Professional Documents
Culture Documents
Axor
Remorquage, dégagement•
Remorquage, dégagement
Axor
Guide pour services de dépannage
Édition 2009
Daimler AG
Service itinérant technique
Téléphone : + 49 711 / 17 – 59 762
Généralités
Symboles utilisés 7
Identification du véhicule 8
Description et dépannage
Tableau de bord 13
Vue d'ensemble 13
Ordinateur de bord standard 19
Ordinateur de bord plus 23
Messages d'écran 31
Témoin STOP 33
Symboles et textes d'information 34
Abréviations des systèmes 51
Témoins de contrôle 52
Bruiteur 55
Système électrique 68
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE 69
Aide au démarrage 70
Batteries 72
Fusibles 75
Boîte de vitesses 80
Commande des rapports mécanique 81
Boîte de vitesses automatique 84
Commande de boîte Telligent® 86
Transmission Telligent® 88
Mercedes PowerShift 90
Procédure d'initialisation
(véhicules avec commande de boîte Telligent® ou
transmission Telligent®) 94
Procédure d'initialisation Mercedes PowerShift 97
Défaut d'initialisation 99
Commande de secours 100
Commande de secours commande de boîte Telligent® 100
Commande de secours de la boîte de vitesses 103
Commande de secours
(prise de force dépendante du moteur) 106
Moteur 127
Démarrage et arrêt avec cabine basculée 127
Remorquage
Aperçu 132
Remorquage 132
Généralités 133
Commandes électriques 136
Système de freinage à air comprimé 138
Moteur arrêté, endommagement de la boîte
de vitesses et des essieux 141
Arbres de transmission 143
Préparation du remorquage 147
Dépannage
Dépannage 159
Généralités 159
Forces de traction maximales admissibles 161
Dégager le véhicule par l'arrière 162
Composants de sécurité 164
Outil spécial
Le présent guide a pour objectif de fournir au personnel de dépannage et de remorquage toutes les instructions
et informations nécessaires à son activité, afin de permettre le dégagement d'un véhicule du lieu de panne ou
d'accident, si possible en l'espace de 30 minutes.
Les prescriptions de prévention des accidents applicables, les prescriptions de la caisse de prévention des
accidents pour détention de véhicules, de l'union des entreprises de dégagement et de remorquage ainsi que
le code de la route du pays sont supposés connus et respectés et ne sont pas détaillés dans le présent guide.
Les instructions contenues dans le présent guide, en particulier concernant le dégagement des véhicules, sont
réservées exclusivement à un personnel de dégagement expérimenté, et sont laissées à l'appréciation de
l'utilisateur.
Daimler AG décline toute responsabilité quant aux demandes d'indemnisation et/ou en garantie résultant de
mesures de remorquage ou de dégagement.
Risque d'accident $
Les véhicules ayant fait l'objet d'un remorquage ou d'un dégagement doivent être systématiquement soumis
à un contrôle de leur état technique et de leur état d'endommagement, dans un atelier spécialisé qualifié
possédant les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Respectez impérativement les instructions figurant au chapitre "Dégagement", voir page 159.
Risque d'accident $
Des interventions incorrectes sur les composants électroniques et leur logiciel peuvent en bloquer le
fonctionnement. Les systèmes électroniques sont interconnectés les uns aux autres par des interfaces. Des
interventions sur ces systèmes électroniques causent également dans certains cas des défauts aux systèmes
n'ayant pas été modifiés. De tels défaut de fonctionnements peuvent gravement nuire à la sécurité de
fonctionnement de votre véhicule et donc à votre propre sécurité.
D'autres travaux ou modifications incorrects sur le véhicule peuvent également en compromettre la sécurité
de fonctionnement.
Quelques systèmes de sécurité fonctionnent uniquement lorsque le moteur tourne. De ce fait, ne coupez pas
le moteur pendant la conduite.
Généralités
Symboles utilisés
$ Avertissement
% Remarque concernant l'environ-
nement
! Dommages possibles au véhicule
+ Conseil
M Instruction à suivre
25 43
25 Poids total autorisé en charge en tonnes
43 Puissance du moteur en ch (x 10)
Généralités
Indications figurant sur la plaque constructeur du
véhicule
• Type de véhicule
• Réglage de base des projecteurs
• Coefficient de gaz de fumée
• Démultiplication du pont arrière
• Numéro d'identification du véhicule (VIN)
• Poids total autorisé en charge
• Charges maxi sur essieu
(Exemple)
944. 03
944 Désignation du modèle/version de véhicule
940/950 = Véhicule à plateau
942/952 = Benne
943/953 = Malaxeur à béton
944/954 = Tracteur de semi-remorque
03 Type d'essieu
03/50/53/54 4x2
56 4x4
14/16/64 6x4
20/33/60 6 x 2/2
62 6 x 2/4
65 8 x 2/4
30/31/40 8 x 4/4
6x4
6 Nombre de roues ou paires de roues
4 Nombre de roues ou paires de roues entraînées
Description et dépannage
Tableau de bord
Vue d'ensemble ............................................................................................... Page 13
Affichage de la pression d'alimentation du circuit de freinage 1 ou 2 ............. Page 14
Affichage du rapport ........................................................................................ Page 15
Affichage du niveau de carburant/AdBlue® ................................................... Page 17
Ordinateur de bord standard ........................................................................... Page 19
Ordinateur de bord plus................................................................................... Page 23
Messages d'écran............................................................................................ Page 31
Témoin STOP ................................................................................................... Page 33
Messages d'écran avec affichage d'état jaune ................................................ Page 34
Messages d'écran avec affichage d'état rouge................................................ Page 42
Abréviations des systèmes .............................................................................. Page 51
Témoins de contrôle ........................................................................................ Page 52
Bruiteur
Bruiteur............................................................................................................ Page 55
Système électrique
Vue d'ensemble ............................................................................................... Page 68
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE .................................................................... Page 69
Aide au démarrage........................................................................................... Page 70
Batteries .......................................................................................................... Page 72
Fusibles ........................................................................................................... Page 75
Système de freinage
Généralités ...................................................................................................... Page 107
Frein de point d'arrêt ....................................................................................... Page 108
Verrou de blocage ........................................................................................... Page 109
Disposition des composants............................................................................ Page 111
Remplissage externe du circuit d'air comprimé............................................... Page 113
Desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort ........................ Page 114
Moteur
Démarrage et arrêt du moteur avec cabine basculée ...................................... Page 127
Description et dépannage
Vue d'ensemble
Ordinateur de Ordinateur de
bord standard bord plus
L'ordinateur de bord standard et l'ordinateur de bord plus peuvent être
distingués par les symboles sur la touche de commande. Les véhicules
avec ordinateur de bord plus sont en outre équipés d'un écran dans le
compte-tours (affichage de température extérieure/température du
liquide de refroidissement =) et d'un écran dans le tachymètre
(distance totale parcourue ?
+
Véhicules avec ordinateur de bord plus :
La pression d'alimentation des deux circuits de freinage peut être affichée à l'écran.
Appeler pour cela le menu Information de contrôle > Pression d'alimentation, voir page 28.
Risque d'accident $
Un système de freinage à air comprimé non étanche compromet la sécurité de fonctionnement et la sécurité
routière du véhicule. En cas de pression d'alimentation insuffisante dans le système de freinage à air
comprimé, il est impossible de freiner le véhicule et d'engager les rapports. Vous pouvez ainsi causer un
accident et vous mettre en danger, ainsi que d'autres usagers.
Ne mettez le véhicule en mouvement que quand les pressions d'alimentation sont atteintes et que le témoin
STOP s'éteint.
Ne faites pas avancer le véhicule ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte des conditions
de circulation, si l'écran affiche J. En outre, l'affichage d'état s'allume en rouge et le témoin STOP ne
s'éteint pas.
Faites contrôler et remettre en état le système de freinage par un atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
La pression d'alimentation nécessaire pour le frein de service est de 10 bar (système à pression constante).
Le circuit de consommateurs auxiliaires n'est rempli qu'après le remplissage des circuits de freinage 1 et 2.
Une pression d'alimentation suffisante dans les circuits de freinage 1 et 2 (10 bar) et dans le circuit de consom-
mateurs auxiliaires (8,5 bar) est nécessaire en vue d'assurer la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Description et dépannage
Affichage du rapport
Transmission Telligent®
1-6 1e au 6e rapport
N Position neutre de la boîte de vitesses
R Marche arrière
: Engagé : 8e rapport
; Recommandé ou présélectionné :
7e rapport
= Mode de fonctionnement automatique
Description et dépannage
Affichage du niveau de carburant/AdBlue®
L'affichage du niveau d'AdBlue® : n'indique que le 1 segment Niveau d'AdBlue® entre réserve
niveau d'AdBlue approximatif®. Le niveau d'AdBlue® et réservoir de carburant rempli au
est affiché par 4 segments bleus dans l'instrument. 1/4
+ 2 segments Niveau d'AdBlue® entre réservoir
Le niveau d'AdBlue® actuel en litres peut être de carburant rempli au 1/4 et à
affiché à l'écran de l'ordinateur de bord standard, moitié
voir page 21, ou à l'écran de l'ordinateur de bord 3 segments Niveau d'AdBlue® entre réservoir
plus, voir page 28. de carburant rempli à moitié et aux
3/4
4 segments Niveau d'AdBlue® entre réservoir
de carburant rempli aux 3/4 et
plein
Description et dépannage
Ordinateur de bord standard
Description et utilisation
L'ordinateur de bord standard est activé dès que vous tournez la clé du véhicule en position de marche dans
l'antivol de direction. L'ordinateur de bord standard permet d'appeler des informations sur votre véhicule et de
procéder à des réglages.
Risque d'accident $
La commande de l'ordinateur de bord durant la marche détourne votre attention de la circulation. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez l'ordinateur de bord uniquement lorsque le véhicule est arrêté et après avoir
serré le frein de stationnement.
Touches et écran
: Écran
; Touche de commande
T Précédent
V Faire défiler
q Info
p Réglage
= Touche de remise à zéro
? Touche TRIP
La touche de commande ; ainsi que les touches = et ? sur le tableau de bord permettent d'utiliser
l'ordinateur de bord standard, par exemple pour demander des affichages ou modifier des réglages.
Contrôle d'affichage
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
Pendant le contrôle d'affichage
• le bruiteur retentit pendant environ 1 seconde
• l'affichage d'état s'allume en jaune
• Tous les témoins de contrôle dans le tableau de bord s'allument pendant environ 2 secondes
• L'équipement ABS est contrôlé.
Une fois le contrôle d'affichage terminé, l'affichage de base apparaît à l'écran.
Si des équipements ABS sont détectés, l'équipement ABS est affiché à l'écran pendant environ 3 secondes
après le contrôle d'affichage.
Affichage de base
La touche TRIP dans le tableau de bord permet de commuter entre l'affichage de la distance partielle
parcourue = et les données de parcours.
Si l'ordinateur de bord standard détecte des défauts dans le système, les messages sont affichés successi-
vement à l'écran et l'affichage d'état s'allume en jaune ou rouge.
Champs d'affichage
Les champs d'affichage à l'écran sont activés en fonction de l'équipement ou de la fonction.
: Affichage d'état
; Champs symbole de défaut
= Indicateur de marche pour blocages de
différentiel et prises de force
? Affichage du rapport
A Abréviations des systèmes
Affichage d'état
Pour permettre de distinguer les messages d'écran d'après leur degré d'importance, l'affichage d'état :
s'allume en jaune ou en rouge. Message d'écran avec affichage d'état jaune/rouge, voir page 31.
Description et dépannage
Menus en détail
Risque d'accident $
La commande de l'ordinateur de bord durant la marche détourne votre attention de la circulation. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez l'ordinateur de bord uniquement lorsque le véhicule est arrêté et après avoir
serré le frein de stationnement.
Le nombre et l'ordre des menus dépendent du type et de l'équipement du véhicule. Les valeurs indiquées sont
données en exemple.
Structure de menu
Explication
Structure de menu
Explication
Charge totale sur q Charge par q ... autres charges L'essieu avant VA/FA ou
essieux : essieu : VA 7.5t par essieu : l'essieu arrière HA/RA
ou FA 7.5t affiché clignote à l'écran.
GES 23.5t ou Charge par
SUM 23.5t essieu HA 1 ou L'affichage de la charge
RA 1 par essieu n'est pas un
système étalonné et ne
Charge par
peut pas être utilisé à des
essieu HA 2 ou
fins officielles ou adminis-
RA 2
tratives.
