário do acionamento
B ............................................................ 120-10-19 do picador.............................................. 120-15-43
Trocar mancal de rolamento do Tampa Traseira PowerCast™
eixo de acionamento—Modelo —Vista Explodida .................................. 120-15-44
A ............................................................ 120-10-22 Remova e instale as lâminas da
tampa traseira PowerCast™ ................. 120-15-45
Grupo 15—Descarte de resíduos Remover e instalar espalhador de
Especificações............................................. 120-15-1 palha...................................................... 120-15-46
Configurações das aletas do Desmontar e montar espalhador
picador de palha—Assistido .................... 120-15-2 de palha................................................. 120-15-49
Tampa traseira do picador de Remova e instale caixa de
palha—Assistido...................................... 120-15-4 engrenagens do batedor
Remova e instale a tampa superior flexível de resíduos.................. 120-15-51
traseira..................................................... 120-15-5 Desmontar e montar caixa de
Alojamento do picador de palha .................. 120-15-6 engrenagens do batedor flexível
Remova e instale o picador de de resíduos............................................ 120-15-53
palha (S540 e S550)................................ 120-15-7 Remova e instale batedor superior
Remova e instale o picador de flexível de resíduos................................ 120-15-55
palha (S660, S670, S680 e Remover e instalar bandas de
S690) ..................................................... 120-15-10 desgaste do batedor flexível de
Remova e instale o atuador de resíduos................................................. 120-15-60
subida/descida do picador de
palha...................................................... 120-15-11 Grupo 20—Sem-fins transportadores,
Lâminas do picador—Substituição ventilador de limpeza e
e configuração ....................................... 120-15-12 estrutura das peneiras inferior
Trocar lâminas das facas fixas .................. 120-15-14 e superior
Remover e instalar módulo de Especificações............................................. 120-20-1
facas de ajuste rápido ........................... 120-15-15 Remova e instale Eixo de
Remova e instale o desviador de Acionamento do Sem-fim de
cultura.................................................... 120-15-15 Transporte ............................................... 120-20-3
Substituição do rolamento do rotor Remova e instale sem-fins de
do picador esquerdo.............................. 120-15-16 transporte ................................................ 120-20-6
Substitua o rolamento do rotor do Remova e instale calha do sem-fim
picador direito ........................................ 120-15-17 de transporte ........................................... 120-20-7
Remova e instale a polia do picador Remover e instalar embreagem
de duas velocidades (S540 e deslizante do sem-fim de
S550) ..................................................... 120-15-18 transporte ................................................ 120-20-9
Remoção/instalação do conjunto Remover e Instalar Anteparo do
da polia do picador de duas Sem-fim de Transporte .......................... 120-20-10
velocidades (S660, S670, S680 Remover e instalar rolamento e
e S690) - identificação do tipo ............... 120-15-18 polia do ventilador de limpeza ............... 120-20-11
Remova/instale a polia do picador Controle de velocidade do
de duas velocidades - tipo A ................. 120-15-19 acionamento do ventilador .................... 120-20-15
Remoção/instalação da polia do Remover acionamento do
picador de duas velocidades - ventilador de limpeza............................. 120-20-16
tipo B ..................................................... 120-15-20 Desmontar e montar contraeixo de
Reparo do conjunto da polia do acionamento do ventilador de
picador de duas velocidades ................. 120-15-21 limpeza .................................................. 120-20-18
Remoção e instalação do Instalar acionamento do ventilador
contraeixo de acionamento do de limpeza ............................................. 120-20-19
picador - Identificação de tipo................ 120-15-25 Ajustar atuador da velocidade do
Remoção e instalação do ventilador ............................................... 120-20-21
contraeixo de acionamento Remover e instalar ventilador de
do picador - Tipo A ................................ 120-15-26 limpeza .................................................. 120-20-21
Remoção e instalação do Remover e instalar insertos das
contraeixo de acionamento pás do ventilador de limpeza................. 120-20-26
do picador - Tipo B ................................ 120-15-35

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) 120-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Conteúdo

Página Página

Remover e instalar forquilha de Remover sem-fim superior de


retenção do quadro das peneiras material não trilhado .............................. 120-25-11
superior/inferior—Sapata com Remova o Sem-Fim da Retrilha
auto-nivelamento ................................... 120-20-28 Superior Equipado com o
Remova e instale elemento da Sistema de Retorno de Retrilhas
peneira superior..................................... 120-20-30 Ativas..................................................... 120-25-13
Remover e instalar peneira Instalar sem-fim de material não
inferior/superior—Sapata de trilhado................................................... 120-25-15
auto-nivelamento ................................... 120-20-32 Instale o Sem-Fim da Retrilha
Remover e instalar elemento da Superior Equipado com Retorno
peneira inferior....................................... 120-20-40 de Retrilhas Ativas................................. 120-25-17
Remover e instalar conjunto Remova e Instale o Conjunto de
de canaletas da peneira Retrilhas Ativas...................................... 120-25-18
inferior/superior—Sapata de Desmonte e monte o conjunto de
auto-nivelamento ................................... 120-20-41 retorno das retrilhas ativas .................... 120-25-20
Remover e instalar motor do Remova o elevador de material
atuador remoto da sapata ..................... 120-20-43 não trilhado............................................ 120-25-25
Remover e instalar motor Instalar Elevador de Retrilha ..................... 120-25-32
do atuador remoto da Remova e Instale Elevador de
sapata—Sapata com com Retrilhas Equipadas com
auto-nivelamento ................................... 120-20-44 Retorno de Retrilhas Ativas................... 120-25-39
Remover e instalar motor do
atuador da inclinação das Grupo 30—Caixa de engrenagens do
peneiras superior/inferior— contraeixo primário
Sapata com auto-nivelamento............... 120-20-45 Especificações............................................. 120-30-1
Remover e instalar elemento da Remova e instale caixa de
peneira superior dianteira...................... 120-20-46 engrenagens do contraeixo
Remova e instale elemento da primário.................................................... 120-30-2
peneira superior dianteira—com Desmontar e montar caixa de
extensão de peneira superior ................ 120-20-49 engrenagens do contraeixo
Remova e instale quadro da primário.................................................... 120-30-4
peneira superior—sem sapata
de auto-nivelamento .............................. 120-20-52 Grupo 35—Embreagem eletromagnética da plataforma
Remova e instale quadro da Especificações............................................. 120-35-1
peneira superior—com sapata Remova embreagem
de auto-nivelamento .............................. 120-20-54 eletromagnética da plataforma ................ 120-35-1
Remover e instalar quadro da Vista explodida da embreagem
peneira inferior—Sem sapata de eletromagnética da plataforma ................ 120-35-3
auto-nivelamento ................................... 120-20-56 Instale embreagem
Remover e instalar quadro da eletromagnética da plataforma ................ 120-35-4
peneira inferior—Com sapata de
auto-nivelamento ................................... 120-20-58
Remover e instalar bandeja de
agitação ................................................. 120-20-60
Remover e instalar bielas da
sapata.................................................... 120-20-62

Grupo 25—Sem-fins e elevador de retrilha


Especificações............................................. 120-25-1
Remover e instalar corrente das
pás do material não trilhado .................... 120-25-1
Remova e Instale Correntes das
Pás de Retrilhas Equipadas com
Retorno de Retrilhas Ativas..................... 120-25-2
Remover e instalar pá do material
não trilhado.............................................. 120-25-5
Remover Sem-fim Inferior da
Retrilha .................................................... 120-25-6
Instalar Sem-fim Inferior da
Retrilha .................................................... 120-25-8

TM803854 (21JUL15) 120-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=3
Conteúdo

TM803854 (21JUL15) 120-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=4
Grupo 05
Reparo do separador
Especificações
Item Medida Especificação

Extremidade do eixo do acelerador Comprimento 140 mm


de alimentação à placa lateral (5-1/2 in.)
Porca da polia do acelerador Torque 308 Nm
de alimentação (227 lb.-ft.)
Parafusos da Seção Lateral do Torque 70 Nm
Acelerador do Alimentador ao Cubo (52 lb.-ft.)
Parafusos da braçadeira do cubo Torque 70 Nm
do acelerador do alimentador (52 lb.-ft.)
10 porcas borboletas da tira Torque 95 Nm
de desgaste (70 lb.-ft.)
10 porcas borboletas da tira de Torque 80 Nm
desgaste para milho/grão (59 lb.-ft.)
Porca da tira de desgaste com Torque 80 Nm
dente de arroz (59 lb.-ft.)
Tampa superior traseira Peso 55 kg
(121 lb)
Tampa superior dianteira Peso 22 kg
(49 lb)
Tampa superior intermediária Peso 54 kg
(119 lb.)
Rotor para carroceria larga Peso 395 kg
(870 lb)
Pneu e roda Peso 400 kg
(882 lb)
Parafusos das rodas dianteiras Torque 200 Nm + 1/4 volta
(150 lb.-ft.) + 1/4 volta
Porcas do flange do alojamento do Torque 250 Nm
rolamento dianteiro do rotor (184 lb.-ft.)
Parafusos do acoplador do Torque 240 Nm
acionamento do rotor (177 lb.-ft.)
Sensor de torque do rotor – acionado Peso 76 kg
(168 lb)
Sensor de torque—conexão de Capacidade 40 cc
lubrificação da polia acionada
Sensor de torque do Torque 308 Nm
rotor—acionado, porca autofrenante (227 lb.-ft.)
Polias acionadas do rotor Lacuna 8,0 mm
(0.315 in.)
Parafusos da polia Torque 123 Nm
(90 lb.-ft.)
Cavidade do came da polia do Capacidade 2,1 l
sensor de torque (70 oz.)
Parafusos da tampa da polia do Torque 70 Nm
sensor de torque (52 lb.-ft.)

Continua na próxima página OU92976,00000DB -54-07APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1123
Reparo do separador

Item Medida Especificação

Caixa de engrenagens do Peso 76 kg


acionamento do rotor (168 lb.)
Sensor de torque do rotor—caixa Peso 153 kg
de engrenagens e acionado (337 lb.)
Caixa de engrenagens do Capacidade 2,4 l
acionamento do rotor (S540 e S550) (2.5 qt.)
Caixa de engrenagens do Capacidade 4,7 l
acionamento do rotor (S660, (5.0 qt.)
S670 e S680)
Parafusos da caixa de engrenagens Torque 207 Nm
de comando do rotor ao anteparo (153 lb.-ft.)
Parafusos da tampa da caixa de Torque 50 Nm
engrenagens de comando do rotor (37 lb.-ft.)
Eixos de entrada e saída (SOMENTE Folga 0,05 a 0,15 mm
com capas secundárias na tampa) (0.002—0.006 in.)
Eixos de entrada e saída Pré-carga 0,05 a 0,15 mm
(0.002—0.006 in.)
Parafusos da polia do batedor Torque 70 Nm
de descarga (52 lb.-ft.)
Peças de fixação da seção lateral Torque 70 Nm
do batedor de descarga (52 lb.-ft.)
Seções de grelhas montadas Peso 31 kg
(69 lb.)
Parafusos dos elementos de trilha Torque 90 Nm
(66 lb.-ft.)
Parafusos dos dentes do separador Torque 90 Nm
(66 lb.-ft.)
Parafusos de cabeça cônica dos Torque 140 Nm
helicóides de alimentação (103 lb.-ft.)
Parafusos dos elementos de trilha Torque 90 Nm
do rotor TriStream (66 lb.-ft.)
Parafusos dos dentes do separador Torque 90 Nm
(66 lb.-ft.)
Parafusos dos elementos de trilha Torque 87 Nm
do rotor de fluxo variável (64 lb.-ft.)
Parafusos de cabeça redonda às Torque 75 Nm
porcas dos dentes do separador (55 lb.-ft.)
do rotor de fluxo variável
OU92976,00000DB -54-07APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1124
Reparo do separador

Remova e instale o acelerador de


alimentação e eixo

CUIDADO: Para evitar uma partida acidental,


abaixe o alojamento do alimentador, desligue
o motor e retire a chave da ignição.

H99731 —UN—17JAN11
NOTA: O alojamento do alimentador NÃO precisa ser
removido para a manutenção do acelerador
do alimentador.

1. Abaixe totalmente o alojamento do alimentador.


2. Remova o pneu direito.
3. Remova ambas as portas superiores do alojamento A—Porta Superior B—Porta Superior
do alimentador (A e B).
OU92976,00000B2 -54-07APR14-1/15

H107472 —UN—11APR13

H107473 —UN—11APR13
Batedor de 10 aletas para milho/grão Batedor com dente para arroz

A—Parafusos (50 usados)


B—Aletas do batedor
(10 usadas, batedor de 10
aletas para milho/grão)
(5 usados, batedor com dente
para arroz)

4.
Remova os parafusos (A) e as aletas do batedor (B).
NOTA: Não é necessário retirar as tiras de desgaste
para remover as aletas do batedor.
Continua na próxima página OU92976,00000B2 -54-07APR14-2/15

TM803854 (21JUL15) 120-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1125
Reparo do separador

5. Limpe o eixo inteiro o suficiente para permitir que os


cubos deslizem ao centro.
NOTA: Pulverize lubrificante de uso geral no eixo
limpo para permitir a movimentação dos cubos
no eixo para facilitar a remoção.

H100266 —UN—16FEB11
6. Desaperte as braçadeiras do eixo (A) nos cubos da
extremidade e deslize os cubos na direção do centro
do eixo. Remova as chavetas do eixo.

A—Braçadeira (2 usadas)

OU92976,00000B2 -54-07APR14-3/15

7. Afrouxe a porca (A).


8. Use o braço (B) para aliviar a tensão da correia.
Remova a correia da roldana.

A—Porca B—Braço intermediário da


correia

H100257 —UN—16FEB11
OU92976,00000B2 -54-07APR14-4/15

9. Remova a polia (A) usando o extrator JDG1268 (B).

A—Polia B—Extrator JDG1268

H51663 —UN—29JAN99

Continua na próxima página OU92976,00000B2 -54-07APR14-5/15

TM803854 (21JUL15) 120-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1126
Reparo do separador

IMPORTANTE: Tome cuidado para não danificar


as roscas do colar de travamento quando
for usar punção para remover.

10. Afrouxe o parafuso de ajuste e gire o colar de


travamento (A) usando uma punção adequada e bata
no sentido oposto da rotação do eixo para remover.

H70488 —UN—13DEC01
11. Remova o alojamento flangeado com o rolamento (B).

A—Colar de travamento B—Mancal

OU92976,00000B2 -54-07APR14-6/15

12. Desaperte o parafuso de ajuste (A) e remova o colar


de travamento.
13. Mova o eixo para o lado direito até ser possível
remover os cubos.
14. Remova os cubos e o eixo.

H88128 —UN—03MAY07
15. Limpe o eixo com uma lixa de esmeril e lima para
remover rebarbas e escoriações.

A—Parafuso de Ajuste B—Colar de travamento

OU92976,00000B2 -54-07APR14-7/15

NOTA: Pulverize lubrificante de uso geral no eixo


limpo para permitir a movimentação dos cubos
no eixo para facilitar a instalação.

16. Instale o eixo a partir do lado direito até um


comprimento suficiente do eixo ser inserido para

H107486 —UN—12APR13
instalar os cubos. Instale os cubos na ordem inversa
da remoção e insira o eixo no conjunto do rolamento
esquerdo.
17. Alinhe o eixo com os rasgos de chaveta do cubo;
depois instale a chaveta (A) nos cubos de fixação em
cada lado do eixo.
Lado Direito Mostrado
A—Chave do cubo (2 usadas)

Continua na próxima página OU92976,00000B2 -54-07APR14-8/15

TM803854 (21JUL15) 120-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1127
Reparo do separador

18. Instale o conjunto de mancal direito (B) e posicione o


colar de travamento sem apertá-lo.

A—Colar de travamento B—Conjunto de Rolamento

H70488 —UN—13DEC01
OU92976,00000B2 -54-07APR14-9/15

19. Meça desde a chapa lateral até a extremidade do eixo


e posicione o eixo conforme a dimensão especificada.
Aperte o colar de travamento na direção da rotação
do eixo. Aperte o parafuso de ajuste.
Especificação
Extremidade do eixo

H70489 —UN—13DEC01
do acelerador de
alimentação à placa
lateral—Comprimento................................................................. 140 mm
(5-1/2 in.)

OU92976,00000B2 -54-07APR14-10/15

IMPORTANTE: NÃO use anti-engripante dentro da


sede da seção cônica do eixo ou na seção
cônica do eixo para evitar danos à polia.

20. Instale a chave, polia de acionamento (C), arruela


e porca (A). Aperte a porca de acordo com a
especificação.

H74539 —UN—17DEC02
Especificação
Porca da polia
do acelerador de
alimentação—Torque...................................................................308 Nm
(227 lb.-ft.)

21. Posicione a correia de acionamento na polia e A—Porca C—Polia


tensione a correia usando o braço (B). B—Braço intermediário da
correia

Continua na próxima página OU92976,00000B2 -54-07APR14-11/15

TM803854 (21JUL15) 120-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1128
Reparo do separador

22. Batedor de 10 aletas para milho/grão:


NOTA: Máquinas usando o batedor com dente para
arroz, vá para a etapa 26.

IMPORTANTE: Verifique se as aletas foram


instaladas com o offset das placas de
desgaste em cada aleta.
Verifique se aletas estão sobrepostas
durante a instalação.

Instale a aleta do acelerador de alimentação (A) com


os furos de acesso (B) alinhados com as peças de
fixação do cubo (C).

H107483 —UN—12APR13
23. Instale as aletas restantes com as tiras de desgaste
usando os parafusos (D). Aperte manualmente.
IMPORTANTE: Evite o desalinhamento do batedor.
Não aperte as peças de fixação nos cubos
externos de fixação.

24. Aperte os parafusos (D), que começam do cubo Batedor de 10 aletas para milho/grão
central e vão até os cubos externos. Aperte os
parafusos (D) em todos os cinco cubos de acordo
A—Seção Lateral (10 usadas) C—Peças de fixação
com a especificação. B—Furo de Acesso (2 usadas)
Especificação D—Parafuso (50 usados)
Parafusos da aleta
do parafuso ao
cubo—Torque.................................................................................70 Nm Especificação
(52 lb.-ft.) Parafusos da braçadeira
do cubo do acelerador do
IMPORTANTE: Verifique se o batedor gira livremente alimentador—Torque......................................................................70 Nm
sem encostar nas laterais. (52 lb.-ft.)

25. Centralize o acelerador entre as chapas laterais e NOTA: Vá para a etapa 30.
aperte as braçadeiras dos cubos de acordo com a
especificação.
Continua na próxima página OU92976,00000B2 -54-07APR14-12/15

TM803854 (21JUL15) 120-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1129
Reparo do separador

26. Batedor com dente para arroz


IMPORTANTE: Não instale as duas aletas do
batedor para permitir o acesso às peças de
fixação (A) conforme mostrado.

Instale as aletas do batedor (C) em todos os


cubos usando os parafusos (B). Aperte apenas
manualmente. Deixe de instalar duas aletas do
batedor para permitir o acesso às peças de fixação
(A) após a conclusão dos ajustes.
IMPORTANTE: Evite o desalinhamento do batedor.
Não aperte as peças de fixação (A) nos

H107485 —UN—12APR13
cubos externos de fixação.

27. Aperte os parafusos (B), que começam do cubo


central e vão até os cubos externos. Aperte os
parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da aleta Batedor com dente para arroz
do parafuso ao
cubo—Torque.................................................................................70 Nm A—Peças de fixação C—Aletas do batedor
(52 lb.-ft.) (2 usadas) (5 usados, batedor com
B—Parafusos dente para arroz)
IMPORTANTE: Verifique se o batedor gira livremente (50 usados, batedor com
sem encostar nas laterais. dente para arroz)

28. Centralize o acelerador entre as chapas laterais em


ambas as extremidades. Aperte a peça de fixação do Especificação
cubo (A) em ambas as extremidades de acordo com a Parafusos da aleta
especificação. do parafuso ao
Especificação cubo—Torque.................................................................................70 Nm
Peças de (52 lb.-ft.)
fixação—Torque.............................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)
IMPORTANTE: Verifique se o batedor gira livremente.

NOTA: Marque as aletas do batedor restantes para Se as placas de desgaste entrarem em


notificar o técnico quais aletas devem ser removidas contato com as laterais, remova as seções
caso seja necessário ajustar os cubos externos. laterais conforme necessário para acessar
a peça do cubo externo. Afrouxe as peças
29. Marque e instale as aletas restantes do batedor em de fixação do cubo externo e faça os ajustes
todos os cubos usando os parafusos (B). Aperte de necessários. Repita os procedimentos de
acordo com a especificação, começando pelo cubo aperto na sequência e especificações conforme
central e os cubos restantes em direção ao lado descrito nas etapas anteriores.
externo.
Continua na próxima página OU92976,00000B2 -54-07APR14-13/15

TM803854 (21JUL15) 120-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1130
Reparo do separador

30. Para todos os batedores:


Instale o colar de travamento (B) e aperte na direção
da rotação do eixo. Aperte o parafuso de ajuste (A).

A—Parafuso de Ajuste B—Colar de travamento

H88128 —UN—03MAY07
OU92976,00000B2 -54-07APR14-14/15

31. Instale as portas superiores do alimentador do cilindro


(A) e (B).
32. Instale o pneu direito.

A—Porta Superior B—Porta Superior

H99731 —UN—17JAN11
OU92976,00000B2 -54-07APR14-15/15

Remover e instalar as Tiras de Desgaste do


Acelerador do Alimentador
CUIDADO: Para evitar uma partida acidental,
abaixe o alojamento do alimentador, desligue
o motor e retire a chave da ignição.

H99731 —UN—17JAN11
NOTA: O alojamento do alimentador NÃO precisa ser
removido para a manutenção do acelerador
do alimentador.

Este acelerador do alimentador não é balanceado na


fábrica nem precisa ser balanceado no campo. Porém,
é essencial que todas as tiras de desgaste ou as aletas
tenham pesos iguais, assim como deveriam ser os A—Porta Superior B—Porta Superior
martelos em um rotor de picador de palha.
Se qualquer das bandas estiver ausente ou desgastada
ao ponto de reduzir a altura da banda, substitua todas 2. Remova ambas as portas superiores do alojamento
as tiras de desgaste. do alimentador (A e B).
1. Abaixe totalmente o alojamento do alimentador.
Continua na próxima página OU92976,00000B3 -54-25JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1131
Reparo do separador

3. Remova as porcas, o parafuso de cabeça redonda


(A) e a tira de desgaste (B). Substitua conforme
necessário.
4. Instale a tira de desgaste (B) usando o parafuso de
cabeça redonda (A) e porcas. Aperte conforme a
especificação.

H107521 —UN—18APR13
Especificação
10 porcas borboletas
da tira de
desgaste—Torque.........................................................................95 N·m
(70 lb.-ft.)
10 porcas borboletas da
tira de desgaste para Cultura dura de 10 seções laterais
milho/grão—Torque.......................................................................80 N·m
(59 lb.-ft.)
Porca da tira de
desgaste com dente de
arroz—Torque................................................................................80 N·m
(59 lb.-ft.)

H107517 —UN—18APR13
Quantidade de peças de fixação
Parafusos de Tiras de Seções laterais
cabeça redonda desgaste
e porca
Cultura dura 60 60 10
de 10 seções
laterais
Grão/milho 60 30 10 Grão/milho de 10 seções laterais
de 10 seções
laterais
Dente para 65 65 5
arroz

A—Parafusos de cabeça B—Tiras de desgaste


redonda

H107518 —UN—18APR13
Dente para arroz

OU92976,00000B3 -54-25JUN13-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1132
Reparo do separador

Remova e instale as tampas superiores do


separador
1. Abra as portas asa de gaivota e remova as tampas do
separador (A) de ambos os lados.
2. Remova as placas de abastecimento metálicas (B)

H100323 —UN—21FEB11
dos lados direito e esquerdo do separador.
3. Remova as grelhas do separador (A) para acessar
os dentes do separador e/ou parafusos sextavados.
(Consulte Remoção e Instalação de Grelhas do
Separador na Seção 120, Grupo 05.)

A—Tampas de Inspeção C—Grelhas


B—Placas de Abastecimento

H100272 —UN—17FEB11
OU92976,00000B4 -54-25JUN13-1/9

IMPORTANTE: Se os componentes do motor


forem removidos para abrir espaço, tampe
todos os tubos, linhas e mangueiras para
evitar contaminação.

4. Remova as tampas do motor (A) e os trilhos de apoio


(B) necessários para poder retirar a tampa superior

H100273 —UN—17FEB11
da máquina.

A—Tampa do motor B—Trilho de Apoio

Continua na próxima página OU92976,00000B4 -54-25JUN13-2/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1133
Reparo do separador

CUIDADO: O peso aproximado da tampa superior


traseira é 55 kg (121 lb.). Três pessoas devem
remover as tampas superiores.

5. Remova os parafusos sextavados da tampa superior


traseira (A). Com a ajuda de outras pessoas, retire a

H100274 —UN—17FEB11
tampa através do compartimento do motor.

A—Tampa traseira

OU92976,00000B4 -54-25JUN13-3/9

6. Remova as portas superiores do alojamento do


alimentador (A e B).
7. Remova o capô (C).
8. Remova a vedação entre as tampas superiores
dianteira e intermediária.

H100285 —UN—17FEB11
A—Porta Superior C—Capô
B—Porta Superior

OU92976,00000B4 -54-25JUN13-4/9

CUIDADO: O peso aproximado da tampa superior


dianteira é de 22 kg (49 lb.). Três pessoas
devem remover as tampas superiores.

9. Remova os parafusos (A) e a tampa superior dianteira


(B).

H100286 —UN—17FEB11
A—Parafuso B—Tampa Superior Dianteira

Continua na próxima página OU92976,00000B4 -54-25JUN13-5/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1134
Reparo do separador

NOTA: O côncavo central é removido para obter acesso


ao flange do sem-fim da retrilha, se equipado.

10. Remova o contrapino e o retentor de duas peças (A)


da seção central do côncavo.

H76917 —UN—13MAY03
A—Retentor do Côncavo

OU92976,00000B4 -54-25JUN13-6/9

11. Remova os parafusos sextavados (A) e o côncavo


central (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Côncavo

H100287 —UN—17FEB11
OU92976,00000B4 -54-25JUN13-7/9

12. Se equipado, desaperte a braçadeira e deslize a


coifa (A) afastando-a do flange do sem-fim superior
da retrilha.
13. Se equipado, remova os parafusos sextavados (B) e
separe o flange da tampa superior intermediária.

H77756 —UN—11JUN03
A—Vedação B—Parafuso (6 usados)

Continua na próxima página OU92976,00000B4 -54-25JUN13-8/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1135
Reparo do separador

CUIDADO: O peso aproximado da tampa superior


intermediária é de 56 kg (124 lb.). Três pessoas
devem remover as tampas superiores.

14. Remova a vedação dianteira (A) e os parafusos


sextavados (B) da tampa superior intermediária

H100288 —UN—17FEB11
(C). Com a ajuda de outras pessoas, retire a tampa
através do compartimento do motor.
15. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
danos. Substitua conforme necessário.
16. Reinstale as tampas superiores na ordem inversa da
desmontagem.

A—Vedação Dianteira C—Tampa Superior


B—Parafuso Intermediária

OU92976,00000B4 -54-25JUN13-9/9

Remover e instalar trilhos do separador


NOTA: Os pneus dianteiros da máquina são removidos
para melhor acesso.

NOTA: Se ambos os trilhos estiverem desgastados


ou danificados, recomenda-se trocar ambos
ao mesmo tempo.

CUIDADO: O tanque graneleiro deve estar


vazio e a plataforma removida.

H55107 —UN—05APR99
CUIDADO: Para evitar uma partida acidental,
abaixe o alimentador do cilindro, desligue
o motor e remova a chave.

1. Abaixe o alimentador do cilindro.


2. Desaperte os parafusos de roda uma volta. Não A—Macaco B—Encaixe do macaco
remova nesse momento.

CUIDADO: Bloqueie o eixo dianteiro antes


de remover as rodas. 4. Bloqueie o eixo dianteiro ou instale o cavalete de
apoio JT02043 de 12 Ton.
CUIDADO: O macaco deve ter uma capacidade
nominal mínima de 5443 kg (6 ton). CUIDADO: O peso aproximado do conjunto
pneu e roda é 400 kg (822 lb.).
3. Eleve a colheitadeira com o macaco (A) posicionado
no encaixe do macaco (B). Os encaixes de macaco 5. Apoie o conjunto pneu e roda e remova os parafusos
localizam-se em cada lado da colheitadeira perto de roda, e o conjunto pneu/roda dianteira.
dos pontos de conexão dos cilindros de elevação do 6. Remova as blindagens esquerda e direita.
alimentador do cilindro.
Continua na próxima página MR67966,000023C -54-22JUL11-1/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1136
Reparo do separador

7. Remova ambas as portas superiores do alimentador


do cilindro (A e B).

A—Porta superior B—Porta superior

H99731 —UN—17JAN11
MR67966,000023C -54-22JUL11-2/12

8. Desconecte as braçadeiras de mangueira (A) e


remova o capô plástico (B).
9. Remova a placa de apoio do capô (C) dos suportes (D).
10. Remova as tampas de inspeção do separador. (Ver
Remover e instalar tampas superiores do separador

H100295 —UN—17FEB11
na seção 120, grupo 05.)
11. Remova as grelhas do separador. (Ver Remover e
instalar grelhas do separador na seção 120, grupo 05.)
12. Remova a seção central do côncavo. (Ver Remover e
instalar seções de côncavo na seção 120, grupo 05.)
13. Remova as tampas superiores do separador. (Ver
Remover e instalar tampas superiores do separador A—Braçadeira (2 usadas) C—Placa
na seção 120, grupo 05.) B—Capô D—Suporte (2 usados)

Continua na próxima página MR67966,000023C -54-22JUL11-3/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1137
Reparo do separador

14. Lado esquerdo: Remova os parafusos e as porcas


(A—E) do trilho do separador.

A—Parafuso e porca (4 usados) D—Parafuso e porca (3 usados)


B—Parafuso e porca (2 usados) E—Parafuso e porca (2 usados)
C—Parafuso e porca (2 usados)

H73872 —UN—30OCT02
H73861 —UN—30OCT02
H65566 —UN—13DEC00
H82221 —UN—10JAN05

Continua na próxima página MR67966,000023C -54-22JUL11-4/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1138
Reparo do separador

15. Lado direito: Remova os parafusos (A—ED) do trilho


do separador.
16. Remova os parafusos (G).
17. Após remover o trilho, remova os parafusos (E) e o
suporte (F) e instale no novo trilho direito.

H73871 —UN—30OCT02
A—Parafuso e porca (4 usados) E—Parafuso e porca (2 usados)
B—Parafuso e porca (2 usados) F— Suporte
C—Parafuso e porca (2 usados) G—Parafuso e porca (2 usados)
D—Parafuso e porca (3 usados)

H65628 —UN—18DEC00
H65629 —UN—18DEC00
H82222 —UN—10JAN05

Continua na próxima página MR67966,000023C -54-22JUL11-5/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1139
Reparo do separador

NOTA: Após remover as peças de fixação, será


necessário elevar o trilho do separador
aproximadamente 4" na frente da colheitadeira
para liberar do anteparo.

18. Com a ajuda de outro técnico, guie o trilho direito do


separador (A) para fora da colheitadeira.
19. Guie o trilho direito para fora pela frente da

H65616 —UN—15DEC00
colheitadeira usando um método similar.

A—Trilho do separador

MR67966,000023C -54-22JUL11-6/12

20. Retire os parafusos de cabeça redonda (A), placa de


desgaste (B) e parafusos-batente do côncavo (C) do
trilho direito e instale no novo trilho.

A—Parafusos de cabeça C—Parafusos-batente do


redonda (5 usados) côncavo
B—Placa de ferro fundido

H79829 —UN—13JAN04
H65624 —UN—18DEC00

Continua na próxima página MR67966,000023C -54-22JUL11-7/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1140
Reparo do separador

21. Instale os trilhos do separador (A) pela dianteira da


colheitadeira.

A—Trilho do separador

H71320 —UN—15MAR02
Continua na próxima página MR67966,000023C -54-22JUL11-8/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1141
Reparo do separador

22. Lado esquerdo: Instale os parafusos (A—E) no trilho


do separador.

A—Parafuso e porca (4 usados) D—Parafuso e porca (3 usados)


B—Parafuso e porca (2 usados) E—Parafuso e porca (2 usados)
C—Parafuso e porca (2 usados)

H73872 —UN—30OCT02
H73861 —UN—30OCT02
H65566 —UN—13DEC00
H82221 —UN—10JAN05

Continua na próxima página MR67966,000023C -54-22JUL11-9/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1142
Reparo do separador

23. Lado direito: Instale os parafusos e porcas (A—E) no


trilho do separador.
24. Instale as tampas superiores do separador. (Ver
Remover e instalar tampas superiores do separador
na seção 12, grupo 05.)

H73871 —UN—30OCT02
25. Instale a seção central do côncavo. (Ver Remover e
instalar seções do côncavo na seção 12, grupo 05.)
26. Instale as grelhas do separador. (Ver Remover e
instalar grelhas do separador na seção 12, grupo 05.)
27. Ajuste o nível do côncavo. (Ver Ajustar nível do
côncavo na seção 12, grupo 05.)
28. Instale as tampas de inspeção do separador. (Ver
Remover e instalar tampas superiores do separador
na seção 12, grupo 05.)

A—Parafuso e porca (4 usados) D—Parafuso e porca (3 usados)


B—Parafuso e porca (2 usados) E—Parafuso e porca (2 usados)

H65628 —UN—18DEC00
C—Parafuso e porca (2 usados)

H65636 —UN—18DEC00
H82221 —UN—10JAN05

Continua na próxima página MR67966,000023C -54-22JUL11-10/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1143
Reparo do separador

29. Instale o capô plástico (B) e conecte as braçadeiras


de mangueira (A).
30. Instale a placa de apoio do capô (C).

A—Braçadeira (2 usadas) C—Placa

H100295 —UN—17FEB11
B—Capô D—Suporte (2 usados)

MR67966,000023C -54-22JUL11-11/12

31. Instale ambas as portas superiores do alimentador


do cilindro (A e B).

CUIDADO: O peso aproximado do pneu e roda


é 400 kg (882 lb.) (sem lastro líquido).

32. Monte as rodas. Aperte os parafusos de acordo com

H99731 —UN—17JAN11
a especificação.
Especificação
Parafusos das rodas
dianteiras—Torque.................................................... 200 N·m + 1/4 volta
(150 lb.-ft.) + 1/4 volta

A—Porta superior B—Porta superior

MR67966,000023C -54-22JUL11-12/12

Remover e instalar rolamento do rotor


dianteiro
1. Remova as portas superiores do alimentador do
cilindro (A e B).

A—Porta superior B—Porta superior

H99731 —UN—17JAN11

Continua na próxima página OUO6083,0000711 -54-24FEB11-1/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1144
Reparo do separador

2. Remova todas as tampas do separador (A) em ambos


os lados da máquina.
3. Feche o côncavo.

A—Tampa do separador (10


usadas)

H100323 —UN—21FEB11
OUO6083,0000711 -54-24FEB11-2/9

4. Remova o contrapino e a retenção de duas peças (A)


da seção central do côncavo.

A—Retenção do côncavo

H76917 —UN—13MAY03
OUO6083,0000711 -54-24FEB11-3/9

5. Remova os parafusos (A) e o côncavo central (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Côncavo

H100287 —UN—17FEB11

Continua na próxima página OUO6083,0000711 -54-24FEB11-4/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1145
Reparo do separador

6. Abra o côncavo e instale o bloco de apoio (A) entre


o côncavo e o rotor.
7. Feche o côncavo até o bloco entrar em contato com
o rotor. Isto apoiará o rotor quando o rolamento for
removido.

H51838 —UN—08FEB99
8. Posicione um bloco adicional (A) através dos trilhos
do separador entre o côncavo dianteiro e o elemento
de trilha (C). Isto evitará movimento do rotor para a
frente durante a manutenção do rolamento dianteiro.

A—Bloco C—Elemento da trilha


B—Bloco

H51839 —UN—08FEB99
OUO6083,0000711 -54-24FEB11-5/9

9. Remova os parafusos (A) e a placa (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Placa

H100417 —UN—24FEB11
Continua na próxima página OUO6083,0000711 -54-24FEB11-6/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1146
Reparo do separador

10. Remova os parafusos (A) e a blindagem (B).


11. Desconecte o conector do sensor de velocidade.
12. Retire as porcas (C) e o suporte do sensor (D).

A—Parafuso (2 usados) C—Porca (4 usadas)

H100296 —UN—17FEB11
B—Blindagem D—Suporte do sensor

OUO6083,0000711 -54-24FEB11-7/9

13. Desaperte o parafuso de ajuste (A) e remova o colar


de bloqueio (B) no sentido horário, visto de frente.
14. Remova a linha de lubrificação (C) da chapa lateral.
15. Remova as porcas (D) e o mancal (E).

H100297 —UN—17FEB11
A—Parafuso de ajuste D—Porca (4 usadas)
B—Colar de bloqueio E—Mancal de rolamento
C—Linha de lubrificação

OUO6083,0000711 -54-24FEB11-8/9

16. Vire o rolamento (A) para removê-lo do mancal (B).


17. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
danos. Substitua conforme necessário.
18. Instale o conjunto do mancal. Aperte as porcas de
acordo com as especificações.

H41174 —UN—27JUL89
Especificação
Porcas do flange de
mancal dianteiro do
rotor—Torque..............................................................................250 N·m
(184 lb.-ft.)

19. Instale o colar de bloqueio e aperte na direção da


rotação do eixo (no sentido anti-horário visto de
frente). Aperte o parafuso de ajuste. A—Rolamento B—Mancal
20. Complete a instalação na ordem inversa.
OUO6083,0000711 -54-24FEB11-9/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1147
Reparo do separador

Remover e instalar porta do recolhedor de


pedras

CUIDADO: Ao trabalhar sob o alimentador do


cilindro, sempre coloque o batente de segurança
do cilindro hidráulico na posição de segurança

TS696 —UN—21SEP89
para evitar descida do alimentador do cilindro.

1. Levante o alimentador do cilindro e abaixe o batente


de segurança (A) sobre o cilindro hidráulico.
2. Desligue o motor, aplique o freio de estacionamento
e remova a chave.

A—Batente de segurança

H90891 —UN—26FEB08
OUO6083,00006F2 -54-17FEB11-1/3

3. Mova a alavanca (A) para cima para abrir o recolhedor


de pedras.

A—Alavanca

H100301 —UN—17FEB11
Continua na próxima página OUO6083,00006F2 -54-17FEB11-2/3

TM803854 (21JUL15) 120-05-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1148
Reparo do separador

4. Remova as cupilhas (A) em ambos os lados.


5. Remova os parafusos e porcas (B) de ambos os lados.
6. Puxe os pinos de dobradiça (C) para fora das chapas
laterais em ambos os lados e remova a porta do
recolhedor de pedras.

H86272 —UN—05JUL06
7. Repare ou substitua conforme necessário.
8. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Cupilha (2 usadas) C—Pino da dobradiça (2


B—Parafuso e contraporca (2 usados)
usados) D—Porta do recolhedor de
pedras

OUO6083,00006F2 -54-17FEB11-3/3

Remova e instale o rotor


1. Remova o alimentador. (Consulte Remoção e
instalação do alimentador - S540 ou Remoção e
instalação do alimentador - S550, S660 e S670 ou
Remoção e instalação do alimentador - S680 e S690
na seção 110, grupo 05.)

H100323 —UN—21FEB11
2. Remova a placa de alimentação. (Consulte Remoção
e Instalação de Placa de Alimentação na Seção 110,
Grupo 05.)
3. Remova o acelerador de alimentação e o eixo.
(Consulte Remoção e Instalação de Acelerador de
Alimentação e Eixo na Seção 120, Grupo 05.)
4. Remova as tampas do separador (A) de ambos os A—Tampas do separador
lados da colheitadeira.
5. Remova as grades do separador. (Consulte Remoção
TriStream ou Remoção e Instalação Elementos de
e Instalação de Grelhas do Separador na Seção 120,
Trilha e Dentes—Rotor de Fluxo Variável na Seção
Grupo 05.)
120, Grupo 05.)
6. Remova os dentes do separador. (Consulte Remoção
7. Abra o côncavo.
e Instalação de Elementos de Trilha e Dentes—Rotor
OU90500,00002A8 -54-29JAN15-1/7

8. Desconecte as braçadeiras das mangueiras (A) e


remova o capô de plástico (B).
9. Remova a placa de apoio do capô (C).
10. Remova os suportes da placa de apoio (D).
H100295 —UN—17FEB11

A—Braçadeira (2 usadas) C—Placa


B—Capô D—Suporte (2 usados)

Continua na próxima página OU90500,00002A8 -54-29JAN15-2/7

TM803854 (21JUL15) 120-05-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1149
Reparo do separador

11. Remova o suporte (A) de ambas as chapas laterais.

A—Suporte

H51971 —UN—12FEB99
OU90500,00002A8 -54-29JAN15-3/7

12. Remova os parafusos (A) e a blindagem (B).


13. Desconecte o conector do sensor de velocidade. Puxe
o chicote através da abertura no suporte do rolamento.
14. Desconecte a linha de lubrificação da chapa lateral.
15. Retire as porcas (C) e o suporte do sensor (D).

H100296 —UN—17FEB11
A—Parafuso (2 usados) C—Porca (4 usadas)
B—Blindagem D—Suporte do sensor

Continua na próxima página OU90500,00002A8 -54-29JAN15-4/7

TM803854 (21JUL15) 120-05-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1150
Reparo do separador

16. Gire o rotor de forma que as aletas (A) fiquem paralelas


ao suporte do rolamento (B), conforme mostrado. C A A C
B
17. Somente para máquinas com carroceria
estreita:Conecte a extensão da concha dos
separadores de dedos JDG11342 na estrutura da
concha dos separadores de dedos JDG10004 usando
as peças de fixação que acompanham a extensão.
Conecte a concha do módulo separador JDG10002
(D) na extensão usando as peças de fixação da
concha do módulo separador JDG10001.
Somente para máquinas com carroceria

H70756 —UN—22JAN02
larga:Conecte a extensão da concha dos separadores
de dedos JDG11342 na estrutura da concha dos
separadores de dedos JDG10004 usando as peças D
de fixação que acompanham a extensão. Conecte
a concha do módulo separador JDG10003 (D) na
extensão usando as peças de fixação da concha do
módulo separador JDG10001.
18. Com uma empilhadeira, conecte o conjunto da A—Helicoides de alimentação C—Pinos
armação da concha na placa do mancal de rolamento do rotor D—Concha do dente do
B—Suporte separador
usando os pinos (C).

CUIDADO: O peso aproximado do rotor para


carroceria estreita é 275 kg (606 lb.). O 19. Remova os parafusos que prendem o suporte do
peso aproximado do rotor para carroceria rolamento dianteiro (B).
larga é 395 kg (870 lb.).
OU90500,00002A8 -54-29JAN15-5/7

20. Remova cuidadosamente o conjunto do rotor


conduzindo lentamente a empilhadeira em ré
enquanto abaixa os garfos.

H102982 —UN—10AUG11
Continua na próxima página OU90500,00002A8 -54-29JAN15-6/7

TM803854 (21JUL15) 120-05-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1151
Reparo do separador

21. Antes de instalar o rotor, aplique lubrificante Anti-Seez


PM38619 nas estrias do eixo de saída (A) da caixa de
engrenagens de acionamento do rotor.
22. Instale as buchas de isolamento do acoplador do
acionamento (B). Troque o acoplador, se necessário.
Aperte os parafusos sextavados do acoplador de

H51977 —UN—12FEB99
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do acoplador
do acionamento do
rotor—Torque...............................................................................240 Nm
(177 lb.-ft.)
Eixo de Saída do Acionamento do Rotor

NOTA: Certifique-se de colocar a caixa de engrenagens


de acionamento do rotor no lugar. Gire as roldanas
do acionamento do rotor para ajudar a alinhar o eixo.

23. Posicione o conjunto do rotor e alinhe as estrias


do eixo de saída com as estrias do acoplador do

H51978 —UN—12FEB99
acionamento do rotor.
24. Instale os parafusos do suporte do rolamento
dianteiro. Remova a concha do módulo separador e
a empilhadeira.
25. Termine a instalação na ordem inversa.
Acoplador do Acionamento do Rotor
A—Estrias do Eixo de Saída B—Acoplador do acionamento

OU90500,00002A8 -54-29JAN15-7/7

TM803854 (21JUL15) 120-05-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1152
Reparo do separador

Remova e instale o sensor de torque do


rotor—acionado
1. Com o separador acionado e funcionando, ajuste o
comando do rotor na posição de baixa velocidade de
forma que as polias movidas se fechem na caixa de
engrenagens.

H102776 —UN—26JUL11
2. Desligue o motor e retire a chave.
3. Mude a caixa de engrenagens do acionamento do
rotor para a posição neutra.
4. Desaperte os parafusos sextavados (A), o tensor (B)
e gire a caixa de engrenagens toda para a o lado
esquerdo da máquina usando o tensor.
5. Remova a correia do acionamento (C).

CUIDADO: O peso aproximado do sensor de


torque do rotor—seção movida (trabalho regular)

H55597 —UN—30APR99
é de 65 kg (143 lb.), de trabalho pesado é 76 kg (168
lb.). Use um dispositivo de elevação apropriado
ao manusear o sensor de torque—seção movida.

6. Remova o bujão (D), o anel O, a porca autofrenante


(E) e a arruela.
7. Remova o sensor de torque—acionado da caixa de
engrenagens.
NOTA: Antes da instalação, verifique a polia movida
no sensor de torque quanto à quantidade
especificada de graxa TY6341.
Antes da instalação, verifique a cavidade do came

H102777 —UN—27JUL11
do sensor de torque—acionado para a quantidade
especificada de graxa para plataforma de milho
AN102562 (aproximadamente cinco tubos).

8. Aplique lubrificante Anti-Seez PM38619 nas estrias


(G) do eixo de entrada da caixa de engrenagens de
comando do rotor.
Especificação
A—Parafuso (4) E—Contraporca
Sensor de B—Tensor F— Rebaixo
Torque—Conexão de C—Cinta G—Estrias
Lubrificação da Polia D—Tampão
Movida—Capacidade.......................................................................40 cc

Especificação
Sensor de Especificação
Torque—Cavidade Sensor de Torque
do Came da Seção do Rotor—Seção
Movida—Capacidade........................................................... 2,1 l (70 oz.) Movida, Porca
Autofrenante—Torque.................................................................308 N·m
9. Posicione o sensor de torque do rotor—seção movida (227 lb.-ft.)
no eixo de entrada.
NOTA: A caixa de engrenagens deve ser virada para o
IMPORTANTE: Deve ser usada uma nova porca lado esquerdo ao máximo que o curso permitir.
autofrenante (E) para instalar o conjunto Isto facilitará a instalação da correia.
do sensor de torque. Não fazê-lo pode
resultar em danos à máquina. 11. Instale a correia do acionamento (C).
10. Instale a arruela, a nova porca autofrenante, o anel O
e o bujão (D).
Continua na próxima página MR67966,00005A1 -54-24APR13-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-05-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1153
Reparo do separador

MR67966,00005A1 -54-24APR13-2/4

12. Gire o tensor até obter a folga da polia especificada (A).


Especificação
Roldanas Acionadas do
Rotor—Folga................................................................................ 8,0 mm
(0.315 in.)

NOTA: Opere o separador e verifique novamente as

H56068 —UN—10MAY99
roldanas quanto à folga especificada.

A—Folga da Roldana

MR67966,00005A1 -54-24APR13-3/4

NOTA: Não há intervalo recomendado para a aplicação


de graxa à cavidade. Ela deve ser renovada se
o comando foi desmontado e foi recondicionado.
A graxa TY6341 deve ser usada em todas
as outras conexões de lubrificação de 200
horas neste comando, conforme mostrado
no manual do operador.

H65591 —UN—14DEC00
13. Verifique o sensor de troque—polia movida quanto ao
nível apropriado de graxa da seguinte maneira:
• Dê partida no motor e opere o rotor na velocidade
máxima.
• Desligue o motor e retire a chave
• Remova o bujão (A).
• O nível de graxa deve estar aproximadamente 50 A—Tampão
mm (2 in.) abaixo do fundo do orifício
• Use graxa para plataforma de milho para completar
o nível se necessário.
MR67966,00005A1 -54-24APR13-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-05-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1154
Reparo do separador

Desmonte e monte do sensor de torque do


rotor—acionado
1. Remova o sensor de torque do rotor - seção movida.
(Ver Remoção e Instalação de Sensor de Torque do
Rotor—Seção Acionado na Seção 120, Grupo 05).

A—Válvula L— Anel O (2 usados)


B—Tampão M—Anel de ressaltos
C—Anel de Vedação N—Vedação
D—Porca O—Polia
E—Arruela P—Graxeira
F— Parafuso (6 usados) Q—Graxeira
G—Capa R—Anel de retenção
H—Anel de retenção S—Polia
I— Came T— Cubo
J— Arruela de Encosto (2 U—Parafuso (6 usados)
usadas)
K—Mola

H87369 —UN—12FEB07
MR67966,00005A2 -54-24APR13-1/12

2. Remova o bujão (A) e o anel de vedação.


3. Remova os parafusos (C) e a tampa (B).

A—Tampão C—Parafuso (6 usados)


B—Capa

H63704 —UN—24APR00

Continua na próxima página MR67966,00005A2 -54-24APR13-2/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1155
Reparo do separador

CUIDADO: A mola sob o came está sob


compressão. Para evitar ferimentos, use
APENAS o compressor de mola recomendado
para liberar a tensão da mola.
Use uma chave para imobilizar a porca (A)
ao girar a porca (B).

4. Instale a Ferramenta de Compressão JDG1267 e


comprima a mola até o anel de retenção (C) ser
removido.

H54844 —UN—12MAY99
5. Remova o anel de retenção (C).
6. Desaperte as porcas (B) por igual até a mola não
estar mais comprimida. Remova a Ferramenta de
Compressão JDG1267.

A—Porca (2 usadas) C—Anel de retenção


B—Porca (2 usadas)

H54845 —UN—26MAR99
Continua na próxima página MR67966,00005A2 -54-24APR13-3/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1156
Reparo do separador

7. Remova o came (I), arruelas de encosto (J) e mola (K).


8. Remova o anel de ressaltos (M).
9. Remova os anéis de vedação (L) de ambos os lados
do anel de ressaltos (M).

A—Válvula L— Anel O (2 usados)


B—Tampão M—Anel de ressaltos
C—Anel de Vedação N—Vedação
D—Porca O—Polia
E—Arruela P—Graxeira
F— Parafuso (6 usados) Q—Graxeira
G—Capa R—Anel de retenção
H—Anel de retenção S—Polia
I— Came T— Cubo
J— Arruela de Encosto (2 U—Parafuso (6 usados)
usadas)
K—Mola

H87369 —UN—12FEB07
H63698 —UN—24APR00
Continua na próxima página MR67966,00005A2 -54-24APR13-4/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1157
Reparo do separador

H87370 —UN—12FEB07
A—Polia C—Anel de retenção
B—Vedação

NOTA: Os retentores (B) são encaixados por prensa. 10. Remova o anel de retenção (C) e os retentores (B)
da roldana (A).
MR67966,00005A2 -54-24APR13-5/12

11. Remova os parafusos (A) e a roldana (B) do cubo (C).


12. Limpe e inspecione as peças Substitua conforme
necessário.

A—Parafuso (6 usados) C—Cubo


B—Polia

H54846 —UN—26MAR99

Continua na próxima página MR67966,00005A2 -54-24APR13-6/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1158
Reparo do separador

13. Conecte a roldana (B) ao cubo (C) usando os


parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da roldana
do sensor de torque ao
cubo—Torque..............................................................................123 N·m
(90 lb.-ft.)

H54846 —UN—26MAR99
A—Parafuso (6 usados) C—Cubo
B—Polia

Continua na próxima página MR67966,00005A2 -54-24APR13-7/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1159
Reparo do separador

NOTA: Os retentores (B) são encaixados por prensa.

IMPORTANTE: Instale a vedação superior (A)


com a parte de aço virada para DENTRO.
Instale a vedação inferior (B) com a parte
de aço virada para FORA.

H63700 —UN—24APR00
14. Cubra os retentores (A e B) com graxa de poliureia
multifuncional para serviço normal TY6341 e
pressione na roldana.
15. Instalar anel de fixação (C).

A—Vedação C—Anel de retenção


B—Vedação

H63699 —UN—24APR00
H63701 —UN—24APR00
Continua na próxima página MR67966,00005A2 -54-24APR13-8/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1160
Reparo do separador

16. Deslize a roldana montada (O) sobre o eixo do cubo


(T) até encostar na polia (S).
17. Instale os anéis de vedação (L) no anel de ressaltos
(M).
18. Instale o anel de ressaltos (M) na roldana (O).
19. Instale a mola (K), arruelas de encosto (J) e came (I).

A—Válvula L— Anel de Vedação


B—Tampão M—Anel de ressaltos
C—Anel de Vedação N—Vedação
D—Porca O—Polia
E—Arruela P—Graxeira
F— Parafuso (6 usados) Q—Graxeira
G—Capa R—Anel de retenção
H—Anel de retenção S—Polia
I— Came T— Cubo
J— Arruela de Encosto (2 U—Parafuso (6 usados)
usadas)
K—Mola

H87369 —UN—12FEB07
Continua na próxima página MR67966,00005A2 -54-24APR13-9/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1161
Reparo do separador

CUIDADO: Para evitar ferimentos, use APENAS


o compressor de mola recomendado para
aplicar a tensão da mola.

IMPORTANTE: Use uma chave para imobilizar a


porca (A) ao girar a porca (B).

20. Instale a ferramenta de compressão JDG1267 e


comprima a mola até o anel de retenção (C) ser
instalado.

H54844 —UN—12MAY99
21. Instale o anel de vedação.
22. Remova a ferramenta de compressão.

A—Porca C—Anel de retenção


B—Porca

H54845 —UN—26MAR99
MR67966,00005A2 -54-24APR13-10/12

23. Encha a cavidade (A) com 2,1 L (70 oz.) de graxa para
plataforma de milho AN102562 (aproximadamente
5 tubos).

A—Cavidade

H55008 —UN—12MAY99

Continua na próxima página MR67966,00005A2 -54-24APR13-11/12

TM803854 (21JUL15) 120-05-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1162
Reparo do separador

NOTA: Verifique se a tampa está totalmente


assentada na ranhura.

24. Instale os parafusos (C), tampa (B) e anel de vedação.


Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Tampa da
Roldana do Sensor de
Torque—Torque.............................................................................70 N·m
(50 lb.-ft.)

25. Instale o bujão (A) e o anel de vedação.


26. Instale o sensor de torque do rotor - seção movida.

H63704 —UN—24APR00
(Ver Remoção e Instalação de Sensor de Torque do
Rotor—Seção Acionado na Seção 120, Grupo 05).

A—Tampão C—Parafuso (6 usados)


B—Capa

MR67966,00005A2 -54-24APR13-12/12

Remover e instalar caixa de engrenagens de


comando do rotor
1. Com o separador acionado e funcionando, ajuste
o comando do separador na posição de baixa
velocidade de forma que as roldanas movidas se

H106076 —UN—01NOV12
fechem na caixa de engrenagens.
2. Desligue o motor e retire a chave.
3. Mude a caixa de engrenagens de comando do rotor
para a posição neutra.
4. Remova as grelhas (A) do separador e instale blocos
de madeira para apoiar o rotor na posição (B).

A—Grelha do separador (2 B—Localização


usadas)

H106077 —UN—01NOV12

Continua na próxima página MR67966,00005A3 -54-24APR13-1/3

TM803854 (21JUL15) 120-05-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1163
Reparo do separador

5. Remova a contrapino (B) e arruela (C) para


desconectar a articulação (A) do braço de mudança
da caixa de engrenagens.
6. Desaperte os parafusos (D).
7. Desaperte o tensor (E).

H102778 —UN—26JUL11
8. Remova o contrapino (G), arruelas, pino (H) e tensor.
Vire a caixa de engrenagens toda para a o lado
esquerdo da máquina.
9. Remova a correia motriz (F) e os parafusos (D).

CUIDADO: O peso aproximado do sensor


de torque do rotor—seção movida é 76 kg
(168 lb.). O peso aproximado da caixa de
engrenagens de comando do rotor é 76 kg
(168 lb.). O peso combinado aproximado
do sensor de torque—seção movida e caixa
de engrenagens é 153 kg (337 lb.). Use o

H102781 —UN—26JUL11
equipamento de elevação adequado.

10. Remova a caixa de engrenagens e o sensor de


torque—seção movida como um conjunto.
11. Separe o sensor de torque—seção movida da caixa
de engrenagens. (Ver Remoção e Instalação de
Sensor de Torque do Rotor—Seção Acionado na
Seção 120, Grupo 05).
12. Se a caixa de engrenagens está sendo substituída:
drene o óleo, remova a válvula de dreno e instale na
nova caixa de engrenagens.
13. Abasteça a caixa de engrenagens com lubrificante

H102782 —UN—26JUL11
de engrenagens TY26815 80W/90 GL5 até a parte
recartilhada da vareta de nível. A capacidade
aproximada da caixa de engrenagens do rotor é 4,7 l
(5,0 qt.).
14. Instale o sensor de torque—seção movida na caixa de
engrenagens. (Ver Remoção e Instalação de Sensor
de Torque do Rotor—Seção Acionado na Seção 120,
Grupo 05). A—Articulação do Câmbio E—Tensor
B—Contrapino F— Cinta
15. Instale a caixa de engrenagens e o sensor de C—Arruela G—Pino de Travamento
torque—seção movida como um conjunto. D—Parafuso (4 usados) H—Pino

Continua na próxima página MR67966,00005A3 -54-24APR13-2/3

TM803854 (21JUL15) 120-05-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1164
Reparo do separador

16. Instale os parafusos (D) e aperte manualmente.


Instale a correia motriz (F).
17. Instale o tensor (E), pino (H), duas arruelas e
contrapino (G). Aperte o tensor até obter a folga da
roldana especificada (I).

H102778 —UN—26JUL11
Especificação
Roldanas Acionadas do
Rotor—Folga................................................................................... 8 mm
(0.315 in.)

18. Aperte os parafusos (D) de acordo com as


especificações.
Especificação
Parafusos da caixa
de engrenagens de
comando do rotor ao
anteparo—Torque........................................................................207 N·m
(153 lb.-ft.)

H102781 —UN—26JUL11
19. Conecte a articulação de mudança (A), arruela (C) e
contra pino (B) no braço de mudança.
20. Conecte a mangueira de dreno nas braçadeiras de
mangueira.
21. Remova o suporte do rotor e instale grelhas do
separador.
22. Opere o separador e verifique novamente as roldanas
quanto à folga especificada.

A—Articulação do Câmbio F— Cinta


B—Contrapino G—Pino de Travamento
C—Arruela H—Pino

H102782 —UN—26JUL11
D—Parafuso (4 usados) I— Folga da Roldana
E—Tensor

H102784 —UN—26JUL11

MR67966,00005A3 -54-24APR13-3/3

TM803854 (21JUL15) 120-05-43 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1165
Reparo do separador

Desmonte e monte caixa de engrenagens de


comando do rotor
CUIDADO: O peso aproximado da caixa de
engrenagens é 76 kg (168 lb.).

H66695 —UN—07MAR01
1. Remova a caixa de câmbio da máquina. (Consulte
remova e instale a caixa de engrenagens de comando
do rotor na seção 120, grupo 05.)
2. Drene o óleo da caixa de engrenagens (se não foi
drenado antes da remoção) e remova a mangueira
de dreno.
3. Remova a vareta de nível (A).
A—Vareta de nível

MR67966,0000518 -54-17APR13-1/9

4. Remova o bujão (A), mola (B) e pino (C) da tampa (D).

A—Tampão C—Pino
B—Mola D—Tampa

H54964 —UN—29MAR99
MR67966,0000518 -54-17APR13-2/9

5. Remova os parafusos (A) da caixa de engrenagens.


6. Remova a tampa.

A—Parafuso (14 usados)

H66692 —UN—07MAR01

Continua na próxima página MR67966,0000518 -54-17APR13-3/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-44 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1166
Reparo do separador

7. Remova o conjunto do eixo da engrenagem (A), garfo


de mudança (B) e eixo de entrada (C).

A—Conjunto da engrenagem C—Eixo de entrada


de saída
B—Garfo de mudança

H66693 —UN—07MAR01
MR67966,0000518 -54-17APR13-4/9

NOTA: Os conjuntos de engrenagem de baixa e


engrenagem de alta são similares.

8. Remova os cones dos rolamentos com uma prensa.


9. Inspecione o seguinte e limpe ou troque conforme

H55044 —UN—31MAR99
necessário:
• Eixo de saída (lado de alta e de baixa)
- Dentes da engrenagem
- Arruelas de encosto
- Rolamentos de agulhas
- Espaçadores Conjunto de engrenagem de baixa mostrado
- Eixo
- Luva de engate
A—Cone do Rolamento (2 F— Arruela de encosto interna
• Eixo de entrada usados) (2 usadas)
- Dentes da engrenagem B—Arruela de encosto externa G—Colar de Mudança
- Eixo (2 usadas) H—Eixo
C—Engrenagem de baixa I— Engrenagem de alta
• Alojamento velocidade
D—Rolamento de agulhas (2
velocidade
- Capas do rolamento usados)
- Vedações de óleo E—Espaçador (2 usados)
- Anéis de retenção
10. Remova os anéis de retenção e as vedações de óleo. - Arruela de encosto interna
IMPORTANTE: Instale as arruelas de encosto - Rolamento de agulhas
com os furos cônicos na direção do lado da - Espaçador
engrenagem para proporcionar lubrificação - Rolamento de agulhas
adequada para os rolamentos de agulhas. - Marcha
- Arruela de encosto externa
11. Instale na seguinte ordem: - Cone do rolamento

• Conjunto da engrenagem de saída (lado de alta e 12. Pressione os cones de rolamento usando o instalador
de baixa) de rolamentos JDG1308 ou equivalente.
- Luva de engate
Continua na próxima página MR67966,0000518 -54-17APR13-5/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-45 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1167
Reparo do separador

13. Use um extrator de rolamentos para remover as capas


de rolamento (A) no alojamento.
IMPORTANTE: Não force as capas secundárias no
alojamento. Alise as bordas ásperas com
lixa de esmeril ou lima para que as capas
se encaixem com facilidade.

H54960 —UN—29MAR99
NOTA: As capas secundárias dos eixos de saída e
entrada têm tamanhos ligeiramente diferentes.

14. Instale as capas secundárias JDG1269A na tampa


de entrada. Se equipado com rolamento maior, use
JDG1269P3.

A—Capas do rolamento (4
usadas)

MR67966,0000518 -54-17APR13-6/9

15. Instale o eixo de entrada (A).


16. Instale o conjunto do eixo de saída (B) sem o garfo
de mudança.
17. Instale a tampa e os parafusos sem vedante. Aperte
os parafusos de acordo com a especificação.

H54961 —UN—29MAR99
Especificação
Parafusos da tampa da
caixa de engrenagens
de comando do
rotor—Torque................................................................................50 N·m
(37 lb.-ft.)

A—Eixo de Entrada B—Conjunto do eixo de saída

H54962 —UN—29MAR99

Continua na próxima página MR67966,0000518 -54-17APR13-7/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-46 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1168
Reparo do separador

18. Verifique a folga axial dos eixos de entrada e saída


com um relógio comparador (A).
19. Remova a tampa e instale os calços conforme
necessário para obter a folga axial especificada.
Especificação

H66691 —UN—07MAR01
NOTA: O uso das capas secundárias para obter a folga axial
especificada ajustará a devida pré-carga. As capas secundárias
são 0,20 mm mais estreitas do que as capas de rolamento.
Os tamanhos do calço disponíveis para o eixo de entrada são
0,10, 0,20, e 0,50 mm. Os tamanhos do calço disponíveis para
o eixo de saída são 0,127, 0,178, e 0,508 mm.
Lado da entrada mostrado
Eixos de entrada e
saída (SOMENTE com
capas secundárias na A—Relógio comparador
tampa)—Folga.................
.................................................0,05—0,15 mm
(0.002—0.006 in.) 24. Instale a tampa e aperte os parafusos de fixação
Eixos de entrada e conforme a especificação.
saída—Pré-carga.............................................................0,05—0,15 mm
Especificação
(0.002—0.006 in.)
Parafusos da tampa da
20. Remova os parafusos e a tampa. caixa de engrenagens
de comando do
21. Substitua as capas secundárias por capas de rotor—Torque................................................................................50 N·m
rolamento para obter a pré-carga especificada. (37 lb-ft)
22. Instale o garfo de mudança no conjunto da
engrenagem de saída.
23. Limpe a tampa e as superfícies de contato do
alojamento e aplique o Vedante RTV TY37521.
MR67966,0000518 -54-17APR13-8/9

25. Instale o pino (C), mola (B) e bujão (A).


26. Cubra os lábios de vedação de óleo com graxa de
poliureia multifuncional para serviço normal TY6341
antes da instalação.
27. Instale as vedações de óleo e os anéis de retenção.

H54964 —UN—29MAR99
28. Instale a mangueira de dreno de óleo.
29. Instale a caixa de engrenagens. (Consulte remova e
instale a caixa de engrenagens de comando do rotor
na seção 120, grupo 05.)
30. Abasteça a caixa de engrenagens até a marca na
vareta de nível com lubrificante de engrenagens
TY26815. A capacidade aproximada da caixa de
A—Tampão C—Pino
engrenagens é 4,7 L (5 pt.). B—Mola D—Alojamento

MR67966,0000518 -54-17APR13-9/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-47 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1169
Reparo do separador

Remover e instalar seção de grelha do


batedor de descarga

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental e ferimentos.

H100323 —UN—21FEB11
NOTA: Moldura da grelha do batedor de descarga
removido para melhor visualização.

1. Remova as tampas do separador (B) ambos os lados


conforme necessário.

A—Tampa do separador

MR67966,0000241 -54-24MAY11-1/8

2. Remova as porcas e os parafusos dianteiros (A) da


seção de grelha a ser substituída.

A—Parafuso dianteiro

H100302 —UN—17FEB11
Continua na próxima página MR67966,0000241 -54-24MAY11-2/8

TM803854 (21JUL15) 120-05-48 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1170
Reparo do separador

3. Desaperte os parafusos da chapa lateral (A) na


dianteira da moldura da grelha do batedor de
descarga.
NOTA: Guarde o espaçador do lado direito entre o quadro
e a chapa lateral ao remover os parafusos traseiros.

H100324 —UN—21FEB11
4. Remova os parafusos traseiros da chapa lateral (B)
da moldura.

A—Parafuso B—Parafuso

H100325 —UN—21FEB11
MR67966,0000241 -54-24MAY11-3/8

5. Levante a moldura (A) a apoie com o bloco.

A—Moldura

H100339 —UN—21FEB11
Continua na próxima página MR67966,0000241 -54-24MAY11-4/8

TM803854 (21JUL15) 120-05-49 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1171
Reparo do separador

6. Remova as porcas e os parafusos traseiro (A) da


seção de grelha.
7. Remova a grelha pela parte inferior da moldura e na
direção da traseira da máquina.
8. Instale a grelha sob a moldura conforme seja

H100303 —UN—21FEB11
removida.

A—Parafuso traseiro

MR67966,0000241 -54-24MAY11-5/8

9. Instale os parafusos traseiros (B) e não aperte.


10. Instale os parafusos dianteiros (A) e as porcas.
11. Aperte todos os parafusos.

A—Parafuso B—Parafuso

H100304 —UN—21FEB11
Continua na próxima página MR67966,0000241 -54-24MAY11-6/8

TM803854 (21JUL15) 120-05-50 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1172
Reparo do separador

12. Remova o bloco e instale os parafusos traseiros (B) e


porcas da moldura.
13. Aperte as porcas e parafusos (A e B).

A—Parafuso dianteiro B—Parafuso traseiro

H100324 —UN—21FEB11
H100325 —UN—21FEB11
MR67966,0000241 -54-24MAY11-7/8

14. Instale as tampas do separador (A) em ambos os


lados.

A—Tampa de inspeção

H100323 —UN—21FEB11
MR67966,0000241 -54-24MAY11-8/8

TM803854 (21JUL15) 120-05-51 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1173
Reparo do separador

Remover e instalar moldura da grelha do


batedor de descarga

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

H100323 —UN—21FEB11
1. Remova as tampas do separador (A) em ambos os
lados.

A—Tampa do Separador

OUO6083,00008CE -54-10OCT11-1/6

2. Remova os pinos de travamento (A) r abra a calha de


ar (B) em ambos os lados.

A—Pino de travamento (2 B—Calha de ar (2 usadas)


usados)

H103624 —UN—10OCT11
Continua na próxima página OUO6083,00008CE -54-10OCT11-2/6

TM803854 (21JUL15) 120-05-52 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1174
Reparo do separador

3. Remova os parafusos dianteiros e traseiros (A e B)


em ambos os lados.
4. Guarde o espaçador (C) dos parafusos direitos
dianteiros e traseiros.
5. Remova a moldura da grelha do batedor de descarga

H100324 —UN—21FEB11
através da traseira da máquina. Repare ou substitua
conforme necessário.

A—Parafuso dianteiro C—Espaçador (2 usados)


B—Parafuso traseiro

H100325 —UN—21FEB11
H90760 —UN—07FEB08
Espaçador da moldura

Continua na próxima página OUO6083,00008CE -54-10OCT11-3/6

TM803854 (21JUL15) 120-05-53 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1175
Reparo do separador

6. Instale a moldura da grelha do batedor de descarga


através da traseira da máquina.
7. Posicione os espaçadores (C) e instale os parafusos
dianteiros e traseiros (A e B) em ambos os lados.

A—Parafuso dianteiro C—Espaçador (2 usados)

H100324 —UN—21FEB11
B—Parafuso traseiro

H100325 —UN—21FEB11
H90760 —UN—07FEB08
Espaçador da moldura

OUO6083,00008CE -54-10OCT11-4/6

8. Feche as calhas de ar (B) e fixe utilizando pinos de


trava rápida (A) em ambos os lados.

A—Pino de trava rápida (2 B—Calha de ar (2 usadas)


usados)
H103624 —UN—10OCT11

Continua na próxima página OUO6083,00008CE -54-10OCT11-5/6

TM803854 (21JUL15) 120-05-54 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1176
Reparo do separador

9. Instale as tampas do separador (A).

A—Tampa do Separador

H100323 —UN—21FEB11
OUO6083,00008CE -54-10OCT11-6/6

Remover e instalar tampas superiores do


batedor de descarga
1. Desligue o motor e retire a chave.
2. Remova as peças de fixação (A) e prenda o braço
do câmbio (B) fora da área de trabalho. Não remova

H102110 —UN—08JUN11
o braço do câmbio.
3. Remova a blindagem esquerda do batedor de
descarga (C).

A—Peças de fixação C—Blindagem


B—Braço do câmbio

H102111 —UN—08JUN11
Continua na próxima página MR67966,0000288 -54-08JUN11-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-05-55 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1177
Reparo do separador

4. Remova todas as peças de fixação (A) em torno da


tampa superior (B).
5. Levante a borda traseira da tampa dianteira, puxe
para afastar do rotor e deslize a tampa para fora pelo
lado esquerdo da máquina.

H102112 —UN—08JUN11
6. Remova os demais parafusos (C) nos lados esquerdo
e direito da tampa traseira.
7. Desaperte os parafusos (D), puxe a tampa traseira (E)
para afastar da plataforma do motor e deslize a tampa
para fora pelo lado esquerdo da máquina.
8. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
9. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Peças de fixação D—Parafuso (5 usados)


B—Tampa dianteira E—Tampa traseira
C—Parafuso (2 usados)

H102113 —UN—08JUN11
MR67966,0000288 -54-08JUN11-2/2

Remova e instale o batedor de descarga


1. Modelo A:
NOTA: Batedor de descarga de 5 aletas mostrado,
o de 10 aletas é similar.

H100347 —UN—21FEB11
As tiras de desgaste pode variar em tamanho e
quantidade, dependendo da opção.
Não é necessário remover os tirantes de desgaste
quando for remover as aletas do batedor.

Remova os parafusos (A) e as aletas do batedor (B).

A—Parafuso B—Aleta do batedor

Continua na próxima página OU90500,00002A9 -54-07APR14-1/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-56 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1178
Reparo do separador

2. Modelo B:
NOTA: Batedor de descarga 10 seções laterais.

Remova os parafusos de cabeça redonda (A) e as


tiras de desgaste (B).

H79440 —UN—15DEC03
Retire os parafusos (C) e as seções laterais (D) dos
cubos do acelerador.

A—Parafuso de Cabeça C—Parafuso


Redonda (50 usados) D—Seção lateral
B—Tira de desgaste (60
Usadas)
Modelo B

OU90500,00002A9 -54-07APR14-2/14

3. Limpe o eixo (A) com lixa de esmeril.


4. Desaperte os parafusos (B) em ambos os lados.
5. Deslize os cubos das extremidades na direção do
centro do eixo.
6. Remova as chavetas de ambas as extremidades do

H100348 —UN—21FEB11
eixo.

A—Eixo B—Parafuso (2 usados)

OU90500,00002A9 -54-07APR14-3/14

7. Desaperte o parafuso de ajuste (A) e remova o colar


de travamento (B).

A—Parafuso de Ajuste B—Colar de travamento

H100349 —UN—22FEB11

Continua na próxima página OU90500,00002A9 -54-07APR14-4/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-57 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1179
Reparo do separador

8. Remova os parafusos e a braçadeira da mangueira


(A).
9. Remova os parafusos (B) e a proteção (C).

A—Parafuso C—Proteção
B—Parafuso (3 usados)

H100350 —UN—22FEB11
OU90500,00002A9 -54-07APR14-5/14

10. Afrouxe as porcas (A) e remova a correia (B) da polia


de acionamento.
11. Retire os parafusos (C) e a polia (D).
12. Desconecte a linha de lubrificação da chapa lateral.

H100351 —UN—22FEB11
A—Porca (2 usadas) C—Parafuso (6 usados)
B—Cinta D—Polia

H100352 —UN—22FEB11
Continua na próxima página OU90500,00002A9 -54-07APR14-6/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-58 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1180
Reparo do separador

13. Remova as porcas (A) da flange do rolamento


esquerdo (B).
14. Puxe o eixo para fora pelo lado esquerdo até
possibilitar a retirada dos cubos.
15. Remova os cubos e o eixo.

H100371 —UN—22FEB11
16. Limpe o eixo com uma lixa de esmeril e lima para
remover rebarbas e escoriações.
17. Instale o eixo a a partir do lado esquerdo até um
comprimento suficiente do eixo ser inserido para
instalar os cubos. Instale os cubos na ordem inversa
da remoção e insira o eixo no conjunto do rolamento
direito.
A—Porca (4 usadas) B—Placa do Flange do
Rolamento

OU90500,00002A9 -54-07APR14-7/14

NOTA: Não aperte as abraçadeiras do eixo nesse estágio.

18. Instale as chavetas (B) e deslize a braçadeira do eixo


(A) na direção de cada extremidade do eixo.

A—Braçadeira do eixo B—Chaveta (2 usadas)

H100372 —UN—22FEB11
Continua na próxima página OU90500,00002A9 -54-07APR14-8/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-59 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1181
Reparo do separador

19. Instale o flange de rolamento esquerdo (B) e as


porcas (A). Aperte as porcas.
20. Conecte a linha de lubrificação na chapa lateral.
21. Instale a polia externa (D) com os parafusos (C).
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.

H100371 —UN—22FEB11
Especificação
Parafusos da polia
do batedor de
descarga—Torque..........................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)

A—Porca (4 usadas) C—Parafuso (6 usados)


B—Flange de rolamento D—Polia

H100352 —UN—22FEB11
OU90500,00002A9 -54-07APR14-9/14

22. Instale a correia (B) e aperte as porcas (A) até a


arruela ficar centralizada com o ressalto do regulador.

A—Porca da mola tensora B—Correia


da polia intermediária (2
usadas)

H100351 —UN—22FEB11
Continua na próxima página OU90500,00002A9 -54-07APR14-10/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-60 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1182
Reparo do separador

NOTA: Não aperte os parafusos (A) nesse estágio.

23. Modelo A:
NOTA: Batedor de descarga de 5 aletas mostrado,
o de 10 aletas é similar.

H100347 —UN—21FEB11
Instale as aletas do batedor (B) na mesma direção em
que foi removida usando os parafusos (A).
24. Centralize o batedor entre as chapas laterais e aperte
as braçadeiras nos cubos das extremidades. Verifique
se as chavetas permanecem nas devidas posições.
25. Aperte os parafusos (A) de acordo com a
especificação.
A—Parafuso B—Tira de Desgaste
Especificação
Parafusos das aletas
do batedor de
descarga—Torque..........................................................................70 Nm Especificação
(52 lb.-ft.) Parafusos da braçadeira
do cubo do acelerador do
26. Aperte os parafusos de fixação dos cubos de acordo alimentador—Torque......................................................................70 Nm
com a especificação. (52 lb.-ft.)

OU90500,00002A9 -54-07APR14-11/14

27. Modelo B:
NOTA: Batedor de descarga 10 seções laterais.

Instale a aleta com orifícios de acesso (A) alinhados


com os parafusos de fixação dos cubos (B).

H79441 —UN—15DEC03
28. Instale as demais aletas e bandas de desgaste
apertando as peças de fixação manualmente.
29. Aperte todos os parafusos de cabeça redonda das
tiras de desgaste (C) antes dos parafusos da seção
lateral (D). Aperte todas as peças de acordo com as
especificações.
Especificação Modelo B
Parafusos de Cabeça
Redonda da Tira de A—Orifício de Acesso (2 C—Parafuso de cabeça
Desgaste do Acelerador usados) redonda (60 usados)
do Alimentador de B—Parafuso (2 usados) D—Parafuso (50 usados)
Arroz/Grãos com Palha
Dura—Torque.................................................................................90 Nm
(66 lb.-ft.) Especificação
Parafusos da Seção Parafusos da braçadeira
Lateral do Acelerador do cubo do acelerador do
do Alimentador ao alimentador—Torque......................................................................70 Nm
Cubo—Torque................................................................................70 Nm (52 lb.-ft.)
(52 lb.-ft.)

30. Centralize o acelerador entre as chapas laterais e


aperte as braçadeiras dos cubos de acordo com a
especificação.
Continua na próxima página OU90500,00002A9 -54-07APR14-12/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-61 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1183
Reparo do separador

31. Instale o colar de travamento (B) e aperte o parafuso


de ajuste (A).

A—Parafuso de Ajuste B—Colar de travamento

H100349 —UN—22FEB11
OU90500,00002A9 -54-07APR14-13/14

32. Instale a blindagem (C) usando os parafusos (B).


33. Instale a braçadeira de mangueira usando o parafuso
(A).

A—Parafuso C—Proteção
B—Parafuso (3 usados)

H100350 —UN—22FEB11
OU90500,00002A9 -54-07APR14-14/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-62 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1184
Reparo do separador

Remover e instalar cubo de acionamento do


batedor de descarga
1. Remova a blindagem e a correia motriz do batedor
de descarga.
2. Remova os parafusos (A) da polia (B).

H100375 —UN—22FEB11
3. Remova a porca e a arruela do eixo.
4. Remova o cubo (C) do eixo com o extrator D01205AA
de 2 garras ou equivalente.
5. Inspecione e substitua as peças conforme necessário.
6. Reinstale o cubo no eixo com a chaveta e aperte a
porca de fixação de acordo com a especificação.
Especificação
Porca do cubo de
acionamento do batedor
de descarga—Torque..................................................................308 N·m

H100374 —UN—22FEB11
(227 lb.-ft.)

7. Reinstale a polia, correia motriz e blindagem.

A—Parafuso (6 usados) C—Cubo


B—Polia

OUO6083,00006FE -54-22FEB11-1/1

Remover e instalar alojamento do batedor


de descarga
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada,
aplique o freio de estacionamento, desligue o motor
e remova a chave.

H100323 —UN—21FEB11
NOTA: Guarde todas as peças de fixação para a
remontagem, exceto onde instruído de outra forma.

2. Remova as tampas do separador (A) em ambos os


lados da máquina.
3. Se a máquina estiver equipada com retorno de
retrilhas ativas, remova o retorno de retrilhas ativas
acima do sem-fim. (Ver Remover sem-fim superior
A—Tampas
da retrilha em máquinas equipadas com sistema de
retorno de retrilha ativas na seção 120, grupo 25.)
Continua na próxima página OUO6083,0000920 -54-28NOV11-1/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-63 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1185
Reparo do separador

NOTA: As grelhas do separador montadas podem ser


removidas da máquina sem desmontagem, caso
necessário. Para facilitar a remoção, remova a
grelha central do separador primeiro.

CUIDADO: As seções de grelhas montadas são

H82157 —UN—09DEC04
pesadas. O peso aproximado das seções de
grelha montadas é 31 kg (69 lb).

4. Retire os parafusos, espaçadores e porcas (A) em


ambos os lados da máquina das duas grelhas de
separador traseiras (B).
5. Desconecte o chicote do sensor (C). Remova as
porcas, parafusos sextavados (D) e suporte do sensor
A—Porcas (8 usadas) D—Parafusos Sextavados (2
(E). B—Grelhas do separador usados)
C—Chicote do Sensor E—Suporte

OUO6083,0000920 -54-28NOV11-2/9

6. Remova os parafusos sextavados (A) e as vedações


do separador (B) em ambos os lados da máquina.

A—Parafusos Sextavados (4 B—Vedação do separador (2


usados) usadas)

H82158 —UN—09DEC04
OUO6083,0000920 -54-28NOV11-3/9

7. Solte as porcas (A e B) em cada lado da máquina.

A—Porcas (4 usadas) B—Porcas (4 usadas)

H82159 —UN—09DEC04

Continua na próxima página OUO6083,0000920 -54-28NOV11-4/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-64 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1186
Reparo do separador

8. Remova os parafusos sextavados (A) em ambos os


lados da máquina.
9. Remova os parafusos sextavados (B) e calços (C) de
ambos os lados da máquina.
10. Vire o alojamento em volta do rotor e remova pelo

H82169 —UN—09DEC04
lado esquerdo da máquina.
11. Repare ou substitua conforme necessário.
NOTA: Não aperte as peças neste momento.

12. Vire o alojamento da descarga pelo lado esquerdo da


máquina até a área do separador e deslize para trás.
13. Passe o chicote elétrico através do suporte.
A—Parafuso Sextavado (8 C—Calços (2 usados)
usados)
B—Parafuso Sextavado (4
usados)

OUO6083,0000920 -54-28NOV11-5/9

14. Instale os parafusos sextavados (B) e calço (C) de


ambos os lados da máquina.
15. Instale os parafusos sextavados (A) em ambos os
lados da máquina. Aperte todos os parafusos.

A—Parafuso Sextavado (8 C—Calços (2 usadas)

H82169 —UN—09DEC04
usados)
B—Parafuso Sextavado (4
usados)

OUO6083,0000920 -54-28NOV11-6/9

16. Instale as vedações do separador (B) com o parafuso


sextavado (A).

A—Parafusos Sextavados (4 B—Vedação do separador (2


usados) usadas)

H82158 —UN—09DEC04

Continua na próxima página OUO6083,0000920 -54-28NOV11-7/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-65 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1187
Reparo do separador

CUIDADO: As seções de grelhas montadas são


pesadas. O peso aproximado das seções de
grelha montadas é 31 kg (69 lb).

17. Instale o suporte do sensor (E) e fixe com os parafusos


sextavados (D).

H82157 —UN—09DEC04
18. Conecte o chicote do sensor (C) ao sensor.
19. Instale as grelhas do separador (B) usando os
parafusos, espaçadores e porcas (A).
20. Se a máquina for equipada com retorno de retrilhas
ativas, instale o sem-fim superior. (Ver Instalar
sem-fim superior da retrilha em máquinas equipadas
com sistema de retorno de retrilha ativas na seção A—Porcas (8 usadas) D—Parafusos Sextavados (2
120, grupo 25.) B—Grelhas do separador usados)
C—Chicote do Sensor E—Suporte

OUO6083,0000920 -54-28NOV11-8/9

21. Reinstale as tampas (A) do separador em ambos os


lados da máquina.

A—Tampas

H100323 —UN—21FEB11
OUO6083,0000920 -54-28NOV11-9/9

Remover e instalar grelhas do separador

CUIDADO: O peso aproximado das seções de


grelha montadas é 31 kg (69 lb.).

NOTA: As grelhas do separador montadas podem ser


H100323 —UN—21FEB11
removidas da colheitadeira sem desmontagem,
caso necessário. Para facilitar a remoção,
remova a grelha central do separador primeiro.
O procedimento a seguir deve ser executado ao
trocar as seções de grelha danificadas.

1. Remova as tampas do separador (A) de ambos os


lados da máquina.
A—Tampas

Continua na próxima página MR67966,0000244 -54-24MAY11-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-05-66 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1188
Reparo do separador

2. Remova os parafusos superiores (A) e inferiores (B)


para remover seções de grelha individuais.
3. As demais seções podem ser removidas usando o
mesmo procedimento.
4. Instale as seções de grade e aperte os parafusos.

H70748 —UN—07JAN02
A—Parafuso B—Parafuso

MR67966,0000244 -54-24MAY11-2/2

Inspeção côncava
1. Aperte totalmente os côncavos até que a marcha
gasta esteja oposta à marcha do setor. Isto requer a
soltura dos parafusos do batente. Não use o indicador
na cabine como ponto de batente. Verifique se o motor
de ajuste côncavo está no final do deslocamento.

H100377 —UN—22FEB11
2. Posicione a caixa de câmbio do rotor para a posição
de ponto morto.
3. Remova os parafusos (A) e a grelha do separador (B).
Isto permitirá girar o rotor e assegurar que a aresta
posterior do elemento da trilha está sobre a barra
côncava correta.
A—Parafuso (4 usados) B—Grelha do Separador

Continua na próxima página OUO6083,0000CD8 -54-19MAR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-05-67 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1189
Reparo do separador

NOTA: Girar o rotor em uma volta completa irá confirmar


que o elemento está acima da barra superior
no primeiro e terceiro côncavo.

4. Localize a barra apropriada no côncavo. Barra


redonda é uma barra número 12 (A). Barra achatada

H103937 —UN—01NOV11
é uma barra número 9 (B).
5. Gire o rotor até que o elemento da trilha esteja
diretamente acima da barra côncava.
NOTA: Meça o mais próximo possível do centro se
possível em ambos os côncavos.

6. Meça a distância da aresta da base (C) da barra


transversal côncava a aresta posterior (D) do
elemento da trilha no primeiro e terceiro côncavos.
7. Meça a altura da barra côncava. Subtraia para obter a
folga.

H103938 —UN—01NOV11
• A folga não deverá ser menor que 2 mm (0,079 in.)
no ponto mais próximo
• A folga não deverá ser menor que 2 mm (0,079 in.)
de diferença entre a frente e a traseira

A—Barra redonda (barra 12) C—Borda Inferior


B—Barra achatada (barra 9) D—Aresta Posterior

H103942 —UN—01NOV11
OUO6083,0000CD8 -54-19MAR13-2/2

Remover e instalar seções de côncavo


NOTA: Para facilitar a remoção, feche completamente
o côncavo.