V
Eau de conden- q Eau de conden- Touche Eau de conden- Le menu n'apparaît qu'en
sation : sation : de sation : cas de message d'écran
remise à correspondant. Le
+ Remise à zéro
zéro
ok
message relatif à l'eau de
condensation peut
éventuellement être remis
à zéro par enfoncement de
la touche de remise à zéro.
V
Diagnostic 1 : q Message q ... Autres Après le dernier message
FR 0004 463902 d'écran 1 : messages d'écran, la mémoire des
FR 0406 E01 d'écran défauts peut être effacée
avec la touche de remise à
zéro. Messages d'écran,
voir page 31.
V
Diagnostic.. q Message d'écran q ... Autres D'autres calculateurs avec
messages abréviations de systèmes
... ...
d'écran correspondantes sont
affichés, voir page 51.
Description et dépannage
Ordinateur de bord plus
Description et utilisation
L'ordinateur de bord plus est activé dès que vous tournez la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol
de direction. L'ordinateur de bord plus permet d'appeler des informations sur votre véhicule et de procéder à
des réglages.
Touches et écran
Risque d'accident $
La commande de l'ordinateur de bord durant la marche détourne votre attention de la circulation. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez l'ordinateur de bord uniquement lorsque le véhicule est arrêté et après avoir
serré le frein de stationnement.
: Écran
; Touche de commande
9 Faire défiler vers le haut
: Faire défiler vers le bas
S Sélectionner le menu principal/sous-
menu, confirmer les réglages
T Quitter le menu principal/sous-menu,
confirmer les messages d'écran
= Touche de remise à zéro
? Touche TRIP
La touche de commande ; et les touches = et ? sur le tableau de bord permettent d'utiliser l'ordinateur de
bord plus, par exemple pour appeler des sous-menus, modifier des réglages, confirmer des messages, etc.
Contrôle d'affichage
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
Pendant le contrôle d'affichage
• le bruiteur retentit pendant environ 1 seconde
• tous les segments de d'affichage d'état s'allument en jaune
• tous les témoins de contrôle dans le tableau de bord s'allument pendant environ 10 secondes
• L'équipement ABS est contrôlé.
Une fois le contrôle d'affichage terminé, l'affichage de base apparaît à l'écran.
Si des équipements ABS sont détectés, l'équipement ABS est affiché à l'écran pendant environ 3 secondes
après le contrôle d'affichage.
Lorsque l'ordinateur de bord plus détecte des défauts dans le système, l'affichage de base n'apparaît pas.
Les messages d'écran sont ensuite affichés successivement à l'écran et l'affichage d'état s'allume en jaune ou
en rouge.
Champs d'affichage
Les champs d'affichage à l'écran sont activés en fonction de l'équipement ou de la fonction.
: Affichage d'état
; Affichage du rapport
= Indicateur de marche pour blocages de
différentiel, prises de force et essieux
additionnels
? Champ pour messages d'écran, abréviations
de systèmes, symboles de défaut et
emplacement de défaut
A Affichage d'information
Affichage d'état
Pour permettre de distinguer les messages d'écran d'après leur degré d'importance, les différents segments de
l'affichage d'état : s'allument en jaune ou en rouge. Messages d'écran avec affichage d'état jaune/rouge,
voir page 31.
Messages d'écran
Les messages d'écran sont des informations de fonctionnement, des défauts ou des avertissements qui sont
affichés automatiquement à l'écran, voir page 31.
Description et dépannage
Affichage d'information
Les informations suivantes sont affichées :
• l'heure
• le symbole de réveil (pour réveil enclenché)
• la vitesse pour le limiteur de vitesse Ö/Tempomat é
• la vitesse actuelle souhaitée pour le régulateur de distance Telligent® æ
• la distance partielle parcourue.
Menus en détail
Risque d'accident $
La commande de l'ordinateur de bord durant la marche détourne votre attention de la circulation. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez l'ordinateur de bord uniquement lorsque le véhicule est arrêté et après avoir
serré le frein de stationnement.
Le nombre et l'ordre des menus dépendent du type et de l'équipement du véhicule. Les valeurs indiquées sont
données en exemple.
Appeler le sous-menu
M Sélectionner le menu principal.
Une autre liste avec les sous-menus est affichée à l'écran.
M Appuyer sur la touche de commande 9 ou : à plusieurs reprises jusqu'à ce que le sous-menu sou-
haité soit surligné à l'écran.
M Appuyer sur la touche de commande S pour appeler le sous-menu surligné.
Une autre liste de sous-menus ou l'affichage souhaité, par exemple Niveau d'huile O.K., apparaît à l'écran.
Quitter le sous-menu
M Appuyer sur la touche de commande T.
Le menu supérieur est affiché à l'écran.
Pour parvenir directement au menu d'entrée :
M Appuyer sur la touche de commande T pendant environ 2 secondes.
L'affichage de base est affiché à l'écran.
Menu d'entrée
Le menu d'entrée est conçu en forme de boucle et comprend, en fonction de l'équipement du véhicule, les
affichages suivants :
• Affichage de base avec vitesse
• Affichage de la date
• Affichage d'information
• Ordinateur de bord
• Autoradio
• Navigation.
M Appuyer sur la touche de commande 9 ou : à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage souhaité
apparaisse.
Affichage de base
: Indicateur de vitesse
; Heure
= Distance partielle parcourue
Description et dépannage
Menus principaux et sous-menus
Les différents menus principaux comportent chacun plusieurs fonctions regroupées par thèmes. Dans le menu
principal Information de contrôle, il est possible d'afficher par exemple les sous-menus Pression d'alimen-
tation, Niveau d'huile, Affichage de la charge par essieu, etc.
Les menus principaux et les sous-menus suivants peuvent être sélectionnés :
Description et dépannage
Menu Information sur le défaut
M Appeler le menu d'accueil (S T) et le menu principal Information de défaut (9 : et S).
Explication
Par exemple ampoule/ Si un message de défaut a été enregistré, celui-ci peut être affiché dans le menu
fusible défectueux Information sur le défaut. Messages d'écran, voir page 31.
Si le symbole S est en plus affiché à l'écran, cela indique la présence
d'instructions à suivre ou d'informations complémentaires.
M Appuyer sur la touche de commande S.
Les instructions à suivre et informations complémentaires sont affichées.
REMISE À ZÉRO eau de Le sous-menu REMISE À ZÉRO eau de condensation ? n'apparaît qu'en cas de
condensation ? message d'écran correspondant, voir page 31. Le message relatif à l'eau de
condensation peut éventuellement être remis à zéro par enfoncement de la
touche de remise à zéro. En cas de remise à zéro réussie du message, l'écran
affiche O.K..
Menu Diagnostic
M Appeler le menu d'accueil (S T), le menu principal Diagnostic (9 : et S), et le
sous-menu (9 :).
Explication
Description et dépannage
Messages d'écran
Les messages d'écran sont des informations de fonctionnement, des messages de défauts ou des avertis-
sements affichés automatiquement à l'écran. L'affichage d'état s'allume en jaune ou en rouge selon la valence
de l'événement. En plus du message d'écran, un témoin de contrôle peut également s'allumer dans le tableau
de bord.
Les messages d'écran peuvent être effacés et consultés ultérieurement. Si un témoin de contrôle est allumé en
plus du message d'écran, il ne s'éteint pas, même après la confirmation du message d'écran.
En cas de défauts importants, un signal d'alerte et le témoin STOP complètent le message d'écran.
Affichage d'état
: Affichage d'état
Affichage d'état
Pour distinguer les messages d'écran d'après leur valence, différents segments de l'affichage d'état s'allument
en jaune ou en rouge.
• L'affichage d'état jaune s'allume pour un état de marche (par exemple blocage de différentiel enclenché) ou
pour des défauts de basse priorité (par exemple une ampoule est défectueuse).
• L'affichage d'état rouge s'allume pour les défauts de priorité élevée (par exemple l'alternateur triphasé est
défectueux).
Risque d'accident $
La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule peut se trouver affectée en présence d'un
message d'écran à affichage d'état jaune.
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
Observez les instructions à suivre et les informations complémentaires affichées à l'écran.
Faites contrôler et remédier le plus rapidement possible à la cause par un atelier spécialisé qualifié possédant
les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état rouge
Risque d'accident $
La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule est compromise en présence d'un message
d'écran à affichage d'état rouge. Les caractéristiques routières et le comportement du véhicule au freinage
peuvent changer.
S'il est possible de poursuivre le trajet :
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
La poursuite du trajet peut dans certains cas causer des dommages au véhicule et signifie une infraction aux
dispositions légales.
S'il n'est pas possible de poursuivre le trajet,
• Arrêtez le véhicule immédiatement dans une zone sûre en tenant compte de la situation routière
• Observez les instructions à suivre et les informations complémentaires affichées à l'écran
• Faites contrôler et remettre en état le système concerné le plus rapidement possible par un atelier
spécialisé qualifié possédant les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des
travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Témoin STOP
Risque d'accident $
Si le témoin STOP ne s'éteint pas ou s'allume pendant la marche, cela signifie que la sécurité de fonction-
nement et la sécurité routière du véhicule sont compromises.
Arrêtez le véhicule le plus rapidement possible, en tenant compte de la situation routière.
Coupez le moteur et serrez le frein de stationnement.
Faites contrôler et remettre en état le système concerné le plus rapidement possible par un atelier spécialisé
qualifié possédant les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux
requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Dans le cas des graves défauts suivants, le témoin STOP s'allume en plus :
• Pression d'alimentation dans le circuit de freinage 1 ou 2 du véhicule tracteur trop faible
• Pression d'alimentation dans le circuit d'accumulateur à ressort du véhicule tracteur trop faible
• Pression d'alimentation dans le circuit de freinage de la remorque/semi-remorque trop faible.
#% P% Le comportement de marche et
le comportement au freinage
Restriction peuvent se modifier.
de fonction-
nement
possible
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état jaune
Ordinateur de Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
bord bord plus : conséquence
standard :
Mettre le
Le frein de stationnement n'est
frein de pas serré.
stationnement Le véhicule arrêté pourrait se
déplacer. Vous vous mettez en
danger, vous-même ainsi que
d'autres usagers.
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état jaune
Ordinateur de Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
bord bord plus : conséquence
standard :
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état jaune
Ordinateur de Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
bord bord plus : conséquence
standard :
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état jaune
Ordinateur de Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
bord bord plus : conséquence
standard :
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état rouge
Ordinateur Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
de bord bord plus : conséquence
standard :
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état rouge
Ordinateur Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
de bord bord plus : conséquence
standard :
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état rouge
Ordinateur Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
de bord bord plus : conséquence
standard :
Commande des
Véhicules avec commande M Faire contrôler la commande de boî-
rapports : de boîte ou transmission te de vitesses dans un atelier spécia-
panne Aller à Telligent® ou lisé qualifié.
l'atelier Mercedes PowerShift : le
système électronique de la
commande de boîte de vitesses
présente un défaut.
La boîte de vitesses ne passe
plus les rapports.
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état rouge
Ordinateur Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
de bord bord plus : conséquence
standard :
G0 P La commande de boîte de M Arrêter le véhicule le plus rapide-
vitesses présente des défauts ment possible, en tenant compte de
2 Rapport R : de passage de rapports. la situation routière.
passage de
rapport Le véhicule ne peut plus rouler M Couper le moteur et serrer le frein de
impossible dans les cas extrêmes. stationnement.
M Effectuer une procédure d'initialisa-
tion, voir page 94.
ou
M Effectuer une commande de se-
cours, voir page 103.
M Faire contrôler la commande de boî-
te de vitesses dans un atelier spécia-
lisé qualifié.
Description et dépannage
Abréviations des systèmes
Abréviations Système
ABS Système antiblocage MR Régulation moteur Telligent®
AGN Boîte de vitesses automatique NR Correcteur de niveau Telligent®
BS Système de freinage Telligent® PSM Module spécial paramétrable
EAB Frein de remorque électronique RS Commande de ralentisseur
FFB Télécommande radio SRS Système de retenue
FLA Aide au démarrage à froid TCO Tachygraphe
FR Régulation de marche WR Régulation antiroulis Telligent®
GS Commande de boîte de vitesses WS Système de maintenance Telligent®
Telligent®
HPS Commande des rapports hydraulique- ZHE Chauffage additionnel
pneumatique
INS Instrument ZL Direction additionnelle
KOM Interface de communication ZV Verrouillage centralisé
KSA Système de fermeture confort
Témoins de contrôle
Témoin Fonction
de contrôle
G Clignotant véhicule tracteur, gauche
K Feux de route
V Frein continu
! Frein de stationnement
¤ Témoin STOP, voir page 33
H Verrouillage de cabine, voir page 126
d Régulation antipatinage (ASR)/contrôle de stabilité Telligent® (SR)
W Actionner le frein
J Pression de freinage
+ Système de retenue
x Frein de point d'arrêt, voir page 108
ï Correcteur de niveau véhicule tracteur et remorque, voir page 120
ñ Surhauteur véhicule tracteur et remorque
° Démarrage-arrêt moteur automatique
Ù Voyant de défaut de la boîte de vitesses automatique : température d'huile de boîte de
vitesses ou de liquide de refroidissement accrue, voir page 54
Ü Boîte de vitesses automatique : position neutre
v Frein de véhicule tracteur
w Frein de remorque
; Diagnostic moteur, voir page 53
y Voyant de défaut frein continu
% Aide au démarrage à froid
X Convertisseur-embrayage (WSK)
Õ Essieu tracté Telligent®
Z Verrou de blocage, voir page 109
G Basculement
Ô Assistant de trajectoire Telligent®
Description et dépannage
Témoin de contrôle diagnostic moteur
Le témoin de contrôle ; se trouve sur le tableau de bord.
Description et dépannage
Bruiteur
Niveau d'huile moteur trop bas. 0 Ordinateur de bord standard voir page 57.
¤ Ordinateur de bord plus voir page 57.
Le témoin STOP s'allume simultanément.
La sécurité de fonctionnement du véhicule
est compromise. Un endommagement du
moteur est possible.
Défauts de certains systèmes électro- Suivre les instructions des messages d'écran,
niques. voir page 31.
La sécurité de fonctionnement du véhicule
est compromise. Un endommagement du
moteur est possible.
Description et dépannage
Afficher le niveau d'huile moteur à l'écran (ordinateur de bord standard)
Pour contrôler le niveau d'huile moteur, le véhicule doit se trouver à l'horizontale et le moteur à la température
de service, arrêté depuis au moins une minute.
Si le niveau d'huile moteur est appelé plus tôt, l'écran n'affiche pas la quantité correcte. Lorsque le niveau
d'huile moteur est appelé pendant la marche, l'affichage indique toujours le niveau d'huile moteur mesuré lors
de l'arrêt précédent du moteur.
M Couper le moteur.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
M Attendre au moins 1 minute.
M Appuyer sur la touche de commande V à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique OEL ok ou OIL
ok ou 2.5 l.
Si l'écran affiche :
• OEL ok ou OIL ok, le niveau d'huile moteur est correct
• 2,5 l, le niveau d'huile moteur est insuffisant, à concurrence de la quantité indiquée.
!
Ne faire l'appoint en huile moteur que si 0 est affiché à l'écran, voir page 37.
Pour contrôler le niveau d'huile moteur, le véhicule doit se trouver à l'horizontale et le moteur à la température
de service, arrêté depuis au moins une minute.
Si le niveau d'huile moteur est appelé plus tôt, l'écran n'affiche pas la quantité correcte. Lorsque le niveau
d'huile moteur est appelé pendant la marche, l'affichage indique toujours le niveau d'huile moteur mesuré lors
de l'arrêt précédent du moteur.
M Couper le moteur.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
M Attendre au moins 1 minute.
M Appuyer sur la touche de commande T ou S.
La liste des menus principaux est affichée à l'écran.
M Appuyer sur la touche de commande 9 ou : à plusieurs reprises jusqu'à ce que le menu Information
de contrôle soit surligné.
M Appuyer sur la touche de commande S.
M Appuyer sur la touche de commande 9 ou : à plusieurs reprises jusqu'à ce que le menu Niveau
d'huile soit affiché.
M Appuyer sur la touche de commande S.
Si l'écran affiche :
• Niveau d'huile O.K., le niveau d'huile moteur est correct.
• Niveau d'huile 3,5 l, le niveau d'huile moteur est insuffisant, à concurrence de la quantité affichée.
!
Ne faire l'appoint en huile moteur que si 0 est affiché à l'écran, voir page 37.
Indépendamment du fait que le niveau d'huile de boîte de vitesses est contrôlé à l'écran ou avec la jauge à huile,
les conditions de contrôle suivantes doivent être remplies afin d'obtenir un résultat de mesure exact :
• La boîte de vitesses est amenée à la température de service
• Le véhicule se trouve sur une surface plane, horizontale.
!
Si le témoin de contrôle Ù s'allume ou clignote pendant la marche, la température de l'huile de boîte de
vitesses ou du liquide de refroidissement est trop élevée. La cause peut en être un niveau d'huile de boîte de
vitesses trop élevé ou trop bas. En cas de température d'huile de boîte de vitesses excessive persistante, un
endommagement de la boîte de vitesses est possible.
N'utiliser que des huiles de boîte de vitesses homologuées des grades SAE prescrits. Ne pas surremplir. Tout
excès d'huile doit être vidangé ou aspiré. Il y a un risque d'endommagement de la boîte de vitesses.
Code Signification
oL oK Niveau d'huile de boîte de vitesses en ordre.
oL Lo Niveau d'huile de boîte de vitesses trop bas.
Le chiffre affiché après indique la quantité d'huile de boîte de vitesses devant être
ajoutée, par exemple 01 = 1 litre.
oL HI Niveau d'huile de boîte de vitesses trop élevé.
Le chiffre affiché après indique la quantité d'huile de boîte de vitesses devant être
vidangée ou aspirée, par exemple 01 = 1 litre.
Description et dépannage
Affichage d'un code défaut pendant la mesure du niveau d'huile de boîte de vitesses
: Jauge à huile
; Tubulure de remplissage d'huile
= Plage à chaud
? Plage à froid
!
Ne pas remplir l'huile de boîte de vitesses au-delà du repère supérieur de la plage à chaud.
M Insérer de nouveau la jauge à huile :), la visser dans le sens des aiguilles d'une montre et en contrôler la
bonne fixation et l'étanchéité.
M Couper le moteur, voir page 127, et remettre la cabine en position de marche.
Description et dépannage
Vue d'ensemble du système
d'alimentation en carburant
(exemple)
Réservoir de carburant/AdBlue®
Réservoir de carburant
Réservoir principal
Réservoir supplémentaire
Description et dépannage
Réservoir combiné
Tubulure de remplissage
: Gazole
; Huile hydraulique
Réservoir d'AdBlue®
!
N'utiliser que de l'AdBlue® selon DIN 70 070.
Les additifs spéciaux ne sont pas autorisés.
Si l'AdBlue® entre en contact avec des surfaces
peintes ou en aluminium pendant que l'on fait le
plein, rincer immédiatement les surfaces
concernées à grande eau.
(Exemple)
Risque de blessure $
Veiller à
• Éviter tout contact de l'AdBlue® avec la peau, les yeux ou les vêtements
• Tenir les enfants éloignés de l'AdBlue®.
: Regard
; Vis de vidange
= Pompe à main
? Vanne pour alimentation en carburant
Description et dépannage
Contrôler le système d'alimentation
en carburant
+
Lors de trajets en montagne avec le réservoir
pratiquement vide, le système ne peut pas
aspirer de carburant. Cela entraîne l'aspiration 2
d'air dans le système d'alimentation en carburant
et le véhicule s'arrête pendant ou après le trajet
en montagne.
: Vissage = Couvercle
; Habillage
M Ouvrir le vissage, pousser le cas échéant le couvercle sur le côté et retirer l'habillage.
: Pompe à main
; Calculateur moteur
Appuyer sur la pompe à main (environ 100 fois) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la valve de décharge s'ouvre
de façon audible.
M Fixer l'habillage avec le vissage.
Remettre la cabine en position de marche, voir page 124.
Description et dépannage
Véhicules avec préfiltre à carburant et séparateur d'eau chauffé
Description et dépannage
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE
Les véhicules destinés au transport de matières dangereuses sont équipés de deux contacteurs d'ARRÊT
D'URGENCE. Les contacteurs servent à couper l'alimentation en tension en cas d'urgence et à prévenir les
courts-circuits avec formation d'étincelles risquant de provoquer un incendie ou une explosion.
Risque d'accident $
N'actionnez le contacteur d'ARRÊT D'URGENCE qu'en cas de danger et véhicule arrêté, jamais en marche.
Le contacteur d'ARRÊT D'URGENCE provoque l'arrêt automatique du moteur, ce qui signifie que la direction
assistée est elle aussi hors service. Le véhicule ne peut être conduit qu'avec un effort accru.
+
En cas d'interruption de l'alimentation en tension quand l'alarme antivol est activée avec les contacteurs
d'arrêt d'urgence, l'alarme est déclenchée. L'alarme antivol doit être désactivée auparavant.
Aide au démarrage
Lorsque les batteries du véhicule sont déchargées, l'aide au démarrage peut être demandée à un autre véhicule.
Risque d'explosion $
Pendant l'aide au démarrage, des déflagrations peuvent survenir en raison des gaz s'échappant des batteries.
Évitez toute formation d'étincelles. Ne manipulez pas de flamme nue et ne fumez pas à proximité des
batteries.
Tenez compte des consignes de sécurité et des mesures de protection lors de la manipulation de la batterie,
voir page 72.
!
Avant l'aide au démarrage, il convient de contrôler l'état des batteries.
Il est interdit de donner une aide au démarrage si les batteries
• sont endommagées à l'extérieur
• sont gelées
• ou que le niveau de liquide est descendu sous le repère "Min." (faire attention au repère "Min./Max." sur
le carter de la batterie).
Pour l'aide au démarrage, il n'est pas nécessaire de dételer les tracteurs de semi-remorque avec batteries
intégrées dans la partie arrière du véhicule. Ils sont équipés d'un point d'aide au démarrage sur le côté gauche
du véhicule. Disposition des batteries et du point d'aide au démarrage, voir page 68.
Description et dépannage
Point d'aide au démarrage
(tracteur de semi-remorque avec arrière intégral)
: Protection pôle positif (rouge)
; Protection pôle négatif (noire)
M Commencer par débrancher le câble de démarrage des pôles négatifs puis des pôles positifs.
M Faire contrôler les batteries dans un atelier spécialisé qualifié, par exemple dans un point de service
Mercedes-Benz.
Risque d'accident $
Il y a un risque de démarrage du moteur avec rapport engagé pendant le remorquage et de démarrage
incontrôlé du véhicule. Avant le remorquage, s'assurer que le contact d'allumage du véhicule est coupé.
Déconnecter la batterie si :
• Le contact d'allumage ne peut pas être coupé
• Les batteries sont complètement déchargées
• La cabine n'est plus accessible, par exemple en raison d'un accident.
Vous pourriez sinon causer un accident et vous blesser gravement, voire mortellement.
Batteries
A Risque d'explosion
Un gaz détonant se forme lors de la charge des batteries. Chargez les batteries dans des locaux bien
ventilés uniquement.
D Risque d'explosion
Évitez toute formation d'étincelles ! Ne manipulez pas de feu, de flamme nue et ne fumez pas à
proximité des batteries.
E Portez une protection pour les yeux. Lors du mélange de l'eau et de l'électrolyte, des gouttes de
liquide peuvent être projetées dans les yeux. Rincer immédiatement les projections d'électrolyte
dans les yeux à l'eau claire et consulter sans délai un médecin !
C Tenir les enfants à l'écart. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les risques liés à la manipu-
lation de batteries et d'électrolyte.
K Les batteries contiennent des substances nocives. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les
déchets ménagers.
I Éliminer les batteries en respectant l'environnement. Remettre les batteries à un atelier spécialisé,
un point de service Mercedes-Benz ou un centre de reprise des batteries usagées.
Transporter et stocker les batteries remplies en position verticale. Lors du transport des batteries,
caler celles-ci pour les empêcher de basculer. De l'électrolyte peut s'échapper des ouvertures
d'aération des bouchons et se répandre dans l'environnement.
Description et dépannage
Déconnecter et connecter les batteries
Disposition des batteries, voir page 68.
Sur les batteries situées à l'arrière du véhicule (tracteurs de semi-remorque avec batteries intégrées dans la
partie arrière du véhicule également arrière intégral), les batteries sont uniquement accessibles quand la semi-
remorque est dételée.
Risque de blessure $
Il existe un risque de court-circuit si la borne positive de la batterie raccordée vient au contact de pièces du
véhicule. Le mélange gazeux facilement explosif peut alors s'enflammer. Vous risquez de vous blesser
grièvement, vous et d'autres personnes.