1. Mova a alavanca (A) para mudar a caixa de


engrenagens do rotor para a posição neutra (B).
H100376 —UN—22FEB11

A—Alavanca da caixa de B—Posição neutra


engrenagens de comando
do rotor

Continua na próxima página OUO6083,0000703 -54-23FEB11-1/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-68 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1190
Reparo do separador

2. Remova as blindagens e tampas do separador (A).


3. Inspecione o desgaste nas seções do côncavo usando
o medidor de folgas de colheitadeira HXE30352.

A—Tampa do separador

H70754 —UN—08JAN02
OUO6083,0000703 -54-23FEB11-2/14

NOTA: Remover a grelha do separador permite acesso


para virar o rotor para proporcionar a distância
máxima do côncavo ao elemento de trilha.

4. Remova os parafusos (A) e a grelha do separador (B).

H100377 —UN—22FEB11
A—Parafuso (4 usados) B—Grelha do separador

Continua na próxima página OUO6083,0000703 -54-23FEB11-3/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-69 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1191
Reparo do separador

5. Desaperte os parafusos (A) e remova o defletor


metálico esquerdo (B).
6. Coloque um pedaço de papelão (C) ou plástico rígido
sobre os sem-fins transportadores. Isto protege
os sem-fins e proporciona uma superfície lisa para
remover os côncavos.

H100378 —UN—22FEB11
A—Parafuso (4 usados) C—Papelão
B—Defletor

H100380 —UN—22FEB11
OUO6083,0000703 -54-23FEB11-4/14

7. Remova as blindagens (A) e tampas do separador (B).

A—Blindagem B—Tampa do separador

H100379 —UN—22FEB11
Continua na próxima página OUO6083,0000703 -54-23FEB11-5/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-70 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1192
Reparo do separador

8. Remova o contrapino e a retenção de duas peças (A)


de cada seção do câoncavo.

A— Retenção de duas peças

H76917 —UN—13MAY03
Retenção do côncavo

OUO6083,0000703 -54-23FEB11-6/14

9. Solte os 12 parafusos (A).


10. Abra totalmente o côncavo. Isto permitirá que o peso
de côncavo se apoie no leito do sem-fim transportador.

A—Parafuso (12 usados)

H100381 —UN—23FEB11
OUO6083,0000703 -54-23FEB11-7/14

11. Remova os 12 parafusos (A).


12. Remova as cupilhas, pinos (B) e barra "Z" (C).
13. Vire o rotor de modo que ocorra uma folga no padrão
dos elementos de trilha no côncavo central.
14. Remova a seção central do côncavo.

H100382 —UN—23FEB11
15. Deslize o côncavo traseiro para a posição central e
remova.
16. Deslize o côncavo dianteiro para a posição central e
remova.
17. Instale os côncavos na ordem inversa da remoção.

A—Parafuso (12 usados) C—Barra "Z"


B—Pino (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000703 -54-23FEB11-8/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-71 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1193
Reparo do separador

18. Instale a retenção de duas peças (A) nas seções do


côncavo.

A—Retenção de duas peças

H76917 —UN—13MAY03
OUO6083,0000703 -54-23FEB11-9/14

19. Posicione a barra "Z" (C) sobre os côncavos e instale


12 parafusos, sem apertar.
20. Instale os pinos (B).
21. Feche totalmente o côncavo.

H100382 —UN—23FEB11
A—Parafuso (12 usados) C—Barra "Z"
B—Pino (2 usados)

OUO6083,0000703 -54-23FEB11-10/14

22. Certifique-se de que as extremidades do côncavo se


encaixem sem folgas na barra "Z"; depois, aperte a
fileira superior dos parafusos (A) primeiro.
23. Aperte a fileira inferior de parafusos por último.
24. Ajuste o nível do côncavo. (Ver Ajustar nível do

H100383 —UN—23FEB11
côncavo na seção 120, grupo 05.)

A—Parafuso (6 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000703 -54-23FEB11-11/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-72 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1194
Reparo do separador

25. Instale as tampas do separador (B) e as blindagens


(A).

A—Tampa do separador (2
usadas)

H100379 —UN—22FEB11
OUO6083,0000703 -54-23FEB11-12/14

26. Instale a grelha do separador (B) e fixe com os


parafusos (A).

A—Parafuso (4 usados) B—Grelha do separador

H100377 —UN—22FEB11
Continua na próxima página OUO6083,0000703 -54-23FEB11-13/14

TM803854 (21JUL15) 120-05-73 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1195
Reparo do separador

27. Remova o papelão (C) ou plástico rígido dos sem-fins


transportadores.
28. Instale o defletor (B) na posição original e aperte os
parafusos (A).
29. Instale as tampas e blindagens do separador.

H100378 —UN—22FEB11
30. Coloque a caixa de engrenagens de comando do rotor
na faixa de velocidade desejada.

A—Parafuso (4 usados) C—Papelão


B—Defletor

H100380 —UN—22FEB11
OUO6083,0000703 -54-23FEB11-14/14

Ajustar nível do côncavo


1. Remova as tampas de inspeção do separador (A).

A—Tampa do separador

H70754 —UN—08JAN02
Continua na próxima página OUO6083,0000704 -54-23FEB11-1/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-74 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1196
Reparo do separador

NOTA: Remover a grelha do separador permite


acesso para virar o rotor.

2. Remova os parafusos (A) e a grelha do separador (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Grelha do separador

H100377 —UN—22FEB11
OUO6083,0000704 -54-23FEB11-2/9

3. Desaperte os parafusos-batente (A).

A—Parafuso batente (2
usados)

H100391 —UN—23FEB11
OUO6083,0000704 -54-23FEB11-3/9

4. Desaperte as contraporcas (A) e desaperte as porcas


(B) cinco voltas cada.

A—Porca inferior (2 usadas) B—Porca superior (2 usadas)

H100392 —UN—23FEB11

Continua na próxima página OUO6083,0000704 -54-23FEB11-4/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-75 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1197
Reparo do separador

5. Ajuste o côncavo para a posição fechada por meio do


interruptor na cabine até a engrenagem sem-fim (B)
e o setor dentado (A) chegarem ao limite da posição
para cima.

A—Setor dentado B—Engrenagem sem-fim

H100393 —UN—23FEB11
OUO6083,0000704 -54-23FEB11-5/9

6. Mude a caixa de engrenagens de comando do rotor


para a posição neutra (B) com a alavanca (A).

A—Alavanca de mudança B—Posição neutra

H100376 —UN—22FEB11
Continua na próxima página OUO6083,0000704 -54-23FEB11-6/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-76 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1198
Reparo do separador

7. Ajuste a porca superior do parafuso de olhal dianteiro


(A) lentamente até os elementos produzirem um som
de "tique" no côncavo com o rotor girando. Desaperte
três voltas completas.
8. Ajuste a porca superior do parafuso de olhal traseiro
(C) lentamente até os elementos produzirem um som

H100394 —UN—23FEB11
de "tique" no côncavo com o rotor girando. Desaperte
três voltas completas.
9. Ajuste a porca superior do parafuso de olhal dianteiro
(A) lentamente até os elementos produzirem um som
de "tique" no côncavo. Desaperte a porca até o som
de "tique" parar. Assim que o "tique" tiver parado,
desaperte uma volta completa e aperte a contraporca
superior.
A—Porca superior do parafuso C—Porca superior do parafuso
10. Ajuste a porca superior do parafuso de olhal traseiro de olhal dianteiro de olhal traseiro
B—Contraporca inferior do D—Contraporca inferior do
(C) lentamente até os elementos produzirem um som parafuso de olhal dianteiro parafuso de olhal traseiro
de "tique" no côncavo. Desaperte a porca até o som
de "tique" parar. Assim que o "tique" tiver parado,
desaperte uma volta completa e aperte a contraporca
superior. 12. Aperte a porca inferior de ajuste do côncavo traseiro.
Imobilize a porca superior do parafuso de olhal
11. Aperte a porca inferior de ajuste do côncavo dianteiro. traseiro (C) com uma chave de porca e aperte a
Imobilize a porca superior do parafuso de olhal contraporca inferior do parafuso de olhal traseiro (D).
dianteiro (A) com uma chave de porca e aperte a
contraporca inferior do parafuso de olhal dianteiro (B).
OUO6083,0000704 -54-23FEB11-7/9

13. Ajuste os parafusos-batente (A) dianteiro e traseiro do


côncavo apertando a porca inferior (B) até a cabeça
do parafuso (C) ficar firme contra a barra "Z". Aperte a
porca superior (D) enquanto imobiliza a porca inferior
(B) com uma chave de porca.

H100395 —UN—23FEB11
A—Parafuso batente (2 C—Cabeça do parafuso
usados) D—Contraporca
B—Contraporca

Continua na próxima página OUO6083,0000704 -54-23FEB11-8/9

TM803854 (21JUL15) 120-05-77 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1199
Reparo do separador

14. Instale a grelha do separador (B) e fixe com os


parafusos (A).
15. Mude a caixa de engrenagens de comando do rotor
para a posição desejada.
16. Instale as tampas de inspeção e blindagens.

H100377 —UN—22FEB11
17. Calibre a posição do côncavo na cabine. (Ver
Calibração zero do sensor do côncavo no manual do
operador da colheitadeira.)

A—Parafuso (4 usados) B—Grelha do separador

OUO6083,0000704 -54-23FEB11-9/9

Remover e instalar motor de ajuste do


côncavo
1. Apoie o côncavo com um bloco.
2. Desconecte o conector do chicote elétrico no motor.

H100396 —UN—23FEB11
3. Remova os parafusos (A), motor (B) e suporte (C).
4. Para manutenção de setores dentados e engrenagem
sem-fim (Ver Remover e instalar setor dentado e tubo
de ajuste do côncavo na seção 120, grupo 05).
NOTA: O motor de ajuste do côncavo não pode ser
reparado. Substitua, se necessário.

5. Inspecione as peças e substitua conforme necessário. A—Parafuso (3 usados) C—Espaçador


B—Motor D—Suporte
6. Remova o bloco de apoio do côncavo.
MR67966,0000245 -54-24MAY11-1/1

Remova e instale o tubo de ajuste


e setor dentado do côncavo
1. Remova as blindagens e as tampas de inspeção do
separador (A).

A—Tampas

H70754 —UN—08JAN02

Continua na próxima página OUO6083,0000CD9 -54-19MAR13-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-05-78 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1200
Reparo do separador

2. Apoie o côncavo com um bloco. Remova e guarde o


contrapinos (A) e pinos (B).

A—Contrapinos (2 usados) B—Pinos (2 usados)

H90478 —UN—03JAN08
OUO6083,0000CD9 -54-19MAR13-2/4

3. Desconecte o conector do chicote elétrico.


4. Remova os parafusos Allen e porcas (A), o motor de
ajuste do côncavo (B) e suporte (C).

A—Porca (3 usadas) C—Suporte


B—Motor de ajuste do côncavo

H100396 —UN—23FEB11
Continua na próxima página OUO6083,0000CD9 -54-19MAR13-3/4

TM803854 (21JUL15) 120-05-79 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1201
Reparo do separador

NOTA: Não é necessário remover o setor dentado do


cubo para remover o tubo de ajuste do côncavo.

5. Retire o parafuso e a contraporca (A).


6. Retire as contraporcas e parafusos (B).

H90849 —UN—21FEB08
7. Desaperte a contraporca (C) e remova o cubo (D) da
chaveta e do tubo. Remova a chaveta do tubo.
8. Deslize o tubo na direção da dianteira máquina para
remover a extremidade do apoio do motor de ajuste,
depois deslize na direção traseira para remover da
máquina.
9. Instale a chaveta no tubo.
A—Contraporca C—Contraporca
10. Instale o cubo (D) no tubo. B—Parafuso (2 usados) D—Cubo
11. Aperte o parafuso e a contraporca (C) de acordo com
a especificação.
Especificação 13. Instale o parafuso e a contraporca (A) no tubo e aperte
Porca de travamento de acordo com a especificação.
do cubo do setor Especificação
dentado de ajuste do Contraporca do tubo do
côncavo—Torque..........................................................................73 N·m côncavo—Torque..........................................................................40 N·m
(54 lb.-ft.) (30 lb-ft)

12. Instale o setor dentado e aperte as contraporcas e 14. Calibre a posição do côncavo na cabine. (Consulte
parafusos (B) de acordo com a especificação. calibração zero do sensor do côncavo no manual do
Especificação operador da colheitadeira.)
Porcas de travamento
do setor dentado do
côncavo—Torque..........................................................................15 N·m
(132 lb.-in.)
OUO6083,0000CD9 -54-19MAR13-4/4

Remover e instalar anteparo dianteiro


1. Remova as seções do côncavo. (Ver Remover e
instalar seções do côncavo na seção 120, grupo 05.)
2. Remova o tubo de ajuste do côncavo. (Ver Remover
e instalar tubo de ajuste e setor dentado do côncavo

H89275 —UN—18JUL07
na seção 120, grupo 05.)
3. Se equipado, retire os parafusos (B) e o suporte de
mangueira (A) para abrir espaço ao anteparo.

A—Suporte B—Parafusos

Continua na próxima página MR67966,0000247 -54-24MAY11-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-05-80 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1202
Reparo do separador

4. Remova os parafusos (A) do suporte (B) e remova o


suporte.
5. Retire os parafusos (C) e o suporte (D).
6. Deslize o tubo para trás e remova.

H89287 —UN—19JUL07
A—Parafusos e porcas C—Parafusos
B—Suporte D—Suporte do tubo de apoio
do côncavo

MR67966,0000247 -54-24MAY11-2/4

7. Retire as porcas (A) do anteparo.

A—Porcas (4 usadas) B—Anteparo

H89302 —UN—19JUL07
Continua na próxima página MR67966,0000247 -54-24MAY11-3/4

TM803854 (21JUL15) 120-05-81 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1203
Reparo do separador

8. Remova os parafusos (A e B).


9. Remova o anteparo pelo lado esquerdo. Repare ou
substitua conforme necessário.
10. Instale o anteparo e os parafusos (A e B).
11. Instale o tubo de apoio do côncavo.

H89300 —UN—19JUL07
12. Instale o tubo de ajuste do côncavo. (Ver Remover e
instalar tubo de ajuste e setor dentado do côncavo
na seção 120, grupo 05.)
13. Instale as seções do côncavo. (Ver Remover e instalar
seções do côncavo na seção 120, grupo 05.)

A—Parafusos e porcas (10 C—Anteparo


usados)
B—Parafusos e porcas (4
usados)

H89301 —UN—19JUL07
MR67966,0000247 -54-24MAY11-4/4

Remover e instalar anteparo central


1. Remova as blindagens e as tampas de inspeção do
separador (A) de ambos os lados da máquina.

A—Tampas

H100323 —UN—21FEB11
Continua na próxima página MR67966,0000248 -54-24MAY11-1/6

TM803854 (21JUL15) 120-05-82 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1204
Reparo do separador

NOTA: As grelhas do separador montadas podem ser


removidas da colheitadeira sem desmontagem,
caso necessário. Para facilitar a remoção,
remova a grelha central do separador primeiro.
O peso aproximado das seções de grelha
montadas é 31 kg (69 lb.). O procedimento
a seguir deve ser executado ao trocar as

H100377 —UN—22FEB11
seções de grelha danificadas.

2. Remova os parafusos (A) em ambos os lados do


separador e remova as seções de grelha dianteiras
(B).
3. Apoie o côncavo com um bloco.
4. Desconecte o conector no motor de ajuste do côncavo.
A—Parafuso B—Grelha do separador
5. Remova o motor de ajuste do côncavo e o setor
dentado. (Ver Remover e instalar tubo de ajuste e
setor dentado do côncavo na seção 120, grupo 05.)
MR67966,0000248 -54-24MAY11-2/6

6. Retirar porcas (A).

A—Porcas

H89288 —UN—19JUL07
Continua na próxima página MR67966,0000248 -54-24MAY11-3/6

TM803854 (21JUL15) 120-05-83 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1205
Reparo do separador

7. Remova os parafusos (A e B).


8. Remova o anteparo pelo lado esquerdo.
9. Repare ou substitua conforme necessário.
10. Instale o anteparo (C) e os parafusos (A) e (B).

H89278 —UN—18JUL07
A—Parafusos (8 usados) C—Anteparo
B—Parafusos (4 usados)

H89279 —UN—19JUL07
MR67966,0000248 -54-24MAY11-4/6

11. Instale as porcas (A).


12. Instale o conjunto do motor de ajuste. (Ver Remover
e instalar tubo de ajuste e setor dentado do côncavo
na seção 120, grupo 05.)
13. Conecte o conector elétrico no motor de ajuste do
côncavo.

H89288 —UN—19JUL07
A—Porcas

Continua na próxima página MR67966,0000248 -54-24MAY11-5/6

TM803854 (21JUL15) 120-05-84 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1206
Reparo do separador

14. Instale as grelhas do separador (B).


15. Remova o bloco de apoio do côncavo.

A—Parafuso B—Grelha do separador

H100377 —UN—22FEB11
MR67966,0000248 -54-24MAY11-6/6

Reparar concha do rotor do separador 3. Se houver um inserto RIVNUT na área reparada, (ver
1. Para reparar uma trinca ou dano na concha do rotor, Remover e reparar insertos roscados Rivnut na seção
aqueça a área danificada, depois endireite e aplaine 120, grupo 05).
o metal.
NOTA: Se a área estiver danificada demais para
2. Solde a trinca totalmente e esmerilhe para nivelar a ser reparada, será necessário substituir
superfície soldada. a concha do rotor.
RG53986,0000E0D -54-03FEB10-1/1

Remover e trocar insertos roscados RIVNUT


1. Remova os elementos da trilha ou os dentes do
separador conforme necessário. (Ver Remover
e Instalar Elementos de Trilha e Dentes—Rotor
TriStream ou Remover e Instalar Elementos de Trilha
e Dentes—Rotor de Fluxo Variável na Seção 120,

H54023 —UN—18FEB99
Grupo 05.)
2. Remova a cabeça do inserto (A) usando um extirpador.

A—Cabeça do inserto

Continua na próxima página OUO6083,00008A0 -54-22SEP11-1/6

TM803854 (21JUL15) 120-05-85 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1207
Reparo do separador

H63812 —UN—10MAY00
A—Dimensão

3. Ao trocar elementos de trilha e/ou RIVNUT, meça a NOTA: Os elementos de trilha devem ser instalados
largura do elemento de trilha em (A). Se o elemento em conjuntos de três.
medir menos de 31 mm (1.22 in.), será necessário
instalar um novo conjunto de elementos.
OUO6083,00008A0 -54-22SEP11-2/6

4. Rosqueie a extremidade da cabeça (A) do inserto


sobre o prisioneiro sacador (B) da Ferramenta de
Instalação RIVNUT JDG1316 até que todas as roscas
inseridas sejam engatadas com o prisioneiro.

A—Cabeça do inserto B—Prisioneiro Sacador


H54038 —UN—18FEB99

Continua na próxima página OUO6083,00008A0 -54-22SEP11-3/6

TM803854 (21JUL15) 120-05-86 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1208
Reparo do separador

5. Gire a bigorna (A) até que esteja firme contra a


cabeça do inserto (B).

A—Bigorna B—Inserto

H54044 —UN—18FEB99
OUO6083,00008A0 -54-22SEP11-4/6

6. Posicione o inserto no furo com a cabeça firme no


metal.
7. Mantenha a cabeça do soquete parada com a chave
(A). Gire a porca sextavada (B) no sentido horário
até sentir uma resistência firme (aproximadamente
quatro voltas).

H54045 —UN—18FEB99
A—Chave B—Porca sextavada

OUO6083,00008A0 -54-22SEP11-5/6

8. O rebaixo do afixador entrará em colapso e segurará


o inserto firmemente no metal. (Veja a ilustração.)
9. Libere a porca sextavada com movimentos no sentido
anti-horário e remova as duas chaves.
10. Remova a ferramenta girando-a no sentido

H54072 —UN—18FEB99
anti-horário.

A—Inserto (Não Instalado) B—Inserto (Instalado)

OUO6083,00008A0 -54-22SEP11-6/6

TM803854 (21JUL15) 120-05-87 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1209
Reparo do separador

Remover e instalar helicóides de alimentação


do rotor
CUIDADO: Para evitar uma partida acidental,
abaixe o alimentador do cilindro, desligue
o motor e remova a chave.

H99731 —UN—17JAN11
1. Abaixe totalmente o alimentador do cilindro.
2. Remova ambas as portas superiores do alimentador
do cilindro (A e B).

A—Porta superior B—Porta superior

MR67966,000024A -54-24MAY11-1/3

3. Desconecte as braçadeiras (A) e remova o capô


plástico (B).
4. Remova a placa (C) dos suportes (D).
NOTA: As seções do côncavo podem ser removidas para
facilitar o acesso aos parafusos de cabeça cônica

H100295 —UN—17FEB11
somente na seção de helicóides traseiros.

5. Remova as duas seções dianteiras de côncavos,


se necessário. (Ver Remover e instalar seções do
côncavo na seção 120, grupo 05.)

A—Braçadeira C—Placa
B—Capô D—Suporte (2 usados)

Continua na próxima página MR67966,000024A -54-24MAY11-2/3

TM803854 (21JUL15) 120-05-88 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1210
Reparo do separador

IMPORTANTE: O rotor é um conjunto balanceado. As


seções de helicóides estão disponíveis como
conjuntos do serviço de peças. Seções traseiras
ou dianteiras devem ser substituídas em
conjuntos de três para manter o balanceamento.

6. Remova os parafusos (A e B) para remover a seções

H100412 —UN—23FEB11
de helicóides dianteiros.
7. Remova os parafusos (C) para remover a seções de
helicóides traseiros.
8. Instale a seção de helicóides e aperte os parafusos
de montagem de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de cabeça
cônica dos helicóides de
alimentação—Torque..................................................................140 N·m
(103 lb.-ft.)

H100413 —UN—23FEB11
A—Parafuso de cabeça cônica C—Parafuso de cabeça cônica
(2 usados) (2 usados)
B—Parafuso de cabeça cônica
(2 usados)

MR67966,000024A -54-24MAY11-3/3

TM803854 (21JUL15) 120-05-89 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1211
Reparo do separador

Rotor de balanço estático

CUIDADO: Verifique se todas as peças removidas


para acessar o rotor foram reinstaladas antes
de abrir o separador para evitar ferimentos ou
danos à máquina causadas pelo giro do rotor.

H71018 —UN—29JAN02
1. Mude a caixa de engrenagens de comando do rotor
para a posição neutra. Dê partida no motor e acione
o separador SOMENTE para verificar se o rotor está
desbalanceado.
NOTA: Se houver desbalanceamento com o rotor em
neutro, o desbalanceamento NÃO é no conjunto do Cavidade do elemento de trilha
rotor. Inspecione outros componentes do separador
(acelerador da alimentação, batedor de descarga, A—Cavidade
etc.) por danos ou peças ausentes.

2. Se for constatado que o desbalanceamento é executar os seguintes passos no conjunto do


no conjunto do rotor, inspecione os helicóides rotor de balanço estático.
de alimentação, elementos de trilha e dentes do
separador quanto a peças ausentes. Repare conforme 4. Dê partida no motor e acione o separador. Opere o
necessário, depois mude a caixa de engrenagens de motor por aproximadamente 20 minutos a 800 rpm
comando do rotor para velocidade alta, ligue o motor para aquecer o óleo na caixa de engrenagens de
e o separador. comando do rotor e a graxa no rolamento dianteiro
3. Se o desbalanceamento persistir, limpe todos os do rotor.
detritos e resíduos de material colhido de todas 5. Desative o separador, desligue o motor e remova a
as cavidades dos elementos de trilha (A), depois chave da ignição.
ligue o motor e acione o separador. Verifique se o
desbalanceamento persiste.
NOTA: Se o desbalanceamento persistir após a
execução dos passos anteriores, será necessário
MR67966,000024B -54-24MAY11-1/5

6. Remova as portas superiores do alimentador do


cilindro, capô plástico e placa de apoio para acessar
os helicóides de alimentação do rotor. (Ver Remover
e instalar helicóides de alimentação do rotor na seção
120, grupo 05.)
7. Desaperte as porcas nos tensores da correia (A) e

H100397 —UN—23FEB11
remova as correias da polia do contraeixo primário.
Prenda as correias para evitar interferência com a
polia do contraeixo.

A—Tensor da correia (2
usados)

Continua na próxima página MR67966,000024B -54-24MAY11-2/5

TM803854 (21JUL15) 120-05-90 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1212
Reparo do separador

8. Mude a caixa de engrenagens de comando do rotor


para a posição neutra.
9. Gire o rotor várias vezes à mão a partir do topo do
alimentador do cilindro. Quando o rotor diminuir
a velocidade de giro, o lado "pesado" deve
consistentemente parar na parte de baixo.
10. Quando o rotor para, e houver um local para peso
balanceador no lado superior do rotor (posição de 12
horas), adicione um peso (A) do kit de balanceamento
nos helicóides de alimentação do rotor. Gire o rotor
para verificar o balanceamento.

H55188 —UN—12APR99
A—Peso balanceador

Vista dianteira do rotor

MR67966,000024B -54-24MAY11-3/5

11. Quando o rotor parar e a posição de 12 horas estiver


diretamente entre dois locais de peso, olhe para a
posição 180° oposta para ver se há um peso (A). Se
houver, remova o peso e gire o rotor para verificar o
balanceamento.

A—Peso existente

H55189 —UN—12APR99
Vista dianteira do rotor

Continua na próxima página MR67966,000024B -54-24MAY11-4/5

TM803854 (21JUL15) 120-05-91 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1213
Reparo do separador

12. Se não houver nenhum peso, adicione um peso (A)


em ambos os locais de cada lado da posição de 12
horas (B). Gire o rotor para verificar o balanceamento.
13. Repita o procedimento até obter o balanceamento.
Se ainda houver desbalanceamento, pode ser
necessário balancear o rotor dinamicamente.

A—Pesos de balanceamento B—Localização do peso na


posição de 12 horas

H55190 —UN—13APR99
Vista dianteira do rotor

MR67966,000024B -54-24MAY11-5/5

Alinhar anteparo do comando do rotor


1. Ambos os lados: Desaperte os parafusos (A e B).

A—Parafusos (4 por lado) B—Parafusos (4 por lado)

H70945 —UN—22JAN02
MR67966,000024C -54-24MAY11-1/7

2. Instale a ferramenta a laser (A) no eixo de saída do


rotor e fixe apertando os parafusos (B).

A—Ferramenta a laser B—Parafusos de fixação


H61797 —UN—11NOV99

Continua na próxima página MR67966,000024C -54-24MAY11-2/7

TM803854 (21JUL15) 120-05-92 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1214
Reparo do separador

3. Remova o mancal de rolamento da placa de apoio


dianteira do rotor.
4. Instale a placa de mancal dianteira do rotor de volta
na máquina e fixe com o parafuso (A) em cada lado.

A—Parafusos

H61801 —UN—11NOV99
MR67966,000024C -54-24MAY11-3/7

5. Desenhe com um compasso um círculo de 25 mm (1")


no centro de um pedaço de papel.
6. Alinhe o círculo (A) no centro da abertura do rolamento
(B) e prenda com fita adesiva.

A—Círculo B—Abertura do rolamento

H70952 —UN—22JAN02
MR67966,000024C -54-24MAY11-4/7

7. Mova o interruptor de alternância (A) para ligar a


ferramenta a laser.

A—Interruptor de alternância

H73846 —UN—29OCT02

Continua na próxima página MR67966,000024C -54-24MAY11-5/7

TM803854 (21JUL15) 120-05-93 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1215
Reparo do separador

8. Gire o eixo de entrada da caixa de engrenagens do


rotor (A) enquanto observa o laser no apoio dianteiro
do rotor.
9. Alinhe o anteparo de forma que o laser permaneça
dentro do círculo desenhado durante a rotação
completa.

H73905 —UN—30OCT02
A—Eixo de entrada da caixa de
engrenagens do rotor

H70951 —UN—22JAN02
MR67966,000024C -54-24MAY11-6/7

10. Ambos os lados: Aperte os parafusos (A e B).


NOTA: Quando os parafusos do anteparo estiverem
apertados, verifique se o laser ainda está alinhado.

A—Parafusos (4 por lado) B—Parafusos (4 por lado)

H70945 —UN—22JAN02

MR67966,000024C -54-24MAY11-7/7

TM803854 (21JUL15) 120-05-94 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1216
Reparo do separador

Remova e Instale Elementos da Trilha e Dentes (Rotor TriStream)


IMPORTANTE: O rotor é um conjunto equilibrado. Os
elementos e dedos devem ser substituídos em
conjuntos de três para manter o balanceamento.
O kit de reposição está disponível no serviço de
peças e inclui novos parafusos com LOCTITE
204 pré-aplicado. Sempre use parafusos novos.

H82539 —UN—07MAR05
IMPORTANTE: Se for necessário remover os dentes
e elementos para outros fins que não a troca,
marque o local nos dentes / elementos e
no rotor antes da remoção. Instale-os na
mesma localização para manter o equilíbrio.
Sempre use parafusos novos.

IMPORTANTE: Limpe o sem-fim transversal dianteiro


e de material não trilhado se a substituição
do dente ocorrer devido a dentes quebrados
ou danificados. Não fazê-lo antes da ativação
inicial pode permitir que os dentes recirculem,
causando novos danos aos dentes.

H73898 —UN—30OCT02
1. Remova as grelhas do separador ou seções de
côncavo conforme necessário para acessar o
rotor. (Consulte Remoção e Instalação das Seções
Côncavas na Seção 120, Grupo 05.)
2. Verifique se há desgaste nos elementos de trilha e
dentes do separador com medidor de desgaste do
rotor HXE30352.
A—Parafuso Sextavado
3. Remova os parafusos sextavados (A) e os elementos
ou os dentes da trilha.
Continua na próxima página OUO6083,0000898 -54-22SEP11-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-05-95 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1217
Reparo do separador

4. Inspecione os insertos roscados (A). Troque se


danificado. (Ver Remover e trocar insertos roscados
RIVNUT na seção 120, grupo 05.)
IMPORTANTE: Se for necessário trocar um dente ou
elemento, troque todos no grupo. Exemplo:
Se for necessário trocar o elemento 2, troque

H54006 —UN—18FEB99
também o 1 e o 3. Use a seguinte tabela e
diagramas de localização como guia para
identificar dentes e elementos correspondentes.
(Ver Localização de Dentes do Separador e
Elementos de Trilha (Configuração de Grãos
Resistentes Rotor TriStream), ou Localização
de Dentes do separador e Elementos de Trilha
(Configuração do Pacote Denso com Rotor
TriStream) na Seção 120, Grupo 05.) A—Inserto Rosqueado

5. Instale o elemento de trilha ou dente do separador


usando parafusos novos. Aperte os parafusos Parafusos dos Dentes do
sextavados de acordo com as especificações. Separador—Torque........................................................................90 Nm
(66 lb-ft)
Especificação
Parafusos dos Elementos
de Trilha do Rotor
TriStream—Torque.........................................................................90 Nm
(66 lb-ft)
Grupos de Elementos de Trilha (Configuração de Grãos Grupos de Dentes do Separador (Configuração de Grãos
Resistentes Rotor TriStream) Resistentes Rotor TriStream)
Elementos Grupo 1 = 1, 2, 3 Dentes Grupo 1 = 1, 4, 5
Elementos Grupo 2 = 4, 5, 6 Dentes Grupo 2 = 2, 3, 6
Elementos Grupo 3 = 7, 8, 9 Dentes Grupo 3 = 8, 9, 11
Elementos Grupo 4 = 10, 11, 12 Dentes Grupo 4 = 7, 10, 12
Elementos Grupo 5 = 13, 14, 15 Dentes Grupo 5 = 13, 16, 18
Dentes Grupo 6 = 14, 15, 17
Dentes Grupo 7 = 19, 22, 23
Dentes Grupo 8 = 20, 21, 24
Grupos de Elementos de Trilha (Configuração do Conjunto Grupos de Dentes do Separador (Configuração do Conjunto
Compacto do Rotor TriStream) Compacto Rotor TriStream)
Elementos Grupo 1 = 1, 2, 3 Dentes Grupo 1 = 1, 4, 5
Elementos Grupo 2 = 4, 5, 6 Dentes Grupo 2 = 2, 3, 6
Elementos Grupo 3 = 7, 9, 11 Dentes Grupo 3 = 8, 9, 11
Elementos Grupo 4 = 8, 10, 12 Dentes Grupo 4 = 7, 10, 12
Elementos Grupo 5 = 13, 15, 17 Dentes Grupo 5 = 13, 16, 18
Elementos Grupo 6 = 14, 16, 18 Dentes Grupo 6 = 14, 15, 17
Elementos Grupo 7 = 19, 21, 23 Dentes Grupo 7 = 19, 22, 23
Elementos Grupo 8 = 20, 22, 24 Dentes Grupo 8 = 20, 21, 24

OUO6083,0000898 -54-22SEP11-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-05-96 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1218
Reparo do separador

Localização das Pontas do Separador e do Elemento da Trilha (Configuração de Grãos


Resistentes TriStream Rotor)

13
1 6 12 18 23
4

7 1 8 14 20
10
2
14 10 22
3 16
5

8
5 11 17 24
3 11

6 15 2 7 13 19

9 21
4 9

H82365 —UN—03FEB05
15
12

OUO6083,0000899 -54-22SEP11-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-05-97 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1219
Reparo do separador

Localização das Pontas do Separador e do Elemento da Trilha (Configuração do Conjunto


Compacto TriStream Rotor)

7 19 6 12 18 23
1
4 13
8 20
1 8 14 20
14
2
9 21 3 10 16 22
5
15

10 22 11 24
5 17
3 16

11 23 2 7 13 19
6
17

12 24 9 15
4 21

H82364 —UN—03FEB05
18

NOTA: Para um melhor desempenho no manuseio do elementos em grupos de três (7 & 9 & 11, 13 &
material rígido e nas condições de trilha rígida 15 & 17, 20 & 22 & 24 elementos especificados
opere com todos os 24 elementos da trilha que foram removidos terão um “O” estampado no
instalados. Para reduzir a potência do motor rotor), começando pela frente do rotor.
ou melhorar a qualidade da palha, remova os
OUO6083,000089A -54-22SEP11-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-05-98 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1220
Reparo do separador

Remova e Instale Elementos de Trilha e Dentes —Rotor de Fluxo Variável


Elementos de trilha
IMPORTANTE: O conjunto do rotor é equilibrado. Os
elementos devem ser substituídos em grupos
de três para manter o equilíbrio. Use a seguinte
tabela e diagramas de localização como guia
para identificar elementos correspondentes.

H94732 —UN—22SEP09
(Ver Localização de Dentes do Separador e
Elementos de Trilha (Configuração Padrão com
Rotor de Fluxo Variável) ou Localização de
Dentes do Separador e Elementos de Trilha
(Configuração de Pacote Denso com Rotor de
Fluxo Variável) na Seção 120, Grupo 05.).
Grupos de Elementos da Trilha
Elementos Grupo 1 = 1, 2, 3
A—Parafusos Sextavados C—Elemento de Trilha
Elementos Grupo 2 = 4, 5, 6 B—Tira Roscada
Elementos Grupo 3 = 7, 8, 9
Elementos Grupo 4 = 10, 11, 12
Elementos Grupo 5 = 13, 14, 15 2. Verifique se há desgaste nos elementos de trilha com
medidor de desgaste do rotor HXE30352.
IMPORTANTE: Se for necessário remover os dentes 3. Remova e descarte os parafusos sextavados (A).
e elementos para outros fins que não a troca,
marque o local nos dentes / elementos e 4. Remova a tira roscada (B) e o elemento de trilha (C).
no rotor antes da remoção. Instale-os na
mesma localização para manter o equilíbrio.
Sempre use parafusos novos.

IMPORTANTE: Ao instalar mais de um kit, não misture


nem combine elementos. Os kits de substituição
estão disponíveis através do serviço de peças
e incluem parafusos com trava-rosca e vedante
pré-aplicado. Sempre use parafusos fornecidos.
Elementos soltos provocam danos à máquina.

1. Remova as seções de côncavo, se necessário para


acessar os elementos de trilha. (Consulte Remoção
e Instalação das Seções Côncavas na Seção 120,
Grupo 05.)
Continua na próxima página OUO6083,00009E1 -54-08MAR12-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-05-99 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1221
Reparo do separador

5. Instale o elemento de trilha (A) na base do rotor.


6. Verifique se o elemento chefe (B) está completamente
sentado pelos orifícios da base do rotor (C).
7. Instale a tira roscada (C) usando novos parafusos
sextavados (E).

H94747 —UN—24SEP09
IMPORTANTE: Assegure que os elementos estão
devidamente assentados antes de apertar.

8. Aperte os parafusos sextavados de acordo com as


especificações.
Especificação
Parafusos dos Elementos
de Trilha do Rotor de
Fluxo Variável—Torque..................................................................87 Nm
(64 lb-ft)

IMPORTANTE: Elementos da trilha de arroz


são maiores do que elementos da trilha

H97768 —UN—25AUG10
de milho/grão. O nível do côncavo deve
estar ajustado.

9. Ajuste do nível do côncavo. (Consulte Ajuste do Nível


Côncavo na Seção 120, Grupo 05.)

A—Elemento de Trilha D—Tira Roscada


Totalmente Assentado
B—Elemento Chefe E—Parafusos Sextavados
C—Orifício da Base do Rotor

H97769 —UN—26AUG10
Não Totalmente Sentado

Continua na próxima página OUO6083,00009E1 -54-08MAR12-2/4

TM803854 (21JUL15) 120-05-100 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1222
Reparo do separador

Dentes do separador
IMPORTANTE: O conjunto do rotor é equilibrado.
Os dentes devem ser substituídos para manter
o equilíbrio. Ao instalar mais de um kit,
não misture nem combine dentes. Sempre
use parafusos fornecidos. Dentes soltos

H94733 —UN—22SEP09
provocam danos à máquina.

IMPORTANTE: Se for necessário remover os dentes


e elementos para outros fins que não a troca,
marque o local nos dentes / elementos e
no rotor antes da remoção. Instale-os na
mesma localização para manter o equilíbrio.
Sempre use parafusos novos.
A—Parafusos de Cabeça C—Dentes do separador
IMPORTANTE: Limpe o sem-fim transversal dianteiro redonda
e de material não trilhado se a substituição B—Porcas Autofrenantes (2
usadas)
do dente ocorrer devido a dentes quebrados
ou danificados. Não fazê-lo antes da ativação
inicial pode permitir que os dentes recirculem,
causando novos danos aos dentes. • 1-2
• 3-4
1. Remova as grelhas do separador se necessário para • 5-6
acessar os dentes do separador. (Consulte Remoção • 7-8
e Instalação das Seções Côncavas na Seção 120, • 9-10
Grupo 05.) • 11-12
• 13-14
2. Verifique se há desgaste nos dentes do separador • 15-16
com medidor de desgaste do rotor HXE30352. • 17-18
IMPORTANTE: Os dentes do separador DEVEM • 19-20
ser substituídos para manter o equilíbrio
adequado. Use a seguinte tabela e diagramas NOTA: Para facilitar a remoção, mude a caixa
de localização como guia para identificar de engrenagens de acionamento do rotor
dentes correspondentes. (Ver Localização para a posição neutra.
de Dentes do Separador e Elementos de
Trilha (Configuração Padrão com Rotor de 3. Remova e descarte os parafusos de cabeça redonda
Fluxo Variável) ou Localização de Dentes do (A), porcas (B) e dentes do separador (C) conforme
Separador e Elementos de Trilha (Configuração necessário.
de Pacote Denso com Rotor de Fluxo Variável)
na Seção 120, Grupo 05.)
OUO6083,00009E1 -54-08MAR12-3/4

4. Instale o dente do separador (A) na base do rotor (B).


5. Instale novos parafusos de cabeça redonda (C)
e porcas (D). Aperte as porcas de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos Franceses as
H94751 —UN—25SEP09

Porcas dos Dentes do


Separador do Rotor de
Fluxo Variável—Torque..................................................................75 Nm
(55 lb-ft)

A—Dente do Separador C—Parafusos de Cabeça


B—Base do Rotor redonda
D—Porcas

OUO6083,00009E1 -54-08MAR12-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-05-101 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1223
Reparo do separador

Localização das Pontas do Separador e do Elemento da Trilha (Configuração Padrão Rotor


de Fluxo Variável)
9
9 12
12
15

1
1
4
4
7
7
10
10
S1 S7 S14 S20
13
13
2
7
5
5
S3 S9 S16
8
8

11
33
S5 S11 S17
6 14
6

S2 S8 S13 S19

H94731 —UN—09MAR10
S4 S10 S15

S6 S12 S18

OUO6083,000089C -54-22SEP11-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-05-102 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1224
Reparo do separador

Localização das Pontas do Separador e do Elemento da Trilha (Configuração de Conjunto


Compacto do Rotor de Fluxo Variável)

1
2
3
4

S1 S7 S14 S20
1

2 7

3 S3 S9 S16

4
1

S5 S11 S17
2

3
S2 S8 S13 S19
4

H94748 —UN—08MAR10
S4 S10 S15

S6 S12 S18

OUO6083,0000917 -54-23NOV11-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-05-103 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1225
Reparo do separador

TM803854 (21JUL15) 120-05-104 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1226
Grupo 10
Acionamentos do separador
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos Sextavados do Suporte Torque 70 N·m


do Contraeixo Dianteiro Direito (52 lb.-ft.)
Parafusos Sextavados da Polia de Torque 70 N·m
Aço à Polia de Ferro Fundido do (52 lb.-ft.)
Contraeixo Dianteiro Direito
Cubo Interno—Conjunto do Posição 16,75 mm
Contraeixo Traseiro (0.66 in.)
Porca do Cubo Interno—Conjunto Torque 70 N·m
do Contraeixo Traseiro (52 lb.-ft.)
Porca do Cubo Externo—Conjunto Torque 70 N·m
do Contraeixo Traseiro (52 lb.-ft.)
Porca de Montagem da Embreagem Torque 250 N·m
Deslizante—Contraeixo Direito (184 lb.-ft.)
Traseiro
Parafusos Sextavados de 12
Pontos—Junta Universal do
Eixo de Acionamento
Modelo A Torque 45 N·m
(33 lb.-ft.)
Modelo B Torque 180 N·m
(133 lb.-ft.)
Porca do Garfo Torque 678 N·m
(500 lb.-ft.)
Parafusos Sextavados Torque 40 N·m
e Porcas Autofrenantes (30 lb.-ft.)
Flangeadas—Blindagem do Eixo
de Acionamento Traseiro
Porcas Autofrenantes
Flangeadas e Parafusos
Sextavados do Mancal
do Rolamento
Modelo A Torque 140 N·m
(103 lb.-ft.)
Modelo B Torque 123 N·m
(91 lb.-ft.)
Porca de Retenção do Contraeixo Torque 328 N·m
Primário (242 lb.-ft.)
Conjunto do Contraeixo e Polia Peso 31 kg
(67 lb.)
Contraeixo Primário—Modelo A Peso 37 kg
(81 lb.)
OUO6083,0000B56 -54-27AUG12-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1227
Acionamentos do separador

Remover e instalar contraeixo dianteiro


direito
NOTA: Portas asa de gaivota removidas para
melhor visualização.

1. Alivie a tensão da correia soltando os parafusos (A) e

H100419 —UN—24FEB11
remova as correias primárias da polia.
2. Remova os parafusos (B), espaçadores e polia.
3. Libere a tensão da correia e remova a correia
secundária (C).
4. Alivie a tensão da correia e remova a correia do
acelerador de alimentação (D) da polia do contraeixo.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto polia


e contraeixo é de 31 kg (67 lb.).

5. Remova as porcas e parafusos de montagem (E) da

H100434 —UN—24FEB11
chapa lateral. Remova o conjunto contraeixo e apoio.

A—Regulador da tensão da D—Correia do acelerador de


correia alimentação
B—Parafuso (6 usados) E—Parafuso (5 usados)
C—Correia secundária

H51846 —UN—21JAN99
Continua na próxima página MR67966,0000250 -54-24MAY11-1/3

TM803854 (21JUL15) 120-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1228
Acionamentos do separador

6. Remova o anel de retenção (A).


7. Desaperte o parafuso de ajuste e gire o colar de
bloqueio (B) no sentido horário para remover.
8. Remova a polia do contraeixo (C).
9. Pressione os rolamentos da sede se necessário.

H51847 —UN—21JAN99
10. Monte a polia no contraeixo.
11. Aperte o colar de bloqueio no sentido anti-horário e
aperte o parafuso de ajuste.
12. Aperte os parafusos de apoio do contraeixo de acordo
com a especificação.
Especificação
A—Anel de retenção C—Contraeixo
Parafusos do apoio B—Colar de bloqueio
do contraeixo dianteiro
direito—Torque..............................................................................70 N·m
(52 lb.-ft.)
Especificação
Parafusos da polia de aço
à polia de ferro fundido
13. Instale a polia grande na polia de ferro fundido usando
do contraeixo dianteiro
seis parafusos. Aperte os parafusos de acordo com a
direito—Torque..............................................................................70 N·m
especificação.
(52 lb.-ft.)

MR67966,0000250 -54-24MAY11-2/3

14. Instale as correias e aperte as porcas (A) até a arruela


na mola se alinhar com o regulador.

A—Porca (2 usadas)

H100419 —UN—24FEB11
MR67966,0000250 -54-24MAY11-3/3

TM803854 (21JUL15) 120-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1229
Acionamentos do separador

Remoção e Instalação de Contraeixo Traseiro


Direito
NOTA: Procedimento executado em máquina equipada
com elevador de material não trilhado standard.
Vários passos não serão necessários em máquinas
equipadas com retorno de retrilhas ativas.

H100420 —UN—24FEB11
1. Desaperte as porcas (A) e remova a correia de
acionamento do sem-fim de material não trilhado (B).
2. Desaperte as porcas (E) e remova a correia de
acionamento do elevador de grãos limpos (D).
3. Remova a porca (E), a embreagem deslizante e
conjunto da roldana (F). Remova a chaveta meia-lua
do eixo.
4. Desaperte o parafuso sextavado (G) e a porca do
cubo.

H105835 —UN—19SEP12
5. Remova a roldana (H) e a chaveta meia-lua do eixo.

A—Porca (2 usadas) E—Porca


B—Correia de acionamento do F— Conjunto da Embreagem
sem-fim de material não Deslizante
trilhado G—Parafuso Sextavado
C—Porca (2 usadas) H—Roldana
D—Correia do Elevador de
Grãos Limpos

H105834 —UN—19SEP12
Continua na próxima página OUO6083,0000B60 -54-19SEP12-1/5

TM803854 (21JUL15) 120-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1230
Acionamentos do separador

6. Afrouxe a porca (A) e remova a correia (B).


7. Remova as peças de fixação do apoio (C) e remova o
contraeixo e o apoio.
8. Solte o parafuso (D). Remova a roldana e a chaveta
meia-lua.

H100422 —UN—24FEB11
9. Desaperte o parafuso de ajuste e remova o colar de
travamento (E) girando na direção oposta da rotação
do eixo.
10. Remova as porcas e parafusos sextavados (F).
Remova os flanges (G) e o rolamento externo.
11. Desaperte o parafuso de ajuste e remova o colar de
bloqueio (H) girando na direção oposta da rotação
do eixo.
12. Remova as porcas (I) e parafusos. Remova os flanges
(J) e o rolamento interno.
13. Remova o contraeixo (K).

H54162 —UN—24FEB99
A—Regulador da tensão da G—Flanges
correia H—Colar de Travamento
B—Correia de acionamento do I— Porca (3 usadas)
contraeixo do elevador J— Flanges
C—Suporte K—Eixo secundário
D—Parafuso Sextavado
E—Colar de Travamento
F— Parafuso (3 usados)

H54163 —UN—24FEB99
H54170 —UN—24FEB99

Continua na próxima página OUO6083,0000B60 -54-19SEP12-2/5

TM803854 (21JUL15) 120-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1231
Acionamentos do separador

14. Instale os rolamentos e interno e externo (A) no


suporte (B). Não aperte os colares de bloqueio nesse
momento.

A—Rolamentos B—Suporte

H54234 —UN—26FEB99
Continua na próxima página OUO6083,0000B60 -54-19SEP12-3/5

TM803854 (21JUL15) 120-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1232
Acionamentos do separador

C 16.75 mm (0.66 in.)

E D

H68332 —UN—21JUN01
A—Conjunto roldana e cubo B—Porca D—Porca
C—Roldana E—Folga

15. Instale o conjunto roldana e cubo (A) no eixo. 18. Aperte os colares de bloqueio interno e externo na
Posicione o conjunto polia e cubo no eixo até a face direção da rotação do eixo. Aperte o parafuso de
do cubo ficar a 16,75 mm (0,66 in.) da extremidade ajuste.
do eixo. 19. Instale o apoio.
16. Aperte a porca (B) no cubo de acordo com as 20. Instale a roldana (C) e aperte a porca do cubo (D) de
especificações. acordo com a especificação.
Especificação
Especificação
Porca do Cubo
Porca do Cubo
Interno—Conjunto
Externo—Conjunto
do Contraeixo
do Contraeixo
Traseiro—Torque...........................................................................70 N·m
Traseiro—Torque...........................................................................70 N·m
(52 lb.-ft.)
(52 lb.-ft.)
17. Deslize o eixo dentro do conjunto de apoio até o cubo
interno ficar apoiado no rolamento interno.

Continua na próxima página OUO6083,0000B60 -54-19SEP12-4/5

TM803854 (21JUL15) 120-10-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1233
Acionamentos do separador

21. Instale a embreagem deslizante. Verifique se existe 22. Instale as correias e aperte as porcas até a arruela na
um vão visível no local (E) entre a embreagem mola de ajuste da polia intermediária estar entre a
deslizante e a roldana (C). Aperte a porca de extremidade do regulador e a parte inferior do degrau.
montagem de acordo com as especificações.
Especificação
Porca de Montagem
da Embreagem Desli-
zante—Contraeixo Di-
reito Traseiro—Torque.................................................................250 N·m
(184 lb.-ft.)
OUO6083,0000B60 -54-19SEP12-5/5

Remover e instalar rolamento do contraeixo


primário
NOTA: Portas asa de gaivota removidas para
melhor visualização.

1. Aperte as porcas (A) para aliviar a tensão. Remova

H81081 —UN—04JUN04
as correias (B) da polia do contraeixo.
2. Desaperte a porca (C) e instale o extrator JDG1268
(D).
3. Solte a polia (E). Remova a porca, polia e chaveta
meia-lua.

A—Porcas D—Extrator JDG1268


B—Correias E—Polia
C—Porca

H81082 —UN—04JUN04
Continua na próxima página OUO6083,000071A -54-25FEB11-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-10-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1234
Acionamentos do separador

4. Use os procedimentos a seguir para máquinas


equipadas com flanges de mancal e rolamentos
separados:
• Remova o colar de bloqueio (A).
• Remova as porcas e os parafusos de cabeça
redonda (B).

H100439 —UN—25FEB11
• Remova o flange externo (C) e o rolamento. Repare
ou substitua conforme necessário.
• Instale o rolamento e o flange externo (C).
• Instale os parafusos de cabeça redonda (B) e as
porcas.
• Instale o colar de bloqueio (B) e aperte na direção
da rotação do eixo. Aperte o parafuso de ajuste.

A—Colar de bloqueio C—Flange externo


B—Parafusos de cabeça
redonda (4 usados)

OUO6083,000071A -54-25FEB11-2/4

5. Use os procedimentos a seguir para máquinas


equipadas com mancal de rolamento de uma peça:
• Remova o colar de bloqueio (A).
• Retire os parafusos (B) e o rolamento (C). Substitua,
conforme necessário
• Instale o rolamento (C) usando os parafusos (B).

H81233 —UN—01JUL04
• Instale o colar de bloqueio (B) e aperte na direção
da rotação do eixo. Aperte o parafuso de ajuste.
IMPORTANTE: Sempre use uma porca de retenção
nova ao instalar a polia para evitar danos à
máquina causados por porca solta.

6. Instale a chaveta meia-lua, polia (D) e nova porca (E).


Aperte a porca de acordo com as especificações.
Especificação
Porca de retenção
do contraeixo
primário—Torque.........................................................................328 N·m

H100223 —UN—14FEB11
(242 lb.-ft.)

A—Colar de bloqueio D—Polia


B—Parafuso (4 usados) E—Porca
C—Rolamento

Continua na próxima página OUO6083,000071A -54-25FEB11-3/4

TM803854 (21JUL15) 120-10-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1235
Acionamentos do separador

7. Instale as correias e aperte as porcas em cada mola


tensora da polia intermediária até a arruela (B) estar
no meio do ressalto no regulador (A).

A—Regulador B—Arruela

H100224 —UN—14FEB11
OUO6083,000071A -54-25FEB11-4/4

Remova e instale contraeixo


primário—modelo A
NOTA: Portas asa de gaivota removidas para
melhor visualização.

1. Remova a embreagem eletromagnética da plataforma.

H81081 —UN—04JUN04
(Consulte remova embreagem eletromagnética da
plataforma na seção 120, grupo 35.)
2. Libere os tensores de correia (A) e remova as correias
(B) da polia.
3. Desaperte a porca (C) e instale o extrator JDG1268
(D).
4. Solte a polia (E). Remova a porca, polia e chaveta
meia-lua.

A—Tensor (2 usados) D—Extrator


B—Correias E—Polia

H81082 —UN—04JUN04
C—Porca

Continua na próxima página MR67966,00005A5 -54-24APR13-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-10-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1236
Acionamentos do separador

CUIDADO: O peso aproximado do contraeixo


primário é 37 kg (81 lb.).

5. Use os procedimentos a seguir para máquinas


equipadas com flanges de alojamento e
rolamentos separados:

H100439 —UN—25FEB11
• Remova o colar de travamento (A)
• Remova as porcas e os parafusos de cabeça
redonda (B)
• Remova o flange externo (C) e o rolamento
• Remova o contraeixo primário do lado direito da
colheitadeira
• Remova o rolamento e o flange interno do contraeixo
primário. Repare ou substitua conforme necessário
• Posicione o flange interno e o rolamento no A—Colar de Travamento
B—Parafusos de cabeça
C—Flange externo
contraeixo primário redonda (4 usados)
• Instale o contraeixo a partir do lado direito da
colheitadeira
• Instale o flange externo (C)
• Instale os parafusos de cabeça redonda (B) e as
porcas
Continua na próxima página MR67966,00005A5 -54-24APR13-2/4

TM803854 (21JUL15) 120-10-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1237
Acionamentos do separador

6. Use os procedimentos a seguir para máquinas


equipadas com alojamento de rolamento de uma
peça:
• Remova o colar de travamento (A)
• Retire os parafusos (B) e o rolamento (C)
• Remova o contraeixo primário do lado direito da

H81233 —UN—01JUL04
colheitadeira
• Instale o contraeixo primário pelo lado direito da
colheitadeira
• Instale o rolamento (C) usando os parafusos (B)
• Instale o colar de travamento e aperte na direção da
rotação do eixo. Aperte o parafuso de ajuste
7. Instale a embreagem eletromagnética da plataforma.
(Consulte Instale embreagem eletromagnética da
plataforma na seção 120, grupo 35.)
NOTA: Antes de apertar a porca de retenção da
embreagem eletromagnética, encha a cavidade
das estrias da caixa de engrenagens com graxa

H100223 —UN—14FEB11
de poliureia multifuncional para serviço normal
TY6341 através da graxeira no eixo de saída.

8. Instale o colar de travamento (A). Aperte o colar na


direção da rotação e aperte o parafuso de ajuste.
IMPORTANTE: Sempre use uma porca de retenção
nova ao instalar a polia para evitar danos à
máquina causados por porca solta.
A—Colar de Travamento D—Polia
B—Parafuso (4 usados) E—Porca
9. Instale a chaveta meia-lua, polia (D) e nova porca (E). C—Rolamento
Aperte a porca de acordo com a especificação.
Especificação
Porca de retenção
do contraeixo
Primário—Torque........................................................................328 N·m
(242 lb.-ft.)

MR67966,00005A5 -54-24APR13-3/4

10. Instale as correias (B) e aperte os tensores (A) até a


arruela atingir a metade do ressalto no regulador.

A—Tensor (2 usados) B—Correias


H81081 —UN—04JUN04

MR67966,00005A5 -54-24APR13-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-10-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1238
Acionamentos do separador

Remover e instalar contraeixo


primário—Modelo B
1. Remova os parafusos (A) e o painel de acesso (B)
do tanque graneleiro.
2. Desaperte os parafusos (C) no acoplador (D).

H89142 —UN—02JUL07
A—Parafuso (10 usados) C—Parafuso (2 usados)
B—Painel de acesso D—Acoplador

H89357 —UN—25JUL07
OUO6083,00006D6 -54-15FEB11-1/4

3. Libere os tensores de correia (A) e remova as correias


(B) da polia.
4. Desaperte a porca (C) e instale o extrator JDG1268
(D).
5. Solte a polia (E). Remova a porca, polia e chaveta

H81081 —UN—04JUN04
meia-lua.

A—Tensor (2 usados) D—Extrator


B—Correias E—Polia
C—Porca

H81082 —UN—04JUN04

Continua na próxima página OUO6083,00006D6 -54-15FEB11-2/4

TM803854 (21JUL15) 120-10-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1239
Acionamentos do separador

6. Remova o colar de bloqueio (A).


7. Retire os parafusos (B) e o rolamento (C).
8. Remova o contraeixo primário do lado direito
da colheitadeira. Repare ou substitua conforme
necessário.

H81233 —UN—01JUL04
9. Instale o contraeixo primário a partir do lado direito
da colheitadeira.
10. Instale o rolamento (C) usando os parafusos (B).
11. Instale o colar de bloqueio (A). Aperte o colar na
direção da rotação e aperte o parafuso de ajuste.
IMPORTANTE: Sempre use uma porca de retenção
nova ao instalar a polia para evitar danos à
máquina causados por porca solta.

12. Instale a chaveta meia-lua, polia (D) e nova porca (E).


Aperte a porca de acordo com as especificações.

H100223 —UN—14FEB11
Especificação
Porca de retenção
do contraeixo
primário—Torque.........................................................................328 N·m
(242 lb.-ft.)

A—Colar de bloqueio D—Polia


B—Parafuso (4 usados) E—Porca
C—Rolamento

OUO6083,00006D6 -54-15FEB11-3/4

13. Instale as correias (B) e aperte os tensores (A) até a


arruela atingir a metade do ressalto no regulador.

A—Tensor (2 usados) B—Correias

H81081 —UN—04JUN04

OUO6083,00006D6 -54-15FEB11-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-10-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1240
Acionamentos do separador

Remova e Instale os Eixos de Acionamento


Primários—Modelo A
A caixa de engrenagens do contraeixo primário é
acionada por duas seções do eixo de acionamento. As
duas seções têm comprimentos diferentes e são apoiadas
por um mancal de rolamento isolado por borracha na

H100444 —UN—25FEB11
junção das seções traseira e dianteira.
1. Acione o freio de estacionamento, desligue o motor
e remova a chave.
2. Remova os parafusos (A), as porcas autotravantes
flangeadas e a blindagem do eixo de acionamento
traseiro (B).
3. Remova os parafusos de 12 pontos (C) e descarte.
4. Remova as braçadeiras de retenção da junta universal
(D) do garfo no eixo estriado proveniente da caixa de
transferência do motor (F).

H100445 —UN—25FEB11
NOTA: Antes de remover o eixo de acionamento (E)
da colheitadeira, aplique fita adesiva nas capas
de rolamento da junta universal para prevenir
a saída das capas de rolamento e a soltura
dos rolamentos de agulha.

A—Parafuso (3 usados) D—Braçadeira (2 usadas)


B—Proteção E—Eixo de Acionamento
C—Parafuso de 12 Pontos (4 Traseiro
usados) F— Caixa de Engrenagens de
Transferência do Motor

Continua na próxima página OUO6083,0000BF0 -54-28NOV12-1/6

TM803854 (21JUL15) 120-10-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1241
Acionamentos do separador

5. Desaperte a porca da gaxeta (A) no garfo (B) e deslize


a porca e a gaxeta afastando-as do garfo.
6. Remova os parafusos e porcas autotravante
flangeadas (C) da caixa do rolamento (D).
7. Separe o eixo de acionamento traseiro (E) e a caixa

H62720 —UN—17FEB00
conectada do eixo de acionamento dianteiro e garfo.
8. Remova o eixo de acionamento traseiro.

A—Porca da Gaxeta D—Caixa do Rolamento


B—Garfo E—Eixo de Acionamento
C—Porca Autotravante Traseiro
Flangeada
Caixa do Rolamento Vista por Baixo

H100442 —UN—25FEB11
Continua na próxima página OUO6083,0000BF0 -54-28NOV12-2/6

TM803854 (21JUL15) 120-10-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1242
Acionamentos do separador

9. Remova os parafusos de 12 pontos (A) e descarte.


10. Remova as braçadeiras de retenção da junta universal
(B) da caixa de engrenagens (D).
NOTA: Antes de remover o eixo de acionamento da
colheitadeira, aplique fita adesiva nas capas

H100443 —UN—28FEB11
de rolamento da junta universal para prevenir
a saída das capas de rolamento e a soltura
dos rolamentos de agulha.

11. Remova o eixo de acionamento dianteiro (C). Repare


ou substitua conforme necessário.
12. Instale o eixo de acionamento dianteiro (C) deslizando
o eixo de acionamento para a posição aproximada.
A—Parafuso de 12 Pontos C—Eixo de Acionamento
13. Remova a fita adesiva das capas de rolamento da B—Abraçadeira Dianteiro
junta universal e insira a junta universal do eixo D—Caixa de Câmbio
de acionamento dianteiro no garfo na caixa de
engrenagens (D).
Especificação
IMPORTANTE: Não reutilize os parafusos de 12
Parafusos de 12
pontos (A). Descarte e substitua, usando novos
Pontos—Junta
parafusos de 12 pontos durante a instalação.
Universal do Eixo de
Acionamento—Torque...................................................................45 N·m
14. Instale os novos parafusos de 12 pontos (A) e as
(33 lb.-ft.)
braçadeiras de retenção da junta universal (C) no
garfo da caixa de engrenagens (D).
15. Aperte os parafusos de 12 pontos de acordo com a
especificação.
OUO6083,0000BF0 -54-28NOV12-3/6

NOTA: Antes de instalar o eixo de acionamento (A),


aplique fita adesiva nas capas de rolamento da
junta universal para prevenir a saída das capas de
rolamento e a soltura dos rolamentos de agulha.

16. Instale o eixo de acionamento traseiro (A) no garfo (B)


do eixo de acionamento dianteiro.

H100484 —UN—28FEB11
17. Deslize a gaxeta para a posição e aperte a porca da
gaxeta (C).

A—Eixo de Acionamento C—Porca da Gaxeta


Traseiro
B—Garfo

Continua na próxima página OUO6083,0000BF0 -54-28NOV12-4/6

TM803854 (21JUL15) 120-10-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1243
Acionamentos do separador

18. Remova a fita adesiva das capas de rolamento da


junta universal e insira a junta universal do eixo
de acionamento traseiro (E) no garfo na caixa de
engrenagens (F).
IMPORTANTE: Não reutilize os parafusos de 12
pontos (D). Descarte e substitua, usando novos

H100445 —UN—25FEB11
parafusos de 12 pontos durante a instalação.

19. Instale os novos parafusos de 12 pontos (D) e as


braçadeiras de retenção da junta universal (C) no
garfo da caixa de engrenagens (F).
20. Aperte os parafusos de 12 pontos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos de 12
Pontos—Junta
Universal do Eixo de
Acionamento—Torque...................................................................45 N·m

H100444 —UN—25FEB11
(33 lb.-ft.)

21. Instale a blindagem do eixo de acionamento traseiro


(B) e aperte as porcas autotravantes flangeadas e
parafusos (A) de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas
Autotravantes A—Parafuso e Porca D—Parafuso de 12 Pontos (4
Flangeadas—Blindagem Autotravante Flangeada (3 usados)
usados) E—Eixo de Acionamento
do Eixo de Acionamento B—Proteção Traseiro
Traseiro—Torque...........................................................................40 N·m C—Braçadeira (2 usadas) F— Caixa de Câmbio
(30 lb.-ft.)

OUO6083,0000BF0 -54-28NOV12-5/6

22. Monte a caixa (B) com os parafusos e porcas


autotravantes flangeadas (D) e aperte de acordo com
a especificação.
Especificação
Porcas Auto-travantes
Flangeadas e

H100485 —UN—28FEB11
Parafusos da Caixa do
Rolamento—Torque....................................................................140 N·m
(103 lb.-ft.)

A—Parafuso e Porca B—Caixa do Rolamento


Auto-travante Flangeada (2
usados)

OUO6083,0000BF0 -54-28NOV12-6/6

TM803854 (21JUL15) 120-10-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1244
Acionamentos do separador

Remover e instalar eixos de acionamento


primários—Modelo B
1. Aplique o freio de estacionamento, desligue o motor
e remova a chave.
2. Remova os parafusos bi-hexagonais (A) e descarte.

H88898 —UN—20JUN07
3. Remova as braçadeiras de retenção da junta universal
(B) do garfo no eixo estriado proveniente da caixa de
engrenagens de cinco velocidades (C).
4. Desaperte a porca da gaxeta (E).
5. Deslize a porca e a gaxeta afastando-as do garfo.
6. Remova o eixo de acionamento dianteiro.

A—Parafuso bi-hexagonal (4 D—Eixo de acionamento


usados) dianteiro
B—Braçadeira (2 usadas) E—Porca da gaxeta
C—Caixa de engrenagens de
cinco velocidades

H88899 —UN—12JUN07
MR67966,0000254 -54-24MAY11-1/7

7. Remova os parafusos (F) e a blindagem (E).


8. Remova os parafusos (B) e as braçadeiras (C).
9. Remova os parafusos (G) do mancal de rolamento (H).
10. Remova o eixo de acionamento traseiro (A).

H88897 —UN—12JUN07
A—Eixo de acionamento E—Blindagem
traseiro F— Parafuso (3 usados)
B—Parafuso bi-hexagonal (4 G—Parafuso (2 usados)
usados) H—Mancal
C—Braçadeira (2 usadas)
D—Caixa de engrenagens de
transferência do motor

H88900 —UN—12JUN07

Continua na próxima página MR67966,0000254 -54-24MAY11-2/7

TM803854 (21JUL15) 120-10-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1245
Acionamentos do separador

11. Remova os parafusos bi-hexagonais (A) e descarte.


12. Remova as capas da junta universal (B) do garfo no
eixo estriado.
13. Separe os garfos.

H88901 —UN—12JUN07
A—Parafuso bi-hexagonal B—Capa (2 usadas)

MR67966,0000254 -54-24MAY11-3/7

14. Remova a porca (A) e o garfo (B).


15. Remova o mancal (C).
16. Repare ou substitua conforme necessário.
17. Instale o mancal (C), garfo (B) e porca (A). Aperte a
porca de acordo com as especificações.

H88902 —UN—12JUN07
Especificação
Porca do garfo—Torque..............................................................678 N·m
(500 lb.-ft.)

A—Porca C—Mancal
B—Garfo

MR67966,0000254 -54-24MAY11-4/7

18. Conecte os garfos e instale as capas (B) e parafusos


bi-hexagonais (A).

A—Parafuso bi-hexagonal B—Capa (2 usadas)

H88901 —UN—12JUN07

Continua na próxima página MR67966,0000254 -54-24MAY11-5/7

TM803854 (21JUL15) 120-10-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1246
Acionamentos do separador

IMPORTANTE: Não reutilize os parafusos


bi-hexagonais (B). Descarte e substitua
por novos parafusos bi-hexagonais
durante a instalação.

19. Instale o eixo de acionamento traseiro (A) na caixa de


engrenagens de transferência do motor (D). Instale

H88897 —UN—12JUN07
os parafusos bi-hexagonais (B) e as braçadeiras de
retenção da junta universal (C).
20. Aperte os parafusos bi-hexagonais de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos
bi-hexagonais—Junta
universal do eixo de
acionamento—Torque.................................................................180 N·m
(133 lb.-ft.)

H88900 —UN—12JUN07
21. Instale os parafusos (G). Aperte os parafusos de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
mancal—Torque..........................................................................123 N·m
(91 lb.-ft.)

22. Instale a blindagem (E) e os parafusos (F).


A—Eixo de acionamento E—Blindagem
traseiro F— Parafuso (3 usados)
B—Parafuso bi-hexagonal (4 G—Parafuso (2 usados)
usados) H—Mancal
C—Braçadeira (2 usadas)
D—Caixa de engrenagens de
transferência do motor

Continua na próxima página MR67966,0000254 -54-24MAY11-6/7

TM803854 (21JUL15) 120-10-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1247
Acionamentos do separador

23. Insira a traseira do eixo de acionamento dianteiro (D)


no garfo.
IMPORTANTE: Não reutilize os parafusos
bi-hexagonais (B). Descarte e substitua
por novos parafusos bi-hexagonais
durante a instalação.

H88898 —UN—20JUN07
24. Instale as braçadeiras (B) e os novos parafusos
bi-hexagonais (A). Aperte os parafusos bi-hexagonais
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos bi-hexagonais
da junta universal
do eixo de
acionamento—Torque.................................................................180 N·m
(133 lb.-ft.)

25. Deslize a gaxeta pelo eixo estriado e aperte a porca


da gaxeta (E) no garfo.

H88899 —UN—12JUN07
A—Parafuso bi-hexagonal (4 D—Eixo de acionamento
usados) dianteiro
B—Braçadeira (2 usadas) E—Porca da gaxeta
C—Caixa de engrenagens de
cinco velocidades

MR67966,0000254 -54-24MAY11-7/7

Trocar mancal de rolamento do eixo de


acionamento—Modelo A
O mancal é substituído como um kit completo. O kit
consistem em dois retentores de capa de metal e um
rolamento com isolamento de borracha e o conjunto do
suporte. A remoção do mancal encaixado por prensa

H62735 —UN—17FEB00
deverá começar pela remoção do suporte metálico e
a borracha isolante do rolamento de esferas. Uma
ferramenta de remoção de rolamentos pode então ser
facilmente inserida entre o rolamento de esfera e o
retentor de capa metálico grande.
1. Remova o suporte metálico externo e o inserto de
borracha do conjunto do mancal.
A—Eixo de acionamento C—Extrator D01290AA
2. Insira a conexão de extração de rolamento D01218AA B—Rolamento D—Conexão de extrator de
(D) entre o retentor de capa grande e o rolamento (B). rolamento D01218AA

3. Acople a conexão de extrator de rolamento D01218AA


(D) no extrator D01290AA (C) com pernas de 24 cm
(9-1/2") e remova o rolamento.
4. Remova o retentor de capa grande do eixo de
acionamento (A) batendo com um martelo.
Continua na próxima página MR67966,0000255 -54-24MAY11-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-10-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1248
Acionamentos do separador

5. Pressione o retentor de capa grande (D) no eixo de


acionamento. (C) com a ferramenta de instalação e
retentor do eixo de acionamento JDG131-1 (B) com
uma prensa hidráulica (A).
NOTA: Não é necessário desmontar o conjunto do
mancal com isolamento de borracha antes para

H62737 —UN—17FEB00
pressionar no eixo de acionamento.

6. Remova o instalador de retentores do eixo de


acionamento JDG131-1 (B) e insira o adaptador do
instalador de rolamentos do eixo de acionamento
JDG131-2 (E).
7. Deslize o mancal (F) sobre a extremidade estriada do Ferramentas de instalação de retentores e rolamentos
eixo de acionamento (C).
8. Deslize o retentor de capa pequeno (G) sobre a
extremidade estriada do eixo de acionamento (C).
9. Deslize as ferramentas montadas JDG131-1 (B) e
JDG131-2 (E) sobre a extremidade estriada do eixo

H62736 —UN—17FEB00
de acionamento (C). Pressione o mancal (F) e o
retentor de capa pequeno (G) na posição com uma
prensa hidráulica (A).

A—Prensa E—Adaptador do instalador


B—Instalador de retentor de rolamento do eixo de
do eixo de acionamento acionamento JDG131-2
JDG131-1 F— Mancal Pressionar retentor de capa grande no eixo de acionamento
C—Eixo de acionamento G—Retentor de capa pequena
D—Retentor de capa grande metálico
metálico

H62759 —UN—18FEB00
Pressionar rolamento e retentor de capa pequeno

MR67966,0000255 -54-24MAY11-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-10-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1249
Acionamentos do separador

TM803854 (21JUL15) 120-10-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1250
Grupo 15
Descarte de resíduos
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do suporte de montagem Torque 140 Nm


do atuador (103 lb.-ft.)
Conjunto da polia do picador de Peso 50 kg
duas velocidades (110 lb.)
Parafusos do trilho do picador Torque 73 Nm
de palha (54 lb.-ft.)
Contraporca da lâmina do picador Torque 60 Nm
(44 lb.-ft.)
Contraporcas do conjunto do Torque 308 Nm
rolamento (227 lb.-ft.)
Parafuso da polia do picador de Torque 308 Nm
duas velocidades (225 lb.-ft.)
Parafusos do Conjunto da polia do Torque 70 Nm
Picador de Duas Velocidades (52 lb.-ft.)
Porca de travamento da alavanca Torque 13 Nm
de mudança do picador de (115 lb-in.)
duas velocidades
Rolamento do Eixo Secundário Distancia 76,5 mm
do Picador de Palha até a (3,0 in.)
Extremidade do Eixo
Porca Flangeada Interna do Torque 308 Nm
Acionamento do Eixo Secundário (227 lb.-ft.)
do Picador de Palha
Porca flangeada externa do Torque 308 Nm
contraeixo de acionamento do (227 lb.-ft.)
picador de palha
Parafusos de Montagem do Eixo Torque 300 Nm
Secundário do Picador de Palha (221 lb.-ft.)
Alojamento do contraeixo de Capacidade 770 ml
acionamento do picador de palha (26 oz.)
Conjunto de acionamento do picador Peso 88 kg
(195 lb)
Parafusos superiores de apoio do Torque 135 Nm
acionamento do picador (100 lb.-ft.)
Parafuso ao acoplamento do motor Folga 3 mm
do espalhador de palha (0,12 in.)
Parafuso da lâmina da tampa Torque 22 Nm
traseira motorizada (16 lb.-ft.)
Parafuso do batedor de descarga Torque 90 Nm
(66 lb.-ft.)
Extremidade do eixo do acelerador Comprimento 215 mm
de alimentação à placa lateral (8,46 in.)
Parafuso francês da banda Torque 70 Nm
de desgaste (52 lb.-ft.)

Continua na próxima página OUO6083,0000E4C -54-30SEP13-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1251
Descarte de resíduos

Item Medida Especificação

Caixa de engrenagens do batedor Capacidade 0,2 L


superior flexível de resíduos (6,75 oz.)
OUO6083,0000E4C -54-30SEP13-2/2

Configurações das aletas do picador de


palha—Assistido

H79812 —UN—21JAN04
C B
A

Configurações das aletas do picador de palha de corte extra fino


A—Aleta 1, segundo furo C—Aleta 3, sexto furo E—Aleta 5, quarto furo
B—Aleta 2, terceiro furo D—Aleta 4, quinto furo F— Aleta 6, primeiro furo

Lado esquerdo do picador mostrado. Use as mesmas


configurações do lado direito.
OUO6083,0000792 -54-26APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-15-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1252
Descarte de resíduos

TM803854 (21JUL15) 120-15-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1253
Descarte de resíduos

Tampa traseira do picador de palha—Assistido


1 3 4 5
2
6

7
8
9
10

11 17 23
13 15
16 24
14 12
18
19

20 21

22 25
26
28 27
29
30

31

32
33
34
35 37

36
38
41

39
42

40
43
48

44
H108156 —UN—02JUL13

45 47

46

Continua na próxima página MR67966,0000644 -54-02JUL13-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1254
Descarte de resíduos

1— Arruela 20— Articulação 31— Porcas flangeadas (4 41— Defletor


2— Atuador 21— Porcas Flangeadas (14 usadas) 42— Aletas (12 usadas)
3— Pino usadas) 32— Pinos (2 usados) 43— Tampas traseiras (8 usadas)
4— Porca Flangeada 22— Arruelas (14 usadas) 33— Buchas (4 usadas) 44— Porcas (8 usadas)
5— Porca Flangeada 23— Parafusos (2 usados) 34— Pinos Elásticos de Trava (2 45— Parafusos franceses (8
6— Suportes (2 usados) 24— Arruelas (2 usadas) usados) usados)
7— Parafuso 25— Braços (2 usados) 35— Pinos Elásticos de Trava (2 46— Parafusos (12 usados)
8— Arruela 26— Buchas (2 usadas) usados) 47— Parafusos (11 usados)
9— Porca 27— Porcas (2 usadas) 36— Pinos (2 usados) 48— Arruelas (23 usadas)
10— Arruela 28— Parafusos (4 usados) 37— Tubos (2 usados)
11— Braçadeira 29— Arruelas (4 usadas) 38— Porcas autofrenantes (6
12— Braço 30— Ajuste do balancim (2 usadas)
13— Placa usados) 39— Isoladores (6 usados)
14— Articulação 40— Parafusos Franceses (6
15— Parafuso usados)
16— Parafuso
17— Braço da Articulação
18— Parafuso
19— Reforço
MR67966,0000644 -54-02JUL13-2/2

Remova e instale a tampa traseira


Tampa traseira de ferro fundido não assistida

CUIDADO: O peso aproximado da tampa traseira


ferro fundido não assistida é 110 kg (243 lb.).

H108157 —UN—12JUN13
1. Apoie a tampa traseira com um dispositivo de
elevação adequado.
NOTA: A tampa traseira pode ser removida retirando os
braços de suporte da máquina ou removendo os
braços de suporte do topo da tampa traseira.

2. Desaperte os parafusos (A) e remova os braços de


apoio dos trilhos em cada lado, remova os pinos (C) e A—Parafusos (2 usados) C—Pinos (2 unidades)
os braços de apoio da tampa traseira. B—Pinos (2 usados)

3. Remova os pinos (B) dos suportes em ambos os lados


no picador de palha. Remova a porta traseira.
4. Instale na ordem inversa da remoção.
OU90500,00002AA -54-08APR14-1/2

Porta traseira de ferro fundido assistida


1. Apoie com um dispositivo de elevação adequado.
2. Identifique com etiquetas e remova as mangueiras
hidráulicas (A). Tampe todas as aberturas para evitar
contaminação.
H100534 —UN—02MAR11

3. Retire os conectores do sensor de velocidade (B).


Remova o chicote elétrico das retenções.
4. Desaperte os parafusos (C) e remova os braços de
apoio dos trilhos em cada lado.
5. Remova os parafusos (D) dos suportes em ambos os
lados. Remova a porta traseira.
6. Instale na ordem inversa da remoção. A—Mangueira hidráulica (4 C—Parafuso (2 usados)
usadas) D—Parafuso (4 usados)
B—Conector (2 usados)

OU90500,00002AA -54-08APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1255
Descarte de resíduos

Alojamento do picador de palha

2 8 15
9 10
7
11 14
13
1 12
6

5
4 17 16
18
3 26
19
28 27 25 20
29
30 24
71 21
23
70
69
22
68 31

36
29
45 35 37
34 38
32
39
67 40
33 41
64 65
66

63 39
63

4 3 42
5
48 40
62 39
43
47
61
28 39
46 44
49
50

51
60 52
45
H108145 —UN—02JUL13

59 45

58 56
55
57 53
54

Continua na próxima página MR67966,0000666 -54-01JUL13-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1256
Descarte de resíduos

1— Porta de entrada 22— Haste Transversal 40— Porca 59— Pino


2— Porca 23— Placa de Fechamento 41— Suporte do alojamento 60— Porca
3— Parafuso Francês 24— Parafuso Francês 42— Placa superior 61— Chapa lateral esquerda
4— Parafuso Francês 25— Porca 43— Suporte do alojamento 62— Protetor
5— Suporte 26— Parafuso 44— Carcaça 63— Pinças (3 usadas)
6— Protetor 27— Porca 45— Porca 64— Porca autofrenante do
7— Placa lateral direita 28— Arruela (2 usadas) 46— Porca conjunto de faca
8— Parafuso 29— Bucha (2 usadas) 47— Parafuso 65— Braço do Levante
9— Porca 30— Canal da faca 48— Parafuso 66— Pino
10— Porca 31— Canal de Apoio 49— Arruela 67— Parafuso
11— Parafuso 32— Porca 50— Pino 68— Parafuso
12— Porca 33— Ajuste o conjunto de facas 51— Parafuso Francês 69— Presilha do conjunto de
13— Roda do sensor 34— Parafuso Francês 52— Porca facas (5 usadas)
14— Porca 35— Piso 53— Parafuso 70— Faca estacionária (39
15— Proteção 36— Braço do Levante 54— Parafuso usadas)
16— Parafuso 37— Pino 55— Placa de Fechamento 71— Haste de Fixação
17— Arruela 38— Parafuso 56— Espaçador do Rolamento
18— Porca 39— Arruela 57— Porca
19— Conjunto do Rolamento 58— Conjunto do Rolamento
20— Suporte do sensor
21— Parafuso
MR67966,0000666 -54-01JUL13-2/2

Remova e instale o picador de palha (S540


e S550)
1. Remova os parafusos e as porcas autofrenantes (B e
C) e o conjunto do difusor (A).

H71837 —UN—25APR02
A—Conjunto da tampa traseira C—Parafuso e Contraporca (2
B—Parafuso e Porca de usados)
Travamento (2 usados)

RS85424,0000069 -54-16JUL15-1/7

2. Eleve o picador de palha até o pino de bloqueio


engatar e a porta de acesso (A) ser liberada.
Pressione o pino (B) e abaixe a porta. Abaixe o
picador de palha de volta.

A—Porta de acesso B—Pino

H71838 —UN—25APR02

Continua na próxima página RS85424,0000069 -54-16JUL15-2/7

TM803854 (21JUL15) 120-15-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1257
Descarte de resíduos

3. Libere a trava (A) e erga a blindagem (B) para


remover dos pinos (C).

A—Trinco C—Pinos
B—Blindagem

H71839 —UN—25APR02
RS85424,0000069 -54-16JUL15-3/7

4. Remova o pino (A) e levante a blindagem (B) do


suporte (C).

A—Pino C—Suporte
B—Blindagem

BM000353 —UN—15JUL15
RS85424,0000069 -54-16JUL15-4/7

5. Desconecte o sensor (A).

A—Sensor

H55178 —UN—19APR99

Continua na próxima página RS85424,0000069 -54-16JUL15-5/7

TM803854 (21JUL15) 120-15-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1258
Descarte de resíduos

6. Solte o tensionador do (A), remova a correia de


acionamento (B) do picador de palha e abaixe o
picador.

CUIDADO: Use um guindaste ou outro


dispositivo de elevação seguro para apoiar o

H71330 —UN—19MAR02
conjunto do picador de palha.

7. Apoie o conjunto do picador de palha usando um


dispositivo de elevação seguro.

A—Tensionador da polia B—Correia de acionamento do


intermediária picador de palha
Máquinas com braço tensor

BM000300 —UN—22JUN15
Máquinas sem braço tensor
RS85424,0000069 -54-16JUL15-6/7

8. Remova o parafuso (A) do atuador da extremidade


da haste.
9. Remova os parafusos (B) dos dois lados e remova
o picador de palha.

A—Parafuso B—Parafuso (2 usados)

H77495 —UN—28MAY03
H71840 —UN—25APR02

RS85424,0000069 -54-16JUL15-7/7

TM803854 (21JUL15) 120-15-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1259
Descarte de resíduos

Remova e instale o picador de palha (S660,


S670, S680 e S690)
1. Remova os pinos de trava rápida (A) e a blindagem (B).
2. Solte a trava (C) e gire a proteção (D) para abrir.

A—Pinos de travamento rápido C—Trava


(4 unidades) D—Blindagem
B—Blindagem

H108146 —UN—10JUN13
RS85424,000006A -54-16JUL15-1/3

3. Desconecte o conector do sensor (C).


4. Desconecte o atuador no olhal (A) e o conector elétrico
do motor do atuador (B). Repita no lado oposto.

A—Extremidade da Haste C—Conector do Sensor


B—Conector elétrico do motor

H108148 —UN—10JUN13
do atuador

Continua na próxima página RS85424,000006A -54-16JUL15-2/3

TM803854 (21JUL15) 120-15-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1260
Descarte de resíduos

CUIDADO: Use o dispositivo de elevação


adequado para apoiar o conjunto do
picador de palha.

5. Solte as porcas (E) para aliviar a tensão da correia.


Remova as correias (A) da polia de acionamento do

H108147 —UN—10JUN13
picador.
6. Remova o conjunto da tampa traseira (B). (Consulte
Remova e instale a tampa traseira na seção 120,
grupo 15.)
7. Apoie o conjunto do picador de palha usando o
dispositivo de elevação adequado.
NOTA: Registre as localizações da bucha do trabalho A—Correias (2 unidades) D—Trilho do picador de palha
para os parafusos (C) para auxiliar em conjunto. B—Conjunto da tampa traseira (2 usados)
C—Parafusos (18 usados) E—Porcas (2 usadas)
8. Remova os parafusos (C) e remova o trilho do picador
de palha (D). Repita no lado oposto.
9. Remova o picador de palha. Especificação
Parafusos do trilho
10. Faça reparos conforme necessário. do picador de
palha—Torque...............................................................................73 N·m
11. Instale na ordem inversa da remoção. (54 lb.-pé)
12. Instale os parafusos (C) do trilho do picador de palha
e aperte de acordo com a especificação.
RS85424,000006A -54-16JUL15-3/3

Remova e instale o atuador de


subida/descida do picador de palha
1. Abaixe o picador para a posição operacional.
2. Desconecte o conector do chicote (C).

H107975 —UN—30MAY13
3. Retire o pino (A)
4. Retire o parafuso e a porca (D).
5. Remova o atuador (B).
6. Repare ou substitua conforme necessário.
7. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Pino C—Conector do Chicote


B—Atuador D—Porca e parafuso

MR67966,000060D -54-30MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-15-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1261
Descarte de resíduos

Lâminas do picador—Substituição e
configuração

CUIDADO: Desligue o motor, aplique o freio de


estacionamento e remova a chave. Antes de
executar serviço ou manutenção no picador

H89434 —UN—01AUG07
elevado, use o atuador da elevação para encaixe
os pinos de bloqueio no lugar.

NOTA: O rotor mostrado ilustra exemplos de substituição


de lâminas para lâminas tipo pá e tipo concha.
Sempre mantenha o padrão de lâmina original
fornecido pela fábrica.

Remover lâmina mais extrema: A—Contraporca C—Arruelas


B—Parafuso D—Buchas
NOTA: Ao remover as lâminas ou buchas para fins de
inspeção, reinstale as lâminas no MESMO apoio
de onde foram tiradas. Isto é necessário para
manter o balanceamento. Recomenda-se marcar Inspecione e troque se necessário as buchas de lâmina
individualmente cada lâmina antes da retirada. (D) ao trocar as lâminas.

Remova a contraporca (A), parafuso (B), arruelas (V) e


buchas (D).
MR67966,0000257 -54-24MAY11-1/5

Remover lâmina interna:


NOTA: Ao remover as lâminas ou buchas para fins de
inspeção, reinstale as lâminas no MESMO apoio
de onde foram tiradas. Isto é necessário para
manter o balanceamento. Recomenda-se marcar
individualmente cada lâmina antes da retirada.

H89435 —UN—01AUG07
Remova a contraporca (A), parafuso (B), arruelas (V) e
buchas (D).
Inspecione e troque se necessário as buchas de lâmina
(D) ao trocar as lâminas.

A—Contraporca C—Arruelas
B—Parafuso D—Buchas

Continua na próxima página MR67966,0000257 -54-24MAY11-2/5

TM803854 (21JUL15) 120-15-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1262
Descarte de resíduos

Configuração das lâminas:


IMPORTANTE: É NECESSÁRIO manter o
balanceamento do picador. Troque AMBAS as
lâminas em cada suporte individual e AMBAS as
lâminas no suporte oposto (180 graus). Também
substitua quatro lâminas na extremidade

H89436 —UN—01AUG07
oposta do rotor, à mesma distância axial
do anel de balanceamento. É NECESSÁRIO
instalar oito lâminas para substituir uma lâmina
quebrada, ou todas as lâminas podem ser
substituídas de uma vez. Isto é NECESSÁRIO
para manter o balanceamento.

Se a lâmina (A) estiver quebrada, troque as lâminas


(A—H).
Se a lâmina (I) estiver quebrada, troque as lâminas (I—P).

A—H— Lâminas tipo pá I—P— Lâminas tipo pá

H89437 —UN—01AUG07
MR67966,0000257 -54-24MAY11-3/5

Instalar lâmina extrema:


Coloque a lâmina e instale o parafusos (B), arruelas (C),
buchas (D) e contraporca (A). Aperte as contraporcas de
acordo com a especificação.
Especificação

H89434 —UN—01AUG07
Contraporca da lâmina
do picador—Torque.......................................................................60 N·m
(44 lb.-ft.)

A—Contraporca C—Arruela
B—Parafuso D—Bucha

Continua na próxima página MR67966,0000257 -54-24MAY11-4/5

TM803854 (21JUL15) 120-15-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1263
Descarte de resíduos

Instalar lâmina interna:


Coloque a lâmina e instale o parafusos (B), arruelas (C),
buchas (D) e contraporca (A). Aperte as contraporcas de
acordo com a especificação.
Especificação

H89435 —UN—01AUG07
Contraporca da lâmina
do picador—Torque.......................................................................60 N·m
(44 lb.-ft.)

A—Contraporca C—Arruelas
B—Parafuso D—Buchas

MR67966,0000257 -54-24MAY11-5/5

Trocar lâminas das facas fixas


CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave.

1. Remova o módulo de facas. (Ver Remover e instalar


módulo de facas de ajuste rápido na seção 120, grupo

H84296 —UN—23AUG05
15.)
2. Remova o pino (A).
3. Desaperte os parafusos (B) e remova a haste de
retenção (C).
4. Vire as facas ao contrário para uso adicional, ou
troque as facas se estiverem desgastadas em ambos
os lados.
A—Pino C—Haste de retenção
5. Instale na ordem inversa. B—Parafuso (8 usados)

RG53986,0000E16 -54-03FEB10-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-15-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1264
Descarte de resíduos

Remover e instalar módulo de facas de


ajuste rápido

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave.

1. Remova a porca borboleta (A) do lado esquerdo do

H97813 —UN—01SEP10
alojamento do picador de palha.
2. Apoie o conjunto do módulo de facas e remova o
conjunto da haste (C) e espaçadores (B).

CUIDADO: As lâminas das facas são afiadas.

3. Remova o conjunto de facas do alojamento do picador


de palha. Repare ou substitua conforme necessário.
4. Instale o conjunto de facas na ordem inversa.

A—Porca borboleta E—Espaçador (2 usados)


D—Conjunto da haste

H97814 —UN—01SEP10
MR67966,0000258 -54-24MAY11-1/1

Remova e instale o desviador de cultura


1. Levante o picador de palha.
NOTA: Uma segunda pessoa é necessária para
apoiar o defletor de material colhido durante a
remoção das peças de fixação.

H100034 —UN—01FEB11
2. Posicione o defletor de material colhido na posição
de milho.

CUIDADO: O defletor de material colhido irá ceder


quando o espaçador (C) for removido.
Lado direito
3. Remova:
• Parafuso, arruela (A) e alavanca (B) a partir do lado
direito da máquina
• Parafuso, arruela e espaçador (C) a partir do lado
esquerdo da máquina
4. Abaixe o defletor de material colhido (D) a partir da
H100035 —UN—01FEB11

área de acesso da caixa de peneiras.

A—Parafuso e Arruela C—Parafuso, arruela e


B—Alavanca espaçador

Lado Esquerdo
Continua na próxima página OUO6083,0000CE7 -54-20MAR13-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1265
Descarte de resíduos

5. Instale:
• Desviador de cultura
• Espaçador, parafuso e arruela (C) no lado esquerdo
da máquina
• Alavanca (C) parafuso e arruela (A) no lado direito
da máquina. Aperte todas as peças de fixação.

H100034 —UN—01FEB11
A—Parafuso e Arruela C—Parafuso, arruela e
B—Alavanca espaçador

Lado direito

H100035 —UN—01FEB11
Lado Esquerdo
OUO6083,0000CE7 -54-20MAR13-2/2

Substituição do rolamento do rotor do


picador esquerdo
1. Remova o conjunto da roldana do picador de duas
velocidades. (Consulte Remova e instale a polia do
picador de duas velocidades (Para máquinas S540

H100569 —UN—03MAR11
e S550) ou Remova e instale a polia do picador de
duas velocidades (S660, S670, S680 e S690)—
Identificação do tipo na seção 120, grupo 15.)
2. Desaperte o parafuso de ajuste (A) e remova o colar
de travamento (B) no sentido horário.
3. Remova as contraporcas (C) e o conjunto do
rolamento (D).
4. Repare ou substitua conforme necessário. A—Parafuso de Ajuste C—Porca (4 usadas)
B—Colar de trava D—Conjunto do Rolamento
5. Instale o conjunto do rolamento usando novas
contraporcas. Posicione a graxeira no topo. Aperte as
contraporcas conforme a especificação.
7. Instale o conjunto da roldana do picador de duas
Especificação velocidades. (Consulte Remova e instale a polia
Contraporcas do conjunto do picador de duas velocidades - Tipo A ou
do rolamento—Torque.................................................................308 N·m Remoção/instalação da polia do picador de duas
(227 lb.-pé) velocidades - Tipo B na seção 120, grupo 15.)
6. Instale o colar de travamento no sentido horário e
aperte o parafuso de ajuste.
RS85424,000006C -54-16JUL15-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-15-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1266
Descarte de resíduos

Substitua o rolamento do rotor do picador


direito
1. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).

A—Parafusos (2 usados) B—Capa

H97818 —UN—01SEP10
OUO6083,0000CE9 -54-20MAR13-1/3

2. Remova os parafusos de ajuste (D) e roda fônica (C).


3. Remova o parafuso de ajuste (A) e o colar de
travamento (B). Descarte o colar de travamento (B).

A—Parafuso de Ajuste C—Roda fônica


B—Colar de travamento D—Parafusos de ajuste (2
usados)

H97819 —UN—01SEP10
OUO6083,0000CE9 -54-20MAR13-2/3

4. Remova o conector (A) e remova as contraporcas (B).


5. Remova o conjunto do rolamento (C).
6. Instale o conjunto do rolamento substituto e o colar de
travamento na ordem inversa da remoção.
7. Aperte as contraporcas de acordo com a

H97845 —UN—01SEP10
especificação:
Especificação
Contraporcas do conjunto
do rolamento—Torque.................................................................308 N·m
(227 lb-ft)

8. Conecte o conector do sensor.


9. Instale a roda fônica e a tampa. A—Conector C—Conjunto de rolamentos
B—Porcas autofrenantes (4
usadas)

OUO6083,0000CE9 -54-20MAR13-3/3

TM803854 (21JUL15) 120-15-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1267
Descarte de resíduos

Remova e instale a polia do picador de duas


velocidades (S540 e S550)
IMPORTANTE: Podem ocorrer danos nos
componentes do picador se a folga entre
a lâmina e a faca não for mantida. Troque
somente um rolamento de rotor por vez para
evitar alterar o alinhamento existente.

NOTA: Para facilitar a desmontagem, remova a tinta do


eixo do rotor do picador com material abrasivo.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada,

H72822 —UN—12JUL02
acione o freio de estacionamento, desligue o motor
e remova a chave.
2. Remova as blindagens (A) no lado esquerdo do
picador de palha.
3. Libere a tensão na correia do picador.
4. Remova a correia da polia do rotor do picador e
coloque-a de lado.
5. Levante o picador para acessar as peças de fixação
do rolamento.
6. Retire o parafuso e a porca (B).

H87990 —UN—25APR07
7. Remova a polia do rotor do picador (C).
8. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Blindagens C—Polia do rotor do picador


B—Parafuso e Porca

RS85424,000006D -54-16JUL15-1/1

Remoção/instalação do conjunto da polia do


picador de duas velocidades (S660, S670,
S680 e S690) - identificação do tipo
A—Tipo de acionamento do picador

CQ290524 —UN—15DEC14
A—Tipo de acionamento do picador possui manípulo do
câmbio (1) e polias com duas correias (2).

1— Manípulo do câmbio 2— Duas correias

Manípulo do câmbio e duas correias


Continua na próxima página RS85424,000006E -54-16JUL15-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1268
Descarte de resíduos

B—Tipo de acionamento do picador


B—Tipo de acionamento do picador possui uma polia
dupla (1) com uma correia (2).

1— Polia dupla 2— Uma correia

CQ290525 —UN—15DEC14
Polia dupla com uma correia
RS85424,000006E -54-16JUL15-2/2

Remova/instale a polia do picador de duas


velocidades - tipo A
1. Remova as blindagens (A e B).

A—Blindagem B—Blindagem

H108149 —UN—10JUN13
DF67602,0000411 -54-30JAN15-1/2

2. Remova as correias (C).

CUIDADO: O peso aproximado da polia do


picador de velocidade dupla é de 50 kg (110 lb.).
Use um guincho ou outro dispositivo de elevação
adequado para remover o conjunto.

H108150 —UN—10JUN13
3. Remova o parafuso (B). Instale o dispositivo de
elevação adequado e remova o conjunto da polia de
duas velocidades (A).
4. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte
Desmontagem e montagem do conjunto da polia do
picador de duas velocidades - Tipo A na seção 120,
grupo 15.)
A—Conjunto da polia C—Correias (2 unidades)
5. Instale na ordem inversa da remoção conforme às B—Parafuso
seguintes instruções especiais:
• Aperte o parafuso da polia de acionamento do
picador de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da polia
do picador de duas
velocidades—Torque....................................................................308 Nm
(225 lb.-ft.)
DF67602,0000411 -54-30JAN15-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1269
Descarte de resíduos

Remoção/instalação da polia do picador de


duas velocidades - tipo B
1. Remova as blindagens (A e B).

A—Blindagem B—Blindagem

CQ290545 —UN—29JAN15
DF67602,0000410 -54-30JAN15-1/2

2. Remova as correias (C).

CUIDADO: O peso aproximado da polia do


picador de velocidade dupla é de 50 kg (110 lb.).
Use um guincho ou outro dispositivo de elevação
adequado para remover o conjunto.

CQ290544 —UN—29JAN15
3. Remova o parafuso (B). Instale o dispositivo de
elevação adequado e remova o conjunto da polia de
duas velocidades (A).
4. Substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção conforme às
seguintes instruções especiais:
A—Conjunto da polia C—Correias (2 unidades)
• Aperte o parafuso da polia de acionamento do B—Parafuso
picador de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da polia
do picador de duas
velocidades—Torque....................................................................308 Nm
(225 lb.-ft.)

DF67602,0000410 -54-30JAN15-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1270
Descarte de resíduos

Reparo do conjunto da polia do picador de


duas velocidades
1

3
5
4
6

7
8

16
10 9
17

11
2
12
13
20

21 14

15
18
19
22

28 24

25
26 23

29 25
30
27
31
H97873 —UN—09SEP10

Continua na próxima página DF67602,0000413 -54-30JAN15-1/8

TM803854 (21JUL15) 120-15-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1271
Descarte de resíduos

1— Polia 10— Cubo 18— Manípulo 26— Buchas


2— Parafuso (12 usados) 11— Mecanismo de Mudança 19— Contraporca 27— Anel O
3— Bujão sextavado 12— Vedação 20— Bujão 28— Cubo
4— Mola 13— Cubo 21— Rolamento 29— Anel O
5— Anel O 14— Anel O 22— Anel de retenção 30— Rolamento
6— Retenção 15— Cubo 23— Polia 31— Anel de retenção
7— Cubo 16— Bujão (2 usados) 24— Anel de retenção
8— Pino-guia 17— Parafuso (3 usados) 25— Rolamento (2 usados)
9— Anel O

1. Remova o conjunto da roldana do picador de duas conjunto da polia do picador de duas velocidades -
velocidades. (Consulte Remoção e instalação do Tipo A na seção 120, grupo 15.)
DF67602,0000413 -54-30JAN15-2/8

2. Remova os parafusos (A) e as roldanas (B e C) do


conjunto do cubo (D).

A—Parafuso (12 usados) C—Polia externa


B—Polia interna D—Conjunto do cubo

H98330 —UN—29SEP10
H98331 —UN—29SEP10
DF67602,0000413 -54-30JAN15-3/8

3. Remova a porca de travamento (A), alavanca (B),


parafusos (C) e anel de retenção (C).
4. Instale os dois parafusos (C) nos orifícios roscados
com rebaixo (E). Aperte por igual para ajudar a
remover o cubo (F).
H98332 —UN—29SEP10

A—Contraporca D—Anel de retenção


B—Manípulo E—Furo roscado (2 usados)
C—Parafuso (3 usados) F— Cubo

Continua na próxima página DF67602,0000413 -54-30JAN15-4/8

TM803854 (21JUL15) 120-15-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1272
Descarte de resíduos

5. Remova o bujão com sextavado interno (A), mola (B)


e retenção (C).
6. Remova o mecanismo de mudança (D) e o colar (E).

A—Bujão sextavado D—Mecanismo de Mudança


B—Mola E—Colar

H98333 —UN—29SEP10
C—Retenção

H107070 —UN—26FEB13
DF67602,0000413 -54-30JAN15-5/8

7. Pressione o cubo estriado no conjunto do rolamento


(A) desde o alojamento (B).
8. Remova o cubo estriado (C) do cubo (D).
9. Remova o anel de retenção (E).
10. Substitua os rolamentos, retentores e os O-rings

H107071 —UN—26FEB13
conforme necessário.

A—Cubo Estriado e Conjunto D—Cubo


do Rolamento E—Anel de retenção
B—Alojamento
C—Cubo Estriado

H107072 —UN—26FEB13

Continua na próxima página DF67602,0000413 -54-30JAN15-6/8

TM803854 (21JUL15) 120-15-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1273
Descarte de resíduos

11. Monte na ordem inversa usando as seguintes


instruções especiais:
Aplique óleo limpo em todos os retentores e O-rings
durante a montagem.
IMPORTANTE: O posicionameneto do anel

H107073 —UN—26FEB13
de retenção (A) é importante. Se não
adequadamente posicionado, podem ocorrer
danos severos ao conjunto.

12. Alinhe a abertura do anel de retenção (A) com o furo


do trilho de mudança (B).
13. Aplique graxa no trilho de mudança (C) nas áreas
das retenções.
14. Espalhe 336 cc (11 oz.) de graxa para plataforma de
milho AN102562 por todo o alojamento do cubo (D).

A—Anel de retenção C—Trilho de Mudança

H107078 —UN—26FEB13
B—Furo do Trilho de Mudança D—Carcaça do cubo

Continua na próxima página DF67602,0000413 -54-30JAN15-7/8

TM803854 (21JUL15) 120-15-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1274
Descarte de resíduos

15. Instale o cubo e as roldanas interna e externa usando


os parafusos (A e B) e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do Conjunto
da Roldana do

H98342 —UN—29SEP10
Picador de Duas
Velocidades—Torque.....................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)

CUIDADO: Tome cuidado ao apertar a porca de


travamento. Será necessário trocar a caixa de
engrenagens completa em caso de danos.

16. Instale a porca de travamento (C) na alavanca de


mudança e aperte conforme a especificação.
Especificação
Porca de travamento da
alavanca de mudança

H98344 —UN—29SEP10
do picador de duas
velocidades—Torque.....................................................................13 N‧m
(115 lb.-in.)

17. Instale o conjunto da roldana do picador de duas


velocidades. (Consulte Remoção e instalação do
conjunto da polia do picador de duas velocidades -
Tipo A na seção 120, grupo 15.)
A—Parafuso (12 usados) C—Contraporca
B—Parafuso (3 usados)

DF67602,0000413 -54-30JAN15-8/8

Remoção e instalação do contraeixo de


acionamento do picador - Identificação de
tipo
Acionamento do picador tipo A

CQ290524 —UN—15DEC14
Acionador do picador tipo A possui um manípulo do
câmbio (1) e polias com duas correias (2).

1— Manípulo do câmbio 2— Duas correias

Manípulo do câmbio e duas correias


Continua na próxima página DF67602,0000414 -54-30JAN15-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1275
Descarte de resíduos

Acionamento do picador tipo B


O acionador tipo B possui uma polia dupla (1) com uma
correia (2).

1— Polia dupla 2— Uma correia

CQ290525 —UN—15DEC14
Polia dupla com uma correia
DF67602,0000414 -54-30JAN15-2/2

Remoção e instalação do contraeixo de


acionamento do picador - Tipo A
1. Aplique o freio de estacionamento, desligue o motor
e remova a chave.
2. Remova a blindagem (A).

H108151 —UN—11JUN13
NOTA: Não remova as mangueiras hidráulicas da
bomba do espalhador.

3. Remova as porcas (B) e placas de blindagem (C).


4. Remova os parafusos (D) da polia e do isolante.
5. Remova a blindagem (E) e a bomba (E) da polia como
um conjunto. Afaste o conjunto da área de trabalho
sobre a barra do espalhador.

A—Blindagem D—Parafuso (3 usados)


B—Porca (4 usadas) E—Blindagem

H101446 —UN—23MAY11
C—Placa de blindagem (2 F— Bomba (se equipada)
usadas)

Continua na próxima página DF67602,0000415 -54-30JAN15-1/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1276
Descarte de resíduos

6. Libere a trava (A) e mova a blindagem para baixo no


pivô (B).

A—Trinco B—Pivô

H108152 —UN—11JUN13
DF67602,0000415 -54-30JAN15-2/18

NOTA: Coloque o picador na posição intermediária para


facilitar a remoção das correias e hastes tensoras.
O número de correias e polias removidas pode
variar conforme o equipamento opcional.

7. Localize as correias (A), desaperte os tensores de

H107186 —UN—08MAR13
correia e remova as correias das polias do contraeixo
(B).

A—Polias do contraeixo (2 B—Correias (4 unidades)


usadas)

DF67602,0000415 -54-30JAN15-3/18

NOTA: Ambos os tensores da correia passam através


do alojamento do contraeixo para apoio e deve
ser desmontado e removido.

8. Remova o tensor de correia (A) da máquina.


9. Remova o tensor da correia (B) do braço da polia

H107187 —UN—08MAR13
intermediária.

A—Tensionador da correia B—Tensionador da correia

Continua na próxima página DF67602,0000415 -54-30JAN15-4/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1277
Descarte de resíduos

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do


acionamento do picador é de 110 kg (243 lb.).
Usar o dispositivo de elevação adequado para
apoiar o conjunto do acionamento do picador.

10. Conecte um dispositivo de elevação adequado no

H101459 —UN—12MAY11
conjunto de acionamento do picador usando o furo
de elevação (A).
11. Remova o parafuso (B) da haste de apoio do
contraeixo.
12. Remova os parafusos (C) e as porcas.
13. Retire os parafusos (D), espaçadores e conjunto de
acionamento do picador da máquina.

A—Furo da elevação C—Parafuso (3 usados)


B—Parafuso D—Parafuso (4 usados)

H101483 —UN—20MAY11
DF67602,0000415 -54-30JAN15-5/18

14. Remova as presilhas E (A), arruelas (B) e, braços


intermediários (C) de cada extremidade do eixo
intermediário.
15. Remova o eixo intermediário, se necessário. (Consulte
remova e instale o eixo intermediário do acionamento
do picador—modelo B na seção 120, grupo 15.)

A—Arruela (2 usadas) C—Presilha E (2 usadas)


B—Braço da polia
intermediária (2 usados)

H107188 —UN—08MAR13

Continua na próxima página DF67602,0000415 -54-30JAN15-6/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1278
Descarte de resíduos

16. Para cada extremidade do contraeixo execute


passos 16—18: Remova as porcas (A) e as arruelas.
17. Remova as polias usando um extrator apropriado.
18. Guarde as chavetas (B) e remova os anéis de
retenção (C).

H101484 —UN—12MAY11
A—Porca (2 usadas) C—Anel de retenção (2 usados)
B—Chaveta do eixo (2 usadas)

H101486 —UN—12MAY11
DF67602,0000415 -54-30JAN15-7/18

19. Pressione o rolamento e o contraeixo (A) do


alojamento (B).
20. Remova o rolamento do outro lado do alojamento.
21. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

H101487 —UN—20MAY11
A—Contraeixo B—Alojamento

Continua na próxima página DF67602,0000415 -54-30JAN15-8/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1279
Descarte de resíduos

22. Pressione o rolamento (A) no eixo (B).

A—Rolamento B—Eixo

H101488 —UN—12MAY11
DF67602,0000415 -54-30JAN15-9/18

NOTA: Aplique graxa de poliureia multifuncional


para serviço normal TY6341 na pista
externa dos rolamentos.

23. Pressione o rolamento e o eixo (A) no alojamento (B)


e instale o anel de retenção (C).

H101487 —UN—20MAY11
24. Pressione o rolamento (D) no eixo (A) e no alojamento
(B) e instale o anel de retenção.

A—Eixo C—Anel de retenção


B—Alojamento D—Rolamento

H101622 —UN—20MAY11
H101645 —UN—20MAY11

Continua na próxima página DF67602,0000415 -54-30JAN15-10/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1280
Descarte de resíduos

25. Instale as chavetas do eixo, polias (A), arruelas e


porcas (B). Aperte as porcas conforme a especificação.
Especificação
Porca flangeada externa
do contraeixo de
acionamento do picador

H101646 —UN—20MAY11
de palha—Torque.........................................................................308 Nm
(227 lb.-ft.)

A—Roldanas B—Porca (2 usadas)

DF67602,0000415 -54-30JAN15-11/18

26. Instale o eixo intermediário, se removido. (Consulte


remova e instale o eixo intermediário do acionamento
do picador—modelo B na seção 120, grupo 15.)
27. Instale os braços intermediários (B) usando arruelas
(A) e presilhas E (C).

A—Arruela (2 usadas) C—Presilha E (2 usadas)


B—Braço da polia
intermediária (2 usados)

H107188 —UN—08MAR13
Continua na próxima página DF67602,0000415 -54-30JAN15-12/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1281
Descarte de resíduos

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do


acionamento do picador é de 110 kg (243 lb.).

28. Conecte um dispositivo de elevação adequado no


conjunto de acionamento do picador usando o furo de
elevação (A) e eleve para o lugar.

H101459 —UN—12MAY11
29. Instale os parafusos (D) e espaçadores no apoio
superior do acionamento do picador. Não aperte as
peças de fixação.
NOTA: Verifique se o parafuso dianteiro está
colocado através do olhal.

30. Instale os parafusos (C) e as porcas no apoio


dianteiro e aperte. Aperte os parafusos (D) conforme
a especificação.
Especificação
Parafusos superiores de
apoio do acionamento do

H101483 —UN—20MAY11
picador—Torque...........................................................................135 Nm
(100 lb.-ft.)

31. Instale a haste de apoio do contraeixo usando o


parafuso (B).

A—Furo da elevação C—Parafuso (3 usados)


B—Parafuso D—Parafuso (4 usados)

DF67602,0000415 -54-30JAN15-13/18

NOTA: Verifique se os tensores passam através da


abertura no alojamento do contraeixo para apoio.

32. Instale os tensores (A e B).

A—Tensionador da correia B—Tensionador da correia

H107187 —UN—08MAR13
Continua na próxima página DF67602,0000415 -54-30JAN15-14/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1282
Descarte de resíduos

33. Remova os plugues (A). Instale a graxeira e um


bujão e encha o alojamento com 414 mL (14 oz.) de
graxa de poliureia multifuncional para serviço normal
TY6341. Mova a conexão de lubrificação para outro
local e encha com 414 mL (14 o.z) de graxa de
poliuréia multiuso SD TY6341. Remova a graxeira

H101497 —UN—12MAY11
e instale os bujões.

A—Bujão (2 usados)

DF67602,0000415 -54-30JAN15-15/18

NOTA: O número de correias e polias pode variar


conforme o equipamento opcional.

34. Instale as correias (B) nas polias do contraeixo (A).


35. Ajuste o tensor (C) até haver um vão de 15 mm (0,59
in.) entre a polia intermediária interna (D) e o trilho

H107186 —UN—08MAR13
de deslizamento (E).
36. Ajuste a tensão nas correias apertando as porcas de
ajuste até a arruela ficar nivelada com o entalhe no
regulador.

A—Polias do contraeixo (2 D—Polia intermediária interna


usadas) E—Trilho de deslizamento
B—Correias (4 unidades)
C—Esticador

H107189 —UN—14MAR13
Continua na próxima página DF67602,0000415 -54-30JAN15-16/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1283
Descarte de resíduos

37. Feche a blindagem (B) usando o pivô e engate a trava


(A).

A—Trinco B—Pivô

H108152 —UN—11JUN13
DF67602,0000415 -54-30JAN15-17/18

38. Instale a blindagem (E) e a bomba (F) na polia como


um conjunto usando os parafusos (D).
39. Instale a blindagem usando as placas (C) e as porcas
(B).
40. Instale a blindagem (A).

H101446 —UN—23MAY11
A—Blindagem D—Parafuso (3 usados)
B—Porca (4 usadas) E—Blindagem
C—Placa de blindagem (2 F— Bomba (se equipada)
usadas)

H108151 —UN—11JUN13
DF67602,0000415 -54-30JAN15-18/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1284
Descarte de resíduos

Remoção e instalação do contraeixo de


acionamento do picador - Tipo B
1. Aplique o freio de estacionamento, desligue o motor
e remova a chave.

CQ290546 —UN—30JAN15
2. Remova a blindagem (A).
NOTA: Não remova as mangueiras hidráulicas da
bomba do espalhador.

3. Remova as porcas (B) e placas de blindagem (C).


4. Remova os parafusos (D) da polia e do isolante.
5. Remova a blindagem (E) e a bomba (E) da polia como
um conjunto. Afaste o conjunto da área de trabalho
sobre a barra do espalhador.

A—Blindagem D—Parafuso (3 usados)


B—Porca (4 usadas) E—Blindagem

H101446 —UN—23MAY11
C—Placa de blindagem (2 F— Bomba (se equipada)
usadas)

DF67602,0000416 -54-30JAN15-1/18

6. Libere a trava (A) e mova a blindagem para baixo no


pivô (B).

A—Trinco B—Pivô

CQ290547 —UN—30JAN15
Continua na próxima página DF67602,0000416 -54-30JAN15-2/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1285
Descarte de resíduos

NOTA: Coloque o picador na posição intermediária para


facilitar a remoção das correias e hastes tensoras.

7. Localize as correias (A), desaperte os tensores de


correia e remova as correias das polias do contraeixo
(B).

CQ290548 —UN—30JAN15
A—Polias do contraeixo (2 B—Correias (3 unidades)
usadas)

DF67602,0000416 -54-30JAN15-3/18

8. Remova o tensor da correia (A) do braço da polia


intermediária.

A—Tensionador da correia

CQ290549 —UN—30JAN15
Continua na próxima página DF67602,0000416 -54-30JAN15-4/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1286
Descarte de resíduos

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do


acionamento do picador é de 110 kg (243 lb.).
Usar o dispositivo de elevação adequado para
apoiar o conjunto do acionamento do picador.

9. Conecte um dispositivo de elevação adequado no

CQ290550 —UN—30JAN15
conjunto de acionamento do picador usando o furo
de elevação (A).
10. Remova o parafuso (B) da haste de apoio do
contraeixo.
11. Remova os parafusos (C) e as porcas.
12. Retire os parafusos (D), espaçadores e conjunto de
acionamento do picador da máquina.

A—Furo da elevação C—Parafuso (3 usados)


B—Parafuso D—Parafuso (4 usados)

CQ290551 —UN—30JAN15
DF67602,0000416 -54-30JAN15-5/18

13. Remova as presilhas E (A), arruela (B),anel elástico


(C) e braços intermediários (C) do eixo intermediário.
14. Remova o eixo intermediário, se necessário. (Consulte
remova e instale o eixo intermediário do acionamento
do picador—modelo B na seção 120, grupo 15.)

CQ290552 —UN—30JAN15
A—Presilha E C—Anel de Pressão
B—Arruela D—Braço da Polia
Intermediária

Continua na próxima página DF67602,0000416 -54-30JAN15-6/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1287
Descarte de resíduos

15. Para cada extremidade do contraeixo execute


passos 15—17: Remova as porcas (A) e as arruelas.
16. Remova as polias usando um extrator apropriado.
17. Guarde as chavetas (B) e remova os anéis de
retenção (C).

H101484 —UN—12MAY11
A—Porca (2 usadas) C—Anel de retenção (2 usados)
B—Chaveta do eixo (2 usadas)

H101486 —UN—12MAY11
DF67602,0000416 -54-30JAN15-7/18

18. Pressione o rolamento e o contraeixo (A) do


alojamento (B).
19. Remova o rolamento do outro lado do alojamento.
20. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

CQ290553 —UN—30JAN15
A—Contraeixo B—Alojamento

Continua na próxima página DF67602,0000416 -54-30JAN15-8/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1288
Descarte de resíduos

21. Pressione o rolamento (A) no eixo (B).

A—Rolamento B—Eixo

H101488 —UN—12MAY11
DF67602,0000416 -54-30JAN15-9/18

NOTA: Aplique graxa de poliureia multifuncional


para serviço normal TY6341 na pista
externa dos rolamentos.

22. Pressione o rolamento e o eixo (A) no alojamento (B)


e instale o anel de retenção (C).

CQ290553 —UN—30JAN15
23. Pressione o rolamento (D) no eixo (A) e no alojamento
(B) e instale o anel de retenção.

A—Eixo C—Anel de retenção


B—Alojamento D—Rolamento

H101622 —UN—20MAY11
H101645 —UN—20MAY11

Continua na próxima página DF67602,0000416 -54-30JAN15-10/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1289
Descarte de resíduos

24. Instale as chavetas do eixo, polias (A), arruelas e


porcas (B). Aperte as porcas conforme a especificação.
Especificação
Porca flangeada externa
do contraeixo de
acionamento do picador

H101646 —UN—20MAY11
de palha—Torque.........................................................................308 Nm
(227 lb.-ft.)

A—Roldanas B—Porca (2 usadas)

DF67602,0000416 -54-30JAN15-11/18

25. Instale o eixo intermediário, se removido. (Consulte


remova e instale o eixo intermediário do acionamento
do picador—modelo B na seção 120, grupo 15.)
26. Instale um braço intermediário (D) utilizando a arruela
(B), a presilha e (A) e o anel elástico (C).

CQ290552 —UN—30JAN15
A—Presilha E C—Anel de Pressão
B—Arruela D—Braço da Polia
Intermediária

Continua na próxima página DF67602,0000416 -54-30JAN15-12/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1290
Descarte de resíduos

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do


acionamento do picador é de 110 kg (243 lb.).

27. Conecte um dispositivo de elevação adequado no


conjunto de acionamento do picador usando o furo de
elevação (A) e eleve para o lugar.

CQ290550 —UN—30JAN15
28. Instale os parafusos (D) e espaçadores no apoio
superior do acionamento do picador. Não aperte as
peças de fixação.
NOTA: Verifique se o parafuso dianteiro está
colocado através do olhal.

29. Instale os parafusos (C) e as porcas no apoio


dianteiro e aperte. Aperte os parafusos (D) conforme
a especificação.
Especificação
Parafusos superiores de

CQ290551 —UN—30JAN15
apoio do acionamento do
picador—Torque...........................................................................135 Nm
(100 lb.-ft.)

30. Instale a haste de apoio do contraeixo usando o


parafuso (B).

A—Furo da elevação C—Parafuso (3 usados)


B—Parafuso D—Parafuso (4 usados)

DF67602,0000416 -54-30JAN15-13/18

NOTA: Verifique se o tensor passa através da abertura


no alojamento do contraeixo para apoio.

31. Instale o tensor da correia (A).

A—Tensionador da correia

CQ290549 —UN—30JAN15
Continua na próxima página DF67602,0000416 -54-30JAN15-14/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1291
Descarte de resíduos

32. Remova os plugues (A). Instale a graxeira e um


bujão e encha o alojamento com 414 mL (14 oz.) de
graxa de poliureia multifuncional para serviço normal
TY6341. Mova a conexão de lubrificação para outro
local e encha com 414 mL (14 o.z) de graxa de
poliuréia multiuso SD TY6341. Remova a graxeira

H101497 —UN—12MAY11
e instale os bujões.

A—Bujão (2 usados)

DF67602,0000416 -54-30JAN15-15/18

33. Instale as correias (B) nas polias do contraeixo (A).


34. Ajuste a tensão nas correias apertando as porcas de
ajuste até a arruela ficar nivelada com o entalhe no
regulador.

CQ290548 —UN—30JAN15
A—Polias do contraeixo (2 B—Correias (3 unidades)
usadas)

DF67602,0000416 -54-30JAN15-16/18

35. Feche a blindagem (B) usando o pivô e engate a trava


(A).

A—Trinco B—Pivô

CQ290547 —UN—30JAN15

Continua na próxima página DF67602,0000416 -54-30JAN15-17/18

TM803854 (21JUL15) 120-15-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1292
Descarte de resíduos

36. Instale a blindagem (E) e a bomba (F) na polia como


um conjunto usando os parafusos (D).
37. Instale a blindagem usando as placas (C) e as porcas
(B).
38. Instale a blindagem (A).

H101446 —UN—23MAY11
A—Blindagem D—Parafuso (3 usados)
B—Porca (4 usadas) E—Blindagem
C—Placa de blindagem (2 F— Bomba (se equipada)
usadas)

CQ290546 —UN—30JAN15
DF67602,0000416 -54-30JAN15-18/18

Remova e instale o eixo intermediário do


acionamento do picador
1. Remova o conjunto do contraeixo de acionamento do
picador. (Consulte Remova e instale o contraeixo de
acionamento do picador - Tipo A ou Remova e instale

H101647 —UN—23MAY11
o contraeixo de acionamento do picador - Tipo B na
seção 120, grupo 15.)
2. Para tipo A:Pressione o eixo (A) desde o alojamento
do contraeixo do acionamento do picador (B).
3. Para tipo B:Remova o anel elástico (C) e pressione
o eixo (A) desde o alojamento do contraeixo de
acionamento do picador (B). Eixo intermediário de acionamento do picador - Tipo A

4. Repare ou substitua conforme necessário.


5. Instale na ordem inversa da remoção.
CQ290554 —UN—30JAN15

Eixo intermediário de acionamento do picador - Tipo B


DF67602,0000417 -54-30JAN15-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-15-43 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1293
Descarte de resíduos

Tampa Traseira PowerCast™ —Vista Explodida

3
4

5
11
12
13
14 7
17
18 20
5
10 9
15
16 26 6
17 24
27 7
19
18 21 25
8
22
28
3 30
23 29

53

48
52
47
31
4 33
32
51 36 34
49 35
48 38 39
50 40
37
47 41

42
H103487 —UN—28SEP11

43

44 44
45 45
46

Continua na próxima página OUO6083,00008AB -54-28SEP11-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-44 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1294
Descarte de resíduos

1— Tampa 15— Suporte (2 usados) 29— Porca Borboleta 42— Disco (2 usados)
2— Pino de Travamento Rápido 16— Porca Autofrenante (4 30— Suporte 43— Lâmina (12 usadas)
(7 usados) usadas) 31— Parafuso Sextavado (2 44— Arruela (36 usadas)
3— Porca (8 usadas) 17— Parafuso Sextavado (2 usados) 45— Porca Autofrenante (36
4— Parafuso Francês (6 usados) usados) 32— Parafuso Sextavado (6 usadas)
5— Suporte (4 usados) 18— Arruela (4 usadas) usados) 46— Parafuso Sextavado (8
6— Placa (2 usadas) 19— Braçadeira 33— Parafuso Sextavado (8 usados)
7— Porca (6 usadas) 20— Balancim (2 usados) usados) 47— Porca (8 usadas)
8— Tubo (2 usados) 21— Bucha (2 usadas) 34— Cubo (2 usados) 48— Parafuso de Cabeça
9— Parafuso Sextavado (4 22— Pino elástico de travamento 35— Porca Redonda (8 usados)
usados) (2 usados) 36— Parafuso Sextavado 49— Cobertura
10— Bujão (4 usados) 23— Pino (2 usados) 37— Parafusos Sextavados do 50— Cobertura
11— Porca (2 usadas) 24— Pino (2 usados) Cubo Planetário (12 usados) 51— Cobertura
12— Bucha (2 usadas) 25— Pino elástico de travamento 38— Disco (2 usados) 52— Cobertura
13— Arruela (2 usadas) (2 usados) 39— Parafuso Sextavado (24 53— Defletor
14— Parafuso Sextavado (2 26— Porca usados)
usados) 27— Braçadeira 40— Arruela (24 usadas)
28— Motor hidráulico (2 usados) 41— Lâmina (12 usadas)
OUO6083,00008AB -54-28SEP11-2/2

Remova e instale as lâminas da tampa


traseira PowerCast™
IMPORTANTE: Os conjuntos de discos têm lado
esquerdo e lado direito. Marque os conjuntos
de discos antes de removê-los para garantir
a reinstalação correta.

1. Remova a porca autofrenante (A) e o parafuso (B)


dos discos do espalhador. Remova os conjuntos dos
discos.

A—Porca de Travamento B—Parafuso

H108159 —UN—13JUN13
Continua na próxima página MR67966,000064B -54-13JUN13-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-15-45 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1295
Descarte de resíduos

IMPORTANTE: Ao substituir as lâminas desgastadas


ou danificadas, certifique-se de substituir
as lâminas do lado oposto do disco ao
mesmo tempo. Isso manterá o equilíbrio
rotativo do disco.

NOTA: As lâminas estão orientadas em orifícios


alternados para otimizar a separação do material.
Reinstale as lâminas nos mesmos conjuntos de
orifícios dos quais foram removidas.

2. Remova as porcas autofrenantes (A), as arruelas e a


lâmina (B).
3. Substitua as lâminas conforme o necessário. Aperte
as peças de fixação de acordo com as especificações.

H108160 —UN—13JUN13
Especificação
Parafuso da lâmina
da tampa traseira
motorizada—Torque.......................................................................22 Nm
(16 lb.-ft.)

A—Porcas autofrenantes (3 B—Lâmina


usadas)

MR67966,000064B -54-13JUN13-2/2

Remover e instalar espalhador de palha

CUIDADO:
Fluidos que escapam sob alta pressão podem
penetrar na pele e causar ferimentos graves.

X9811 —UN—23AUG88
Evite o perigo aliviando a pressão antes
da desconexão das linhas hidráulicas ou
outras linhas. Apertar todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
para liberar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
Em caso de um acidente, procure imediatamente o motor e feche a válvula de corte do acumulador.
um médico. Qualquer líquido que penetre na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de 2. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório.
poucas horas para não causar gangrena. Médicos Isto permitirá a remoção dos componentes hidráulicos
não familiarizados com este tipo de lesão podem sem drenar o reservatório. Se a bomba de vácuo não
entrar em contato com o Departamento Médico estiver disponível, drene o reservatório.
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com
alguma outra fonte médica especializada.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ao solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
Continua na próxima página OUO6083,0000878 -54-25AUG11-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-15-46 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1296
Descarte de resíduos

3. Remova as mangueiras hidráulicas (A e B) e


desconecte os sensores de velocidade (C) dos
motores.

A—Mangueira hidráulica C—Sensor (2 usados)


B—Mangueira hidráulica (4
usadas)

H101443 —UN—10MAY11
OUO6083,0000878 -54-25AUG11-2/4

4. Desconecte o pino de engate rápido (A), segure no


apoio (C), remova o pino (B) e mova o apoio para a
frente.

A—Pino de engate rápido C—Apoio


B—Pino

H101444 —UN—10MAY11
Continua na próxima página OUO6083,0000878 -54-25AUG11-3/4

TM803854 (21JUL15) 120-15-47 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1297
Descarte de resíduos

CUIDADO: Erguer componentes pesados


incorretamente pode causar ferimentos graves
ou danos à máquina. Siga o procedimento
recomendado para instalar componentes.

5. Posicione uma empilhadeira ou outro dispositivo de

TS226 —UN—23AUG88
elevação apropriado sob o espalhador.
6. Remova os parafusos (A) e as buchas (B).
7. Remova as porcas (C) e posicione as molas a gás
(D) para trás.
8. Repare ou substitua conforme necessário e instale na
ordem inversa da remoção.

A—Parafuso (2 usados) C—Porca (2 usadas)


B—Bucha (2 usadas) D—Mola a gás (2 usadas)

H101445 —UN—10MAY11
OUO6083,0000878 -54-25AUG11-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-15-48 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1298
Descarte de resíduos

Desmontar e montar espalhador de palha


1
3 2

5
6
10
7
9
15 8

16 4

17 11

13
12

20 14
5 7
12

21 20

H101055 —UN—28APR11
19

21
2
24 22
23

1— Trilho 7— Bucha (2 usadas) 12— Porca (2 usadas) 19— Parafuso


2— Parafuso (2 usados) 8— Parafuso (8 usados) 13— Suporte 20— Trilho
3— Suporte 9— Porca (2 usadas) 14— Porca (5 usadas) 21— Cupilha
4— Porca (2 usadas) 10— Parafuso (5 usados) 15— Retentor 22— Arruela
5— Mola a gás (2 usadas) 11— Porca (4 usadas) 16— Suporte 23— Mola
6— Suporte 17— Porca 24— Pino
18— Suporte
Continua na próxima página OUO6083,00007A0 -54-16MAY11-1/3

TM803854 (21JUL15) 120-15-49 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1299
Descarte de resíduos

4
6
1 3

2 7
5

11 10

19 8

20
21 14 15
22 23
25 12 9
26
27 24 13
28
16

29
18 17
30

27
31
34
32
37 33
35
38

39 36

40

41

42 44

43
45

47 46

48
H101056 —UN—02MAY11

49

50
51

Continua na próxima página OUO6083,00007A0 -54-16MAY11-2/3

TM803854 (21JUL15) 120-15-50 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1300
Descarte de resíduos

1— Motor 15— Parafuso (2 usados) 27— Flange (2 usados) 42— Parafuso (24 usados)
2— Chaveta 16— Apoio 28— Rolamento 43— Parafuso (4 usados)
3— Parafuso (6 usados) 17— Bucha 29— Tubo 44— Disco
4— Porca (2 usadas) 18— Parafuso de cabeça redonda 30— Porca (4 usadas) 45— Parafuso (4 usados)
5— Parafuso (16 usados) (6 usados) 31— Porca (3 usadas) 46— Eixo
6— Parafuso (2 usados) 19— Parafuso (4 usados) 32— Cubo 47— Chaveta
7— Suporte 20— Acoplador 33— Porca 48— Parafuso de cabeça redonda
8— Porca (8 usadas) 21— Parafuso de cabeça redonda 34— Colar de bloqueio (4 usados)
9— Parafuso (8 usados) (3 usados) 35— Parafuso 49— Placa
10— Porca (16 usadas) 22— Parafuso (2 usados) 36— Cubo 50— Porca (4 usadas)
11— Porca (6 usadas) 23— Porca (6 usadas) 37— Porca (24 usadas) 51— Porca
12— Defletor 24— Blindagem 38— Arruela (24 usadas)
13— Porca (6 usadas) 25— Anel de retenção 39— Lâmina (4 usadas)
14— Parafuso de cabeça redonda 26— Parafuso (4 usados) 40— Disco
(6 usados) 41— Arruela (24 usadas)

Monte seguindo estas instruções especiais: • Aperte o colar de bloqueio (34) no eixo esquerdo no
sentido anti-horário
• O eixo no motor (A) deve encostar no eixo (46) • Aperte o colar de bloqueio (34) no eixo direito no
• Ajuste a distância entre o acoplador (20) e o parafusos sentido horário
(19) de acordo com a especificação
Especificação
Parafuso ao acoplamento
do motor do espalhador
de palha—Distância........................................................................ 3 mm
(0,12")
OUO6083,00007A0 -54-16MAY11-3/3

Remova e instale caixa de engrenagens do


batedor superior flexível de resíduos
1. Retire os parafusos (B) e a blindagem (A).

A—Proteção B—Parafuso (2 usados)

H109188 —UN—01OCT13
MR67966,00007AB -54-02OCT13-1/4

2. Desaperte as porcas (C) para liberar a tensão na polia


intermediária (A) e remova a correia (D) da polia de
acionamento (B).

A—Polia intermediária C—Porca (2 usadas)


B—Polia de acionamento D—Cinta
H109189 —UN—01OCT13

Continua na próxima página MR67966,00007AB -54-02OCT13-2/4

TM803854 (21JUL15) 120-15-51 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1301
Descarte de resíduos

3. Desaperte o parafuso (B) e remova a polia de


acionamento (A).

A—Polia de acionamento B—Parafuso

H109190 —UN—01OCT13
MR67966,00007AB -54-02OCT13-3/4

4. Remova a chaveta (C),os parafusos (E), o suporte


(D) e parafuso (B).
5. Remova a caixa de engrenagens (A) usando o extrator
de caixa de engrenagens JDG643A.
6. Repare ou troque a caixa de engrenagens conforme

H109198 —UN—01OCT13
necessário. (Consulte Desmonte e monte a caixa de
engrenagens do batedor superior flexível de resíduos
na seção 120, grupo 15.)
7. Instale as peças na ordem inversa da remoção.
Aperte o parafuso (B) de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso do batedor de
descarga—Torque..........................................................................90 Nm
A—Caixa de Engrenagens D—Suporte
(66 lb.-ft.) B—Parafuso E—Parafuso (3 usados)
C—Chaveta

MR67966,00007AB -54-02OCT13-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-15-52 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1302
Descarte de resíduos

Desmontar e montar caixa de engrenagens do batedor flexível de resíduos


M

L
B

F
I

I
K
F J

C
G

H96160 —UN—27AUG10
A
D
B
A

A—Parafuso (6 usados) E—Rolamento (2 usados) H—Engrenagem de saída L— Anel de vedação (2 usados)


B—Retentor F— Rolamento (2 usados) I— Pino guia (2 usados) M—Bujão (2 usados)
C—Retentor (2 usados) G—Engrenagem de entrada J— Alojamento
D—Alojamento K—Bujão
MR67966,000020F -54-17MAY11-1/5

1. Remova o batedor flexível de resíduos (ver Remover


e instalar batedor flexível de resíduos na seção 120,
grupo 15.)
2. Remova o bujão (A) e drene o lubrificante de
engrenagens da caixa de engrenagens. A quantidade
aproximada de lubrificante de engrenagens é 0.2 L
H96161 —UN—23APR10

(6.75 oz.).
3. Retire os parafusos (B) e separe as metades da caixa
de engrenagens.

A—Bujão B—Parafusos (6 usados)

Continua na próxima página MR67966,000020F -54-17MAY11-2/5

TM803854 (21JUL15) 120-15-53 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1303
Descarte de resíduos

4. Remova a engrenagem motriz (B) e a engrenagem


movida (A) da caixa de engrenagens.

A—Engrenagem movida B—Engrenagem motriz

H96163 —UN—23APR10
MR67966,000020F -54-17MAY11-3/5

5. Inspecione as engrenagens e rolamentos quanto a


desgaste ou danos.
a. Quando for necessário trocar a engrenagem ou
rolamento, execute o seguinte.
• Use a ferramenta de remoção de rolamentos

H96162 —UN—23APR10
apropriada (A).
• Remova o rolamento (B) da engrenagem (C).
Repita para os outros rolamentos.
b. O rolamento é instalado por prensa. Instale o
rolamento na engrenagem de forma que se assente
no encosto.

A—Ferramenta de remoção de C—Engrenagem


rolamentos
B—Rolamento

MR67966,000020F -54-17MAY11-4/5

6. Remova os retentores (A e B) das metades da caixa


de engrenagens.
7. Instale os retentores nivelados com a face da caixa
de engrenagens, com o lábio forçado por mola na
direção do rolamento.

H96164 —UN—26APR10
8. Instale na ordem inversa da remoção.
9. Abasteça a caixa de engrenagens com
aproximadamente 0.2 L (6.75 oz.) de lubrificante
80W/90.

A—Retentor B—Retentor

MR67966,000020F -54-17MAY11-5/5

TM803854 (21JUL15) 120-15-54 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1304
Descarte de resíduos

Remova e instale batedor superior flexível


de resíduos
1. Levante o picador.
NOTA: Não é necessário retirar as tiras de desgaste
para remover as aletas do batedor.

H101406 —UN—09MAY11
Lado direito mostrado, o lado esquerdo é similar.

2. Remova os parafusos (A) e as aletas do batedor (B).

A— Parafuso (24 usados) B—Asas do batedor (8 usadas)

MR67966,00007AC -54-02OCT13-1/15

3. Limpe o eixo (D) com lixa de esmeril.


4. Desaperte a porca (B) em cada cubo (C) e deslize na
direção do centro do eixo.
5. Remova as chavetas (A) de ambas as extremidades
do eixo.

H101407 —UN—09MAY11
A—Chaveta (2 usadas) C—Cubo (3 usados)
B—Porca (2 usadas) D—Eixo

MR67966,00007AC -54-02OCT13-2/15

6. Afrouxe os parafusos de ajuste e remova o colar de


travamento (A).

A—Colar de travamento

H109199 —UN—01OCT13

Colar de travamento esquerdo


Continua na próxima página MR67966,00007AC -54-02OCT13-3/15

TM803854 (21JUL15) 120-15-55 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1305
Descarte de resíduos

7. Remova os parafusos e as blindagens (A).

A—Blindagens (2 usadas)

H109200 —UN—01OCT13
MR67966,00007AC -54-02OCT13-4/15

8. Desaperte as porcas (C) para liberar a tensão na polia


intermediária (A) e remova a correia (D) da polia de
acionamento (B).

A—Polia intermediária C—Porca (2 usadas)


B—Cinta

H109205 —UN—01OCT13
MR67966,00007AC -54-02OCT13-5/15

9. Desaperte o parafuso (B) no fixador e remova a polia


de acionamento (A).

A—Polia de acionamento B—Parafuso

H109202 —UN—01OCT13

Continua na próxima página MR67966,00007AC -54-02OCT13-6/15

TM803854 (21JUL15) 120-15-56 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1306
Descarte de resíduos

10. Remova a chaveta da polia de acionamento (D), colar


de travamento (A), porcas (B), flanges (C) e rolamento.
11. Deslize o eixo para o lado direito até ser possível
remover os cubos.
NOTA: Anote a orientação de cada cubo antes de

H109203 —UN—01OCT13
remover para ajudar na remontagem.

12. Remova os cubos e o eixo.

A—Colar de travamento C—Flange (2 usados)


B—Porca (3 usadas) D—Chaveta

MR67966,00007AC -54-02OCT13-7/15

13. Retire as porcas (B), suporte do sensor (D), flanges


(A) e rolamento (C).
14. Limpe o eixo com uma lixa de esmeril e lima para
remover rebarbas e escoriações.
15. Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.

H109204 —UN—01OCT13
16. Instale os flanges (A), rolamento (C), suporte do
sensor (D) e porcas (B).
17. Instale o eixo a partir do lado direito até um
comprimento suficiente do eixo ser inserido para
instalar os cubos.
18. Instale os cubos na ordem inversa da remoção e insira
o eixo no conjunto do rolamento esquerdo.
A—Flange (2 usados) C—Rolamento
B—Porca (3 usadas) D—Suporte do sensor

MR67966,00007AC -54-02OCT13-8/15

NOTA: Não aperte as abraçadeiras do eixo nesse estágio.

19. Instale as chavetas (A) e deslize os cubos (B) na


direção de cada extremidade do eixo.

A—Chaveta (2 usadas) B—Cubo do batedor (2 usados)

H101409 —UN—09MAY11

Continua na próxima página MR67966,00007AC -54-02OCT13-9/15

TM803854 (21JUL15) 120-15-57 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1307
Descarte de resíduos

20. Instale os flanges (C), rolamento e porcas (B).


21. Meça desde a chapa lateral até a extremidade do eixo
e posicione o eixo conforme a dimensão especificada.
Aperte o colar de travamento (A) na direção da
rotação do eixo. Aperte o parafuso de ajuste do colar
de travamento.

H109203 —UN—01OCT13
Especificação
Extremidade do eixo
do acelerador de
alimentação à placa
lateral—Comprimento................................................................. 215 mm
(8,46 in.)

22. Instale a chaveta do eixo (D).


A—Colar de travamento C—Flange (2 usados)
B—Porca (3 usadas) D—Chaveta

MR67966,00007AC -54-02OCT13-10/15

23. Alinhe as polias (A) com a chaveta do eixo. Aperte o


parafuso de fixação (B).

A—Polia de acionamento B—Parafuso

H109202 —UN—01OCT13
MR67966,00007AC -54-02OCT13-11/15

24. Instale a correia (B) sobre as polias e a polia


intermediária (A). Aperte as porcas (C) até a arruela
ficar centralizada com o ressalto do medidor.

A—Polia intermediária C—Porca (2 usadas)


B—Cinta

H109205 —UN—01OCT13

Continua na próxima página MR67966,00007AC -54-02OCT13-12/15

TM803854 (21JUL15) 120-15-58 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1308
Descarte de resíduos

25. Instale as blindagens (A).

A—Blindagens (2 usadas)

H109200 —UN—01OCT13
MR67966,00007AC -54-02OCT13-13/15

NOTA: Não aperte os parafusos (C) nesse momento

26. Instale as aletas do batedor (B) na mesma direção em


que foi removida usando os parafusos (C)
27. Centralize o batedor entre as chapas laterais e aperte
as porcas (A) nos cubos das extremidades.

H101408 —UN—09MAY11
28. Instale a asa final do batedor nos cubos e aperte as
porcas.

A—Porca (2 usadas) C—Parafuso (24 usados)


B—Aleta do batedor (7 usadas)

MR67966,00007AC -54-02OCT13-14/15

29. Instale o colar de travamento (B) e aperte na direção


da rotação do eixo. Aperte os parafusos de ajuste.
30. Abaixe o picador.

A—Colar de travamento

H109199 —UN—01OCT13

MR67966,00007AC -54-02OCT13-15/15

TM803854 (21JUL15) 120-15-59 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1309
Descarte de resíduos

Remover e instalar bandas de desgaste do


batedor flexível de resíduos
1. Levante o picador.
2. Remova os parafusos franceses (B) e a banda de
desgaste (A).

H101410 —UN—09MAY11
3. Substitua, conforme necessário
4. Instale na ordem inversa. Aperte os parafusos de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso francês
da banda de
desgaste—Torque.........................................................................70 N·m
A—Banda de desgaste B—Parafuso francês (5
(52 lb.-ft.) usados)

SD54209,000017C -54-03JUN11-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-15-60 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1310
Grupo 20
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Especificações
Item Medida Especificação

Eixo do Transportador à Chapa Distancia 216 ± 3 mm


Lateral (8 1/2 ± 1/8 in.)
Engrenagens cônicas do eixo Folga Entre Dentes de Engrenagens 0,75 mm
de acionamento do sem-fim (1/32 in.)
de transporte
Porca de Montagem da Polia do Torque 250 Nm
Sem-fim de Transporte (185 lb.-ft.)
Engrenagem do sem-fim de Distancia 3 mm
transporte ao colar de travamento (1/8 in.)
Parafuso da polia externa do Torque 123 Nm
ventilador de limpeza (91 lb.-ft.)
Porcas do contraeixo de Torque 123 Nm
acionamento do ventilador (91 lb.-ft.)
de limpeza
Parafuso do contraeixo de Torque 70 Nm
acionamento do ventilador (50 lb.-ft.)
de limpeza
Parafusos da polia interna motriz Torque 70 Nm
do ventilador de limpeza (52 lb.-ft.)
Placa Peso 29 kg
(65 lb.)
Extremidade do eixo do ventilador Distancia 383 mm
de limpeza ao disco do ventilador (15 in.)
Parafusos de forquilha internos e Torque 140 Nm
externos da peneira superior (105 lb.-ft.)
Porca do braço de oscilação da Torque 350 Nm
peneira superior (E) (258 lb.-ft.)
Parafusos de forquilha da Torque 80 Nm
peneira inferior (59 lb.-ft.)
Porca do braço de oscilação da Torque 350 Nm
peneira inferior (A) (258 lb.-ft.)
Parafusos de retenção da Torque 100 Nm
peneira superior (74 lb.-ft.)
Compartimento da Peneira Peso 20 kg
de Palhiço (44 lb.)
Baia da peneira inferior Peso 14 kg
(31 lb)
Parafusos da Baia Torque 80 Nm
(59 lb.-ft.)
Parafusos da Articulação Torque 40 Nm
(29,5 lb.-ft.)
Parafusos da Barra de Ajuste Torque 37 Nm
(27 lb.-ft.)
Parafusos do Suporte Lateral Torque 40 Nm
(29,5 lb.-ft.)
Continua na próxima página OUO6083,0000D67 -54-20MAY13-1/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1311
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Item Medida Especificação

Parafusos da Proteção Torque 40 Nm


(29,5 lb.-ft.)
Parafusos de retenção da Torque 100 Nm
peneira inferior (74 lb.-ft.)
Conjunto da peneira superior traseira Peso 25 kg
(55 lb.)
Parafuso do isolante (B) Torque 30 Nm
(22 lb.-ft.)
Parafusos do potenciômetro de Torque 6,1 Nm
ângulo de inclinação (54 lb.-in.)
Conjunto da peneira inferior traseira Peso 27 kg
(58 lb)
Parafusos M10 Torque 80 Nm
(59 lb.-ft.)
Parafusos M8 Torque 40 Nm
(29,5 lb.-ft.)
Contraporca do atuador Torque 18 Nm
(159 lb.-in.)
Parafusos M8 X 25 (A) Torque 40 Nm
29,5 lb.-ft.
Parafuso M8 X 40 (B) Torque 37 Nm
27 lb.-ft.
Parafusos da Proteção Torque 40 Nm
(29,5 lb.-ft.)
Parafusos dos dedos da peneira Torque 20 Nm
superior dianteira (15 lb.-ft.)
Parafusos da peneira superior Torque 140 Nm
dianteira (105 lb.-ft.)
Parafusos da peneira superior Torque 140 Nm
dianteira (105 lb.-ft.)
Parafusos da extensão da peneira Torque 80 Nm
superior dianteira (59 lb.-ft.)
Estrutura da peneira de palhiço Peso 120 kg
(265 lb.)
Braços oscilantes (A) Torque (no curso intermediário) 140 Nm
(105 lb.-ft.)
Braços oscilantes (B) Torque (no curso intermediário) 350 Nm
(258 lb.-ft.)
Estrutura da peneira de palhiço Peso 205 kg
(452 lb)
Quadro da peneira inferior Peso 83 kg
(183 lb)
Quadro da peneira inferior Peso 145 kg
(320 lb.)
Peças de fixação dos braços Torque 140 Nm
oscilantes da bandeja de agitação (105 lb.-ft.)
Continua na próxima página OUO6083,0000D67 -54-20MAY13-2/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1312
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Item Medida Especificação

Pista de rolamento da biela da sapata Distancia 127 mm


(5 in.)
Parafuso do cubo da biela Torque 350 Nm
(258 lb.-ft.)
Parafuso do Cubo Torque 32 Nm
(24 lb.-ft.)
OUO6083,0000D67 -54-20MAY13-3/3

Remova e instale Eixo de Acionamento do


Sem-fim de Transporte

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.
Calce as rodas para evitar ferimentos resultantes

H52984 —UN—14FEB99
de movimento da máquina.

1. Remova a(s) roda(s) direita(s).


2. Solte as porcas (A) para aliviar a tensão da correia.
Remova a correia (B) da polia (D).
3. Remova a porca (C) e a polia (D). Remova a chaveta
Woodruff.
4. Desaperte o parafuso de ajuste e remova o colar de
travamento (E) girando na direção oposta da rotação
do eixo.
5. Remova as porcas e parafusos sextavados (F).

H52985 —UN—14FEB99
Remova o flange externo e o rolamento.
6. Remova o sensor de velocidade do sem-fim de
transporte. (Consulte Remover e Instalar Sensor de
Velocidade Baixa do Eixo na Seção 40, Grupo 35.)

A—Porcas (2 usadas) D—Polia


B—Cinta E—Colar de travamento
C—Porca F— Parafuso (3 usados)

OUO6083,0000D68 -54-20MAY13-1/7

NOTA: É usado trava-rosca para fixar a roda fônica do


eixo e rolamento. Aplique calor no parafuso de
ajuste e roda fônica para soltar o trava-rosca.

7. Desaperte o parafuso e remova o colar de travamento


(B) girando na direção oposta da rotação do eixo.
H89244 —UN—12JUL07

8. Remova as porcas (A) e parafusos sextavados.


Remova o suporte (C) e o rolamento com os flanges.

A—Porca (3 usadas) C—Suporte do sensor


B—Colar de travamento

Continua na próxima página OUO6083,0000D68 -54-20MAY13-2/7

TM803854 (21JUL15) 120-20-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1313
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

NOTA: É usado trava-rosca para evitar afrouxamento


de vibração das engrenagens cônicas. Aplique
calor nas engrenagens, se necessário, para
soltar o trava-rosca.

9. Desaperte as quatro braçadeiras (A) nas engrenagens


cônicas (B) e deslize para o lado. Remova as quatro

H67005 —UN—22MAY01
chaves Woodruff.
10. Desaperte o parafuso de ajuste e remova o colar de
travamento (D) girando na direção oposta da rotação
do eixo.
IMPORTANTE: Observe o sentido das engrenagens
cônicas antes de remover o eixo. As
engrenagens têm orientação esquerda e direita
A—Braçadeira (4 usadas) C—Eixo
e devem ser instaladas corretamente. B—Engrenagens cônicas D—Colar de travamento

11. Remova o eixo (C) pelo lado direito da colheitadeira.


12. Instale o eixo (C).
OUO6083,0000D68 -54-20MAY13-3/7

13. Posicione a extremidade do eixo desde a chapa


lateral na dimensão (A).
Especificação
Eixo do Transportador
à Chapa
Lateral—Distancia................................................................. 216 ± 3 mm

H86485 —UN—23AUG06
(8 1/2 ± 1/8 in.)

A—Dimensão

OUO6083,0000D68 -54-20MAY13-4/7

14. Aplique uma faixa contínua de trava-rosca PM38654


(alta resistência) no diâmetro (A) e ranhura interna
(B) da roda fônica.
15. Aperte os colares de travamento na direção da
rotação do eixo. Aplique trava-rosca PM38654 (alta
resistência) no parafuso de ajuste e aperte.
H93822 —UN—14APR09

16. Aplique trava-rosca PM38654 (alta resistência) na


engrenagem através da ranhura de chaveta e gire a
engrenagem no eixo para distribuir.
17. Instale as quatro chaves Woodruff.

A—Diâmetro interno B—Ranhura Interna

Continua na próxima página OUO6083,0000D68 -54-20MAY13-5/7

TM803854 (21JUL15) 120-20-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1314
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

18. Ajuste a folga entre dentes de acordo com a


especificação da seguinte maneira:
a. Alinhe as engrenagens (B) até se acoplarem
completamente.
b. Afaste a braçadeira (A) em 0,75 mm (1/32 in.) e

H86494 —UN—25AUG06
aperte-a.
c. Empurre as engrenagens de acionamento contra as
braçadeiras de forma que o trava-rosca se assente
com a folga entre dentes correta.
Especificação
Engrenagens cônicas do
eixo de acionamento
do sem-fim de
A—Braçadeira B—Engrenagem cônica
transporte—Folga Entre
Dentes de Engrenagens............................................................. 0,75 mm
(1/32 in.)

19. Instale o sensor de velocidade do sem-fim de


transporte. (Consulte Remover e Instalar Sensor de
Velocidade Baixa do Eixo na Seção 40, Grupo 35.)
OUO6083,0000D68 -54-20MAY13-6/7

20. Instale a polia. Aperte a porca (A) de acordo com as


especificações.
Especificação
Porca de Montagem da
Polia do Sem-fim de
Transporte—Torque......................................................................250 Nm

H53015 —UN—14FEB99
(185 lb.-ft.)

21. Instale a correia. Aperte as porcas na mola tensora


da polia intermediária até a arruela se alinhar com
o regulador.
22. Instale a(s) roda(s) direita(s).

A—Porca

OUO6083,0000D68 -54-20MAY13-7/7

TM803854 (21JUL15) 120-20-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1315
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remova e instale sem-fins de transporte

CUIDADO: A máquina pode se mover com os


eixos de acionamento desconectados. Desligue
o motor e retire a chave. Bloqueie os pneus
para impedir movimentos da máquina antes de

H86491 —UN—24AUG06
remover os eixos de acionamento.

IMPORTANTE: Os sem-fins têm helicóides direitos


ou esquerdos e NÃO podem ser intercambiados,
ou haverá danos à máquina. Marque os
sem-fins antes de remover para assegurar
a remontagem correta.

NOTA: Pode ser necessário remover um ou ambos os


eixos de acionamento da transmissão à transmissão
final para permitir acesso às peças de fixação
inferiores do sem-fim de transporte.

1. Remova os parafusos (A) do anteparo (B).

H86492 —UN—25AUG06
2. Remova os parafusos (C) do apoio (D).
3. Remova o sem-fim (E) na direção da traseira da
máquina. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (2 usados) D—Suporte


B—Anteparo E—Sem-fim
C—Parafuso (2 usados)

MR67966,000054B -54-18APR13-1/3

4. Se removido, instale o contrapino e ajuste a folga (A)


em 3 mm (1/8in.).
5. Aperte os colares de travamento na direção da
rotação do sem-fim.
IMPORTANTE: Instale os sem-fins na localização

H86486 —UN—23AUG06
correta para evitar danos à máquina.

6. Instale na ordem inversa.

A—Folga

Continua na próxima página MR67966,000054B -54-18APR13-2/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1316
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

7. Ajuste a folga entre dentes de acordo com a


especificação da seguinte maneira:
Especificação
Engrenagens cônicas do
eixo de acionamento
do sem-fim de

H52994 —UN—14FEB99
transporte—Folga entre
dentes de engrenagens.............................................................. 0,75 mm
(1/32 in.)

a. Solte a braçadeira (A) e remova a engrenagem


motriz (B) da chaveta
b. Limpe a área no eixo (C) onde o trava-rosca será
aplicado
A—Braçadeira (4 usadas) C—Eixo
c. Aplique trava-rosca PM38654 (força alta) na B—Engrenagens cônicas
engrenagem através do rasgo de chaveta e gire a
engrenagem no eixo para distribuir
d. Alinhe as engrenagens (B) até se acoplarem f. Empurre as engrenagens motrizes contra as
completamente braçadeiras de forma que o trava-rosca se assente
com a folga entre dentes correta
e. Afaste a braçadeira (A) 0,75 mm (1/32 in) da
engrenagem e aperte a braçadeira
MR67966,000054B -54-18APR13-3/3

Remova e instale calha do sem-fim de


transporte
1. Remova o picador de palha. (Consulte remova e
instale o picador de palha na seção 120, grupo 15.)
2. Remova a bandeja de agitação. (Consulte remova e

H85285 —UN—25JAN06
instale bandeja de agitação na seção 120, grupo 20.)
3. Remova o elemento da peneira superior. (Consulte
remova e instale elemento da peneira superior na
seção 120, grupo 20.)
4. Remova o elemento dianteiro da peneira superior.
(Consulte remova e instale o elemento da peneira
superior dianteira ou remova e instale o elemento da
peneira superior dianteira com extensão da peneira
superior na seção 120, grupo 20.)
5. Remova os colares de travamento (A), os parafusos
(B) e o suporte do sem-fim (C). H98269 —UN—27SEP10

6. Remova os parafusos (D).


7. Remova os parafusos (E e F) e o (G) da parte superior
traseira do ventilador de limpeza.
8. Prensa os sem-fins no côncavo.

A—Colare de Travamento (4 E—Parafuso (4 usados)


usados) F— Parafuso (5 usados)
B—Parafuso (4 usados) G—Vedação
C—Suporte
D—Parafuso (12 usados)

Continua na próxima página MR67966,000054C -54-18APR13-1/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1317
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

9. Remova as porcas e parafusos (A) do conjunto do


canal.
10. Remova a calha através da traseira da colheitadeira.
11. Instale a calha na na ordem inversa.

H85292 —UN—25JAN06
A—Porca e parafuso (16
usados)

MR67966,000054C -54-18APR13-2/3

12. Ajuste a folga entre dentes da engrenagem cônica de


acordo com a especificação.
Especificação
Engrenagens cônicas do
eixo de acionamento
do sem-fim de

H52994 —UN—14FEB99
transporte—Folga entre
dentes de engrenagens.............................................................. 0,75 mm
(1/32 in.)

a. Solte a braçadeira (A) e remova as engrenagens


cônicas (B) da chaveta.
b. Limpe a área no eixo onde o trava-rosca será
aplicado.
c. Aplique trava-rosca PM38654 (força alta) na
engrenagem através do rasgo de chaveta e gire a
engrenagem no eixo para distribuir.
d. Alinhe as engrenagens (B) até se acoplarem

H98273 —UN—27SEP10
completamente.
e. Afaste a braçadeira (A) 0,75 mm (1/32 in) da
engrenagem e aperte a braçadeira.
f. Empurre as engrenagens de acionamento contra as
braçadeiras de forma que o trava-rosca se assente
com a folga entre dentes correta.
13. Instale a vedação metálico (D) na parte superior A—Braçadeira (4 usadas) D—Vedação
traseira do ventilador de limpeza usando os parafusos B—Engrenagens cônicas E—Parafuso (5 usados)
(E e F). C—Eixo F— Parafuso (4 usados)

14. Instale o elemento da peneira superior dianteira.


(Consulte remova e instale o elemento da peneira
superior dianteira ou remova e instale o elemento da 16. Instale a bandeja de agitação. (Consulte remova e
peneira superior dianteira com extensão da peneira instale bandeja de agitação na seção 120, grupo 20.)
superior na seção 120, grupo 20.) 17. Instale o picador de palha, se equipado. (Consulte
15. Instale o elemento da peneira superior. (Consulte remova e instale o picador de palha na seção 120,
remova e instale elemento da peneira superior na grupo 15.)
seção 120, grupo 20.)
MR67966,000054C -54-18APR13-3/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1318
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar embreagem deslizante


do sem-fim de transporte

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental e ferimentos.

H53052 —UN—15FEB99
NOTA: Não é necessário remover a embreagem
deslizante para manutenção.

1. Remova as quatro porcas (A), arruelas, molas,


espaçadores e parafusos.
2. Remova retenção (B).
3. Remova a embreagem deslizante (C).
4. Instale a embreagem deslizante.
5. Aperte as porcas (A) até as arruelas se assentarem
firmemente nos espaçadores.

H53053 —UN—15FEB99
A—Porca (4 usadas) C—Embreagem deslizante
B—Retenção

OUO6083,0000673 -54-07DEC10-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-20-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1319
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e Instalar Anteparo do Sem-fim de


Transporte
1. Remova o eixo de acionamento do sem-fim de
transporte. (Consulte Remover e Instalar Eixo de
Acionamento do Sem-fim de Transporte na Seção
120, Grupo 20.)

H89269 —UN—16JUL07
2. Remova o anteparo dianteiro. (Consulte Remover e
Instalar Anteparo Dianteiro na Seção 120, Grupo 05.)
3. Remova os sem-fins de transporte. (Consulte
Remover e Instalar Sem-fins de Transporte na Seção
120, Grupo 20.)
Lado Direito
4. Remova a calha do sem-fim de transporte. (Consulte
Remover e Instalar Calha do Sem-fim de Transporte
na Seção 120, Grupo 20.)
5. Remova os parafusos sextavados (B).
NOTA: Pode ser necessário aumentar o entalhe existente
(D) na chapa lateral para obter espaço para

H89270 —UN—17JUL07
remover e instalar o anteparo. Isto é possível
trabalhando desde o lado de dentro após a remoção
da calha do sem-fim de transporte.

6. Remova o anteparo (C) através da abertura da porta


dianteira direita do separador.
Lado Esquerdo
7. Repare e substitua conforme necessário.
8. Instale o anteparo e assegure que a vedação (A) está
devidamente instalada.
9. Instale os parafusos sextavados e aperte.
10. Instale a calha do sem-fim de transporte. (Consulte

H102524 —UN—28JUN11
Remover e Instalar Calha do Sem-fim de Transporte
na Seção 120, Grupo 20.)
11. Instale os sem-fins de transporte. (Consulte Remover
e Instalar Sem-fins de Transporte na Seção 120,
Grupo 20.)
12. Instalar anteparo dianteiro. (Consulte Remover e
Instalar Anteparo Dianteiro na Seção 120, Grupo 05.)
A—Vedação C—Anteparo
13. Instale o eixo de acionamento do sem-fim de B—Parafusos Sextavados (8 D—Entalhe
transporte. (Consulte Remover e Instalar Eixo de usados)
Acionamento do Sem-fim de Transporte na Seção
120, Grupo 20.)
OUO6083,000081B -54-20AUG12-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-20-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1320
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar rolamento e polia do


ventilador de limpeza

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

H89410 —UN—01AUG07
NOTA: O eixo do atuador de velocidade do ventilador
tem roscas esquerdas.

1. Alivie a tensão da correia colocando o interruptor da


velocidade do ventilador de limpeza na posição lenta.
Afrouxe as porcas (A) e mova a extremidade externa
do eixo se necessitar de mais folga para remover a
correia.
A—Porca (2 usadas) B—Parafuso Sextavado (3
IMPORTANTE: Não gire a engrenagem manualmente usados)
com o motor instalado. Para evitar danos ao
conjunto, remova os parafusos sextavados (B) e
o motor de acionamento ou conecte uma fonte
de energia de 12-V externa ao motor, se não
houver energia disponível através do interruptor.
OUO6083,0000947 -54-09JAN12-1/9

2. Remova a correia (A) da polia (B).

A—Correia B—Polia

H84304 —UN—24AUG05
Continua na próxima página OUO6083,0000947 -54-09JAN12-2/9

TM803854 (21JUL15) 120-20-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1321
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

3. Remova o parafuso e a arruela (A).


NOTA: Desaperte os parafusos por igual até a
força da mola ser liberada.

4. Remova os parafusos sextavados (B), porca, molas


(C) e espaçadores.

H84305 —UN—24AUG05
5. Remova a metade externa da polia (D) com um
extrator.
6. Remova a chaveta (E) e a metade interna da polia (F).

A—Parafuso Sextavado e D—Polia


Arruela E—Chaveta
B—Parafuso Sextavado (4 F— Polia
usados)
C—Mola (4 usadas)

H84306 —UN—24AUG05
H84307 —UN—24AUG05
OUO6083,0000947 -54-09JAN12-3/9

7. Remova a arruela (A).

A—Arruela
H84309 —UN—24AUG05

Continua na próxima página OUO6083,0000947 -54-09JAN12-4/9

TM803854 (21JUL15) 120-20-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1322
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

8. Remova os retentores (A) na metade interna da polia.


Substitua se necessário.

A—Vedação (2 usadas)

H70797 —UN—10JAN02
H70798 —UN—10JAN02
OUO6083,0000947 -54-09JAN12-5/9

NOTA: A luva de borracha no eixo do ventilador de


limpeza é somente para fins de produção. Não é
necessário reinstalar durante a montagem.

9. Desaperte o parafuso de ajuste (A) e remova o colar


de bloqueio (B).

H84310 —UN—24AUG05
10. Remova as porcas (C), os parafusos de cabeça
redonda e o flange (D).
11. Remova o flange interno e o rolamento do eixo.
Substitua se necessário.
12. Inspecione o eixo e remova escoriações ou rebarbas
com uma lima ou lixa de esmeril.
13. Instale o flange interno e o rolamento. A—Parafuso de Ajuste C—Porca (4 usadas)
B—Colar de Bloqueio D—Flange
14. Instale o flange externo (D), parafusos de cabeça
redonda e porcas (C).
15. Instale o colar de bloqueio (B) e aperte o parafuso
de ajuste (A).
Continua na próxima página OUO6083,0000947 -54-09JAN12-6/9

TM803854 (21JUL15) 120-20-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1323
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

16. Instale a arruela (A).

A—Arruela

H84309 —UN—24AUG05
OUO6083,0000947 -54-09JAN12-7/9

17. Instale a metade interna da polia (F) e a chaveta (E).


18. Instale a metade externa da polia (D).
19. Aperte o parafuso sextavado e a arruela (A) de acordo
com a especificação.
Especificação

H84307 —UN—24AUG05
Parafuso da Roldana
Externa do Ventilador de
Limpeza—Torque.........................................................................123 Nm
(91 lb-ft)

IMPORTANTE: Posicione as molas nos encaixes


fundidos para obter a devida tensão.

20. Instale os parafusos sextavados (B), espaçadores e


molas (C).
21. Instale as porcas e aperte até as arruelas se
assentarem contra os espaçadores dentro das molas.

H84306 —UN—24AUG05
A—Parafuso Sextavado D—Polia
B—Parafuso Sextavado (4 E—Chaveta
usados) F— Polia
C—Mola (4 usadas)

H84305 —UN—24AUG05

Continua na próxima página OUO6083,0000947 -54-09JAN12-8/9

TM803854 (21JUL15) 120-20-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1324
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

NOTA: Não role a correia sobre a polia girando o eixo


com uma chave no parafuso sextavado (C). Isto
apertará o parafuso em excesso (C).

22. Instale a correia (A) na polia (B).


23. Dê partida na máquina e acione o separador. Ajuste o

H84313 —UN—25AUG05
ventilador de limpeza na velocidade desejada.

A—Correia C—Parafuso Sextavado


B—Polia

OUO6083,0000947 -54-09JAN12-9/9

Controle de velocidade do acionamento do ventilador

D
F

C G
B H
I
J
A

O M

H100218 —UN—14FEB11
L

A—Eixo F— Cupilha J— Bucha O—Parafuso (3 usados)


B—Porca (2 usadas) G—Anel de retenção K—Apoio
C—Bucha H—Arruela L— Motor
D—Munhão I— Arruela M—Porca (3 usadas)
E—Pino N—Arruela (3 usadas)
MR67966,0000260 -54-24MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-20-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1325
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover acionamento do ventilador de


limpeza

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental e ferimentos.

H96759 —UN—07JUN10
1. Abra a porta asa de gaivota direita.
NOTA: O eixo atuador da velocidade do ventilador
tem roscas à esquerda.

2. Alivie a tensão da correia operando o interruptor de


velocidade do ventilador de limpeza para a posição
lenta. Desaperte as porcas (A) e mova para a
extremidade externa do eixo se for necessário mais
A—Porca (2 usadas) B—Parafuso (3 usados)
folga para remover a correia.
IMPORTANTE: Não gire a engrenagem manualmente
com o motor instalado. Para evitar danos externa de 12V ao motor se não houver
ao conjunto, remova os parafusos (B) e o energia através do interruptor.
motor de acionamento ou conecte uma fonte
MR67966,0000261 -54-24MAY11-1/7

3. Remova a porca (A), parafuso (B) e bucha do suporte.


4. Remova a correia da polia de acionamento.

A—Porca B—Parafuso

H58009 —UN—08JUN99
MR67966,0000261 -54-24MAY11-2/7

5. Desconecte o conector da fiação (A).


6. Remova a cupilha (B) e o pino (C) do apoio.

A—Conector C—Pino
B—Cupilha H89411 —UN—23AUG07

Continua na próxima página MR67966,0000261 -54-24MAY11-3/7

TM803854 (21JUL15) 120-20-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1326
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

7. Desaperte as porcas na mola para aliviar a tensão


da correia. Remova a correia (B) da polia de
acionamento.

A—Porcas (2 usadas) B—Correia

H58010 —UN—08JUN99
MR67966,0000261 -54-24MAY11-4/7

8. Remova o parafuso (A), arruela (B) e metade externa


da polia (C).
9. Inspecione o rolamento (D) e o retentor de anel V (E).
Substitua conforme necessário.

A—Parafuso D—Rolamento

H89611 —UN—13AUG07
B—Arruela E—Retentor de anel V
C—Polia

MR67966,0000261 -54-24MAY11-5/7

10. Remova os parafusos (A) e metade interna da polia


(B).

A—Parafuso (3 usados) B—Polia

H58013 —UN—08JUN99

Continua na próxima página MR67966,0000261 -54-24MAY11-6/7

TM803854 (21JUL15) 120-20-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1327
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

11. Remova as porcas (A), parafusos e o parafuso (B).


Remova o conjunto do contraeixo.
12. Inspecione o eixo e remova escoriações ou rebarbas
com uma lima ou lixa de esmeril.
13. Inspecione os rolamentos. Substitua conforme

H58012 —UN—08JUN99
necessário. (Ver Desmontar e montar contraeixo de
acionamento do ventilador de limpeza na seção 120,
grupo 20.)

A—Porcas B—Parafuso

MR67966,0000261 -54-24MAY11-7/7

Desmontar e montar contraeixo de


acionamento do ventilador de limpeza

H58014 —UN—08JUN99

A—Anel de retenção C—Anel de retenção E—Rolamento


B—Rolamento D—Apoio F— Eixo

1. Remova o anel de retenção (A) e o rolamento (B).


5. Pressione o rolamento (E) no eixo (F) e instale no
2. Remova o eixo (F) do apoio (D). apoio (D).
3. Pressione o rolamento (E) para fora do eixo. 6. Inspecione o anel de retenção (C) e verifique se está
assentado na ranhura.
4. Inspecione o eixo e remova escoriações ou rebarbas
com uma lima ou lixa de esmeril. 7. Instale o rolamento (B) e o anel de retenção (A).
MR67966,0000262 -54-24MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-20-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1328
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Instalar acionamento do ventilador de


limpeza

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental e ferimentos.

H58012 —UN—08JUN99
1. Instale o conjunto do contraeixo usando parafusos,
porcas (A) e parafuso (B). Aperte as porcas e
parafusos à especificação.
Especificação
Porcas do contraeixo
de acionamento
do ventilador de
limpeza—Torque.........................................................................123 N·m
(90 lb.-ft.) A—Porcas B—Parafuso
Parafuso do contraeixo
de acionamento
do ventilador de
limpeza—Torque...........................................................................70 N·m
(50 lb.-ft.)
MR67966,0000263 -54-24MAY11-1/7

2. Instale a metade interna da polia (B) com os


parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da polia
interna motriz

H58013 —UN—08JUN99
do ventilador de
limpeza—Torque...........................................................................70 N·m
(52 lb.-ft.)

A—Parafuso (3 usados) B—Polia

MR67966,0000263 -54-24MAY11-2/7

3. Instale a metade externa da polia (C), arruela (B) e


parafuso (A).

A—Parafuso C—Polia
B—Arruela H58189 —UN—09JUN99

Continua na próxima página MR67966,0000263 -54-24MAY11-3/7

TM803854 (21JUL15) 120-20-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1329
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

4. Instale a correia motriz (B) na polia e aperte as porcas


(A) até a arruela se alinhar com o regulador.
5. Instale a correia do ventilador na polia.

A—Porcas (2 usadas) B—Correia

H58010 —UN—08JUN99
MR67966,0000263 -54-24MAY11-4/7

6. Instale o pino (C) e a cupilha (B).


7. Acople o conector da fiação (A).

A—Conector C—Pino
B—Cupilha

H89411 —UN—23AUG07
MR67966,0000263 -54-24MAY11-5/7

8. Instale a bucha, parafuso (B) e a porca (A).

A—Porca B—Parafuso

H58009 —UN—08JUN99

Continua na próxima página MR67966,0000263 -54-24MAY11-6/7

TM803854 (21JUL15) 120-20-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1330
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

IMPORTANTE: Se as porcas (A) foram movidas


durante a manutenção, será necessário
ajustar o atuador.

9. Ajuste o atuador se as porcas (A) foram movidas.


(Ver Ajustar velocidade do ventilador na seção 120,
grupo 20.)

H96760 —UN—07JUN10
A—Porca (2 usadas)

MR67966,0000263 -54-24MAY11-7/7

Ajustar atuador da velocidade do ventilador

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental e ferimentos.

NOTA: A velocidade máxima/mínima do ventilador

H96483 —UN—26MAY10
de limpeza é eletronicamente controlada;
as porcas-batente asseguram proteção
ao acionamento em caso de ajuste de
velocidade imprópria e devem ser instaladas
conforme mostrado.

Verifique se as porcas (A) estão unidas no fim das roscas


(B) conforme mostrado.
A—Porca (2 usadas) B—Fim das roscas

OUO6083,00005F2 -54-24AUG10-1/1

Remover e instalar ventilador de limpeza

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

1. Ajuste o ventilador de limpeza na posição de baixa

H76929 —UN—13MAY03
velocidade.
NOTA: Dependendo da configuração de rodas e pneus,
pode ser necessário remover o conjunto de pneus e
rodas dianteiras para remover o eixo do ventilador.

2. Remova as blindagens da carroceria se necessário.

CUIDADO: O peso aproximado da placa A—Parafuso Sextavado (6 C—Placa


é 29 kg (65 lb). usados)
B—Parafuso com recuo (12
3. Placa suporte (C). usados)

4. Remova os parafusos sextavados (A), parafusos com


recuo (B) e placa (C) do ventilador de limpeza.
Continua na próxima página OUO6083,000093D -54-03JAN12-1/14

TM803854 (21JUL15) 120-20-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1331
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

5. Remova a correia (A) da polia (B).

A—Correia B—Polia

H84304 —UN—24AUG05
OUO6083,000093D -54-03JAN12-2/14

6. Desaperte as braçadeiras do eixo (A) em ambos os


lados.

A—Braçadeira do eixo (2
usados)

H84308 —UN—24AUG05
Lado Direito Exibido

OUO6083,000093D -54-03JAN12-3/14

7. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de


travamento (A).

A—Colar de Travamento

H89250 —UN—12JUL07

Continua na próxima página OUO6083,000093D -54-03JAN12-4/14

TM803854 (21JUL15) 120-20-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1332
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

8. Remova os parafusos e porcas (A) do suporte no lado


direito.
9. Deslize o conjunto eixo e polia para fora pelo lado
direito. O conjunto cubos e pás permanecerão na
máquina.

H84312 —UN—25AUG05
A—Porca e Parafuso
Sextavado (4 usados)

OUO6083,000093D -54-03JAN12-5/14

10. Remova as porcas (A).


11. Remova os parafusos sextavados (B) do alojamento
do ventilador (C) em ambos os lados.

A—Porca (4 usadas) C—Alojamento do Ventilador


B—Parafuso Sextavado (4

H84320 —UN—25AUG05
usados)

OUO6083,000093D -54-03JAN12-6/14

12. Retire as porcas (A) e aletas (B).


IMPORTANTE: Anote a direção da pá do ventilador
antes da remoção para a correta instalação.

13. Mova o alojamento do ventilador (C) na direção da


dianteira da máquina.