Ne placez pas d'objets métalliques ni d'outils sur les batteries
Lors du débranchement des batteries, commencer toujours par déconnecter les bornes négatives, puis les
bornes positives
Lors du branchement des batteries, commencer toujours par connecter les bornes positives, puis les bornes
négatives
Moteur tournant, ne pas défaire ni déconnecter les bornes d'alimentation des batteries.
!
Véhicules avec retraitement des gaz
d'échappement BlueTEC® : après l'arrêt du
moteur, déconnecter la batterie au plus tôt au
bout de 5 minutes environ.
Cette durée est nécessaire pour garantir le
fonctionnement du système de retraitement des
gaz d'échappement après la remise en service.
Risque de blessure $
Les batteries ont un poids mort élevé. Quand vous déposez ou posez une batterie, la batterie pourrait tomber
et vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Soyez de ce fait vigilant lors de la dépose de la batterie et déposez cette dernière avec l'aide d'une deuxième
personne.
Description et dépannage
Fusibles
Risque d'incendie $
Ne pas utiliser de fusibles présentant un ampérage plus élevé que celui prescrit. Ceci pourrait avoir pour
conséquence un endommagement du système électrique ou même un incendie de câbles.
N'utiliser que des fusibles de l'ampérage prescrit et ne pas ponter ni bricoler les fusibles. Ne remplacer les
fusibles que si la cause du défaut est éliminée.
: Obturateurs
; Recouvrement supérieur
= Recouvrement inférieur
? Porte-fusibles principal
A Porte-fusibles supplémentaire
: Fusibles de réserve
; Fusibles F1 – F41
= Relais
GM Consommateur GM Consommateur
F1 Projecteurs antibrouillard, remorque 10 A F14 Lave-phares 10 A
incluse
F2 Éclairage des contacteurs/ 10 A F15 Alternateur triphasé, boîte de vitesses, 10 A
instruments, lave-phares, distribution RPLP borne 15
borne 58
F3 Régulation antiroulis Telligent® 10 A F16 Prise de mouvement 10 A
F4 Toit relevable, autoradio 24 V, frein de 10 A F17 Soufflante, climatiseur 20 A
point d'arrêt borne 30
F5 Projecteur de travail/ RPLP borne 30 10 A F18 Autoradio, téléphone, chauffage 10 A
additionnel, fax, instrument borne 15R
F6 Libre F19 Allume-cigare 10 A
F7 Distribution borne D+ 15 A F20 Lève-vitre porte passager 15 A
F8 Chauffage des rétroviseurs extérieurs 10 A F21 Bloc de contacteurs porte conducteur 15 A
F9 Prises 24 V 15 A F22 Système d'essuie-glace, lave-glace 10 A
système de clignotant borne 30
F10 Prise de diagnostic, instrument, 10 A F23 Code droit 10 A
tachygraphe borne 30
F11 Prise de remorque borne 30 20 A F24 Code gauche 10 A
F12 Prise de remorque ABS borne 30 20 A F25 Phare droit 10 A
F13 Éclairage intérieur, Toll Collect 10 A F26 Phare gauche, témoin de contrôle des 10 A
borne 30 feux de route
Description et dépannage
GM Consommateur GM Consommateur
F27 Feu arrière, feu de position, feu latéral 10 A F35 Prise de remorque ABS, capteur d'eau 10 A
gauche, prise de remorque, Toll Collect de condensation
borne 58
F28 Feu arrière, feu de position, feu latéral 10 A F36 Libre
droit, prise de remorque
F29 Commande de boîte de vitesses 10 A F37 Lave-glace 10 A
F30 Gestion moteur borne 15, RTMD : arrêt 10 A F38 Tachygraphe, instrument, airbag borne 10 A
d'urgence 15
F31 Réglage de rétroviseur extérieur, 10 A F39 Avertisseur, avertisseur pneumatique, 10 A
module châssis SCR borne 15 Toll Collect, prise de diagnostic,
FleetBoard®, distribution borne 15
F32 ESP, chauffage additionnel à eau, 10 A F40 Blocages de différentiel 10 A
toutes roues motrices borne 15
F33 Système d'essuie-glace, lave-glace, 10 A F41 Chauffage de siège 10 A
système de clignotant, prise de
remorque borne 15
F34 Feu stop, prise de remorque, feu de 10 A
recul
+
Un autocollant spécifique du véhicule indiquant
la dotation des fusibles est apposé sur la face
intérieure du recouvrement de la boîte à fusibles.
A1 Consommateur A1 Consommateur
F1 ZHE : Horloge 10 A F8 ZV avec FFB, KSA avec FFB, 10 A
ralentisseur
F2 ZHE : Pompe, moteur de brûleur, 20 A F9 Dessiccateur d'air comprimé 10 A
bougie de préchauffage
F3 ZV/KSA : Lève-vitre, toit ouvrant, 15 A F10 Distribution borne 30 15 A
portes avec FFB
F4 ZV/KSA ; Lève-vitre, toit ouvrant, 15 A F11 Module châssis SCR borne 30 15 A
portes avec FFB
F5 Prise baladeuse 10 A F12 Hayon élévateur 10 A
F6 Convertisseur de tension 12 V/15 A 15 A F13 Commande de boîte de vitesses 10 A
F7 Convertisseur de tension 12 V/8 A, 10 A F14 Clignotant 2e remorque 10 A
ETC, FleetBoard borne 30
Convertisseur de tension 12 V, 15 A 15 A
A2 Consommateur A2 Consommateur
F1 Pare-brise chauffant 20 A F8 Gyrophare 10 A
F2 Éclairage de jour 10 A F9 Libre
F3 Pare-brise chauffant, assistant de 10 A F10 Système mains libres 10 A
trajectoire
F4 Réfrigérateur 10 A F11 Libre
F5 EHZ 15 A F12 Libre
F6 EHZ 10 A F13 Pare-brise chauffant 20 A
F7 Libre
Description et dépannage
Dotation des fusibles porte-fusibles supplémentaires A1 et A2 Axor C
A1 Consommateur A1 Consommateur
F1 ZHE : Horloge 10 A F8 ZV avec FFB, KSA avec FFB, 10 A
ralentisseur
F2 ZHE : Pompe, moteur de brûleur, 20 A F9 Dessiccateur d'air comprimé 10 A
bougie de préchauffage
F3 ZV/KSA : Lève-vitre, toit ouvrant, 15 A F10 Distribution borne 30 15 A
portes avec FFB
F4 ZV/KSA ; lève-vitre, toit ouvrant, 15 A F11 Module châssis SCR borne 30 15 A
portes
F5 Prise baladeuse 10 A F12 Hayon élévateur 10 A
F6 Convertisseur de tension 12 V/15 A 15 A F13 Commande de boîte de vitesses 10 A
F7 Convertisseur de tension 12 V/8 A, 10 A F14 Ralentisseur 10 A
ETC, FleetBoard borne 30
Convertisseur de tension 12 V, 15 A 15 A
A2 Consommateur A2 Consommateur
F1 Pare-brise chauffant 20 A F7 DNA lever/abaisser/prééquipement 10 A
caméra
F2 Éclairage de jour 10 A F8 Gyrophare 10 A
F3 Pare-brise chauffant 10 A F9 Libre
F4 Réfrigérateur 10 A F10 Système mains libres 10 A
F5 EHZ 15 A F11 Deuxième borne 15 ABH 10 A
Refroidissement d'huile de boîte de 20 A F12 Libre
transfert
F6 EHZ, refroidissement d'huile de boîte F13 Pare-brise chauffant 20 A
de transfert
L'Axor est livré avec cinq versions de commande de boîte de vitesses différentes.
Commande des rapports mécanique (HPS), Boîte de vitesses automatique, voir page 84
voir page 81
Description et dépannage
Commande des rapports mécanique
Risque d'accident $
En cas de perte de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires, Il se peut que vous ne puissiez plus
utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où l'impossibilité de s'éloigner
rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche , et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux de sécurité requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
!
Lors de passages de rapports, veiller à ce que le régime moteur ne s'élève pas jusqu'à la plage de danger
rouge du compte-tours.
Relâchez le levier de vitesses lorsque le passage de rapports est terminé et ne laissez pas la main ou le bras
reposer sur le levier de vitesses. Vous pouvez sinon endommager la boîte de vitesses.
Si le bruiteur retentit lors d'un rétrogradage, le régime maximum autorisé est dépassé. Ne pas embrayer, mais
sélectionner un rapport supérieur (risque d'endommagement de l'embrayage et du moteur par surrégime). Afin
de ménager la synchronisation de la boîte de vitesses, l'assistance au passage des rapports est automati-
quement coupée. Des efforts de manoeuvre plus importants sur le levier de vitesses en sont la conséquence.
N'engager la marche arrière qu'au régime de ralenti et véhicule arrêté.
La conduite à des régimes moteur trop bas ou trop élevés entraîne un endommagement du moteur.
M Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
M Engager le rapport souhaité avec le levier de vitesses sans forcer.
M Changer de gamme de rapports en fonction de la boîte de vitesses mécanique :
• Boîte de vitesses à 6 rapports, voir page 82
• Boîte de vitesses à 9 rapports, voir page 82
• Boîte de vitesses à 16 rapports, voir page 83.
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage.
+
Lorsque le véhicule est arrêté, le moteur tourne et la boîte de vitesses est en position neutre, l'admission des
gaz par le moteur n'a lieu qu'avec retard.
!
Si un passage de rapport n'est pas possible pendant la marche, il est possible de poursuivre le trajet avec le
rapport engagé si les conditions le permettent (tenir compte de la situation routière). Un démarrage est
possible uniquement en fonction du rapport engagé et de la charge du véhicule.
Faire remédier au défaut par un atelier spécialisé qualifié possédant les connaissances et l'outillage
spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis. Mercedes-Benz vous recommande un point de
service Mercedes-Benz.
Les travaux touchant à la sécurité ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérati-
vement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
!
Changement de la gamme de rapports basse dans la gamme de rapports élevée uniquement en dessous
d'une vitesse de 25 km/h.
Description et dépannage
Boîte de vitesses à 16 rapports
!
Changement de la gamme de rapports basse dans la gamme de rapports élevée uniquement en dessous
d'une vitesse de 25 km/h.
Risque d'accident $
Ne pas rétrograder pour freiner sur chaussée glissante. Les roues motrices pourraient perdre leur adhérence
et entraîner un dérapage du véhicule.
La boîte de vitesses automatique est équipée d'une commande à touches. Le conducteur a à tout moment la
possibilité de limiter ou d'étendre la gamme de rapports.
!
Si le témoin de contrôle Ù s'allume pendant la marche, la température de l'huile de boîte de vitesses ou
du liquide de refroidissement est trop élevée. La cause peut en être un niveau d'huile de boîte de vitesses
trop élevé ou trop bas. En cas de température d'huile de boîte de vitesses excessive persistante, un
endommagement de la boîte de vitesses est possible.
En cas de défauts de passage de rapports dans la boîte de vitesses, l'écran affiche R ; l'affichage d'état
s'allume en jaune ou rouge. Il y a un risque d'endommagement de la boîte de vitesses.
: Écran à 2 caractères
À gauche : gamme de rapports
sélectionnée, par exemple D
À droite : rapport engagé, par exemple 4
; Marche arrière
= Position neutre de la boîte de vitesses
? Position de marche
A Limiter la gamme de rapports
B Étendre la gamme de rapports
C Touche MODE
D Témoin de contrôle MODE
Description et dépannage
Démarrage
M Actionner le frein de service, ne pas actionner la pédale d'accélérateur.
M Appuyer sur la touche D ? ou R ;.
Véhicules avec avertisseur de marche arrière : lorsque la marche arrière ; est engagée, l'avertisseur de
marche arrière retentit.
M Ne desserrez le frein que lors du démarrage, sinon le véhicule peut se mettre à rouler prématurément (le
véhicule rampe). En côte, desserrer le frein et enfoncer simultanément la pédale d'accélérateur.
Bennes à ordures : n'enfoncer la pédale d'accélérateur que lorsque le témoin de contrôle Ù s'éteint.
Risque d'accident $
Il y a risque d'accident en cas de perte de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires. Il se peut
que vous ne puissiez plus utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où
l'impossibilité de s'éloigner rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche : et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Démarrage
Si vous souhaitez démarrer quand le véhicule est à l'arrêt à partir de la position neutre de la boîte de vitesses
N, la commande de boîte Telligent® n'autorise qu'un passage sur le 1e au 4e rapport ou en marche arrière.
Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur la touche de fonction = et la maintenir enfoncée.
M Pousser le levier de vitesses ; vers l'avant.
Le passage de rapports est achevé lorsque le rapport est affiché à l'écran.
M Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
M Desserrer le frein de service ou de stationnement.
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Description et dépannage
Position neutre
M Freiner et arrêter le véhicule.
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur le contacteur neutre : et le maintenir enfoncé.
L'affichage N clignote à l'écran.
M Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
Le passage de rapports est achevé lorsque l'écran affiche N.
M Relâcher la pédale d'embrayage et le contacteur neutre :.
Sur la position neutre de la boîte de vitesses, seul le groupe diviseur est commuté après l'actionnement de la
manette de demi-rapport.
Marche arrière
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur la touche de fonction = et la maintenir enfoncée.
M Tirer le levier de vitesses ; en arrière jusqu'à ce qu'une résistance soit sensible.
M Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
Le passage de rapports est achevé lorsqu'un bruit de passage se fait entendre dans le haut-parleur central
et que R est affiché à l'écran.
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Lorsque la marche arrière est engagée, seul le groupe diviseur est commuté après l'actionnement de la manette
de demi-rapport.
Transmission Telligent®
Risque d'accident $
Il y a risque d'accident en cas de perte de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires. Il se peut
que vous ne puissiez plus utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où
l'impossibilité de s'éloigner rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche : et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Modes de fonctionnement
Mode automatique :
M Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement.
Véhicules avec ordinateur de bord standard : l'écran affiche en permanence A.
Véhicules avec ordinateur de bord plus : l'écran affiche en permanence Auto.
Mode manuel :
M Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement.
Véhicules avec ordinateur de bord standard : l'écran affiche en permanence M.
Véhicules avec ordinateur de bord plus : l'écran affiche en permanence Man.
Description et dépannage
Risque d'accident $
Lors d'un parcours tout-terrain ou de trajets avec blocage de différentiel enclenché en mode de fonction-
nement automatique A, les passages des rapports de l'électronique peuvent causer des interruptions indési-
rables de la force de traction. Le flux de force est interrompu et le véhicule risque, par exemple en côte, de
reculer, ce qui pourrait provoquer un accident.
Ne roulez jamais, lors de parcours tout-terrain avec blocage de différentiel enclenché, en mode automatique.
Lors de tels trajets, sélectionnez toujours le mode manuel, afin de pouvoir déterminer soi-même les passages
de rapports en fonction de la situation de conduite.
Démarrage
M Appuyer sur la touche de fonction =.
M Pousser le levier de vitesses ? vers l'avant.
La transmission Telligent® enclenche le 1e rapport (rapport de démarrage).
Le rapport sélectionné clignote brièvement dans la position droite de l'affichage du rapport puis commute
sur la position gauche.
M Desserrer le frein de stationnement et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Le véhicule démarre.
Position neutre
M Arrêter le véhicule.
M Appuyer sur le contacteur neutre :.
L'écran affiche N.
Marche arrière
La marche arrière ne peut être enclenchée à partir de la position neutre de la boîte de vitesses N que lorsque
le véhicule est arrêté.
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur la touche de fonction =, la maintenir et tirer le levier de vitesses vers l'arrière jusqu'à ce qu'une
résistance soit perceptible ;.
Le passage de rapports est achevé lorsque l'écran affiche R.
Véhicules avec avertisseur de marche arrière : l'avertisseur de marche arrière retentit.
M Relâcher la pédale de frein ou desserrer le frein de stationnement.
M Enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Risque d'accident $
Si le régime moteur descend en dessous de 550 1/min, l'électronique débraye automatiquement. Le flux de
force est interrompu et le véhicule risque, par exemple en côte, de reculer. Il ne faut donc jamais laisser le
régime moteur descendre en dessous de 550 1/min.
Risque d'accident $
En cas de perte de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires, Il se peut que vous ne puissiez plus
utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où l'impossibilité de s'éloigner
rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche : et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Risque d'accident $
Lors d'un parcours tout-terrain ou de trajets avec blocage de différentiel enclenché en mode automatique,
les passages des rapports de l'électronique peuvent causer des interruptions indésirables de la force de
traction. Le flux de force est interrompu et le véhicule risque, par exemple en côte, de reculer, ce qui pourrait
provoquer un accident.
Ne roulez jamais, lors de parcours tout-terrain ou de trajets avec blocage de différentiel enclenché, en mode
automatique. Lors de tels trajets, sélectionnez toujours le mode manuel, afin de pouvoir déterminer soi-
même les passages de rapports en fonction de la situation de conduite.
Description et dépannage
Affichage du rapport
L'écran affiche les informations suivantes :
• le rapport engagé :
• le rapport recommandé ou présélectionné ;
• le mode de fonctionnement activé =.
Les flèches pour le groupe diviseur rapide / ou lent 0 ne sont affichées que si la boîte de vitesses est en
position neutre et qu'une prise de mouvement est enclenchée.
Transmetteur
Modes de fonctionnement
Vous pouvez choisir entre 2 modes de fonctionnement :
Mode manuel
M Placer le sélecteur du mode de fonctionnement en position M.
L'écran affiche brièvement man.
Enclencher le rapport de démarrage, déterminer soi-même le moment et le sens de passage des rapports.
Mode automatique
M Placer le sélecteur du mode de fonctionnement en position A.
L'écran affiche brièvement auto.
L'électronique enclenche les rapports en fonction de :
• Régime moteur
• Position de la pédale d'accélérateur
• État de marche du frein continu
• État de chargement du véhicule
• Déclivité de la route.
Description et dépannage
Passage de la boîte de vitesses en position neutre
Risque d'accident $
Vous ne pouvez pas arrêter le véhicule avec un rapport engagé. L'électronique met toujours la boîte de
vitesses en position neutre N après l'arrêt du moteur. Si vous ne bloquez pas le véhicule avec le frein de
stationnement, le véhicule arrêté peut se déplacer et vous pouvez provoquer un accident. Bloquez donc
toujours le véhicule avec le frein de stationnement.
Procédure d'initialisation
La procédure d'initialisation peut être effectuée afin de rétablir la capacité de fonctionnement après des travaux
de maintenance et de réparation ou à la suite d'un défaut.
Sur les véhicules avec boîte de vitesses automatique, aucune procédure d'initialisation ne peut être effectuée.
+
Des défauts d'initialisation ou de manipulation sont représentés par l'affichage d'un code défaut à l'écran
voir page 99.
!
: ne doit pas s'allumer à l'écran.
Petite initialisation
La petite initialisation est nécessaire après un remplacement de capteurs au niveau de la boîte de vitesses ou
de l'embrayage ou bien après un remplacement de l'embrayage lui-même.
M Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
M Appuyer sur le contacteur neutre et le maintenir enfoncé.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
Le bruiteur émet un signal et le bruit de claquement retentit dans le transmetteur.
Description et dépannage
M Relâcher la pédale d'embrayage.
Le bruiteur émet un signal et le bruit de claquement retentit dans le transmetteur.
M Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
Le bruiteur émet un signal et le bruit de claquement retentit dans le transmetteur.
La position neutre de la boîte de vitesses N apparaît sur l'affichage du rapport.
M Relâcher la pédale d'embrayage.
M Relâcher le contacteur neutre.
+
Si l'affichage de défaut apparaît de nouveau après la petite initialisation dans le système électronique GS,
effectuer la grande initialisation.
Grande initialisation
La grande initialisation est nécessaire lorsque
• Le calculateur de commande des rapports a été
remplacé
• L'embrayage a été remplacé
• Le code défaut a 2 1011 est affiché
• Le code défaut a 2 8093 est affiché.
+
Si le code de défaut a 2 1011 a été affiché, ramener la clé du véhicule jusqu'en butée dans l'antivol de
direction et la tourner de nouveau en position de marche au bout d'environ 5 secondes.
!
Si les affichages de défaut ne s'éteignent pas après l'initialisation, effectuer une commande de secours et
faire remédier au défaut par un atelier spécialisé qualifié possédant les connaissances et l'outillage
spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz.
+
Des défauts d'initialisation ou de manipulation sont représentés par l'affichage d'un code défaut à l'écran
voir page 99.
Petite initialisation
La petite initialisation est nécessaire après un remplacement de capteurs au niveau de la boîte de vitesses ou
de l'embrayage ou bien après un remplacement de l'embrayage lui-même.
M Appuyer sur le contacteur neutre et le maintenir enfoncé.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
La position neutre de la boîte de vitesses N apparaît sur l'affichage du rapport.
M Relâcher le contacteur neutre.
L'initialisation est terminée.
+
Si l'affichage de défaut apparaît de nouveau après la petite initialisation dans le système électronique GS,
effectuer la grande initialisation.
Description et dépannage
Grande initialisation
La grande initialisation est nécessaire lorsque
• Le calculateur GS a été remplacé
• Le moteur a été remplacé
• Le code défaut a 2 1011 est affiché
• Le code défaut a 2 8093 est affiché.
+
Si le code de défaut a 2 1011 a été affiché, ramener la clé du véhicule jusqu'en butée dans l'antivol de
direction et la tourner de nouveau en position de marche au bout d'environ 5 secondes.
!
Si les affichages de défaut ne s'éteignent pas après l'initialisation, effectuer une commande de secours et
faire remédier au défaut par un atelier spécialisé qualifié possédant les connaissances et l'outillage
spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz.
+
Des défauts d'initialisation ou de manipulation sont représentés par l'affichage d'un code défaut à l'écran
voir page 99.
Petite initialisation
La petite initialisation est nécessaire après un remplacement de capteurs au niveau de la boîte de vitesses ou
de l'embrayage ou bien après un remplacement de l'embrayage lui-même.
M Appuyer sur le contacteur neutre du transmetteur et le maintenir enfoncé.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
Un signal sonore retentit dans le haut-parleur et les flèches du groupe diviseur ainsi que Man et Auto
clignotent alternativement à l'écran.
M Démarrer le moteur lorsque l'écran affiche N (en petit).
Un signal sonore retentit dans le haut-parleur.
La procédure d'initialisation est achevée lorsque l'écran affiche N (en grand).
M Relâcher le contacteur neutre au niveau du transmetteur.
L'initialisation est terminée.
Grande initialisation
La grande initialisation est nécessaire lorsque
M Le calculateur GS a été remplacé
M Le moteur a été remplacé
M Le code défaut a 2 1011 est affiché à l'écran.
Après l'affichage : Ramener la clé du véhicule jusqu'en butée dans l'antivol de direction puis la tourner de
nouveau en position de marche au bout d'environ 5 secondes.
M Le code défaut a 2 8093 est affiché à l'écran.
M Appuyer simultanément sur le contacteur neutre et la touche de fonction du transmetteur et les maintenir
enfoncés.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche.
Un signal sonore retentit dans le haut-parleur et les flèches du groupe diviseur ainsi que Man et Auto
clignotent alternativement à l'écran.
M Démarrer le moteur lorsque l'écran affiche N (en petit).
Un signal sonore retentit dans le haut-parleur. La procédure d'initialisation est achevée lorsque l'écran
affiche N (en grand).
M Relâcher le contacteur neutre et la touche de fonction au niveau du transmetteur.
L'initialisation est terminée.
!
Si les affichages de défaut ne s'éteignent pas après l'initialisation, effectuer une commande de secours et
faire remédier au défaut par un atelier spécialisé qualifié possédant les connaissances et l'outillage
spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz.
Description et dépannage
Défaut d'initialisation
Pendant la procédure d'initialisation, la commande de boîte Telligent®, la transmission Telligent® et la
Mercedes PowerShift affichent les défauts d'initialisation et de manipulation par un code défaut à l'écran. Ces
codes défauts ne sont pas mémorisés.
Commande de secours
!
Si l'avertissement : est affiché à l'écran, il faut remplir le circuit d'air comprimé. Faire tourner le moteur
pour cela.
: Recouvrement
Les différentes positions de la boîte de vitesses peuvent seulement être engagées les unes après les autres, les
rapports seulement à partir des positions neutres de la boîte de vitesses n, b ou c.
Description et dépannage
Enclenchement de la position neutre
Seulement possible lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne (régime de ralenti).
M Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et la maintenir enfoncée.
M Faire pivoter le recouvrement : du contacteur de secours vers le haut.