H84321 —UN—25AUG05
14. Remova o ventilador (D) através da abertura inferior.
15. Inspecione as peças. Repare ou substitua conforme
necessário.
16. Instale o ventilador através da abertura inferior.
17. Instale as aletas de rolagem e porcas.
A—Porca (2 usadas) C—Alojamento do Ventilador
B—Aleta de rolagem (2 usadas) D—Ventilador de limpeza

Continua na próxima página OUO6083,000093D -54-03JAN12-7/14

TM803854 (21JUL15) 120-20-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1333
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

18. Instale os parafusos sextavados (B) na chapa do


alojamento do ventilador (C) em ambos os lados.
19. Instale as porcas (A).
20. Deslize o eixo através dos cubos do ventilador para
o conjunto do rolamento esquerdo.

H84320 —UN—25AUG05
A—Porca (4 usadas) C—Alojamento do Ventilador
B—Parafuso Sextavado (4
usados)

OUO6083,000093D -54-03JAN12-8/14

21. Instale os parafusos e porcas (A) no suporte.

A—Porca e Parafuso
Sextavado (4 usados)

H84312 —UN—25AUG05
OUO6083,000093D -54-03JAN12-9/14

22. Ajuste a distância (A) conforme a especificação.


Especificação
Extremidade do Eixo
do Ventilador de
Limpeza à Roda do
Ventilador—Distância.................................................................. 383 mm

H54078 —UN—22FEB99
(15 in.)

23. Centralize o ventilador entre as chapas laterais.


NOTA: As braçadeiras devem ser instaladas com a porca e
o dedo da braçadeira seguindo a direção de rotação.

NOTA: Posicione as braçadeiras 180 graus uma da


A—Distância
outra para ajudar a balancear.

Continua na próxima página OUO6083,000093D -54-03JAN12-10/14

TM803854 (21JUL15) 120-20-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1334
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

24. Instale a braçadeira do eixo (A).


25. Aperte as braçadeiras (A) até as pernas entrarem em
contato uma com a outra.

A—Braçadeira do eixo (2
usados)

H84308 —UN—24AUG05
Lado Direito Exibido

OUO6083,000093D -54-03JAN12-11/14

26. Instale o colar de bloqueio (A) e aperte o parafuso


de ajuste.

A—Colar de Travamento

H89250 —UN—12JUL07
OUO6083,000093D -54-03JAN12-12/14

NOTA: Não role a correia sobre a polia girando o eixo


com uma chave no parafuso sextavado (C). Isto
apertará o parafuso sextavado (C) em excesso.

27. Instale a correia (A) na polia (B).

H84313 —UN—25AUG05
A—Correia C—Parafuso Sextavado
B—Roldana

Continua na próxima página OUO6083,000093D -54-03JAN12-13/14

TM803854 (21JUL15) 120-20-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1335
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

28. Instale a placa (C) usando os parafusos com recuo


(B) e parafusos sextavados (A).
29. Instale todas as blindagens removidas.

A—Parafuso Sextavado (6 C—Placa


usados)

H76929 —UN—13MAY03
B—Parafuso com recuo (12
usados)

OUO6083,000093D -54-03JAN12-14/14

Remover e instalar insertos das pás do


ventilador de limpeza

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

H76929 —UN—13MAY03
1. Remova as blindagens da carroceria se necessário.

CUIDADO: O peso aproximado da placa


é 29 kg (65 lb).

2. Placa suporte.
3. Remova os parafusos sextavados (A), parafusos com
recuo (B) e placa (C) do ventilador de limpeza. A—Parafuso Sextavado (6 C—Placa
usados)
B—Parafuso com recuo (12
usados)

OUO6083,000093E -54-03JAN12-1/5

4. Remova a correia (A) da polia (B).

A—Correia B—Polia

H84304 —UN—24AUG05

Continua na próxima página OUO6083,000093E -54-03JAN12-2/5

TM803854 (21JUL15) 120-20-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1336
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

5. Gire o ventilador de limpeza de forma que o inserto


da pá (C) possa ser acessado pelo lado inferior da
máquina, conforme mostrado.
6. Remova as aletas (A).
7. Solte as presilhas (B) do inserto da pá (C).

H84325 —UN—29AUG05
8. Remova e troque o inserto da pá.
9. Instale as aletas (A).

A—Aleta (2 usadas) C—Inserto de pá


B—Presilha (usadas 5)

OUO6083,000093E -54-03JAN12-3/5

NOTA: Não role a correia sobre a polia girando o eixo


com uma chave no parafuso sextavado (C). Isto
apertará o parafuso sextavado (C) em excesso.

10. Instale a correia (A) na polia (B).

H84313 —UN—25AUG05
A—Correia C—Parafuso Sextavado
B—Polia

OUO6083,000093E -54-03JAN12-4/5

11. Instale a placa (C) usando os parafusos com recuo


(B) e parafusos sextavados (A).
12. Instale todas as blindagens anteriormente retiradas.

A—Parafuso Sextavado (6 C—Placa


usados)

H76929 —UN—13MAY03
B—Parafuso com recuo (12
usados)

OUO6083,000093E -54-03JAN12-5/5

TM803854 (21JUL15) 120-20-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1337
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar forquilha de


retenção do quadro das peneiras
superior/inferior—Sapata com
auto-nivelamento
Forquilha de retenção do quadro da peneira superior

H92394 —UN—15JUL08
1. Remova a porca (E), parafusos sextavados (C) e
suporte de forquilha externo (D).
2. Remova os parafusos sextavados (A) e o suporte de
forquilha interno (B).
3. Repare ou substitua, conforme necessário.
4. Gire o separador com a mão até que os braços
oscilantes da peneira estejam no ponto intermediário A—Parafuso Sextavado (2 D—Suporte de forquilha
usados) externo
do curso. B—Suporte de forquilha E—Porca
interno
IMPORTANTE: Ocorrerão danos à máquina se os C—Parafuso Sextavado (2
suportes de forquilha não forem apertados usados)
na sequência correta. Não aperte as peças
de fixação até ser instruído.
Os parafusos (A e C) devem ser substituídos 7. Instale a porca (E) e aperte de acordo com a
sempre que removidos. especificação.
Especificação
5. Instale o suporte de forquilha interno (B) usando
Porca do Braço Oscilante
novas peças de fixação e aperte de acordo com a
da Peneira Superior
especificação.
(E)—Torque..................................................................................350 Nm
Especificação (258 lb-ft)
Parafusos Internos
e Externos da 8. Aperte os parafusos sextavados (C) de acordo com a
Forquilha da Peneira especificação.
Superior—Torque.........................................................................140 Nm
(105 lb-ft)

6. Instale o suporte de forquilha externo (D) na parte


inferior do suporte de forquilha interno (B) com novos
parafusos.
Continua na próxima página OUO6083,000092D -54-08DEC11-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1338
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Forquilhas do quadro da peneira inferior


1. Remova os parafusos sextavados (B), porca (A) e
suporte de forquilha (C).
2. Repare ou substitua, conforme necessário.
3. Gire o separador com a mão até que os braços

H92395 —UN—10JUL08
oscilantes da peneira estejam no ponto intermediário
do curso.
IMPORTANTE: Ocorrerão danos à máquina se
o suporte de forquilha não for apertado
na devida sequência.

4. Instale o suporte de forquilha usando parafusos


sextavados (B) e aperte de acordo com a A—Porca C—Suporte de forquilha
especificação. B—Parafusos Sextavados

Especificação
Parafusos da
Forquilha da Peneira Especificação
Inferior—Torque..............................................................................80 Nm Porca do Braço Oscilante
(59 lb-ft) da Peneira Inferior
(A)—Torque..................................................................................350 Nm
5. Instale a porca (A) e aperte de acordo com a (258 lb-ft)
especificação.
OUO6083,000092D -54-08DEC11-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1339
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remova e instale elemento da peneira


superior

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental e ferimentos.

H103628 —UN—10OCT11
NOTA: Não é necessário remover o picador de palha
(se equipado) para remover a peneira superior. O
picador deve estar na posição totalmente elevada.

1. Remova o conector elétrico (A) da peneira superior (B).


2. Remova os pinos de trava rápida (C) e abra a calha
de ar (D) em cada lado.
3. Remova os parafusos (E) e o agitador (F) de cada lado.
NOTA: Passo 2 e passo 3 do procedimento, não é
necessário para as máquinas S540 e S550.

H103629 —UN—10OCT11
A—Conector D—Calha de ar (2 usadas)
B—Peneira superior E—Parafusos (2 usados)
C—Pino de trava rápida (2 F— Agitador
usados)

H103630 —UN—10OCT11
Continua na próxima página DF67602,00002D6 -54-09JUL14-1/5

TM803854 (21JUL15) 120-20-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1340
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

4. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).

A—Parafuso B—Capa

H84314 —UN—25AUG05
CQ290317 —UN—02JUN14
Tampa do motor RSA somente S540 e S550

DF67602,00002D6 -54-09JUL14-2/5

5. Abaixe o difusor (A) ao remover o parafuso e a porca


(B) e afrouxe os parafusos (C) em ambos os lados
da máquina.
6. Remova os parafusos e as porcas (D) da difusor (A).
7. Puxe o difusor (A) para trás e abaixe-o.

H96969 —UN—21JUN10
A—Tampa traseira C—Parafusos (4 usados)
B—Parafuso e porca D—Parafuso e porca (2 usados)

H96971 —UN—21JUN10

Continua na próxima página DF67602,00002D6 -54-09JUL14-3/5

TM803854 (21JUL15) 120-20-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1341
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

8. Remova os conjuntos do parafuso de retenção (A).


9. Remova o elemento da peneira superior da traseira
da máquina.
10. Inspecione as vedações de grãos no elemento da
peneira superior.

CQ290318 —UN—02JUN14
11. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Conjunto do parafuso de
retenção (2 usados)

DF67602,00002D6 -54-09JUL14-4/5

12. Instale o elemento da peneira superior na traseira da


máquina.
13. Instale o novo conjunto do parafuso de retenção da
peneira superior (A) em ambos os lados. Aperte de
acordo com as especificações.

CQ290318 —UN—02JUN14
Especificação
Parafusos de
retenção da peneira
superior—Torque.........................................................................100 N.m
(74 lb.-ft.)

14. Levante o difusor de volta para aposição original,


instale e aperte todas as peças de fixação.
15. Ligue novamente o conector da fiação e instale a A—Conjunto do parafuso de
tampa. retenção (2 usados)
16. Verifique a precisão da abertura com a leitura na
cabine. Recalibre se necessário (ver manual do
operador).
DF67602,00002D6 -54-09JUL14-5/5

Remover e instalar peneira inferior/superior—Sapata de auto-nivelamento

CUIDADO: Desligue o motor, aplique o freio de


estacionamento e remova a chave para ajudar
a prevenir partida acidental e ferimentos. O
picador ou espalhador deve estar travado
na posição totalmente elevada antes da
manutenção para evitar lesões.
H91029 —UN—26MAR08

NOTA: Não é necessário remover o picador de palha


(se equipado) ou o espalhador (se equipado) para
remover os elementos de peneira superior/inferior.
Feche as grades antes da remoção das baias de
nivelamento. Se as grades forem deixadas abertas,
o fundo das baias da peneira superior interferem com
as grades da peneira inferior durante a remoção.
A—Parafuso (4 usados) C—Parafuso (3 usados)
B—Parafuso (4 usados) D—Blindagem
1. Retire os parafusos (A—C) e a blindagem (D).
Continua na próxima página MR67966,0000266 -54-25MAY11-1/19

TM803854 (21JUL15) 120-20-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1342
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

NOTA: Os suportes laterais devem ser removidos


para remover as baias externas. Se trabalhar
dentro das baias, pule este passo.

2. Remova e guarde os parafusos (A) e o suporte lateral


(B) em ambos os lados da máquina.

H91032 —UN—26MAR08
A—Parafusos (6 usados) B—Suportes laterais (2
usados)

MR67966,0000266 -54-25MAY11-2/19

3. Levante e segure a mola (A) e remova a retenção do


divisor (B).
4. Deslize o divisor (C) desde as baias da peneira
superior (D).

A—Mola C—Divisor

H91030 —UN—31MAR08
B—Retenção do divisor D—Baias da peneira superior

MR67966,0000266 -54-25MAY11-3/19

5. Remova o parafuso (A), parafuso (B) e contraporca.


6. Abra as articulações da baia de nivelamento (C).

CUIDADO: O peso aproximado da baia da


peneira superior é 20 kg (44 lb.).

7. Remova os parafusos (D) e deslize as baias da


peneira superior (E) do guia.
8. Inspecione o elemento da peneira superior e repare
ou troque conforme necessário.
9. Se for necessário reparar a peneira, prossiga ai
H91033 —UN—08APR08

próximo passo. Caso contrário, prossiga ao passo 27.

A—Parafuso D—Parafusos
B—Parafuso E—Baias da peneira superior
C—Articulação da baia de
nivelamento

Baia da peneira superior mostrada

Continua na próxima página MR67966,0000266 -54-25MAY11-4/19

TM803854 (21JUL15) 120-20-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1343
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

10. Retire a porca (A) e o trilho da baia (B).

A—Porca B—Trilho da baia

H91053 —UN—31MAR08
MR67966,0000266 -54-25MAY11-5/19

NOTA: Para remover a baia da peneira inferior,


devem ser removidas duas baias da peneira
superior e um trilho de baia.

11. Remova o parafuso (A), contraporca (B) e parafuso


(C).
12. Abra as articulações da baia de nivelamento (D).

CUIDADO: O peso aproximado da baia da


peneira inferior é de 14 kg (31 lb.).

13. Remova os parafusos (E) e deslize as baias da

H92127 —UN—09JUN08
peneira inferior (F) do guia.
14. Inspecione o elemento da peneira inferior e repare ou
troque conforme necessário.

A—Parafuso D—Articulação da baia de


B—Contraporca nivelamento
C—Parafuso E—Parafusos Baia da peneira inferior mostrada
F— Baias da peneira inferior

MR67966,0000266 -54-25MAY11-6/19

15. Alinhe a baia da peneira inferior (A) com os guias e


deslize na direção da dianteira da máquina até o pivô
(B) se alinhar com a bucha (C).

A—Baia da peneira inferior C—Bucha


B—Pivô
H91066 —UN—02APR08

Continua na próxima página MR67966,0000266 -54-25MAY11-7/19

TM803854 (21JUL15) 120-20-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1344
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

NOTA: Assegure o alinhamento correto da baia


empurrando a baia para a frente até a mola
ser comprimida na bucha.

16. Instale a aperte os parafusos (A) conforme a


especificação.

H92239 —UN—18JUN08
Especificação
Parafusos da
baia—Torque.................................................................................80 N·m
(59 lb.-ft.)

17. Posicione os braços da articulação de nivelamento


(B) em volta do eixo sextavado (H).
18. Instale o parafuso (C) e aperte a porca (D) de acordo
com a especificação.
Especificação
Parafusos da
articulação—Torque......................................................................40 N·m
(29.5 lb.-ft.)

19. Alinhe o tirante de ajuste da abertura com a barra de

H92466 —UN—15JUL08
articulação de ajuste remoto da caixa de peneiras e
aperte o parafuso (E) à especificação.
Especificação
Parafusos da barra de
ajuste—Torque..............................................................................37 N·m
(27 lb.-ft.)

NOTA: Quando instruído durante a calibração da


A—Parafusos F— Orifício
sapata de auto-nivelamento a nivelar a peneira B—Braços da articulação de G—Orifício
superior e a peneira inferior, use os interruptores nivelamento H—Eixo sextavado
no lado da máquina para nivelar as baias. Este C—Parafuso I— Placa de mancal traseiro
passo é somente uma calibração parcial e será D—Contraporca
completado em um passo posterior. E—Parafuso

Os orifícios (F e G) devem ter distância igual para


a placa de apoio traseiro (I) ao nivelar as baias. as baias com os interruptores de ajuste remoto na
lateral da máquina. Assim que estiverem niveladas,
20. Selecione o modo de calibração no mostrador do desligue a chave e prossiga ao próximo passo.
CommandCenter e insira “Self-Leveling Shoe”. Nivele
MR67966,0000266 -54-25MAY11-8/19

21. Meça a distância (A) entre os motores (B) e a barra


de articulação (C). A distância deve ser a mesma para
permitir que as grades operem livremente. Ajuste
conforme necessário.

A—Distância C—Barra de articulação


B—Ajustar motor
H91245 —UN—22APR08

Continua na próxima página MR67966,0000266 -54-25MAY11-9/19

TM803854 (21JUL15) 120-20-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1345
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

IMPORTANTE: Para evitar danos ao ajustar o motor,


não use uma chave no botão (A).

NOTA: Este passo só deverá ser executado se os


motores não se estenderem ou retraírem por igual.

22. Use o botão (A) para ajustar o motor. Gire o botão no

H91057 —UN—31MAR08
sentido horário para fechar e no sentido anti-horário
para abrir a peneira inferior.
23. Abra a peneira inferior a 5 mm (0,20") usando o
interruptor localizado na máquina.
24. Meça todas as baias para assegurar que as aberturas
das grades sejam iguais. Se as baias não forem
iguais, serão necessários ajustes mais precisos.
A—Botão

MR67966,0000266 -54-25MAY11-10/19

NOTA: Executar este passo somente se as aberturas


de grades não forem iguais entre todas as
baias de peneira inferior.

25. Desaperte a contraporca (A) e gire o braço de ajuste


(B) no sentido horário para aumentar a abertura da
grade ou no sentido anti-horário para reduzir a abertura

H91248 —UN—22APR08
da grade. Repita até obter a abertura desejada.
Segure o braço de ajuste com firmeza na posição e
aperte a contraporca contra o tubo telescópico.
26. Calibre o atuador de ajuste remoto da peneira inferior.
(Ver procedimentos de calibração no manual de
diagnósticos e testes da máquina.)

A—Contraporca B—Ajustar braço

MR67966,0000266 -54-25MAY11-11/19

27. Alinhe o trilho da baia (A) com o orifício (B) e fixe com
a porca (C).

A—Trilho da baia C—Porca


B—Orifício
H91054 —UN—31MAR08

Continua na próxima página MR67966,0000266 -54-25MAY11-12/19

TM803854 (21JUL15) 120-20-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1346
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

28. Alinhe a baia da peneira superior (A) com os guias e


deslize na direção da dianteira da máquina até o pivô
(B) se alinhar com a bucha (C).

A—Baia da peneira superior C—Bucha


B—Pivô

H91035 —UN—31MAR08
MR67966,0000266 -54-25MAY11-13/19

NOTA: Assegure o alinhamento correto da baia


empurrando a baia para a frente até a mola
ser comprimida na bucha.

29. Instale a aperte os parafusos (A) conforme a


especificação.
Especificação
Parafusos da
baia—Torque.................................................................................80 N·m
(59 lb.-ft.)

30. Posicione os braços da articulação de nivelamento (B)


em volta do eixo sextavado.

H91037 —UN—08APR08
31. Instale o parafuso da articulação (C) e a contraporca.
Aperte o parafuso de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da
articulação—Torque......................................................................40 N·m
(29.5 lb.-ft.)
Baia da peneira superior mostrada
32. Alinhe o tirante de ajuste da abertura com a barra de
articulação de ajuste remoto da caixa de peneiras e A—Parafusos C—Parafuso
aperte o parafuso (D) à especificação. B—Braços da articulação de D—Parafuso
nivelamento
Especificação
Parafusos da barra de
ajuste—Torque..............................................................................37 N·m
(27 lb.-ft.)
Continua na próxima página MR67966,0000266 -54-25MAY11-14/19

TM803854 (21JUL15) 120-20-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1347
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

33. Instale o divisor (C) entre as baias da peneira superior


(D).
34. Instale a retenção do divisor (B) nas ranhuras e
pressione para baixo até a mola (A) se encaixar no
lugar.

H91030 —UN—31MAR08
A—Mola C—Divisor
B—Retenção do divisor D—Baias da peneira superior

MR67966,0000266 -54-25MAY11-15/19

35. Se foi removida, instale o suporte (B) e aperte os


parafusos (A) de acordo com a especificação em
ambos os lados da máquina.
Especificação
Parafusos do suporte
lateral—Torque..............................................................................40 N·m

H91032 —UN—26MAR08
(29.5 lb.-ft.)

NOTA: Quando instruído durante a calibração da sapata


de auto-nivelamento a nivelar a peneira superior
e a peneira inferior, use os interruptores no lado
da máquina para nivelar as baias.

NOTA: Os orifícios (C e D) devem ter distância igual para


a placa de apoio traseiro (F) ao nivelar as baias.

36. Selecione o modo de calibração no mostrador do


CommandCenter e insira “Self-Leveling Shoe”. Nivele
as baias com os interruptores de ajuste remoto na
lateral da máquina. Assim que forem niveladas,

H92393 —UN—08JUL08
calibre o ângulo de inclinação das peneiras superior
e inferior. (Consulte o manual do operador para o
procedimento de calibração).

A—Parafusos (6 usados) D—Orifício


B—Suportes laterais (2 E—Eixo sextavado
usados) F— Placa de mancal traseiro
C—Orifício

Continua na próxima página MR67966,0000266 -54-25MAY11-16/19

TM803854 (21JUL15) 120-20-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1348
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

37. Meça a distância (A) entre os motores (B) e a barra


de articulação (C). A distância deve ser a mesma para
permitir que as grades operem livremente. Ajuste
conforme necessário.

A—Distância C—Barra de articulação


B—Ajustar motor

H91245 —UN—22APR08
MR67966,0000266 -54-25MAY11-17/19

IMPORTANTE: Para evitar danos ao ajustar o motor,


não use uma chave no botão (A).

38. Use o botão (A) para ajustar o motor. Gire o botão no


sentido horário para fechar e no sentido anti-horário
para abrir a peneira superior.

H91057 —UN—31MAR08
39. Abra a peneira superior a 5 mm (0,20") usando o
interruptor localizado na máquina.
40. Meça todas as baias para assegurar que as aberturas
das grades sejam iguais. Se as baias não forem
iguais, serão necessários ajustes mais precisos.

A—Botão

MR67966,0000266 -54-25MAY11-18/19

NOTA: Executar este passo somente se as aberturas


de grades não forem iguais.

41. Desaperte a contraporca (A) e gire o braço de ajuste


(B) no sentido horário para aumentar a abertura da
grade ou no sentido anti-horário para reduzir a abertura
da grade. Repita até obter a abertura desejada.

H91248 —UN—22APR08
Segure o braço de ajuste com firmeza na posição e
aperte a contraporca contra o tubo telescópico.
42. Calibre o atuador de ajuste remoto da peneira
superior. (Ver procedimentos de calibração no manual
de diagnósticos e testes da máquina.)
43. Instale a blindagem anteriormente removida e fixe com
parafusos. Aperte de acordo com a especificação.
A—Contraporca B—Ajustar braço
Especificação
Parafusos da
blindagem—Torque.......................................................................40 N·m
(29.5 lb.-ft.)
MR67966,0000266 -54-25MAY11-19/19

TM803854 (21JUL15) 120-20-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1349
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar elemento da peneira


inferior
CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave
para evitar partida acidental e ferimentos.

ZX25339 —UN—08OCT01
1. Remova a peneira superior. (Consulte remova e
instale elemento da peneira superior na seção 120,
grupo 20.)
2. Desconecte o conector da fiação (A) da peneira (B).
3. Remova a tampa do atuador.

A—Conector do fio B—Peneira Inferior

DF67602,00002D7 -54-09JUL14-1/3

4. Retire os parafusos retentores da peneira inferior (A)


e a arruela (B) de ambos os lados.
5. Remova a peneira inferior da parte traseira da
máquina.
6. Repare ou substitua conforme necessário.

CQ290348 —UN—09JUL14
7. Instale a peneira inferior na traseira da máquina.

A—Conjunto de peças de B—Arruela


retenção da mola

DF67602,00002D7 -54-09JUL14-2/3

8. Instale os parafusos retentores da peneira inferior (A)


com a arruela (B) entre a arruela estrela e a mola.
Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de retenção da
peneira inferior—Torque..............................................................100 N.m

CQ290348 —UN—09JUL14
(74 lb.-ft.)

9. Conecte o conector do chicote elétrico e instale a


tampa.
10. Verifique a precisão da abertura com a leitura na
cabine. Recalibre se necessário (ver manual do
operador).
A—Conjunto de peças de B—Arruela
11. Instale a peneira superior. (Consulte remova e instale retenção da mola
elemento da peneira superior na seção 120, grupo 20.)
DF67602,00002D7 -54-09JUL14-3/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1350
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar conjunto de canaletas


da peneira inferior/superior—Sapata de
auto-nivelamento
CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave
para evitar partida acidental e ferimentos.

H91029 —UN—26MAR08
1. Retire os parafusos (A—C) e a blindagem (D).

A—Parafusos (4 usados) C—Parafusos (3 usados)


B—Parafusos (4 usados) D—Blindagem

MR67966,0000268 -54-25MAY11-1/4

2. Remova os parafusos (A) e o suporte lateral (B) em


ambos os lados da máquina.
3. Remova todas as baias e trilhos de baias da
peneira superior. (Ver Remover e instalar peneira
inferior/superior—Sapata de auto-nivelamento na
seção 120, grupo 20.)

H91032 —UN—26MAR08
4. Desconecte o conector da peneira superior (C).

A—Parafusos (6 usados) C—Conector da peneira


B—Suportes laterais (2 superior
usados)

H99124 —UN—17NOV10
Continua na próxima página MR67966,0000268 -54-25MAY11-2/4

TM803854 (21JUL15) 120-20-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1351
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

5. Remova os parafusos (A).

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da


peneira superior traseira é de 25 kg (55 lb.).

6. Remova o conjunto da peneira superior traseira.

H99349 —UN—07DEC10
7. Remova e substitua as peças conforme necessário.
8. Remova as baias da peneira inferior. (Ver Remover
e instalar peneira inferior/superior—Sapata de
auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.)
9. Desconecte o conector da peneira inferior (C).
10. Remova a porca plástica (A) e pressione o conector
para cima na bandeja da peneira inferior.

A—Parafuso (6 usados) C—Conector


B—Porca plástica

H99146 —UN—18NOV10
MR67966,0000268 -54-25MAY11-3/4

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da


peneira inferior é de 27 kg (58 lb.).

11. Remova os parafusos (A e B) e remova o conjunto


da peneira inferior.

H99148 —UN—18NOV10
12. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
13. Instale todos os componentes na ordem inversa da
remoção de acordo com as seguintes instruções
especiais:
• Aperte os parafusos internos (B) da canaleta da
peneira inferior de acordo com a especificação.
Especificação
A—Parafuso (6 usados) B—Parafuso (2 usados)
Parafusos do conjunto
das canaletas da peneira
inferior—Torque.............................................................................40 N·m
(29.5 lb.-ft.) 14. Calibre os sensores de ângulo. (Ver procedimentos
de calibração no manual de diagnósticos e testes da
• Aperte os parafusos externos nas peneiras superior máquina.)
e inferior de acordo com a especificação.
Especificação
15. Calibre os atuadores remotos de ajuste da sapata.
Parafusos externos
(Ver procedimentos de calibração no manual de
do conjunto das
diagnósticos e testes da máquina.)
canaletas da peneira
inferior—Torque.............................................................................80 N·m
(59 lb.-ft.)
MR67966,0000268 -54-25MAY11-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-20-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1352
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar motor do atuador remoto


da sapata

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental e ferimentos.

H77022 —UN—15MAY03
1. Remova o elemento a ser reparado (ver procedimentos
neste grupo).
2. Desconecte o chicote elétrico (A).
3. Remova a contraporca (B) da barra de ajuste (C).

A—Chicote elétrico C—Barra de ajuste


B—Contraporca

OUO6083,000067E -54-24AUG11-1/3

4. Remova os parafusos (A) e o atuador (B) do elemento


(C).
NOTA: O atuador não é reparável. Substitua,
se necessário.

5. Instale o atuador (B) no elemento (C) com os

H89476 —UN—06AUG07
parafusos (A).

A—Parafuso (4 usados) C—Elemento


B—Atuador

OUO6083,000067E -54-24AUG11-2/3

6. Segure a barra de ajuste (C) para evitar interferência


com o elemento ao instalar a contraporca (B). Aperte
de acordo com a especificação.
Especificação
Contraporca do
atuador—Torque............................................................................18 N·m

H77022 —UN—15MAY03
(159 lb.-in.)

7. Conecte o chicote elétrico (A) no atuador.


8. Instale o elemento (ver procedimentos neste grupo).
9. Calibre a posição (Ver procedimento no manual
técnico de diagnósticos).

A—Chicote elétrico C—Barra de ajuste


B—Contraporca

OUO6083,000067E -54-24AUG11-3/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-43 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1353
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar motor do atuador


remoto da sapata—Sapata com com
auto-nivelamento
CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave
para evitar partida acidental e ferimentos.

H91029 —UN—26MAR08
NOTA: Embora o procedimento seja similar para
as peneiras inferior e superior. No mínimo
duas baias de peneira superior devem ser
removidas para acessar os motores de peneira
inferior. (Ver Remover e instalar peneira
inferior/superior—Sapata de auto-nivelamento
na seção 120, grupo 20).
A—Parafusos (4 usados) C—Parafusos (3 usados)
1. Retire os parafusos (A—C) e a blindagem (D). B—Parafusos (4 usados) D—Blindagem

2. Desconecte o chicote elétrico do atuador.


MR67966,0000269 -54-25MAY11-1/2

3. Retire os parafusos (A) e (C).


IMPORTANTE: Para evitar danos ao motor, não
use uma chave no botão.

4. Gire o botão (B) no sentido horário e retraia o eixo


do motor.

H92216 —UN—13JUN08
NOTA: O atuador não é reparável. Substitua,
se necessário.

5. Deslize o atuador da fenda (D) e remova-o.


6. Deslize o atuador substituto para a fenda (D) e
instale os parafusos (A e C). Aperte de acordo com a
especificação.
A—Parafuso M8 x 25 (4 usados) C—Parafuso M8 x 40
Especificação B—Botão D—Fenda
Parafusos M8 X 25
(A)—Torque...................................................................................40 N·m
29.5 lb.-ft.
9. Instale a blindagem removida no passo 1 anterior e
Especificação aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Parafuso M8 X 40
Especificação
(B)—Torque...................................................................................37 N·m
Parafusos da
27 lb.-ft.
blindagem—Torque.......................................................................40 N·m
7. Calibre os atuadores de inclinação. (Ver 29.5 lb.-ft.
procedimentos de calibração no manual de
diagnósticos e testes da máquina.)
8. Calibre os atuadores remotos de ajuste da sapata.
(Ver procedimentos de calibração no manual de
diagnósticos e testes da máquina.)
MR67966,0000269 -54-25MAY11-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-44 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1354
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar motor do atuador da


inclinação das peneiras superior/inferior—
Sapata com auto-nivelamento

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental e ferimentos.

H91029 —UN—26MAR08
1. Retire os parafusos (A—C) e a blindagem (D).
2. Remova todas as baias e trilhos de baias da peneira
superior e baias da peneira inferior. (Ver Remover
e instalar peneira inferior/superior—Sapata de
auto-nivelamento na seção 120, grupo 20).
3. Remova o conjunto de canaletas da peneira
inferior/superior. (Ver Remover e instalar conjunto de A—Parafusos (4 usados) C—Parafusos (3 usados)
B—Parafusos (4 usados) D—Blindagem
canaletas da peneira inferior/superior—Sapata com
auto-nivelamento na seção 120, grupo 20).
MR67966,000026A -54-25MAY11-1/2

4. Desconecte o conector do atuador da inclinação (D).


5. Parafusos (A), contraporcas e braçadeira (E).
6. Remova o pino de retenção do atuador (B e C).
NOTA: O atuador não é reparável.

H92224 —UN—16JUN08
7. Remova o atuador.
8. Instale o atuador na ordem inversa da remoção.
9. Instale o conjunto da peneira inferior traseira. (Ver
Remover e instalar conjunto de canaletas da peneira
inferior/superior—Sapata com auto-nivelamento na
seção 120, grupo 20).
10. Calibre os atuadores de inclinação. (Ver A—Parafusos (2 usados) D—Conector do atuador da
procedimentos de calibração no manual de B—Pino de retenção do inclinação
atuador E—Braçadeira
diagnósticos e testes da máquina). C—Pino de retenção do
atuador
11. Calibre os atuadores remotos de ajuste da sapata.
(Ver procedimentos de calibração no manual de
diagnósticos e testes da máquina).
MR67966,000026A -54-25MAY11-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-45 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1355
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar elemento da peneira


superior dianteira

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

H103624 —UN—10OCT11
IMPORTANTE: Feche e cubra o elemento da
peneira superior traseira para evitar possíveis
danos durante a remoção e instalação da
peneira superior dianteira.

1. Remova asos pinos de trava rápida (A) e abra as


calhas de ar (B) em ambos os lados.
2. Retire os parafusos (C) e agitadores (D) em ambos
os lados.
NOTA: Passo 1 e passo 2 do procedimento, não é
necessário para as máquinas S540 e S550.

A—Pino de trava rápida (2 C—Parafusos (2 usados)


usados) D—Agitador (2 usados)
B—Calha de ar (2 usadas)

H103632 —UN—10OCT11
Continua na próxima página DF67602,00002D8 -54-09JUL14-1/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-46 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1356
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

H77906 —UN—18JUN03
Elemento da peneira superior dianteira com quatro canais
A—Parafusos (2 usados) B—Elemento da peneira superior
dianteira

NOTA: As máquinas S540 e S550 têm três canais.


7. Instale o elemento da peneira superior dianteira (B)
pela traseira da máquina.
3. Remova os parafusos (A).
8. Instale os parafusos (A) e aperte de acordo com a
4. Remova o elemento da peneira superior dianteira (B)
especificação.
pela traseira da máquina.
Especificação
5. Inspecione todos os dedos e retentores do elemento Parafusos da
da peneira superior dianteira. Repare ou substitua peneira superior
conforme necessário. dianteira—Torque........................................................................140 N.m
6. Instale os dedos (se anteriormente removidos) e (105 lb.-ft.)
aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos dos dedos
da peneira superior
dianteira—Torque..........................................................................20 N.m
(15 lb.-ft.)
Continua na próxima página DF67602,00002D8 -54-09JUL14-2/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-47 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1357
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

9. Feche as calhas de ar (B) e fixe utilizando pinos de


trava rápida (A) em ambos os lados.
10. Instale agitadores (D) utilizando parafusos (C) em
ambos os lados.

A—Pino de trava rápida (2 C—Parafusos (4 usados)

H103624 —UN—10OCT11
usados) D—Agitador (direita e
B—Calha de ar (direita e esquerda)
esquerda)

H103632 —UN—10OCT11
DF67602,00002D8 -54-09JUL14-3/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-48 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1358
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remova e instale elemento da peneira


superior dianteira—com extensão de peneira
superior

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

H103624 —UN—10OCT11
IMPORTANTE: Feche e cubra o elemento da
peneira superior traseira para evitar possíveis
danos durante a remoção e instalação da
peneira superior dianteira.

1. Remova asos pinos de trava rápida (A) e abra as


calhas de ar (B) em ambos os lados.
2. Retire os parafusos (C) e os agitadores (D) de ambos
os lados da máquina.

A—Pino de trava rápida (2 C—Parafuso (4 usados)


usados) D—Agitador (2 usados)
B—Calha de ar (2 usadas)

H103632 —UN—10OCT11
Continua na próxima página DF67602,00002D9 -54-30JAN15-1/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-49 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1359
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

A
C D

C
B A

H92183 —UN—11JUN08
A—Parafuso (4 usados) C—Parafuso (4 usados)
B—Elemento da peneira superior D—Elemento de extensão da
dianteira peneira superior dianteira
somente S680 e S690

3. Remova os parafusos (A). 10. Instale os parafusos (A) e aperte conforme a


4. Solte os parafusos (C). especificação.
Especificação
5. Remova o elemento de extensão da peneira superior
Parafusos da
dianteira (D) pela traseira da máquina.
peneira superior
6. Remova o elemento da peneira superior dianteira (B) dianteira—Torque.........................................................................140 Nm
pela traseira da máquina. (105 lb.-ft.)

7. Inspecione todos os elementos da peneira superior 11. Instale os parafusos (C) e aperte de acordo com a
dianteira e dos dedos e retentores da extensão da especificação.
peneira superior dianteira. Repare ou substitua Especificação
conforme necessário. Parafusos da extensão
8. Instale o elemento da peneira superior dianteira (B) da peneira superior
pela traseira da máquina. dianteira—Torque...........................................................................80 Nm
(59 lb.-ft.)
9. Instale o elemento de extensão da peneira superior
dianteira (D) pela traseira da máquina.
Continua na próxima página DF67602,00002D9 -54-30JAN15-2/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-50 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1360
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

12. Feche as calhas de ar (B) e fixe utilizando os pinos


de trava rápida (A).
13. Instale agitadores (D) utilizando os parafusos (C).

A—Pino de trava rápida (2 C—Parafuso (4 usados)


usados) D—Agitador (2 usados)

H103624 —UN—10OCT11
B—Calha de ar (2 usadas)

H103632 —UN—10OCT11
DF67602,00002D9 -54-30JAN15-3/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-51 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1361
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remova e instale quadro da peneira


superior—sem sapata de auto-nivelamento

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

H92343 —UN—02JUL08
1. Remova:
• Picador de palha, se equipado (Consulte remova e
instale o picador de palha na seção 120, grupo 15.)
• Suportes de sensor de monitor de perdas
• Elemento da peneira superior (Consulte remova e
instale elemento da peneira superior na seção 120,
grupo 20.)
• Elemento da peneira superior dianteira (Consulte
remova e instale elemento da peneira superior na
seção 120, grupo 20.)
• Elemento da peneira inferior (Consulte remova e
instale elemento da peneira inferior na seção 120,
grupo 20.)

H53017 —UN—15FEB99
2. Remova as porcas dos braços oscilantes (A) da
estrutura da peneira superior.

CUIDADO: O peso aproximado do quadro da


peneira superior é de 120 kg (265 lb.).

3. Remova os parafusos (B) em ambos os lados.


A—Braços de oscilação da B—Parafuso (4 usados)
NOTA: Pode ser necessário cobrir os orifícios na peneira superior
chapa lateral para evitar que os braços de
oscilação interfiram com a remoção dos quadros
das peneiras superior e inferior.
7. Instale o quadro da peneira superior com os parafusos
4. Remova o quadro da peneira superior da máquina. (B) e porcas em ambos os lados, mas não aperte
neste momento.
5. Inspecione todas as vedações de grãos no quadro
da peneira superior. 8. Gire o separador com a mão até que os braços
oscilantes da peneira estejam no ponto intermediário
6. Repare ou substitua conforme necessário. do curso.
Continua na próxima página OU90500,00002CE -54-24APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-52 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1362
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

A
B

B
A

H70894 —UN—05FEB02
B

A—140 N·m (105 lb.-ft.) B—350 N·m (258 lb.-ft.)

9. Aperte as peças de fixação dos braços de oscilação • Elemento da peneira superior dianteira (Consulte
(A e B) de acordo com a especificação. remova e instale elemento da peneira superior na
Braços de oscilação—Especificação
seção 120, grupo 20.)
A—Torque (no curso • Elemento da peneira superior (Consulte remova e
intermediário)...............................................................................140 Nm
instale elemento da peneira superior na seção 120,
(105 lb.-ft.)
grupo 20.)
B—Torque (no curso • Suportes de sensor de monitor de perdas
intermediário)...............................................................................350 Nm 11. Instale o picador de palha, se equipado. (Consulte
(258 lb.-ft.) remova e instale o picador de palha na seção 120,
10. Instale: grupo 15.)

• Elemento da peneira (Consulte Remoção e


instalação do elemento da peneira na seção 120,
grupo 20.)
OU90500,00002CE -54-24APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-53 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1363
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remova e instale quadro da peneira


superior—com sapata de auto-nivelamento

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

H92343 —UN—02JUL08
1. Remova:
• Picador de palha, se equipado (Consulte remova e
instale o picador de palha na seção 120, grupo 15.)
• Suportes de sensor de monitor de perdas
• Elementos das peneiras superior/inferior (Consulte
remova e instale a peneira inferior/superior—sapata
de auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.)
• Elemento da peneira superior dianteira (Consulte
remova e instale elemento da peneira superior
dianteira—com extensão de peneira superior na
seção 120, grupo 20.)
• Conjunto de canaletas da peneira superior
traseira (ver remova e instale conjunto de

H92190 —UN—12JUN08
canaletas da peneira inferior/superior—sapata com
auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.)
• Forquilhas do quadro da peneira superior (Consulte
remova e instale forquilhas do quadro da peneira
inferior/superior—sapata de auto-nivelamento na
seção 120, grupo 20.)
2. Remova as porcas dos braços oscilantes (A) da
estrutura da peneira superior. A—Braços de oscilação da C—Parafuso de cabeça
peneira superior redonda (2 usados)
CUIDADO: Use um dispositivo de elevação B—Parafuso (2 usados)
apropriado ao manusear o quadro da peneira
superior. O peso aproximado é 134 kg (295 lb.).
7. Instale o quadro da peneira superior com as peças de
3. Remova os parafusos (B) e os parafusos franceses fixação removidas anteriormente, mas sem apertar.
(C) dos dois lados
8. Gire o separador com a mão até que os braços
NOTA: Pode ser necessário cobrir os orifícios na oscilantes da peneira estejam no ponto intermediário
chapa lateral para evitar que os braços de do curso.
oscilação interfiram com a remoção dos quadros
das peneiras superior e inferior. IMPORTANTE: Não apertar as forquilhas da peneira
superior na sequência correta resultará
4. Use um dispositivo de elevação apropriado ao em danos à máquina.
remover o quadro da peneira superior da máquina.
9. Instale forquilhas do quadro da peneira superior
5. Inspecione todas as vedações de grãos no quadro (Consulte remova e instale forquilhas do quadro da
da peneira superior. peneira inferior/superior—sapata de auto-nivelamento
na seção 120, grupo 20.)
6. Repare ou substitua conforme necessário.
Continua na próxima página OU90500,00002CF -54-24APR14-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-54 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1364
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

A
B

B
A

H92390 —UN—07JUL08
B

A—140 N·m (105 lb.-ft.) B—350 N·m (258 lb.-ft.)

10. Aperte as peças de fixação dos braços de oscilação canais da peneira inferior/superior—sapata com
(A e B) de acordo com a especificação. auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.)
Braços de oscilação—Especificação • Elemento da peneira superior dianteira (Consulte
A—Torque (no curso
remova e instale elemento da peneira superior
intermediário)...............................................................................140 Nm
dianteira—com extensão de peneira superior na
(105 lb.-ft.)
seção 120, grupo 20.)
B—Torque (no curso • Elementos das peneiras superior/inferior (Consulte
intermediário)...............................................................................350 Nm
remova e instale peneira inferior/superior—sapata
(258 lb.-ft.)
de auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.)
• Suportes de sensor de monitor de perdas
11. Conecte o chicote elétrico e o conector principal da
peneira superior no quadro da peneira superior. 13. Instale o picador de palha, se equipado. (Consulte
remova e instale o picador de palha na seção 120,
12. Instale: grupo 15.)
• Conjunto de canaletas da peneira superior
traseira (Consulte remova e instale conjunto de
OU90500,00002CF -54-24APR14-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-55 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1365
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar quadro da peneira


inferior—Sem sapata de auto-nivelamento

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental e ferimentos.

H92346 —UN—26JUN08
1. Remova o quadro da peneira superior. (Ver Remover
e instalar quadro da peneira superior—Sem sapata de
auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.)

CUIDADO: O peso aproximado do quadro da


peneira inferior é de 83 kg (183 lb.).

2. Remova a peneira inferior. (Ver Remover e instalar


elemento da peneira inferior na seção 120, grupo 20.) A—Braços de oscilação

3. Remova as porcas, e parafusos dos braços de


oscilação (A) em ambos os lados.
6. Repare ou substitua conforme necessário.
NOTA: Pode ser necessário cobrir os orifícios nos
braços de oscilação para evitar que os braços de 7. Instale o quadro da peneira inferior.
oscilação interfiram com a remoção dos quadros 8. Instale os parafusos e porcas nos braços de oscilação
das peneiras superior e inferior. (A) sem apertar no momento.
4. Remova o quadro da peneira inferior. 9. Gire o separador manualmente até os braços de
oscilação da sapata estarem na metade do curso.
5. Inspecione os retentores de grãos no elemento da
peneira inferior.
Continua na próxima página MR67966,000026D -54-03AUG11-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-56 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1366
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

A
B

B
A

H70894 —UN—05FEB02
B

A—140 N·m (105 lb-ft) B—350 N·m (258 lb-ft)

10. Aperte as peças de fixação dos braços de oscilação


11. Instale a peneira inferior. (Ver Remover e instalar
de acordo com a especificação.
elemento da peneira inferior na seção 120, grupo 20.)
Braços de oscilação—Especificação
A—Torque...................................................................................140 N·m 12. Instale o quadro da peneira superior. (Ver Remover e
(105 lb.-ft.) instalar quadro da peneira superior—Sem sapata de
B—Torque...................................................................................350 N·m auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.)
(258 lb.-ft.)
MR67966,000026D -54-03AUG11-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-57 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1367
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar quadro da peneira


inferior—Com sapata de auto-nivelamento

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

H92346 —UN—26JUN08
1. Remova a estrutura do sistema de trilha. (Ver
Remover e instalar quadro da peneira superior—Com
sapata de auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.)

CUIDADO: Use um dispositivo de elevação


adequado quando manusear a estrutura
da peneira inferior. O peso aproximado
é de 145 kg (320 lb).

2. Remova os compartimentos da peneira inferior. (Ver


Remover e instalar forquilhas do quadro da peneira
inferior/superior—Sapata de auto-nivelamento na
seção 120, grupo 20.).

H92205 —UN—12JUN08
3. Remova as forquilhas da peneira inferior. (Ver
Remover e instalar forquilhas do quadro da peneira
inferior/superior—Sapata de auto-nivelamento na
seção 120, grupo 20.)
4. Remova as porcas e os parafusos dos braços
oscilantes (A) nos dois lados.
NOTA: Pode ser necessário cobrir os orifícios do A—Braços Oscilantes
braço oscilante na chapa lateral para evitar que
os braços oscilantes interfiram na remoção da
estrutura da peneira superior/inferior. 10. Instale as forquilhas da estrutura da peneira inferior.
(Ver Remover e instalar forquilhas do quadro da
5. Remova o conjunto do canal traseiro da peneira peneira inferior/superior—Sapata de auto-nivelamento
inferior. (Ver Remover e instalar conjunto de neste grupo.)
canaletas da peneira inferior/superior—Sapata com
auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.) 11. Instale o conjunto do canal traseiro da peneira
inferior. (Ver Remover e instalar conjunto de
6. Remova a estrutura da peneira inferior. canaletas da peneira inferior/superior—Sapata com
7. Inspecione as vedações de grão na estrutura da auto-nivelamento na seção 120, grupo 20).
peneira inferior. 12. Gire o separador com a mão até que os braços
8. Repare ou substitua conforme necessário. oscilantes estejam no ponto do meio do curso.

9. Instale a estrutura da peneira inferior com as ferragens


removidas anteriormente, mas não aperte.
IMPORTANTE: Não apertar as forquilhas da peneira
inferior na sequência correta resultará
em danos à máquina.
Continua na próxima página OUO6083,000092C -54-08DEC11-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-58 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1368
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

A
B

B
A

H92390 —UN—07JUL08
B

A—140 Nm (105 lb-ft) B—350 Nm (258 lb-ft)

13. Aperte as ferragens do braço oscilante conforme a


14. Instale os compartimentos da peneira inferior. (Ver
especificação.
Remover e instalar peneira inferior/superior—Sapata
Braços Oscilantes—Especificação de auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.)
A—Torque (Em Curso
Médio)..........................................................................................140 Nm 15. Instale a estrutura da peneira superior. (Ver Remover
(105 lb-ft) e instalar quadro da peneira superior—Com sapata de
B—Torque (Em Curso auto-nivelamento na seção 120, grupo 20.)
Médio)..........................................................................................350 Nm
(258 lb-ft)
OUO6083,000092C -54-08DEC11-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-20-59 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1369
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar bandeja de agitação

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

1. Remova:

H72139 —UN—08MAY02
• Tampas de inspeção (A) do separador de ambos
os lados
• Porcas (B) e blindagem (C) da tubulação hidráulica
• Pinos de trava rápida (D) e calhas de ar (E)
• Parafusos Sextavados (F) e agitadores (G)
A—Tampa de inspeção do E—Calha de Ar
separador F— Parafuso Sextavado (3
B—Porca Flangeada (3 usadas) usados)
C—Blindagem G—Agitador
D—Parafuso Sextavado (2
usados)

H103633 —UN—10OCT11
H103634 —UN—10OCT11
Continua na próxima página OUO6083,00008D2 -54-10OCT11-1/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-60 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1370
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

2. Remova as porcas (A) dos braços de oscilação (B)


dianteiros e traseiros em ambos os lados.
NOTA: A frente da bandeja de agitação deve ser
elevada o suficiente para abrir espaço sobre
as luzes de inspeção.

H51993 —UN—15FEB99
CUIDADO: O peso aproximado da bandeja de
agitação é de 54 kg (119 lb).

3. Deslize a bandeja de agitação para fora da máquina.


4. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Porca (4 usadas) B—Braço de oscilação

H82205 —UN—20DEC04
OUO6083,00008D2 -54-10OCT11-2/3

5. Instale:
• Bandeja de agitação na traseira da máquina
• Instale os parafusos e porcas (A) nos braços de
oscilação (B) dianteiros e traseiros em ambos os
lados, sem apertar no momento.

H51993 —UN—15FEB99
6. Gire o separador manualmente até os braços de
oscilação estarem na metade do curso.
7. Aperte as peças de fixação dos braços de oscilação da
bandeja de agitação de acordo com a especificação.
Especificação
Ferragens dos Braços
Oscilantes da Bandeja
Vibratória—Torque.......................................................................140 Nm
(105 lb-ft)

8. Instale:
• Agitadores e feche as calhas de ar
H82205 —UN—20DEC04

• Porta de inspeção
• Blindagem da tubulação hidráulica
• Tampas de inspeção
A—Porcas (4 usadas) B—Braço de oscilação

OUO6083,00008D2 -54-10OCT11-3/3

TM803854 (21JUL15) 120-20-61 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1371
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

Remover e instalar bielas da sapata

CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave


para evitar partida acidental e ferimentos.

1. Desaperte a polia intermediária e remova a correia

H89253 —UN—12JUL07
da polia.
2. Remova os parafusos (A) e a polia (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Polia

MR67966,000026F -54-25MAY11-1/13

3. Remova os parafusos (D e E) e o cubo (C).


IMPORTANTE: Anote a ordem em que os mancais
flangeados com os excêntricos foram
removidos para a montagem correta.
Instale os excêntricos e mancais na mesma
ordem em que foram removidos, para

H89263 —UN—13JUL07
evitar danos à máquina.

4. Retire os parafusos de cabeça redonda e as porcas


(A) e o mancal flangeado (B).

A—Porca (2 usadas) D—Parafuso


B—Mancal flangeado E—Parafuso
C—Cubo

MR67966,000026F -54-25MAY11-2/13

5. Retire os parafusos de cabeça redonda e as porcas


(A) e o mancal flangeado (B).
6. Retire a chaveta.

A—Porca (2 usadas) B—Mancal flangeado

H89264 —UN—13JUL07

Continua na próxima página MR67966,000026F -54-25MAY11-3/13

TM803854 (21JUL15) 120-20-62 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1372
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

7. Remova o colar de bloqueio (A) e o mancal flangeado


com o rolamento (B) do eixo (C).
NOTA: A remoção das peças é similar no outro
lado da unidade.

A—Colar de bloqueio C—Eixo

H89265 —UN—13JUL07
B—Rolamento

MR67966,000026F -54-25MAY11-4/13

8. Remova o anel de retenção (A).

A—Anel de retenção

H41257 —UN—08AUG89
MR67966,000026F -54-25MAY11-5/13

9. Remova o excêntrico (A). O excêntrico é instalado


por prensa.

A—Excêntrico

H41258 —UN—08AUG89

Continua na próxima página MR67966,000026F -54-25MAY11-6/13

TM803854 (21JUL15) 120-20-63 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1373
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

10. Remova as porcas (A) e os parafusos de cabeça


redonda para separar as metades do mancal
flangeado (B). Remova o rolamento (C).
11. Monte o rolamento (C) nas metades do mancal
flangeado (B). Instale os parafusos de cabeça
redonda e as porcas (A).

H41259 —UN—08AUG89
A—Porcas (4 usadas) C—Rolamento
B—Metades do mancal

MR67966,000026F -54-25MAY11-7/13

IMPORTANTE: Instale os excêntricos e mancais


na mesma ordem em que foram removidos,
para evitar danos à máquina.

12. Instale o excêntrico (A) no rolamento do mancal


flangeado. O excêntrico é instalado por prensa.

H41260 —UN—08AUG89
A—Excêntrico

MR67966,000026F -54-25MAY11-8/13

13. Instale o anel de retenção (A).

A—Anel de retenção

H41257 —UN—08AUG89

Continua na próxima página MR67966,000026F -54-25MAY11-9/13

TM803854 (21JUL15) 120-20-64 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1374
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

14. Instale o eixo (A) e o mancal flangeado (B) com o


rolamento (C).
15. Ajuste o eixo conforme especificado desde o colar
de bloqueio (D) até a extremidade do eixo. Aperte
o colar de bloqueio.
Especificação

H64403 —UN—07JUL00
Pista de rolamento
da biela da
sapata—Distância....................................................................... 127 mm
(5")

16. Instale a chaveta.

A—Eixo C—Rolamento
B—Mancal flangeado D—Colar de bloqueio

MR67966,000026F -54-25MAY11-10/13

17. Instale o mancal flangeado (B) usando parafusos de


cabeça redonda e porcas (A).

A—Porca (2 usadas) B—Mancal flangeado

H89264 —UN—13JUL07
MR67966,000026F -54-25MAY11-11/13

18. Instale o mancal flangeado (B) usando parafusos de


cabeça redonda e porcas (A).
19. Instale o cubo (C). Aperte o parafuso (D) de acordo
com a especificação.
Especificação
Parafuso do cubo da

H89263 —UN—13JUL07
biela—Torque..............................................................................350 N·m
(258 lb.-ft.)

20. Instale o parafuso (E) e aperte de acordo com a


especificação.
Especificação
Parafuso do
cubo—Torque................................................................................32 N·m
A—Porca (2 usadas) D—Parafuso
(24 lb.-ft.)
B—Mancal flangeado E—Parafuso
C—Cubo

Continua na próxima página MR67966,000026F -54-25MAY11-12/13

TM803854 (21JUL15) 120-20-65 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1375
Sem-fins transportadores, ventilador de limpeza e estrutura das peneiras inferior e superior

21. Instale a polia (B) com os parafusos (A).

A—Parafuso (4 usados) B—Polia

H89253 —UN—12JUL07
MR67966,000026F -54-25MAY11-13/13

TM803854 (21JUL15) 120-20-66 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1376
Grupo 25
Sem-fins e elevador de retrilha
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos Sextavados das Pás Torque 27 N·m


do Elevador de Retrilha (20 lb.-ft.)
Elevador de Retrilha Peso 82 kg
(180 lb.)
Parafusos Sextavados da Polia Torque 70 N·m
Superior do Elevador de Retrilha (52 lb.-ft.)
Extremidade do Eixo de Retorno Distância 170 mm
da Retrilha Ativa à Chapa Lateral (6.75 in.)
do Alojamento
Porcas Autofrenantes da Torque 70 N·m
Embreagem Deslizante do Retorno (52 lb.-ft.)
da Retrilha Ativa
Parafuso Sextavado da Braçadeira Torque 70 N·m
do Cubo do Tambor do Retorno (52 lb.-ft.)
da Retrilha Ativa
Parafusos Sextavado da Banda de Torque 70 N·m
Desgaste do Tambor de Retorno (52 lb.-ft.)
da Retrilha Ativa
Parafusos Sextavados da Asa do Torque 70 N·m
Tambor de Retorno da Retrilha Ativa (52 lb.-ft.)
Porca Autofrenante da Embreagem Torque 250 N·m
Deslizante do Retorno da (184 lb.-ft.)
Retrilha Ativa
OUO6083,0000A24 -54-16APR12-1/1

Remover e instalar corrente das pás do


material não trilhado
1. Remova a tampa do rolamento.
2. Solte as porcas (A) e desaperte a porca (B) para
aliviar a tensão da corrente.

A—Porca (5 usadas) B—Porca

A43173A —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6083,00006B4 -54-03FEB11-1/3

TM803854 (21JUL15) 120-25-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1377
Sem-fins e elevador de retrilha

3. Solte o tensor da correia (A) e remova a correia (B).


4. Solte o tensor da corrente e remova a corrente (C).
5. Remova o painel de acesso (D).

A—Tensor C—Corrente

H86665 —UN—03OCT06
B—Correia D—Painel de acesso

OUO6083,00006B4 -54-03FEB11-2/3

6. Remova o elo de conexão (A).


7. Amarre uma corda à corrente das pás (B). Isto ajudará
na remontagem.
NOTA: Ao remover o conjunto da corrente das pás,
puxe a extremidade da corrente SEM a corda a

H86664 —UN—03OCT06
amarrada, deixando a corda no elevador para
ajudar a instalar a corrente.

8. Remova a corrente do elevador puxando a corrente,


deixando a corda no elevador.
9. Repare ou substitua conforme necessário.
NOTA: Posicione o lado contínuo das pás na
direção da dianteira do separador na metade A—Elo de conexão B—Corrente das pás
superior do elevador.

10. Amarre a corda na extremidade da corrente das pás


e puxe na direção do alojamento. • A corrente do elevador estará ajustada corretamente
quando a extremidade inferior da corrente puder
11. Instale na ordem inversa usando as seguintes deslizar pela roda dentada, mas não puder ser
instruções: puxada para fora da roda dentada.
OUO6083,00006B4 -54-03FEB11-3/3

Remova e Instale Correntes das Pás de


Retrilhas Equipadas com Retorno de
Retrilhas Ativas
1. Remova a tampa do rolamento.
2. Solte as porcas (A) e desaperte a porca (B) para
H97867 —UN—09SEP10

aliviar a tensão da corrente.

A—Porca (5 usadas) B—Porca

Continua na próxima página OUO6083,0000918 -54-08DEC11-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-25-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1378
Sem-fins e elevador de retrilha

3. Remova as blindagens (A).

A—Blindagem (3 usadas)

H97869 —UN—09SEP10
OUO6083,0000918 -54-08DEC11-2/4

4. Solte o tensor da correia (A) e remova a correia (B).


5. Solte o tensor da corrente (C) e remova a corrente (D).

A—Tensor C—Tensionador da Corrente


B—Correia D—Corrente

H97868 —UN—09SEP10
H97870 —UN—09SEP10

Continua na próxima página OUO6083,0000918 -54-08DEC11-3/4

TM803854 (21JUL15) 120-25-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1379
Sem-fins e elevador de retrilha

6. Remova o elo de conexão (A).


7. Amarre uma corda à corrente das pás (B). Isto ajudará
na remontagem.
NOTA: Ao remover o conjunto da corrente das pás,
puxe a extremidade da corrente SEM a corda a

H86664 —UN—03OCT06
amarrada, deixando a corda no elevador para
ajudar a instalar a corrente.

8. Remova a corrente do elevador puxando a corrente,


deixando a corda no elevador.
9. Repare ou substitua conforme necessário.
NOTA: Posicione o lado contínuo das pás na
direção da dianteira do separador na metade A—Elo de Conexão B—Corrente das pás
superior do elevador.

10. Amarre a corda na extremidade da corrente das pás


e puxe na direção do alojamento. • A corrente do elevador estará ajustada corretamente
quando a extremidade inferior da corrente puder
11. Instale na ordem inversa usando as seguintes deslizar pela roda dentada, mas não puder ser
instruções: puxada para fora da roda dentada.
OUO6083,0000918 -54-08DEC11-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-25-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1380
Sem-fins e elevador de retrilha

Remover e instalar pá do material não


trilhado
NOTA: O procedimento é similar para retrilhas padrão
ou elevador de retorno das retrilhas ativas.

1. Solte o tensor da correia (A) e remova a correia (B).

H97868 —UN—09SEP10
2. Abra a porta de limpeza.
3. Gire a polia da correia do elevador até poder acessar
a pá desejada.
4. Se equipado, retire os rebites com uma broca de 5
mm (3/16 in.). Remova a pá (C).
5. Instale na ordem inversa da remoção com
parafusos sextavados (D). Aperte de acordo com as
especificações.
Especificação
Parafusos das pás do

H100037 —UN—01FEB11
elevador de material não
trilhado—Torque.............................................................................27 Nm
(20 lb-ft)

A—Tensor C—Pá
B—Correia D—Parafuso Sextavado (2
usados)

H100038 —UN—01FEB11
H86672 —UN—05OCT06

OUO6083,000091F -54-23NOV11-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-25-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1381
Sem-fins e elevador de retrilha

Remover Sem-fim Inferior da Retrilha


1. Para máquinas com as baterias localizadas no
lado esquerdo: Remova a bateria inferior. (Consulte
Remover e Instalar Baterias—Modelo B na Seção 40,
Grupo 05.)
2. Remova a tampa do rolamento (A).

A—Tampa

A43172 —UN—03MAR99
OUO6083,0000B58 -54-30AUG12-1/8

3. Solte as porcas (A) e desaperte a porca (B) para


aliviar a tensão da correia.

A—Porca (5 usadas) B—Porca

A43173A —UN—03MAR99
OUO6083,0000B58 -54-30AUG12-2/8

4. Remova o suporte tensor (A).


5. Remova o colar de travamento (B).

A—Suporte B—Colar de Travamento


A43173 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6083,0000B58 -54-30AUG12-3/8

TM803854 (21JUL15) 120-25-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1382
Sem-fins e elevador de retrilha

6. Remova o rolamento (A) e a placa (B).

A—Rolamento B—Placa

A43174 —UN—03MAR99
OUO6083,0000B58 -54-30AUG12-4/8

NOTA: Os parafusos franceses podem cair dentro da


chapa lateral esquerda se não fixados.

7. Remova as porcas (A) e o conjunto do sensor de


velocidade do eixo (D) localizado no lado esquerdo do
eixo do sem-fim inferior.

H89116 —UN—27JUN07
NOTA: Não é necessário remover o rolamento, o suporte
ou o flange interno para remover o sem-fim
inferior. Pode ser mais fácil instalar o sem-fim
se tais peças forem removidas.

8. Remova o colar de travamento (C), o flange (B) e o


rolamento.

A—Porca (3 usadas) C—Colar de Travamento


B—Flange D—Sensor

OUO6083,0000B58 -54-30AUG12-5/8

9. Remova o flange interno (A) e a placa de cobertura (B).

A—Flange B—Placa de Cobertura

H97930 —UN—20SEP10

Continua na próxima página OUO6083,0000B58 -54-30AUG12-6/8

TM803854 (21JUL15) 120-25-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1383
Sem-fins e elevador de retrilha

NOTA: Gire a polia motriz da retrilha até o elo de conexão


ficar acessível através da porta de limpeza.

10. Remova o elo de conexão (B) para separar a corrente


das pás (A) na roda dentada inferior (C).
11. Remova a roda dentada (C).

A43184 —UN—03MAR99
A—Corrente das Pás C—Roda Dentada
B—Elo de Conexão

OUO6083,0000B58 -54-30AUG12-7/8

12. Gire o sem-fim para fora da fenda na chapa lateral


esquerda.

H100046 —UN—03FEB11
OUO6083,0000B58 -54-30AUG12-8/8

Instalar Sem-fim Inferior da Retrilha


1. Gire o sem-fim através da ranhura na chapa lateral
esquerda.

H100047 —UN—03FEB11

Continua na próxima página OUO6083,0000B59 -54-30AUG12-1/8

TM803854 (21JUL15) 120-25-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1384
Sem-fins e elevador de retrilha

2. Instale a roda dentada (C).


3. Conecte a corrente das pás (A) na roda dentada
inferior (C) usando o elo de conexão (B).

A—Corrente das Pás C—Roda Dentada


B—Elo de Conexão

A43184 —UN—03MAR99
OUO6083,0000B59 -54-30AUG12-2/8

4. Instale a placa de cobertura (B) e o flange interno (A).

A—Flange B—Placa de Cobertura

H97930 —UN—20SEP10
OUO6083,0000B59 -54-30AUG12-3/8

5. Instale o rolamento, o flange (B) e o colar de


travamento (C). Aperte o colar de travamento e aperte
o parafuso de ajuste.
6. Instale o conjunto do sensor (D) e as porcas (A).

A—Porca (4 usadas) C—Colar de Travamento

H89116 —UN—27JUN07
B—Flange D—Sensor

Continua na próxima página OUO6083,0000B59 -54-30AUG12-4/8

TM803854 (21JUL15) 120-25-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1385
Sem-fins e elevador de retrilha

7. Instale a placa (B) e o rolamento (A).

A—Rolamento B—Placa

A43174 —UN—03MAR99
OUO6083,0000B59 -54-30AUG12-5/8

8. Instale o colar de travamento (B) e aperte. Aperte o


parafuso de ajuste.
9. Instale o suporte do tensor (A).

A—Suporte do Tensor B—Colar de Travamento

A43173 —UN—03MAR99
OUO6083,0000B59 -54-30AUG12-6/8

10. Aplique tensão na corrente das pás usando a porca


(B). Aperte as porcas (A).
A corrente da pá está ajustada corretamente quando
a extremidade inferior da corrente puder deslizar
através da coroa dentada. Se a corrente puder
ser puxada um máximo de 6 mm (1/4 in.) da roda
dentada, ajuste a corrente.

A—Porca (5 usadas) B—Porca


A43173A —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6083,0000B59 -54-30AUG12-7/8

TM803854 (21JUL15) 120-25-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1386
Sem-fins e elevador de retrilha

11. Instale a tampa do rolamento (A).


12. Para máquinas com as baterias localizadas no
lado esquerdo: Instale a bateria inferior. (Consulte
Remover e Instalar Baterias—Modelo B na Seção 40,
Grupo 05.)

A—Tampa

A43172 —UN—03MAR99
OUO6083,0000B59 -54-30AUG12-8/8

Remover sem-fim superior de material não


trilhado
1. Libere a tensão da corrente soltando o parafuso no
bloco de ajuste de tensão atrás da polia (A).
2. Remova a corrente (C) removendo o elo de conexão

H76972 —UN—14MAY03
(B).

A—Polia C—Corrente
B—Elo de conexão

A43171 —UN—03MAR99

Continua na próxima página MR67966,0000271 -54-25MAY11-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-25-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1387
Sem-fins e elevador de retrilha

NOTA: Se necessário, é possível obter acesso à calha


do sem-fim através da porta de acesso.

3. Remova o colar de bloqueio (A), flanges (B), rolamento


(C) e suporte do rolamento externo (D).

A—Colar de bloqueio C—Rolamento


B—Flange (2 usados) D—Suporte do rolamento
externo

A43310 —UN—03MAR99
MR67966,0000271 -54-25MAY11-2/4

4. Retire os parafusos de cabeça redonda e as porcas


(A) dos flanges.

A—Parafuso de cabeça
redonda e porca (3 usados)

A43311 —UN—03MAR99
MR67966,0000271 -54-25MAY11-3/4

5. Gire o sem-fim no sentido horário para fora da fenda


para remover.

A43312 —UN—25FEB99

MR67966,0000271 -54-25MAY11-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-25-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1388
Sem-fins e elevador de retrilha

Remova o Sem-Fim da Retrilha Superior


Equipado com o Sistema de Retorno de
Retrilhas Ativas
1. Remova as blindagens (A).

A—Blindagen (2 usadas)

H98100 —UN—20SEP10
OUO6083,0000919 -54-23NOV11-1/7

2. Solte as porcas (A) no tensor e remova a corrente (B).

A—Porca (2 usadas) B—Corrente

H98101 —UN—20SEP10
OUO6083,0000919 -54-23NOV11-2/7

3. Remova o anel de retenção (C) e a arruela (B).


4. Solte os parafusos de travamento (A) e remova a
engrenagem (D).

A—Parafuso de travamento (2 C—Anel de Retenção


usados) D—Engrenagem
B—Arruela H98102 —UN—20SEP10

Continua na próxima página OUO6083,0000919 -54-23NOV11-3/7

TM803854 (21JUL15) 120-25-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1389
Sem-fins e elevador de retrilha

NOTA: Se necessário, é possível obter acesso à calha


do sem-fim através da porta de acesso.

NOTA: Solte o colar de bloqueio no sentido horário.

5. Remova e guarde a chaveta (A) e o colar de bloqueio


(B).
6. Retire os parafusos de cabeça redonda e as porcas
(C) dos flanges (D) e remova o rolamento.

H98103 —UN—21SEP10
7. Retire as porcas (E) e o suporte (F).

A—Chaveta D—Flanges
B—Colar de bloqueio E—Porca (5 usadas)
C—Porca (3 usadas) F— Suporte

OUO6083,0000919 -54-23NOV11-4/7

8. Remova a tampa (A).

A—Blindagem

H98104 —UN—21SEP10
OUO6083,0000919 -54-23NOV11-5/7

NOTA: Solte o colar de bloqueio no sentido anti-horário.

9. Remova e guarde o colar de bloqueio (A), porcas (C),


flanges e rolamento (B).

A—Colar de bloqueio C—Porca (3 usadas)


B—Flange (2 usados) e

H98105 —UN—20SEP10
rolamento

Continua na próxima página OUO6083,0000919 -54-23NOV11-6/7

TM803854 (21JUL15) 120-25-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1390
Sem-fins e elevador de retrilha

10. Remova o sem-fim (A), repare ou troque conforme


necessário.

A—Sem-fim

H98115 —UN—24SEP10
OUO6083,0000919 -54-23NOV11-7/7

Instalar sem-fim de material não trilhado


1. Gire o sem-fim no sentido anti-horário para instalar.

A43312A —UN—25FEB99
MR67966,0000273 -54-25MAY11-1/4

2. Instale os parafusos de cabeça redonda e as porcas


(A) nos flanges.

A—Porca (3 usadas)

A43311 —UN—03MAR99

Continua na próxima página MR67966,0000273 -54-25MAY11-2/4

TM803854 (21JUL15) 120-25-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1391
Sem-fins e elevador de retrilha

3. Instale o suporte do rolamento externo (D), rolamento


(C), flanges (B) e colar de bloqueio (A). Aperte o colar
de bloqueio e aperte o parafuso de ajuste.

A—Colar de bloqueio C—Rolamento


B—Flange (2 usados) D—Suporte do rolamento
externo

A43310 —UN—03MAR99
MR67966,0000273 -54-25MAY11-3/4

4. Conecte a corrente (C) usando o elo de conexão (B).


5. Aplique tensão na corrente e aperte o parafuso no
bloco de ajuste de tensão atrás da polia (A).

A—Polia C—Corrente
B—Elo de conexão

H76972 —UN—14MAY03
A43171 —UN—03MAR99

MR67966,0000273 -54-25MAY11-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-25-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1392
Sem-fins e elevador de retrilha

Instale o Sem-Fim da Retrilha Superior


Equipado com Retorno de Retrilhas Ativas
1. Instale o sem-fim (A).

A—Sem-fim

H98115 —UN—24SEP10
OUO6083,000091A -54-23NOV11-1/5

2. Instale o rolamento e os flanges (B).


NOTA: Aperte o colar de bloqueio no sentido horário.

3. Instale e aperte as porcas (C) e instale o colar de


bloqueio (A).

H98105 —UN—20SEP10
A—Colar de bloqueio C—Porca (3 usadas)
B—Flange (2 usados)

OUO6083,000091A -54-23NOV11-2/5

4. Instale o suporte (F) e as porcas (E). Aperte as porcas.


5. Instale os flanges (D) usando as porcas (C). Aperte
as porcas.
NOTA: Aperte o colar de bloqueio no sentido anti-horário.

6. Instale o colar de bloqueio (B).


7. Instale a chaveta (A). H98103 —UN—21SEP10

A—Chaveta D—Flange (2 usados)


B—Colar de bloqueio E—Porca (5 usadas)
C—Porca (3 usadas) F— Suporte

Continua na próxima página OUO6083,000091A -54-23NOV11-3/5

TM803854 (21JUL15) 120-25-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1393
Sem-fins e elevador de retrilha

8. Instale a engrenagem (D), arruela (B) e anel de


retenção (C).
9. Aperte os parafusos de travamento (A).

A—Parafusos de travamento (2 C—Anel de Retenção


usados) D—Engrenagem
B—Arruela

H98102 —UN—20SEP10
OUO6083,000091A -54-23NOV11-4/5

10. Instale a corrente (B) e aperte o tensor (A) até a


arruela atingir a metade do ressalto no regulador.
11. Instale todas as blindagens.

A—Tensor B—Corrente

H98101 —UN—20SEP10
OUO6083,000091A -54-23NOV11-5/5

Remova e Instale o Conjunto de Retrilhas


Ativas
NOTA: Alguns componentes podem ser reparados
sem remover o conjunto da máquina. Conjunto
removido para melhor visualização.

H100073 —UN—04FEB11
1. Solte as porcas (A) no tensor da correia motriz e
remova a correia do conjunto de retorno.

A—Porca (2 usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000922 -54-28NOV11-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-25-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1394
Sem-fins e elevador de retrilha

2. Remova as blindagens (A).

A—Blindagen (2 usadas)

H98100 —UN—20SEP10
OUO6083,0000922 -54-28NOV11-2/4

3. Solte as porcas (A) no tensor e remova a corrente (B).

CUIDADO: Use um dispositivo de elevação


adequado para remover da máquina o conjunto
de retorno da retrilha ativa. O peso aproximado
do conjunto é de 77 kg (170 lb).

H98101 —UN—20SEP10
4. Fixe o dispositivo de elevação adequado para o
conjunto de retorno de retrilhas ativas.

A—Porca (2 usadas) B—Corrente

Continua na próxima página OUO6083,0000922 -54-28NOV11-3/4

TM803854 (21JUL15) 120-25-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1395
Sem-fins e elevador de retrilha

5. Remova os parafusos sextavados (A) em ambos os


lados do alojamento de retorno das retrilhas ativas.
6. Remova o conjunto da máquina. Repare conforme
necessário. (Ver Desmontar e Montar o Conjunto de
Retorno de Retrilhas Ativas na Seção 120, Grupo 25.)

H100074 —UN—04FEB11
7. Instale na ordem inversa.

A—Parafuso Sextavado (15


usados)

H100075 —UN—07FEB11
OUO6083,0000922 -54-28NOV11-4/4

Desmonte e monte o conjunto de retorno


das retrilhas ativas
1. Retire os parafusos sextavados (A) e a porta de
acesso.
2. Remova o parafuso sextavado (B), a porca e a haste

H100144 —UN—09FEB11
(C) da dobradiça.
3. Retire as porcas (D).

A—Parafuso (2 usados) C—Haste


B—Parafuso D—Porca (2 usadas)

Continua na próxima página MR67966,00004D9 -54-03APR13-1/8

TM803854 (21JUL15) 120-25-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1396
Sem-fins e elevador de retrilha

4. Remova os parafusos, contraporcas (A) e o tirante (B).


5. Remova os parafusos com ressalto (C), porcas e
conjunto da barra de raspagem (D).

A—Porcas Autofrenantes (3 C—Parafuso com Ressalto (2


usadas) usados)

H100145 —UN—09FEB11
B—Tirante D—Conjunto da Barra de
Raspagem

MR67966,00004D9 -54-03APR13-2/8

IMPORTANTE: Anote a direção do “V” na barra de


raspagem e substitua naquela posição.

6. Remova o parafuso sextavado (A) e a barra de


raspagem (B). Substitua na mesma direção em que
foi removida.

H100146 —UN—09FEB11
A—Parafuso (2 usados) B—Barra de Raspagem

MR67966,00004D9 -54-03APR13-3/8

7. Remova o anel de retenção (A) e a arruela (B).


8. Solte os parafusos de travamento (C) e remova a roda
dentada (D).

A—Anel de retenção C—Parafuso de Travamento (2


B—Arruela usados)

H100147 —UN—09FEB11
D—Roda dentada

Continua na próxima página MR67966,00004D9 -54-03APR13-4/8

TM803854 (21JUL15) 120-25-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1397
Sem-fins e elevador de retrilha

NOTA: Salve a chaveta do eixo do conjunto da


embreagem deslizante para auxiliar a instalação.

9. Remova a porca autofrenante (A) e o conjunto da


embreagem deslizante (B) do eixo.

H100148 —UN—09FEB11
A—Contraporca B—Conjunto da embreagem
deslizante

Engrenagem deslizante do tipo garra exibida—equipamento padrão

H107376 —UN—03APR13
Engrenagem deslizante do pino radial exibida—equipamento opcional
MR67966,00004D9 -54-03APR13-5/8

NOTA: Não é necessário retirar as bandas de desgaste


para a manutenção do eixo do tambor nem
para remover as aletas.
Se qualquer das bandas estiver ausente ou
desgastada ao ponto de reduzir a altura da
banda, substitua todas (10).

H100149 —UN—09FEB11
10. Remova os parafusos sextavados (A) e banda de
desgaste (B).
11. Retire os parafusos sextavados (C) e a asa (D).

A—Parafuso (20 usados) C—Parafuso (20 usados)


B—Placa de Desgaste (10 D—Asa (10 usadas)
usadas)

Continua na próxima página MR67966,00004D9 -54-03APR13-6/8

TM803854 (21JUL15) 120-25-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1398
Sem-fins e elevador de retrilha

12. Remova os parafusos sextavados (A) e as


contraporcas dos cubos.
13. Solte o parafuso de ajuste (B) e remova o colar de
travamento (C) de cada lado.
14. Remova os parafusos sextavados (D), flanges (E) e

H100150 —UN—09FEB11
rolamento de cada lado.
15. Remova o eixo (F). Repare ou substitua conforme
necessário.

A—Parafuso (2 usados) D—Parafuso (3 usados)


B—Parafuso de Ajuste E—Flange
C—Colar de Travamento F— Eixo

H100151 —UN—10FEB11
Continua na próxima página MR67966,00004D9 -54-03APR13-7/8

TM803854 (21JUL15) 120-25-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1399
Sem-fins e elevador de retrilha

16. Instale na ordem inversa da remoção usando as


seguintes instruções especiais:
• Instale o eixo no alojamento
• Instale os flanges e rolamento em cada lado do eixo
• Ajuste a distância (A) da extremidade do eixo

H100191 —UN—11FEB11
à chapa lateral do alojamento de acordo com
a especificação. Assegure que o tambor está
centralizado no alojamento
Especificação
Extremidade do Eixo de
Retorno da Retrilha Ativa
para a Chapa Lateral do
Alimentador—Distancia............................................................... 170 mm
(6,75 in.)

• Em cada lado do eixo, aperte os colares de bloqueio


nos rolamentos na direção da rotação do tambor
aperte os parafusos de ajuste
• Se a embreagem deslizante foi desmontada, aperte

H100192 —UN—11FEB11
as porcas autofrenantes (B) de acordo com a
especificação
Especificação
Porcas Autofrenantes da
Embreagem Deslizante
do Retorno da Retrilha
Ativa—Torque................................................................................70 N·m
(52 lb.-ft.)
A—Distância B—Porcas Autofrenantes (4
• Verifique se os parafusos na braçadeira do cubo usadas)
estão alinhados com as fendas no eixo e aperte de
acordo com a especificação
Especificação NOTA: Gire o tambor de retorno da retrilha ativa para
Parafuso da braçadeira verificar se a rotação é suave e balanceada.
do cubo do tambor
do retorno da retrilha • Instale a chaveta e a embreagem deslizante no
ativa—Torque................................................................................70 N·m eixo. Aperte a porca autofrenantes de acordo com a
(52 lb.-ft.) especificação
• Se removidas, instale as bandas de desgaste nas Especificação
asas e aperte de acordo com a especificação Porca Autofrenante da
Embreagem Deslizante
Especificação
do Retorno da Retrilha
Parafusos Sextavado da
Ativa—Torque..............................................................................250 N·m
Banda de Desgaste do
(184 lb.-ft.)
Tambor de Retorno da
Retrilha Ativa—Torque..................................................................70 N·m • Instale a roda dentada da transmissão, arruela e
(52 lb.-ft.) anel de retenção. Aperte os parafusos de ajuste e
as porcas autofrenantes
• Instale as asas no cubo e aperte de acordo com a
especificação
Especificação
Parafusos Sextavados
da Asa do Tambor de
Retorno da Retrilha
Ativa—Torque................................................................................70 N·m
(52 lb.-ft.)
MR67966,00004D9 -54-03APR13-8/8

TM803854 (21JUL15) 120-25-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1400
Sem-fins e elevador de retrilha

Remova o elevador de material não trilhado


1. Desaperte as porcas (A) para liberar a tensão da
correia.
2. Remova a correia (B).

H100037 —UN—01FEB11
A—Porca (2 usadas) B—Correia

H100038 —UN—01FEB11
MR67966,0000277 -54-25MAY11-1/16

3. Remova os parafusos e porcas (A) e o conjunto do


suporte do tensor (B).

A—Porca (7 usadas) B—Conjunto do suporte do


tensor

H100058 —UN—03FEB11
Continua na próxima página MR67966,0000277 -54-25MAY11-2/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1401
Sem-fins e elevador de retrilha

4. Remova os quatro parafusos (A) e as porcas da calha


do sem-fim superior (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Calha do sem-fim

H76975 —UN—14MAY03
Continua na próxima página MR67966,0000277 -54-25MAY11-3/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1402
Sem-fins e elevador de retrilha

5. Remova a polia (A).


6. Libere a tensão da corrente soltando o parafuso no
bloco de ajuste de tensão (E) atrás da polia.
7. Remova a corrente (C) removendo o elo de conexão
(B).

H76972 —UN—14MAY03
8. Remova a roda dentada (D) e o bloco de ajuste de
tensão (E).

A—Polia D—Roda dentada


B—Elo de conexão E—Bloco de ajuste de tensão
C—Corrente

A43171 —UN—03MAR99
H76978 —UN—14MAY03
Continua na próxima página MR67966,0000277 -54-25MAY11-4/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1403
Sem-fins e elevador de retrilha

9. Remova a tampa do rolamento (A).

A—Tampa

A43172 —UN—03MAR99
MR67966,0000277 -54-25MAY11-5/16

10. Solte as porcas (A) e desaperte a porca (B) para


aliviar a tensão da corrente.

A—Porca (5 usadas) B—Porca

A43173A —UN—03MAR99
MR67966,0000277 -54-25MAY11-6/16

11. Remova a corrente das pás (A) removendo o elo de


conexão (B).

A—Corrente das pás B—Elo de conexão


A43183 —UN—03MAR99

Continua na próxima página MR67966,0000277 -54-25MAY11-7/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1404
Sem-fins e elevador de retrilha

12. Remova o suporte do ajuste de tensão (A).


13. Remova o colar de bloqueio (B).

A—Suporte do ajuste de tensão B—Colar de bloqueio

A43173 —UN—03MAR99
MR67966,0000277 -54-25MAY11-8/16

14. Remova o rolamento (A) e a placa (B).

A—Rolamento B—Placa

A43174 —UN—03MAR99
MR67966,0000277 -54-25MAY11-9/16

NOTA: Os parafusos de cabeça redonda podem cair


dentro da chapa lateral esquerda se não fixados.

15. Remova as porcas (A) e o conjunto do sensor de


velocidade do eixo (D) do eixo do sem-fim inferior.
NOTA: Não é necessário remover o rolamento, suporte
H89116 —UN—27JUN07

ou flange interno para remover o sem-fim


inferior. Pode ser mais fácil instalar o sem-fim
se tais peças forem removidas.

16. Remova o colar de bloqueio (C), o flange (B) e o


rolamento.

A—Porca (3 usadas) C—Colar de bloqueio


B—Flange D—Conjunto do sensor

Continua na próxima página MR67966,0000277 -54-25MAY11-10/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1405
Sem-fins e elevador de retrilha

17. Remova o flange interno (A) e a placa da tampa (B).

A—Flange B—Placa da tampa

H97930 —UN—20SEP10
MR67966,0000277 -54-25MAY11-11/16

18. Gire o sem-fim pelo lado esquerdo da máquina até o


sem-fim sair do elevador de material não trilhado.

H100046 —UN—03FEB11
A43178 —UN—29JAN99

Retirar sem-fim do elevador de material não trilhado


Continua na próxima página MR67966,0000277 -54-25MAY11-12/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1406
Sem-fins e elevador de retrilha

CUIDADO: Desconecte os conectores


do chicote nos sensores (A) antes de
removê-los ou repará-los.

19. Desconecte os conectores do chicote (A) e remova os


sensores de controle de material não trilhado (B).

H88903 —UN—13JUN07
20. Conecte um dispositivo de elevação ao elevador.

A—Conectores (2 usados) B—Sensor de controle de


material não trilhado (2
usados)

MR67966,0000277 -54-25MAY11-13/16

CUIDADO: O peso aproximado do elevador


é 82 kg (180 lb.).

21. Remova os parafusos (A) e as porcas (B) que fixam o


elevador de material não trilhado inferior.
22. Abaixe o elevador de material não trilhado o suficiente
para permitir espaço para a remoção do eixo do
elevador de material não trilhado superior.

A43179 —UN—03MAR99
A—Parafuso (5 usados) B—Porca (2 usadas)

MR67966,0000277 -54-25MAY11-14/16

23. Remova os colares de bloqueio (A) da dianteira e da


traseira do eixo do elevador de material não trilhado
superior.
24. Remova os flanges (A), parafusos de cabeça redonda
e porcas (C) da dianteira e traseira do eixo do elevador
de material não trilhado superior.

H76979 —UN—14MAY03
25. Empurre o eixo para fora pelo lado traseiro do
elevador de material não trilhado.

A—Colar de bloqueio (2 C—Porca (3 usadas)


usados)
B—Flange (2 usados)

Continua na próxima página MR67966,0000277 -54-25MAY11-15/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1407
Sem-fins e elevador de retrilha

CUIDADO: O peso aproximado do elevador


é 82 kg (180 lb.).

NOTA: Pode ser necessário elevar e bloquear o lado


direito do eixo traseiro para permitir espaço para o
elevador de material não trilhado deslizar sob o eixo.

A43319 —UN—26FEB99
26. Abaixe o elevador de material não trilhado sob o eixo
traseiro e puxe para fora pela traseira da colheitadeira.

MR67966,0000277 -54-25MAY11-16/16

Instalar Elevador de Retrilha


CUIDADO: O peso aproximado do elevador
é 82 kg (180 lb.).

NOTA: Pode ser necessário elevar e bloquear o lado


direito do eixo traseiro para permitir espaço para

A43301 —UN—24FEB99
o elevador de retrilha deslizar sob o eixo.

1. Puxe o elevador de retrilha de baixo do eixo traseiro


conforme mostrado para instalar o eixo do elevador
de retrilha superior.
IMPORTANTE: Verifique se a extremidade traseira Posicionar elevador para a instalação do eixo
do eixo está a 21 mm (0.83 in.) da extremidade
da face final do rolamento.
eixo esteja a 21 mm (0.83 in.) da extremidade da face
final do rolamento.
2. Instale o eixo desde o lado traseiro do elevador de
retrilha assegurando que a extremidade traseira do
Continua na próxima página OUO6083,0000A23 -54-16APR12-1/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1408
Sem-fins e elevador de retrilha

3. Instale os flanges (B), parafusos franceses e porcas


(C) na dianteira e traseira do eixo do elevador de
retrilha superior.
4. Instale os colares de travamento (A) na dianteira e na
traseira do eixo do elevador retrilha superior.

H76979 —UN—14MAY03
5. Instale a roda dentada (D) e o bloco do tensor (E).

A—Colare de Travamento (2 D—Roda Dentada


usados) E—Bloco do Tensor
B—Flange (2 usados)
C—Porca (3 usadas)

H76978 —UN—14MAY03
OUO6083,0000A23 -54-16APR12-2/16

6. Posicione o elevador e instale os parafusos


sextavados (A) e porcas (B).

A—Parafuso Sextavado (5 B—Porca (2 usadas)


usados)

A43179 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6083,0000A23 -54-16APR12-3/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1409
Sem-fins e elevador de retrilha

7. Instale os parafusos sextavados (A) e porcas na calha


do sem-fim superior (B).

A—Parafuso Sextavado (4 B—Calha do Sem-fim


usados)

H76975 —UN—14MAY03
OUO6083,0000A23 -54-16APR12-4/16

8. Instale os sensores de controle da retrilha (B) e


conecte os conectores do chicote (A).

A—Conectores (2 usados) B—Sensor de Controle da


Retrilha (2 usados)

H88903 —UN—13JUN07
OUO6083,0000A23 -54-16APR12-5/16

9. Gire o eixo no sentido horário através da ranhura na


chapa lateral.

H100047 —UN—03FEB11

Continua na próxima página OUO6083,0000A23 -54-16APR12-6/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1410
Sem-fins e elevador de retrilha

NOTA: Para facilitar a instalação, use porcas para fixar


os parafusos no lugar durante a montagem.

10. Instale a placa de cobertura (B) e o flange interno (A).

A—Flange B—Placa de Cobertura

H97930 —UN—20SEP10
OUO6083,0000A23 -54-16APR12-7/16

11. Instale o rolamento, flange (B), conjunto do sensor


(F), porcas (A) e colar de travamento (A). Aperte o
parafuso de ajuste no colar de travamento.

A—Porca (4 usadas) C—Colar de Travamento


B—Flange D—Conjunto do Sensor

H89116 —UN—27JUN07
OUO6083,0000A23 -54-16APR12-8/16

12. Instale a placa (B) e o rolamento (A).

A—Rolamento B—Placa

A43174 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6083,0000A23 -54-16APR12-9/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1411
Sem-fins e elevador de retrilha

13. Instale o colar de travamento (B).


14. Instale o suporte do tensor (A).

A—Suporte do Tensor B—Colar de Travamento

A43173 —UN—03MAR99
OUO6083,0000A23 -54-16APR12-10/16

15. Instale a corrente das pás (A) removendo o elo de


conexão (B).

A—Corrente das Pás B—Elo de Conexão

A43183 —UN—03MAR99
OUO6083,0000A23 -54-16APR12-11/16

16. Ajuste a tensão da corrente das pás usando a porca


(B). Aperte as porcas (A).
A corrente da pá está ajustada corretamente quando
a extremidade inferior da corrente puder deslizar
através da coroa dentada. Se a corrente puder
ser puxada um máximo de 6 mm (1/4 in.) da roda
dentada, ajuste a corrente.

A—Porca (5 usadas) B—Porca


A43173A —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6083,0000A23 -54-16APR12-12/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1412
Sem-fins e elevador de retrilha

17. Instale a tampa do rolamento (A).

A—Tampa

A43172 —UN—03MAR99
OUO6083,0000A23 -54-16APR12-13/16

18. Instale a corrente (A) acoplando o elo de conexão (B).


19. Ajuste a tensão da corrente e aperte o parafuso
sextavado no bloco tensor.
20. Instale a polia (C). Aperte os parafusos sextavados de
acordo com a especificação.

H76972 —UN—14MAY03
Especificação
Parafusos Sextavados
da Polia Superior
do Elevador de
Retrilha—Torque...........................................................................70 N·m
(51 lb.-ft.)

A—Corrente C—Polia
B—Elo de Conexão

A43171 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6083,0000A23 -54-16APR12-14/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1413
Sem-fins e elevador de retrilha

21. Instale os parafusos sextavados e porcas (A) para


fixar o conjunto do suporte do tensor (B).

A—Porca (7 usadas) B—Conjunto do Suporte do


Tensor

H100058 —UN—03FEB11
OUO6083,0000A23 -54-16APR12-15/16

22. Instale a correia (B).


23. Aperte as porcas (A) até as arruelas se alinharem com
o ressalto no regulador.

A—Porca (2 usadas) B—Correia

H100038 —UN—01FEB11
H100037 —UN—01FEB11
OUO6083,0000A23 -54-16APR12-16/16

TM803854 (21JUL15) 120-25-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1414
Sem-fins e elevador de retrilha

Remova e Instale Elevador de Retrilhas


Equipadas com Retorno de Retrilhas Ativas
1. Remova o degrau de serviço.
2. Solte as porcas (A) no tensor da correia motriz e
remova o conjunto da correia.

H100073 —UN—04FEB11
3. Remova o sem-fim de retorno das retrilhas superiores.
(Ver Remover sem-fim superior da retrilha em
máquinas equipadas com sistema de retorno de
retrilha ativas na seção 120, grupo 25.)
4. Remova o conjunto de retorno das retrilhas ativas.
(Ver Remover e Instalar Conjunto de Retorno das
Retrilhas Ativas na seção 120, grupo 25.)
5. Remova o sem-fim da retrilha. (Ver Remover sem-fim
inferior de material não trilhado na seção 120, grupo
25.)
6. Desconecte o chicote elétrico e remova os sensores

H100076 —UN—07FEB11
(B).

A—Porca (2 usadas) B—Sensor (2 usados)

OUO6083,00009E2 -54-08MAR12-1/2

CUIDADO: Use um dispositivo de elevação


adequado para apoiar e remover o elevador
de material não trilhado.

7. Remova os parafusos e as porcas (A e B).

H100095 —UN—14FEB11
8. Remova o elevador de material não trilhado da
máquina.
9. Repare conforme necessário.
10. Instale na ordem inversa.

A—Parafuso Sextavado (4 B—Parafuso e porca (5 usados)


usados)

H100096 —UN—07FEB11

OUO6083,00009E2 -54-08MAR12-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-25-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1415
Sem-fins e elevador de retrilha

TM803854 (21JUL15) 120-25-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1416
Grupo 30
Caixa de engrenagens do contraeixo primário
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de montagem da caixa de Torque 123 N·m


engrenagens do contraeixo primário (91 lb.-ft.)
Parafusos de 12 pontos da junta Torque 40 N·m
universal do eixo de entrada do (29 lb.-ft.)
contraeixo primário
Parafusos do alojamento da caixa de Torque 73 N·m
engrenagens do contraeixo primário (54 lb.-ft.)
Eixo de entrada da caixa de Folga 0,22—0,32 mm
engrenagens do contraeixo primário (0,008—0,012 in.)
Parafusos do alojamento da Torque 73 N·m
entrada da caixa de engrenagens (54 lb-ft)
do contraeixo primário
Caixa de engrenagens do Peso 58 kg
contraeixo primário (128 lb)
Caixa de engrenagens do Capacidade 1,93 L
contraeixo primário (2,04 qt.)
MR67966,00005B2 -54-20MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-30-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1417
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

Remova e instale caixa de engrenagens do


contraeixo primário
1. Remova a correia, a embreagem eletromagnética da
plataforma e o conjunto da polia (F). (Consulte remova
embreagem eletromagnética da plataforma na seção
120, grupo 35.)
2. Desconecte o eixo de acionamento da junta universal
removendo os parafusos de 12 pontos (A) e tirantes
(B) na junta universal.
3. Envolva o eixo de acionamento com fita isolante para
proteger os rolamentos.

H107649 —UN—29APR13
4. Mova o eixo de acionamento para a traseira para abrir
espaço.
5. Remova a vareta de nível e o tubo da vareta de nível.
IMPORTANTE: Apoie o eixo de acionamento após ser
desconectado para evitar possíveis danos aos
rolamentos da junta universal no passo seguinte.

6. Remova os parafusos de montagem (C), as arruelas,


as buchas, os isoladores e as capas.

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de

H107653 —UN—29APR13
engrenagens é 58 kg (128 lb.).

7. Remova a caixa de engrenagens (D), as arruelas, as


capas (E) e isoladores.
8. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
9. Posicione as arruelas, as capas (E) os isoladores e
as buchas conforme mostrado. Instale a caixa de
engrenagens (D) e parafusos (C). Aperte os parafusos
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de montagem
da caixa de engrenagens

H109206 —UN—02OCT13
do contraeixo
primário—Torque..........................................................................123 Nm
(91 lb.-ft.)

10. Remova a fita da extremidade do eixo de acionamento.


Peças de fixação para montagem da caixa de engrena-
11. Conecte o o eixo de acionamento à junta universal gens conforme mostrado
usando tirantes (B) e parafusos de 12 pontos (A).
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
A—Parafuso de 12 pontos (4 D—Caixa de Engrenagens
Especificação usados) E—Fixador (2 usados)
Parafusos de 12 pontos B—Tirante (2 usados) F— Montagem
da junta universal do eixo C—Parafuso (2 usados)
de entrada do contraeixo
primário—Torque............................................................................40 Nm
(29 lb.-ft.) do contraeixo primário é de aproximadamente 1,93
L (2.04 qt.).
12. Instale o tubo da vareta de nível. Encha a caixa
de engrenagens com lubrificante de engrenagens 13. Instale a embreagem eletromagnética da plataforma.
TY6296 GL-5 80W/90 e instale a vareta de nível. A (Consulte Instale embreagem eletromagnética da
capacidade da caixa de engrenagens do acionamento plataforma na seção 120, grupo 35.)

Continua na próxima página MR67966,00007AD -54-02OCT13-1/2

TM803854 (21JUL15) 120-30-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1418
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

Antes de apertar a porca de retenção da embreagem, com graxa de poliureia multifuncional para serviço
encha a cavidade das estrias da caixa de engrenagens normal TY6341 através da graxeira no eixo de saída.
MR67966,00007AD -54-02OCT13-2/2

TM803854 (21JUL15) 120-30-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1419
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

Desmontar e montar caixa de engrenagens do contraeixo primário

14 15

16
13
1

12

11
10
9

3
2
4 8
7

6
36 5

35
33 34

32
31
30

29
28
27

12 16

13

24
26 25 23
22
H107654 —UN—16MAY13

21 20
19
18
17

Continua na próxima página MR67966,000051A -54-20MAY13-1/18

TM803854 (21JUL15) 120-30-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1420
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

1— Vareta de Nível 9— Conjunto do eixo de saída 15— Vedação 27— Retentor


2— Tubo da Vareta 10— Cone do Rolamento 16— Parafuso (11 usados) 28— Capa do Rolamento
3— Parafuso 11— Capa do Rolamento 17— Contraporca 29— Cone do Rolamento
4— Capa 12— Anel O (2 usados) 18— Arruela de Travamento 30— Conjunto do Eixo de Entrada
5— Caixa de Engrenagens 13— Calços (conforme 19— Arruela 31— Vedação
2
6— Calços (conforme necessário) 20— Anel de Vedação 32— Graxeira
1
necessário) 14— carcaça 21— Garfo 33— Tampa
7— Capa do Rolamento 22— Vedação 34— Bico roscado
8— Cone do Rolamento 23— Cone do Rolamento 35— Anel de Vedação
24— Capa do Rolamento 36— Adaptador
25— Parafuso
26— carcaça
1
Espessuras dos calços disponíveis: 0,051; 0,127 e 0,254 mm
2
Espessuras dos calços disponíveis: 0,08; 0,13; 0,25 e 0,50 mm
MR67966,000051A -54-20MAY13-2/18

1. Remova a caixa de engrenagens. (Consulte remova e


instale contraeixo primário da caixa de engrenagens
na seção 120, grupo 30.)
2. Remova a conexão de lubrificação (G) do eixo.

H107659 —UN—29APR13
CUIDADO: O peso aproximado da caixa de
engrenagens é 58 kg (128 lb.).

IMPORTANTE: As engrenagens formam um


jogo casado e devem ser substituídas
como um conjunto.

3. Curve a aba da arruela de travamento (C) para fora


da porca da chave. Use a chave de porca JDG685
para remover a porca. Remova o garfo (F) do eixo A—carcaça E—Parafuso
de acionamento. B—Parafuso (5 usados) F— Garfo
C—Arruela de travamento G—Graxeira
4. Retire os parafusos (B e E) e o alojamento (A). D—Contraporca H—Calço (conforme
necessário)
5. Remova o anel de vedação próximo ao pacote de
calços.
6. Remova o pacote de calços (H). Não danifique os
IMPORTANTE: Mantenha os calços do alojamento calços para reutilizá-los na remontagem. Remova
de entrada separados dos calços do a engrenagem do alojamento da entrada. Remova
alojamento de saída. o cone de rolamento conforme a engrenagem seja
removida.
MR67966,000051A -54-20MAY13-3/18

7. Remova a capa do rolamento (B) do alojamento (A)


usando um extrator de rolamentos.
8. Remova o fixador (C).
IMPORTANTE: Seja extremamente cauteloso para
não danificar as paredes internas do alojamento
H107660 —UN—29APR13

(A) quando usar punção para remover a


vedação e a capa do rolamento.

9. Remova a vedação (E) e a capa de rolamento (D)


usando a punção.

A—carcaça D—Capa do Rolamento


B—Capa do Rolamento E—Vedação
C—Retentor

Continua na próxima página MR67966,000051A -54-20MAY13-4/18

TM803854 (21JUL15) 120-30-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1421
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

10. Remova o cone de rolamento (A) da engrenagem de


entrada. O rolamento é instalado por prensa.

A—Cone do rolamento

H107897 —UN—20MAY13
MR67966,000051A -54-20MAY13-5/18

11. Retire os seis parafusos (B) e o alojamento (A).

A—carcaça B—Parafuso (6 usados)

H107662 —UN—29APR13
MR67966,000051A -54-20MAY13-6/18

12. Remova a capa de rolamento (A) e a vedação (B).


13. Remova o anel O (D) próximo ao pacote de calços.
IMPORTANTE: Não danifique os calços para
reutilizá-los na remontagem. Mantenha este
pacote de calços separado do pacote de calços

H107663 —UN—29APR13
removido do alojamento da entrada.

14. Remova o pacote de calços (C).

A—Capa do Rolamento C—Pacote de Calços


B—Vedação D—Anel O

Continua na próxima página MR67966,000051A -54-20MAY13-7/18

TM803854 (21JUL15) 120-30-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1422
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

15. Remova o cone de rolamento (A) da engrenagem de


saída. O rolamento é instalado por prensa. Remova
o cone de rolamento da extremidade da engrenagem
do eixo da engrenagem de saída.

A—Cone do rolamento

H107664 —UN—30APR13
MR67966,000051A -54-20MAY13-8/18

16. Remova a vedação (A) da caixa de engrenagens.


17. Remova a capa de rolamento (B) da abertura da saída
esquerda da caixa de rolamento.
18. Remova os calços de trás da capa de rolamento.

H107665 —UN—30APR13
19. Inspecione as peças e substitua conforme necessário.
Verifique o seguinte pacote de calços se as seguintes
peças forem substituídas:
• Calços da saída esquerda:
- Engrenagem de saída
- Caixa de engrenagens
• Calços da saída direita:
- Engrenagem de saída
A—Vedação B—Capa do rolamento
- Caixa de engrenagens
- Conjuntos de rolamentos de saída
- Alojamento da saída
- Alojamento da saída
• Calços do alojamento da saída:
- Fixador da entrada e anel de retenção
- Engrenagem de saída
- Alojamento da entrada
- Caixa de engrenagens
- Garfo
- Todos os conjuntos de rolamentos
Continua na próxima página MR67966,000051A -54-20MAY13-9/18

TM803854 (21JUL15) 120-30-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1423
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

20. Remova os parafusos (B) e placa de acesso (A) da


caixa de engrenagens.
21. Remova o tubo (C) e tampa (D).
22. Todas as peças precisam ser limpas com solvente
antes da montagem.
23. Aplique o vedante de tubos PM37397 nas roscas do
tubo (C) e a tampa (D) e instale.
24. Aplique uma camada fina de Junta moldada no local
PM38655 em torno da superfície de contato da placa
de acesso (A) e instale usando os parafusos (B).

H107672 —UN—30APR13
A—Placa de acesso C—Tubo
B—Parafuso (4 usados) D—Tampa

MR67966,000051A -54-20MAY13-10/18

IMPORTANTE: Revista os lábios de vedação com


graxa poliurea multifuso SD TY6341.

25. Instale a vedação (A) nivelado com a face da caixa


de engrenagens com lábios de vedação na direção
do rolamento.

H107673 —UN—30APR13
MR67966,000051A -54-20MAY13-11/18

26. Instale o cone de rolamento (A) na engrenagem


de saída de forma que se assente no encosto. O
rolamento é instalado por prensa. Instale o cone de
rolamento no eixo da engrenagem de saída de forma
que se assente na engrenagem.
H107669 —UN—30APR13

A—Cone do rolamento

Continua na próxima página MR67966,000051A -54-20MAY13-12/18

TM803854 (21JUL15) 120-30-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1424
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

27. Para determinar o pacote de calços da saída esquerda


(B):
a. Grave as dimensões na traseira da engrenagem no
conjunto de eixo de saída (D), 93,5 nominal, até
a dimensão estampada na caixa de engrenagens
(A), 98 nominal.

H107670 —UN—30APR13
b. Subtraia a dimensão gravada no eixo da
engrenagem de saída, de 164,5 nominal, do total
geral acima e subtraia também 25,45 mm (1.002 in).
NOTA: Subtraia 164,5 se não houver nenhuma dimensão
gravada na engrenagem de saída.

c. Selecione um pacote de calços igual à dimensão


calculada ± 0,05 mm (0,002 in.). A—Caixa de Engrenagens C—Capa do Rolamento
B—Calço (conforme D—Conjunto do eixo de saída
IMPORTANTE: Revista os roletes de ambos os necessário)
cones de rolamento com graxa poliurea
multiuso SD TY6341.
28. Instale as peças na caixa de engrenagens na seguinte
ordem: Pacote de calços (B), capa de rolamento (C)
e o conjunto de eixo de saída (D).
MR67966,000051A -54-20MAY13-13/18

IMPORTANTE: Revista os lábios de vedação com


graxa poliurea multifuso SD TY6341.

29. Instale a capa do rolamento (A) e a vedação (B) com


os lábios de vedação virados para o rolamento.
30. Instale o pacote de calços (C) e o anel O (D).

H107663 —UN—29APR13
NOTA: Se o pacote de calços foi danificado durante
a desmontagem, meça a espessura do pacote
de calços e substitua por novos. Não use mais
do que um calço de plástico.
Para determinar o conjunto de calços de saída direito
(C), instale o alojamento de saída direito e use um
conjunto de calços na espessura que pré-carregará
os rolamentos 0,03—0,13 mm (0.001—0.005 in). A—Capa do Rolamento C—Pacote de calços da saída
B—Vedação D—Anel O

MR67966,000051A -54-20MAY13-14/18

31. Instale o alojamento (A) na caixa de engrenagens.


Instale os parafusos (B) e de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do alojamento
da caixa de engrenagens
H107662 —UN—29APR13

do contraeixo
primário—Torque...........................................................................73 N·m
(54 lb-ft)

A—carcaça B—Parafuso (6 usados)

Continua na próxima página MR67966,000051A -54-20MAY13-15/18

TM803854 (21JUL15) 120-30-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1425
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

32. Instale o cone de rolamento (A) na engrenagem da


entrada. O rolamento deve se apoiar no encosto do
eixo. O rolamento é instalado por prensa. Anote a
folga entre dentes de engrenagens estampada na
parte inferior traseira da engrenagem de entrada
a ser usada ao determinar o pacote de calços do

H107661 —UN—29APR13
alojamento da entrada.

A—Cone do rolamento

MR67966,000051A -54-20MAY13-16/18

33. Instale a vedação (C) e capa de rolamento (B) no


alojamento (D).
IMPORTANTE: Revista os labios de vedação e os
roletes de ambos os cones de rolamento com
graxa poliurea multiuso SD TY6341.

H107671 —UN—30APR13
34. Instale a capa do rolamento (E) e deslize o conjunto
do eixo de entrada (A) para dentro do alojamento.
Instale o cone de rolamento (F) e a vedação (G) no
alojamento. Instale a vedação com o lábio virado para
o rolamento. Pressione a vedação nivelada com o
alojamento (D).

A—Conjunto do Eixo de E—Capa do Rolamento


Entrada F— Cone do Rolamento
B—Capa do Rolamento G—Vedação
C—Retentor
D—carcaça

Continua na próxima página MR67966,000051A -54-20MAY13-17/18

TM803854 (21JUL15) 120-30-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1426
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

35. Instale o garfo (F). Instale a arruela (arruela com


o lado côncavo para fora). Aplique trava-rosca e
vedante PM37477 (média resistência) nas roscas do
eixo da engrenagem. Aperte a porca autofrenante
(D) com a chave JDG685 para obter 0,22—0,32
mm (0,008—0,012 in.) de folga axial e aperte mais

H107659 —UN—29APR13
90° (1/4 de volta). Curve uma aba da arruela de
travamento (C) para travar no lugar.
Especificação
Eixo de entrada da
caixa de engrenagens
do contraeixo
primário—Folga......................................... 0,22—0,32 mm + 1/4 de volta
(0.008—0.012 in.) + 1/4 de volta

NOTA: Se o pacote de calços foi danificado durante A—carcaça E—Parafuso


B—Parafuso (5 usados) F— Garfo
a desmontagem, meça a espessura do pacote C—Arruela de travamento G—Graxeira
de calços e substitua por novos. Não use mais D—Porca da chave H—Calço (conforme
do que um calço de plástico. necessário)

36. Instale o alojamento (A), anel O e o pacote de calços


(H) na caixa de engrenagens. Determine o pacote Especificação
de calços do alojamento de entrada (F) usando a Parafusos do alojamento
folga entre dentes de engrenagens de 0,13—0,28 mm da entrada da caixa
(0,005—0,011 in.) anotada antes da parte inferior de engrenagens
traseira da engrenagem de entrada. Selecione os do contraeixo
calços para obter a folga (dimensão na crista da primário—Torque...........................................................................73 N·m
engrenagem) + 0,1 - 0,0 mm (+ 0.004 -0.0 in) na (54 lb.-ft.)
condição mais apertada da malha da engrenagem.
38. Instale a conexão de lubrificação (G).
37. Instale e aperte os parafusos (B e E) de acordo com a
especificação. 39. Instale a caixa de engrenagens. (Consulte remova e
instale contraeixo primário da caixa de engrenagens
na seção 120, grupo 30.)
MR67966,000051A -54-20MAY13-18/18

TM803854 (21JUL15) 120-30-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1427
Caixa de engrenagens do contraeixo primário

TM803854 (21JUL15) 120-30-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1428
Grupo 35
Embreagem eletromagnética da plataforma
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos da polia à embreagem Torque 123 N·m


(90 lb-ft)
Parafuso da abraçadeira do chicote Torque 123 N·m
(90 lb.-ft.)
Porca de retenção da embreagem Torque 328 N·m
eletromagnética (242 lb.-ft.)
Módulo das escovas ao eixo Torque 33 N·m
de acionamento (24 lb.-ft.)
MR67966,00005B0 -54-26APR13-1/1

Remova embreagem eletromagnética da


plataforma

CUIDADO: Evite acidentes pessoais. DESLIGUE


o motor, acione o freio de estacionamento
e retire a chave da ignição.

1. Afrouxe as porcas (B) para liberar a tensão da polia.


2. Solte os conectores (C) do módulo de escova (G).
3. Remova os dois parafusos (D) que fixam os fios
condutores.
4. Retire o conector (E).

H107630 —UN—25APR13
5. Remova o parafuso e a tira de borracha (F) da
extremidade do suporte.
6. Remova o suporte.
7. Gire o módulo de escovas (G) no sentido anti-horário
e remova-o do contraeixo.
8. Remova a correia (A) da roldana da embreagem.

A—Cinta E—Conector
B—Porca (2 usadas) F— Cinta de borracha
C—Conectores (2 usados) G—Módulo de escovas
D—Parafuso (2 usados)

H107631 —UN—25APR13

Continua na próxima página MR67966,00005AC -54-20MAY13-1/4

TM803854 (21JUL15) 120-35-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1429
Embreagem eletromagnética da plataforma

9. Remova a porca autofrenante (D) e a arruela (C) do


contraeixo (B).

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da


embreagem eletromagnética é de 36 kg (80 lb).

10. Remova o conjunto da embreagem (E) do contraeixo.


11. Remova a chave do eixo (A) do contraeixo (B).

A—Chaveta do eixo D—Contraporca


B—Contraeixo primário E—Conjunto da embreagem e
C—Arruela polia

H107632 —UN—25APR13
MR67966,00005AC -54-20MAY13-2/4

12. Remova o parafuso (A) e o chicote elétrico (B) da


braçadeira (C).

A—Parafuso C—Braçadeira
B—Chicote

H107633 —UN—26APR13

Continua na próxima página MR67966,00005AC -54-20MAY13-3/4

TM803854 (21JUL15) 120-35-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1430
Embreagem eletromagnética da plataforma

13. Remova os parafusos (A) e separe a polia (C) e o


conjunto da embreagem (C).
14. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Parafusos (4 usados) C—Embreagem


B—Polia

H107644 —UN—26APR13
MR67966,00005AC -54-20MAY13-4/4

Vista explodida da embreagem eletromagnética da plataforma

B
H P

I
O
N
M
J L
E
K

H107898 —UN—24MAY13
G
C
D
F

A—Eixo E—Parafuso (4 usados) J— Suporte O—Arruela


B—Parafuso (4 usados) F— Cinta de borracha K—Porca P—Chaveta do eixo
C—Braçadeira de chicote G—Parafuso L— Porta-escovas de carbono Q—Conjunto da embreagem
D—Chicote elétrico H—Parafuso M—Porca R—Polia
I— Porca N—Contraporca
MR67966,00005AF -54-24MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 120-35-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1431
Embreagem eletromagnética da plataforma

Instale embreagem eletromagnética da


plataforma
1. Instale a polia (B) na embreagem (C) com os
parafusos (A). Aperte conforme a especificação.
Especificação

H107644 —UN—26APR13
Parafusos da polia à
embreagem—Torque...................................................................123 N·m
(90 lb.-ft.)

A—Parafusos (4 usados) C—Embreagem


B—Polia

MR67966,00005AD -54-20MAY13-1/4

NOTA: Verifique se o chicote está instalado com fios


abertos próximos ao parafusos de conexão,
conforme mostrado.

2. Instale o chicote (B) usando a braçadeira (C) e


o parafuso (A). Aperte o parafuso conforme a
especificação.
Especificação
Parafuso da abraçadeira
do chicote—Torque.....................................................................123 N·m
(90 lb.-ft.)

H107633 —UN—26APR13
A—Parafuso C—Braçadeira
B—Chicote

Continua na próxima página MR67966,00005AD -54-20MAY13-2/4

TM803854 (21JUL15) 120-35-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1432
Embreagem eletromagnética da plataforma

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da


embreagem eletromagnética é de 36 kg (80 lb).

3. Instale a chaveta do eixo de acionamento (A) no


contraeixo (B). Alinhe o conjunto da embreagem
eletromagnética (E) com a chaveta do eixo e instale.
IMPORTANTE: Sempre use uma porca de retenção
(D) nova ao instalar o conjunto embreagem
e polia para evitar danos à máquina
causados por porca solta.

4. Instale a arruela (C) e uma nova porca (D) no


contraeixo (B).

H107632 —UN—25APR13
Especificação
Porca de retenção da em-
breagem eletromagné-
tica—Torque................................................................................328 N·m
(242 lb-ft)

A—Chaveta do eixo D—Contraporca


B—Contra-Eixo E—Conjunto da embreagem e
C—Arruela polia

Continua na próxima página MR67966,00005AD -54-20MAY13-3/4

TM803854 (21JUL15) 120-35-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1433
Embreagem eletromagnética da plataforma

5. Instale o módulo de escovas (G) no contraeixo


girando no sentido horário e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Módulo das
escovas ao eixo de

H107631 —UN—25APR13
acionamento—Torque...................................................................33 N·m
(24 lb.-ft.)

6. Instale os parafusos (Dr) através dos fios condutores


e no conjunto da embreagem. Aperte os parafusos.
7. Ligue os conectores (C) nas laterais do módulo de
escova.
8. Instale o tirante de borracha (F) no suporte usando
o parafuso.
9. Conecte o conector do chicote elétrico (E).
10. Instale a correia (B) e aperte as porcas (A) até que o
flange da porca se alinhe com o passo medidor de
tensão.
11. Dê partida no motor e engate o separador em marcha
lenta.
12. Acione a embreagem elétrica dianteira. Verifique
o mostrador para assegurar que o alimentador do
cilindro está funcionando.

H107630 —UN—25APR13
13. Desengate a embreagem elétrica dianteira. Verifique
o mostrador para assegurar que o alimentador do
cilindro para.
14. Desengate a embreagem do separador e desligue o
motor.

A—Cinta E—Conector
B—Porca (2 usadas) F— Cinta de borracha
C—Conectores (2 usados) G—Módulo de escovas
D—Parafuso (2 usados)

MR67966,00005AD -54-20MAY13-4/4

TM803854 (21JUL15) 120-35-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1434
Seção 130
Tanque graneleiro e sistema de descarga
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Sem-fins transversais do tanque graneleiro
Remova e instale os sem-fins Vista explodida do
transversais do tanque tubo descarregador
graneleiro—modelo A.............................. 130-05-1 horizontal—Modelo B .............................. 130-20-3
Remover e instalar sem-fins Remover e instalar porta
transversais do tanque retentora de grãos do tubo
graneleiro—Modelo B.............................. 130-05-7 descarregador ......................................... 130-20-3
Ajustar corrente motriz do sem-fim Remover sem-fim horizontal........................ 130-20-4
transversal de descarga ........................ 130-05-14 Instalar sem-fim horizontal .......................... 130-20-6
Remover caixa de engrenagens do
Grupo 10—Acionamentos do sistema do sem-fim horizontal ................................... 130-20-8
tubo descarregador Vista explodida da caixa de
Especificações............................................. 130-10-1 engrenagens do sem-fim de
Remoção e Instalação de correias descarga—Modelo A ............................... 130-20-9
de acionamento do sem-fim de Vista explodida da caixa de
descarga.................................................. 130-10-1 engrenagens do sem-fim de
Remova e instale contraeixo de descarga—Modelo B ............................. 130-20-10
acionamento do sem-fim de Desmonte e monte a caixa de
descarga.................................................. 130-10-2 engrenagens do sem-fim de
descarga horizontal ............................... 130-20-11
Grupo 15—Tubo descarregador vertical e Instalar caixa de engrenagens do
caixa de engrenagens inferior sem-fim horizontal ................................. 130-20-13
Especificações............................................. 130-15-1 Remover alojamento do tubo
Remover e Instalar Caixa de descarregador horizontal....................... 130-20-14
Engrenagens Inferior do Sem-fim Instalar alojamento do tubo
Vertical e Sem-fim Vertical....................... 130-15-1 descarregador horizontal....................... 130-20-15
Remover e Instalar Caixa de Vista explodida do cotovelo do
Engrenagens Inferior do tubo descarregador - Estilo A ................ 130-20-16
Sem-fim Vertical e Sem-fim Vista explodida do cotovelo do
Vertical—Trabalho Pesado ...................... 130-15-4 tubo descarregador - Estilo B ................ 130-20-18
Desmontar e montar caixa de Remova cotovelo do sem-fim
engrenagens inferior do sem-fim horizontal ............................................... 130-20-20
vertical ..................................................... 130-15-6 Instale cotovelo do sem-fim
Desmonte e monte caixa de horizontal ............................................... 130-20-25
engrenagens inferior do sem-fim Remoção do alojamento de carga
vertical—trabalho pesado...................... 130-15-14 do tubo descarregador .......................... 130-20-31
Instalar Caixa de Engrenagens Instale alojamento de carga do
Inferior do Sem-fim Vertical e tubo descarregador ............................... 130-20-33
Sem-fim Vertical .................................... 130-15-25
Instalar Caixa de Engrenagens Grupo 25—Elevador de grãos limpos
Inferior do Sem-fim Vertical Especificações............................................. 130-25-1
e Sem-fim Vertical—Trabalho Ajustar corrente do elevador de
Pesado .................................................. 130-15-28 grãos limpos ............................................ 130-25-1
Remover e instalar corrente das
Grupo 20—Caixa de engrenagens e tubo pás de grãos limpos ................................ 130-25-1
descarregador horizontal Remover e instalar pá de grãos
Especificações............................................. 130-20-1 limpos ...................................................... 130-25-2
Inspeção do sem-fim de descarga Remoção do Elevador de Grãos
horizontal ................................................. 130-20-1 Limpos ..................................................... 130-25-3
Vista explodida do Instale elevador de grãos limpos................. 130-25-9
tubo descarregador
horizontal—modelo A .............................. 130-20-2

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) 130-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

Página

Remover e instalar caixa de


engrenagens do elevador de
grãos limpos .......................................... 130-25-14
Desmonte e monte a caixa de
engrenagens do elevador de
grãos limpos .......................................... 130-25-16
Remova e instale conjunto do
sem-fim de carga de grãos
limpos—Tampas do tanque
graneleiro............................................... 130-25-20
Remover e instalar conjunto do
sem-fim de carga de grãos
limpos—Extensões do tanque
graneleiro............................................... 130-25-22
Remover e instalar sem-fim de
carga de grãos limpos ........................... 130-25-22
Trocar rolamento do sem-fim de
carga de grãos limpos ........................... 130-25-23
Remover e instalar sem-fim de
grãos limpos inferior .............................. 130-25-23

TM803854 (21JUL15) 130-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Sem-fins transversais do tanque graneleiro
Remova e instale os sem-fins transversais
do tanque graneleiro—modelo A
NOTA: Siga os seguintes passos para remover os sem-fins
transversais do tanque graneleiro (A) ou (B).

1. Remova a porta gaivota direita. (Consulte remova e

H83377 —UN—06MAY05
instale as portas gaivota na seção 80, grupo 05.)
2. Solte o tensor da corrente (C) e remova a corrente
de acionamento (D).

A—Sem-fim dianteiro C—Tensor da Corrente


B—Sem-fim traseiro D—Corrente de Acionamento

MR67966,0000576 -54-19APR13-1/11

NOTA: Anote a localização e número das arruelas atrás


do anel de retenção para ajudar na instalação.

3. Remova o anel de retenção e as arruelas (A). Solte os


parafusos de ajuste e remova a roda dentada (B).

A—Anel de retenção B—Roda dentada

H55798 —UN—26APR99
MR67966,0000576 -54-19APR13-2/11

4. Remova a chaveta (A) e o colar de travamento (B).

A—Chaveta B—Colar de Travamento

H54956 —UN—26MAR99

Continua na próxima página MR67966,0000576 -54-19APR13-3/11

TM803854 (21JUL15) 130-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1437
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

5. Remova o colar de travamento (A) pelo lado direito


do eixo do sem-fim.

A—Colar de Travamento

H54968 —UN—26MAR99
Continua na próxima página MR67966,0000576 -54-19APR13-4/11

TM803854 (21JUL15) 130-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1438
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

6. Remova as porcas (B e C). Remova as placas de


apoio dos rolamentos (A).

A—Placas C—Porca
B—Porca

H54957 —UN—26MAR99
H54967 —UN—26MAR99
H54986 —UN—26MAR99
Continua na próxima página MR67966,0000576 -54-19APR13-5/11

TM803854 (21JUL15) 130-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1439
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

CUIDADO: O sem-fim transversal é pesado, ver


tabela a seguir para o peso aproximado.
Use um dispositivo de elevação apropriado
para apoiar e manobrar o sem-fim transversal
e evitar ferimentos graves ou morte.

H54987 —UN—26MAR99
Peso aproximado de sem-fim transversal de alta va-
zão de descarga
Descrição Quilogramas (kg) Libras (lb.)
Dianteiro, desgaste 21,0 46
regular
Traseiro, desgaste 20,6 45
regular
Dianteiro, baixo 26,0 57
desgaste
Traseiro, baixo 25,0 55
desgaste

IMPORTANTE: Os sem-fins dianteiro e traseiro


são diferentes. NÃO PODEM SER
INTERCAMBIADOS.

7. Remova o sem-fim puxando em linha reta para fora.


MR67966,0000576 -54-19APR13-6/11

NOTA: Solte os flanges e o rolamento esquerdo


para ajudar na instalação.

8. Instale os sem-fins empurrando em linha reta até a


extremidade esquerda do eixo do sem-fim ser inserida
através do rolamento esquerdo.

H54987 —UN—26MAR99
9. Limpe os restos de impermeabilização e vedação
antiga das placas de apoio do rolamento e aplique
nova vedação e impermeabilização (N271002).

Sem-fim inserido—direito

H54990 —UN—26MAR99

Continua na próxima página MR67966,0000576 -54-19APR13-7/11

TM803854 (21JUL15) 130-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1440
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

10. Instale a tampa (A) pressionando-a no eixo do


sem-fim. Instale as porcas (B e C).
11. Deslize os sem-fins totalmente para a direita. Aperte o
rolamento e os flanges e instale o colar de travamento.
Aperte o parafuso de ajuste.

A—Capa C—Porca
B—Porca

H54986A —UN—26MAR99
H55767 —UN—26APR99
MR67966,0000576 -54-19APR13-8/11

12. Aperte os parafusos do flange no lado esquerdo.


Instale a chaveta (A) e o colar de bloqueio (B) na
extremidade esquerda do eixo do sem-fim. Aperte o
colar de travamento e o parafuso de ajuste.

A—Chaveta do eixo B—Colar de Bloqueio

H54956 —UN—26MAR99

Continua na próxima página MR67966,0000576 -54-19APR13-9/11

TM803854 (21JUL15) 130-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1441
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

13. Instale as rodas dentadas (A e B). Não aperte os


parafusos de ajuste nesse momento.
14. Use um esquadro e alinhe as rodas dentadas (A e B)
com a roda dentada (C). Aperte os parafusos de ajuste.
15. Posicione as arruelas no eixo e instale o anel de

H83379 —UN—06MAY05
retenção (D). Não existe espaço entre as arruelas e
o anel de retenção.

A—Roda dentada do sem-fim C—Roda dentada motriz do


transversal sem-fim transversal
B—Roda dentada do sem-fim D—Anel de retenção
transversal
Rodas dentadas em alinhamento

H54955 —UN—26APR99
MR67966,0000576 -54-19APR13-10/11

16. Instale a corrente de acionamento (A) e aperte as


porcas no tensor da corrente (B). (Consulte ajuste
corrente de acionamento do sem-fim transversal de
descarga na seção 130, grupo 05.)
17. Instale a porta asa de gaivota direita. (Consulte
remova e instale as portas gaivota na seção 80, grupo

H83380 —UN—06MAY05
05.)

A—Corrente de Acionamento B—Tensor da corrente

MR67966,0000576 -54-19APR13-11/11

TM803854 (21JUL15) 130-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1442
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

Remover e instalar sem-fins transversais do


tanque graneleiro—Modelo B
NOTA: O procedimento mostra a remoção e instalação
do sem-fim transversal transversal do tanque
graneleiro. O procedimento para o sem-fim
transversal dianteiro do tanque graneleiro é similar.

H97160 —UN—28JUN10
1. Abra totalmente o tanque graneleiro.
2. Remova a porta asa de gaivota esquerda. (Ver
Remover e instalar portas asa de gaivota na seção
80, grupo 05.)
3. Remova a tampa do sem-fim transversal (A).
A—Tampa do sem-fim
transversal

MR67966,000018B -54-13MAY11-1/17

4. Solte o tensor da corrente (B) e remova a corrente


motriz (A).

A—Corrente motriz B—Tensor da corrente

H97141 —UN—25JUN10
MR67966,000018B -54-13MAY11-2/17

5. Abra a porta asa de gaivota direita.


6. Desconecte o conector (A).

A—Conector

H97143 —UN—25JUN10

Continua na próxima página MR67966,000018B -54-13MAY11-3/17

TM803854 (21JUL15) 130-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1443
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

7. Remova o colar de bloqueio (G).


8. Retire os parafusos de cabeça redonda (E) e a tampa
de drenagem (F).
9. Retire as porcas (B).
10. Remova a braçadeira P (A).
11. Remova o conjunto do mancal flangeado (C) do
eixo do sem-fim. Inspecione o rolamento quanto a
desgaste e danos. Substitua conforme necessário.
12. Remova a placa final (D).

A—Braçadeira P E—Parafuso de cabeça


B—Porca (8 usadas) redonda (2 usados)

H97142 —UN—25JUN10
C—Conjunto do mancal F— Tampa de drenagem
flangeado G—Colar de bloqueio
D—Placa final

MR67966,000018B -54-13MAY11-4/17

13. Inspecione a vedação (A) na placa final (B) quanto a


desgaste e danos. Troque a vedação se necessário.

A—Vedação B—Placa final

H97146 —UN—25JUN10
Continua na próxima página MR67966,000018B -54-13MAY11-5/17

TM803854 (21JUL15) 130-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1444
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

NOTA: Anote a quantidade de arruelas (E) entre o


anel de retenção (D) e a roda dentada (C)
para ajudar na instalação.

14. Remova o anel de retenção (D) e as arruelas (E).


15. Solte as porcas (B), remova os parafusos de retenção
(A) e a roda dentada (C).

A—Parafuso de retenção (2 D—Anel de retenção


usados) E—Arruelas
B—Porca (2 usadas)
C—Roda dentada

H101061 —UN—15APR11
MR67966,000018B -54-13MAY11-6/17

16. Retire os parafusos de cabeça redonda (E) e a tampa


de drenagem (F).
17. Remova a chaveta (D) e o colar de bloqueio (A).
18. Remova as porcas (B) e a placa final (C).

A—Colar de bloqueio D—Chaveta


B—Porca (8 usadas) E—Parafuso de cabeça
C—Placa final redonda (2 usados)
F— Tampa de drenagem

H97145 —UN—25JUN10

Continua na próxima página MR67966,000018B -54-13MAY11-7/17

TM803854 (21JUL15) 130-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1445
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

19. Remova os parafusos (A).


20. Remova os flanges do mancal (B) e o rolamento (C).
Inspecione o rolamento quanto a desgaste e danos,
troque se necessário.

A—Parafuso (5 usados) C—Rolamento

H97148 —UN—25JUN10
B—Flange (2 usados)

MR67966,000018B -54-13MAY11-8/17

CUIDADO: O sem-fim transversal é pesado, ver


tabela a seguir para o peso aproximado.
Use um dispositivo de elevação apropriado
para apoiar e manobrar o sem-fim transversal
e evitar ferimentos graves ou morte.

H97147 —UN—25JUN10
Peso aproximado de sem-fim transversal de alta va-
zão de descarga
Descrição Quilogramas (kg) Libras (lb.)
Dianteiro, desgaste 42 93
regular
Traseiro, desgaste 37 82
regular
Dianteiro, baixo 26 57
desgaste A—Sem-fim transversal
Traseiro, baixo 24 53
desgaste

NOTA: A remoção do sem-fim transversal deve ser feita


apenas desde o lado esquerdo da máquina.

21. Remova o sem-fim transversal (A).


MR67966,000018B -54-13MAY11-9/17

22. Instale o sem-fim transversal (A).

A—Sem-fim transversal H97147 —UN—25JUN10

Continua na próxima página MR67966,000018B -54-13MAY11-10/17

TM803854 (21JUL15) 130-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1446
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

23. Instale a placa final (D).


24. Instale o conjunto do mancal flangeado (C) no eixo
do sem-fim.
25. Instale as porcas (B) e braçadeira P (A).
26. Instale a tampa de drenagem (F) usando os parafusos
de cabeça redonda (E).
27. Instale o colar de bloqueio (G).

A—Braçadeira P E—Parafuso de cabeça


B—Porca (8 usadas) redonda (2 usados)
C—Conjunto do mancal F— Tampa de drenagem
flangeado G—Colar de bloqueio
D—Placa final

H97142 —UN—25JUN10
MR67966,000018B -54-13MAY11-11/17

28. Instale os flanges de mancal (B), rolamento (C) e


parafusos de cabeça redonda.
29. Instale os parafusos (A).

A—Parafuso (5 usados) C—Rolamento


B—Flange (2 usados)

H97148 —UN—25JUN10
Continua na próxima página MR67966,000018B -54-13MAY11-12/17

TM803854 (21JUL15) 130-05-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1447
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

30. Instale a placa final (C) e porcas (B).


31. Instale o colar de bloqueio (A) e chaveta (D).
32. Instale a tampa de drenagem (F) usando os parafusos
de cabeça redonda (E).

A—Colar de bloqueio D—Chaveta


B—Porca (8 usadas) E—Parafuso de cabeça
C—Placa final redonda (2 usados)
F— Tampa de drenagem

H97145 —UN—25JUN10
MR67966,000018B -54-13MAY11-13/17

33. Instale a roda dentada (A) e os parafusos de retenção


(B). Não aperte os parafusos de retenção.

A—Roda dentada B—Parafuso de retenção (2


usados)

H97154 —UN—28JUN10
Continua na próxima página MR67966,000018B -54-13MAY11-14/17

TM803854 (21JUL15) 130-05-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1448
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

NOTA: Ao instalar a roda dentada do sem-fim


transversal (A), alinhe-a com a roda dentada
motriz (D) conforme mostrado.

34. Usando um esquadro (C) como guia, alinhe a roda


dentada traseira do sem-fim transversal (B) com a
roda dentada motriz (D).

A—Roda dentada dianteira do C—Esquadro


sem-fim transversal D—Roda dentada motriz
B—Roda dentada traseira do
sem-fim transversal

H97153 —UN—28JUN10
MR67966,000018B -54-13MAY11-15/17

35. Aperte os parafusos (A) e porcas (B).


36. Instale as arruelas (E) e anel de retenção (D).
Não pode existir folga entre as arruelas e a roda
dentada (C). Adicione ou remova arruelas conforme
necessário.

A—Parafuso de retenção (2 D—Anel de retenção


usados) E—Arruelas
B—Porca (2 usadas)
C—Roda dentada

H101061 —UN—15APR11

Continua na próxima página MR67966,000018B -54-13MAY11-16/17

TM803854 (21JUL15) 130-05-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1449
Sem-fins transversais do tanque graneleiro

37. Instale a corrente motriz (A) e aperte o tensor da


corrente (B). (Ver Ajustar corrente motriz do sem-fim
transversal de descarga na seção 130, grupo 05.)
38. Conecte os cilindros a gás na porta asa de gaivota
esquerda.

H97141 —UN—25JUN10
A—Corrente motriz B—Tensor da corrente

MR67966,000018B -54-13MAY11-17/17

Ajustar corrente motriz do sem-fim


transversal de descarga
1. Desaperte a contraporca (A).
2. Aperte a porca de ajuste (B) até a arruela (C) ficar
alinhada com a ponta do regulador (D).

H96891 —UN—14JUN10
3. Aperte a contraporca.

A—Contraporca C—Arruela
B—Porca de ajuste D—Ponta do regulador

DT31797,00005D9 -54-28JUN10-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-05-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1450
Grupo 10
Acionamentos do sistema do tubo descarregador
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos fusíveis ao cubo do Torque 25 N·m


sem-fim de descarga (18 lb.-ft.)
Centro do contraeixo ao centro Distância 1015 mm (+7/-15 mm)
do eixo da caixa de engrenagens
principal do motor
MR67966,0000169 -54-22AUG11-1/1

Remoção e Instalação de correias de


acionamento do sem-fim de descarga
1. Desligue o motor e retire a chave.
2. Solte as porcas (A) e remova a corrente de
acionamento (B).

H97219 —UN—01JUL10
3. Remova os parafusos sextavados (D).
4. Remova os parafusos (H).
5. Retire os parafusos (G) e remova motor hidráulico (F).
Apoie a bomba de lubrificação e mova-a para o lado.
6. Retire os parafusos (E) e retire as guias da correia
(C e I).
7. Remova as correias (J).
8. Instale as peças na ordem inversa.
9. Ajuste o tensor da corrente. (Ver Ajuste da Corrente

H97220 —UN—01JUL10
de Acionamento do Sem-fim Transversal de Descarga
na Seção 130, Grupo 05).

A—Porcas F— Bomba de Lubrificação


B—Corrente de Transmissão G—Parafuso (4 usados)
C—Esteira da Correia H—Parafuso (2 usados)
D—Parafuso (2 usados) I— Esteira da Correia
E—Parafuso (3 usados) J— Correia (2 usadas)

H105938 —UN—09OCT12

OUO6083,0000B70 -54-09OCT12-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-10-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1451
Acionamentos do sistema do tubo descarregador

Remova e instale contraeixo de acionamento


do sem-fim de descarga
1. Remova as correias motrizes do sem-fim de descarga.
(Consulte Remova e instale correias motrizes do
sem-fim de descarga na seção 130, grupo 10.)

H100723 —UN—17MAR11
2. Anote a distância (B) da extremidade do contraeixo
(A) para a chapa lateral (C) para a montagem correta.

A—Extremidade do contraeixo C—Chapa Lateral


B—Distância

OUO6083,0000E12 -54-03SEP13-1/10

3. Remova o anel de retenção (A) e as arruelas especiais


(B).
4. Remova o parafuso fusível (D) e a roda dentada (C).

A—Anel de Retenção C—Roda Motriz


B—Arruela especial (2 usadas) D—Parafuso fusível

H97237 —UN—17MAR11
OUO6083,0000E12 -54-03SEP13-2/10

5. Remova o anel de retenção (E).


6. Desaperte o parafuso de ajuste (A) e remova o colar
de travamento (D).
NOTA: Anote a localização do flange usando uma
hidrográfica para ajudar na remontagem. H97238 —UN—02JUL10

7. Remova as porcas (B), parafusos e flange do mancal


(C). Inspecione o flange do mancal quanto a desgaste
e danos, troque se necessário.

A—Parafuso de ajuste D—Colar de travamento


B—Porca (4 usadas) E—Anel de Retenção
C—Flange do mancal

Continua na próxima página OUO6083,0000E12 -54-03SEP13-3/10

TM803854 (21JUL15) 130-10-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1452
Acionamentos do sistema do tubo descarregador

8. Remova os parafusos e as porcas (A).


9. Deslize o contraeixo na direção do exterior da
máquina. Incline a polia (B) para remover do
contraeixo. Remova o cubo (C). Inspecione as
peças quanto a desgaste e danos, troque conforme
necessário.

H97239 —UN—02JUL10
A—Porca (6 usadas) C—Cubo
B—Polia

OUO6083,0000E12 -54-03SEP13-4/10

10. Remova a chaveta (G). Inspecione se há desgaste ou


danos, substitua conforme necessário.
11. Solte o parafuso de ajuste (C), gire o colar de
travamento (C) na direção oposta da rotação do
contraeixo e remova-o.
NOTA: Anote a localização dos flanges usando uma

H97240 —UN—02JUL10
hidrográfica para ajudar na remontagem.

12. Remova os parafusos e porcas (A), flanges (E),


rolamento (B) e contraeixo (F). Inspecione as
peças quanto a desgaste e danos, troque conforme
necessário.
NOTA: Use as marcas em volta do flange para o
devido posicionamento. A—Porca (4 usadas) E—Flange (2 usados)
B—Rolamento F— Contra-Eixo
C—Parafuso de ajuste G—Chaveta
13. Instale os dois flanges e o rolamento usando os D—Colar de travamento
parafusos.
14. Instale o contraeixo.
16. Instale a chaveta no contraeixo.
15. Instale o colar de travamento no eixo. Não aperte
neste momento.
OUO6083,0000E12 -54-03SEP13-5/10

NOTA: Use as marcas em volta do flange para o


devido posicionamento.

17. Instale o rolamento com o flange (C) usando os


parafusos e porcas (B).
18. Instale o colar de travamento (D). Não aperte o
H97238 —UN—02JUL10

parafuso de ajuste (A).


19. Instale o anel de fixação (E).

A—Parafuso de ajuste D—Colar de travamento


B—Porca (4 usadas) E—Anel de Retenção
C—Flange do mancal

Continua na próxima página OUO6083,0000E12 -54-03SEP13-6/10

TM803854 (21JUL15) 130-10-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1453
Acionamentos do sistema do tubo descarregador

20. Use a distância medida (B) desde a extremidade do


contraeixo (A) e da chapa lateral (C) para a instalação
correta.

A—Extremidade do contraeixo C—Chapa Lateral


B—Distância

H100723 —UN—17MAR11
OUO6083,0000E12 -54-03SEP13-7/10

21. Aperte os colares de travamento na direção do eixo.


Aperte os parafusos de ajuste (A e B).

A—Parafuso de ajuste B—Parafuso de ajuste

H100724 —UN—17MAR11
H100725 —UN—17MAR11
Continua na próxima página OUO6083,0000E12 -54-03SEP13-8/10

TM803854 (21JUL15) 130-10-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1454
Acionamentos do sistema do tubo descarregador

22. Instale a chaveta e o cubo (C).


23. Instale a polia (B) com os parafusos e porcas (A).

A—Porca (6 usadas) C—Cubo


B—Polia

H97239 —UN—02JUL10
OUO6083,0000E12 -54-03SEP13-9/10

24. Instale a roda dentada (C).


25. Instale as arruelas especiais (B) e o anel de retenção
(A).
26. Instale o parafuso fusível (D) e aperte de acordo com
a especificação.
Especificação
Parafusos fusíveis ao
cubo do sem-fim de
descarga—Torque..........................................................................25 Nm
(18 lb.-ft.)

27. Instale as correias motrizes do sem-fim de descarga.

H97237 —UN—17MAR11
(Consulte Remova e instale correias motrizes do
sem-fim de descarga na seção 130, grupo 10.)
IMPORTANTE: Verifique se o contraeixo está
corretamente ajustado. O sistema de descarga
deve ser acionado SOMENTE quando o
interruptor na cabine for ativado.
Se o sistema de descarga for acionado com
o Interruptor na posição desligada, serão A—Anel de Retenção C—Roda Motriz
B—Arruela especial (2 usadas) D—Parafuso fusível
necessários mais ajustes do contraeixo.
O contraeixo deve ser ajustado paralelo à polia
da caixa de engrenagens principal do motor.
Especificação
Centro do contraeixo ao
centro do eixo da caixa
de engrenagens principal
do motor—Distancia................................................ 1015 mm +7/-15 mm
(40 in. +0.28/-0.6 in.)
OUO6083,0000E12 -54-03SEP13-10/10

TM803854 (21JUL15) 130-10-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1455
Acionamentos do sistema do tubo descarregador

TM803854 (21JUL15) 130-10-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1456
Grupo 15
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

Especificações
Item Medida Especificação

Porca de retenção da engrenagem Torque 203 N·m


do eixo de saída (150 lb.-ft.)
Parafusos do flange Torque 73 N·m
(54 lb.-ft.)
Parafuso do eixo de entrada Torque 308 N·m
(227 lb.-ft.)
Folga entre dentes de engrenagens Folga entre dentes de engrenagens 0,15—0,41 mm
cônicas da caixa de engrenagens (0,006"—0,016")
inferior do sem-fim vertical
Porca do eixo de saída da caixa de Torque 203 N·m
engrenagens do sem-fim vertical (150 lb.-ft.)
Eixo de saída da caixa de Folga axial 0,05 mm
engrenagens do sem-fim vertical (0,002")
Parafuso do eixo de entrada do Torque 308 N·m
sem-fim vertical (227 lb.-ft.)
Engrenagem cônica da caixa Folga entre dentes de engrenagens 0,15—0,41 mm
de engrenagens inferior do (0,006"—0,016")
sem-fim vertical
Eixo de saída e de entrada do Pré-carga 0,05 mm
sem-fim vertical (0,002")
Tampa da caixa de engrenagens in- Torque 53 N·m
ferior do sem-fim vertical—Parafusos (39 lb.-ft.)
Parafusos da placa de enchimento Torque 130 N·m
do alojamento da carga de alta (96 lb.-ft.)
vazão de descarga
Parafusos do alojamento da carga Torque 130 N·m
da alta vazão de descarga à (96 lb.-ft.)
caixa de engrenagens
Porca e arruela da roda dentada Torque 250 N·m
(184 lb.-ft.)
Parafusos das rodas duplas Torque 200 N·m mais 1/4 de volta
e motrizes 150 lb.-ft. mais 1/4 de volta
MR67966,0000353 -54-22AUG11-1/1

Remover e Instalar Caixa de Engrenagens


Inferior do Sem-fim Vertical e Sem-fim
Vertical
1. Mova o sem-fim para a posição de descarga. Desligue
o motor e retirar a chave.
H97816 —UN—30AUG10

2. Remova a tampa do orifício de inspeção do sem-fim


horizontal (A).

A—Orifício de Inspeção do
Sem-fim Horizontal

Continua na próxima página OUO6083,0000B32 -54-16JUL12-1/3

TM803854 (21JUL15) 130-15-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1457
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

3. Solte as porcas (A) e remova a corrente.


4. Remova as peças de fixação e o protetor da corrente
(B).
5. Remova a roda dentada da transmissão (C) usando
um extrator apropriado e guarde a chaveta.

H77609 —UN—03JUN03
6. Retire os parafusos sextavados (D) e a blindagem (E).
7. Remova a blindagem (F).

A—Porcas D—Parafuso Sextavado (3


B—Protetor da Corrente usados)
C—Roda Dentada da E—Blindagem
Transmissão F— Blindagem

H64482 —UN—21JUL00
H99077 —UN—15NOV10
Continua na próxima página OUO6083,0000B32 -54-16JUL12-2/3

TM803854 (21JUL15) 130-15-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1458
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

8. Acople o macaco JT07056A, com a base D05071ST


e o suporte do instalador/extrator da caixa de
engrenagens do sem-fim JT05877 e JDG10914 (A) na
caixa de engrenagens (B).
Pesos do Sem-fim Vertical
kg (lb.)

H64484 —UN—21JUL00
Trabalho Regular
- Alta Vazão de
30 (66)
Descarga - Sem-fim
Vertical
Trabalho Pesado
- Alta Vazão de
39 (86)
Descarga - Sem-fim
Vertical Vazão de Descarga Regular Mostrada
Trabalho Regular -
Vazão de Descarga
25 (55)
Regular - Sem-fim
Vertical
Trabalho Pesado -
Vazão de Descarga
30 (66)
Regular - Sem-fim
Vertical

H64485 —UN—21JUL00
9. Remova as peças de fixação (C). Abaixe o macaco e
remova o sem-fim vertical e caixa de engrenagens do
alojamento da carga (D).
NOTA: Nos sistemas de alta vazão de descarga, remova
os parafusos sextavados (E) e a placa (F) antes de
abaixar o sem-fim vertical e a caixa de engrenagens. Vazão de Descarga Regular Mostrada

10. Remova o sem-fim vertical da caixa de engrenagens.


11. Repare ou substitua o sem-fim vertical conforme
necessário.
12. Verifique o helicoide vertical na seção inferior do
sem-fim vertical. Se o helicoide está desgastado mais

H77640 —UN—05JUN03
de 25 mm (1in.) em relação ao diâmetro externo,
ou se a extremidade do helicoide estiver danificada,
repare o helicoide ou troque o sem-fim.

A—Suporte do Instalador/Ex- D—Alojamento da Carga


trator do Sem-fim E—Parafuso Sextavado (16
B—Caixa de Engrenagens usados)
Alta Vazão de Descarga Mostrada
C—Parafusos (10 usados) F— Placa

OUO6083,0000B32 -54-16JUL12-3/3

TM803854 (21JUL15) 130-15-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1459
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

Remover e Instalar Caixa de Engrenagens


Inferior do Sem-fim Vertical e Sem-fim
Vertical—Trabalho Pesado
1. Mova o sem-fim para a posição de descarga. Desligue
o motor e retire a chave.

H97816 —UN—30AUG10
2. Remova a tampa do orifício de inspeção do sem-fim
horizontal (A).
3. Remova as rodas dianteiras no lado esquerdo.

A—Furo de inspeção do
sem-fim horizontal

DF67602,000041F -54-04FEB15-1/6

4. Remova o parafuso sextavado (A), porca, isolador,


parafusos sextavados (B) e protetor da corrente (C).
5. Solte as porcas no tensor de corrente (D) e remova a
corrente da roda dentada (E).
NOTA: Prenda a corrente fora do caminho com

H97802 —UN—01SEP10
fio ou cintas plásticas.

A—Parafuso D—Tensor da Corrente


B—Parafuso (2 usados) E—Roda Motriz
C—Proteção da corrente

DF67602,000041F -54-04FEB15-2/6

6. Afrouxe a porca (A).


7. Instale o extrator apropriado (B) e desaperte a roda
dentada do eixo da caixa de engrenagens do sem-fim
vertical.
NOTA: Localize e guarde a chaveta para a instalação.

H97803 —UN—01SEP10
8. Remova o extrator (B), a porca (A), a arruela e a roda
dentada (C) do eixo da caixa de engrenagens.

A—Porca C—Roda dentada


B—Extrator de Roda Dentada

Continua na próxima página DF67602,000041F -54-04FEB15-3/6

TM803854 (21JUL15) 130-15-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1460
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

NOTA: Guarde os dois parafusos das tampas


da drenagem para usar na instalação do
suporte do instalador/extrator da caixa de
engrenagens do sem-fim.

9. Remova os parafusos sextavados (A), tampas da


drenagem (B) e retentores da caixa de engrenagens.

H97812 —UN—01SEP10
A—Parafuso (6 usados) B—Tampa da drenagem (2
usadas)

Posição de Armazenamento Mostrada

DF67602,000041F -54-04FEB15-4/6

10. Acople o macaco JT07056A, com a base D05071ST


e o suporte do instalador/extrator (A) da caixa de
engrenagens do sem-fim JT05877 e o suporte do
instalador/extrator (B) da caixa de engrenagens do
sem-fim JDG10914 (B) na caixa de engrenagens.

H97822 —UN—31AUG10
A—Suporte do instalador/ex- B—Suporte do instalador/ex-
trator JT05877 trator JDG10914

DF67602,000041F -54-04FEB15-5/6

11. Retire os parafusos sextavados (A) e porcas, depois


abaixe o sem-fim vertical e a caixa de engrenagens
(B) do alojamento da carga (C).
12. Remova o sem-fim vertical da caixa de engrenagens.
13. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

H97805 —UN—01SEP10
IMPORTANTE: Verifique o helicoide vertical na
seção inferior do sem-fim vertical. Se o
helicoide está desgastado mais de 25 mm (1
in.) em relação ao diâmetro externo, ou se a
extremidade do helicoide estiver danificada,
repare o helicoide ou troque o sem-fim.

A—Parafuso (16 usados) C—Alojamento da Carga


B—Caixa de engrenagens

DF67602,000041F -54-04FEB15-6/6

TM803854 (21JUL15) 130-15-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1461
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

Desmontar e montar caixa de engrenagens inferior do sem-fim vertical

10
7 9
5

8
11
6

22 12

13

14
15

13

29
16
19 18
17
9
21
25
6

23
20 26

24
27
27
28
H103069 —UN—23AUG11

28

Continua na próxima página MR67966,0000173 -54-24AUG11-1/15

TM803854 (21JUL15) 130-15-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1462
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

1— Eixo 10— Parafuso 14— Caixa 24— Tampa


2— Retentor 11— Arruela (3 usadas) 15— Calço(s) 25— Retentor
1
3— Anel de retenção (2 usados) 12— Calço(s) 16— Arruela 26— Tampa
4— Rolamento (2 usados) 13— Engrenagem (2 usadas) 17— Contraporca 27— Arruela (5 usadas)
5— Bucha 18— Bujão 28— Parafuso (5 usados)
6— Rolamento (2 usados) 19— Eixo 29— Parafuso com porca
7— Flange 20— Roda dentada, 43 dentes flangeada (9 usados)
8— Parafuso (3 usados) 21— Contraporca
9— Arruela (2 usadas) 22— Parafuso com porca
flangeada
23— Retentor
1
Há uma variedade de tamanhos de calços disponíveis para
obter as devidas especificações.
MR67966,0000173 -54-24AUG11-2/15

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens é 37 kg (82 lb.).

1. Remova o parafuso (C) e a arruela.


2. Remova o flange (B), o protetor (D) e os calços (A).

A—Calço(s) C—Parafuso
B—Flange D—Proteção

H41080 —UN—01SEP89
Continua na próxima página MR67966,0000173 -54-24AUG11-3/15

TM803854 (21JUL15) 130-15-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1463
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

3. Remova o rolamento (A) do flange (B). O rolamento é


instalado por prensa.

A—Rolamento B—Flange

H41081 —UN—01SEP89
MR67966,0000173 -54-24AUG11-4/15

4. Use um martelo de material macio para soltar a


engrenagem, eixo (A) e rolamento da caixa.

A—Eixo

H41082 —UN—01SEP89
Continua na próxima página MR67966,0000173 -54-24AUG11-5/15

TM803854 (21JUL15) 130-15-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1464
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

5. Remova o rolamento (D).


6. Remova a engrenagem (C) com o eixo.
7. Retire a porca (B) e a arruela.
8. Remova a engrenagem (A).

A—Engrenagem C—Engrenagem
B—Porca D—Rolamento

H41083 —UN—01SEP89
MR67966,0000173 -54-24AUG11-6/15

9. Remova o(s) calço(s) (A) e o bujão (B).

A—Calço(s) B—Bujão

H103070 —UN—22AUG11

Continua na próxima página MR67966,0000173 -54-24AUG11-7/15

TM803854 (21JUL15) 130-15-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1465
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

10. Empurre o eixo (B) para fora.


11. Remova o retentor (A).

A—Retentor B—Eixo

H41085 —UN—01SEP89
MR67966,0000173 -54-24AUG11-8/15

12. Instale o rolamento (A) no flange (B). O rolamento é


instalado por prensa.

A—Rolamento B—Flange

H41086 —UN—01SEP89
MR67966,0000173 -54-24AUG11-9/15

13. Instale o retentor (A) na caixa.


14. Instale o eixo (B).

A—Retentor B—Eixo

H41085 —UN—01SEP89

Continua na próxima página MR67966,0000173 -54-24AUG11-10/15

TM803854 (21JUL15) 130-15-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1466
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

15. Instale o(s) calço(s) (A) e o bujão (B).

A—Calço(s) B—Bujão

H103070 —UN—22AUG11
MR67966,0000173 -54-24AUG11-11/15

16. Instale a engrenagem (A).


17. Instale a arruela e a porca (B). Aperte a porca de
acordo com as especificações.
Especificação
Porca de retenção da

H41087 —UN—01SEP89
engrenagem do eixo de
saída—Torque............................................................................ 203 N·m
(150 lb.-ft.)

18. Posicione o eixo e a engrenagem (C).

A—Engrenagem C—Engrenagem
B—Porca

Continua na próxima página MR67966,0000173 -54-24AUG11-12/15

TM803854 (21JUL15) 130-15-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1467
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

19. Instale o(s) calço(s) (B), flange (C), protetor (A) e


parafusos (D). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do flange
—Torque........................................................................................73 N·m
(54 lb.-ft.)

20. Instale o eixo (E) e a engrenagem.


21. Instale a arruela e parafuso (F). Aperte o parafuso de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso do eixo de
entrada—Torque..........................................................................308 N·m
(227 lb.-ft.)

A—Proteção D—Parafuso (3 usados)


B—Calço(s) E—Eixo
C—Flange F— Parafuso

H41088 —UN—01SEP89
MR67966,0000173 -54-24AUG11-13/15

22. Instale o rolamento (A). O rolamento é instalado por


prensa.

A—Rolamento

H41089 —UN—01SEP89

Continua na próxima página MR67966,0000173 -54-24AUG11-14/15

TM803854 (21JUL15) 130-15-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1468
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

23. Verifique a folga entre dentes de engrenagens com


um relógio comparador.
Especificação
Folga entre dentes de
engrenagens cônicas da
caixa de engrenagens
inferior do sem-fim
vertical—Folga entre
dentes de engrenagens....................................................0,15—0,41 mm
(0,006"—0,016")

Ajuste com calço(s) (A) conforme necessário.

A—Calço(s)

H41090 —UN—01SEP89
MR67966,0000173 -54-24AUG11-15/15

TM803854 (21JUL15) 130-15-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1469
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

Desmonte e monte caixa de engrenagens inferior do sem-fim vertical—trabalho pesado

1
2

5
7
6
9
8
10

17

19

16 12
18
20
13
11
14
18
21 22
18
15

5
23
4 24
29
31 30
32
25
5 26
4

27
33 28
34
4

36
35
5
H97380 —UN—21JUL10

37
37 25

38 38
36
36

Continua na próxima página MR67966,000051C -54-19APR13-1/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1470
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

1— Anel de retenção 8— Calço(s) 18— Anel de Fixação (3 usados) 31— Engrenagem Cônica
2— Vedação de Óleo 9— Parafuso de cabeça redonda 19— Parafuso 32— Engrenagem Cônica
3— Eixo (4 usados) 20— Arruela 33— Arruela
4— Cone do Rolamento (4 10— Placa 21— Vedação 34— Contraporca
usados) 11— Porca (4 usadas) 22— Roda dentada, 39 dentes 35— Capa
5— Capa do Rolamento (4 12— Caixa de Engrenagens 23— Arruela 36— Parafusos (14 usados)
usadas) 13— Conexão do tubo 24— Contraporca 37— Retentor (2 usados)
6— Espaçador 14— Graxeira 25— Calço(s) 38— Tampa (2 usadas)
1
7— Calço(s) 15— Parafusos de ajuste (2 26— Anel de retenção
usados) 27— Eixo
16— Anel de retenção 28— Chaveta do eixo
17— Capa 29— Vedação
30— Anel de retenção
1
Há uma variedade de tamanhos de calços disponíveis para
obter as devidas especificações.
MR67966,000051C -54-19APR13-2/28

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens é 42 kg (93 lb.).

1. Remova e instale caixa de engrenagens inferior


do sem-fim vertical e sem-fim vertical de trabalho
pesado. (Consulte remova e instale caixa de

H98482 —UN—07OCT10
engrenagens inferior do sem-fim vertical e sem-fim
vertical—trabalho pesado na seção 130, grupo 15.)
2. Remova os parafusos (A) e a tampa da caixa de
engrenagens (B).
NOTA: A capacidade aproximada de graxa da caixa
de engrenagens é 4,3 L (1,3 pt.).

3. Remova a graxa da caixa de engrenagens. A—Parafuso (8 usados) C—Anel de retenção


B—Tampa da caixa de D—Tampa
NOTA: Anote a localização e número das calços engrenagens
durante a desmontagem. Isto proporcionará uma
linha básica para a remontagem.

4. Remova o anel de retenção (C) e a tampa (D).


MR67966,000051C -54-19APR13-3/28

5. Remova o anel de retenção (A) e o retentor (B).

A—Anel de retenção B—Vedação

H98483 —UN—07OCT10

Continua na próxima página MR67966,000051C -54-19APR13-4/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1471
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

6. Remova o parafuso (A) e a arruela.

A—Parafuso

H98484 —UN—07OCT10
MR67966,000051C -54-19APR13-5/28

7. Remova do anel de retenção (A).

A—Anel de retenção

H98485 —UN—07OCT10
MR67966,000051C -54-19APR13-6/28

NOTA: A capa do rolamento (C) tem encaixe por prensa


no alojamento. Use um martelo de material macio
para soltar o eixo e a capa de rolamento do
alojamento da caixa de engrenagens.

8. Remova o eixo (A), calços (B), capa de rolamento (C)


e rolamento (D) da caixa de engrenagens (E).

H98486 —UN—07OCT10
A—Eixo D—Rolamento
B—Calço(s) E—Caixa de engrenagens
C—Capa do Rolamento

Continua na próxima página MR67966,000051C -54-19APR13-7/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1472
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

9. Remova a engrenagem (A) e o rolamento (B).

A—Engrenagem B—Rolamento

H98488 —UN—07OCT10
MR67966,000051C -54-19APR13-8/28

10. Remova a capa de rolamento (A), calço(s) (B) e anel


de retenção.

A—Capa do Rolamento B—Calço(s)

H98493 —UN—12OCT10
MR67966,000051C -54-19APR13-9/28

11. Remova a porca (A), arruela e engrenagem (B).

A—Porca B—Engrenagem

H98489 —UN—07OCT10

Continua na próxima página MR67966,000051C -54-19APR13-10/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1473
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

12. Remova o anel de retenção (A) e a vedação de óleo


(B).

A—Anel de retenção B—Vedação de óleo

H98491 —UN—07OCT10
MR67966,000051C -54-19APR13-11/28

13. Remova o eixo (A), o rolamento (B), espaçador (C)


e calço(s) (D).
14. Pressione a capa de rolamento (E) para fora do
alojamento.
15. Pressione o cone do rolamento (B) para fora do eixo

H98492 —UN—12OCT10
de saída.

A—Eixo D—Calço(s)
B—Rolamento E—Capa do rolamento
C—Espaçador

MR67966,000051C -54-19APR13-12/28

16. Remova o anel de retenção (A) e a vedação de óleo


(B).

A—Anel de retenção B—Vedação de óleo

H99046 —UN—09NOV10

Continua na próxima página MR67966,000051C -54-19APR13-13/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1474
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

17. Remova o rolamento (A) e a capa de rolamento (B).


18. Limpe o alojamento da caixa de engrenagens e todas
as peças com um solvente seguro.
NOTA: Aplique graxa especial para plataforma de milho
AN80490 nos rolamentos antes de montar.

H99047 —UN—09NOV10
19. Instale a capa de rolamento (B) e o rolamento (A).

A—Rolamento B—Capa do rolamento

MR67966,000051C -54-19APR13-14/28

20. Pressione o cone de rolamento no eixo de saída


usando o instalador apropriado, até o rolamento se
assentar no encosto do eixo.
21. Instale o eixo (A), rolamento (B), espaçador (C) e
calço(s) (D) no alojamento.

H98544 —UN—12OCT10
A—Eixo C—Espaçador
B—Rolamento D—Calço(s)

Continua na próxima página MR67966,000051C -54-19APR13-15/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1475
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

NOTA: Vire a caixa de engrenagens ao contrário e apoie o


eixo com um bloco de madeira para manter no lugar.

NOTA: Lubrifique os lábios no retentor (B) com


graxa limpa antes de instalar.

22. Instale uma nova vedação de óleo (B).

H99049 —UN—10NOV10
23. Instale o anel de retenção (A).
24. Instale a engrenagem (C) arruela e porca (D). Aperte
conforme a especificação.
Especificação
Porca do eixo de
saída da caixa de
engrenagens do sem-fim
vertical—Torque..........................................................................203 N·m
(150 lb-ft)

A—Anel de retenção C—Engrenagem

H101234 —UN—29APR11
B—Vedação de Óleo D—Porca

MR67966,000051C -54-19APR13-16/28

25. Verifique a folga axial do eixo de saída com um


relógio comparador. Ajuste com calço(s) (A) conforme
necessário.
Especificação
Eixo de saída da caixa de
engrenagens do sem-fim

H98507 —UN—08OCT10
vertical—Folga........................................................................... 0,05 mm
(0,001 in.)

A—Calço(s)

Continua na próxima página MR67966,000051C -54-19APR13-17/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1476
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

26. Instale o anel de retenção, calço(s) (B) e capa de


rolamento (A).

A—Capa do Rolamento B—Calço(s)

H98493 —UN—12OCT10
MR67966,000051C -54-19APR13-18/28

27. Instale o cone de rolamento (B) e engrenagem (A).

A—Engrenagem B—Cone do Rolamento

H98488 —UN—07OCT10
MR67966,000051C -54-19APR13-19/28

28. Instale o eixo (A) de forma que as estrias se


engrenem com as estrias da engrenagem cônica, e a
extremidade do eixo se assente do cone de rolamento.
Instale o cone de rolamento (D), capa (C) e calço(s)
(B) na caixa de engrenagens (E).

H98486 —UN—07OCT10
A—Eixo D—Rolamento
B—Calço(s) E—Caixa de engrenagens
C—Capa do Rolamento

Continua na próxima página MR67966,000051C -54-19APR13-20/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1477
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

29. Instale o parafuso (A) e arruela. Aperte o parafuso


conforme a especificação.
Especificação
Parafuso do eixo de
entrada do sem-fim
vertical—Torque..........................................................................308 N·m

H98484 —UN—07OCT10
(227 lb.-ft.)

A—Parafuso

MR67966,000051C -54-19APR13-21/28

30. Instale o anel de retenção (A).

A—Anel de retenção

H98485 —UN—07OCT10
MR67966,000051C -54-19APR13-22/28

31. Verifique a especifiação da folga entre dentes de


engrenagens com um relógio comparador. Ajuste com
calço(s) (A) conforme necessário.
Especificação
Engrenagem cônica da
caixa de engrenagens

H98505 —UN—08OCT10
inferior do sem-fim
vertical—Folga.................................................................0,15—0,41 mm
(0.006—0.016 in.)

A—Calço

Continua na próxima página MR67966,000051C -54-19APR13-23/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1478
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

32. Verifique a folga axial do eixo de entrada e a pré-carga


com um relógio comparador. Ajuste com calço(s) (A)
conforme necessário.
Especificação
Eixo de saída e de
entrada do sem-fim

H98506 —UN—08OCT10
vertical—Pré-carga..................................................................... 0,05 mm
(0,001 in.)

A—Calço(s)

MR67966,000051C -54-19APR13-24/28

NOTA: Aplique graxa limpa nos lábios de vedação de óleo.

33. Instale o novo retentor de óleo (B) e anel de retenção


(A).

A—Anel de retenção B—Vedação de óleo

H98491 —UN—07OCT10
MR67966,000051C -54-19APR13-25/28

NOTA: Aplique graxa limpa nos lábios de vedação de óleo.

34. Instale o novo retentor de óleo (B) e anel de retenção


(A).

A—Anel de retenção B—Vedação de óleo

H98483 —UN—07OCT10

Continua na próxima página MR67966,000051C -54-19APR13-26/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1479
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

35. Instale a nova tampa (D) e anel de retenção (C).


NOTA: A capacidade aproximada de graxa da caixa
de engrenagens é 4,3 L (1,3 pt.).

36. Aplique graxa especial para plataforma de milho


AH80490 na caixa de engrenagens.

H98482 —UN—07OCT10
NOTA: Limpe resíduos de juntas da caixa de
engrenagens, parafusos e tampa.

37. Aplique selante-adesivo PM37463 em volta da tampa


da caixa de engrenagens (B). Instale a tampa e os
parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação A—Parafuso (8 usados) C—Anel de retenção
Tampa da caixa de en- B—Tampa da caixa de D—Tampa
grenagens inferior do engrenagens
sem-fim vertical—Parafu-
sos—Torque..................................................................................53 N·m
(39 lb.-ft.)
MR67966,000051C -54-19APR13-27/28

38. Adicione 0,125 L (4.2 oz.) da graxa AH804490 para o


rolamento de saída usando a conexão de lubrificação
(A).
39. Instale a caixa de engrenagens inferior do sem-fim
vertical para serviço pesado e o sem-fim vertical.
(Consulte remova e instale caixa de engrenagens

H99048 —UN—12NOV10
inferior do sem-fim vertical e sem-fim vertical—trabalho
pesado na seção 130, grupo 15.)

A—Conexão de lubrificação

MR67966,000051C -54-19APR13-28/28

TM803854 (21JUL15) 130-15-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1480
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

Instalar Caixa de Engrenagens Inferior do


Sem-fim Vertical e Sem-fim Vertical
NOTA: O sem-fim horizontal deve ser movido para
a posição de descarga para ajustar a devida
sincronização com o sem-fim vertical.

H55084 —UN—29MAR99
CUIDADO: O peso aproximado da caixa de
engrenagens é 37 kg (82 lb.).
Pesos do Sem-fim Vertical
kg (lb.)
Trabalho Regular
- Alta Vazão de
30 (66)
Descarga - Sem-fim
Vertical engrenagens do sem-fim JT05877 e JDG10914 (A) na
Trabalho Regular - caixa de engrenagens (B). Instale o sem-fim vertical
Vazão de Descarga
25 (55)
na caixa de engrenagens.
Regular - Sem-fim
Vertical 2. Eleve o macaco até o sem-fim vertical estar quase
Trabalho Pesado encaixado na caixa de engrenagens horizontal.
- Alta Vazão de
39 (85)
Descarga - Sem-fim
Vertical
Trabalho Pesado -
Vazão de Descarga
30 (65)
Regular - Sem-fim
Vertical

1. Acople o macaco JT07056A, com a base D05071ST


e o suporte do instalador/extrator da caixa de
Continua na próxima página OUO6083,0000B31 -54-13JUL12-1/5

TM803854 (21JUL15) 130-15-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1481
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

IMPORTANTE: Os sem-fins vertical e horizontal


devem estar sincronizados corretamente ou
poderão acontecer danos graves.

3. Posicione a borda do helicoide do sem-fim vertical (A)


na traseira da máquina.

H87770 —UN—03APR07
4. Posicione o helicoide do sem-fim horizontal (B)
apontando para baixo para que fique paralelo com o
tubo do sem-fim vertical (C).
5. Verifique a relação de sincronização correta do
sem-fim (D).

A—Helicoide do Sem-fim C—Tubo do Sem-fim Vertical


Vertical D—Relação de Sincronização
B—Helicoide do Sem-fim do Sem-fim
Horizontal

H87771 —UN—03APR07
H87772 —UN—03APR07
Continua na próxima página OUO6083,0000B31 -54-13JUL12-2/5

TM803854 (21JUL15) 130-15-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1482
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

6. Instale a caixa de engrenagens (A) e as peças de


fixação (B).
NOTA: Para sistemas de alta vazão de descarga, instale
a placa (D) usando os parafusos sextavados (E).
Aperte de acordo com a especificação.

H55087 —UN—31MAR99
Especificação
Parafusos Sextavados da
Placa de Abastecimento
do Alojamento da
Carga de Alta Vazão
de Descarga—Torque.................................................................130 N·m
(96 lb.-ft.)
Vazão de Descarga Regular Mostrada
7. Remova o macaco (C).

A—Caixa de Engrenagens D—Placa


B—Porcas (10 usadas) E—Parafuso Sextavado (16
C—Macaco usados)

H77644 —UN—05JUN03
Alta Vazão de Descarga Mostrada

OUO6083,0000B31 -54-13JUL12-3/5

8. Instale o protetor da corrente (B).


9. Instale a roda dentada (C) e a chaveta do eixo.
10. Gire a roda dentada no sentido horário para verificar a
distância e a sincronização do sem-fim.
11. Instale a corrente da transmissão.

H77609 —UN—03JUN03
12. Instale a blindagem (E) com os parafusos sextavados
(D).
13. Aperte as porcas no tensor até a arruela se alinhar
com a extremidade do medidor (A).

A—Medidor D—Parafuso Sextavado (3


B—Protetor da Corrente usados)
C—Roda Dentada E—Blindagem
H64482 —UN—21JUL00

Continua na próxima página OUO6083,0000B31 -54-13JUL12-4/5

TM803854 (21JUL15) 130-15-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1483
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

14. Instale a tampa sobre o orifício de inspeção (A).

A—Orifício de Inspeção

H97816 —UN—30AUG10
OUO6083,0000B31 -54-13JUL12-5/5

Instalar Caixa de Engrenagens


Inferior do Sem-fim Vertical e Sem-fim
Vertical—Trabalho Pesado
NOTA: O sem-fim horizontal deve ser movido para
a posição de descarga para ajustar a devida

H97822 —UN—31AUG10
sincronização com o sem-fim vertical.

CUIDADO: O peso aproximado de cada unidade é:


kg (lb.)
Alta Vazão de 25 (55)
Descarga - Sem-fim
Vertical
Trabalho Pesado 48 (106) A—Suporte do Instalador/Ex- B—Suporte do Instalador/Ex-
- Caixa de trator JT05877 trator JDG10914
Engrenagens Inferior
1. Acople o macaco JT07056A, com a base D05071ST
e o suporte do instalador/extrator (A) da caixa de
2. Eleve o macaco até o sem-fim vertical estar quase
engrenagens do sem-fim JT05877 e o suporte do
encaixado na caixa de engrenagens do sem-fim
instalador/extrator (B) da caixa de engrenagens do
horizontal.
sem-fim JDG10914 (B) na caixa de engrenagens.
Instale o sem-fim vertical na caixa de engrenagens.
Continua na próxima página OUO6083,0000B30 -54-13JUL12-1/7

TM803854 (21JUL15) 130-15-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1484
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

IMPORTANTE: Os sem-fins vertical e horizontal


devem estar sincronizados corretamente
para evitar graves danos.

3. Posicione a borda do helicoide do sem-fim vertical (A)


na direção da traseira da máquina.

H87770 —UN—03APR07
4. Posicione o helicoide do sem-fim horizontal (B)
apontando para baixo, para ficar paralelo com o tubo
do sem-fim vertical (C).
5. Verifique a relação de sincronização correta do
sem-fim (D).

A—Helicoide do Sem-fim C—Tubo do Sem-fim Vertical


Vertical D—Relação de Sincronização
B—Helicoide do Sem-fim do Sem-fim
Horizontal

H87771 —UN—03APR07
H87772 —UN—03APR07
OUO6083,0000B30 -54-13JUL12-2/7

6. Eleve a caixa de engrenagens do sem-fim vertical (A)


até o alojamento da carga (B).
7. Instale os parafusos sextavados (C) e porcas e aperte
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do alojamento
H97974 —UN—15SEP10

da carga da alta vazão


de descarga à caixa de
engrenagens—Torque.................................................................130 N·m
(96 lb.-ft.)

A—Caixa de Engrenagens C—Parafuso Sextavado (16


B—Alojamento da Carga usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000B30 -54-13JUL12-3/7

TM803854 (21JUL15) 130-15-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1485
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

8. Remova o suporte do instalador/extrator e o macaco.


9. Instale as tampas da drenagem (A) e juntas usando
os parafusos sextavados (B).

A—Tampa da Drenagem (2 B—Parafuso Sextavado (6


usadas) usados)

H97975 —UN—15SEP10
Tampas de Drenagem Mostradas na Posição de Armazenamento

OUO6083,0000B30 -54-13JUL12-4/7

NOTA: Verifique se a chaveta do eixo da caixa de


engrenagens do sem-fim vertical está na posição
antes de instalar a roda dentada.

10. Posicione a roda dentada (A) no eixo da caixa de


engrenagens do sem-fim vertical (B) e aperte a porca
e a arruela de acordo com a especificação.

H97821 —UN—01SEP10
Especificação
Porca e Arruela da Roda
Dentada—Torque........................................................................250 N·m
(184 lb.-ft.)

A—Roda Dentada B—Eixo da Caixa de


Engrenagens do Sem-fim
Vertical

OUO6083,0000B30 -54-13JUL12-5/7

11. Instale a corrente na roda dentada (A).


12. Aperte as porcas no tensor da corrente (B) até se
alinhar com a extremidade do medidor.
13. Instale o protetor da corrente (C) usando os parafusos
sextavados (E) e o parafuso sextavado (D), a porca

H97976 —UN—15SEP10
e o isolante.
14. Instale as rodas dianteiras no lado esquerdo e aperte
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Sextavados
das Rodas Duplas e
Acionamentos—Torque.................................. 200 N·m mais 1/4 de volta
150 lb-ft mais 1/4 de volta
A—Roda Dentada D—Parafuso Sextavado
B—Tensor da Corrente E—Parafuso Sextavado (2
C—Protetor da Corrente usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000B30 -54-13JUL12-6/7

TM803854 (21JUL15) 130-15-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1486
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

15. Instale a tampa no orifício de inspeção do sem-fim


horizontal (A).
16. Estenda totalmente o sem-fim e acione para verificar
se funciona corretamente.