M Enfoncer le contacteur de secours à partir de la position de base n vers le bas et le maintenir enfoncé pen-
dant environ 2 secondes.
L'écran affiche N.
M Relâcher le contacteur de secours.
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage.
Passage de rapport
Un changement de rapport du 2e au 5e rapport est possible pendant la marche sur chaussée horizontale.
Un changement de rapport du 5e au 2e rapport est seulement possible lorsque le véhicule est à l'arrêt et que
le moteur tourne au régime de ralenti.
M Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et la maintenir enfoncée.
M Enclencher les contacteurs de secours les uns après les autres dans les différentes positions de commande :
• Enfoncer le contacteur de secours vers le bas.
• Tourner le contacteur de secours dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de
commande suivante et le maintenir dans cette position pendant environ 2 secondes.
Le rapport engagé est affiché à l'écran.
• Relâcher le contacteur de secours.
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage.
Description et dépannage
Commande de secours de la boîte de vitesses
Risque de blessure $
N'effectuez la commande de secours de la boîte de vitesses que véhicule à l'arrêt, frein de stationnement
serré et moteur coupé. La clé du véhicule doit être ramenée jusqu'en butée dans l'antivol de direction.
Si un rapport est engagé moteur tournant, cela peut entraîner un endommagement de la boîte de vitesses,
et le véhicule risque de démarrer par à-coups, de façon incontrôlée. Vous pouvez alors vous blesser
gravement, voire mortellement.
!
Vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport engagé. Un changement de rapport n'est pas possible pendant
la marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
Description et dépannage
Engagement du 3e ou 4e rapport
!
Vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport engagé. Un changement de rapport n'est pas possible pendant
la marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
: Blocage
; Écrou à encoches
= Taraudage pour blocage
Risque de blessure $
N'effectuez la commande de secours de la prise
de force indépendante de la boîte de vitesses que
véhicule à l'arrêt, frein de stationnement serré et
moteur coupé. Lorsque le moteur tourne, vous
pourriez vous blesser grièvement sur l'arbre.
M Dévisser le blocage :.
M Dévisser l'écrou cannelé ; jusqu'en butée.
+
En cas de manque de mobilité de l'écrou à encoches, tourner légèrement l'arbre de transmission.
M Bloquer l'écrou cannelé avec le blocage. Retourner pour cela le blocage et le visser à fond sur le taraudage
approprié =.
Description et dépannage
Généralités
Le frein de service est dans sa version de base un frein à commande pneumatique avec système antiblocage
(ABS). En plus de la version de base, le frein de service est également disponible en tant que système de freinage
Telligent®. Le système de freinage Telligent® possède une commande électronique en vue de la régulation et
de la surveillance du système de freinage dans lequel les systèmes suivants sont intégrés :
• Système antiblocage (ABS)
• Régulation antipatinage (ASR)
• Freinage d'urgence assisté
• Verrou de blocage
• Frein de point d'arrêt
• Contrôle de stabilité Telligent® Telligent® (SR).
Afin de ménager les freins de roue, le système de freinage Telligent® peut, en fonction de l'état de charge du
véhicule et des conditions météorologiques, enclencher le frein continu posé dans le véhicule (frein moteur/
ralentisseur).
Si des défauts apparaissent dans le système de freinage, l'écran affiche un message d'écran correspondant.
En cas de défaillance de l'électronique, le système de freinage est soumis à une commande pneumatique à deux
circuits. Le comportement de freinage diffère considérablement de celui d'un système intact. La fonction ABS
est défaillante, la course de pédale se rallonge et l'effort à la pédale est accru.
Pendant la marche, le post-refoulement du compresseur d'air neutralise toute réaction du frein de remorque.
Desserrage du frein de stationnement à accumulateur à ressort voir page 114.
Lorsque le contacteur du frein de point d'arrêt est actionné, une pression de freinage déterminée est injectée
dans tous les cylindres de frein. Le frein de stationnement n'en est pas affecté.
Risque d'accident $
Pour arrêter le véhicule, il est nécessaire de serrer le frein de stationnement. Sinon le véhicule peut se
déplacer involontairement. Si nécessaire (par exemple dans les côtes ou les descentes), bloquer en plus le
véhicule avec des cales.
Description et dépannage
Verrou de blocage
Le verrou de blocage fait partie du système de freinage Telligent® et offre une fonction d'assistance au
démarrage. Lorsque le verrou de blocage est enclenché, il reste opérationnel même après un arrêt intermédiaire
ou un arrêt du moteur en marche avant et en marche arrière. Le verrou de blocage assiste le conducteur lors
du démarrage en côte ou en descente. Le verrou de blocage empêche que le véhicule se déplace et permet un
démarrage sans à-coups.
Risque d'accident $
N'enclenchez pas le verrou de blocage dans des conditions routières hivernales. Les roues pourraient bloquer
après l'arrêt dans une côte ou dans une descente et le véhicule pourrait glisser. Le verrou de blocage n'est
qu'un accessoire destiné à assister le démarrage.
Risque d'accident $
Si aucun actionnement de la pédale (pédale d'embrayage ou de frein) n'a lieu lorsque le véhicule est arrêté
et le verrou de blocage enclenché, le bruiteur retentit brièvement. Le verrou de blocage est desserré et le
témoin de contrôle Z s'éteint sur le tableau de bord. Le véhicule peut se déplacer involontairement.
Risque d'accident $
Véhicules avec transmission Telligent® : si la pédale de frein est desserrée lorsque le verrou de blocage est
actif, le bruiteur retentit brièvement. Le verrou de blocage est desserré et le témoin de contrôle du verrou de
blocage Z s'éteint dans le tableau de bord. Le véhicule peut se déplacer involontairement. Si la pédale de
frein est desserrée lorsque le verrou de blocage est actif, le bruiteur retentit brièvement. Le verrou de blocage
est desserré et le témoin de contrôle du verrou de blocage Z s'éteint dans le tableau de bord. Le véhicule
peut se déplacer involontairement.
+
Si vous serrez le frein de stationnement, le témoin de contrôle Z s'éteint dans le tableau de bord. Le
verrou de blocage n'est plus actif mais est toujours prêt à fonctionner.
Description et dépannage
Disposition des composants (exemple tracteur de semi-remorque)
Description et dépannage
Remplissage externe du circuit d'air
comprimé
Seuls le raccord de gonflage : ou la tête d'accouplement/le raccord de remplissage voir page 114 permettent
d'effectuer un remplissage externe de l'ensemble du circuit d'air comprimé. Pour le remplissage externe du
système de freinage avec consommateurs auxiliaires (à l'exception de la suspension pneumatique), une
pression minimum de 9 bar est nécessaire.
Remplissage séparé de la suspension pneumatique, voir page 122.
Raccord de gonflage
: Raccord de gonflage
Q Raccord de contrôle circuit de freinage 1
R Raccord de contrôle circuit de freinage 2
!
L'air comprimé non nettoyé et déshydraté peut entraîner des défauts ou un endommagement du circuit d'air
comprimé. Veillez lors du remplissage du circuit d'air comprimé à ce qu'aucune saleté et aucun air humide
ne pénètre dans le circuit d'air comprimé.
: Tête d'accouplement/raccord de
remplissage
À défaut de réserve d'air comprimé, le frein de stationnement à accumulateur à ressort ne peut pas être
desserré. Les dispositifs de desserrage de secours permettent un desserrage pneumatique ou mécanique du
cylindre de frein d'accumulateur à ressort.
Risque d'accident $
Avant de desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort, bloquez le véhicule avec des cales
pour l'empêcher de se déplacer.
Avant de remettre en service le véhicule, les cylindres d'accumulateur à ressort du frein de stationnement
doivent être remis en ordre de marche.
Description et dépannage
Disposition des valves de remplissage ou des raccords de contrôle pour le circuit 3 (exemple)
: Valve de remplissage sur le support d'appareils ? Valve de remplissage sur valve de protection à
quatre circuits (la valve de remplissage peut
également être positionnée différemment sur
la valve de protection à quatre circuits)
; Valve de remplissage sur le réservoir d'air A Valve de remplissage sur le support d'appareils
comprimé dans le cas des tracteurs de semi-
remorque avec arrière intégral
= Valve de remplissage sur le réservoir d'air
comprimé dans le cas des tracteurs de semi-
remorque sans arrière intégral
Risque d'accident $
Avant de desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort, bloquez le véhicule avec des cales
pour l'empêcher de se déplacer. Placez une remarque bien visible sur le frein de stationnement à accumu-
lateur à ressort desserré mécaniquement à l'intérieur du véhicule. Avant de remettre en service le véhicule,
les cylindres d'accumulateur à ressort du frein de stationnement doivent être remis en ordre de marche.
Les véhicules peuvent être équipés par essieu de cylindres d'accumulateur à ressort avec vis de desserrage ou
de cylindres d'accumulateur à ressort avec indicateur de desserrage.
: Position freinée
; Position desserrée
Description et dépannage
Correcteur de niveau Telligent®
!
Pour actionner la suspension pneumatique avec le clavier, une pression d'alimentation est généralement
nécessaire en raison de la commande pilote pneumatique.
Généralités
Vous pouvez soulever ou abaisser le cadre de châssis. La correcteur de niveau est commandée par un clavier.
+
Véhicules avec essieu arrière à suspension pneumatique :
Le cadre de châssis peut uniquement être relevé ou abaissé au niveau de l'essieu arrière.
Véhicules à suspension pneumatique intégrale :
Le cadre de châssis peut être relevé ou abaissé au niveau de l'essieu avant et de l'essieu arrière.
Description et dépannage
Clavier
Risque de blessure $
Si le clavier du correcteur de niveau Telligent® n'est pas remis en place correctement dans la fixation prévue
à cet effet, vous vous exposez à un risque de blessure au moment de quitter la cabine. Vous risqueriez de
vous prendre dans le câble de raccordement du clavier et de trébucher.
Remettez donc toujours en place le clavier dans la fixation prévue à cet effet, avec le câble de raccordement
placé contre la paroi arrière de la cabine.
Risque d'accident $
Pendant la marche en position surélevée, il y a un risque d'endommagement du véhicule si vous ne faites pas
attention aux hauteurs de passage dans les passages sous pont ou les passages souterrains.
Pendant la marche en position route surélevée, ne pas dépasser la hauteur admissible du véhicule. En
République fédérale d'Allemagne, la hauteur admissible du véhicule est limitée à 4 m. Dans les autres pays
ou pour le transport international, respecter les prescriptions nationales en vigueur.
Le comportement de marche et le comportement au freinage du véhicule peuvent se modifier pendant la
marche en position surélevée.
Maintenir le niveau
En vue du chargement et du déchargement du véhicule, vous pouvez mémoriser une hauteur de cadre de
châssis constante.
M Serrer le frein de stationnement.
M Véhicules avec essieu poussé : abaisser l'essieu poussé.
M Si nécessaire, régler la hauteur souhaitée du cadre de châssis avec la touche relever D ou abaisser E.
M Faire tourner le moteur jusqu'à ce que le régulateur de pression se coupe.
M Appuyer sur la touche STOP F et la maintenir.
M Ramener la clé du véhicule dans l'antivol de direction, jusqu'en butée.
M Relâcher la touche STOP F.
En cas de pression d'alimentation suffisante dans le circuit d'air comprimé, la hauteur du cadre de châssis
enregistrée est maintenue à un niveau constant pendant environ 4 à 5 heures.
!
Avant de déposer les caisses mobiles ou les conteneurs, abaisser complètement le cadre de châssis. Sinon,
le cadre de châssis est soumis à une brusque détente lors de la dépose de la superstructure. Ceci peut
entraîner des dommages aux amortisseurs.
Description et dépannage
Position normale
!
Si vous souhaitez poursuivre le trajet après avoir effectué une modification de la hauteur du cadre de châssis,
vous devez d'abord ramener le cadre de châssis en position de marche (position normale).
Raccords de contrôle
En cas de défaillance de la commande de la
suspension pneumatique, les raccords de
contrôle =, ? et B peuvent être utilisés pour
relever ou abaisser le châssis. (Pression minimale
2
8,5 bar).
= Essieu avant
? Essieu arrière gauche
A Réserve de suspension pneumatique
(remplissage externe)
B Essieu arrière droit
Description et dépannage
!
Ne pas relever complètement le cadre de
châssis. Les amortisseurs risqueraient d'être
endommagés.
Basculer la cabine
Risque de blessure $
Lors du basculement en avant, la cabine peut
tomber brusquement en position finale. Les
personnes se trouvant dans la zone de
basculement de la cabine peuvent être alors
blessées.