A—Orifício de Inspeção do

H97816 —UN—30AUG10
Sem-fim Horizontal

OUO6083,0000B30 -54-13JUL12-7/7

TM803854 (21JUL15) 130-15-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1487
Tubo descarregador vertical e caixa de engrenagens inferior

TM803854 (21JUL15) 130-15-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1488
Grupo 20
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal
Especificações
Item Medida Especificação

Engrenagem da caixa de Folga entre dentes de engrenagens 0,15 a 0,35 mm


engrenagens do sem-fim de (0.006—0.014 in.)
descarga
Parafusos de luvas da caixa Torque 37 Nm
de engrenagens do sem-fim (27 lb.-ft.)
de descarga
Parafusos Sextavados do Torque 320 Nm
Setor ao Anel (236 lb.-ft.)
Porcas e Parafusos Sextavados da Torque 320 Nm
Peça Fundida do Sem-fim (236 lb.-ft.)
Porcas, buchas, parafusos do apoio Torque 320 Nm
à peça fundida do sem-fim (236 lb.-ft.)
Porcas e parafusos do apoio do Torque 320 Nm
sem-fim de descarga (236 lb.-ft.)
OU92976,0000103 -54-30JUL13-1/1

Inspeção do sem-fim de descarga horizontal


Remova o acesso de inspeção intermediário no sem-fim
de descarga.
IMPORTANTE: A sincronização das seções do
sem-fim de descarga é essencial. O grão
pode ficar obstruído no segmento curto do
sem-fim de descarga horizontal e causará
uma contrapressão no alojamento de carga do
sem-fim vertical e nos sem-fins transversais
do tanque graneleiro.
Verifique a união entre o sem-fim curto (A)
e o sem-fim longo (B). A extremidade do
helicóide (C) em cada seção do sem-fim

H100606 —UN—07MAR11
deve ser sincronizada a 180° uma da outra
conforme mostrado.

A—Sem-fim curto C—Extremidade do helicóide


B—Sem-fim longo do sem-fim (2 usadas)

MR67966,0000153 -54-30MAR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-20-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1489
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Vista explodida do tubo descarregador horizontal—modelo A


A
B
C

D
E

F
H

G
D
E I

F N
L J
O

G M
P

H111467 —UN—24JUN14
V

U Q

T R
S

A—Buchas G—Porcas flangeadas (4 usadas) L— Arruela S—Arruela


B—Acoplamento H—Pistão M—Parafuso T— Contrapino
C—Sem-fim I— Sem-fim N—Parafuso (2 usados) U—Vedação
D—Parafuso de cabeça redonda J— Arruela (conforme O—Porca flangeada (2 usadas) V—Suporte
(4 usados) necessário) P—Porta
E—Suporte K—Parafuso com porca Q—Pino
F— Rolamento de esferas flangeada R—Mola de torção
(conforme necessário)
OUO6046,000CA8F -54-23JUN14-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-20-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1490
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Vista explodida do tubo descarregador horizontal—Modelo B


A
B
C

D E

F
H
I

G
D E
J

F U
V
K
T
S

L
G W

H111456 —UN—23JUN14
Q N
O M
P

A—Buchas G—Porcas flangeadas (8 usadas) L— Parafuso com porca R—Arruela


B—Acoplamento H—Braçadeira da mangueira (se flangeada S—Porca Flangeada
C—Sem-fim equipado) (conforme necessário) T— Suporte
D—Parafuso de cabeça redonda I— Pistão M—Porta U—Parafuso (2 usados)
(8 usados) J— Sem-fim N—Mola de torção V—Arruela
E—Suporte K—Arruela (conforme O—Contrapino W—Parafuso
F— Rolamento de esferas necessário) P—Pino
Q—Vedação
OUO6046,000CA90 -54-23JUN14-1/1

Remover e instalar porta retentora de grãos


do tubo descarregador
1. Solte as porcas (A) para remover a ponteira do tubo
descarregador.
H100611 —UN—08MAR11

A—Porca (9 Usadas)

Continua na próxima página OUO6046,000CA91 -54-30JUN14-1/2

TM803854 (21JUL15) 130-20-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1491
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

2. Remova as porcas (A e B), arruelas e o conjunto da


porta retentora de grãos.
3. Repare ou substitua conforme necessário.
NOTA: Para ajudar na instalação da ponteira, as porcas
(B) e arruelas não precisam ser instaladas até

H111461 —UN—20JUN14
que a ponteira seja instalada.

4. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Porcas (3 usadas) B—Porcas (4 usadas)

OUO6046,000CA91 -54-30JUN14-2/2

Remover sem-fim horizontal


CUIDADO: Os sem-fins podem ser pesados
e difíceis de manusear. Use um dispositivo
de elevação apropriado para remover o
sem-fim do alojamento.

H100611 —UN—08MAR11
1. Solte as porcas (A) para remover a ponteira.
2. Remova a porta retentora de grãos. (Ver Remover
e instalar porta retentora de grãos do sem-fim de
descarga na seção 130, grupo 20.)
3. Remova os parafusos e porcas (B), parafusos (C),
arruela (D) e apoio (E).

A—Porca (8 usadas) D—Arruela


B—Porca (4 usadas) E—Apoio
C—Parafuso

H77363 —UN—22MAY03
Mancal de rolamento de alta vazão de descarga mostrado

Continua na próxima página MR67966,0000154 -54-18APR11-1/2

TM803854 (21JUL15) 130-20-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1492
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

4. Remova as tampas dos orifícios de inspeção (A).


NOTA: Anote a orientação dos helicóides dos sem-fins
vertical e horizontal através do orifício de inspeção
antes de remover o sem-fim.

5. Retire os parafusos de cabeça redonda (E) e porcas


do mancal e do alojamento do sem-fim.
6. Puxe o sem-fim para fora do alojamento do sem-fim
horizontal.

A—Orifícios de inspeção B—Parafuso de cabeça


redonda (4 usados)

H100607 —UN—07MAR11
H100608 —UN—07MAR11
MR67966,0000154 -54-18APR11-2/2

TM803854 (21JUL15) 130-20-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1493
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Instalar sem-fim horizontal


CUIDADO: Os sem-fins podem ser pesados
e difíceis de manusear. Use um dispositivo
de elevação apropriado para remover o
sem-fim do alojamento.

H87770 —UN—03APR07
NOTA: O sem-fim horizontal deve ser movido para
a posição de descarga para ajustar a devida
sincronização com o sem-fim vertical.

IMPORTANTE: Os sem-fins vertical e horizontal


devem estar sincronizados corretamente
para evitar graves danos.

1. Posicione o sem-fim no tubo usando um dispositivo


de elevação apropriado.
2. Posicione a borda do helicóide do sem-fim vertical (A)
na traseira da máquina.

H87771 —UN—03APR07
3. Posicione o helicóide do sem-fim horizontal (B)
apontando para baixo, para ficar paralelo com o tubo
do sem-fim vertical (C).
4. Verifique a relação de sincronização correta do
sem-fim (D).
5. Gire os sem-fins manualmente para assegurar a
devida sincronização.
6. Instale o apoio de mancal usando os parafusos de
cabeça redonda (E) e porcas.
7. Sincronize os sem-fins horizontais dianteiro e traseiro.
(Ver Inspeção do sem-fim de descarga horizontal na

H87772 —UN—03APR07
seção 130, grupo 20.)
8. Instale as tampas de inspeção.

A—Helicóide do sem-fim D—Relação de sincronização


vertical do sem-fim
B—Helicóide do sem-fim E—Parafuso de cabeça
horizontal redonda (4 usados)
C—Alojamento do sem-fim
vertical

H100609 —UN—07MAR11

Continua na próxima página MR67966,0000155 -54-03AUG11-1/2

TM803854 (21JUL15) 130-20-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1494
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

9. Instale o apoio (E) com os parafusos e porcas (B),


parafuso (C) e arruela (D).
10. Instale a porta retentora de grãos. (Ver Remover
e instalar porta retentora de grãos do sem-fim de
descarga na seção 130, grupo 20.)

H77363 —UN—22MAY03
11. Instale a ponteira e aperte as porcas (A).

A—Porca (8 usadas) D—Arruela


B—Porca (4 usadas) E—Apoio
C—Parafuso

Mancal de rolamento de alta vazão de descarga mostrado

H100611 —UN—08MAR11
MR67966,0000155 -54-03AUG11-2/2

TM803854 (21JUL15) 130-20-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1495
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Remover caixa de engrenagens do sem-fim


horizontal
NOTA: Procedimento mostrado para caixa de
engrenagens de alta vazão de descarga. Os
modelos com vazão de descarga regular

H100699 —UN—21MAR11
são similares.

1. Mova o sem-fim para a posição 90°. Desligue o motor


e retire a chave.
2. Deslize o sem-fim horizontal para fora do alojamento
o suficiente para acessar a caixa de engrenagens.
Não separe. (Ver Remover sem-fim horizontal na
seção 130, grupo 20.)
3. Remova a graxeira e a linha do parafuso de
lubrificação (A).
4. Remova o parafuso de lubrificação.

H100700 —UN—21MAR11
NOTA: Anote as localizações no adaptador usando uma
hidrográfica para ajudar na montagem.

5. Retire os parafusos (B) e o adaptador (C).


6. Remova os parafusos (D).
7. Remova a caixa de engrenagens através do orifício
de inspeção do sem-fim.
8. Repare ou substitua conforme necessário. A—Parafuso da lubrificação C—Adaptador
B—Parafusos D—Parafuso (4 usados)

MR67966,0000160 -54-18APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-20-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1496
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Vista explodida da caixa de engrenagens do sem-fim de descarga—Modelo A


B
H
F

A I

E G
D
C

B J

C M
K G

H83992 —UN—15JUL05
H

A—Retentor (2 usados) D—Eixo do pinhão (2 usadas) H—Anel de vedação (2 usados) K—Espaçador


B—Arruela de pressão (2 usadas) E—Caixa de engrenagens I— Alojamento (2 usados) L— Parafuso da lubrificação
C—Rolamento (2 usados) F— Parafuso (4 usados) J— Parafuso (6 usados) M—Graxeira
G—Calço (2 usados)
MR67966,0000185 -54-08JUN11-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-20-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1497
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Vista explodida da caixa de engrenagens do sem-fim de descarga—Modelo B


A B

S C

D
Q
P
O
N
M R E
L
F

Q
G

D H
A

P
K I
J O

H100756 —UN—29MAR11
L

A—Parafuso (8 usados) F— Adaptador K—Alojamento (2 usados) P—Rolamento


B—Placa do engate G—Parafuso da lubrificação L— Anel de vedação (2 usados) Q—Eixo do pinhão (2 usadas)
C—Caixa de engrenagens H—Graxeira M—Calço (2 usados) R—Espaçador
D—Parafuso (2 usados) I— Linha de lubrificação N—Retentor (2 usados) S—Parafuso (8 usados)
E—Placa do engate J— Parafuso (10 usados) O—Arruela (2 usadas)
MR67966,00001D2 -54-08JUN11-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-20-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1498
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Desmonte e monte a caixa de engrenagens


do sem-fim de descarga horizontal
NOTA: Procedimento exibido para modelo A. O
modelo B é similar.

1. Remova os parafusos (A).


2. Retire as luvas (B).

A—Parafuso (6 usados) B—Luva (2 usadas)

H54785 —UN—26MAR99
MR67966,000053F -54-18APR13-1/4

3. Desmonte as peças (A – M). F


4. Limpe e inspecione as peças. Substitua conforme
necessário.
D E
C
5. Lubrifique as engrenagens e rolamentos com graxa B
de poliureia multifuncional para serviço normal. A
D
6. Monte as peças (A – M).
C
A—Retentor (2 usados) H—Anel O (2 usados) L
B—Arruela de bloqueio (2 I— Alojamento (2 usados) M
usadas) J— Parafuso (6 usados) B
C—Rolamento (2 usados) K—Espaçador
D—Eixo do pinhão (2 usadas) L— Parafuso da lubrificação G
H A
E—Caixa de engrenagens M—Conexão de lubrificação
F— Parafuso (4 usados)
G—Calço (2 usados) I G
K J
H

I
H82294 —UN—24JAN05

Continua na próxima página MR67966,000053F -54-18APR13-2/4

TM803854 (21JUL15) 130-20-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1499
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

7. Instale as luvas (B) com parafusos (A).

A—Parafuso (6 usados) B—Luva (2 usadas)

H54785 —UN—26MAR99
MR67966,000053F -54-18APR13-3/4

8. Verifique a folga entre dentes de engrenagens.


Adicione ou remova calços conforme necessário
para obter a folga entre dentes de engrenagens
especificada.
Especificação
Engrenagem da caixa de
engrenagens do sem-fim
de descarga—Folga.........................................................0,15—0,35 mm
(0.006—0.014 in.)

9. Remova os parafusos e aplique o trava-rosca e


vedante PM37477 (resistência média) nas roscas.
Instale os parafusos e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
H54787 —UN—26MAR99

Parafusos de luvas da
caixa de engrenagens
do sem-fim de
descarga—Torque.........................................................................37 N·m
(27 lb.-ft.)

MR67966,000053F -54-18APR13-4/4

TM803854 (21JUL15) 130-20-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1500
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Instalar caixa de engrenagens do sem-fim


horizontal
1. Posicione a caixa de engrenagens no cotovelo através
do orifício de inspeção do sem-fim.
2. Instale os parafusos (D) no apoio da caixa de

H100700 —UN—21MAR11
engrenagens e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos no
apoio da caixa de
engrenagens—Torque...................................................................50 N·m
(37 lb.-ft.)

3. Instale o adaptador (C) e os parafusos (B). Alinhe os


parafusos com as marcas feitas e aperte de acordo
com a especificação.
Especificação
Parafusos ao

H100699 —UN—21MAR11
adaptador—Torque........................................................................50 N·m
(37 lb.-ft.)

4. Instale o parafuso de lubrificação (A) e aperte à


especificação.
Especificação
Parafuso da
lubrificação—Alta vazão
de descarga—Torque..................................................................320 N·m
(236 lb.-ft.) A—Parafuso da lubrificação C—Adaptador
Parafuso da B—Parafusos D—Parafuso (4 usados)
lubrificação—Vazão
regular de
descarga—Torque.......................................................................180 N·m inferior do sem-fim vertical ou Instalar sem-fim vertical
(133 lb.-ft.) e caixa de engrenagens inferior do sem-fim vertical
na seção 130, grupo 15.)
5. Deslize o sem-fim horizontal para a posição.
Sincronize o sem-fim horizontal no sem-fim vertical. 6. Complete a instalação do sem-fim horizontal. (Ver
(Ver Instalar sem-fim vertical e caixa de engrenagens Instalar sem-fim horizontal na seção 130, grupo 20.)
MR67966,0000161 -54-19APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-20-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1501
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Remover alojamento do tubo descarregador


horizontal
CUIDADO: O alojamento do tubo descarregador
horizontal é pesado. Use um dispositivo
de elevação adequado.

H100697 —UN—15MAR11
Os pesos na tabela representam o helicoide do
sem-fim desconectado e dentro do alojamento.
Modelo A
Comprimento Peso
Vazão de descarga 5,6 m (18,4 ft) 106 kg (233 lb.)
regular
Vazão alta de 5,6 m (18,4 ft) 179 kg (396 lb.)
descarga
Vazão de descarga 6,6 m (21,7 ft) 146 kg (322 lb.)
regular
Vazão de descarga 6,6 m (21,7 ft) 203 kg (450 lb.)
regular - Exportação

H100698 —UN—15MAR11
Vazão alta de 6,9 m (22,5 ft) 241 kg (531 lb.)
descarga
Vazão alta de 7,9 m (26 ft) 302 kg (667 lb.)
descarga
Estilo B
Vazão alta de 6,9 m (22,5 ft) 199 kg (439 lb.)
descarga
Modelo A
Vazão alta de 6,9 m (22,5 ft) 212 kg (467 lb.)
descarga - Perfurada
Vazão alta de 7,9 m (26 ft) 255 kg (562 lb.)
descarga
Vazão alta de 8,7 m (28,5 ft) 272 kg (600 lb.)
descarga

H111470 —UN—24JUN14
1. Remova a porta retentora de grãos. (Consulte
Remova e instale a porta retentora de grãos do tubo
descarregador na seção 130, grupo 20.)
2. Remova o tubo descarregador horizontal. (Ver
Remover sem-fim horizontal na seção 130, grupo 20.)
3. Conecte um guincho ao alojamento do sem-fim. Modelo B
4. Desconecte o chicote elétrico no cotovelo.
A—Porca (13 usadas) B—Porca (15 usadas)
5. Remova os parafusos (A) e as porcas (B).
6. Remova o alojamento usando um dispositivo de
elevação apropriado.
DF67602,000041A -54-02FEB15-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-20-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1502
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Instalar alojamento do tubo descarregador


horizontal
CUIDADO: O alojamento do tubo descarregador
horizontal é pesado. Use um dispositivo
de elevação adequado.

H100697 —UN—15MAR11
Os pesos na tabela representam o helicoide do
sem-fim desconectado e dentro do alojamento.
Modelo A
Comprimento Peso
Vazão de descarga 5,6 m (18,4 ft) 106 kg (233 lb.)
regular
Vazão alta de 5,6 m (18,4 ft) 179 kg (396 lb.)
descarga
Vazão de descarga 6,6 m (21,7 ft) 146 kg (322 lb.)
regular
Vazão de descarga 6,6 m (21,7 ft) 203 kg (450 lb.)
regular - Exportação

H100698 —UN—15MAR11
Vazão alta de 6,9 m (22,5 ft) 241 kg (531 lb.)
descarga
Vazão alta de 7,9 m (26 ft) 302 kg (667 lb.)
descarga
Estilo B
Vazão alta de 6,9 m (22,5 ft) 199 kg (439 lb.)
descarga
Modelo A
Vazão alta de 6,9 m (22,5 ft) 212 kg (467 lb.)
descarga - Perfurada
Vazão alta de 7,9 m (26 ft) 255 kg (562 lb.)
descarga
Vazão alta de 8,7 m (28,5 ft) 272 kg (600 lb.)
descarga

H111470 —UN—24JUN14
1. Instale o alojamento do sem-fim no cotovelo com um
guincho.
2. Instale os parafusos (A) e as porcas (B). Aperte as
porcas (B) de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos do flange
Modelo B
do alojamento do
tubo descarregador
horizontal—Torque.......................................................................130 Nm A—Porca (13 usadas) B—Porca (15 usadas)
(96 lb.-ft.)

3. Conecte o chicote elétrico no cotovelo.


5. Instale a porta retentora de grãos. (Consulte
4. Instale o sem-fim de descarga horizontal. (Consulte Remova e instale a porta retentora de grãos do tubo
instale o sem-fim horizontal na seção 130, grupo 20.) descarregador na seção 130, grupo 20.)
DF67602,000041B -54-02FEB15-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-20-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1503
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Vista explodida do cotovelo do tubo descarregador - Estilo A

11
19

21
22
18

17
20 1

23
24

16
2
15 3

4
14

13 5

7
12

9 H89251 —UN—17JUL07

10

1— Guia de retenção 9— Vedação (3 usados) 14— Alojamento 21— Porca (4 usadas)


2— Arruela 10— Parafuso (12 usados) 15— Suporte 22— Arruela (4 usadas)
3— Parafuso 11— Bucha (2 usadas) 16— Parafuso 23— Porta
4— Placa 12— Anel 17— Graxeira 24— Vedação
5— Parafuso (4 usados) 13— Parafuso de cabeça redonda 18— Mangueira de Lubrificação
6— Pino (12 usados) 19— Porca
7— Pino de travamento 20— Parafuso (4 usados)
8— Porca (12 usadas)
OUO6083,0000EB9 -54-02DEC13-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-20-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1504
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

TM803854 (21JUL15) 130-20-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1505
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Vista explodida do cotovelo do tubo descarregador - Estilo B


3
4

1
7
2
4
4
5

8 3

10
11

14
13 12
9

15

19
16
20 17
18
25 21
24
22
23
22 27
28
29
26 30

33 31

32
H109469 —UN—02DEC13

34 26

35

Continua na próxima página OUO6083,0000EBA -54-02DEC13-1/2

TM803854 (21JUL15) 130-20-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1506
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

1— Alojamento do rolamento 10— Vedação 19— Bucha (2 usadas) 29— Arruela


2— Rolamento 11— Painel de acesso 20— Parafuso (6 usados) 30— Pino
3— Parafuso de cabeça redonda 12— Porca de pressão (4 usadas) 21— Esfera 31— Placa
(5 usados) 13— Porca (4 usadas) 22— Parafuso (2 usados) 32— Parafuso (4 usados)
4— Porca (6 usadas) 14— Parafuso (21 usados) 23— Placa 33— Alojamento
5— Porca de pressão 15— Sem-fim 24— Adaptador 34— Vedação (3 usados)
6— Parafuso 16— Pistão 25— Parafuso 35— Parafuso (13 usados)
7— Guia de retenção 17— Espaçador 26— Parafuso (8 usados)
8— Alojamento 18— Caixa de engrenagens 27— Contrapino
9— Parafuso de cabeça redonda 28— Porca
(4 usados)
OUO6083,0000EBA -54-02DEC13-2/2

TM803854 (21JUL15) 130-20-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1507
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Remova cotovelo do sem-fim horizontal


CUIDADO: O peso aproximado de cada cotovelo
do sem-fim horizontal é de:
kg (lb.)

H100672 —UN—14MAR11
Vazão de descarga 236 (520)
regular S660
Vazão de descarga 291 (642)
alta (22.5 ft. ou menor)
Vazão de descarga 355 (783)
alta (26 ft)

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves


causados por tombos. Dois técnicos devem
trabalhar em plataformas elevadas.
Ao entrar e sair do tanque graneleiro com
extensões, os técnicos devem sempre se
apoiar em 3 pontos.

H100614 —UN—09MAR11
1. Remova os alojamentos e sem-fins externos.
(Consulte remova sem-fim horizontal e remova
alojamento do sem-fim de descarga horizontal na
seção 130, grupo 20.)
2. Mova o sem-fim de descarga (A) para a posição de
90°.
3. Apoie o peso do sem-fim e do cotovelo usando
dispositivos de elevação apropriados.
4. Remova a cupilha (B), porca castelo (C) e pino pivô
(D).

H100649 —UN—10MAR11
5. Remova o cilindro do sem-fim para fora da área de
trabalho.
6. Remova o sensor de posição do braço do sem-fim
(E). (Consulte remova e instale sensor de posição do
braço do sem-fim de descarga horizontal na seção
40, grupo 35.)
7. Remova os conector(es) (F).
8. Remova a conexão de lubrificação (G) e linha. Puxe
até ficar livre.

A—Tubo descarregador E—Sensor de posição H100646 —UN—14MAR11


B—Contrapino F— Conector(es)
C—Porca castelo G—Graxeira
D—Pino-pivô

Continua na próxima página OU92976,00000C4 -54-02FEB15-1/7

TM803854 (21JUL15) 130-20-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1508
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

9. Para todas as máquinas, execute o seguinte:


Remova as peças de fixação e o painel de
acabamento esquerdo (A).
10. Remova as peças de fixação e deslize a canaleta
esquerda do tanque (B) na direção da traseira do
tanque graneleiro.

H100650 —UN—14MAR11
A—Painel externo B—Canaleta do tanque

OU92976,00000C4 -54-02FEB15-2/7

11. Remova os parafusos (A) e a caneleta de amostras


de grãos (B) como um conjunto.

A—Parafuso (2 usados) B—Conjunto de caneleta de


amostras de grãos

H100652 —UN—11MAR11
OU92976,00000C4 -54-02FEB15-3/7

12. Remova a articulação da tampa do tanque graneleiro,


se equipado. (Consulte procedimento remova e
instale eixos oscilantes esquerdos em remova e
instale eixos oscilantes da tampa do tanque graneleiro
na seção 130, grupo 30.)
13. Remova o apoio do sem-fim (A) se equipado.

H100653 —UN—11MAR11
14. Remova as tampas do sem-fim transversal (B).

A—Apoio do sem-fim (se B—Tampa do sem-fim


equipado) transversal (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,00000C4 -54-02FEB15-4/7

TM803854 (21JUL15) 130-20-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1509
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

H100654 —UN—11MAR11
H100648 —UN—11MAR11

CUIDADO: O peso aproximado do apoio e da peça


fundida do sem-fim é de 42 kg (93 lb.).

15. Para máquinas equipadas com suporte do sem-fim


de descarga execute as etapas 19—21: Remova os
parafusos (A) e as porcas (B) do suporte do sem-fim

H100655 —UN—18MAR11
de descarga (C).
16. Remova os parafusos (D) da tampa do apoio (E).
17. Remova os parafusos, buchas e porcas (F) e o
suporte (C).
18. Para todas as máquinas, execute o seguinte:
Remova os parafusos e porcas (G) e a peça fundida
do sem-fim (H).
19. Troque a bucha do pivô (I) conforme necessário.

A—Parafuso (4 usados) F— Porca (4 usadas)


B—Porca (4 usadas) G—Parafuso (8 usados)

H100671 —UN—18MAR11
C—Suporte H—Peça fundida
D—Parafuso I— Buchas do pivô
E—Tampa do suporte

Continua na próxima página OU92976,00000C4 -54-02FEB15-5/7

TM803854 (21JUL15) 130-20-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1510
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

20. Remova o painel (A e B).

A—Painel B—Painel (3 usados)

H100669 —UN—22AUG11
CQ290555 —UN—02FEB15
Continua na próxima página OU92976,00000C4 -54-02FEB15-6/7

TM803854 (21JUL15) 130-20-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1511
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

21. Remova os parafusos (A) e os segmentos (B) do anel


do cotovelo.
22. Remova o cotovelo do sem-fim com um dispositivo
de elevação apropriado.
23. Remova as porcas (C), os parafusos de cabeça

H100647 —UN—21MAR11
redonda e o anel do cotovelo (D), se necessário.
24. Remova os parafusos (E) e a esfera (F), conforme
necessário.
25. Se equipado, retire os parafusos (G) e o invólucro (H),
conforme necessário.
26. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Parafuso (12 usados para E—Parafuso (6 usados)


descarga regular) (13 F— Esfera
usados na descarga alta) G—Parafuso (21 usados)
B—Segmento (3 usados) H—Alojamento
C—Porca (12 usadas) (se

H100701 —UN—21MAR11
equipado)
D—Anel do cotovelo (se
equipado)

CQ290556 —UN—02FEB15
OU92976,00000C4 -54-02FEB15-7/7

TM803854 (21JUL15) 130-20-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1512
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Instale cotovelo do sem-fim horizontal


1. Caso tenha sido removido, instale o alojamento (A)
e prenda usando parafusos e porcas (B). Aperte de
acordo com a especificação.
Especificação

H109530 —UN—02DEC13
Parafusos do cotovelo
do alojamento para
serviço pesado do tubo
descarregador—Torque................................................................320 Nm
(236 lb.-ft.)

2. Caso tenha sido removido, instale a esfera (C) e


prenda usando parafusos e porcas (D). Aperte de
acordo com a especificação.
A—Alojamento C—Esfera
Especificação B—Parafuso (21 usados) D—Parafuso (6 usados)
Parafusos da esfera
do pivô do tubo
descarregador—Torque..................................................................73 Nm
(54 lb.-ft.)
Continua na próxima página DF67602,000041C -54-02FEB15-1/9

TM803854 (21JUL15) 130-20-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1513
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

CUIDADO: O peso aproximado de cada cotovelo


do sem-fim horizontal é de:
kg (lb.)
Vazão de descarga 236 (520)
regular

H100701 —UN—21MAR11
Vazão de descarga 291 (642)
alta (22.5 ft. ou menor)
Vazão de descarga 355 (783)
alta (26 ft e maior)

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves


causados por tombos. Dois técnicos devem
trabalhar em plataformas elevadas.
Ao entrar e sair do tanque graneleiro com
extensões, os técnicos devem sempre se
apoiar em 3 pontos.

IMPORTANTE: Evite danos à linha de lubrificação

H100647 —UN—21MAR11
ao instale o cotovelo no alojamento de
carga. A linha pode se comprimir durante a
instalação se não estiver presa.

3. Instale o anel do cotovelo (D) usando parafusos de


cabeça redonda e porcas (C). Aperte de acordo com
a especificação.
Especificação
A—Parafuso (12 usados para C—Porca (12 usadas) (se
Porcas do anel do descarga regular) (13 equipado)
cotovelo para o usados na descarga alta) D—Anel do cotovelo (se
cotovelo—Descarga B—Segmento (3 usados) equipado)
alta—Torque.................................................................................320 Nm
(236 lb.-ft.)
Porcas do anel do Especificação
cotovelo para o Parafusos do setor
cotovelo—Descarga para o anel do
regular—Torque..............................................................................90 Nm cotovelo—Descarga
(67 lb.-ft.) alta—Torque.................................................................................320 Nm
(236 lb.-ft.)
4. Instale o cotovelo do sem-fim horizontal no alojamento
Parafusos do setor
de carga usando um dispositivo de elevação
para o anel do
apropriado.
cotovelo—Descarga
IMPORTANTE: Evite danos por tensão mecânica regular—Torque..............................................................................70 Nm
no cotovelo do sem-fim. Mantenha o (52 lb.-ft.)
sem-fim suspenso até os apoios fundidos
do sem-fim serem montados. 6. Ajuste a sincronização para o sem-fim vertical e o
sem-fim horizontal. (Consulte Instalação do Sem-fim
5. Instale os setores (B) usando parafusos (A) e aperte Horizontal na Seção 130, Grupo 30.)
de acordo com a especificação.
Continua na próxima página DF67602,000041C -54-02FEB15-2/9

TM803854 (21JUL15) 130-20-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1514
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

NOTA: Use uma faixa de selante N271002 ao longo


da borda superior, cantos e todos os vãos
conforme necessário ao instale os painéis
do tanque graneleiro.

7. Monte o painel (A e B).

H100669 —UN—22AUG11
A—Painel B—Painel (3 usados)

H109619 —UN—13JAN14
Continua na próxima página DF67602,000041C -54-02FEB15-3/9

TM803854 (21JUL15) 130-20-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1515
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

H100655 —UN—18MAR11
H100671 —UN—18MAR11
8. Instale a bucha do pivô (I).
NOTA: Deixe todas as peças de fixação do apoio e
da peça fundida soltas para permitir espaço ao
movimento até iniciar o aperto de todas as peças.
Depois aperte conforme especificado.

9. Instale a peça fundida do pivô do sem-fim (H) usando


os parafusos (G) e porcas.
Especificação
Parafusos da
peça fundida do
sem-fim ao tanque
graneleiro—Descarga
alta—Torque.................................................................................320 Nm

H100648 —UN—11MAR11
(236 lb.-ft.)
Parafusos da
peça fundida do
sem-fim ao tanque
graneleiro—Descarga
regular—Torque............................................................................130 Nm
(96 lb.-ft.)

10. Para máquinas equipadas com suporte do sem-fim


de descarga execute as etapas 8—10: Instale o
suporte (C) usando os parafusos buchas e as porcas
(F).
Especificação

H100654 —UN—11MAR11
Porcas, buchas,
parafusos do apoio
à peça fundida do
sem-fim—Torque..........................................................................320 Nm
(236 lb.-ft.)

NOTA: Aplique um filete de vedante N271002 no


piso do tanque graneleiro em volta da abertura
do apoio, se equipado.
A—Parafuso (4 usados) F— Porca (4 usadas)
11. Instale os parafusos (A) e porcas (B) no suporte (C) B—Porca (4 usadas) G—Parafuso (8 usados)
do sem-fim de descarga. C—Suporte H—Peça fundida
D—Parafuso (4 usados) I— Buchas do pivô
Especificação E—Tampa do suporte
Porcas e parafusos do
apoio do sem-fim de
descarga—Torque........................................................................320 Nm NOTA: Verifique se todas as peças de fixação na peça
(236 lb.-ft.) fundida, apoio e tampa do apoio foram apertadas
12. Instale os parafusos (D) na tampa do apoio (E). de acordo com a especificação.
Continua na próxima página DF67602,000041C -54-02FEB15-4/9

TM803854 (21JUL15) 130-20-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1516
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

DF67602,000041C -54-02FEB15-5/9

13. Para todas as máquinas: Instale as tampas do


sem-fim transversal (B).
14. Instale o apoio do sem-fim (A), se equipado.
Especificação
Peças de fixação do

H100653 —UN—11MAR11
apoio do sem-fim
diagonal—Torque.........................................................................320 Nm
(236 lb.-ft.)

15. Remova o dispositivo de elevação e tirantes do


sem-fim.
16. Instale a articulação da tampa do tanque graneleiro, se
equipado. (Consulte remova e instale eixos oscilantes
esquerdos em remova e instale eixos oscilantes da A—Apoio do sem-fim (se B—Tampa do sem-fim
tampa do tanque graneleiro na seção 130, grupo 30.) equipado) transversal (2 usados)

DF67602,000041C -54-02FEB15-6/9

17. Instale o conjunto da caneleta de amostras de grãos


(B) usando os parafusos (A).

A—Parafuso (2 usados) B—Conjunto de caneleta de


amostras de grãos

H100652 —UN—11MAR11
DF67602,000041C -54-02FEB15-7/9

18. Instale a canaleta esquerda do tanque (B) com as


peças de fixação.
19. Instale o painel de acabamento esquerdo (A) com as
peças de fixação.

A—Painel externo B—Canaleta do tanque H100650 —UN—14MAR11

Continua na próxima página DF67602,000041C -54-02FEB15-8/9

TM803854 (21JUL15) 130-20-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1517
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

20. Para todas as máquinas: Instale a conexão de


lubrificação (F) e linha próximo do tensionador da
corrente de acionamento.
21. Conecte o(s) conector(es) (E).
22. Instale o sensor de posição do braço do sem-fim (D).

H100711 —UN—16MAR11
(Consulte remova e instale sensor de posição do
braço do sem-fim de descarga horizontal na seção
40, grupo 35.)
23. Instale o cilindro de pivotamento do sem-fim usando
o pino pivô (C) e a porca castelo (B). Aperte
manualmente a porca castelo, alinhe o orifício e insira
a cupilha (A).
24. Instale os alojamentos e sem-fins externos. (Consulte
instale alojamento do sem-fim de descarga horizontal
e instale sem-fim de descarga horizontal na seção
130, grupo 20.)

H100712 —UN—16MAR11
A—Contrapino D—Sensor de posição
B—Porca castelo E—Conector(es)
C—Pino-pivô F— Graxeira

H100713 —UN—16MAR11
DF67602,000041C -54-02FEB15-9/9

TM803854 (21JUL15) 130-20-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1518
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Remoção do alojamento de carga do tubo


descarregador
NOTA: Uma vez que o alojamento da carga tenha
sido deformado, não tente soldá-lo ou forçá-lo
de volta ao formato original.

H89260 —UN—13JUL07
O sistema, ao deformar este metal, aliviou esta
área para aceitar a carga de material.

1. Remova o tubo descarregador horizontal. (Ver


Remover sem-fim horizontal na seção 130, grupo 20.)
2. Remova o cotovelo do tubo descarregador. (Ver
Remover cotovelo do sem-fim horizontal na seção
130, grupo 20.)
3. Remova a caixa de engrenagens inferior do sem-fim
vertical e o sem-fim vertical. (Ver Remover e instalar
caixa de engrenagens inferior do sem-fim vertical
e sem-fim vertical ou Remover e instalar caixa de

H54998 —UN—26MAR99
engrenagens inferior do sem-fim vertical e sem-fim
vertical—Trabalho Pesado na seção 130, grupo 15.)
4. Remova as tampas e sem-fins transversais do tanque
graneleiro. (Consulte remova e instale sem-fins
transversais do tanque graneleiro—modelo A ou
remova e instale sem-fins transversais do tanque
graneleiro—modelo B na seção 130, grupo 05.) Vazão de descarga regular

5. Remova os anéis de desgaste (H).


6. Remova os parafusos (A) e a placa (B).
7. Remova as placas e peças de fixação (C e D).
NOTA: Remova as placas (E e F) para alta

H77629 —UN—04JUN03
vazão de descarga.

8. Remova as porcas (G) do alojamento com vazão de


descarga regular.

A—Parafuso (4 usados) E—Placa


B—Placa F— Placa
C—Placa G—Porca (24 usadas) Vazão alta de descarga
D—Placa H—Anel de desgaste (2
usados)

H77630 —UN—04JUN03

Continua na próxima página OUO6083,0000EB1 -54-15JAN14-1/3

TM803854 (21JUL15) 130-20-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1519
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

9. Remova as porcas (A) do alojamento de alta vazão


de descarga.

CUIDADO: O alojamento de carga do tubo


descarregador é pesado. Use um dispositivo
de elevação adequado.

H82317 —UN—27JAN05
kg (lb.)
Vazão de descarga 40 (88)
regular
Vazão alta de 78 (172)
descarga

10. Remova o alojamento usando um dispositivo de Alojamento de carga de alta vazão de descarga
elevação apropriado.

A—Porca (48 usadas)

H82318 —UN—27JAN05
Alojamento de alta vazão de descarga

OUO6083,0000EB1 -54-15JAN14-2/3

11. Remova as porcas (A), os parafusos (B) e o anel.


Repare e substitua conforme necessário.
12. Instale o anel (C) usando parafusos de cabeça
redonda (B) e porcas (A). Aperte de acordo com a
especificação.

H109466 —UN—20NOV13
Especificação
Alojamento do anel para
carga da torre—Torque................................................................320 Nm
(236 lb.-ft.)

A—Porca (14 usadas) C—Anel


B—Parafusos de cabeça
redonda (14 usados)

OUO6083,0000EB1 -54-15JAN14-3/3

TM803854 (21JUL15) 130-20-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1520
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

Instale alojamento de carga do tubo


descarregador

CUIDADO: O alojamento de carga do sem-fim


de descarga é pesado. Use um dispositivo
de elevação adequado.

H55010 —UN—26MAR99
kg (lb.)
Vazão de descarga 40 (88)
regular
Vazão alta de 78 (172)
descarga

Alojamento de carga de vazão de descarga regular


1. Aplique selante N271002 em todas as junções do
alojamento de carga. Instale o alojamento usando um
dispositivo de elevação apropriado. Aperte as porcas
(A).
2. Instale as tampas e sem-fins transversais do tanque
graneleiro. (Consulte remova e instale sem-fins
transversais do tanque graneleiro—modelo A ou

H82317 —UN—27JAN05
remova e instale sem-fins transversais do tanque
graneleiro—modelo B na seção 130, grupo 05.)
3. Instale os anéis de desgaste (B).
IMPORTANTE: Não aplique graxa no flange peça
fundido do pivô ou no anel de desgaste.
Alojamento de carga de alta vazão de descarga
4. Instale a caixa de engrenagens do sem-fim vertical e
o sem-fim vertical. (Consulte instale sem-fim vertical
e caixa de engrenagens inferior do sem-fim vertical
ou instale sem-fim vertical e caixa de engrenagens
inferior do sem-fim vertical na seção 130, grupo 15.)
5. Instale o cotovelo do sem-fim horizontal. (Consulte

H109636 —UN—14JAN14
instale cotovelo do sem-fim horizontal na seção 130,
grupo 20.)
6. Instale o sem-fim de descarga horizontal. (Consulte
instale o sem-fim horizontal na seção 130, grupo 20.)

A—Porca (24 para vazão B—Anel de desgaste (2


regular) (48 para alta vazão) usados)

OUO6083,0000F1F -54-15JAN14-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-20-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1521
Caixa de engrenagens e tubo descarregador horizontal

TM803854 (21JUL15) 130-20-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1522
Grupo 25
Elevador de grãos limpos
Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso da pá do elevador Torque 27 N·m


(20 lb.-ft.)
Contraporca, eixo de entrada Torque 203 N·m
e eixo de saída (150 lb.-ft.)
Parafuso à tampa da caixa de Torque 35 N·m
engrenagens do elevador de (26 lb.-ft.)
grãos limpos
MR67966,0000176 -54-12JUL11-1/1

Ajustar corrente do elevador de grãos limpos


1. Remova as porcas, blindagem e as arruelas.
2. Solte as porcas (A) na placa de montagem do
rolamento.

H100737 —UN—18MAR11
3. Solte as porcas (B e C) no parafuso de ajuste.
4. Gire a porca (C) para ajustar a tensão da corrente.
Girar a porca no sentido anti-horário solta a corrente,
girar no sentido horário aperta a corrente.
NOTA: A corrente das pás estará ajustada corretamente
quando a extremidade inferior da corrente puder
deslizar pela roda dentada. Se a corrente puder
ser puxada um máximo de 6 mm (1/4") da roda A—Porca (4 usadas) C—Porca
dentada, ajuste a corrente. Após um tempo de B—Porca
uso, pode ser necessário remover meio elo para
ajustar corretamente a corrente do elevador.

5. Aperte as porcas (A—C). 6. Instale as arruelas, blindagem e porcas.


MR67966,000016D -54-30MAR11-1/1

Remover e instalar corrente das pás de


grãos limpos
1. Abra a porta de limpeza.
2. Gire o acionamento do elevador até o elo de conexão
da corrente das pás ficar acessível.

H86701 —UN—11OCT06
3. Remova a correia motriz do elevador de grãos limpos.
4. Remova a tampa do rolamento.
5. Solte as porcas (A e B).

A—Porca (4 usadas) B—Porca (2 usadas)

Continua na próxima página MR67966,000016E -54-30MAR11-1/2

TM803854 (21JUL15) 130-25-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1523
Elevador de grãos limpos

6. Remova o elo de conexão (A).


7. Conecte uma corda robusta na corrente das pás (B)
para ajudar na montagem.
NOTA: Ao remover o conjunto da corrente das pás,
puxe a extremidade da corrente SEM a corda a

H86702 —UN—11OCT06
amarrada, deixando a corda no elevador para
ajudar a instalar a corrente.

8. Remova a corrente das pás do elevador deixando a


corda no elevador.
9. Repare ou substitua conforme necessário.
10. Amarre a corda na extremidade da corrente das pás
e puxe na direção do alojamento. A—Elo de conexão B—Corrente das pás
11. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
deslizar pela roda dentada, mas não puder ser
• A corrente do elevador estará ajustada corretamente puxada para fora da roda dentada.
quando a extremidade inferior da corrente puder
MR67966,000016E -54-30MAR11-2/2

Remover e instalar pá de grãos limpos


1. Abra a porta de limpeza.
2. Gire o acionamento do elevador até poder acessar
a pá desejada.
3. Remova os parafusos (A), porcas, arruelas e a pá (B).

H86699 —UN—11OCT06
4. Instale na ordem inversa com contraporcas novas.
Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da pá do
elevador—Torque..........................................................................27 N·m
(20 lb.-ft.)

A—Parafuso (2 usados) B—Pá

MR67966,000016F -54-29APR11-1/1

TM803854 (21JUL15) 130-25-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1524
Elevador de grãos limpos

Remoção do Elevador de Grãos Limpos


1. Remova a blindagem lateral do lado direito (Ver
Remover e instalar portas asa de gaivota na seção
80, grupo 05.)
2. Solte as porcas (A) para aliviar a tensão da correia.

H77331 —UN—22MAY03
3. Remova a correia das polias e do eixo intermediário.
4. Remova o conjunto (B) do sem-fim de carga de
grãos limpos. (Ver Remover e instalar conjunto
do sem-fim de carga de grãos limpos—Tampas do
tanque graneleiro ou Remover e instalar conjunto do
sem-fim de carga de grãos limpos—Extensões do
tanque graneleiro na seção 130, grupo 25.)
5. Remova a tampa do sem-fim transversal traseiro (C).
6. Remova as blindagens (D e E).

A—Porca (2 usadas) D—Blindagem


B—Conjunto do sem-fim de E—Blindagem
carga
C—Tampa do Tubo

H100702 —UN—22MAR11
Continua na próxima página MR67966,0000170 -54-10FEB12-1/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1525
Elevador de grãos limpos

7. Remova a correia das roldanas do acionamento


superior.
8. Remova os parafusos sextavados (A) da parte
superior do elevador.
9. Remova os parafusos sextavados (B) do lado
esquerdo e direito do elevador.
NOTA: Deixe as peças de fixação na vedação traseira
(C) pois esta serve de sustentação de peso para
o elevador no tanque graneleiro.

10. Solte os parafusos na vedação traseira (C).


11. Remova os parafusos das vedações (D—F).

A—Parafuso Sextavado (2 D—Vedação Esquerda


usados) E—Vedação Dianteira
B—Parafusos Sextavados F— Vedação Direita
C—Vedação Traseira

H54326 —UN—19MAR99
MR67966,0000170 -54-10FEB12-2/14

NOTA: A vedação dianteira (A) pode ser removida usando


alicate com auto-travamento conectado à vedação
conforme mostrado. Não é necessário remover a
vedação direita para remover o elevador.

12. Remova as vedações esquerda e dianteira.

H54349 —UN—19MAR99
13. Remova as peças de fixação restantes na vedação
traseira e remova a vedação traseira.

A—Vedação Dianteira

Continua na próxima página MR67966,0000170 -54-10FEB12-3/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1526
Elevador de grãos limpos

14. Desconecte o conector (A) do sensor de umidade e


as braçadeiras do chicote do elevador.

A—Conector

H100739 —UN—22MAR11
MR67966,0000170 -54-10FEB12-4/14

15. Desconecte o conector (A).


16. Remova o sensor e o suporte do sensor (B).

A—Conector B—Suporte do Sensor

H89084 —UN—22JUN07
MR67966,0000170 -54-10FEB12-5/14

17. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de


travamento (A).
18. Remova as porcas (B) e o flange externo.
19. Remova as porcas (C). H89085 —UN—22JUN07

A—Colar de Travamento C—Porca (4 usadas)


B—Porca (3 usadas)

Continua na próxima página MR67966,0000170 -54-10FEB12-6/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1527
Elevador de grãos limpos

20. Abra a porta de limpeza e remova o contrapino (A) e


o pino do elo da corrente de pás.

A—Contrapino

H54769 —UN—19MAR99
MR67966,0000170 -54-10FEB12-7/14

21. Remova as porcas, blindagem do rolamento (A) e as


arruelas.

A—Blindagem do Rolamento

H89091 —UN—22JUN07
Máquina com sistema de alta vazão de descarga mostrada

MR67966,0000170 -54-10FEB12-8/14

22. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de


travamento (A).
23. Retire as porcas (B).
24. Solte ou remova as porcas no parafuso (C) conforme
necessário para remover a caixa de rolamento (D).

H89112 —UN—26JUN07
A—Colar de Travamento C—Parafuso de Ajuste
B—Porca (4 usadas) D—Bloco do Rolamento

Máquina com sistema de alta vazão de descarga mostrada

Continua na próxima página MR67966,0000170 -54-10FEB12-9/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1528
Elevador de grãos limpos

25. Gire o sem-fim para a esquerda o suficiente para


remover o espaçador (A) e a roda dentada (B).

A—Espaçador B—Roda Dentada

H54775 —UN—19MAR99
MR67966,0000170 -54-10FEB12-10/14

26. Remova o rolamento (A), o flange interno (B) e a


placa (C).

A—Rolamento C—Placa
B—Flange

H89086 —UN—22JUN07
MR67966,0000170 -54-10FEB12-11/14

NOTA: Não é necessário remover o sem-fim inferior


da máquina, somente o suficiente para permitir
a remoção do elevador.

NOTA: Se a corrente das pás for removida com o corpo do


elevador, verifique se as extremidades da corrente
estão unidas para evitar que a corrente caia.

H54777 —UN—01JUN99
27. Gire o sem-fim para fora da fenda na lateral esquerda.

Continua na próxima página MR67966,0000170 -54-10FEB12-12/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1529
Elevador de grãos limpos

CUIDADO: O peso aproximado do elevador


de grãos limpos é:
kg (lb)
Taxa de Descarga 169 (372)
Regular

H100703 —UN—22MAR11
Taxa alta de descarga 184 (406)

CUIDADO: O elevador de grãos limpos é


pesado e difícil de manusear. Use um
dispositivo de elevação apropriado para
ajudar a evitar ferimentos.

28. Apoie o peso do elevador usando um dispositivo de


elevação apropriado. A—Tubo

29. Remova os parafusos que fixam o tubo (A) do sem-fim


inferior na lateral.
MR67966,0000170 -54-10FEB12-13/14

30. Remova os parafusos sextavados (A) da frente do


elevador (se equipado).
31. Remova os parafusos sextavados (B) e o suporte (se
equipado).
32. Abaixe cuidadosamente o elevador para fora do

H77327 —UN—21MAY03
tanque graneleiro.
33. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Parafuso Sextavado (2 B—Parafuso Sextavado (2


usados) (se equipado) usados) (se equipado)

H77326 —UN—21MAY03

MR67966,0000170 -54-10FEB12-14/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1530
Elevador de grãos limpos

Instale elevador de grãos limpos

CUIDADO: O peso aproximado do elevador


de grãos limpos é:
kg (lb.)

H100703 —UN—22MAR11
Vazão de descarga 169 (372)
regular
Vazão alta de 184 (406)
descarga

CUIDADO: O elevador de grãos limpos é


pesado e difícil de manusear. Use um
dispositivo de elevação apropriado para
ajudar a evitar ferimentos. A—Tubo do sem-fim inferior

NOTA: Ao instale o elevador, não aperte as peças de


fixação até que todas estejam instaladas.

1. Posicione o elevador no tanque graneleiro e instale


os parafusos através do tubo do sem-fim inferior (A)
na chapa lateral.
MR67966,0000534 -54-18APR13-1/14

2. Passe a correia em volta das polias motrizes superior


e inferior usando o adesivo (A) no elevador como guia.
3. Instale o suporte no apoio do contraeixo traseiro e no
corpo do elevador, se equipado.

H100738 —UN—22MAR11
A—Adesivo

MR67966,0000534 -54-18APR13-2/14

4. Instale os parafusos de conexão do elevador (A) ao


alojamento de transição (B).

A—Elevador B—Alojamento de transição


H100740 —UN—22MAR11

Continua na próxima página MR67966,0000534 -54-18APR13-3/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1531
Elevador de grãos limpos

5. Gire o sem-fim inferior o suficiente para instalar a coroa


dentada da corrente de pás. (Ver próximo passo.)

H54857 —UN—01JUN99
MR67966,0000534 -54-18APR13-4/14

6. Instale a chaveta (A).


7. Instale a roda dentada (B) firmemente no encosto no
eixo do sem-fim.
8. Instale o espaçador (C) firmemente na roda dentada.

H54860 —UN—19MAR99
A—Chaveta C—Espaçador
B—Roda dentada

MR67966,0000534 -54-18APR13-5/14

9. Instale a caixa de rolamento (D), parafuso de ajuste


(C) e porcas (B). As porcas devem ser encaixadas,
mas não apertadas.
10. Instale o colar de travamento (A) e aperte. Aperte o
parafuso de ajuste.
11. Conecte a corrente das pás usando o elo de conexão,

H89112 —UN—26JUN07
pino e contrapino.

A—Colar de Travamento C—Parafuso de ajuste


B—Porca (4 usadas) D—Bloco do Rolamento

Máquina com sistema de alta vazão de descarga mostrada

Continua na próxima página MR67966,0000534 -54-18APR13-6/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1532
Elevador de grãos limpos

12. Posicione a placa (A), flange interno (B) e rolamento


(A) no eixo do sem-fim.

A—Rolamento C—Placa
B—Flange

H89086 —UN—22JUN07
MR67966,0000534 -54-18APR13-7/14

13. Instale o flange externo, suporte do sensor e porcas


(B e C).
14. Instale o colar de travamento (A) e aperte. Aperte o
parafuso de ajuste.

A—Colar de Travamento C—Porca (4 usadas)

H89085 —UN—22JUN07
B—Porca (3 usadas)

MR67966,0000534 -54-18APR13-8/14

15. Instale o sensor e o suporte do sensor (B).


16. Retire o conector (A).

A—Conector B—Suporte do sensor

H89084 —UN—22JUN07

Continua na próxima página MR67966,0000534 -54-18APR13-9/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1533
Elevador de grãos limpos

NOTA: Aplique vedante verde N271002 para vedar


as superfícies de contato e emendas e ajudar
a prevenir fuga de grãos.

17. Instale as placas de vedação (A—C) e os parafusos.


Instale a vedação (A) primeiro, depois a vedação (B)
e por último a vedação (C).
NOTA: Aperte todas as peças de fixação incluindo
aquelas apertadas à mão.

18. Verifique se a correia motriz está encaminhada


corretamente.

A—Vedação Dianteira C—Vedação traseira


B—Vedação esquerda

H54863 —UN—19MAR99
Continua na próxima página MR67966,0000534 -54-18APR13-10/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1534
Elevador de grãos limpos

19. Instale as blindagens (E e D).


20. Instale a tampa do sem-fim transversal (C).
21. Instale o conjunto do sem-fim de carga de grãos
limpos (B). (Consulte remova e instale o conjunto do
sem-fim de carga de grãos limpos—tampas do tanque
graneleiro ou remova e instale o conjunto do sem-fim
de carga de grãos limpos—extensões do tanque
graneleiro na seção 130, grupo 25.)
22. Aperte as porcas (A) até que a arruela se alinhe com
o medidor.

A—Porca (2 usadas) D—Proteção


B—Conjunto do sem-fim de E—Blindagem

H100702 —UN—22MAR11
carga
C—Tampa do sem-fim

H77331 —UN—22MAY03
MR67966,0000534 -54-18APR13-11/14

23. Ligue o conector do sensor de umidade (A) e conecte


o chicote com as braçadeiras ao elevador.

A—Conector

H100739 —UN—22MAR11

Continua na próxima página MR67966,0000534 -54-18APR13-12/14

TM803854 (21JUL15) 130-25-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1535
Elevador de grãos limpos

24. Gire a porca (C) para ajustar a tensão da corrente.


Girar a porca no sentido anti-horário solta a corrente,
girar no sentido horário aperta a corrente.
NOTA: A corrente da pá está ajustada corretamente
quando a extremidade inferior da corrente puder
deslizar através da coroa dentada. Se a corrente

H89113 —UN—26JUN07
puder ser puxada um máximo de 6 mm (1/4 in.) da
roda dentada, ajuste a corrente. Após um tempo de
uso, pode ser necessário remover meio elo para
ajustar corretamente a corrente do elevador.

25. Instale a porca (B) e aperte.


26. Aperte as porcas (A).
A—Porca (4 usadas) C—Porca
B—Porca

MR67966,0000534 -54-18APR13-13/14

27. Instale a blindagem do rolamento (A).


28. Instale a porta asa de gaivota. (Consulte remova e
instale as portas gaivota na seção 80, grupo 05.)

A—Blindagem

H89091 —UN—22JUN07
MR67966,0000534 -54-18APR13-14/14

Remover e instalar caixa de engrenagens do


elevador de grãos limpos
1. Remova o conjunto do sem-fim de grãos limpos.
(Consulte remova e instale o conjunto do sem-fim de
carga de grãos limpos—tampas do tanque graneleiro
ou remova e instale o conjunto do sem-fim de carga
H97555 —UN—06AUG10
de grãos limpos—extensões do tanque graneleiro na
seção 130, grupo 25.)
2. Remova a tampa do sem-fim (A).
3. Retire os parafusos (B) e a tampa (C).

A—Tampa do sem-fim C—Capa


B—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página DF67602,0000421 -54-04FEB15-1/4

TM803854 (21JUL15) 130-25-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1536
Elevador de grãos limpos

4. Solte a porca (A) para aliviar a tensão na correia (C).


5. Remova a correia.
6. Solte a porca (B).
7. Instale o extrator apropriado e desaperte a polia (D)
do eixo cônico.

H97556 —UN—06AUG10
8. Remova o extrator, a porca e a polia do eixo.

A—Porca C—Cinta
B—Porca D—Polia

H97557 —UN—06AUG10
DF67602,0000421 -54-04FEB15-2/4

9. Remova os parafusos (A e B) e remova a caixa


de engrenagens (C). Repare ou troque a caixa
de engrenagens conforme necessário. (Consulte
Desmonte e monte a caixa de engrenagens do
elevador de grãos limpos na seção 130, grupo 25.)
10. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

H97558 —UN—06AUG10
A—Parafuso (2 usados) C—Caixa de engrenagens
B—Parafuso (2 usados)

H97559 —UN—06AUG10

Continua na próxima página DF67602,0000421 -54-04FEB15-3/4

TM803854 (21JUL15) 130-25-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1537
Elevador de grãos limpos

11. Aperte a porca (A) na mola tensora da polia


intermediária até a arruela se alinhar com o regulador.

A—Porca

H97556 —UN—06AUG10
DF67602,0000421 -54-04FEB15-4/4

Desmonte e monte a caixa de engrenagens do elevador de grãos limpos

B
E
A
D
G
C
F
H

P O
C
N
D M

I
L

H66298 —UN—14FEB01
R
K

A—Parafuso e Arruela (11 E—Engrenagem J— Vedação P—Anel de retenção


usados) F— Conjunto do Rolamento K—Vedação Q—Engrenagem cônica
B—Capa G—Chaveta (2 usadas) L— Eixo de entrada R—Chaveta
C—Porcas Autofrenantes (2 H—Eixo de Saída M—Rolamento de esferas
usadas) I— Alojamento da caixa de N—Buchas
D—Arruela (2 usadas) engrenagens O—Rolamento de esferas

1. Drene a caixa de engrenagens. A capacidade


aproximada é de 3,8 l (4 qt.).
Continua na próxima página MR67966,000051E -54-24APR13-1/8

TM803854 (21JUL15) 130-25-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1538
Elevador de grãos limpos

2. Remova as tampas (A).


3. Limpe as tampas e as superfícies de contato da caixa.

A—Tampa (2 usadas)

H66294 —UN—13FEB01
H66675 —UN—06MAR01
MR67966,000051E -54-24APR13-2/8

4. Remova as porcas autofrenantes e as arruelas (B).


5. Pressione para fora o eixo ou eixos precisando de
reparos para as engrenagens (A).

A—Engrenagem (2 Usadas) B—Arruela (2 usadas)

H40333 —UN—05SEP89

Continua na próxima página MR67966,000051E -54-24APR13-3/8

TM803854 (21JUL15) 130-25-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1539
Elevador de grãos limpos

6. Remova os componentes do eixo de saída (A—K). A


C
7. Substitua as peças conforme necessário. D

A—Contraporca G—Capa do Rolamento F


B—Arruela H—Cone do Rolamento G
C—Cone do Rolamento I— Chaveta B I
D—Capa do Rolamento J— Eixo
E—Espaçador K—Vedação
F— Anel de retenção E J

H66343 —UN—16FEB01
H

MR67966,000051E -54-24APR13-4/8

8. Remova os componentes do eixo de entrada (A—G). A B


9. Substitua as peças conforme necessário. C

A—Anel de retenção E—Eixo D


B—Rolamento de Esferas F— Chaveta
C—Buchas G—Chaveta

H66296 —UN—14FEB01
D—Rolamento de Esferas E

G
F

Continua na próxima página MR67966,000051E -54-24APR13-5/8

TM803854 (21JUL15) 130-25-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1540
Elevador de grãos limpos

B
E
A
D
G
C
F
H

P O
C
N
D M

I
L

H66297 —UN—14FEB01
R
K

A—Parafuso e Arruela (11 E—Engrenagem J— Vedação P—Anel de retenção


usados) F— Conjunto do Rolamento K—Vedação Q—Engrenagem cônica
B—Capa G—Chaveta (2 usadas) L— Eixo de entrada R—Chaveta
C—Porcas Autofrenantes (2 H—Eixo de Saída M—Rolamento de esferas
usadas) I— Alojamento da caixa de N—Buchas
D—Arruela (2 usadas) engrenagens O—Rolamento de esferas

10. Instale o rolamento de esferas (M) sobre a extremidade 16. Deslize a engrenagem cônica (Q) sobre a extremidade
roscada do eixo de entrada (L) e assente no encosto. roscada do eixo de entrada (L) e a chaveta com a
11. Instale o eixo de entrada (L) com o rolamento (M) parte inferior da engrenagem primeiro.
através da abertura grande do alojamento da caixa 17. Deslize as arruelas (D) sobre a extremidade roscada
de engrenagens (I) e no lado do flange maior do do eixo de entrada (L) e contra o cubo da engrenagem
alojamento. (Q).
NOTA: A extremidade do eixo com a chaveta deve se 18. Instale a contraporca (C) no eixo de entrada (L)
projetar além do flange e do alojamento. ou eixo de saída (H) contra a arruela (D). Aperte
conforme a especificação.
12. Deslize a bucha (N) sobre o eixo contra o rolamento
(M). Especificação
Contraporca, eixo de
13. Instale o rolamento de esferas (O) sobre a extremidade entrada e eixo de
roscada do eixo de entrada (L) e assente na bucha (N). saída—Torque.............................................................................203 N·m
(150 lb.-ft.)
14. Instale o anel de retenção (P) no alojamento da caixa
de engrenagens (I) contra o rolamento de esferas (O). 19. Instale o retentor (J) no lado do flange menor do
15. Instale a chaveta (G) no rasgo de chaveta no eixo de alojamento da caixa de engrenagens (I). Preencha
entrada (L). as cavidades da vedação com graxa de poliureia
multiuso SD TY6341. Pressione no alojamento até o
diâmetro externo ficar nivelado com o alojamento.

Continua na próxima página MR67966,000051E -54-24APR13-6/8

TM803854 (21JUL15) 130-25-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1541
Elevador de grãos limpos

20. Instale o retentor (K) com o lábio forçado por mola Especificação
para o lado de dentro até a borda externa do retentor Parafuso à tampa da
ficar nivelada com o alojamento. caixa de engrenagens
do elevador de grãos
21. Aplique selante N271002 no alojamento da caixa de limpos—Torque.............................................................................35 N·m
engrenagens (I) e cubra (B) as superfícies de contato. (26 lb-ft)
Aplique em volta de todos os orifícios de parafusos.
22. Instale a tampa no alojamento da caixa de
engrenagens com parafusos e arruelas (A). Aperte os
parafusos de acordo com a especificação.
MR67966,000051E -54-24APR13-7/8

23. Instale a tampa (A).


24. Encha a caixa de engrenagens com lubrificante
de engrenagens TY26815 GL-5. A capacidade
aproximada da caixa de engrenagens é 3,8 l (4 pt.).

A—Capa

H66294 —UN—13FEB01
MR67966,000051E -54-24APR13-8/8

Remova e instale conjunto do sem-fim de


carga de grãos limpos—Tampas do tanque
graneleiro

CUIDADO: DESLIGUE o motor, aplique o freio


de estacionamento e remova a chave.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do


sem-fim de carga de grãos limpos é 84 kg (185 lb.).
Use um dispositivo de elevação apropriado
para elevar e guiar o conjunto para evitar
H103085 —UN—22AUG11

ferimentos graves.

1. Abra as tampas do tanque graneleiro para a posição


totalmente elevada.
2. Conecte um dispositivo de elevação apropriado para
apoiar o peso do conjunto do sem-fim de carga de
grãos limpos.
3. Desaperte a porca (A) até ficar solta no pino (B). A—Porca C—Pino elástico de travamento
B—Pino D—Esticador
4. Remova o contrapino (C) e o pino. Abaixe o tensor
(D) da área de trabalho.
Continua na próxima página MR67966,0000654 -54-18JUN13-1/3

TM803854 (21JUL15) 130-25-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1542
Elevador de grãos limpos

5. Remova a porca (A) e desconecte o cilindro (B) da


articulação.
6. Solte as porcas de ajuste (C e D) até ficarem soltas
no pino.
7. Remova a cupilha (E) e o pino. Abaixe articulação
da área de trabalho.

A—Porca D—Porca de Ajuste


B—Escora E—Contrapino
C—Porca de Ajuste

H108252 —UN—18JUN13
MR67966,0000654 -54-18JUN13-2/3

8. Remova os parafusos (D) e a placa de articulação (C)


da extremidade do pino de articulação dianteiro.
9. Desloque o sem-fim de carga (A) para a frente para
remover o pino de articulação do pivô (B).
10. Erga e remova o conjunto do sem-fim de carga de

H108253 —UN—18JUN13
grãos limpos do alojamento de transição.
11. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
12. Instale na ordem inversa da remoção.
13. Consulte Sem-fim de carga do tanque graneleiro
(tampas do tanque graneleiro)—Ajuste no manual
do operador para o devido ajuste.
A—Sem-fim de carga C—Placa da Dobradiça
B—Pivô da articulação D—Parafuso (2 usados)

MR67966,0000654 -54-18JUN13-3/3

TM803854 (21JUL15) 130-25-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1543
Elevador de grãos limpos

Remover e instalar conjunto do sem-fim


de carga de grãos limpos—Extensões do
tanque graneleiro

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do


sem-fim de carga de grãos limpos é 84 kg (185 lb.).
Use um dispositivo de elevação apropriado
para elevar e guiar o conjunto para evitar
ferimentos graves.

1. Conecte um dispositivo de elevação adequado no


conjunto do sem-fim (B).
2. Remova o cilindro (A).

H97550 —UN—06AUG10
3. Retire os parafusos (D) e o suporte (C).
4. Remova o conjunto do sem-fim.
5. Instale as peças na ordem inversa da remoção.

A—Cilindro C—Suporte
B—Conjunto do sem-fim D—Parafuso (3 usados)

MR67966,0000193 -54-29APR11-1/1

Remover e instalar sem-fim de carga de


grãos limpos
Máquina com tampas do tanque graneleiro
1. Abra a tampa do tanque graneleiro.
2. Remova o parafuso (E) e a arruela.
3. Remova os parafusos de cabeça redonda (B).
4. Remova os parafusos de cabeça redonda (A),
conjunto do defletor (F) e apoio de mancal (D).

CUIDADO: O peso aproximado do sem-fim


é 38 kg (84 lb.).

H97540 —UN—05AUG10
Use um dispositivo de elevação apropriado
para elevar e guiar o sem-fim para evitar
ferimentos graves.

5. Conecte um dispositivo de elevação adequado no


sem-fim (C) e remova-o.
6. Repare ou substitua o sem-fim.
A—Parafuso de cabeça D—Apoio do mancal
7. Instale as peças na ordem inversa da remoção. redonda (4 usados) E—Parafuso
B—Parafuso de cabeça F— Conjunto do defletor
redonda (2 usados)
C—Sem-fim

Continua na próxima página MR67966,0000194 -54-10MAY11-1/2

TM803854 (21JUL15) 130-25-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1544
Elevador de grãos limpos

Máquina com extensões de tanque graneleiro


1. Abra as extensões de tanque graneleiro.
2. Levante e prenda o conjunto do sem-fim.
3. Remova o parafuso (C).

H97851 —UN—01SEP10
4. Remova os parafusos de cabeça redonda (E), defletor
(A) e apoio de mancal (B).

CUIDADO: O peso aproximado do sem-fim


é 38 kg (84 lb.).
Use um dispositivo de elevação apropriado
para elevar e guiar o sem-fim para evitar
ferimentos graves. A—Defletor D—Sem-fim
B—Apoio do mancal E—Parafuso de cabeça
5. Conecte um dispositivo de elevação adequado no C—Parafuso redonda (4 usados)
sem-fim (D) e remova-o.
6. Repare ou substitua o sem-fim.
7. Instale as peças na ordem inversa da remoção.
MR67966,0000194 -54-10MAY11-2/2

Trocar rolamento do sem-fim de carga de


grãos limpos
NOTA: Sem-fim de grãos limpos com tampas do
tanque graneleiro mostrado. O procedimento
é similar para máquinas equipadas com
extensões de tanque graneleiro.

H97539 —UN—05AUG10
1. Abra a tampa do tanque graneleiro.
2. Remova o parafuso (B) e a arruela (C).
3. Retire o parafuso de cabeça redonda (A), flanges (E)
e rolamento (D).
4. Instale as peças na ordem inversa da remoção.
A—Parafuso de cabeça D—Rolamento
redonda (2 usados) E—Flange (2 usados)
B—Parafuso
C—Arruela

MR67966,0000195 -54-10MAY11-1/1

Remover e instalar sem-fim de grãos limpos


inferior
NOTA: O procedimento mostra uma máquina com
sistema de alta vazão de descarga. Máquinas com
vazão de descarga regular são similares.
H89084 —UN—22JUN07

1. Desconecte o conector (A) no sensor do sem-fim de


grãos limpos.
2. Remova o sensor e o suporte do sensor (B).

A—Conector B—Suporte

Continua na próxima página MR67966,0000172 -54-01APR11-1/15

TM803854 (21JUL15) 130-25-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1545
Elevador de grãos limpos

3. Desaperte o parafuso de ajuste e remova o colar de


bloqueio (A).
4. Remova as porcas (B) e o flange externo.
5. Remova as porcas (C).

H89085 —UN—22JUN07
A—Colar de bloqueio C—Porcas (4 usadas)
B—Porca (3 usadas)

MR67966,0000172 -54-01APR11-2/15

6. Abra a porta de limpeza e remova a cupilha (A) e o


pino do elo de conexão da corrente das pás.

A—Cupilha

H54769 —UN—19MAR99
MR67966,0000172 -54-01APR11-3/15

7. Remova as porcas e a tampa do rolamento (A).

A—Tampa

H89091 —UN—22JUN07

Continua na próxima página MR67966,0000172 -54-01APR11-4/15

TM803854 (21JUL15) 130-25-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1546
Elevador de grãos limpos

8. Desaperte o parafuso de ajuste e remova o colar de


bloqueio (A).
9. Retire as porcas (B).
10. Solte ou remova as porcas no parafuso (C) conforme
necessário para remover a caixa de rolamento (D).

H89112 —UN—26JUN07
A—Colar de bloqueio C—Parafuso de ajuste
B—Porca (4 usadas) D—Caixa de rolamento

MR67966,0000172 -54-01APR11-5/15

11. Deslize o sem-fim para a esquerda o suficiente para


remover o espaçador (A) e a roda dentada (B).

A—Espaçador B—Roda dentada

H54775 —UN—19MAR99
MR67966,0000172 -54-01APR11-6/15

12. Remova o rolamento (A), flange interna (B) e placa (C).

A—Rolamento C—Placa
B—Flange

H89086 —UN—22JUN07

Continua na próxima página MR67966,0000172 -54-01APR11-7/15

TM803854 (21JUL15) 130-25-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1547
Elevador de grãos limpos

13. Gire o sem-fim para fora da fenda na chapa lateral


esquerda.

H54777 —UN—01JUN99
MR67966,0000172 -54-01APR11-8/15

14. Gire o sem-fim inferior para dentro o suficiente para


instalar a roda dentada da corrente das pás.

H54857 —UN—01JUN99
MR67966,0000172 -54-01APR11-9/15

15. Instale a chaveta (A).


16. Instale a roda dentada (B) firmemente no encosto no
eixo do sem-fim.
17. Instale o espaçador (C) firmemente na roda dentada.

H54860 —UN—19MAR99
A—Chaveta C—Espaçador
B—Roda dentada

Continua na próxima página MR67966,0000172 -54-01APR11-10/15

TM803854 (21JUL15) 130-25-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1548
Elevador de grãos limpos

18. Instale a caixa de rolamento (D), parafuso de ajuste


(C) e porcas (B). As porcas devem ser encaixadas,
mas não apertadas.
19. Instale o colar de bloqueio (A) e aperte. Aperte o
parafuso de ajuste.
20. Conecte a corrente das pás usando o elo de conexão,

H89112 —UN—26JUN07
pino e cupilha.

A—Colar de bloqueio C—Parafuso de ajuste


B—Porca (4 usadas) D—Caixa de rolamento

MR67966,0000172 -54-01APR11-11/15

21. Posicione a placa (A), flange interno (B) e rolamento


(A) no sem-fim.

A—Rolamento C—Placa
B—Flange

H89086 —UN—22JUN07
MR67966,0000172 -54-01APR11-12/15

22. Instale o flange externo, placa e sensor com o suporte


do sensor usando parafusos (C e B).
23. Conecte o conector.
24. Instale o colar de bloqueio (A) e aperte. Aperte o
parafuso de ajuste.

H89085 —UN—22JUN07
A—Colar de bloqueio C—Parafuso (4 usados)
B—Parafuso (3 usados)

Continua na próxima página MR67966,0000172 -54-01APR11-13/15

TM803854 (21JUL15) 130-25-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1549
Elevador de grãos limpos

25. Gire a porca (C) para ajustar a tensão da corrente.


Girar a porca no sentido anti-horário solta a corrente,
girar no sentido horário aperta a corrente.
NOTA: A corrente das pás estará ajustada corretamente
quando a extremidade inferior da corrente puder
deslizar pela roda dentada. Se a corrente puder

H89113 —UN—26JUN07
ser puxada um máximo de 6 mm (1/4") da roda
dentada, ajuste a corrente. Após um tempo de
uso, pode ser necessário remover meio elo para
ajustar corretamente a corrente do elevador.

26. Instale a porca (B) e aperte.


27. Aperte as porcas (A).
A—Porca (4 usadas) C—Porca
B—Porca

MR67966,0000172 -54-01APR11-14/15

28. Instale a tampa do rolamento (A).

A—Tampa

H89091 —UN—22JUN07
MR67966,0000172 -54-01APR11-15/15

TM803854 (21JUL15) 130-25-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1550
Seção 140
Válvula de controle e caixa de câmbio do motor
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Válvula e caixa de engrenagens
do motor Desmonte e monte a caneleta de
Especificações............................................. 140-05-1 óleo........................................................ 140-05-56
Informações gerais ...................................... 140-05-3 Remova e instale o tubo da vareta
Remover e Instalar Caixa de de nível .................................................. 140-05-57
Engrenagens do Motor ............................ 140-05-4 Remova e instale válvula
Especificações da caixa de reguladora de pressão........................... 140-05-57
engrenagens do motor .......................... 140-05-10 Desmontar e Montar Válvula
Remova e instale o acionamento Reguladora de Pressão......................... 140-05-58
velocidade variável do rotor................... 140-05-11
Desmontar e Montar Acionamento
de Velocidade Variável do
Rotor...................................................... 140-05-16
Remover e instalar eixo de
acionamento de velocidade
variável do rotor..................................... 140-05-23
Remoção e Instalação de caixa de
engrenagens de transferência............... 140-05-25
Desmonte e monte a embreagem
úmida do acionamento do
separador .............................................. 140-05-28
Desmontar e Montar Engrenagem
da Engrenagem Hidrostática ................. 140-05-38
Ajustar Posição do Conjunto da
Engrenagem Hidrostática ...................... 140-05-40
Ṕre-carga dos rolamentos do
conjunto de engrenagens do
acionamento hidrostático....................... 140-05-41
Desmontar e Montar Acionamento
do Sem-fim de Descarga e
Picador de Palha ................................... 140-05-42
Ajustar posição do conjunto de
engrenagens da trilha............................ 140-05-46
Pré-carga dos Rolamentos do
Conjunto de Engrenagens do
Separador.............................................. 140-05-47
Desmonte e Monte o Acionamento
do Separador......................................... 140-05-48
Pré-carga dos rolamentos do
acionamento do separador.................... 140-05-50
Ajustar folga entre dentes de
engrenagens do acionamento
da trilha.................................................. 140-05-51
Desmonte e monte a acionamento
da bomba hidrostática ........................... 140-05-52
Pré-carga nos rolamentos do
acionamento da bomba
hidrostática ............................................ 140-05-54
Ajustar folga entre dentes de
engrenagens do acionamento
da bomba hidrostática ........................... 140-05-55
Desmontar e montar tela filtrante
de óleo................................................... 140-05-55

TM803854 (21JUL15) 140-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

TM803854 (21JUL15) 140-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Válvula e caixa de engrenagens do motor
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do motor à caixa de Torque 340 Nm


engrenagens do motor (250 lb.-ft.)
Parafusos da Caixa de Câmbio Torque 123 Nm
do Motor à Estrutura (91 lb.-ft.)
Parafusos da Placa da Caixa de Torque 25 Nm
Câmbio do Motor (221 lb.-in.)
Parafusos do acionamento de Torque 84 Nm
velocidade variável (62 lb.-ft.)
Parafusos da Polia do Acionamento Torque 123 Nm
de Velocidade Variável do Rotor (91 lb.-ft.)
Polia do Acionamento Variável Lacuna 45,2 mm
do Rotor (1.78 in.)
Polia do Acionamento Variável do Lacuna 50 mm
Rotor para Trabalho Pesado (1.97 in.)
Parafusos do Cilindro do Torque 70 Nm
Acionamento do Rotor (52 lb.-ft.)
Porca Auto-Travante da Polia Torque 308 Nm
Variável do Rotor (227 lb.-ft.)
Parafusos da Caixa de Transferência Torque 84 Nm
à Caixa de Câmbio do Motor (62 lb.-ft.)
Parafusos do acionamento da Torque 84 Nm
velocidade variável à caixa de (62 lb.-ft.)
transferência
Porca e parafuso sextavado Torque 215 Nm
flangeado da caixa de engrenagens (159 lb.-ft.)
de transferência
Rolamentos do eixo de saída Pré-carga 0,03 a 0,13 mm
da caixa de engrenagens de (0.001—0.005 in.)
transferência
Parafusos da tampa da saída Torque 50 Nm
da caixa de engrenagens de (37 lb.-ft.)
transferência
Parafusos do Cubo da Embreagem Torque 75 Nm
(55 lb.-ft.)
Parafusos da Embreagem à Torque 50 Nm
Caixa de Câmbio (40 lb.-ft.)
Parafusos da Placa de Vedação Torque 15 Nm
(144 lb.-in.)
Parafuso do Alojamento Torque 50 Nm
(37 lb.-ft.)
Parafuso do Cubo Torque 73 Nm
(54 lb.-ft.)
Parafuso da Polia do Acionamento Torque 87 Nm
do Picador (64 lb.-ft.)
Porca da Polia do Acionamento Torque 340 Nm
do Sem-fim de Descarga (250 lb.-ft.)
Continua na próxima página OU90500,00002AC -54-08APR14-1/3

TM803854 (21JUL15) 140-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1553
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Item Medida Especificação

Parafusos do Alojamento do Torque 50 Nm


Rolamento à Caixa de Câmbio (37 lb.-ft.)
Parafusos do Acionamento do Torque 50 Nm
Separador à Caixa de Câmbio (37 lb.-ft.)
Acionamento do Separador Folga 0,33 a 0,43 mm
(0.010—0.020 in.)
+ 1/4 volta para a pré-carga
Porca Auto-Travante Externa do Torque 70 Nm
Acionamento do Separador (52 lb.-ft.)
Conjunto do Acionamento do Torque de arrasto de rolamento 28 Ncm
Separador (40 oz.-in.)
Parafusos do Acionamento do Torque 50 Nm
Separador à Caixa de Câmbio (37 lb.-ft.)
Parafuso do Acionamento da Torque 50 Nm
Bomba Hidrostática (37 lb.-ft.)
Engrenagem do Acionamento da Folga 0,00 a 0,02 mm
Bomba Hidrostática (0.00—0.001 in.)
+ 1/4 volta para a pré-carga
Porca Externa do Acionamento Torque 70 Nm
da Bomba Hidrostática (52 lb.-ft.)
Bomba do Acionamento Hidrostático Torque de arrasto de rolamento 25—50 Ncm
(35—71 oz.-in.)
Parafusos do Acionamento da Torque 50 Nm
Bomba Hidrostática à Caixa (37 lb.-ft.)
de Câmbio
Parafusos da tampa da tela de óleo Torque 25 Nm
da caixa de câmbio do motor (216 lb.-in.)
Parafusos da tampa da caneleta Torque 25 Nm
de óleo (18 lb.-ft.)
Parafusos da Válvula Reguladora Torque 25 Nm
de Pressão (18 lb.-ft.)
Parafuso da Polia do Acionamento Torque 123 Nm
de Velocidade Variável do Rotor (90 lb.-ft.)
Polia do Acionamento Variável do Lacuna 45 mm
Rotor de Trabalho Regular (1.78 in.)
Polia do Acionamento Variável do Lacuna 50 mm
Rotor para Trabalho Pesado (1.97 in.)
Parafuso do Cilindro do Acionamento Torque 70 Nm
do Rotor (52 lb.-ft.)
Porca Auto-Travante da Polia Torque 207 Nm
Variável do Rotor (153 lb.-ft.)
Sensor de Temperatura do Óleo Torque 27 Nm
da Embreagem Úmida (20 lb.-ft.)
Parafusos Allen do Solenoide Torque 3 Nm
(27 lb.-in.)

Continua na próxima página OU90500,00002AC -54-08APR14-2/3

TM803854 (21JUL15) 140-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1554
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Item Medida Especificação

Porca do Tubo da Vareta da Caixa Torque 135 Nm


de Câmbio do Motor (100 lb.-ft.)
Braçadeira do tubo de Torque 11 Nm
gerenciamento de detritos (97 lb.-in.)
OU90500,00002AC -54-08APR14-3/3

Informações gerais
O retentor interno (A) pode ser trocado sem drenar o óleo
da caixa de engrenagens. (Ver Remover e instalar caixa
de engrenagens do motor na seção 140, grupo 05.)
O reparo pode ser feito em qualquer área sem desmontar

H57504 —UN—27MAY99
a caixa de engrenagens completa. Somente para
desmontagem completa é necessário remover a caixa
de engrenagens.

A—Retentor interno

RG53986,0000E35 -54-04FEB10-1/2

Leia as informações do manual técnico de diagnósticos


sobre como funciona a caixa de engrenagens e sua
válvula.
Familiarize-se com as vistas detalhadas da caixa de
engrenagens antes de iniciar qualquer trabalho de reparo.

H57366 —UN—19MAY99
RG53986,0000E35 -54-04FEB10-2/2

TM803854 (21JUL15) 140-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1555
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Remover e Instalar Caixa de Engrenagens


do Motor
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro 1. Mova o sem-fim de descarga para a posição de
de algumas horas ou poderá resultar em descarga. Abaixe totalmente a plataforma e o tambor
gangrena. Os médicos não-familiarizados com até o solo e continue a pressionar o interruptor por 5
este tipo de lesão podem entrar em contato segundos para aliviar a pressão do sistema hidráulico.
com o Departamento Médico da Deere & Desligue o motor e retire a chave.
Company, em Moline, Illinois ou com outra
fonte médica especializada. 2. Desconecte o cabo terra das baterias.
OU90500,00002AB -54-08APR14-1/11

3. Instale o suporte de montagem do motor traseiro


JDG1297 (F).
4. Remova o bujão do óleo e drene a caixa de
engrenagens.
5. Remova a bomba de lubrificação da caixa de
engrenagens (B). (Consulte remova e instale a bomba
de lubrificação da caixa de engrenagens do motor
principal na seção 70, grupo 10.)
6. Remova a correia de gerenciamento de detritos, a
esteira da correia do acionamento do sem-fim (E) e
a correia do sem-fim (A).
7. Remova os dutos de de gerenciamento de detritos
conforme o necessário.

H108153 —UN—11JUN13
8. Solte as porcas (D) para liberar a tensão e remova a
correia do acionamento do picador (C). Deixe a correia
do acionamento pendurada na polia inferior e cubra.
9. Remova o conjunto do acionamento de velocidade
variável. (Consulte Remova e instale Acionamento de
Velocidade Variável do Rotor na Seção 140, Grupo 05.)
10. Remova a bomba da transmissão hidrostática.
(Consulte Remover e instalar a bomba
hidrostática—Transmissão automática de duas faixas
na seção 50, grupo 15.)
H101594 —UN—20MAY11

A—Correia do Acionamento do D—Porca (2 usadas)


Sem-fim de Transporte E—Guia da Correia do
B—Bomba de lubrificação da Acionamento do Sem-fim
caixa de engrenagens de Transporte
C—Correia do Acionamento do F— Suporte de montagem do
Picador motor

Continua na próxima página OU90500,00002AB -54-08APR14-2/11

TM803854 (21JUL15) 140-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1556
Válvula e caixa de engrenagens do motor

11. Remova os parafusos (B) e afaste do caminho o


conjunto da polia intermediária do sem-fim (A) para
ganhar espaço.

A—Conjunto da polia B—Parafusos (3 usados)


intermediária do sem-fim

H101598 —UN—20MAY11
OU90500,00002AB -54-08APR14-3/11

12. Remova os parafusos sextavados (C) e afaste do


caminho as mangueiras hidráulicas e o suporte (D)
para ganhar espaço.
13. Remova os parafusos (A) e afaste do caminho o
suporte da polia intermediária do picador (B) e o
conjunto.

H101599 —UN—20MAY11
A—Parafuso (7 usados) C—Parafuso (2 usados)
B—Suporte da Polia D—Suporte da Mangueira
Intermediária do Picador Hidráulica

OU90500,00002AB -54-08APR14-4/11

14. Desconecte os conectores (B) da caixa de


engrenagens.
15. Desconecte as mangueiras hidráulicas (C). Tampe ou
vede todas as aberturas.

A—Caixa de engrenagens C—Mangueira Hidráulica (11

H108155 —UN—11JUN13
B—Conector (4 usados) usadas)

Continua na próxima página OU90500,00002AB -54-08APR14-5/11

TM803854 (21JUL15) 140-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1557
Válvula e caixa de engrenagens do motor

NOTA: A placa é montada entre o motor e a caixa de


engrenagens usando dois parafusos sextavados
por lado. Os parafusos sextavados devem ser
removidos ou o volante pode danificar a placa
durante a remoção da caixa de engrenagens.

H101601 —UN—20MAY11
16. Remova os parafusos (A).

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens é 242 kg (534 lb.).

17. Conecte um dispositivo de elevação na caixa de


engrenagens. Remova os parafusos (B).
18. Remova os parafusos sextavados e porcas (C) e a
caixa de engrenagens.
19. Repare ou troque a caixa de engrenagens conforme
necessário.
20. Use um suporte do motor D05223ST e um suporte

H101602 —UN—20MAY11
de apoio JT07334 para auxiliar no reparo da caixa
de engrenagens.

A—Parafuso (4 usados) C—Porca (4 usadas)


B—Parafuso (4 usados)

H101623 —UN—20MAY11
Continua na próxima página OU90500,00002AB -54-08APR14-6/11

TM803854 (21JUL15) 140-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1558
Válvula e caixa de engrenagens do motor

NOTA: Gire a polia de descarga externa para


alinhar a estria na caixa de engrenagens
com o volante do motor.

21. Aplique vedante PM37521 RTV novo em todo o flange


da caixa de engrenagens (A). Alinhe os pinos de guia

H101624 —UN—20MAY11
no motor com a caixa de engrenagens. Instale os
parafusos (B). Aperte os parafusos de acordo com
as especificações.
Especificação
Parafusos do motor à
caixa de engrenagens do
motor—Torque..............................................................................340 Nm
(250 lb.-ft.)

22. Instale a caixa de engrenagens na estrutura usando


parafusos sextavados (C) e aperte de acordo com a
especificação.

H101602 —UN—20MAY11
Especificação
Parafusos da Caixa
de Câmbio do Motor à
Estrutura—Torque........................................................................123 Nm
(91 lb.-ft.)

23. Instale os parafusos sextavados da placa de vedação


(D) e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Placa da
Caixa de Câmbio do
Motor—Torque................................................................................25 Nm
(221 lb.-in.)

H101623 —UN—20MAY11
24. Instale a bomba hidrostática. (Consulte Remover
e instalar a bomba hidrostática—Transmissão
automática de duas faixas na seção 50, grupo 15.)

A—Flange da caixa de C—Parafuso e porca (4 usados)


engrenagens D—Parafuso (4 usados)
B—Parafuso (4 usados)

H101625 —UN—20MAY11

Continua na próxima página OU90500,00002AB -54-08APR14-7/11

TM803854 (21JUL15) 140-05-7 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1559
Válvula e caixa de engrenagens do motor

25. Conecte as mangueiras hidráulicas (C).


26. Conecte os conectores do chicote (B).

A—Caixa de engrenagens C—Mangueiras Hidráulicas (11


B—Conector (4 usados) usadas)

H108155 —UN—11JUN13
OU90500,00002AB -54-08APR14-8/11

27. Instale o suporte da polia intermediária do picador e o


conjunto (B) com os parafusos sextavados (A).
28. Instale o suporte das mangueiras hidráulicas (D) com
os parafusos sextavados (C).

A—Parafuso (7 usados) C—Parafuso (2 usados)

H101599 —UN—20MAY11
B—Suporte da Polia D—Suporte da Mangueira
Intermediária do Picador Hidráulica

OU90500,00002AB -54-08APR14-9/11

29. Instale o conjunto da polia intermediária do sem-fim


(A) com os parafusos (B).
30. Instale o conjunto do acionamento de velocidade
variável. (Consulte Remova e Instale a Caixa de
Câmbio de Transferência na Seção 140, Grupo 05.)

H101598 —UN—20MAY11
A—Conjunto da polia B—Parafusos (3 usados)
intermediária do sem-fim

Continua na próxima página OU90500,00002AB -54-08APR14-10/11

TM803854 (21JUL15) 140-05-8 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1560
Válvula e caixa de engrenagens do motor

31. Instale a correia do acionamento do picador (C) e


ajuste a mola tensora da polia intermediária até a
arruela se alinhar com o medidor.
32. Instale a correia de acionamento do sem-fim (A), a
esteira da correia de acionamento do sem-fim (E) e a
correia de gerenciamento de detritos.
33. Instale os dutos de de gerenciamento de detritos,
caso tenham sido removidos.
34. Conecte o cabo de aterramento da bateria.
35. Remova o suporte traseiro do motor (F).
36. Instale o bujão de óleo e abasteça a caixa de
engrenagens até a capacidade total.

H108153 —UN—11JUN13
Capacidades da Caixa de Engrenagens do Motor Principal
Caixa de Engrenagens do 31 l (8.2 gal.)
Motor—Sem Transmissão
Automática de Dois Grupos
Caixa de Engrenagens do 51 L (13.5 gal.)
Motor—Com Transmissão
Automática de Dois Grupos

A—Correia do Acionamento do D—Porca (2 usadas)


Sem-fim de Transporte E—Guia da Correia do
B—Bomba de lubrificação da Acionamento do Sem-fim
caixa de engrenagens de Transporte
C—Correia do Acionamento do F— Suporte de montagem do
Picador motor

H101594 —UN—20MAY11
OU90500,00002AB -54-08APR14-11/11

TM803854 (21JUL15) 140-05-9 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1561
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Especificações da caixa de engrenagens do motor


7

24

20

21 22 23
19

18

8
17
13 12
16 15

14 11 6 4

H102951 —UN—23AUG11
5

9 7
10 3
2

1— Potência do motor 8— Potência para as bombas 14— 50 Nm (37 lb.-ft.) 22— Calços-Pré-carga dos
2— 15 Nm (144 lb.-in.) 9— 0,38 mm (0,015 in) folga + 1/4 15— 75 Nm (55 lb.-ft.) rolamentos
3— 50 Nm (37 lb.-ft.) de volta para pré-carregar 16— Acionamento do picador 23— Placas da embreagem
4— Disco da embreagem úmida 10— 50 Nm (37 lb.-ft.) 17— Acionamento da descarga úmida (4 usadas na S540,
(4 usados nos motores de 6,8 11— Calços-Folga entre dentes 18— 340 Nm (250 lb.-ft.) S550, S660 e S670, 5 usadas
e 9,0 L, 5 usados no motores de engrenagens 19— Calços-Folga entre dentes na S680 e S690)
de 13,5 L) 12— Calços-Posição das de engrenagens 24— 340 Nm (250 lb.-ft.)
5— 75 Nm (55 lb.-ft.) engrenagens 20— 50 Nm (37 lb.-ft.)
6— 50 Nm (37 lb.-ft.) 13— Calços-Posição das 21— Acionamento do separador
7— 70 Nm (52 lb.-ft.) sem folga engrenagens
OU90500,00002AE -54-02FEB15-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-10 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1562
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Remova e instale o acionamento velocidade


variável do rotor
1. Desligue o motor e retire a chave.
2. Desconecte o cabo terra da bateria. (Consulte remova
e instale as baterias—modelo A ou remova e instale

H107902 —UN—22MAY13
as baterias—modelo B na seção 40, grupo 15.)
NOTA: A proteção lateral pode ser removida para
ajudar na manutenção do comando de velocidade
variável, embora não seja necessário.

3. Levante a proteção lateral esquerda.


NOTA: O passo 4 se aplica somente a máquinas
equipadas com sistema hidráulico de A—Porca (2 usadas) C—Contrapino e Pino
centro fechado. B—Braço tensor

4. Desaperte as porcas (A) para aliviar a tensão na mola.


5. Remova a contrapino e o pino (C) e remova o eixo
tensor (B).
MR67966,0000601 -54-22MAY13-1/6

6. Remova o parafuso (A) da braçadeira.


7. Solte as braçadeira (B) e remova o tubo (C).

A—Parafuso C—Tubo
B—Braçadeira (2 usadas)

H107819 —UN—10MAY13
Continua na próxima página MR67966,0000601 -54-22MAY13-2/6

TM803854 (21JUL15) 140-05-11 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1563
Válvula e caixa de engrenagens do motor

8. Afrouxe as porcas (A).


9. Remova a contrapino e o pino (B) para desconectar
o suporte do alojamento.

CUIDADO: Pode haver alta pressão em qualquer

H107817 —UN—10MAY13
conexão hidráulica. Evite lesões provenientes de
vazamentos a alta pressão aliviando a pressão
do sistema antes de desconectar quaisquer
linhas, encaixes ou conexões hidráulicas.

10. Remova o bujão de óleo (C) e drene o óleo da caixa


de engrenagens de transferência.
Capacidade da Caixa de Engrenagens de Transferência
Caixa de Engrenagem de 2,8 L (3,0 qt.)
Transferência-Sem Transmissão
Automática de Duas Faixas
Caixa de Engrenagem de 10,5 L (2,8 gal.)
Transferência-Com Transmissão
Automática de Duas Faixas

H107816 —UN—10MAY13
11. Remova a correia motriz (D). (Consulte remova e
instale o sensor de torque do rotor—acionado na
seção 120, grupo 05.)
12. Desconecte a linha de óleo (E).

CUIDADO: O peso aproximado do acionamento


de velocidade variável de trabalho regular A—Porca (2 usadas) D—Cinta
é 81 kg (178 lb.). O peso aproximado do B—Pino E—Linha de óleo (2 usados)
acionamento de velocidade variável de trabalho C—Bujão F— Parafuso (12 usados)
pesado é 94 kg (208 lb.).

13. Conecte um dispositivo de elevação ao acionamento


15. Inspecione e repare ou troque conforme necessário.
de velocidade variável.
(Consulte desmonte e monte do comando de
14. Remova os parafusos (F) e o acionamento de velocidade variável do rotor na seção 140, grupo 05.)
velocidade variável.
Continua na próxima página MR67966,0000601 -54-22MAY13-3/6

TM803854 (21JUL15) 140-05-12 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1564
Válvula e caixa de engrenagens do motor

16. Instale um novo anel O.


17. Posicione o comando de velocidade variável na
caixa de engrenagens de transferência e instale os
parafusos (F) no alojamento. Aplique vedante de
tubos TY9374 com TEFLON nos dois parafusos
que estão instalados nos orifícios (G) para evitar

H107817 —UN—10MAY13
vazamento de óleo. Aperte os parafusos de acordo
com as especificações.
Especificação
Parafusos do
acionamento
de velocidade
variável—Torque............................................................................84 Nm
(62 lb.-ft.)

18. Instale o pino (B) e contrapino.


19. Aperte as porcas (A).
20. Conecte as linhas de óleo (E).

H107816 —UN—10MAY13
21. Instale a correia de acionamento (D). (Consulte remova
e instale o sensor de torque do rotor—acionado na
seção 120, grupo 05.)

A—Porca (2 usadas) E—Linha de óleo (2 usados)


B—Pino F— Parafuso (12 usados)
C—Bujão G—Furo (3 usados)
D—Cinta

H107818 —UN—10MAY13
MR67966,0000601 -54-22MAY13-4/6

22. Instale o tubo (C).


23. Aperte as braçadeiras (B) de acordo com as
especificações.
Especificação
Braçadeira do tubo
H107819 —UN—10MAY13

de gerenciamento de
detritos—Torque............................................................................. 11 Nm
(97 lb.-in.)

24. Instale a braçadeira de mangueira usando o parafuso


(A).

A—Parafuso C—Tubo
B—Braçadeira (2 usadas)

Continua na próxima página MR67966,0000601 -54-22MAY13-5/6

TM803854 (21JUL15) 140-05-13 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1565
Válvula e caixa de engrenagens do motor

NOTA: A etapa 25 e 26 se aplica somente a


máquinas equipadas com sistema hidráulico
de centro fechado.

25. Instale o braço tensor (B) com a contrapino e o pino


(C).

H107903 —UN—22MAY13
26. Aperte as porcas (A) até a arruela se alinhar com o
entalhe no regulador (D).
27. Conecte o cabo de aterramento da bateria. (Consulte
remova e instale as baterias—modelo A ou remova e
instale as baterias—modelo B na seção 40, grupo 15.)
28. Instale o bujão de óleo e encha a caixa de
engrenagens até o nível máximo na vareta.
A—Porca (2 usadas) C—Contrapino e Pino
29. Opere a máquina com o separador acionado e B—Braço tensor D—Medidor
verifique o nível do fluído.
MR67966,0000601 -54-22MAY13-6/6

TM803854 (21JUL15) 140-05-14 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1566
Válvula e caixa de engrenagens do motor

TM803854 (21JUL15) 140-05-15 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1567
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Desmontar e Montar Acionamento de Velocidade Variável do Rotor

17

12

16
11 15

10 14
9 13

4 8
2

6 32
4
3

1
24
31
25
23 30
22
26

29

28

21 27
20

19

18
H86480 —UN—22AUG06

Continua na próxima página OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-1/17

TM803854 (21JUL15) 140-05-16 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1568
Válvula e caixa de engrenagens do motor

1— Conexão 9— Vedação 18— Arruela 27— Parafuso (10 usados)


2— Porca de Travamento 10— Buchas 19— Cubo 28— Carcaça
3— Arruela 11— Bujão 20— Vedação 29— Anel de Vedação
4— Anel O (2 usados) 12— Polia 21— Vedação 30— Rolamento
5— Parafuso (6 usados) 13— Conexão de lubrificação 22— Válvula de Alívio 31— Anel de Retenção
6— Cilindro 14— Vedação 23— Parafuso (6 usados) 32— Eixo
7— Espaçador 15— Anel de Vedação 24— Anel de Vedação
8— Anel de Retenção 16— Anel de Retenção 25— Adaptador
17— Polia 26— Anel de Vedação
OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-2/17

CUIDADO: Quando a porca autofrenante (B)


é removida, as metades interna e externa da
polia podem deslizar para fora do eixo. Para
evitar ferimentos, fixe as metades de polia antes
de remover a porca de retenção.

H108239 —UN—12JUN13
NOTA: Nas máquinas com comando de velocidade
variável de trabalho regular, não é necessário
remover o conjunto do comando de velocidade
variável da caixa de engrenagens de transferência
para a manutenção das metades de polia. O
conjunto deve ser removido em máquinas com
comando de velocidade variável de trabalho pesado.

1. Remova a conexão (A), a porca autofrenante (B) e a


arruela (C).

A—Conexão C—Arruela
B—Porca de Travamento

H57230 —UN—19MAY99
OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-3/17

2. Remova os parafusos sextavados (A) e o conjunto


do cilindro (B).

A— Parafuso (6 usados) B—Conjunto do Cilindro


H101628 —UN—23MAY11

Continua na próxima página OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-4/17

TM803854 (21JUL15) 140-05-17 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1569
Válvula e caixa de engrenagens do motor

3. Remova o pistão (A) do alojamento (B).

A—Pistão B—Carcaça

H57232 —UN—19MAY99
OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-5/17

4. Remova os anéis O (A), as arruelas de reforço (B) e a


vedação (C). Substitua conforme necessário.
5. Limpe e inspecione todas as peças Remova rebarbas
e escoriações.
6. Remova os anéis O (A), as arruelas de reforço (B) e

H57233 —UN—19MAY99
a vedação (C).
7. Instale o pistão dentro do corpo.

A—Anel O (2 usados) C—Vedação


B—Arruela de Reforço

H57234 —UN—20MAY99
Continua na próxima página OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-6/17

TM803854 (21JUL15) 140-05-18 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1570
Válvula e caixa de engrenagens do motor

8. Remova o bujão (A) para desfazer a sucção entre as


metades de polia.
9. Remova a metade externa da polia (B).

A—Bujão B—Polia

H57291 —UN—19MAY99
OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-7/17

10. Remova o anel de elástico (A) e a vedação (B).


11. Limpe e inspecione o diâmetro interno da metade da
polia. Remova rebarbas e escoriações.

A—Anel de Retenção B—Vedação

H57235 —UN—19MAY99
Continua na próxima página OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-8/17

TM803854 (21JUL15) 140-05-19 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1571
Válvula e caixa de engrenagens do motor

12. Remova a vedação (C) e inspecione quanto a danos


e desgaste.
13. Remova o anel elástico (D) e o anel O (A).
14. Desfaça a bucha começando pela emenda (E) para
remover se necessário.

H101629 —UN—23MAY11
15. Instale a bucha (B).
16. Instale o anel O (A) e o anel elástico (D).
17. Instale a vedação (C) na metade da polia.

A—Anel de Vedação D—Anel de Retenção


B—Buchas E—Emenda
C—Vedação

H69110 —UN—06JUL01
A

H101631 —UN—23MAY11
OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-9/17

18. Remova a arruela (A) e a metade interna da polia (B).

A—Arruela B—Polia interna H57237 —UN—19MAY99

Continua na próxima página OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-10/17

TM803854 (21JUL15) 140-05-20 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1572
Válvula e caixa de engrenagens do motor

19. Inspecione a troque a vedação (A) conforme


necessário. Instale a vedação (A) com a aba fina e
flexível contra a face da vedação (B).

A—Vedação B—Vedação

H86481 —UN—22AUG06
OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-11/17

20. Remova a vedação (A) e inspecione quanto a danos e


desgaste. Substitua conforme necessário.
21. Remova os parafusos sextavados (B) e inspecione
o cubo (C) quanto a danos e desgaste. Substitua
conforme necessário.

H101626 —UN—23MAY11
22. Instale o cubo (C) e os parafusos sextavados (B).
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Polia
do Acionamento de
Velocidade Variável do
Rotor—Torque..............................................................................123 Nm
(91 lb.-ft.)

23. Instale a vedação (A).

A—Vedação C—Cubo
B—Parafuso (6 usados)

H101627 —UN—23MAY11
Continua na próxima página OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-12/17

TM803854 (21JUL15) 140-05-21 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1573
Válvula e caixa de engrenagens do motor

24. Instale a metade interna da polia (B) e a arruela (A).

A—Arruela B—Polia interna

H57237 —UN—19MAY99
OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-13/17

25. Instale a metade externa da polia (B) e o bujão (A).

A—Bujão B—Polia

H57291 —UN—19MAY99
OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-14/17

26. Instale o espaçador (C) conforme necessário para


obter a folga correta da polia.
Especificação
Polia do Acionamento
Variável do
Rotor—Lacuna........................................................................... 45,2 mm

H57231 —UN—20MAY99
(1.78 in.)
Polia do Acionamento
Variável do Rotor
para Trabalho
Pesado—Lacuna........................................................................... 50 mm
(1.97 in.)

27. Instale o conjunto do cilindro (B) e os parafusos


sextavados (A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação. A— Parafuso (6 usados) C—Espaçador
B—Conjunto do Cilindro
Especificação
Parafusos do Cilindro
do Acionamento do
Rotor—Torque................................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)

Continua na próxima página OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-15/17

TM803854 (21JUL15) 140-05-22 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1574
Válvula e caixa de engrenagens do motor

28. Instale a arruela (C) e a porca autofrenantes (B).


Aperte a contraporca conforme a especificação.
Especificação
Porca Auto-Travante
da Polia Variável do
Rotor—Torque..............................................................................308 Nm

H57230 —UN—19MAY99
(227 lb.-ft.)

29. Instale a conexão de união (A).


Instale o conjunto da polia. (Consulte Remova e
instale Acionamento de Velocidade Variável do Rotor
na Seção 140, Grupo 05.)

A—Conexão C—Arruela
B—Porca de Travamento

OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-16/17

30. Dê 40 bombadas de Graxa Poliureia SD Multiuso


TY6341 em uma conexão de lubrificação (A). Depois,
troque a posição da conexão de lubrificação (A) com
o bujão (B) e dê 175 bombadas da mesma graxa na
conexão de lubrificação. Recoloque a conexão de
lubrificação e o bujão na posição original.

H107829 —UN—13MAY13
A—Conexão de lubrificação B—Bujão

OUO6083,0000DA2 -54-12JUN13-17/17

Remover e instalar eixo de acionamento de


velocidade variável do rotor
1. Remova o comando de velocidade variável. (Ver
Remover e instalar comando de velocidade variável
do rotor na seção 140, grupo 05.)
2. Desmonte a polia motriz da velocidade variável
do rotor. (Ver Desmontar e montar comando de
velocidade variável do rotor na seção 140, grupo 05.) H57239 —UN—19MAY99

3. Remova o anel de retenção (A) e o eixo (B) do


alojamento.

A—Anel de retenção B—Eixo

Continua na próxima página MR67966,0000365 -54-30AUG11-1/3

TM803854 (21JUL15) 140-05-23 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1575
Válvula e caixa de engrenagens do motor

4. Inspecione o eixo, anéis de vedação (A) e rolamento


(B). Substitua conforme necessário.

A—Anel de vedação (2 usados) B—Rolamento

H101630 —UN—23MAY11
MR67966,0000365 -54-30AUG11-2/3

5. Instale o eixo (B) e o anel de retenção (A) no


alojamento.
6. Monte a polia motriz da velocidade variável do rotor.
(Ver Desmontar e montar comando de velocidade
variável do rotor na seção 140, grupo 05.)
7. Instale o comando de velocidade variável na caixa
de engrenagens de transferência. (Ver Remover e
instalar comando de velocidade variável do rotor na
seção 140, grupo 05.)

H57239 —UN—19MAY99
A—Anel de retenção B—Eixo

MR67966,0000365 -54-30AUG11-3/3

TM803854 (21JUL15) 140-05-24 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1576
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Remoção e Instalação de caixa de


engrenagens de transferência

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure vazamentos com
um pedaço de cartolina. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro segundos para aliviar a pressão do sistema hidráulico.
de algumas horas ou poderá resultar em Remova a chave.
gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma 2. Desconecte o cabo terra da bateria. (Consulte remova
fonte adequada de conhecimentos médicos e instale as baterias—modelo A ou remova e instale
nesta área. Essas informações encontram-se as baterias—modelo B na seção 40, grupo 15.)
disponíveis no Departamento Médico da Deere 3. Remova o acionamento velocidade variável do
& Company em Moline, Illinois, E.U.A. rotor. (Consulte Remova e instale Acionamento de
Velocidade Variável do Rotor na Seção 140, Grupo 05.)
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o
solo e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
OUO6083,0000D61 -54-16MAY13-1/3

4. Desconecte as conexões (A) e remova a linha


hidráulica (B).
5. Desconecte o eixo de acionamento (C). (Consulte
remova e instale os eixos de acionamento
primário—modelo A ou remova e instale os eixos
de acionamento primário—modelo B na seção 120,

H107831 —UN—13MAY13
grupo 10.)

CUIDADO: A caixa de engrenagens de


transferência pesa aproximadamente
65 kg (143 lb.).

6. Conecte um dispositivo de elevação na caixa de


transferência.
7. Retire os parafusos (D) e a caixa de engrenagens de
transferência.
8. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte
Desmonte e monte a caixa de engrenagens de
H107832 —UN—13MAY13

transferência na seção 140, grupo 05.)

A—Conexões (2 usadas) C—Eixo de acionamento


B—Linha Hidráulica D—Parafusos (12 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000D61 -54-16MAY13-2/3

TM803854 (21JUL15) 140-05-25 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1577
Válvula e caixa de engrenagens do motor

CUIDADO: A caixa de engrenagens de


transferência pesa aproximadamente
65 kg (143 lb.).

NOTA: Aplique graxa no anel de vedação e na área


chanfrada da caixa de transferência antes da

H107833 —UN—13MAY13
instalação. Aperte cada parafuso por igual para
evitar danos ao anel de vedação.

9. Posicione a caixa de transferência e instale os


parafusos (A). Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Caixa
de Transferência à
Caixa de Câmbio do A— Parafuso (12 usados) B—Eixo de acionamento
Motor—Torque................................................................................84 Nm
(62 lb.-ft.)
12. Conecte o cabo de aterramento da bateria. (Consulte
10. Conecte o eixo de acionamento. (Consulte remova e
remova e instale as baterias—modelo A ou remova e
instale os eixos de acionamento primário—modelo
instale as baterias—modelo B na seção 40, grupo 15.)
A ou remova e instale os eixos de acionamento
primário—modelo B na seção 120, grupo 10.) 13. Encha a caixa de engrenagens até o nível máximo
na vareta.
11. Instale o acionamento variável do rotor. (Consulte
Remova e instale Acionamento de Velocidade Variável 14. Opere a máquina com o separador acionado e
do Rotor na Seção 140, Grupo 05.) verifique o nível do fluído.
OUO6083,0000D61 -54-16MAY13-3/3

TM803854 (21JUL15) 140-05-26 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1578
Válvula e caixa de engrenagens do motor

TM803854 (21JUL15) 140-05-27 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1579
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Desmonte e monte a embreagem úmida do acionamento do separador


1

2
3
4

5
6

10
4
3 7
9

11
12

8
13

14

15
16
24
17
25
27
31 18
29
32 19 20
21
22
26
28 34

35 36 23
30
H101794 —UN—01JUN11

38

33
37

Continua na próxima página OU90500,00002D6 -54-29APR14-1/19

TM803854 (21JUL15) 140-05-28 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1580
Válvula e caixa de engrenagens do motor

1— Caixa de engrenagens 11— Calota do Miolo 17— Arruela de pressão (5 27— Anel retentor (2 usados)
2— Calço (conforme necessário) 12— Cubo usadas nos motores de 6,8 28— Anel de vedação
3— Capa do Rolamento (2 13— Disco da embreagem (4 e 9,0 l, 6 usadas no motores 29— Mancal
usadas) usadas nos motores de 6,8 de 13,5 l) 30— Anel Elástico
4— Cone do Rolamento (2 e 9,0 l, 5 usadas no motores 18— Pistão 31— Bujão
usados) de 13,5 l) 19— Retentor 32— Carcaça
5— Engrenagem Hidrostática 14— Placa da embreagem (4 20— Arruela de Segurança 33— Parafuso (6 usados)
6— Calço (conforme necessário) usadas nos motores de 6,8 21— Anel Elástico 34— Junta
7— Carcaça e 9,0 l, 5 usadas no motores 22— Arruela de Centralização 35— Retentor
8— Parafuso (6 usados) de 13,5 l) 23— Tambor 36— Placa de Vedação
9— Anel de Vedação 15— Anel Elástico 24— Eixo 37— Parafuso (6 usados)
10— Parafuso (6 usados) 16— Retentor 25— Anel Elástico 38— Retentor
26— Arruela de Segurança
OU90500,00002D6 -54-29APR14-2/19

CUIDADO: O peso do conjunto da embreagem


é de aproximadamente 49 kg (108 lb.).

1. Remova os parafusos (A), a placa de vedação (B)


e a junta.
NOTA: Os orifícios com rosca (D) são usados para
remoção do conjunto da embreagem.

2. Remova os parafusos (C).

H55017 —UN—26MAR99
A—Parafusos (8 usados) C—Parafusos (6 usados)
B—Placa de Vedação e Junta D—Orifício com Rosca (3
usados)

OU90500,00002D6 -54-29APR14-3/19

3. Instale a ferramenta de Elevação do Conjunto da


Embreagem JDG1294 (A) nos três orifícios com rosca
e remova o conjunto da embreagem (B).

A—Ferramenta de Elevação do B—Conjunto de discos da


Conjunto da Embreagem embreagem
JDG1294

H55013 —UN—26MAR99

Continua na próxima página OU90500,00002D6 -54-29APR14-4/19

TM803854 (21JUL15) 140-05-29 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1581
Válvula e caixa de engrenagens do motor

4. Remova os parafusos (A) e o cubo (B).

A—Parafuso (6 usados) B—Cubo

H57175 —UN—13MAY99
OU90500,00002D6 -54-29APR14-5/19

5. Remova o cubo (A).


IMPORTANTE: Os discos e placas da embreagem
devem ser instalados na mesma ordem
em que foram retirados.

NOTA: As arruelas de fibra (D) são aderidas ao cubo. Se

H51695 —UN—13MAY99
as arruelas estiverem soltas, troque o cubo.

6. Remova os discos da embreagem (B) e as placas da


embreagem (C).
7. Inspecione as peças quanto ao desgaste ou danos.
Substitua as peças conforme necessário.

A—Cubo C—Placas da embreagem (4


B—Discos da embreagem (4 usadas nos motores de 6,8
usados nos motores de e 9,0 l, 5 usadas no motores
6,8 e 9,0 l, 5 usados nos de 13,5 l)
motores de 13,5 l) D—Arruela de Fibra (2 usadas)

Continua na próxima página OU90500,00002D6 -54-29APR14-6/19

TM803854 (21JUL15) 140-05-30 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1582
Válvula e caixa de engrenagens do motor

8. Remova o anel de retenção (A). Vire o cubo ao


contrário para remover o eixo (B) e a arruela de
centralização (C).

A—Anel Elástico C—Arruela de Centralização


B—Eixo

H51696 —UN—03MAY99
H55034 —UN—29MAR99
H102946 —UN—10AUG11

Continua na próxima página OU90500,00002D6 -54-29APR14-7/19

TM803854 (21JUL15) 140-05-31 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1583
Válvula e caixa de engrenagens do motor

9. Instale o Compressor de Arruela de Pressão JDT24A


(A). Aperte o compressor o suficiente para remover
o anel de pressão (B) e o retentor (C). Libere o
compressor lentamente e remova as arruelas der
pressão.

H72394 —UN—03JUN02
A—Compressor de Arruela de C—Retenção
Pressão JDT24A
B—Anel Elástico

OU90500,00002D6 -54-29APR14-8/19

10. Aplique ar comprimido no orifício (A) localizado sobre


a saliência (C) para liberar o pistão (B).
NOTA: O Bujão de Teste de Ar JDG185 pode ser usado
para liberar o pistão da embreagem do alojamento.

H101738 —UN—26MAY11
A—Oríficio de Ar C—Saliência
B—Pistão

OU90500,00002D6 -54-29APR14-9/19

11. Remova as vedações (A e B).


12. Inspecione as peças (C—G) quanto ao desgaste ou
danos. Substitua as peças conforme necessário.

A—Retentor Externo E—Arruela de pressão (5


B—Vedação Interna usadas nos motores de 6,8
C—Pistão e 9,0 l, 6 usadas no motores
D—Tambor da Embreagem de 13,5 l)
F— Retentor
G—Anel Elástico

H101739 —UN—06JUN11

Continua na próxima página OU90500,00002D6 -54-29APR14-10/19

TM803854 (21JUL15) 140-05-32 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1584
Válvula e caixa de engrenagens do motor

13. Remova o anel de retenção (A).


14. Pressione o tambor da embreagem (B) para fora do
alojamento (C).

A—Anel Elástico C—Carcaça


B—Tambor

H57185 —UN—14MAY99
H57186 —UN—14MAY99
OU90500,00002D6 -54-29APR14-11/19

15. Inspecione os anéis de vedação (A) e arruela de


encosto (B) quanto a entalhes trincas, ou pedaços
quebrados. Substitua as peças gastas ou danificadas
conforme necessário.
16. Instale a arruela de encosto (B) e os anéis de vedação
(A).

H40151 —UN—12DEC88
A—Anéis de Vedação B—Arruela de Segurança

Continua na próxima página OU90500,00002D6 -54-29APR14-12/19

TM803854 (21JUL15) 140-05-33 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1585
Válvula e caixa de engrenagens do motor

17. Instale o tambor da embreagem no alojamento.


Instale o rolamento e o anel de pressão (A).

A—Anel Elástico

H57185 —UN—14MAY99
OU90500,00002D6 -54-29APR14-13/19

18. Cubra as peças com óleo hidráulico limpo.


19. Instale as vedações (A e B).
20. Instale o pistão (C).

A—Retentor Externo E—Arruela de pressão (5


B—Vedação Interna usadas nos motores de 6,8
C—Pistão e 9,0 l, 6 usadas no motores
D—Tambor da Embreagem de 13,5 l)
F— Retentor
G—Anel Elástico

H101739 —UN—06JUN11
OU90500,00002D6 -54-29APR14-14/19

21. Use o compressor de arruela de pressão JDT24A (A)


e instale o retentor (C) e o anel de elástico (B).

A—Compressor de Arruela de C—Retenção


Pressão JDT24A
B—Anel Elástico
H72394 —UN—03JUN02

Continua na próxima página OU90500,00002D6 -54-29APR14-15/19

TM803854 (21JUL15) 140-05-34 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1586
Válvula e caixa de engrenagens do motor

22. Instale a arruela de centralização (C) no eixo (B).


Vire o cubo ao contrário e instale o eixo e o anel de
pressão (A).

A—Anel Elástico C—Arruela de Centralização


B—Eixo

H51696 —UN—03MAY99
H55034 —UN—29MAR99
H102946 —UN—10AUG11

Continua na próxima página OU90500,00002D6 -54-29APR14-16/19

TM803854 (21JUL15) 140-05-35 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1587
Válvula e caixa de engrenagens do motor

IMPORTANTE: Os discos e placas da embreagem


devem ser instalados na mesma ordem
em que foram retirados.

23. Instale o disco da embreagem (B) e as placas (C).


NOTA: Gire o cubo para alinhar com o disco.

H58495 —UN—24JUN99
24. Instale o cubo (A).

A—Cubo C—Placas da embreagem (4


B—Discos da embreagem (4 usadas nos motores de 6,8
usados nos motores de e 9,0 l, 5 usadas no motores
6,8 e 9,0 l, 5 usados nos de 13,5 l)
motores de 13,5 l)

OU90500,00002D6 -54-29APR14-17/19

25. Instale o cubo (B) e os parafusos (A). Aperte os


parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Cubo da
Embreagem—Torque.....................................................................75 Nm
(55 lb.-ft.)

H57175 —UN—13MAY99
26. Instale a embreagem na caixa de câmbio. Aperte os
parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da
Embreagem à Caixa de
Câmbio—Torque............................................................................50 Nm
(40 lb.-ft.) A—Parafusos (6 usados) B—Cubo

Continua na próxima página OU90500,00002D6 -54-29APR14-18/19

TM803854 (21JUL15) 140-05-36 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1588
Válvula e caixa de engrenagens do motor

27. Instale o Instalador de Vedações da Caixa de


Câmbio do PTO do Motor Principal da Colheitadeira
JDG10028 no eixo.
28. Instale a vedação (B) na placa de vedação.
IMPORTANTE: NÃO use graxa nem lubrifique o
lábio de vedação para instalar a chapa de

H84143 —UN—27JUL05
vedação. Monte a placa de vedação com
o lábio de vedação seco.

29. Instale a junta (C) e a placa de vedação sobre o


instalador de vedações JDG10028 e aperte os
parafusos (D) de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Placa de
Vedação—Torque...........................................................................15 Nm
(144 lb.-in.)

A—Instalador de Vedações C—Junta


da Caixa de Câmbio do D—Parafuso (8 usados)

H84144 —UN—27JUL05
PTO do Motor Principal da
Colheitadeira JDG10028
B—Retentor

H84145 —UN—27JUL05
OU90500,00002D6 -54-29APR14-19/19

TM803854 (21JUL15) 140-05-37 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1589
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Desmontar e Montar Engrenagem da Engrenagem Hidrostática

B
D

E
F
G
C
H
I
J

H101670 —UN—02JUN11
A—Caixa de Engrenagens do D—Engrenagem Cônica do G—Calço (4 usados) K—Embreagem Úmida do
Motor Principal Acionamento H—Alojamento Acionamento do Separador
B—Eixo de Acionamento E—Pista Interna do Rolamento I— Parafuso Sextavado (6 L— Parafuso Sextavado (6
Hidrostático F— Pista Externa do Rolamento usados) usados)
C—Chaveta J— Junta da Embreagem

1. Remova a embreagem úmida do acionamento Embreagem Úmida do Acionamento do Separador


do separador. (Consulte Desmontar e Montar na Seção 140, Grupo 05.)
OUO6083,0000A5D -54-16MAY12-1/3

2. Remova os parafusos (A), o alojamento (B) e os


calços.

A—Parafuso Sextavado (6 B—Alojamento


usados)
H101632 —UN—23MAY11

Continua na próxima página OUO6083,0000A5D -54-16MAY12-2/3

TM803854 (21JUL15) 140-05-38 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1590
Válvula e caixa de engrenagens do motor

3. Remova os rolamentos (B), a engrenagem cônica do


acionamento (C) e o eixo da engrenagem externa (A).
4. Inspecione os dentes da engrenagem quanto a
desgaste e os rolamentos quanto a resistência ao
rolamento.

H101669 —UN—25MAY11
IMPORTANTE: As engrenagens estão disponíveis
somente como um conjunto casado. Troque
como um conjunto casado.

5. Substitua as peças conforme necessário.


NOTA: Ao instalar novas engrenagens ou rolamento,
instale os calços e ajuste na seguinte ordem:
• Ajuste a posição da engrenagem à engrenagem A—Eixo da Engrenagem C—Engrenagem Cônica do
casada com calços. Externa Acionamento
• Estabeleça a pré-carga dos rolamentos B—Rolamento (2 usados)
primários com calços.
• Estabeleça a pré-carga dos rolamentos
secundários (engrenagem casada) com
a porca de ajuste.
• Ajuste a folga entre dentes de engrenagens
com calços.
OUO6083,0000A5D -54-16MAY12-3/3

TM803854 (21JUL15) 140-05-39 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1591
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Ajustar Posição do Conjunto da Engrenagem


Hidrostática
Ajuste a configuração com calços (A). Use dimensões
métricas na engrenagem (B), tubo da engrenagem (C) e
alojamento (D) para determinar o pacote de calços. Os
calços disponíveis são:
• 0,08 mm (0.003 in.)
• 0,13 mm (0.005 in.)
• 0,25 mm (0.010 in.) B
• 0,50 mm (0.020 in.) C
Nunca use mais do que um calço plástico em um pacote
A
de calços.

H101790 —UN—09JUN11
Para calcular o pacote de calços requerido, adicione
a dimensão do alojamento da caixa de engrenagens
(D) à dimensão da engrenagem cônica (B). Subtraia a D
dimensão do tubo da engrenagem (C) e a largura do
rolamento do resultado.
Exemplo:
Dimensão no alojamento 109,50 mm (4.31 in.)
Mais dimensão na engrenagem 80,00 mm (3.15 in.)
Resultado 189,50 mm (7.46 in.)
Menos a dimensão no tubo da 166,00 mm (6.54 in.)
engrenagem
Resultado 23,50 mm (0.93 in.)

H72396 —UN—03JUN02
Menos a largura do rolamento 22,15 mm (0.87 in.)
(sempre a mesma)
Pacote de calços requerido 1,35 mm (0.053 in.)

NOTA: Converta mm (métrico) em polegadas dividindo por 25,4.

NOTA: Se as dimensões não estiverem estampadas


no alojamento, use 109,50 mm (4.31 in) para
determinar o conjunto de calços. A—Calços C—Dimensão do Tubo da
B—Dimensão da Engrenagem Engrenagem
Se as dimensões não estiverem estampadas D—Dimensão do Alojamento
na engrenagem, use 80,00 mm (3.15 in) para
determinar o conjunto de calços.
Se as dimensões não estiverem estampadas no
tubo da engrenagem, use 166,00 mm (6.54 in)
para determinar o conjunto de calços.
Outras marcas no conjunto de engrenagens são
identificações para assegurar que um conjunto
casado seja mantido durante a produção.
OUO6083,0000A5E -54-16MAY12-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-40 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1592
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Ṕre-carga dos rolamentos do conjunto de


engrenagens do acionamento hidrostático
1. Instale calços suficientes entre o mancal e a caixa de
engrenagens para proporcionar a folga axial.
Os calços disponíveis são:

H102952 —UN—11AUG11
• 0,08 mm (0,003")
• 0,13 mm (0,005")
• 0,25 mm (0,010")
• 0,50 mm (0,020")
2. Aperte os parafusos (A) de acordo com a
especificação antes de verificar a folga axial com um
relógio comparador. A espessura total dos calços
a serem removidos é igual à medida da folga axial
mais 0,03—0,13 mm (0.001—0.005") para obter a
pré-carga desejada.
Especificação
Parafusos da

H57347 —UN—19MAY99
embreagem à caixa de
engrenagens—Torque...................................................................50 N·m
(37 lb.-ft.)

Exemplo:
Medição da folga axial 0,17 mm (0,007")
Pré-carga desejada 0,08 mm (0,003")
Tamanho de calços a remover 0,25 mm (0,010")
A—Parafuso (6 usados)
3. Instale os demais calços no diâmetro piloto do mancal
de rolamento. Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Embreagem úmida da caixa de engrenagens do
motor—Especificação
Parafusos da
embreagem à caixa de
engrenagens—Torque...................................................................50 N·m
(37 lb.-ft.)
SD54209,0000191 -54-11AUG11-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-41 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1593
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Desmontar e Montar Acionamento do Sem-fim de Descarga e Picador de Palha

14

13
10 11

8
7
6 12
4
3
24

2 22
1 21
5 20
19

18 23 25

17

H108246 —UN—20JUN13
16
15

1— Porca 9— Polia 16— Carcaça 22— Chaveta do eixo


2— Arruela 10— Porca (2 usadas) 17— Anel de Vedação 23— Vedação
3— Polia 11— Cubo 18— Calço (conforme 24— Engrenagem cônica
4— Chaveta do eixo 12— Parafuso (2 usados) necessário) 25— Caixa de Engrenagens do
5— Parafuso (4 usados) 13— Chaveta do eixo 19— Vedação Motor Principal
6— Flage 14— Eixo 20— Capa do Rolamento
7— Rolamento 15— Parafuso (6 usados) 21— Rolamento
8— Conexão de lubrificação

1. Se equipado, remova a bomba de lubrificação da 2. Remova as correias na extremidade da caixa de


caixa de engrenagens. (Consulte remova e instale a engrenagens.
bomba de lubrificação da caixa de engrenagens do
motor principal na seção 70, grupo 10.)
NOTA: Não é necessário remover a caixa de engrenagens.
Continua na próxima página MR67966,000064C -54-20JUN13-1/10

TM803854 (21JUL15) 140-05-42 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1594
Válvula e caixa de engrenagens do motor

3. Remova a porca (A) e a arruela (B).

A—Porca B—Arruela

H108247 —UN—14JUN13
MR67966,000064C -54-20JUN13-2/10

4. Remova a polia (A) usando o extrator (B).

A—Polia B—Extrator

H108248 —UN—14JUN13
MR67966,000064C -54-20JUN13-3/10

5. Remova a chaveta (E), parafusos sextavados (A),


flange (B) e polia do acionamento do picador (C).
6. Remova o eixo (D) com o rolamento.

A— Parafuso (4 usados) D—Eixo


B—Flage E—Chaveta

H101672 —UN—25MAY11
C—Polia do Acionamento do
Picador

Continua na próxima página MR67966,000064C -54-20JUN13-4/10

TM803854 (21JUL15) 140-05-43 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1595
Válvula e caixa de engrenagens do motor

7. Verifique se há danos no rolamento. Se for necessário


trocar, pressione o rolamento para fora e pressione
um novo rolamento no eixo.

H57815 —UN—02JUN99
MR67966,000064C -54-20JUN13-5/10

8. Remova os parafusos sextavados (E) e remova o


cubo (C) e a chaveta.
9. Remova os parafusos (A).
10. Remova o alojamento do rolamento (B) com a vedação
(D), pacote de calços e conjunto de anéis de vedação.

H101674 —UN—25MAY11
A— Parafuso (6 usados) D—Vedação
B—Carcaça E—Parafuso (2 usados)
C—Cubo

MR67966,000064C -54-20JUN13-6/10

11. Remova a vedação (C), o rolamento (A) e o eixo da


engrenagem (B).
12. Inspecione os dentes da engrenagem quanto a
desgaste e os rolamentos quanto a resistência ao
rolamento.

H101675 —UN—25MAY11
IMPORTANTE: As engrenagens estão disponíveis
somente como um conjunto casado. Troque
como um conjunto casado.

13. Substitua as peças conforme necessário.


NOTA: Ao instalar novas engrenagens ou rolamentos,
instale os calços e ajuste na seguinte ordem:
• Ajuste a posição da engrenagem à engrenagem A—Rolamento C—Vedação
casada com calços. B—Eixo da Engrenagem
• Estabeleça a pré-carga dos rolamentos
primários com calços.
• Estabeleça a pré-carga dos rolamentos
Ao substituir a vedação (C), cubra o rasgo de
secundários (engrenagem casada) com
chaveta com fita para evitar danos à vedação.
a porca de ajuste.
• Ajuste a folga entre dentes de engrenagens
14. Instale o eixo da engrenagem (B), o rolamento (A) e
com calços.
a vedação (C).
Continua na próxima página MR67966,000064C -54-20JUN13-7/10

TM803854 (21JUL15) 140-05-44 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1596
Válvula e caixa de engrenagens do motor

15. Instale o anel de vedação, pacote de calços e o


alojamento (B) usando parafusos sextavados (A) e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da
Carcaça—Torque...........................................................................50 Nm

H101674 —UN—25MAY11
(37 lb.-ft.)

16. Instale o cubo (C) usando os parafusos sextavados


(E) e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso do
Cubo—Torque................................................................................73 Nm
(54 lb.-ft.)
A— Parafuso (6 usados) D—Vedação
B—Carcaça E—Parafuso (2 usados)
C—Cubo

MR67966,000064C -54-20JUN13-8/10

17. Instale o eixo (D) e a chaveta (E).


18. Instale a polia do acionamento do picador (C) e o
flange (B) usando os parafusos sextavados (A) e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação

H101672 —UN—25MAY11
Parafuso da Polia
do Acionamento do
Picador—Torque.............................................................................87 Nm
(64 lb.-ft.)

A— Parafuso (4 usados) D—Eixo


B—Flage E—Chaveta
C—Polia do Acionamento do
Picador

MR67966,000064C -54-20JUN13-9/10

19. Instale a polia do acionamento do sem-fim de


descarga (A), a arruela (B) e a porca (C). Aperte a
porca conforme a especificação.
Especificação
Porca da Polia do
Acionamento do Sem-fim
H108249 —UN—14JUN13

de Descarga—Torque..................................................................340 Nm
(250 lb.-ft.)

A—Polia do Acionamento da C—Arruela


Descarga
B—Porca

MR67966,000064C -54-20JUN13-10/10

TM803854 (21JUL15) 140-05-45 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1597
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Ajustar posição do conjunto de engrenagens


da trilha
Ajuste a configuração com calços (A). Use dimensões
métricas na engrenagem (B), e alojamento (C) para
determinar o pacote de calços. Os calços disponíveis são:
C
• 0,08 mm (0.003 in.)
• 0,13 mm (0,005 in.) A
• 0,25 mm (0,010 in.) B
• 0,50 mm (0.020 in.)
Nunca use mais do que um calço plástico em um pacote
de calços.
Para calcular o pacote de calços requerido, subtraia a

H101800 —UN—09JUN11
dimensão do alojamento da caixa de engrenagens (C) e
a largura dom rolamento da dimensão da engrenagem
cônica (B).
Exemplo:
Dimensão na engrenagem 72,31 mm (2.85 in.)
Menos dimensão no alojamento 46,76 mm (1.84 in.)
Resultado 25,55 mm (1.01 in.)
Menos a largura do rolamento (sempre
24,12 mm (0.95 in.)
a mesma)
Pacote de calços requerido: 1,43 mm (0.06 in.)

NOTA: Converta mm (métrico) em polegadas dividindo por 25,4.

H71544 —UN—04APR02
NOTA: Se as dimensões não estiverem estampadas
no alojamento, use 47,00 mm (1.85 in) para
determinar o conjunto de calços.
Se as dimensões não estiverem estampadas
na engrenagem, use 72,50 mm (2,85 in) para
determinar o conjunto de calços.
Outras marcas no conjunto de engrenagens são A—Calços C—Dimensão do Alojamento
identificações para assegurar que um conjunto B—Dimensão da Engrenagem
casado seja mantido durante a produção.

OU90500,00002D5 -54-29APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-46 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1598
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Pré-carga dos Rolamentos do Conjunto de Engrenagens do Separador

H107888 —UN—23MAY13
B
D

1. Instale calços (A) suficientes entre o alojamento


do rolamento (B) e a caixa de engrenagens para
proporcionar a folga axial.
Os calços disponíveis são:
• 0,08 mm (0.003 in.)
• 0,13 mm (0,005 in.)

H57396 —UN—21MAY99
• 0,25 mm (0,010 in.)
• 0,50 mm (0.020 in.)
2. Aperte os parafusos sextavados (C) de acordo com
a especificação antes de verificar a folga axial com
um indicador. A espessura total dos calços a ser
removida é a medida da folga mais 0,03 a 0,13 mm
(0.001 a 0.005 in) para obter a pré-carga desejada.
A—Calço C—Parafuso
Especificação B—Mancal de Rolamento D—Anel de Vedação
Parafusos do Alojamento
do Rolamento à Caixa de
Câmbio—Torque............................................................................50 Nm
Especificação
(37 lb.-ft.)
Parafusos do Alojamento
Exemplo: do Rolamento à Caixa de
Medição da folga axial 0,17 mm (0,007 in.) Câmbio—Torque............................................................................50 Nm
(37 lb.-ft.)
Pré-Carga Desejada 0,08 mm (0.003 in.)
Tamanho de Calços a Remover 0,25 mm (0,010 in.)

3. Instale os demais calços (A) e o anel de vedação


(D) no diâmetro piloto do alojamento de rolamento.
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
OUO6083,0000D66 -54-16MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-47 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1599
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Desmonte e Monte o Acionamento do Separador

C
B
A
J E
K

B
J C
I D

F
H

H70533 —UN—08JAN02
G

A—Engrenagem D—O-Ring (2 usados) H—Engrenagem


B—Cone do Rolamento (2 E—Calço (conforme necessário) I— Arruela Chavetada
usados) F— Carcaça J— Contraporca (2 usadas)
C—Capa do Rolamento (2 G—Parafuso, M10 x 35 (7 usados) K—Arruela de Travamento
usadas)

NOTA: Não é necessário remover a caixa de câmbio 1. Remova a caixa de transferência. (Consulte Remova
do motor da colheitadeira para trabalhar no e Instale a Caixa de Câmbio de Transferência na
acionamento do separador. Seção 140, Grupo 05.)
OUO6083,0000BF2 -54-28NOV12-1/3

CUIDADO: O peso aproximado do acionamento


do separador é 28 kg (62 lb.).

2. Retire os Parafusos (A) e o alojamento do rolamento


(B).

A—Parafuso (3 usados) B—Carcaça H57429 —UN—21MAY99

Continua na próxima página OUO6083,0000BF2 -54-28NOV12-2/3

TM803854 (21JUL15) 140-05-48 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1600
Válvula e caixa de engrenagens do motor

3. Puxe as linguetas na arruela de bloqueio (A).


4. Remova a porca de travamento (B) usando a Chave
de Porca JDG666.
5. Remova a arruela de pressão, porca auto-travante,
arruela chavetada e engrenagem (C).

H57433 —UN—21MAY99
6. Remova a engrenagem cônica (D) do alojamento (E).
7. Inspecione o alojamento, anéis de vedação, capas de
rolamento e engrenagens quanto a danos e desgaste.
Substitua as peças conforme necessário.
8. Instale a engrenagem cônica no alojamento.
9. Instale a engrenagem (C). Ajuste a pré-carga nos
rolamentos do acionamento do separador. (Consulte
Ajuste a Pré-carga nos Rolamentos do Acionamento
do Separador. na Seção 140, Grupo 05.)
10. Instale o acionamento do separador na caixa de
câmbio. Aperte os parafusos de acordo com a

H57448 —UN—21MAY99
especificação.
Especificação
Parafusos do
Acionamento do
Separador à Caixa de
Câmbio—Torque...........................................................................50 N·m
(37 lb.-ft.)

A—Arruela de Travamento D—Engrenagem Cônica


B—Porca de travamento (2 E—Carcaça
usadas)
C—Engrenagem

H57449 —UN—21MAY99
OUO6083,0000BF2 -54-28NOV12-3/3

TM803854 (21JUL15) 140-05-49 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1601
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Pré-carga dos rolamentos do acionamento


do separador
1. Monte a arruela de pressão sobre o cubo da
engrenagem cônica espiral e perto da engrenagem.
2. Aparafuse a porca autofrenante interna (A) no cubo

H57503 —UN—21MAY99
da engrenagem cônica espiral com o lado chanfrado
contra a arruela de pressão. Use a chave de parafuso
JDG666 e aperte a porca autofrenante de acordo
com a especificação para a folga da extremidade do
rolamento (B).
Especificação
Acionamento do
separador—Folga............................................................ 0,33 a 0,43 mm
(0.010—0.020 in.)
+ 1/4 volta para a pré-carga

3. Bata levemente em cada extremidade da engrenagem

H57536 —UN—27MAY99
com um martelo de material macio e gire a
engrenagem pelo menos cinco voltas antes de tirar as
medida de folga da extremidade ou torque de giro.
Aperte a porca 90 graus (1/4 de volta).
4. Monte a arruela de pressão sobre o cubo da
engrenagem cônica espiral com o lado côncavo para
fora. Se nenhuma lingueta da arruela se alinhar com
uma fenda na porca aperte a porca até o alinhamento
com a fenda mais próxima.
5. Use a chave de parafuso JDG666 e instale a porca
autofrenante externa (C) com o lado chanfrado contra
a arruela de pressão.

H57505 —UN—21MAY99
6. Com a porca encaixada na arruela, curve uma lingueta
da arruela em uma fenda da porca interna. Aperte a
porca externa de acordo com a especificação.
Especificação
Porca autofrenante
externa do acionamento
do separador—Torque....................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.) A—Porca autofrenante interna B—Torque do arrasto do
rolamento
O torque da resistência ao rolamento não deve
exceder a especificação.
Especificação pressão e desaperte a porca interna 45 graus (1/8 de
Conjunto do acionamento volta). Repita a instalação e o ajuste.
do separador—Torque de
arrasto de rolamento....................................................................28 Ncm A montagem final deve ter folga da extremidade zero
(40 oz.-in.) e menos de 28 N·cm (40 oz.-in.) de torque de giro.

Se a resistência ao rolamento estiver muito alta, 7. Curve uma lingueta da arruela de pressão na fenda
remova a porca autofrenante externa e a arruela de da porca externa.
OU90500,00002D7 -54-29APR14-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-50 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1602
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Ajustar folga entre dentes de engrenagens


do acionamento da trilha
NOTA: Não use mais do que um calço plástico.

1. Selecione os calços para proporcionar uma folga entre


dentes de engrenagens (dimensão no canto inferior

H57537 —UN—27MAY99
da engrenagem maior de +0.1 a -0.0 mm (+0.004 a
-0.0") na condição de engrenamento mais apertada.
2. Instale os calços e o anel de vedação no diâmetro
piloto do mancal de rolamento. Aperte os parafusos
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
acionamento da • 0,08 mm (0,003")
trilha à caixa de • 0,13 mm (0,005")
engrenagens—Torque...................................................................50 N·m • 0,25 mm (0,010")
(37 lb-ft) • 0,50 mm (0,020")

Os calços disponíveis são:


AG,OUO6022,377 -54-25JUL00-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-51 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1603
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Desmonte e monte a acionamento da bomba hidrostática


1
2
3

4
5
6
7
8
7

10

H108250 —UN—24JUN13
11 9

12
13
14
15

1— Alojamento 5— Rolamento 9— Calço (conforme necessário) 12— Rolamento


2— Arruela (5 usadas) 6— Arruela chavetada 10— Caixa de engrenagens 13— Capa do rolamento
3— Parafuso (5 usados) 7— Porcas autofrenantes (2 11— Engrenagem cônica 14— Vedação
4— Capa do rolamento usadas) 15— Anel O
8— Arruela de pressão

NOTA: Não é necessário remover a caixa de engrenagens 1. Remova a bomba hidrostática. (Consulte Remover
do motor da colheitadeira para trabalhar no e instalar a bomba hidrostática—Transmissão
acionamento da bomba hidrostática. automática de duas faixas na seção 50, grupo 15.)
OU90500,00002AD -54-30JAN15-1/5

NOTA: Bomba hidrostática de acionamento S680


mostrada. Procedimento similar para acionamento
da bomba hidrostática da S540, S550,
S660, S670 e S690.

2. Remova os parafusos (B), arruelas (A), conjunto da


H107904 —UN—22MAY13

engrenagem (C) e calços e anel de vedação (D) da


caixa de engrenagens do motor.

A—Arruela (5 usadas) C—Conjunto de engrenagem


B—Parafuso (5 usados) D—Calços e anel O

Continua na próxima página OU90500,00002AD -54-30JAN15-2/5

TM803854 (21JUL15) 140-05-52 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1604
Válvula e caixa de engrenagens do motor

3. Puxe as linguetas na arruela de bloqueio (B).


4. Remova a porca autofrenante (A) usando a chave de
porca JDG666 ou JDG1171.
5. Remova a arruela de bloqueio, porca autofrenante e
arruela chavetada.

H101735 —UN—25MAY11
A—Porcas autofrenantes (2 C—Arruela chavetada
usadas)
B—Arruela de pressão

OU90500,00002AD -54-30JAN15-3/5

6. Remova a engrenagem cônica (A) do alojamento (B).


7. Inspecione o alojamento, rolamentos, capa de
rolamento e engrenagem quanto a danos e desgaste.
Substitua conforme necessário.
8. Instale a engrenagem cônica no alojamento.

H101736 —UN—25MAY11
9. Ajuste a pré-carga nos rolamentos do acionamento da
bomba hidrostática. (Consulte Ajustar Pré-carga nos
Rolamentos do Acionamento da Bomba Hidrostática
na Seção 140, Grupo 05.)

A—Engrenagem cônica B—Alojamento

OU90500,00002AD -54-30JAN15-4/5

10. Instale os calços (D) e o conjunto da engrenagem


(C) na caixa de engrenagens do motor usando os
parafusos (B) e arruelas (A). Aperte os parafusos de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso do

H107904 —UN—22MAY13
Acionamento da Bomba
Hidrostática—Torque......................................................................50 Nm
(37 lb.-ft.)

A—Arruela (5 usadas) C—Conjunto de engrenagem


B—Parafuso (5 usados) D—Calços

OU90500,00002AD -54-30JAN15-5/5

TM803854 (21JUL15) 140-05-53 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1605
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Pré-carga nos rolamentos do acionamento


da bomba hidrostática
1. Monte a arruela chavetada sobre o cubo da
engrenagem cônica espiral e perto do cone de
rolamento.

H101789 —UN—03JUN11
2. Instale a porca (A) usando a chave de porca JDG666
ou JDG1171 no cubo da engrenagem cônica espiral
com o lado chanfrado contra a arruela chavetada.
Aperte a porca de acordo com a especificação para
proporcionar a folga axial no rolamento.
Especificação
Engrenagem
motriz da bomba
hidrostática—Folga A—Contraporca
axial................................................................................. 0,00—0,02 mm
(0,00"—0,001")
+ 1/4 volta para a pré-carga O torque da resistência ao rolamento não deve
exceder a especificação.
3. Bata levemente em cada extremidade da engrenagem
Especificação
com um martelo de material macio e gire a
Bomba de acionamento
engrenagem pelo menos cinco voltas antes de tirar as
hidrostático—Resistência
medida de folga axial ou torque de arrasto. Aperte a
ao rolamento....................................................................... 25—50 N·cm
porca 90 graus (1/4 de volta).
(35—71 oz.-in.)
4. Monte a arruela chavetada sobre o cubo da
engrenagem cônica espiral com o lado côncavo para Se a resistência ao rolamento estiver muito alta,
fora. Se nenhuma lingueta da arruela se alinhar com remova a contraporca externa e a arruela de bloqueio
uma fenda na porca aperte a porca até o alinhamento e desaperte a porca interna 45 graus (1/8 de volta).
com a fenda mais próxima. Repita a instalação e o ajuste.

5. Instale a porca usando a chave de porca JDG666 A montagem final deve ter folga axial zero e menos
ou JDG1171 com o lado chanfrado contra a arruela de 25—50 N·cm (35—71 oz.-in.) de resistência ao
chavetada. rolamento.

6. Com a porca encaixada na arruela, curve uma lingueta 7. Curve uma lingueta da arruela de bloqueio na fenda
da arruela em uma fenda da porca interna. Aperte a da porca externa.
porca externa de acordo com a especificação.
Especificação
Porca externa do
acionamento da bomba
hidrostática—Torque.....................................................................70 N·m
(52 lb.-ft.)
SD54209,0000195 -54-27MAY11-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-54 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1606
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Ajustar folga entre dentes de engrenagens


do acionamento da bomba hidrostática
NOTA: Não use mais do que um calço de plástico.

1. Selecione os calços para obter a folga (dimensão na

H107905 —UN—22MAY13
extremidade da engrenagem menor) + 0,1 a - 0,0 mm
(+ 0.004 a - 0.0 in) na condição mais apertada da
malha da engrenagem.
2. Instale os calços e o anel de vedação no diâmetro
piloto do mancal de rolamento. Aperte os parafusos
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
Acionamento da Bomba • 0,08 mm (0.003 in.)
Hidrostática à Caixa de • 0,13 mm (0,005 in.)
Câmbio—Torque.......................................................................... 50 N·m • 0,25 mm (0,010 in.)
(37 lb.-ft.) • 0,50 mm (0.020 in.)

Os calços disponíveis são:


MR67966,0000603 -54-22MAY13-1/1

Desmontar e montar tela filtrante de óleo


NOTA: Limpe a tela do óleo ao substituir as engrenagens,
eixos e rolamentos, conforme necessário.

1. Remova a tampa (B) e a junta (A).

H107938 —UN—23MAY13
2. Remova e limpa a tela de óleo (D) com um solvente
seguro.
3. Limpe inteiramente a área do reservatório (E).
4. Substitua o anel O (C) se necessário.
5. Instale a tela filtrante de óleo na tampa. Verifique a
extremidade fechadas da tela se encaixem no recesso
(F) na parte dianteira da caixa de engrenagens.
NOTA: A tampa deve estar orientada para posicionar a
tela filtrante num nível baixo no reservatório.

6. Instale a tampa e aperte os parafusos da tampa


H107939 —UN—23MAY13
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos da tampa
da tela de óleo da
caixa de câmbio do
motor—Torque................................................................................25 Nm
(216 lb-in.)

A—Junta D—Tela do óleo


B—Capa E—Área do reservatório
C—Anel de Vedação F— Recorte

MR67966,0000604 -54-23MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-55 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1607
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Desmonte e monte a caneleta de óleo


1. Desconecte as linhas de óleo (C) da tampa. Use
tampas e bujões em todas as linhas e aberturas.
2. Remova os parafusos (A), a tampa (B) e a caneleta
de óleo (E) conforme exibido.
3. Remova os parafusos e as porcas autofrenantes
flangeadas (D) para remover a caneleta de óleo (E)
da tampa (B).
IMPORTANTE: Devem ser usadas as porcas
autofrenantes flangeadas M8 corretas nos
parafusos (D). Porcas comuns podem se soltar,
cair na caixa de engrenagens e causar danos.

H107935 —UN—23MAY13
Verifique se a caneleta está conectada à
tampa conforme mostrado ou o óleo não está
sendo distribuído aos rolamentos.

4. Inspecione as peças quanto a desgaste ou danos.


Substitua conforme necessário.
5. Aplique um filete estreito de vedante PM37521 nas
superfícies de contato (F).
6. Instale o conjunto da tampa e a caneleta de óleo.
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação

H107936 —UN—23MAY13
Parafusos da tampa
da caneleta de
óleo—Torque.................................................................................25 N·m
(18 lb.-ft.)

7. Conecte as linhas de óleo à tampa.

A—Parafuso (6 usados) D—Parafuso (2 usados)


Máquina com caixa de engrenagens do alimentador de
B—Capa E—Canaleta de óleo 5 velocidades exibida
C—Linhas de óleo F— Superfície de contato

H107937 —UN—23MAY13

MR67966,000057A -54-23MAY13-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-56 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1608
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Remova e instale o tubo da vareta de nível


1. Remova a porca (A) e o tubo da vareta (B).
2. Limpe o óleo dos filetes da porca (A) e carcaça da
caixa de câmbio.

H106827 —UN—06FEB13
3. Instale o tubo da vareta de nível (B) com um
novo O-ring. Aperte a porca (A) de acordo com a
especificação.
Especificação
Porca do Tubo da Vareta
da Caixa de Câmbio do
Motor—Torque.............................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)
A—Porca B—Tubo da Vareta

OUO6083,0000C45 -54-06FEB13-1/1

Remova e instale válvula reguladora de


pressão

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure vazamentos com
um pedaço de cartolina. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em
gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos

H108158 —UN—12JUN13
nesta área. Essas informações encontram-se
disponíveis no Departamento Médico da Deere
& Company em Moline, Illinois, E.U.A.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o


solo e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressão do sistema hidráulico.
Remova a chave.
2. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A). A—Mangueira hidráulica (8 C—Parafuso (7 usados)
usadas)
3. Retire os conectores (B). B—Conector (4 usados)

4. Remova os parafusos (C), tampe ou vede todas as


aberturas e remova a válvula.
Especificação
5. Inspecione quanto a danos ou desgaste. Substitua Parafusos da Válvula
conforme necessário. Reguladora de
Pressão—Torque............................................................................25 Nm
NOTA: Não use selante na junta.
(18 lb.-ft.)

6. Instale a válvula. Aperte os parafusos de acordo com 7. Ligue os conectores (B).


a especificação.
8. Conecte as mangueiras hidráulicas (A).
MR67966,000064A -54-12JUN13-1/1

TM803854 (21JUL15) 140-05-57 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1609
Válvula e caixa de engrenagens do motor

Desmontar e Montar Válvula Reguladora de Pressão

1
20
12

21 25
18 15
19 15
22 24
12
12
15 4
16 23 2
3
15
17 14
4
16 4

5
4
15
14
13
6
12 4
11 7

10
8

9
8

H101793 —UN—16JUN11

Válvula Reguladora de Pressão de Centro Aberto


1— Pressostato 8— Parafuso (4 usados) 14— Válvula (3 usadas) 21— Mola
2— Anel O 9— Junta 15— Anel O (3 usados)) 22— Válvula
3— Adaptador 10— Anel O (2 usados) 16— Mola (2 usadas) 23— Sensor de temperatura
4— Anel O (5 usados) 11— Adaptador (2 usados) 17— Calço (3 usados) 24— Receptáculo de diagnóstico
5— Conexão T 12— Anel O (4 usados) 18— Bujão 25— Bujão
6— Bujão 13— Bloco de válvulas 19— Bujão
7— Válvula solenoide 20— Bujão
proporcional (2 usadas)
Continua na próxima página DF67602,0000422 -54-04FEB15-1/4

TM803854 (21JUL15) 140-05-58 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1610
Válvula e caixa de engrenagens do motor

21

2
2
3
18 4
2 2
4
20 3
19
17 15
4 2
14
4
16
5
15 4
14

13 6

2
4 4

7
5
4
8

4
2 8
4 9
4 2 10

4 5
4
12
2 7

11

H101792 —UN—20JUN11

Válvula Reguladora de Pressão de Centro Fechado

Continua na próxima página DF67602,0000422 -54-04FEB15-2/4

TM803854 (21JUL15) 140-05-59 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1611
Válvula e caixa de engrenagens do motor

1— Pressostato 6— Bujão 11— Junta 17— Bujão


2— Anel O (9 usados) 7— Válvula solenoide 12— Adaptador 18— Bujão
3— Adaptador proporcional (2 usadas) 13— Bloco de válvulas 19— Mola
4— Anel O (13 usados) 8— Parafuso (4 usados) 14— Válvula (2 usadas) 20— Sensor de temperatura
5— Conexão T (3 usadas) 9— Bujão 15— Anel O (2 usados) 21— Receptáculo de diagnóstico
10— Bujão 16— Mola

1. Consulte a vista expandida para montar e desmontar. obter a especificação. Cada calço aumenta a pressão
em aproximadamente 69 kPa (0,69 bar). (10 psi).
2. Lave as peças em solvente e seque-as
completamente. Especificação
Válvula de pressão
3. Use uma lixa de esmeril para remover pequenas regulada—Pressão.......................................................... 1103- 1379 kPa
escoriações e rebarbas. Substitua as peças conforme 11-13,8 bar
necessário. (160 a 200 psi)
4. Insira os furos transversais nas válvulas (14) no 6. Instale o sensor de temperatura (23 ou 20) na porta
alojamento primeiro. “TI”. Aperte de acordo com a especificação.
NOTA: Esta etapa refere-se somente a máquinas Especificação
de centro aberto. Sensor de Temperatura
do Óleo da Embreagem
5. Reponha a mesma quantidade de calços (17) que Úmida—Torque..............................................................................27 Nm
foi removida. Ele são pré-ajustados de fábrica. (20 lb.-ft.)
Podem, se o bloco de válvulas (13) ou a mola (16)
for substituída, instale os calços originais e verifique 7. Instale o pressostato (1) na porta “PI”.
a pressão regulada. Adicione calços necessários até
DF67602,0000422 -54-04FEB15-3/4

NOTA: Válvula reguladora de pressão de centro fechado


mostrada, procedimento similar para válvula
reguladora de pressão de centro aberto.

8. Os dois solenoides são idênticos; (A) acionam o


separador e (C) acionam o sistema de descarga.

H102950 —UN—10AUG11
Instale os solenoides e aperte os parafusos Allen (A)
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Allen do
Solenoide—Torque..........................................................................3 N‧m
(27 lb.-in.)

A—Parafuso Allen (4 usados) C—Solenoide da descarga


B—Solenoide do separador

DF67602,0000422 -54-04FEB15-4/4

TM803854 (21JUL15) 140-05-60 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1612
Seção 199
Ferramentas fabricadas por concessionários
Conteúdo

Página

Grupo 05—Ferramentas fabricadas por concessionários


DFRW20 — dispositivo de fixação
do compressor......................................... 199-05-1
DFHXT1—Ferramenta do Anel
Dividido.................................................... 199-05-2
DFHXT2—Ferramenta do cilindro
hidráulico ................................................. 199-05-2
DFHXT3 — Ferramenta de Fixação
da Placa Oscilante................................... 199-05-3
DFHXT4—Ferramenta do Anel
Dividido.................................................... 199-05-4
DFHXT6—Cabo de alimentação
do solenóide do freio de
estacionamento ....................................... 199-05-5
DFHXT7—Placa Adaptadora do
Cubo do Rolete Intermediário
das Esteiras............................................. 199-05-5
DFHXT8—Eixo Traseiro das
Esteiras e Placa Adaptadora do
Cubo do Eixo de Tensão ......................... 199-05-6

TM803854 (21JUL15) 199-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1
Conteúdo

TM803854 (21JUL15) 199-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=2
Grupo 05
Ferramentas fabricadas por concessionários
DFRW20 — dispositivo de fixação do compressor

A B C

D
J

F I

H107675 —UN—16MAY13
H C D

G
K

A—102 mm (4 in.) D—6.4 mm (0.25 in.) G—254 mm (10 in.) J— Solda


B—76 mm (3 in.) E—19 mm (0.75 in.) H—114 mm (4.5 in.) K—Dois furos
C—70 mm (2.75 in.) F— 152 mm (6 in.) I— 178 mm (7 in.)

Material necessário: • 4—Porcas e arruelas de bloqueio casadas


• 2—Placas de aço (4 x 2.75 in.) e (10 x 6 in.) A ferramenta é usada para imobilizar o compressor do ar
• 2—Barras de aço com rosca (0.5 x 7 in.) condicionado durante a montagem e desmontagem.
MR67966,00005B3 -54-30APR13-1/1

TM803854 (21JUL15) 199-05-1 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1615
Ferramentas fabricadas por concessionários

DFHXT1—Ferramenta do Anel Dividido


Essa ferramenta é usada para realizar a manutenção do
fixador do anel dividido no compartimento do motor de
ressalto do came.

B A C

H94603 —UN—14SEP09
E G

A—65±2 mm (2.559±0.079 in.) C—125±5 mm (4.921±0.197 in.) E—33±2 mm (1.299±0.079 in.) G—37 mm (1.46 in.)
B—96±1 mm (3.78±0.039 in.) D—105±10 mm (4.134±0.394 in.) F— 68±2 mm (2.087±0.079 in.)

Material necessário: • Aço RD JDM A0 1045F CD QL-2 de 125 mm (4.921 in.)


IMPORTANTE: O aço deve ser 1045F CD
QL-2 ou mais rígido.

NOTA: O diâmetro externo da ferramenta deve ser de no


mínimo 125 mm (4.921 in.), mas pode ser maior.
OUO6083,00003AF -54-14SEP09-1/1

DFHXT2—Ferramenta do cilindro hidráulico


Ferramenta para desmontar e montar assento de válvula
e pistão na válvula de retenção.

A—200 mm (7.9 in.) C—Diâmetro de 4 mm (0.16 in.)


B—100 mm (4.0 in.) D—Rosca M4, 10 mm (0.4 in.)
H85146 —UN—05JAN06

OUO6083,0000998 -54-13FEB12-1/1

TM803854 (21JUL15) 199-05-2 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1616
Ferramentas fabricadas por concessionários

DFHXT3 — Ferramenta de Fixação da Placa


Oscilante F
Esta ferramenta é usada para fixar e ajustar a posição da
placa oscilante na bomba da transmissão hidrostática.

A—90 mm (3.55 in.) F— 50 mm (1.95 in.)


B—6 mm (0.25 in.) G—30 mm (1.20 in.)
C—10 mm (0.40 in.) H—21 mm (0.80 in.)
D—70 mm (2.75 in.) I— M10 E
E—20 mm (0.80 in.)
A

C
D

ZX1038130 —UN—23SEP05
I
G H

ZX1038130

FS41334,0000176 -54-07JUL08-1/1

TM803854 (21JUL15) 199-05-3 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1617
Ferramentas fabricadas por concessionários

DFHXT4—Ferramenta do Anel Dividido


Essa ferramenta é usada para realizar a manutenção do
fixador do anel dividido no compartimento do motor de
ressalto do came.

B A C

H94603 —UN—14SEP09
E G

A—65±2 mm (2.559±0.079 in.) C—130±5 mm (5.118±0.197 in.) E—40±2 mm (1.575±0.079 in.) G—70 mm (2.756 in.)
B—104±1 mm (4.094±0.039 in.) D—150±10 mm (5.906±0.394 in.) F— 80±2 mm (3.15±0.079 in.)

Material necessário: • Aço RD JDM A0 1045F CD QL-2 de 130 mm (5.118 in.)


IMPORTANTE: O aço deve ser 1045F CD
QL-2 ou mais rígido.

NOTA: O diâmetro externo da ferramenta deve ser de


no mínimo 130 mm (5.118 in.), mas pode ser maior
OUO6083,00003B0 -54-14SEP09-1/1

TM803854 (21JUL15) 199-05-4 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1618
Ferramentas fabricadas por concessionários

DFHXT6—Cabo de alimentação do solenóide


do freio de estacionamento

A B

H100710 —UN—17MAR11
A—178 mm (7") C—Braçadeira do terminal
B—Braçadeira do terminal negativo
positivo

FABRICAÇÃO:—Modificar cabo de alimentação do


freio de estacionamento JDG1666 (para poder chegar Adicione um terminal tipo lâmina R77485e um terminal
ao solenóide do freio de estacionamento) da seguinte fêmea U46662 em cada extremidade dos fios de extensão.
maneira. Adicione um terminal tipo lâmina R77485 no fio da
Meça 178 mm (7") (A) desde cada braçadeira de terminal braçadeira do terminal positivo e negativo (B e C).
da fiação. Marque e corte os fios. Adicione um terminal fêmea U46662 em cada fio do
Meça 1,5 m (5 ft.) do fio bitola 16 (norma AWG) para chicote.
cada extensão de braçadeira de terminal. Marque e corte Conecte todos os terminais para entender o comprimento
os fios. do chicote.
Desencape aproximadamente 5 mm (3/16") de cada USAR:—DFHXT6 é usado para energizar o solenóide
extremidade dos fios cortados. do freio de estacionamento e liberar o freio de
estacionamento.
SD54209,00000DD -54-08JUN11-1/1

DFHXT7—Placa Adaptadora do Cubo do


A
Rolete Intermediário das Esteiras
Material necessário: Chapa de aço 152 mm x 38 mm x B
6,35 mm (6 in. x 1.5 in. x 0.25 in.)
Corte no comprimento (A).
H105020 —UN—14MAR12

Fure com uma broca de 6 mm (0.25 in.) em (B) e (C).


Instale parafuso M6 e porca no furo central. Instale a
placa no cubo com a porca na parte externa.
C
Utilizado para medir o torque de arrasto de giro no cubo
do rolete intermediário.

A—142 mm (5.6 in.) C—71 mm (2.8 in.)


B—127 mm (5.0 in.)

OUO6083,00009FE -54-14MAR12-1/1

TM803854 (21JUL15) 199-05-5 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1619
Ferramentas fabricadas por concessionários

DFHXT8—Eixo Traseiro das Esteiras e Placa


A
Adaptadora do Cubo do Eixo de Tensão
Material necessário: Chapa de aço 254 mm x 38 mm x B
6,35 mm (10 in. x 1.5 x in. 0.25 in.).
Corte no comprimento (A).

H105020 —UN—14MAR12
Fure com uma broca de 6 mm (0.25 in.) em (B) e (C).
Instale parafuso M6 e porca no furo central. Instale a
placa no cubo com a porca na parte externa.
C
Usado para medir o torque de arrasto de giro no eixo
traseiro e cubos do eixo de tensão.

A—242 mm (9.53 in.) C—121 mm (4.76 in.)


B—200 mm (7.87 in.)