Ne basculez la cabine que lorsque personne ne se
trouve dans la zone de basculement. Ne vous
placez sous la cabine que lorsque celle-ci est
complètement basculée.
Description et dépannage
Pompe de basculement (accès côté passager) Pompe de basculement (côté passager derrière la
cabine)
1 Position du levier de vanne "Basculer vers : Position du levier de vanne "Basculer vers
l'avant" l'avant"
2 Position du levier de vanne "Remettre en ; Position du levier de vanne "Remettre en
position de marche" position de marche"
Risque d'accident $
Assurez-vous avant de prendre la route que le levier de vanne se trouve bien sur la position "Remettre en
position de marche". Sinon, le verrouillage de cabine risque de s'ouvrir de lui-même pendant la marche, ce
qui provoquerait un basculement en avant de la cabine lors d'une forte décélération du véhicule.
M Manoeuvrer le levier de vanne sur la pompe de basculement en position "Remettre en place en position
route".
M Actionner la pompe de basculement jusqu'à ce que la cabine ait basculé en position de marche et s'encli-
quette de façon audible dans le verrouillage.
M Actionner ensuite 10 fois la pompe de basculement.
M Pompe de basculement au niveau de l'accès côté droit : basculer le volet dans l'accès vers le bas et l'encli-
queter de façon audible.
!
Après la remise en place de la cabine en position de marche, la pompe de basculement doit être actionnée
10 fois afin que le vérin de basculement revienne en position de repos. Sinon le système de basculement
hydraulique est endommagé.
Risque d'accident $
Si le témoin de contrôle H ne s'éteint pas après le démarrage du moteur, la cabine n'est pas verrouillée.
Il y a le risque que la cabine bascule en avant lors d'une décélération du véhicule.
Assurez-vous que le témoin de contrôle H s'éteint bien après le démarrage du moteur. Pour cela, répétez
le cas échéant la procédure de remise en place et veillez à l'encliquetage correct de la cabine en position de
marche.
Description et dépannage
Démarrage et arrêt du moteur avec cabine basculée
Risque de blessure $
Quand la cabine est basculée, veillez à ne pas entrer en contact avec des pièces du moteur chaudes ou en
mouvement à moteur tournant (par exemple collecteur d'échappement, courroie trapézoïdale à nervures,
ventilateur). Vous risqueriez alors de vous blesser.
Lors des travaux sur la voie publique, faites attention aux conditions de circulation et sécurisez en
conséquence l'emplacement de votre véhicule.
Démarrer le moteur
M Appuyer sur le bouton poussoir de démarrage ;
jusqu'à ce que le moteur démarre.
+
Quand un rapport est engagé, le bouton poussoir
de démarrage est hors fonction.
Couper le moteur
M Moteur tournant, appuyer sur le bouton-poussoir d'arrêt :.
Le moteur s'arrête.
Démarrer le moteur
M Appuyer sur le bouton poussoir de démarrage/
arrêt : jusqu'à ce que le moteur démarre.
+
Lorsqu'un rapport est engagé, le bouton poussoir
de démarrage/d'arrêt est hors fonction.
+
Il est possible d'augmenter le régime moteur jusqu'au régime de coupure.
Couper le moteur
M Moteur tournant, appuyer de nouveau sur le bouton poussoir de démarrage/arrêt :.
• Le moteur s'arrête.
Risque d'accident $
• En l'absence de pression d'alimentation ou si celle-ci est insuffisante (le témoin STOP s'allume à moins
de 6,8 bar) dans le circuit d'air comprimé, l'effet de freinage est insuffisant. En fonction du niveau de
pression, le servo-embrayage et la commande de boîte de vitesses sont hors service
• Dans la mesure du possible, effectuer un remplissage externe du circuit d'air comprimé avant le
lancement du moteur par remorquage, voir page 113
• Si le moteur ne tourne pas, le lancer par remorquage uniquement sur trajet rectiligne (pas de direction
assistée)
• Utiliser seulement la barre de remorquage
• Risque de dérapage sur route mouillée ou glissante
• Ne pas lancer le moteur par remorquage en sens de marche arrière avec marche arrière engagée
• Après un desserrage mécanique du frein de stationnement à accumulateur à ressort, le frein de station-
nement est hors fonction
• Ne pas effectuer de démarrage du moteur par remorquage en cas d'endommagement du moteur, de la
boîte de vitesses, de la boîte de transfert, de l'essieu ou de la direction
• Démarrer le moteur par remorquage seulement avec les batteries raccordées.
Risque d'accident $
Pendant le démarrage du moteur par remorquage, le ralentisseur peut freiner le véhicule de façon
incontrôlée.
Coupez le ralentisseur avant de lancer le moteur par remorquage. Si nécessaire, freinez le véhicule pendant
le remorquage avec le frein de service.
!
En cas de dépassement du régime moteur autorisé, le bruiteur retentit. Sélectionner un rapport de
démarrage supérieur ou réduire la vitesse de démarrage du moteur par remorquage.
Si l'écran de l'ordinateur de bord affiche :, le bon passage des rapports n'est pas garanti.
Les véhicules avec boîte de vitesses automatique ne peuvent pas être démarrés par remorquage.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
Les témoins de contrôle doivent s'allumer. Si les témoins de contrôle ne s'allument pas, le véhicule ne peut
pas être remorqué.
M Couper la régulation antipatinage (ASR).
M Couper le contrôle de stabilité Telligent®.
M Sur les véhicules destinés au transport de matières dangereuses, contrôler si les contacteurs d'ARRÊT D'UR-
GENCE sont désactivés, voir page 69.
Généralités
Informations de sécurité.................................................................................. Page133
Règles générales lors du remorquage.............................................................. Page134
Dépose de l'arbre de transmission .................................................................. Page135
Commandes électriques
Couper la régulation antipatinage (ASR)/le contrôle de stabilité Telligent® .... Page136
Mettre la boîte de transfert en position route.................................................. Page137
Arbres de transmission
Localisation du dommage – chaîne cinématique bloquée................................ Page143
Déposer les arbres de transmission de l'essieu arrière ................................... Page144
Remplir le train planétaire d'huile ................................................................... Page146
Remorquage
Barre de remorquage....................................................................................... Page147
Remorquage du véhicule soulevé .................................................................... Page148
Vue d'ensemble des possibilités de remorquage............................................. Page150
Soulèvement au niveau des roues ................................................................... Page151
Soulèvement au niveau de l'essieu avant ........................................................ Page153
Soulèvement au niveau des ressorts à lames
(seulement véhicules de chantier) ................................................................... Page155
Soulèvement à l'arrière.................................................................................... Page156
Remorquage
Généralités
Informations de sécurité
Risque d'accident $
S'il s'avère nécessaire de transporter le véhicule sur un plateau surbaissé (par exemple à la suite d'un
accident), la hauteur autorisée du véhicule peut être dépassée. Conduisez avec prudence en anticipant sur
la situation routière. Tenez compte de la hauteur de passage maximale des passages sous pont et des
passages souterrains. Vous risqueriez sinon de causer un accident.
Risque d'accident $
Si vous faites remorquer le véhicule et que le moteur ne tourne pas, la direction assistée et le circuit d'air
comprimé sont hors service.
Vous devez alors fournir des efforts nettement plus importants pour diriger le véhicule ; vous risquez en outre
de quitter la chaussée dans les virages ou de percuter le véhicule tracteur. Avant le remorquage, convenez
avec le conducteur du véhicule tracteur de signes clairs pour communiquer entre vous et adaptez, vous-
même et le conducteur du véhicule tracteur, la conduite aux conditions dégradées.
Risque d'accident $
Si vous mettez en mouvement un véhicule avec essieu avant relevé et régulation antipatinage (ASR)/contrôle
de stabilité Telligent® (SR) enclenché, le système ASR/SR peut freiner le véhicule de façon incontrôlée.
Coupez le système ASR/SR ainsi que le contact d'allumage avant de mettre le véhicule en mouvement.
Risque d'accident $
Il y a un risque de démarrage du moteur avec rapport engagé pendant le dégagement et de démarrage
incontrôlé du véhicule. Avant le remorquage, s'assurer que le contact d'allumage du véhicule est coupé.
Déconnecter la batterie si :
• Le contact d'allumage ne peut pas être coupé
• Les batteries sont complètement déchargées
• La cabine n'est plus accessible, par exemple en raison d'un accident.
Vous pourriez sinon causer un accident et vous blesser gravement, voire mortellement.
!
Durant le remorquage de véhicules à suspension pneumatique, contrôler le niveau de route et le corriger le
cas échéant.
S'il n'est pas possible de remplir le circuit d'air comprimé, desserrer le frein de stationnement à accumu-
lateur à ressort de façon mécanique, voir page 116.
Si le véhicule est soulevé à l'arrière au remorquage, il est nécessaire de rabattre ou déposer des pièces
aérodynamiques.
Risque de blessure $
Un arbre de transmission peut tomber lors de la dépose et vous blesser. Bloquez l'arbre de transmission
avant la dépose pour l'empêcher de tomber, par exemple à l'aide d'une deuxième personne ou en attachant
l'arbre de transmission.
Afin d'éviter tout endommagement de la boîte de vitesses mécanique et de la boîte de transfert, il faut déposer
certains arbres de transmission en fonction du type de remorquage.
Remorquage
Type Barre de remorquage Véhicule soulevé à Véhicule soulevé à
l'avant l'arrière
4x2 B B -
4x4 A et B B A
6x2 B B -
6x4 B B -
8x4 B B -
Commandes électriques
!
Après un arrêt suivi d'un nouveau démarrage du moteur, le système ASR est automatiquement réenclenché.
Remorquage
Mettre la boîte de transfert en position route
M Véhicules avec transmission Telligent® ou Mercedes PowerShift : appuyer sur M sur le sélecteur du mode
de fonctionnement.
M Engager le contacteur de la boîte de transfert en position route 1.
En cas de pression d'alimentation insuffisante, la position route est enclenchée.
Si le moteur du véhicule devant être remorqué ne tourne pas, il faut établir une liaison d'air comprimé entre le
véhicule tracteur et le véhicule remorqué afin d'assurer une pression d'alimentation constante dans le circuit
d'air comprimé.
Trappe de maintenance/recouvrement
Risque de blessure $
Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la trappe de maintenance, des personnes peuvent être blessées ou
des objets endommagés dans la zone de basculement de la trappe de maintenance. Veillez à ce qu'aucune
personne ni objet ne se trouve dans la zone de basculement de la trappe de maintenance.
Retirer le recouvrement
M Ouvrir la trappe de maintenance et la bloquer avec la tringle de sécurité.
M Dévisser les vis de fixation : avec un tournevis et retirer le recouvrement.
Remorquage
Raccorder une source externe
!
Connecteur VOSS :
Faire attention au clip et au joint dans l'alésage
étagé, ne pas désassembler les connecteurs !
!
En cas de remplissage direct au niveau de la valve
de protection à quatre circuits : raccord de
contrôle 22 pour circuit de freinage de l'essieu
arrière,
raccord de contrôle 21 pour circuit de freinage de
l'essieu avant.
Lors d'un remorquage avec système de freinage
de part en part, tenir compte du fait que la force
de freinage sur le véhicule remorqué peut être
relativement basse ou au contraire très élevée en
fonction de l'état de chargement et du type de
système de freinage (risque de dérapage) ;
installer éventuellement un correcteur de
freinage manuel.
Remorquage
À respecter en cas de moteur arrêté, d'endommagement de la boîte de vitesses
et/ou des essieux
Moteur arrêté
Tenir compte de la section "Remorquage avec une barre de remorquage", voir page 147.
M Déposer complètement l'arbre de transmission allant aux essieux moteurs.
M S'il n'est pas possible de déposer l'arbre de transmission, déposer les arbres primaires correspondants,
voir page 144.
M Véhicules toutes roues motrices : mettre la boîte de transfert en position route.
M Assurer l'alimentation en air comprimé par le véhicule tracteur.
Risque de blessure $
Un arbre de transmission peut tomber lors de la dépose et vous blesser. Bloquez l'arbre de transmission
avant la dépose pour l'empêcher de tomber, par exemple à l'aide d'une deuxième personne ou en attachant
l'arbre de transmission.
Ne tournez pas la clé du véhicule en position route dans l'antivol de direction, lorsque l'essieu avant est
soulevé. Les roues de l'essieu arrière risqueraient sinon d'être freinées de façon incontrôlée par l'intervention
automatique du système ASR lors du remorquage. Le véhicule peut alors perdre sa stabilité directionnelle et
déraper.
Remorquage
Arbres de transmission
(Exemple)
Remorquage
Déposer les arbres de transmission d'essieu arrière HL 6, HL 8
!
Avant le remorquage, il faut verser de l'huile
propre dans le réducteur planétaire latéral.
Remorquage
Remorquage
!
Ne pas remorquer de véhicule sans alimentation
en air comprimé.
Utiliser uniquement une barre de remorquage
pour le remorquage.
Remorquer si possible le véhicule non chargé ; si
nécessaire, décharger le véhicule pour éviter des
dommages consécutifs.
La chape d'attelage ne doit être chargée qu'à
concurrence de la moitié du poids total autorisé
en charge du véhicule tracteur, voir page 161.
Remorquage
M Faire pivoter le recouvrement de l'axe d'attelage : vers le haut.
M Faire pivoter le recouvrement de la chape d'attelage = vers le bas.
M Débloquer l'axe d'attelage ;, la tourner d'environ 90° vers l'avant et la retirer vers le haut.
M Insérer la barre de remorquage dans la chape d'attelage.
M Encliqueter l'axe d'attelage ; de façon audible dans le verrouillage.
M Si possible, faire tourner le moteur afin de garantir la fonction de la direction assistée, l'alimentation en air
comprimé et le graissage à l'huile de la boîte de vitesses.
M Si le moteur ne tourne pas : assurer l'alimentation en air comprimé par le véhicule tracteur.
Si le moteur ne tourne pas, la conduite nécessite un effort accru.
Sur les véhicules à quatre essieux avec arbre de transmission montée, la direction assistée est prise en charge
pendant la marche par la 2e pompe d'assistance de direction.
Véhicules accidentés
M Avant de soulever le véhicule, contrôler les liaisons entre les éléments du châssis ou le châssis et l'essieu.
M Sur les véhicules à suspension pneumatique : régler la suspension pneumatique (au niveau de l'essieu sou-
levé) sur "Abaissement".
M En cas de soufflets de suspension défectueux sur l'essieu roulant, veiller à respecter une course libre suffi-
sante, remorquer à 10 km/h maximum.
M Le cas échéant, relever la protection anti-encastrement ou la déposer.
Remorquage
En plus sur les tracteurs de semi-remorque avec semi-remorque
M Veiller à respecter une course libre suffisante entre le tracteur de semi-remorque et la semi-remorque, no-
tamment pour les trajets en virages et dans les côtes.
Risque d'accident $
Remorque/semi-remorque avec ABS/EAB :
Lors du remorquage d'ensembles routiers complets avec remorque freinée et frein de remorque électronique,
il y a un risque que la remorque/semi-remorque soit freinée de façon incontrôlée.
La remorque/semi-remorque peut de ce fait perdre sa stabilité directionnelle et déraper.
Relier le véhicule de dépannage et la remorque/semi-remorque avec un câble ABS (5 pôles).
Le cas échéant, postéquiper le véhicule de dépannage d'une prise ABS.
M Couper la régulation antipatinage (ASR) et le contrôle de stabilité Telligent® (SR), voir page 136.
M Déposer l'arbre de transmission de l'essieu devant rouler.
M En cas de remorquage de trains routiers complets, poser un câble ABS du véhicule de dépannage vers la re-
morque/semi-remorque (5 pôles).
Remorquage
Soulever au niveau des roues
M Décharger le véhicule.
Soulever le véhicule au niveau de l'essieu avant.
M Soulever l'essieu avant avec des supports à four-
che.
Veiller à ce que la tringlerie de direction, les ressorts,
flexibles et câbles ne soient pas endommagés.
M Arrimer l'essieu avant avec des chaînes au niveau
du dispositif de levage.
M Veiller à ce que le 2e essieu avant présente une
garde au sol suffisante. Le 2e essieu avant ne doit
pas toucher le sol pendant le remorquage ou la
conduite en virage ; le cas échéant, déposer les
routes du 2e essieu avant. Bloquer les tambours
de frein avec des écrous de roue.
!
Si le véhicule ne peut pas être déchargé :
remorquer le véhicule seulement jusqu'à la prochaine possibilité de déchargement à 10 km/h maximum.
Remorquage
Soulèvement au niveau de l'essieu avant
Remorquage
Véhicule à suspension à ressorts à lames
• Ne jamais soulever le véhicule au niveau de la traverse avant
• Positionner le dispositif de maintien de manière à ce qu'il ne puisse pas glisser
• Mettre en place le dispositif de maintien de manière à ce que les conduites, câbles, flexibles ou autres pièces
rapportées ne soient pas endommagées
• Attacher l'essieu au châssis avec une chaîne ou une sangle :.
• Arrimer le véhicule avec des chaînes ou des sangles sur le dispositif de levage pour l'empêcher de glisser en
avant ou en arrière.
• Le soulèvement d'un véhicule chargé peut entraîner des déformations au niveau du point de positionnement
en raison des forces transversales appliquées.
!
En fonction du véhicule, une traverse peut être
montée sous la fixation de ressort. Sur ces
véhicules, le patin de ressort : ne peut pas être
utilisé.
Ne soulever que des véhicules non chargés au
niveau des ressorts à lames.
Soulèvement à l'arrière
Remorquage
M Attacher l'essieu au châssis avec des chaînes.
Placer une pièce de bois entre le châssis et la
chaîne.
M Mettre en place le dispositif de levage.
M Arrimer le véhicule au dispositif de levage avec
des sangles.
!
Faire attention à la pression des pneus et à l'évolution de la température des pneus ! Si des véhicules à
plusieurs essieux sont soulevés au niveau du dernier essieu, la charge sur l'essieu avant augmente.
!
Le soulèvement à l'extrémité du cadre de châssis peut causer des dommages au cadre ; de ce fait, soulever
seulement au niveau des roues ou des corps d'essieu.
Dépannage
Généralités
!
Les points d'application de force extérieure mentionnés dans le présent guide ne résistent pas à des sollici-
tations excessives. Ils ne doivent être considérés que comme constituant des points appropriés pour
l'application d'une force extérieure et sont réservés à un personnel de dégagement expérimenté.
L'application des instructions est laissée à l'appréciation du personnel spécialisé en dégagement des
véhicules.
Des dommages peuvent être causés à la direction et à la tringlerie de direction si le véhicule est tracté avec
des accessoires de dégagement fixés sur les roues ou les moyeux de roue des essieux directeurs.
Avant le dégagement
M Toujours commencer par décharger le véhicule, surtout s'il comporte une superstructure fourgon. Cela per-
met de réduire les forces de dégagement requises. Le risque de dommages subséquents au véhicule peut
être réduit à un minimum.
M Si un déchargement n'est pas possible, sélectionner le plus grand nombre possible de points d'application
de force extérieure.
Redresser le véhicule
M Serrer le frein de stationnement.
M Sélectionner le plus grand nombre possible de points d'application de la force et appliquer les forces dans
la zone des traverses de cadre, utiliser des sangles.
M Si possible, faciliter la procédure en s'aidant de coussins de relevage.
M L'usage de galets de renvoi ou de galets de compensation de la charge permet de répartir les forces unifor-
mément.
Après le redressement
!
Ne pas démarrer le moteur, il pourrait s'ensuivre un endommagement du moteur (coup d'huile).
!
Ne pas démarrer le moteur. La présence de résidus d'huile dans la zone d'admission pourrait entraîner un
surrégime du moteur, ce qui pourrait avoir pour conséquence un endommagement du moteur.
Dépannage
Forces de traction maximales admissibles
!
Dégagement au niveau de la chape d'attelage
avant
• 10 t (véhicules à 2 essieux)
• 20 t (véhicules à 3 et 4 essieux)
• Traction de biais maximum 15°.
!
Un dégagement au niveau du crochet de
remorquage est autorisé avec 6 t au maximum
pour les tracteurs de semi-remorque dotés d'une
traverse arrière allégée.
Tenir compte des valeurs figurant sur la plaque
constructeur du crochet de remorquage.
!
Dégagement au niveau de l'attelage de remorque
• Diamètre de l'axe 38 mm : force de traction
maximum 12 t
• Diamètre de l'axe 48 mm : force de traction
maximum 20 t
Dépannage
Dégagement au niveau de l'essieu (pour véhicule enlisé)
Composants de sécurité
Cadre
• Longeron et traverse.
Cabine
• Suspension de la cabine incluant le verrouillage.
Système de direction
• Arbre de direction, volant avec antivol de direction, boîtier de direction, levier de commande de direction,
levier de direction, levier d'accouplement, vérin de direction, barres de commande de direction, barres
d'accouplement et articulations.
• Fixation du boîtier de direction au châssis.
Essieu(x) avant
• Corps d'essieu avant et pièces de fixation pour suspension et frein, axe de fusée d'essieu, fusée d'essieu.
Essieu(x) arrière
• Corps d'essieu arrière et pièces de fixation pour suspension et frein.
Suspension d'essieu
• Ressorts, jumelle de ressort, main de ressort
• Soufflets de suspension, pièces rapportées des soufflets de suspension
• Triangles de suspension, bras longitudinaux et transversaux, barres stabilisatrices, y compris pièces de
fixation.
Roues
• Moyeu de roue, pneumatique, jantes, pièces de fixation de roue.
Frein
• Tous les dispositifs d'actionnement et dispositifs de transmission de la force de freinage mécaniques,
hydrauliques, pneumatiques et électriques.
• Tambour, disque, étrier de frein.
Arbres de transmission
Partie électrique
• Faisceaux de câbles et câbles électriques
Outil spécial
Outils spéciaux de Mercedes-Benz
Les outils spéciaux/accessoires suivants peuvent être acquis auprès d'un point de service Mercedes-Benz.
L'outil spécial et les vis ne sont pas compris dans l'outillage de bord des véhicules.
Désignation Axor
Adaptateur pour arbre de Commande de secours de la boîte de
commande de la boîte de vitesses vitesses, voir page 131
Référence A 945 268 05 71
3/4
Vis de réglage pour marche arrière Commande de secours de la boîte de
vitesses, voir page 131
Référence A 945 268 03 71
Vis
Vis M 8 x 120 mm
(pour l'extraction des arbres de transmission
pour les essieux avec réducteur planétaire
latéral, voir page 144).
Vis M 18 x 1,5 x 80 mm
(pour le blocage des différentiels arrière,
voir page 144).
Amplificateur de pression :
Pour véhicules avec une pression de service du
système de freinage de 8,5 bar. 1
; Raccord
= Flexible
? Pièce intermédiaire
2 3
A Tête d'accouplement
5
4
Outil spécial
Outils spéciaux à réaliser soi-même
160 mm
500
mm
m
150 m
S T V
Sélecteur du mode de Tableau des pressions système Valve de remplissage 115
fonctionnement 88 de freinage 107 Véhicule
Séparateur d'eau 67 Témoin de contrôle boîte de Numéro d'identification 9
Soulèvement du véhicule au vitesses automatique 54 Redressement 159
niveau de la traverse arrière 158 Témoin de contrôle diagnostic Soulèvement au niveau de la
traverse arrière 158
Soulever le véhicule au niveau de moteur 53
Soulèvement au niveau des
l'essieu relevable 156 Témoin STOP 33 ressorts à lames 155
Soulever le véhicule au niveau Témoins de contrôle 52 Soulèvement au niveau
des roues 151 Température de liquide de des roues 156
Supports à fourche 153 refroidissement 56 Soulèvement au niveau
du châssis 154
Suspension pneumatique 117 Tête d'accouplement 114
Véhicules RTMD 69
Symboles et textes Touche de fonction
d'information 34 transmetteur 86 Verrou de blocage 109
Symboles utilisés 7 Touche de sélection du mode de Vis de purge 67
Système d'alimentation en fonctionnement 88 Voie 156
carburant Transmetteur 86, 88 Vue d'ensemble arbres
Pompe à main 64 Transmetteur de réservoir 62 de transmission 143
Purge 66 Vue d'ensemble des batteries 68
Transmission Telligent® 88
Vue d'ensemble 61 Vue d'ensemble du menu
Mode de fonctionnement
Système de freinage 107 automatique 88 de l'ordinateur de bord
Mode de fonctionnement standard 21
manuel 88 Vue d'ensemble du système
Trappe de maintenance 138 électrique 68
U
Union des entreprise de
dégagement et de remorquage 6
Remorquage, dégagement•