OUO6083,00009FF -54-14MAR12-1/1

TM803854 (21JUL15) 199-05-6 Colheitadeiras S540, S550, S660, S670,


S680 e S690
091615

PN=1620
Índice
Página
Página
A
Ajuste do eixo traseiro ......................................... 60-05-51
Abrigo do separador Alavanca da sinaleira direcional
Portas asa de gaivota Remover e instalar
Alinhar Coluna da direção ........................................ 40-30-18
Corpo .......................................................... 80-05-6 Alavanca do interruptor da buzina
Remova e instale............................................ 80-05-1 Alavanca dos limpadores e lavador de
Acelerador do alimentador parabrisa
Tiras de desgaste Alavanca da sinaleira direcional
Remova e instale.......................................... 120-05-9 Alavanca do interruptor de luzes .............. 40-30-18
Acionamento da bomba Alavanca multifuncional
Correia coletora/molinete Remova e instale
Remover e instalar ....................................... 70-10-17 Console do repouso do braço ...................... 40-30-11
Acionamento da bomba da correia Sensor de taxa de alimentação
coletora/molinete Remover e instalar ......................................... 40-35-9
Remover e instalar........................................... 70-10-17 Alça do isolador longitudinal
Acionamento da bomba hidrostática Remova e instale ............................................. 90-15-59
Desmonte e monte......................................... 140-05-52 Aleta da tampa superior
Acionamento da tela rotativa Sensor de posição do braço
Vista explodida Desmontar e montar..................................... 40-35-21
Sistema de arrefecimento .............................. 20-10-3 Alimentação - Especificações................................ 10-10-4
Acionamento do separador Alimentador
Desmonte e monte......................................... 140-05-48 Ajustes
Embreagem úmida Corrente do transportador
Desmontagem e montagem ....................... 140-05-28 S660, S670, S680 e S690 ...................... 110-05-15
Acionamento para trabalho pesado do Conjunto do piso intermediário
picador Remoção e instalação
Contraeixo de acionamento S660, S670, S680 e S690 ...................... 110-05-33
Remova e instale......................120-15-26, 120-15-35 Eixo superior
acionamento planetário do câmbio de Desmonte e monte ..................................... 110-10-12
marchas Elo da corrente do transportador
Transmissão automática de duas faixas Remoção .................................................... 110-05-17
Desmontagem e montagem ......................... 50-10-44 Embreagem deslizante do eixo superior
Instalação ..................................................... 50-10-61 Instale........................................................... 110-10-5
Remoção ...................................................... 50-10-42 Remova ........................................................ 110-10-1
Acionamento variável Lâmina da corrente do transportador
Rotor Remoção .................................................... 110-05-18
Desmontar e montar................................... 140-05-16 Remova e instale
Remova e instale........................................ 140-05-11 (S680 STS, S685 STS e S690
Acionamentos STS) ........................................................... 110-05-7
Auxílio da roda traseira motorizada Substituição
Lavagem......................................................... 50-30-2 Correia de acionamento de velocidade
Acionamentos do separador variável ..................................................... 110-15-68
Contraeixo direito traseiro Suportes do eixo superior
Remoção e instalação.................................. 120-10-4 Remova e instale.......................................... 110-10-6
Especificações ................................................. 120-10-1 Tambor do alimentador
Acionamentos do sistema do sem-fim de Remova e instale........................................ 110-05-24
descarga Válvula hidráulica de inclinação de avanço
Especificações ................................................. 130-10-1 e recuo
Acumulador Desmonte e monte ....................................... 70-15-39
Informações gerais ............................................ 70-25-1 Alimentador do cilindro
Pressão de pré-carga ........................................ 70-25-4 Ajustar
Verificação do sistema de flutuação da Correia motriz de velocidade
plataforma ........................................................ 70-25-2 variável ..................................................... 110-15-70
Adesivos e vedantes ........................................... 10-10-24 Bandas de desgaste da corrente do
Ajustar a convergência ........................................ 60-05-38 transportador
Ajustar braços do limpador de parabrisa Trocar ......................................................... 110-05-19
Limpadores de parabrisa ................................... 40-40-4

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-1 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=1
Índice

Página Página

Contraeixo Placa de alimentação


Velocidade fixa Remova e instale........................................ 110-05-33
Desmontar e montar ............................... 110-10-22 Polia de acionamento fixo
Velocidade variável Remova e instale........................................ 110-15-32
Remover e instalar.................................. 110-15-31 Radiador de óleo
Correia do acionamento de velocidade fixa Remova e instale........................................ 110-15-35
Remover e instalar ..................................... 110-15-67 Remoção e instalação
Correia do acionamento de velocidade S540 ............................................................. 110-05-2
variável S550, S660 e S670 ...................................... 110-05-3
Remover e instalar ..................................... 110-15-68 Tambor
Corrente do transportador Ajuste
Medir desgaste........................................... 110-05-16 Inclinação manual................................... 110-05-21
Eixo inferior Tambor do transportador
Remover e instalar ..................................... 110-15-60 Remoção e instalação
Pistão de mudança da reversão S540 e S550 ........................................... 110-05-21
Remover e instalar ..................................... 110-15-57 Alojamento do batedor de descarga
Suporte da placa de alimentação Remoção e Instalação ................................... 120-05-63
Vista explodida ........................................... 110-05-36 Alojamento do freio de estacionamento
Tensor do acionamento Transmissão automática de duas faixas
Desmontar e montar................. 110-15-62, 110-15-64 Remova e instale.......................................... 50-10-23
Alojamento Alojamento do fuido de freio.................................. 60-10-7
Tubo descarregador horizontal Alojamento do holofote da plataforma
Instale......................................................... 130-20-15 Remover e instalar
Remoção .................................................... 130-20-14 Luzes.............................................................. 40-25-8
Alojamento de carga Alta vazão de descarga
Tubo descarregador Tubo descarregador horizontal
Instale......................................................... 130-20-33 Vista explodida ............................................. 130-20-3
Remova ...................................................... 130-20-31 Alternador
Alojamento do alimentador Especificações ................................................... 40-45-1
Caixa de engrenagens do reversor................ 110-15-38 Polia
Bomba de óleo Remova e instale............................................ 40-45-3
Desmonte e monte ................................. 110-15-53 Remova e instale ............................................... 40-45-1
Desmonte e monte ..................................... 110-15-39 Alto-falante do rádio
Remova e instale........................................ 110-15-34 Remover e instalar............................................. 40-30-7
Cames e polias do acionamento variável Altura da plataforma
Remova, repare e instale Sensor de posição do braço
Serviço pesado ....................................... 110-15-19 Desmontar e montar..................................... 40-35-21
Torque alto .............................................. 110-15-23 Remoção e Instalação.................................. 40-35-19
Conjunto da placa de alimentação Amortecedor horizontal
Ajuste ......................................................... 110-05-35 Remova e instale ............................................. 90-15-54
Conjunto do piso inferior Amortecedor vertical
Remova e instale........................................ 110-05-30 Ajuste da manopla de controle
Conjunto do piso intermediário Remova e instale.......................................... 90-15-50
Remoção e instalação Cabo de controle de ajuste
S540 e S550 ........................................... 110-05-32 Remova e instale.......................................... 90-15-50
Contraeixo de acionamento variável Remova e instale ............................................. 90-15-52
Remova e instale.......................................... 110-15-3 Anel de ressaltos e porta-pistões
Contraeixo do acionamento variável Remova e instale ............................................. 50-30-24
Desmonte e monte ..................................... 110-15-12 Ângulo das rodas
Corrente do transportador Sensor
Ajuste Remover e instalar ....................................... 40-35-21
S540 e S550 ........................................... 110-05-14 Antena
Remova e instale........................................ 110-05-15 Antena do rádio móvel
Embreagem deslizante do eixo superior Remover e instalar ......................................... 40-30-8
Desmonte e monte ....................................... 110-10-2 Anteparo
Multiacoplador Comando do rotor
Desmontagem e montagem ......................... 70-15-14 Alinhamento ............................................... 120-05-92
Inspecione .................................................... 70-15-14

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-2 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=2
Índice

Página Página

Sem-fim de transporte Batedor de descarga


Remova e instale........................................ 120-20-10 Aletas
Anteparo central Remova e instale........................................ 120-05-56
Remover e instalar......................................... 120-05-82 Remova e instale ........................................... 120-05-56
Anteparo dianteiro Batedor de Descarga
Remover e instalar......................................... 120-05-80 Moldura da grelha do batedor de descarga
Anteparo do comando do rotor Remoção e Instalação................................ 120-05-52
Alinhar............................................................ 120-05-92 Batedor flexível de resíduos
Apoio do braço do assento Bandas de desgaste
Lado esquerdo Remover e instalar ..................................... 120-15-60
Remova e instale.......................................... 90-15-44 Caixa de engrenagens
Aquecedor, ventilador, A/C Desmontar e montar................................... 120-15-53
Comando do motor do ventilador de Batedor superior flexível de resíduos
recirculação Caixa de engrenagens
Remover e instalar ......................................... 90-10-9 Remova e instale........................................ 120-15-51
Aquecimento Remova e instale ........................................... 120-15-55
Informações gerais Baterias
HVAC.............................................................. 90-10-2 Carregar........................................................... 40-05-12
Ar condicionado Conectar baterias auxiliares ............................ 40-05-11
Informações gerais Conectar cabos................................................ 40-05-13
HVAC.............................................................. 90-10-2 Especificações ................................................... 40-05-1
Pressostato de alta/baixa Evitar explosões da bateria................................ 40-05-1
Trocar ........................................................... 90-10-27 Peso específico do eletrólito
Sensor de temperatura do evaporador Verifique ......................................................... 40-05-3
Remover e instalar ....................................... 40-35-16 Segurança no sistema elétrico........................... 40-05-2
Ar-condicionado Baterias-modelo a
Receptor/secador Remova e instale ............................................... 40-05-4
Remova e instale............................................ 90-10-3 Baterias-modelo b
Armazenamento de Combustível .......................... 10-20-2 Remova e instale ............................................... 40-05-6
Armazenar lubrificantes Bielas
Armazenar, lubrificantes .................................. 10-20-18 Remover e instalar......................................... 120-20-62
Arranhões e furos da superfície Bielas da sapata
Reparos de fibra de vidro................................... 80-10-2 Remover e instalar......................................... 120-20-62
Articulação do câmbio Bloco da válvula de controle do
Ajustar.............................................................. 50-05-21 espalhador—tipo A
Articulação e a alavanca de mudança Remoção e instalação ..................................... 70-15-20
Remover e instalar........................................... 50-05-20 Bloco da válvula de controle do
Assento do operador espalhador—tipo A
Remover e instalar........................................... 90-15-37 Desmontagem e montagem............................. 70-15-22
Vista explodida................................................. 90-15-46 Bloco da válvula de controle do
Assento dos operadores espalhador—tipo B
Interruptor de detecção de presença Desmontagem e montagem............................. 70-15-25
Remova e instale.......................................... 90-15-39 Bloco da válvula de controle do
Atuador espalhador—tipo B
Velocidade do ventilador Remoção e instalação ..................................... 70-15-23
Ajustar ........................................................ 120-20-21 Bloco da válvula de controle primária sem
Atuador da elevação/descida do picador portas do tanque graneleiro
Remova e instale ........................................... 120-15-11 Desmonte e monte........................................... 70-15-44
Bloco da válvula de controle primário
B Remoção e Instalação ..................................... 70-15-43
Bloco da válvula de prioridade do freio
Balanço OCH com transmissão automática de
Rotor .............................................................. 120-05-90 duas faixas
Bandeja de agitação Remova e instale.......................................... 70-15-26
Remoção e Instalação ................................... 120-20-60 Bloco de válvula de controle da altura da
Barras da direção plataforma-S540, S550, S660 e S670
Remover e instalar........................................... 60-05-38 Desmonte e monte........................................... 70-15-29

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-3 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=3
Índice

Página Página

Bloco de válvula de controle da altura da Vedações da válvula de reforço de


plataforma-S540, S550, S660 e S670 pressão, substituição ..................................... 50-15-10
Remoção e instalação ..................................... 70-15-27 Bomba de engrenagens
Bloco de válvulas da altura da Desmontar e montar ........................................ 70-10-28
plataforma-S680 Bomba de lubrificação
Desmonte e monte........................................... 70-15-33 Transmissão de três velocidades
Bloco de válvulas da altura da Remova e instale.......................................... 50-05-22
plataforma-S680 e S690 Bomba de lubrificação da caixa do motor
Remoção e instalação ..................................... 70-15-31 principal
Bloco de válvulas da posição do molinete Remova e instale ............................................. 70-10-26
Desmontar e montar ........................................ 70-15-37 Bomba de pistão
Bloco de válvulas de acionamento do Remova e instale ............................................. 70-10-31
ventilador de velocidade variável Bomba direção
Desmontagem e montagem............................. 70-15-19 Bomba hidráulica principal quádrupla
Bloco de válvulas de acionamento do Montagem ...................................................... 70-10-8
ventilador de velocidade variável Bomba hidráulica principal tripla
Remover e instalar........................................... 70-15-17 Montagem ...................................................... 70-10-7
Bloco de válvulas de inclinação da Instalar ............................................................... 70-10-9
plataforma Marca ................................................................. 70-10-2
Desmontar e montar ........................................ 70-15-37 Bomba do controle automático da plataforma
Bloco de válvulas de inclinação da Instalar ............................................................... 70-10-9
plataforma/posição do tambor Marca ................................................................. 70-10-2
Remova e Instale ............................................. 70-15-35 Remover ............................................................ 70-10-2
Bloco de válvulas dianteiro esquerdo Bomba do espalhador
Desmontagem e montagem............................. 70-15-41 Instalar ............................................................. 70-10-25
Bloco de válvulas Dianteiro esquerdo Remover .......................................................... 70-10-24
Remova e Instale ............................................. 70-15-40 Bomba hidráulica
Bomba Correia coletora/molinete
Correia coletora/molinete Desmonte e monte ....................................... 70-10-20
Espalhador de palha Espalhador de palha
Vista explodida ......................................... 70-10-16 Vista explodida ......................................... 70-10-16
Remover e instalar ....................................... 70-10-17 Desmontagem.................................................... 70-10-3
Bomba da direção Instalar ............................................................... 70-10-9
Desmontagem.................................................... 70-10-3 Marca ................................................................. 70-10-2
Remover ............................................................ 70-10-2 Principal
Bomba da transmissão hidrostática Remover......................................................... 70-10-2
Remova e instale ............................................... 50-15-2 Principal quádrupla
Bomba de acionamento hidrostático Montagem ...................................................... 70-10-8
Conjunto do cilindro, desmonte ....................... 50-15-18 Principal tripla
Desmonte......................................................... 50-15-14 Montagem ...................................................... 70-10-7
Especificações ................................................... 50-15-1 Vedação
Ferramenta de fixação da placa oscilante Substituição.................................................... 70-10-3
DFHXT3 ....................................................... 199-05-3 Bomba hidráulica de pistões
Grupo rotativo, instale...................................... 50-15-28 Desmontar e montar ........................................ 70-10-32
Monte ............................................................... 50-15-24 Bomba hidráulica principal
Notas sobre inspeção ...................................... 50-15-21 Instalar ............................................................... 70-10-9
Pistão de controle, desmonte .......................... 50-15-19 Remover ............................................................ 70-10-2
Posição zero, ajuste......................................... 50-15-33 Bomba hidráulica principal quádrupla
Retentores da tampa do pistão de Montagem .......................................................... 70-10-8
controle, trocar ................................................. 50-15-8 Vista explodida................................................... 70-10-6
Unidade de controle, remova e Bomba hidráulica principal tripla
instale............................................................. 50-15-12 Montagem .......................................................... 70-10-7
Vedação da bomba de reforço, Vista explodida................................................... 70-10-4
substituição ...................................................... 50-15-6 Bomba proporcionadora
Vedação do eixo de acionamento, Desmontagem.................................................... 70-10-3
substitua........................................................... 50-15-3 Marca ................................................................. 70-10-2
Vedações da válvula de corte de pressão, Bomba, acionamento hidrostático
substituição .................................................... 50-15-11 Conjunto do cilindro, desmonte ....................... 50-15-18

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-4 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=4
Índice

Página Página

Desmonte......................................................... 50-15-14 Caixa de câmbio de acionamento do


Especificações ................................................... 50-15-1 alimentador
Grupo rotativo, instale...................................... 50-15-28 Cinco velocidades
Monte ............................................................... 50-15-24 Corte transversal .......................................... 110-25-7
Notas sobre inspeção ...................................... 50-15-21 Eixo de saída
Pistão de controle, desmonte .......................... 50-15-19 Corte transversal ...................................... 110-25-8
Posição zero, ajuste......................................... 50-15-33 Caixa de câmbio de acionamento do
Remova e instale ............................................... 50-15-2 alimentador de cinco velocidades
Retentores da tampa do pistão de Corte transversal.............................................. 110-25-7
controle, trocar ................................................. 50-15-8 Caixa de câmbio de acionamento do
Unidade de controle, remova e alimentador de cinco velocidades
instale............................................................. 50-15-12 Eixo de saída
Vedação da bomba de reforço, Vista seccional ............................................. 110-25-8
substituição ...................................................... 50-15-6 Caixa de câmbio de acionamento do rotor
Vedação do eixo de acionamento, Desmonte e monte......................................... 120-05-44
substitua........................................................... 50-15-3 Caixa de Câmbio do Motor
Vedações da válvula de reforço de Acionamento do separador
pressão, substituição ..................................... 50-15-10 Desmonte e monte ..................................... 140-05-48
Bomba, transmissão hidrostática Caixa de engrenagem
Vedações da válvula de corte de pressão, Elevador de grãos limpos
substituição .................................................... 50-15-11 Remova e instale........................................ 130-25-14
Bombas hidráulicas Transferência hidráulica
Especificações ................................................... 70-10-1 Remova e instale.......................................... 70-10-39
Braços do limpador de para-brisa Caixa de engrenagens
Remova e instale ............................................... 40-40-1 Batedor flexível de resíduos
Braços do limpador de parabrisa Desmontar e montar................................... 120-15-53
Ajustar................................................................ 40-40-4 Batedor superior flexível de resíduos
Bucha do motor do proporcionador Remova e instale........................................ 120-15-51
Substituição Contraeixo primário
Transmissão automática de duas Desmonte e monte ....................................... 120-30-4
faixas .......................................................... 50-10-70 Remova e instale.......................................... 120-30-2
Buchas de pivô do eixo traseiro Rotor
Remova e instale ............................................. 60-05-48 Remova e instale........................................ 120-05-41
Sem-fim de descarga
C Vista explodida
Modelo A................................................... 130-20-9
Cabina Modelo B................................................. 130-20-10
Painel frontal inferior da cabine Sem-fim de descarga horizontal
Remoção e Instalação.................................. 90-15-27 Desmonte e monte ..................................... 130-20-11
Cabine Instalar........................................................ 130-20-13
Assento do operador Remoção ...................................................... 130-20-8
Remover e instalar ....................................... 90-15-37 Caixa de Engrenagens
Especificações Óleos recomendados....................................... 10-20-17
Cabine do operador........................................ 90-15-1 Caixa de engrenagens de acionamento do
Instale ................................................................ 90-15-8 alimentador do cilindro
Remover ............................................................ 90-15-2 Cinco velocidades
Cabo de alimentação Desmontar.................................................... 110-25-9
DFHXT6 Instalar.......................................................... 110-25-3
Solenóide do freio de estaciona- Caixa de engrenagens de acionamento
mento.......................................................... 199-05-5 do alimentador do cilindro de cinco
Caixa de câmbio velocidades
Máquinas ProDrive Conjuntos de embreagem/engrenagem
Óleos recomendados ................................... 10-20-15 Desmontar e montar................................... 110-25-14
Óleos recomendados....................................... 10-20-15 Remoção.......................................................... 110-25-3
Recomendações de óleos ............................... 10-20-16 Desmontar ....................................................... 110-25-9
Transferência hidráulica
Desmonte e monte ....................................... 70-10-40

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-5 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=5
Índice

Página Página

Caixa de engrenagens de cinco velocidades Tubo da vareta


do acionamento do alojamento do Remova e instale........................................ 140-05-57
alimentador Válvula reguladora de pressão
Monte ............................................................. 110-25-17 Desmonte e monte ..................................... 140-05-58
Caixa de engrenagens de transferência Remova e instale........................................ 140-05-57
Instale ............................................................ 140-05-25 Caixa de engrenagens do reversor
Remova.......................................................... 140-05-25 Desmonte e monte......................................... 110-15-39
Caixa de engrenagens de transferência Vista expandida ............................................. 110-15-38
hidráulica Caixa de engrenagens do sem-fim de
Desmonte e monte........................................... 70-10-40 descarga
Remova e instale ............................................. 70-10-39 Vista explodida
Caixa de engrenagens do alimentador de Modelo A ...................................................... 130-20-9
cinco velocidades Modelo B .................................................... 130-20-10
Especificações ................................................. 110-25-1 Caixa de engrenagens do sem-fim horizontal
Caixa de engrenagens do contraeixo Vista explodida
primário Modelo A ...................................................... 130-20-9
Desmonte o monte........................................... 120-30-4 Modelo B .................................................... 130-20-10
Eixo de acionamento ..................................... 120-10-22 Caixa de engrenagens inferior
Modelo A .................................................... 120-10-15 Sem-fim vertical
Modelo B .................................................... 120-10-19 Instalação ................................................... 130-15-25
Especificações ................................................. 120-30-1 Remova ........................................................ 130-15-1
Remova e instale ............................................. 120-30-2 Trabalho pesado
Caixa de engrenagens do motor Desmonte e monte ................................. 130-15-14
Acionamento da bomba hidrostática Instalação ............................................... 130-15-28
Desmonte e monte ..................................... 140-05-52 Remoção .................................................. 130-15-4
Pré-carga dos rolamentos .......................... 140-05-54 Vista explodida ....................................... 130-15-14
Acionamento da trilha Came de câmbio
Ajustar folga entre dentes de Instalação........................................................... 50-05-5
engrenagens............................................. 140-05-51 Canaleta de óleo
Acionamento do sem-fim de descarga e Desmonte e monte......................................... 140-05-56
picador de palha Capacidades - Especificações .............................. 10-10-9
Desmontar e montar................................... 140-05-42 Carga de grãos limpos
Acionamento do separador Conjunto do sem-fim
Pré-carga dos rolamentos .......................... 140-05-50 Extensões de tanque graneleiro
Canaleta de óleo Remover e instalar.................................. 130-25-22
Desmonte e monte ..................................... 140-05-56 Tampas do tanque graneleiro
Conjunto da engrenagem hidrostática Remova e instale .................................... 130-25-20
Ajustar posição das engrenagens .............. 140-05-40 Chave de ignição
Desmonte e monte ..................................... 140-05-38 Interruptor de partida
Conjunto de engrenagens do acionamento Remova e instale.......................................... 40-30-17
hidrostático Chicote
Pré-carga dos rolamentos .......................... 140-05-41 Trocar................................................................. 40-15-1
Conjunto de engrenagens do separador Chicote da coluna de direção
Ajuste a posição das engrena- Remoção e instalação ..................................... 60-05-25
gens.......................................................... 140-05-46 Chicote elétrico
Pré-carga dos rolamentos .......................... 140-05-47 Passagem
Embreagem úmida do acionamento do LC1
separador Sistema hidráulico de centro
Desmontagem e montagem ....................... 140-05-28 fechado ..................................................... 40-15-8
Engrenagem de acionamento da bomba LC2
hidrostática Sistema hidráulico de centro
Ajustar folga entre dentes de fechado ................................................... 40-15-12
engrenagens............................................. 140-05-55 Principal do lado direito
Especificações ............................................... 140-05-10 Sistema hidráulico de centro
Informações gerais .......................................... 140-05-3 fechado ................................................... 40-15-16
Remova e instale ............................................. 140-05-4 Percurso
Tela filtrante de óleo Cabine, principal............................................. 40-15-2
Desmontar e montar................................... 140-05-55 Cabine, teto .................................................... 40-15-3

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-6 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=6
Índice

Página Página

LC1 Cilindro de inclinação de avanço/recuo


Sistema hidráulico de centro Cilindro da inclinação lateral
aberto........................................................ 40-15-4 Vista explodida ............................................... 70-20-7
LC2 Cilindro de movimento do tubo
Sistema hidráulico de centro descarregador
aberto........................................................ 40-15-9 Vista explodida................................................. 70-20-12
Plataforma do motor..................................... 40-15-17 Cilindro e quadro da inclinação lateral
Principal do lado direito Especificações
Sistema hidráulico de centro Alimentador do cilindro................................. 110-20-1
aberto...................................................... 40-15-13 Cilindro hidráulico
Cilindro Acionamento do sem-fim de descarga
Abertura/fechamento do sem-fim de Remoção e instalação.................................. 70-20-14
descarga Elevação da plataforma
Ajustar .......................................................... 70-20-13 Desmontar e montar
Cilindro da Direção Modelo A..................................................... 70-20-4
Desmontagem e Montagem ......................... 70-20-15 Remova e instale............................................ 70-20-2
Cilindro de movimento do tubo Elevação da Plataforma
descarregador Desmontagem e remontagem
Vista explodida ............................................. 70-20-12 Modelo B..................................................... 70-20-5
Direção Série 100
Sangrar......................................................... 60-05-36 Reparar .......................................................... 70-20-1
Elevação da plataforma Cilindro hidráulico de inclinação de avanço
Desmontar e montar e recuo
Modelo A..................................................... 70-20-4 Remova e instale ............................................... 70-20-8
Elevação da Plataforma Cilindro mestre
Desmonte e monte Ajuste ................................................................. 60-10-7
Modelo B..................................................... 70-20-5 Remover e instalar............................................. 60-10-7
Inclinação hidráulica de avanço e recuo Cilindro, mestre
Remova e instale............................................ 70-20-8 Ajuste ................................................................. 60-10-7
Inclinação lateral Cilindro-escravo
Remova e instale Freio
Monocilindro ............................................. 70-20-10 Remoção e Instalação.................................... 60-10-9
Inclinação lateral-Inclinação hidráulica de Cilindros hidráulicos
avanço e recuo Especificações ................................................... 70-20-1
Remova e instale............................................ 70-20-9 Cinto de segurança
Cilindro da abertura/fechamento do sem-fim Remova e instale ............................................. 90-15-42
de descarga Colmeia do aquecedor
Ajustar.............................................................. 70-20-13 Remover e instalar........................................... 90-10-13
Cilindro da direção Coluna da direção
Remover e instalar........................................... 60-05-34 Remoção e instalação ..................................... 60-05-24
Sangrar ............................................................ 60-05-36 Coluna da direção de dupla inclinação
Vista explodida................................................. 60-05-37 Vista explodida................................................. 60-05-18
Cilindro da Direção Coluna de direção de inclinação única
Desmontagem e Montagem............................. 70-20-15 Vista explodida................................................. 60-05-18
Cilindro da inclinação lateral Comandos do separador
Cilindro de Inclinação de avanço/recuo Contraeixo direito dianteiro
hidráulico Remover e instalar ....................................... 120-10-2
Vista explodida ............................................... 70-20-7 Combustível
Vista explodida................................................... 70-20-6 Abastecimento do tanque .................................. 10-20-1
Cilindro de acionamento do sem-fim de Biodiesel ............................................................ 10-20-4
descarga Diesel ................................................................. 10-20-3
Remoção e instalação ..................................... 70-20-14 Lubricidade ........................................................ 10-20-5
Cilindro de elevação da plataforma Manuseio e armazenagem ................................ 10-20-2
Remova e instale ............................................... 70-20-2 Combustível biodiesel ........................................... 10-20-4
Cilindro de inclinação Combustível diesel ................................................ 10-20-3
Remoção.......................................................... 110-20-1

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-7 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=7
Índice

Página Página

Componentes do sistema de ar Conjunto do sensor de umidade


condicionado Vista explodida................................................... 40-55-3
Especificações Conjuntos de freio
Aquecedor, ventilador, A/C............................. 90-10-1 Transmissão automática de duas faixas
Componentes GreenStar Desmontagem .............................................. 50-10-15
Especificações ................................................... 40-55-1 Instalação ..................................................... 50-10-22
Compressor Montagem .................................................... 50-10-19
Sistema de ar-condicionado Remoção ...................................................... 50-10-13
Remova e instale.......................................... 90-10-14 Vista explodida ............................................. 50-10-15
Compressor da suspensão do assento Conserto do conector
Remova e instale ............................................. 90-15-63 Procedimento de reparo R-C ........................... 40-10-10
Côncavo Procedimento de reparo R-G........................... 40-10-20
Inspeção ........................................................ 120-05-67 Procedimento de reparo R-I............................. 40-10-21
Motor de ajuste Procedimento de reparo R-N ........................... 40-10-32
Remover e instalar ..................................... 120-05-78 Conserto do trem de energia
Nível Motor de ressalto do came
Ajustar ........................................................ 120-05-74 Remoção e instalação
Remover e instalar......................................... 120-05-68 Válvula do solenóide e bloco da
Tubo de ajuste e setor dentado válvula..................................................... 50-30-17
Remova e instale........................................ 120-05-78 Console CommandARM
Condensador Remova e instale ............................................. 40-30-10
Reparação ....................................................... 90-10-23 Console do repouso do braço
Conectores Alavanca multifuncional
Manuseio e Reparo............................................ 40-10-3 Remova e instale.......................................... 40-30-11
Conexões do cilindro de inclinação Console lateral (S540 e S550)
Vista explodida................................................... 70-20-6 Identificação....................................................... 40-30-3
Conjunto da base da antena do rádio Console superior
Remover e instalar............................................. 40-30-7 Remover e instalar............................................. 40-30-5
Conjunto da engrenagem hidrostática Contraeixo
Ajustar posição das engrenagens.................. 140-05-40 Alimentador do cilindro de velocidade
Desmonte e monte......................................... 140-05-38 variável
Conjunto da luz de leitura Remover e instalar ..................................... 110-15-31
Remover e instalar........................................... 40-30-22 Desmontar e montar ...................................... 110-10-22
Conjunto da ponta de eixo traseira Transmissão automática de duas faixas
Sem tração Remoção e instalação.................................. 50-10-65
Desmontar e montar..................................... 60-05-41 Reparar ........................................................ 50-10-66
Conjunto de engrenagens do acionamento Verificação da folga axial
hidrostático Automática de duas faixas ........................... 50-10-12
Pré-carga dos rolamentos.............................. 140-05-41 Contraeixo de acionamento do sem-fim
Conjunto de engrenagens do separador Remova e instale ............................................. 130-10-2
Ajuste a posição das engrenagens................ 140-05-46 Contraeixo de acionamento do sem-fim de
Pré-carga dos rolamentos.............................. 140-05-47 descarga
Conjunto do balancim Remova e instale ............................................. 130-10-2
HillMaster Contraeixo de acionamento do sem-fim
Direito e esquerdo transversal
Remova e instale ...................................... 50-25-16 Remova e instale ............................................. 130-10-2
Conjunto do freio de estacionamento Contraeixo de acionamento variável
Transmissão automática de duas faixas Alojamento do alimentador
Desmontagem e montagem ......................... 50-10-26 Remova e instale.......................................... 110-15-3
Conjunto do isolador longitudinal Contraeixo direito dianteiro
Remova e instale ............................................. 90-15-56 Remover e instalar........................................... 120-10-2
Conjunto do piso inferior Contraeixo direito traseiro
Remova e instale ........................................... 110-05-30 Remoção e instalação ..................................... 120-10-4
Conjunto do piso intermediário Contraeixo primário
Remoção e instalação Modelo A
S540 e S550............................................... 110-05-32 Remova e instale........................................ 120-10-10
S660, S670, S680 e S690.......................... 110-05-33 Modelo B
Remover e instalar ..................................... 120-10-13

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-8 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=8
Índice

Página Página

Rolamento direito
Remover e instalar ....................................... 120-10-8 D
Controle da velocidade
Acionamento do ventilador ............................ 120-20-15 Dentes da trilha
Controle de ajuste de altura do assento Localização
Remova e instale ............................................. 90-15-70 Configuração de grãos resistentes rotor
Controle de inclinação lateral TriStream.................................................. 120-05-97
Sensor de posição do braço Configuração do Conjunto Compacto
Desmontar e montar..................................... 40-35-21 Rotor TriStream ...................................... 120-05-98
Controles da alavanca multifuncional (Rotor de fluxo variável
Identificação....................................................... 40-30-4 Remoção e Instalação................................ 120-05-99
Controles do console do apoio de braço TriStream
CommandTouch (S660, S670 e S680) Remoção e Instalação................................ 120-05-95
Identificação....................................................... 40-30-2 Descarga - especificações .................................... 10-10-7
CoolScan ............................................................. 10-20-15 Descarga - Especificações .................................... 10-10-6
Correia Descarte de resíduos
Acionamento do sem-fim de descarga Especificações
Remoção e Instalação.................................. 130-10-1 Separador..................................................... 120-15-1
Ajustar Desmonte e monte
Correia motriz de velocidade variável Elevador de grãos limpos
do alimentador do cilindro ........................ 110-15-70 Caixa de engrenagens ............................... 130-25-16
Substituição Desviador de cultura
Correia de acionamento de velocidade Remova e instale ........................................... 120-15-15
variável do alimentador do Direção
cilindro ...................................................... 110-15-68 Barras, instalação ............................................ 60-05-38
Correia do alternador Barras, remover ............................................... 60-05-38
Remova e instale ............................................... 40-45-1 Cilindro da direção
Correias Sangrar......................................................... 60-05-36
com Defeito........................................................ 10-15-3 Especificações ................................................... 60-05-1
Cuidados e manutenção .................................... 10-15-2 Terminal da direção
Correias com defeito ............................................. 10-15-3 Remover e instalar ....................................... 60-05-39
Corrente Válvula da direção eletro-hidráulica de
Elevador de grãos limpos centro aberto
Ajustar .......................................................... 130-25-1 Desmontagem ................................................ 60-05-5
Corrente das pás do elevador de grãos Montagem .................................................... 60-05-10
limpos Dispositivo de fixação do compressor
Remover e instalar........................................... 130-25-1 Sistema do ar condicionado
Corrente das pás do material não trilhado DFRW20 ........................................................ 199-05-1
Remover e instalar........................................... 120-25-1 Drenar óleo
Sistema de Retorno das Retrilhas Ativas Transmissão automática de dois
Remoção e Instalação.................................. 120-25-2 grupos .............................................................. 50-10-2
Cotovelo Duas peças
Tubo descarregador Tubo descarregador horizontal
Estilo B ....................................................... 130-20-18 Vazão de descarga regular
Modelo A .................................................... 130-20-16 Vista explodida ......................................... 130-20-2
Tubo descarregador horizontal
Instale......................................................... 130-20-25 E
Remoção .................................................... 130-20-20
Cubo Efeitos do inverno nos motores diesel................... 10-20-6
Contraeixo do sem-fim transversal Eixo
Remova e instale.......................................... 130-10-2 Acelerador do alimentador
Cubo de acionamento do batedor de Remoção ...................................................... 120-05-3
descarga Eixo da planetária
Remover e instalar......................................... 120-05-63 Verificação da folga axial
Cubo do contraeixo do sem-fim transversal Automática de duas faixas ........................... 50-10-12
Remover e instalar........................................... 130-10-2 Eixo de acionamento
Cuidados e manutenção das correias Caixa de engrenagens do contraeixo
Retificação e ajuste............................................ 10-15-2 primário ........................................................ 120-10-22

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-9 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=9
Índice

Página Página

Remova e instale Retrilha


Modelo A................................................. 120-10-15 Instalação ................................................... 120-25-32
Remover e instalar Sistema de retorno das retrilhas ativas
Modelo B................................................. 120-10-19 com retrilhas
Mancal Remoção e Instalação................................ 120-25-39
Trocar ......................................................... 120-10-22 Elevador de grãos limpos
Remova e instale Caixa de engrenagem
Modelo A .................................................... 120-10-15 Remova e instale........................................ 130-25-14
Remover e instalar Caixa de engrenagens
Modelo B .................................................... 120-10-19 Desmonte e monte ..................................... 130-25-16
Eixo de acionamento primário Corrente
Mancal Ajustar .......................................................... 130-25-1
Trocar ......................................................... 120-10-22 Especificações ................................................. 130-25-1
Remova e instale Instale .............................................................. 130-25-9
Modelo A .................................................... 120-10-15 Portas de acesso superiores
Remover e instalar Instale........................................................... 130-25-9
Modelo B .................................................... 120-10-19 Elevador de Grãos Limpos
Eixo de articulação da coluna de direção Portas de acesso superior
Remoção e instalação ..................................... 60-05-31 Remova ........................................................ 130-25-3
Eixo do acelerador de alimentação Remova............................................................ 130-25-3
Remoção.......................................................... 120-05-3 Elevador de material não trilhado
Eixo inferior Remoção........................................................ 120-25-25
Alimentador do cilindro Elevador de retrilha
Remover e instalar ..................................... 110-15-60 Instalação....................................................... 120-25-32
Eixo intermediário de acionamento do Elevador de Retrilha
picador Sistema de Retorno das Retrilhas Ativas
Remova e instale ........................................... 120-15-43 Remoção e Instalação................................ 120-25-39
Eixo superior Embreagem
Desmonte e monte......................................... 110-10-12 Eletromagnética
Eixo superior e embreagem deslizante Plataforma
Especificações Vista explodida ......................................... 120-35-3
Alojamento do alimentador........................... 110-10-1 Plataforma
Elemento da peneira inferior Remova e instale.......................................... 120-35-1
Remova e instale ........................................... 120-20-40 Embreagem deslizante do eixo superior
Elemento da peneira superior Desmonte e monte........................................... 110-10-2
Remova e instale ........................................... 120-20-30 Instale .............................................................. 110-10-5
Elemento da peneira superior dianteira Remova............................................................ 110-10-1
Remover e instalar o elemento ...................... 120-20-46 Embreagem eletromagnética
Elementos da trilha Plataforma
Localização Vista explodida ............................................. 120-35-3
Configuração de grãos resistentes rotor Embreagem eletromagnética da plataforma
TriStream.................................................. 120-05-97 Instale .............................................................. 120-35-4
Configuração do Conjunto Compacto Remoção.......................................................... 120-35-1
Rotor TriStream ...................................... 120-05-98 Embreagem úmida
(Rotor de fluxo variável Acionamento do separador
Remoção e Instalação................................ 120-05-99 Desmontagem e montagem ....................... 140-05-28
TriStream Embreagem, deslizante
Remoção e Instalação................................ 120-05-95 Sem-fim de transporte
Elétrico Remover e instalar ....................................... 120-20-9
Inspeção Visual.................................................. 40-10-1 Engrenagem de acionamento da bomba
Elevação com macaco hidrostática
Localizações ...................................................... 50-35-2 Ajustar folga entre dentes de
Elevador engrenagens ................................................ 140-05-55
Grãos limpos Escada
Instale........................................................... 130-25-9 Plataforma do motor
Remova ........................................................ 130-25-3 Remova e instale............................................ 80-05-7
Material não trilhado Escoras de inclinação da coluna da direção
Remoção .................................................... 120-25-25 Remoção e instalação ..................................... 60-05-26

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-10 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=10
Índice

Página Página

Espalhador de palha Válvulas hidráulicas ........................................... 70-15-1


Desmontar e montar ...................................... 120-15-49 Ventilador de limpeza....................................... 120-20-1
Remover e instalar......................................... 120-15-46 Especificações da transmissão e freios ................ 10-10-3
Especificações Especificações das capacidades........................... 10-10-9
Acionamentos do separador ............................ 120-10-1 Especificações de alimentação ............................. 10-10-4
Acionamentos do sistema do sem-fim de Especificações de descarga....................10-10-6, 10-10-7
descarga ........................................................ 130-10-1 Especificações de pesos ....................................... 10-10-8
Alternador .......................................................... 40-45-1 Especificações de raios de giro............................. 10-10-8
Baterias.............................................................. 40-05-1 Especificações do motor ....................................... 10-10-1
Bombas hidráulicas............................................ 70-10-1 Especificações do separador ................................ 10-10-5
Cabine Especificações do sistema elétrico........................ 10-10-3
Cabine do operador........................................ 90-15-1 Especificações do ventilador de limpeza e
Caixa de engrenagens de acionamento elevadores ........................................................... 10-10-7
do alimentador do cilindro de cinco Especificações dos elevadores e ventilador
velocidades .................................................... 110-25-1 de limpeza ........................................................... 10-10-7
Caixa de engrenagens do contraeixo Especificações dos freios e transmis-
primário .......................................................... 120-30-1 são ....................................................................... 10-10-3
Caixa de engrenagens do motor.................... 140-05-10 Especificações, dimensões ................................. 10-10-10
Cilindro e quadro da inclinação lateral Esquerdo
Alimentador do cilindro................................. 110-20-1 Balanço do sem-fim de descarga
Cilindros hidráulicos........................................... 70-20-1 Remoção e instalação.................................. 70-20-11
Componentes do sistema de ar Estofamentos do assento
condicionado Remova e instale ............................................. 90-15-41
Aquecedor, ventilador, A/C............................. 90-10-1 Estrutura da inclinação longitudinal
Componentes GreenStar ................................... 40-55-1 Inclinação manual
Descarte de resíduos Remova ...................................................... 110-20-20
Separador..................................................... 120-15-1 Estrutura da suspensão inferior do assento
Direção............................................................... 60-05-1 Remova e instale ............................................. 90-15-74
Eixo superior e embreagem deslizante Estrutura de inclinação longitudinal
Alojamento do alimentador........................... 110-10-1 Inclinação hidráulica
Elevador de grãos limpos ................................ 130-25-1 Remova ...................................................... 110-20-27
Freios ................................................................. 60-10-1 Estrutura longitudinal
Iluminação.......................................................... 40-25-1 Inclinação hidráulica
Limpador do parabrisa ....................................... 40-40-1 Instale......................................................... 110-20-31
Motor com anel de ressaltos.............................. 50-30-1 Inclinação manual
Motor de partida................................................. 40-50-1 Instale......................................................... 110-20-24
Pneus e rodas.................................................... 50-35-1 Estrutura superior da suspensão
Quadros das peneiras inferior e Remova e instale ............................................. 90-15-72
superior .......................................................... 120-20-1 Evaporador
Reduções finais ................................................. 50-25-1 Remover e instalar
Remova e instale o motor .................................. 20-05-1 Ar condicionado............................................ 90-10-23
Reparo do separador ....................................... 120-05-1 Evitar contaminação do sistema hidráulico
Sem-fim de descarga horizontal e caixa Segurança.......................................................... 10-15-4
de câmbio....................................................... 130-20-1
Sem-fim de descarga vertical e caixa de F
engrenagens inferior ...................................... 130-15-1
Sem-fins de transporte..................................... 120-20-1 Farol
Sem-fins e elevador de retrilha ........................ 120-25-1 Caixa de peneiras
Sensores e interruptores.................................... 40-35-1 Trocar ............................................................. 40-25-6
Sistema de admissão de ar ............................... 30-05-1 Lâmpada do farol de campo, porta de
Sistema de ar-condicionado .............................. 90-05-1 acesso
Sistema de arrefecimento .................................. 20-10-1 Trocar ............................................................. 40-25-4
Transmissão automática de duas Lâmpadas do farol de campo auxiliar
faixas................................................................ 50-10-1 Trocar ............................................................. 40-25-4
Transmissões do alimentador e caixa de Luz interna
câmbio do reversor ........................................ 110-15-1 Trocar ............................................................. 40-25-6
Transportador Trocar e ajustar lâmpada de halogênio do
Alimentador do cilindro................................. 110-05-1 farol dianteiro redondo da cabine..................... 40-25-2

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-11 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=11
Índice

Página Página

Trocar lâmpada do localizador lateral Sapata do freio


(opcional) ......................................................... 40-25-4 Remoção ........................................................ 60-10-3
Farol rotativo Tambor
Farol Remova e instale............................................ 60-10-2
Trocar lâmpada .............................................. 40-25-5 Transmissão automática de duas faixas
Ferramenta de fixação da placa oscilante Liberação do freio de estaciona-
DFHXT3 mento............................................................ 60-15-1
Bomba de acionamento Freios de Serviço
hidrostático ................................................. 199-05-3 Reparo ............................................................... 60-15-4
Ferramenta do anel dividido Freios de serviço, sangrar
DFHXT1 Transmissão automática de dois
Motor do ressalto do came........................... 199-05-2 grupos .............................................................. 60-15-2
DFHXT4 Freios e direção hidráulica
Motor do ressalto do came........................... 199-05-4 Freios
Ferramenta do cilindro hidráulico Pedal do freio de estacionamento
DFHXT2 Ajustar....................................................... 60-10-26
HillMaster ..................................................... 199-05-2 Reparar .......................................................... 60-10-4
Filtro da sucção Fusível
Remover e instalar............................................. 50-05-7 Centro
Filtro de escape, segurança Capa............................................................... 40-20-1
Segurança, filtro de escape ............................. 10-05-15
Filtro rotativo G
Polias de transmissão e polias
intermediárias Garfo de direção
Vista explodida Remova e instale ............................................... 50-30-8
Sistema de arrefecimento........................... 20-10-4 Garfo de mudança
Filtros de combustível.......................................... 10-20-18 Remover e instalar............................................. 50-05-4
Filtros de óleo ...................................................... 10-20-18 Garfos de câmbio
Fluido de Freio (Se Equipado)............................. 10-20-18 Instalação........................................................... 50-05-5
Fole da suspensão do assento Garfos de mudança
Remova e instale ............................................. 90-15-49 Remover e instalar............................................. 50-05-4
Foles Graxa
Suspensão do assento Pressão extrema e multi-uso ........................... 10-20-17
Remova e instale.......................................... 90-15-49 Grelha do batedor de descarga
Freio de estacionamento Seção de grelha
Interruptor Remover e instalar ..................................... 120-05-48
Remoção e instalação.................................. 40-35-13 Grelhas
Freios Separador, remover e instalar........................ 120-05-66
Cilindro escravo, desmontagem ...................... 60-10-10
Cilindro escravo, montagem ............................ 60-10-10 H
Cilindro mestre
Remover e instalar ......................................... 60-10-7 Helicóides da alimentação
Cilindro-escravo Remover e instalar......................................... 120-05-88
Remoção e instalação.................................... 60-10-9 Hidráulico
Desvitrifique as lonas......................................... 60-10-2 Reservatório
Especificações ................................................... 60-10-1 Remova e instale
Montagem .......................................................... 60-10-6 S680 e S690 ............................................... 70-05-5
Pedais de freio, desmontar .............................. 60-10-11 HillMaster
Pedais de freio, montar.................................... 60-10-11 Conjunto direito e esquerdo do balancim
Pedal do freio de estacionamento, Remova e instale.......................................... 50-25-16
desmontar ...................................................... 60-10-18 Holofote
Pedal do freio de estacionamento, Holofote da plataforma
montar ............................................................ 60-10-18 Trocar lâmpada .............................................. 40-25-7
Reparar .............................................................. 60-10-4
Reparo ............................................................... 60-15-4
Reservatório do fluido ........................................ 60-10-7
Sangrar sistema de freios .................................. 60-10-8

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-12 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=12
Índice

Página Página

Interruptor “Dial-A-Speed”
I Interruptor de controle ativo da plataforma
Interruptores de controle ativo da
Iluminação plataforma e “Dial-A-Speed”
Especificações ................................................... 40-25-1 Remover e instalar.................................... 40-30-13
Indicador de nível do assento Interruptor do retrovisor aquecido
Remova e instale ............................................. 90-15-65 Interruptor de aquecimento do retrovisor
Informações gerais e materiais Remover e instalar ....................................... 40-30-21
Reparos de fibra de vidro................................... 80-10-1 Interruptores de nível
Insertos Tanque de compensação
RIVNUT Rosqueados Remova e instale
Remover e trocar........................................ 120-05-85 Sistema elétrico ........................................ 40-35-12
Insertos de pás Interruptores de nível do tanque de
Ventilador de limpeza compensação
Remoção e Instalação................................ 120-20-26 Remova e instale
Instrumentos e controles Sistema elétrico............................................ 40-35-12
Comandos e instrumentos Interruptores de posição da alavanca
Identificação ................................................... 40-30-1 multifuncional
Interruptor Remova e instale
Ajuste da peneira Console do repouso do braço ...................... 40-30-16
Remoção e Instalação.................................. 40-35-18 Intervalos para a troca do líquido de
Ajuste do sistema de trilha arrefecimento para motores diesel
Remoção e Instalação.................................. 40-35-18 Líquido de arrefecimento de motores
Freio de estacionamento diesel, intervalos de drenagem ........................ 10-20-8
Remoção e instalação.................................. 40-35-13
Levantar/baixar picador J
Remoção e Instalação.................................. 40-35-18
Luz da caixa de peneiras Janela traseira
Remoção e Instalação.................................. 40-35-18 Remova e instale ............................................. 90-15-25
Luz da sapata
Remoção e Instalação.................................. 40-35-18 L
Luz de serviço
Remoção e Instalação.................................. 40-35-18 Lâmina da corrente do transportador
Pressão da caixa de engrenagens do Alimentador
motor Remoção .................................................... 110-05-18
Remover e instalar ....................................... 40-35-15 Lâmpada
Pressão direcional hidrostática Lâmpada halógena do farol oval
Sistema de centro fechado Trocar e ajustar .............................................. 40-25-3
Remova e instale ...................................... 40-35-15 Luz da caixa de peneiras
Sistema de centro aberto Trocar ............................................................. 40-25-6
Pressão de carga hidrostática Lâmpada da lanterna auxiliar traseira
Remover e instalar.................................... 40-35-15 Trocar................................................................. 40-25-5
Sistema de centro fechado Lâmpada da luz do freio
Pressão de carga hidrostática Trocar................................................................. 40-25-5
Remova e instale ...................................... 40-35-15 Lâmpada do pisca-alerta traseiro
Temperatura da caixa de engrenagens Trocar................................................................. 40-25-5
do motor Lâmpadas halógenas
Remover e instalar ....................................... 40-35-15 Regras de segurança......................................... 40-25-1
Interruptor de acionamento da plataforma Lavador do parabrisa
Interruptor de acionamento do separador Remover e instalar
Interruptores de acionamento do Vista explodida ............................................... 40-40-3
separador da plataforma Levante
Remover e instalar.................................... 40-30-12 Extensão
Interruptor de controle ativo da plataforma Remoção e Instalação.................................. 60-05-52
Interruptor “Dial-A-Speed” Remoção e Instalação ..................................... 60-05-52
Remover e instalar ....................................... 40-30-13 Ligação de ponto único
Interruptor de proximidade Ajuste ............................................................. 110-20-18
Remoção e Instalação ....................................... 40-55-5

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-13 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=13
Índice

Página Página

Limpador do parabrisa Módulo de facas


Especificações ................................................... 40-40-1 Ajuste rápido
Limpeza Remover e instalar ..................................... 120-15-15
Sistema de acionamento da correia Módulo de válvulas
coletora/molinete.............................................. 70-05-9 Módulo de válvulas hidráulicas
Líq. de arrefecimento Desmonte e monte ......................................... 70-15-6
Aditivos complementares................................... 10-20-9 Módulo de válvulas hidráulicas (HIC)
Informações adicionais .................................... 10-20-10 Desmonte e monte...............................70-15-3, 70-15-6
Testar ............................................................... 10-20-11 Módulo direito de energia
Líquido de Arrefecimento Remoção e instalação ....................................... 40-20-8
Climas de temperaturas quentes ....................... 10-20-9 Módulo do diferencial
John deere COOL-GARD II coolant Transmissão automática de duas faixas
extender ........................................................... 10-20-8 Desmontagem .............................................. 50-10-32
Lubricidade do diesel............................................. 10-20-5 Montagem .................................................... 50-10-38
Lubrificantes Remoção e Instalação.................................. 50-10-30
Mistura ............................................................. 10-20-19 Vista explodida ............................................. 50-10-32
Lubrificantes, segurança Mola pneumática da suspensão do assento
Segurança, lubrificantes .................................. 10-20-18 Remova e instale ............................................. 90-15-66
Luz interna Molinete/Correia da Bomba Coletora
Trocar................................................................. 40-25-6 Desmonte e monte........................................... 70-10-20
Mostrador da coluna de canto
M Mostrador
Trocar ............................................................. 40-30-9
Mancal Motor
Eixo de acionamento primário Ajuste do côncavo
Trocar ......................................................... 120-10-22 Remover e instalar ..................................... 120-05-78
Mangueira de ventilação da bateria—modelo Caixa de engrenagens
b Remova e instale.......................................... 140-05-4
Substituição ....................................................... 40-05-9 Instalação
Mangueiras do cilindro de inclinação 9.0 L ............................................................. 20-05-10
Vista explodida................................................... 70-20-6 Instale
Manusear baterias com segurança 13,5 L ........................................................... 20-05-17
Segurança.......................................................... 40-05-1 6,8 L ............................................................... 20-05-4
Manusear baterias, com segurança Remova
Com segurança, manusear baterias.................. 10-05-3 13,5 L ........................................................... 20-05-13
Manuseio de componentes elétricos básicos 9,0 L .................................................20-05-2, 20-05-7
Segurança.......................................................... 10-15-6 Reparação ......................................................... 20-05-2
Manutenção Reparar ................................................20-10-2, 30-05-1
Enchimento do tanque de com- Volante ............................................................. 20-05-22
bustível............................................................. 10-20-1 Motor com anel de ressaltos
Mecanismo de trava do isolador longitudinal Especificações ................................................... 50-30-1
Remova e instale ............................................. 90-15-61 Válvula de controle, remover e
Mistura de lubrificantes........................................ 10-20-19 instalar.............................................................. 50-30-3
Módulo Motor da bomba proporcionadora
Energia direita.................................................... 40-20-8 Desmontar
Energia esquerda............................................... 40-20-8 Transmissão e diferencial—Transmis-
Módulo da válvula são automática de dois grupos................... 70-10-11
Módulo da válvula hidráulica Montar
Desmonte e monte ......................................... 70-15-3 Transmissão e diferencial—Transmis-
Módulo da válvula hidráulica são automática de dois grupos................... 70-10-11
Remoção e instalação ....................................... 70-15-5 Vista explodida
Módulo de energia Transmissão e diferencial—Transmis-
Cabine são automática de dois grupos................... 70-10-10
Remova e instale............................................ 40-20-9 Motor da transmissão hidrostática
Módulo de energia do teto da cabine Remova e instale ............................................... 50-20-2
Remova e instale ............................................... 40-20-7 Motor de acionamento hidrostático
Módulo de energia esquerdo Especificações ................................................... 50-20-1
Remoção e instalação ....................................... 40-20-8 Retentor da placa da tampa, trocar ................... 50-20-4

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-14 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=14
Índice

Página Página

Vista geral .......................................................... 50-20-1


Motor de came P
Remova e instale ............................................... 50-30-2
Retentores das válvulas do módulo Pá de grãos limpos
Remova e instale.......................................... 50-30-29 Remover e instalar........................................... 130-25-2
Válvula de controle, desmontar e Pá do material não trilhado
montar .............................................................. 50-30-6 Remoção e Instalação ..................................... 120-25-5
Motor de partida Painéis do estilo de compósito
Especificações ................................................... 40-50-1 Repare ............................................................... 80-05-4
Reparar .............................................................. 40-50-1 Pino extraído .................................................. 80-05-4
Solenóide Saliências trincadas ....................................... 80-05-4
Remover e instalar ......................................... 40-50-2 Painel da parede real
Motor do atuador remoto da sapata Remova e instale
Remover e instalar......................................... 120-20-43 Abrigo do separador....................................... 80-05-2
Motor do limpador de para-brisa Painel da porta de manutenção
Remova e instale ............................................... 40-40-1 Remoção e instalação ....................................... 20-10-6
Motor do proporcionador Painel da tomada de ar
Remoção e instalação Remoção e instalação
Transporte automático de duas Sistema de arrefecimento .............................. 20-10-5
faixas .......................................................... 50-10-69 Painel de interruptores do console do braço
Motor do sem-fim do assento
Remover e instalar............................................. 40-55-7 Remover e instalar........................................... 40-30-13
Motor do ventilador de recirculação Para-brisa
Remover e instalar Remova e instale
Ar condicionado Substituição.................................................. 90-15-14
Aquecedor .................................................. 90-10-9 Parafuso fusível
Motor do ventilador pressurizador Contraeixo do sem-fim transversal
Remova e instale Remova e instale.......................................... 130-10-2
Ar-condicionado Parafuso fusível do contraeixo do sem-fim
Aquecedor .................................................. 90-10-4 transversal
Motor, acionamento hidrostático Remova e instale ............................................. 130-10-2
Especificações ................................................... 50-20-1 Pedais do freio, desmontagem e montagem
Remova e instale ............................................... 50-20-2 Transmissão automática de duas
Retentor da placa da tampa, trocar ................... 50-20-4 faixas................................................................ 60-15-3
Vista geral .......................................................... 50-20-1 Pedal de ajuste da inclinação
Motores diesel, efeitos do inverno......................... 10-20-6 Articulação de ajuste da articulação
Multiacoplador Coluna da direção
Alojamento do alimentador Remoção e instalação .............................. 60-05-32
Desmontagem e montagem ......................... 70-15-14 Pedal do freio de estacionamento
Identificação da válvula ................................ 70-15-14 Ajustar.............................................................. 60-10-26
Inspecione .................................................... 70-15-14 Peneira e respiro do tanque de combustível
Remova e instale ............................................. 30-10-12
O Peneira inferior
Quadro da peneira inferior
Oilscan................................................................. 10-20-15 Remover e instalar
Óleo Quadro da peneira inferior (sem
Dreno sapata de auto-nivelamento) ................ 120-20-56
Transmissão automática de dois Peneira Inferior
grupos........................................................... 50-10-2 Estrutura da peneira inferior
Motor (Classe 2/Estágio II) .............................. 10-20-13 Remoção e Instalação
Óleo de amaciamento do motor (Tier Estrutura da peneira inferior (com
2/Estágio II)........................................................ 10-20-12 sapata de autonivelamento).................. 120-20-58
Óleo do motor Remoção e Instalação
Amaciamento (Tier 2/Estágio II) ...................... 10-20-12 Forquilha de retenção do quadro das
Óleo do motor (Tier 2/Estágio II) ......................... 10-20-13 peneiras superior/inferior (sapata com
Óleo do Motor e Intervalos de Manutenção auto-nivelamento)..................................... 120-20-28
do Filtro (Tier 2/Estágio II) ................................. 10-20-14

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-15 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=15
Índice

Página Página

Peneira superior DFHXT8


Estrutura da peneira de palhiço Cubo do eixo traseiro das esteiras
Remova e instale Cubo do eixo de tensão das
Quadro da peneira superior (sem esteiras ................................................... 199-05-6
sapata de auto-nivelamento) ................ 120-20-52 Plataforma
Estrutura da peneira superior Embreagem eletromagnética
Remova e instale Instale........................................................... 120-35-4
Quadro da peneira superior (com Remoção ...................................................... 120-35-1
sapata de auto-nivelamento) ................ 120-20-54 Vista explodida ............................................. 120-35-3
Remoção e Instalação Pneu
Forquilha de retenção do quadro das Remover e instalar............................................. 50-35-3
peneiras superior/inferior (sapata com Usar peso líquido ............................................. 50-35-10
auto-nivelamento)..................................... 120-20-28 Pneus e rodas
Pente do filtro rotativo Especificação..................................................... 50-35-1
Ajustar.............................................................. 20-10-11 Peso líquido
Pequenas trincas Usar.............................................................. 50-35-10
Reparos de fibra de vidro................................. 80-10-11 Roda traseira
Peso específico do eletrólito Torque do parafuso ........................................ 50-35-9
Verifique ............................................................. 40-05-3 Polia do ventilador de limpeza
Peso específico, eletrólito...................................... 40-05-3 Remoção e Instalação ................................... 120-20-11
Pesos - Especificações ......................................... 10-10-8 Ponta de eixo traseira—sem tração
Picador Remoção e instalação ..................................... 60-05-40
Conjunto da polia do picador de duas Porta da cabine
velocidades Batente do trinco
Remova e instale Remoção e Instalação.................................. 90-15-79
Tipo A ..................................................... 120-15-19 Desmonte e monte........................................... 90-15-78
Tipo B ..................................................... 120-15-20 Remover e instalar........................................... 90-15-77
Conjunto da polia do picador de Porta da tela rotativa
velocidade dupla Remova e instale ............................................... 20-10-9
Desmonte e monte ..................................... 120-15-21 Porta do recolhedor de pedras
Remover e trocar lâminas.............................. 120-15-12 Remover e instalar......................................... 120-05-26
Rolamento do rotor (lado direito) Porta retentora de grãos
Substitua .................................................... 120-15-17 Tubo descarregador
Rolamento do rotor (lado esquerdo) Remova e instale.......................................... 130-20-3
Substituição..............................120-15-16, 120-15-18 Portas asa de gaivota
Picador de palha Abrigo do separador
Carcaça............................................................ 120-15-6 Remova e instale............................................ 80-05-1
Remoção........................................120-15-7, 120-15-10 Alinhar
Tampa traseira—Assistida ............................... 120-15-4 Abrigo do separador
Picador de palhas Corpo .......................................................... 80-05-6
Configurações das aletas—Assis- Precauções ao soldar, segurança ....................... 10-05-13
tido ................................................................. 120-15-2 Precauções para veículos equipados com
Facas fixas, trocar.......................................... 120-15-14 sistemas controlados por computador
Pino para instalação de rodas motrizes Segurança.......................................................... 10-15-6
Pneus e rodas.................................................... 50-35-4 Preparar remendo
Pinos pivô, buchas e vedações Reparos de fibra de vidro................................... 80-10-6
Desmonte e monte........................................... 50-30-15 Pressão de carga hidrostática
Pistão de mudança da reversão Interruptor
Alimentador do cilindro Remova e instale.......................................... 40-35-15
Remover e instalar ..................................... 110-15-57 Pressostato—sistema de centro aberto
Pivô de controle do apoio do braço Remover e instalar ....................................... 40-35-15
Remova e instale ............................................. 90-15-38 Procedimento de partida
Pivôs da coluna de direção Reparação do sistema hidrostático.................. 70-05-10
Remoção e instalação ..................................... 60-05-28 Procedimentos gerais de reparação
Placa adaptadora Caixa de câmbio de cinco
DFHXT7 velocidades .................................................... 110-25-2
Cubo do rolete intermediário das
esteiras ....................................................... 199-05-5

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-16 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=16
Índice

Página Página

ProDrive Reparação do trem de força


Caixa de câmbio Motor de came
Óleos recomendados ................................... 10-20-15 Desmonte e monte
Programação Pinos pivô, buchas e vedações -- 2
Unidades de controle ....................................... 40-20-11 velocidades ............................................. 50-30-15
Motor de came de tração nas quatro
R rodas
Lavagem ..................................................... 50-30-2
Radiador — Motor de 13,5 l Remova e instale
Instalação Came e porta-pistões - 2 duas
Sistema de arrefecimento ............................ 20-10-25 velocidades ............................................. 50-30-24
Remoção Garfo de direção ......................................... 50-30-8
Sistema de arrefecimento ............................ 20-10-25 Válvula de controle de deslocamento
Rádio -- 2 velocidades....................................... 50-30-21
Remova e instale ............................................... 40-30-6 Rolamentos do eixo de rodas e
Raios de giro - Especificações .............................. 10-10-8 vedações
Receptor de posição Remova e instale ...................................... 50-30-33
Desmontar e montar ........................................ 40-55-11 Reparar grandes fraturas
Remover e instalar........................................... 40-55-11 Reparos de fibra de vidro................................. 80-10-16
Vista explodida................................................. 40-55-10 Reparar pequenas fraturas
Reduções finais Reparos de fibra de vidro................................. 80-10-14
Especificações ................................................... 50-25-1 Reparo de conector
Refrigerador Procedimento de reparação R-AL ................... 40-10-49
Portas Procedimento de reparo R-A ............................. 40-10-4
Remova e instale.......................................... 90-15-75 Procedimento de reparo R-E ........................... 40-10-15
Remover e instalar........................................... 90-15-75 Procedimento de reparo R-F ........................... 40-10-17
Termostato Reparo de conectores
Remova e instale.......................................... 90-15-77 Procedimento de reparo R-B .......40-10-8,
Unidade de controle 40-10-35
Remova e instale.......................................... 90-15-76 Procedimento de reparo R-K ........................... 40-10-28
Régua de energia Procedimento de reparo R-M........................... 40-10-30
Régua de energia auxiliar Reparo do alimentador
Remover e instalar ......................................... 40-30-9 Transportador
Régua de energia auxiliar Lâmina da corrente do transportador
Remover e instalar............................................. 40-30-9 Removendo ............................................ 110-05-18
Regulagem e ajustes Reparo do alojamento do alimentador
Regulagem e ajustes ......................................... 10-15-1 Estrutura de inclinação
Remoção e instalação Inclinação hidráulica
Pré-filtro do combustível Remova e instale .................................... 110-20-10
Tipo A ............................................................. 30-10-2 Inclinação manual
Tipo B ............................................................. 30-10-3 Remova e instale ...................................... 110-20-6
Tipo C............................................................. 30-10-3 Placas de fechamento e viga de
Tipo D............................................................. 30-10-4 inclinação ....................................................... 110-20-3
Reservatório hidráulico Viga de inclinação lateral
S680 e S690................................................... 70-05-5 Remova e instale........................................ 110-20-15
Remoção e Instalação Reparos de fibra de vidro
Bloco da válvula de controle primário .............. 70-15-43 Arranhões e furos da superfície......................... 80-10-2
Remova e instale Informações gerais e materiais.......................... 80-10-1
Atuador da elevação/descida do Pequenas trincas ............................................. 80-10-11
picador ......................................................... 120-15-11 Preparar remendo.............................................. 80-10-6
Remova e instale o motor Reparar grandes fraturas................................. 80-10-16
Especificações ................................................... 20-05-1 Reparar pequenas fraturas .............................. 80-10-14
Reparação do conector Superfície de acabamento ............................... 80-10-18
Procedimento de Reparação R-AG ................. 40-10-40 Usar remendo .................................................... 80-10-9
Procedimento de reparação R-D ..................... 40-10-13
Procedimento de reparação R-J ...................... 40-10-23
Reparação do sistema hidrostático
Procedimento de partida.................................. 70-05-10

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-17 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=17
Índice

Página Página

Reparos do alimentador do cilindro Sensor de temperatura


Caixa de engrenagens de reversão e Remover e instalar ......................................... 40-35-9
acionamentos do alimentador do cilindro Resfriador de ar de carga
Tensor, guias e corrente motriz do Limpe ................................................................. 30-05-6
transportador Resfriador de ar de carga - Motores de 6,8 l
Desmontar e montar ............................... 110-15-66 e 9,0 l
Reparos do alojamento do alimentador Remoção e instalação ....................................... 30-05-2
Transmissões do alojamento do Resfriador de combustível - Motor de 13,5 l
alimentador e caixa de engrenagens do Remoção e instalação ..................................... 30-10-11
reversor Resfriador de combustível - Motores de 6,8 l
Bomba de óleo da caixa de e 9,0 l
engrenagens do reversor Remoção e instalação ..................................... 30-10-10
Desmonte e monte ................................. 110-15-53 Resfriador de óleo- Motores de 6,8 l e 9,0 l
Caixa de engrenagens do reversor Remoção e instalação ..................................... 20-10-26
Remova e instale .................................... 110-15-34 Resfriador de óleo-Motor de 13,5 l
Polia de acionamento fixo Remoção e instalação ..................................... 20-10-27
Remova e instale .................................... 110-15-32 Resfriador do ar de carga—Motor de 13,5 l
Transportador Remoção e instalação ....................................... 30-05-4
Ajuste da altura do tambor Retenção
Inclinação manual................................... 110-05-21 Côncavo......................................................... 120-05-68
Reparos do alternador Retentores das válvulas do módulo
Acessórios do motor .......................................... 40-45-1 Remova e instale ............................................. 50-30-29
Reparos do trem de acionamento Retentores do conjunto da válvula de
Pneus e rodas descarga
Pneus Retentores do conjunto de controle na
Remover e instalar...................................... 50-35-3 placa das portas
Transmissão e diferencial Motor de acionamento hidrostático ................ 50-20-6
Articulação e a alavanca de mudança Retentores do conjunto de controle do
Remover e instalar.................................... 50-05-20 solenóide
Reparos dos conectores Retentores do conjunto de controle na
Procedimento de reparos R-AF ....................... 40-10-37 placa das portas
Procedimento de reparos R-AH....................... 40-10-42 Motor de acionamento hidrostático ................ 50-20-6
Procedimento de reparos R-AI ........................ 40-10-43 Retificação e ajuste
Procedimento de reparos R-AJ........................ 40-10-44 Cuidados e manutenção das correias ............... 10-15-2
Procedimento de reparos R-AK ....................... 40-10-47 Retrilha
Procedimento de reparos R-AR....................... 40-10-51 Sensor
Procedimento de reparos R-AS ....................... 40-10-55 Remoção e instalação.................................... 40-35-7
Procedimento de reparos R-AT ....................... 40-10-56 Retrilhas
Reparos hidráulicos Conjunto da retrilha
Reservatório hidráulico Desmonte e monte ..................................... 120-25-20
Sistema de acionamento da correia Conjunto de retorno ativo
coletora/molinete Remoção e Instalação................................ 120-25-18
Limpeza ...................................................... 70-05-9 Retrovisor
Sistema hidráulico Interruptor de ajuste remoto do retrovisor
Limpeza ...................................................... 70-05-9 Remover e instalar ....................................... 40-30-21
Reposição da correia Retrovisores de ajuste remoto
Elevador de Grãos Limpos Remover e instalar........................................... 40-30-19
Remova ........................................................ 130-25-3 Reversor
Reservatório Cames e polias do acionamento variável
Hidráulico Remova, repare e instale
Remoção e instalação Serviço pesado ....................................... 110-15-19
S680 e S690 ............................................... 70-05-5 Torque alto .............................................. 110-15-23
Reservatório de ar do assento Revestimento do teto
Remova e instale ............................................. 90-15-69 Remova e instale ............................................. 90-15-34
Reservatório hidráulico Roda traseira
Remova e instale Torque do parafuso ............................................ 50-35-9
S540 e S550................................................... 70-05-1
S660 e S670................................................... 70-05-3

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-18 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=18
Índice

Página Página

Rodas Configuração do Conjunto Compacto


Ajustar convergência das rodas Rotor TriStream ...................................... 120-05-98
esterçantes..................................................... 60-05-38 Remova e instale ........................................... 120-05-27
Rolamento Sensor de torque—acionado
Contraeixo primário Desmonte e monte ..................................... 120-05-33
Remover e instalar ....................................... 120-10-8 Remova e instale........................................ 120-05-31
Rotor dianteiro
Remover e instalar ..................................... 120-05-22 S
Rolamento do Acionamento do
Ventilador-13,5 l Segurança
Suporte do Rolamento do Acionamento Evitar contaminação do sistema
do Ventilador-13,5 l hidráulico.......................................................... 10-15-4
Remova e Instale ......................................... 20-05-19 Manusear baterias com segurança.................... 40-05-1
Rolamento do contraeixo primário Manuseio de componentes elétricos
Remover e instalar........................................... 120-10-8 básicos ............................................................. 10-15-6
Rolamento do rotor dianteiro Precauções para veículos equipados
Remover e instalar......................................... 120-05-22 com sistemas controlados por
Rolamento do ventilador de limpeza computador ...................................................... 10-15-6
Remoção e Instalação ................................... 120-20-11 Use instalações de serviço
Rolamentos adequadas ..................................................... 10-05-12
Conjunto de engrenagens do acionamento Verificar conexões e linhas de óleo ................... 10-15-5
hidrostático, pré-carga ................................. 140-05-41 Segurança, evitar fluidos sob alta pressão
Conjunto de engrenagens do separador, Evitar fluidos sob alta pressão ........................... 10-05-4
pré-carga...................................................... 140-05-47 Segurança, manusear combustível com
Rolamentos do acionamento da bomba segurança,evitar incêndios
hidrostática Evitar incêndios, manusear combustível
Pré-carga ....................................................... 140-05-54 com segurança................................................. 10-20-1
Rolamentos do eixo de rodas e vedações Sem-fim
Remova e instale ............................................. 50-30-33 Carga de grãos limpos
Rotor Remover e instalar ..................................... 130-25-22
Acionamento variável Conjunto de carga de grãos limpos
Desmontar e montar................................... 140-05-16 Extensões de tanque graneleiro
Remova e instale........................................ 140-05-11 Remover e instalar.................................. 130-25-22
Balanço estático............................................. 120-05-90 Tampas do tanque graneleiro
Caixa de engrenagens Remova e instale .................................... 130-25-20
Remova e instale........................................ 120-05-41 Descarga horizontal
Eixo de acionamento de velocidade Alojamento
variável Instale ..................................................... 130-20-15
Remover e instalar ..................................... 140-05-23 Remoção ................................................ 130-20-14
Helicóides da alimentação Alta vazão de descarga
Remover e instalar ..................................... 120-05-88 Vista explodida ......................................... 130-20-3
Localização do dente do separador Caixa de engrenagens
Configuração Instalar .................................................... 130-20-13
Conjunto compacto do rotor de fluxo Remoção .................................................. 130-20-8
variável................................................ 120-05-103 Cotovelo
Rotor padrão de fluxo variável.............. 120-05-102 Instale ..................................................... 130-20-25
Configuração de grãos resistentes rotor Remoção ................................................ 130-20-20
TriStream.................................................. 120-05-97 Instalar.......................................................... 130-20-6
Configuração do Conjunto Compacto Remoção ...................................................... 130-20-4
Rotor TriStream ...................................... 120-05-98 Vazão de descarga regular
Localização do elemento da trilha Vista explodida ......................................... 130-20-2
Configuração Sem-fim da retrilha
Conjunto compacto do rotor de fluxo Inferior, remover............................................... 120-25-6
variável................................................ 120-05-103 Sem-fim da retrilha inferior
Rotor padrão de fluxo variável.............. 120-05-102 Instalação......................................................... 120-25-8
Configuração de grãos resistentes rotor Sem-fim de carga de grãos limpos
TriStream.................................................. 120-05-97 Remover e instalar......................................... 130-25-22

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-19 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=19
Índice

Página Página

Rolamento Sem-fins e elevador de retrilha


Trocar ......................................................... 130-25-23 Especificações ................................................. 120-25-1
Sem-fim de Descarga Sensor
Correias de acionamento Ângulo das rodas
Remoção e Instalação.................................. 130-10-1 Remover e instalar ....................................... 40-35-21
Sem-fim de descarga horizontal Contraeixo do alimentador do cilindro
Caixa de engrenagens Remover e instalar ......................................... 40-35-4
Desmonte e monte ..................................... 130-20-11 Controle de inclinação lateral
Instalar........................................................ 130-20-13 Remoção e Instalação.................................. 40-35-20
Remoção ...................................................... 130-20-8 Localização do sensor de velocidade
Inspecionar ...................................................... 130-20-1 baixa do eixo .................................................... 40-35-1
Instalar ............................................................. 130-20-6 Retrilha
Remoção.......................................................... 130-20-4 Remoção e instalação.................................... 40-35-7
Sensor de posição do braço Sem-fim de grãos dobradiço
Desmontar e montar..................................... 40-35-21 Remover e instalar ....................................... 40-35-24
Sem-fim de descarga horizontal e caixa de Sensor de inclinação lateral
câmbio Remoção e Instalação.................................... 40-35-8
Especificações ................................................. 130-20-1 Sensor de posição do braço do sem-fim
Sem-fim de descarga vertical e caixa de horizontal
engrenagens inferior Remoção e Instalação.................................. 40-35-20
Especificações ................................................. 130-15-1 Sensor de posição do picador, modelo A
Sem-fim de grãos limpos, inferior Remover e instalar ....................................... 40-35-25
Remover e instalar......................................... 130-25-23 Sensor de posição do picador, modelo B
Sem-fim de material não trilhado Remover e trocar.......................................... 40-35-25
Superior, instalar ............................................ 120-25-15 Sensor de velocidade do rotor STS
Superior, remover .......................................... 120-25-11 Remover e instalar ......................................... 40-35-4
Sem-fim de retrilhas Sistema de centro fechado
Sistema de Retorno das Retrilhas Ativas Filtro do reservatório hidráulico
Instale......................................................... 120-25-17 Remover e instalar.................................... 40-35-16
Remova ...................................................... 120-25-13 Tanque graneleiro cheio
Sem-fim de transporte Remover e instalar ......................................... 40-35-5
Anteparo Taxa de alimentação da alavanca
Remova e instale........................................ 120-20-10 multifuncional
Eixo de acionamento Remover e instalar ......................................... 40-35-9
Remova e instale.......................................... 120-20-3 Temperatura do líquido de arrefecimento
Embreagem deslizante Remova e instale.......................................... 40-35-10
Remover e instalar ....................................... 120-20-9 Temperatura do reservatório hidráulico
Remova e instale ............................................. 120-20-6 Remover e instalar ......................................... 40-35-9
Sem-fim do transportador Umidade
Canaleta Remover e instalar ......................................... 40-55-4
Remova e instale.......................................... 120-20-7 Unidade movida do ventilador de
Sem-fim vertical velocidade variável
Caixa de engrenagens inferior Remover e instalar ....................................... 40-35-18
Desmontar.................................................... 130-15-6 Velocidade baixa do eixo
Instalação ................................................... 130-15-25 Remover e instalar ......................................... 40-35-3
Montar .......................................................... 130-15-6 Velocidade do espalhador de palha
Remova ........................................................ 130-15-1 Remover e instalar ......................................... 40-35-5
Instalação....................................................... 130-15-25 VisionTrak™
Remova............................................................ 130-15-1 Separador
Trabalho pesado Remover e instalar...................................... 40-35-7
Caixa de engrenagens inferior Sensor da direção
Desmonte e monte ................................. 130-15-14 Remover e instalar
Instalação ............................................... 130-15-28 Sensor do dispositivo de entrada da
Remoção .................................................. 130-15-4 direção........................................................ 40-35-14
Vista explodida ....................................... 130-15-14 Sensor da Pressão de Carga do Acumulador
Instalação ................................................... 130-15-28 Remova e instale ............................................. 40-35-14
Remoção ...................................................... 130-15-4

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-20 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=20
Índice

Página Página

Sensor da pressão do freio Côncavo


Acumulador Inspeção..................................................... 120-05-67
Remova e instale.......................................... 40-35-14 Eixo de acionamento do sem-fim de
Sensor de altura da plataforma transporte
Remoção e Instalação ....................................... 40-35-8 Remova e instale.......................................... 120-20-3
Sensor de fluxo de material Embreagem deslizante do sem-fim de
Remover e instalar............................................. 40-55-1 transporte
Sensor de inclinação lateral Remover e instalar ....................................... 120-20-9
Remoção e Instalação ....................................... 40-35-8 Grelhas
Sensor de Rotação da Ponta do Eixo Remover e instalar ..................................... 120-05-66
Traseiro Haste
Remoção e Instalação ....................................... 40-35-8 Remover e instalar ..................................... 120-05-14
Sensor de torque—acionado Helicóides da alimentação
Desmonte e monte......................................... 120-05-33 Remover e instalar ..................................... 120-05-88
Remova e instale ........................................... 120-05-31 Pré-carga dos rolamentos do
Sensor de umidade acionamento................................................. 140-05-50
Remover e instalar...............................40-55-4, 40-55-5 Remova e instale
Sensor de umidade dos grãos Elemento da peneira superior dianteira
Remover e instalar............................................. 40-55-5 com extensão ........................................... 120-20-49
Sensor de velocidade baixa do eixo Remover e instalar
Remover e instalar............................................. 40-35-3 Conjunto de canaletas da peneira
Sensor de velocidade de avanço inferior/superior (Sapata de
Remova e instale ............................................... 40-35-3 auto-nivelamento)..................................... 120-20-41
Sensor do dispositivo de entrada da direção Motor do atuador da inclinação das
Remover e instalar peneiras superior/inferior— Sapata
Sensor da direção ........................................ 40-35-14 com auto-nivelamento .............................. 120-20-45
Sensor do módulo da escova da embreagem Peneira inferior/superior (sapata de
eletromagnética auto-nivelamento)..................................... 120-20-32
Remova e instale ............................................. 40-35-19 Remover e instalar motor do atuador
Sensor do módulo de escovas remoto da sapata...................................... 120-20-44
Embreagem eletromagnética Rotor de balanço............................................ 120-05-90
Remova e instale.......................................... 40-35-19 Sem-fim de transporte
Sensores de posição do braço Remova e instale.......................................... 120-20-6
Aleta da tampa superior Sem-fins de alimentação da caixa de
Desmontar e montar..................................... 40-35-21 peneiras, ventilador de limpeza e
Altura da plataforma quadros das peneiras inferior e superior
Desmontar e montar..................................... 40-35-21 Atuador da velocidade do ventilador
Remoção e Instalação.................................. 40-35-19 Ajustar..................................................... 120-20-21
Atuador da tampa do tanque graneleiro Bielas da sapata
Desmontar e montar..................................... 40-35-21 Remover e instalar.................................. 120-20-62
Controle de inclinação lateral Sensor
Desmontar e montar..................................... 40-35-21 VisionTrak™
Remoção e Instalação.................................. 40-35-20 Remover e instalar...................................... 40-35-7
Desmontar e montar ........................................ 40-35-21 Tampas superiores
Sem-fim de descarga horizontal Remova e instale........................................ 120-05-11
Desmontar e montar..................................... 40-35-21 Reparar ...................................................... 120-05-85
Tubo descarregador horizontal Ventilador de limpeza
Remoção e Instalação.................................. 40-35-20 Acionamento
Sensores de temperatura do ar Instalar .................................................... 120-20-19
Remoção e Instalação ..................................... 40-35-17 Remoção ................................................ 120-20-16
Sensores e interruptores Contraeixo de acionamento
Especificações ................................................... 40-35-1 Desmontar e montar ............................... 120-20-18
Separador Separador - Especificações................................... 10-10-5
Anteparo do sem-fim de transporte Separador de trilha
Remova e instale........................................ 120-20-10 Ajustar folga entre dentes de engrenagens
Calha do sem-fim de transporte do acionamento............................................ 140-05-51
Remova e instale.......................................... 120-20-7

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-21 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=21
Índice

Página Página

Sinaleira direcionalLâmpada da sinaleira Testar ............................................................... 20-10-29


direcional traseira Sistema de combustível diesel
Trocar................................................................. 40-25-5 Válvula de drenagem e de corte do tanque
Sistema de combustível-Tipo A
Localizações dos conectores Remoção e instalação.................................... 30-10-1
Console do braço do assento....................... 40-30-10 Válvula de drenagem e de corte do tanque
Sistema de admissão de ar de combustível-Tipo B
Especificações ................................................... 30-05-1 Remoção e instalação.................................... 30-10-1
Sistema de ar condicionado Sistema do ar condicionado
Dispositivo de fixação do compressor Condensador—Motor 13,5 l
Sistema do ar condicionado Instalação ..................................................... 90-10-22
DFRW20..................................................... 199-05-1 Remoção ...................................................... 90-10-22
Refrigerante Condensador—Motores Tier 6,8 l e 9,0 l
Descarregue e recupere................................. 90-05-2 Instalação ..................................................... 90-10-20
Torques de conexão de tubos e Remoção ...................................................... 90-10-19
mangueiras ...................................................... 90-05-2 Sistema elétrico
Verificação da carga de óleo Baterias
refrigerante..................................................... 90-05-14 Carregar baterias ......................................... 40-05-12
Sistema de ar-condicionado Evitar danos aos sistemas elétricos ............... 40-05-2
Carga ............................................................... 90-05-14 Segurança ...................................................... 40-05-1
Carga correta de óleo ...................................... 90-05-13 Central de fusíveis-S540 e S550 ....................... 40-20-2
Coletor do compressor, inspecione.................... 90-05-7 Central de fusíveis-S660 e S670 ....................... 40-20-4
Compressor Precauções de manuseio de
Remova e instale.......................................... 90-10-14 componentes.................................................... 40-10-2
Compressor, desmontar, inspecionar e Sistema Elétrico
montar ............................................................ 90-10-16 Central de fusíveis
Embreagem do compressor, Capa............................................................... 40-20-1
desmontagem e montagem ........................... 90-10-18 Central de fusíveis-S680.................................... 40-20-6
Especificações ................................................... 90-05-1 Sistema elétrico - Especificações.......................... 10-10-3
Evacue ............................................................. 90-05-12 Sistema hidráulico
Folga do cubo da embreagem, Lavar .................................................................. 70-05-9
verificar............................................................. 90-05-7 Substituição da correia do elevador de grãos
Informações do Sistema .................................... 90-05-8 limpos
Informações sobre o óleo do Instale .............................................................. 130-25-9
compressor .................................................... 90-05-13 Remova............................................................ 130-25-3
Kits de peças de manutenção............................ 90-05-1 Superfície de acabamento
Lavagem ............................................................ 90-05-9 Reparos de fibra de vidro................................. 80-10-18
Purgar .............................................................. 90-05-11 Suporte do Rolamento do Acionamento do
Teste de eficiência volumétrica .......................... 90-05-3 Ventilador-13,5 l
Teste de vazamento da vedação do Rolamento do Acionamento do
eixo................................................................... 90-05-6 Ventilador-13,5 l
Válvula de descarga do compressor, Remova e Instale ......................................... 20-05-19
remova e instale............................................. 90-10-19 Suportes do eixo superior
Sistema de arrefecimento Remova e instale ............................................. 110-10-6
Especificações ................................................... 20-10-1 Suspensão do assento
Instalação Visão geral dos componentes.......................... 90-15-48
Motor 13,5 L ................................................. 20-10-16 Suspensão do assento pneumático do
Instalação do radiador — Motores de 6,8 l operador
e 9,0 l ............................................................. 20-10-22 Assento com suspensão pneumática
Pente do filtro rotativo Remova e instale
Ajustar .......................................................... 20-10-11 Assento..................................................... 90-15-47
Remoção
Motor 13,5 L ................................................. 20-10-12 T
Remova o radiador — Motores de 6,8 l e
9,0 l ................................................................ 20-10-20 Tabela de torques
Tampa do tanque de compensação................. 20-10-33 Flange de quatro parafusos
Tela rotativa SAE
Remoção e instalação.................................. 20-10-10 Alta pressão.............................................. 10-10-31

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-22 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=22
Índice

Página Página

Pressão padrão ........................................ 10-10-30 Tanque de compensação-Motor de 6,8 l


Tabela de torques de anéis de vedação Remoção e instalação ..................................... 20-10-29
métricos Tanque de compensação-Motores de 9,0 l
Torque de anéis de vedação métricos ............. 10-10-26 e 13,5 l
Tabelas de torque Remoção e instalação ..................................... 20-10-31
Métricos ........................................................... 10-10-23 Tanque graneleiro
Polegadas unificadas....................................... 10-10-22 Conjunto do farol
Tampa Remover e instalar ......................................... 40-25-8
Superior do separador Sem-fins transversais
Remova e instale........................................ 120-05-11 Alta vazão de descarga
Tampa do acionamento planetário Remover e instalar.................................... 130-05-7
Remoção e instalação Corrente motriz
Transmissão e diferencial Ajustar..................................................... 130-05-14
Automática de duas faixas.......................... 50-10-8 Vazão de descarga regular
Tampa do contraeixo Remova e instale ...................................... 130-05-1
Remoção e instalação Tanque graneleiro cheio
Transmissão e diferencial Sensor
Automática de duas faixas.......................... 50-10-8 Remover e instalar ......................................... 40-35-5
Tampa do tanque de compensação Tela do filtro
Teste ................................................................ 20-10-33 Remova e instale
Tampa do tanque graneleiro Transmissão automática de duas
Sensor de posição do braço atuador faixas .......................................................... 50-10-68
Desmontar e montar..................................... 40-35-21 Tela filtrante de óleo
Tampa superior Desmontagem e montagem........................... 140-05-55
Remova e instale ........................................... 120-05-11 Tela rotativa
Tampa traseira Remoção e instalação ..................................... 20-10-10
Picador de palha Tela rotativa-Motor de 13,5 l
Assistido ....................................................... 120-15-4 Vista explodida
PowerCast™ Sistema de arrefecimento .............................. 20-10-8
Discos Tela rotativa-Motores de 6,8 l e 9,0 l
Remova e instale .................................... 120-15-45 Vista Explodida
Visão Expandida ........................................ 120-15-44 Sistema de arrefecimento .............................. 20-10-7
Remova e instale ............................................. 120-15-5 Temperatura do líquido de arrefecimento
Tampas da coluna de direção Sensor
Remoção e instalação ..................................... 60-05-22 Remova e instale.......................................... 40-35-10
Tampas superiores Tensor do acionamento
Separador Desmontar e montar .................... 110-15-62, 110-15-64
Reparar ...................................................... 120-05-85 Terminal da direção
Tampas superiores do batedor de Remover e instalar........................................... 60-05-39
descarga Termostato
Remover e instalar ..................................... 120-05-55 Refrigerador
Tanque de combustível Remova e instale.......................................... 90-15-77
Abastecimento ................................................... 10-20-1 Teste de vazamento do sistema de
Instalar peneira e respiro ................................. 30-10-12 ar-condicionado
Sensor de nível do combustível-Tipo A Com corante ...................................................... 90-05-5
Remoção e instalação.................................. 40-35-12 Teto da cabine
Sensor de nível do combustível-Tipo B Seção dianteira
Remoção e instalação.................................. 40-35-13 Remover e instalar ....................................... 90-15-28
Tanque de combustível — S540 e S550 Seção traseira
Remoção e instalação ....................................... 30-10-5 Remover e instalar ....................................... 90-15-29
Tanque de combustível — S660, S670 e Teto interno da cabine
S680 Remover e instalar........................................... 90-15-29
Remoção e instalação ....................................... 30-10-7 Tiras de desgaste
Tanque de compensação Acelerador do alimentador
Interruptores de nível Remova e instale.......................................... 120-05-9
Remova e instale Tiras de desgaste do tanque de combustível
Sistema elétrico ........................................ 40-35-12 Substitua .......................................................... 30-10-10

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-23 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=23
Índice

Página Página

Torque dos parafusos de rodas de tração Transmissão


Configuração de roda simples Montagem .................................................... 50-10-72
Pneus e rodas Remoção ........................................................ 50-10-2
Torque do parafuso..................................... 50-35-5 Transmissão, instale ........................................ 50-10-74
Configuração de rodas duplas Válvula de controle
Pneus e rodas Remoção e instalação.................................... 70-15-8
Torque do parafuso..................................... 50-35-6 Válvula de controle da transmissão
Transmissão Conserto....................................................... 70-15-11
Articulação e a alavanca de mudança Válvula do freio de serviço, ajuste ................... 70-15-14
Remover e instalar ....................................... 50-05-20 Transmissão de três velocidades
Automática de duas faixas Bomba de lubrificação
Liberação do freio de estaciona- Remova e instale.......................................... 50-05-22
mento............................................................ 60-15-1 Desmonte e repare ............................................ 50-05-9
Garfos de câmbio e o came de câmbio Filtro da sucção
Instale............................................................. 50-05-5 Remover e instalar ......................................... 50-05-7
Garfos de mudança e came de mudança Instalar ............................................................. 50-05-18
Remover e reparar ......................................... 50-05-4 Monte ............................................................... 50-05-16
Vista explodida................................................... 50-05-8 Remoção............................................................ 50-05-3
Transmissão automática de dois grupos Repare ............................................................... 50-05-9
Drenar óleo ........................................................ 50-10-2 Transmissão e freios - especificações .................. 10-10-3
Freios de serviço, sangrar ................................. 60-15-2 Transmissão final
Válvula do freio de serviço, desmontar e Desmontagem.................................................... 50-25-5
montar ............................................................ 70-15-13 Montagem .......................................................... 50-25-5
Válvula do freio de serviço, remover e Remova e instale ............................................... 50-25-2
instalar............................................................ 70-15-13 Rolamento da ponta de eixo, ajuste
Transmissão automática de duas faixas Método alternativo........................................ 50-25-15
acionamento planetário do câmbio de Método preferencial...................................... 50-25-15
marchas Transmissões do alimentador e caixa de
Desmontagem e montagem ......................... 50-10-44 câmbio do reversor
Instalação ..................................................... 50-10-61 Especificações ................................................. 110-15-1
Remoção ...................................................... 50-10-42 Transportador
Alojamento do freio de estacionamento Bandas de desgaste
Remova e instale.......................................... 50-10-23 Trocar ......................................................... 110-05-19
Bucha da bomba proporcionadora Corrente
Substituição.................................................. 50-10-70 Ajuste ......................................................... 110-05-14
Componentes da transmissão—Visão Medir desgaste da corrente........................ 110-05-16
geral ................................................................. 50-10-7 Remova e instale........................................ 110-05-15
Conjunto do freio de estacionamento Elo da corrente
Desmontagem e montagem ......................... 50-10-26 Remoção .................................................... 110-05-17
Conjuntos de freio Especificações
Desmontagem .............................................. 50-10-15 Alimentador do cilindro................................. 110-05-1
Instalação ..................................................... 50-10-22 Tambor
Montagem .................................................... 50-10-19 Ajuste de altura
Remoção ...................................................... 50-10-13 Inclinação manual................................... 110-05-21
Vista explodida ............................................. 50-10-15 Remoção e instalação
Contraeixo S540 e S550 ........................................... 110-05-21
Remoção e instalação.................................. 50-10-65 Remova e instale........................................ 110-05-24
Reparar ........................................................ 50-10-66 Tensor, guias e corrente motriz do
Especificações ................................................... 50-10-1 transportador
Módulo do diferencial Desmontar e montar................................... 110-15-66
Desmontagem .............................................. 50-10-32 Trilha
Montagem .................................................... 50-10-38 Dentes da trilha
Remoção e Instalação.................................. 50-10-30 (Rotor de fluxo variável
Vista explodida ............................................. 50-10-32 Remoção e Instalação ............................ 120-05-99
Pedais do freio, desmontagem e Rotor TriStream
montagem ........................................................ 60-15-3 Remoção e Instalação ............................ 120-05-95
Tela do filtro
Remova e instale.......................................... 50-10-68

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-24 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=24
Índice

Página Página

Elementos da trilha Unidade dos mostradores do braço do


(Rotor de fluxo variável assento
Remoção e Instalação ............................ 120-05-99 Remover e instalar........................................... 40-30-11
Rotor TriStream Unidade movida do ventilador de velocidade
Remoção e Instalação ............................ 120-05-95 variável
Localização do dente do separador Sensor
Configuração Remover e instalar ....................................... 40-35-18
Conjunto compacto do rotor de fluxo Unidades de controle
variável................................................ 120-05-103 Programação ................................................... 40-20-11
Rotor padrão de fluxo variável.............. 120-05-102 Remoção e instalação ....................................... 40-20-8
Configuração de Grãos Resistentes Usar remendo
TriStream Rotor ........................................ 120-05-97 Reparos de fibra de vidro................................... 80-10-9
Configuração do Conjunto Compacto Use instalações de serviço adequadas
Rotor TriStream ...................................... 120-05-98 Segurança........................................................ 10-05-12
Localização do elemento da trilha
Configuração V
Conjunto compacto do rotor de fluxo
variável................................................ 120-05-103 Valores de torque de parafusos e pinos
Rotor padrão de fluxo variável.............. 120-05-102 roscados
Configuração de grãos resistentes rotor Métricos ........................................................... 10-10-23
TriStream.................................................. 120-05-97 Polegadas unificadas....................................... 10-10-22
Configuração do Conjunto Compacto Valores de torque de parafusos e pinos
Rotor TriStream ...................................... 120-05-98 roscados em polegadas unificadas ................... 10-10-22
Trilho do separador Valores de torque de parafusos e pinos
Remover e instalar......................................... 120-05-14 roscados métricos.............................................. 10-10-23
Trocar correia Valores de torque de peças de fixação
Elevador de grãos limpos Métricos ........................................................... 10-10-23
Instale........................................................... 130-25-9 Polegadas unificadas....................................... 10-10-22
Tubo da vareta Válvula
Caixa de engrenagens do motor Reguladora de pressão
Remova e instale........................................ 140-05-57 Desmonte e monte ..................................... 140-05-58
Tubo descarregador Remova e instale........................................ 140-05-57
Alojamento de carga Válvula da direção
Instale......................................................... 130-20-33 Direção assistida
Remova ...................................................... 130-20-31 Remoção ........................................................ 60-05-2
Cotovelo Instalar
Estilo B ....................................................... 130-20-18 Direção assistida
Modelo A .................................................... 130-20-16 Direção ..................................................... 60-05-14
Porta retentora de grãos Válvula da direção eletro-hidráulica de
Remova e instale.......................................... 130-20-3 centro aberto
Tubo descarregador horizontal Desmontagem.................................................... 60-05-5
Alojamento Montagem ........................................................ 60-05-10
Instale......................................................... 130-20-15 Reparo ............................................................... 60-05-5
Remoção .................................................... 130-20-14 Válvula da direção eletro-hidráulica de
Cotovelo centro fechado
Instale......................................................... 130-20-25 Remova e instale ............................................. 60-05-15
Remoção .................................................... 130-20-20 Reparo ............................................................. 60-05-10
Tubos de extensão do eixo Vista explodida................................................. 60-05-16
Instalação......................................................... 50-35-10 Válvula da direção—Sistema hidráulico de
centro fechado
U Vista explodida................................................... 60-05-4
Válvula de controle da transmissão
Unidade de controle Transmissão automática de duas faixas
Refrigerador Conserto....................................................... 70-15-11
Remova e instale.......................................... 90-15-76 Válvula de controle de deslocamento
Unidade de controle do clima Remova e instale ............................................. 50-30-21
Remover e instalar
Aquecedor, ventilador, A/C........................... 90-10-12

Continua na próxima página

TM803854 (21JUL15) Índice-25 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=25
Índice

Página Página

Válvula de expansão Ventilador de limpeza


Remover e instalar Acionamento
Ar condicionado............................................ 90-10-26 Instalar........................................................ 120-20-19
Válvula do freio de serviço Remoção .................................................... 120-20-16
Transmissão automática de dois grupos Atuador
Desmontar e montar..................................... 70-15-13 Ajustar ........................................................ 120-20-21
Remova e instale.......................................... 70-15-13 Contraeixo de acionamento
Transmissão automática de duas faixas Desmontar e montar................................... 120-20-18
Ajuste ........................................................... 70-15-14 Controle da velocidade .................................. 120-20-15
Válvula do solenóide e bloco da válvula Insertos de pás
Remoção e instalação ..................................... 50-30-17 Remoção e Instalação................................ 120-20-26
Válvula hidráulica de inclinação de avanço Remoção e Instalação ................................... 120-20-21
e recuo Verificar conexões e linhas de óleo
Desmonte e monte........................................... 70-15-39 Segurança.......................................................... 10-15-5
Válvula reguladora de pressão Vidro da saída de emergência
Desmonte e monte......................................... 140-05-58 Remova e instale
Remova e instale ........................................... 140-05-57 Substituição.................................................. 90-15-21
Válvulas do atuador Viga de inclinação lateral com mecanismo
Remover e instalar de retenção
Aquecedor, ventilador, A/C........................... 90-10-11 Vista explodida............................................... 110-20-20
Ventilação Volante da direção
Informações gerais Remoção e instalação ..................................... 60-05-21
HVAC.............................................................. 90-10-2

TM803854 (21JUL15) Índice-26 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=26
Índice

TM803854 (21JUL15) Índice-27 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=27
Índice

TM803854 (21JUL15) Índice-28 Colheitadeiras S540, S550, S660,


S670, S680 e S690
091615

PN=28

You might also like